All language subtitles for La.meilleure.facon.de.marcher.24fps.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,433 --> 00:00:24,475 Mets ta t�te comme �a. Sur ton front, tu traces un triangle. 2 00:00:24,642 --> 00:00:27,517 Tu mets toujours tes pieds comme �a. En �quilibre. 3 00:00:27,975 --> 00:00:29,475 Tu montes tout seul. 4 00:00:59,100 --> 00:01:02,225 La meilleure fa�on de marcher 5 00:01:41,892 --> 00:01:44,975 Qu'est-ce que vous foutez, les m�mes ? Allez ! Rentrez ! 6 00:01:46,142 --> 00:01:47,600 Vous ne voyez pas qu'il pleut ? 7 00:01:50,350 --> 00:01:54,267 �t� 1960 8 00:01:54,892 --> 00:01:56,933 Henri, Henri, est-ce vous ? 9 00:01:57,600 --> 00:02:01,017 Oui, princesse. Je suis rentr� par la grille du potager. 10 00:02:01,225 --> 00:02:03,392 Vous avez risqu� votre vie pour me rejoindre. 11 00:02:03,600 --> 00:02:06,850 - Henri, vous �tes fou. - De vous, je suis fou, princesse. 12 00:02:07,058 --> 00:02:09,142 BIENVENUE � LA COLO 13 00:02:14,642 --> 00:02:16,058 Rassemblement ! 14 00:02:17,433 --> 00:02:19,642 Viens ici, Molestier. 15 00:02:21,475 --> 00:02:25,600 Didier, on reprend � : "Je suis fou de vous, princesse." 16 00:02:26,225 --> 00:02:28,225 De vous, je suis fou, princesse. 17 00:02:28,558 --> 00:02:32,892 Taisez-vous, imprudent ! Mon p�re en veut � vos jours... 18 00:02:35,767 --> 00:02:39,642 Dans la troupe Y a pas de jambe de bois 19 00:02:40,100 --> 00:02:43,558 Y a des nouilles Mais �a ne se voit pas 20 00:02:43,725 --> 00:02:45,308 Allez, d�p�chez-vous. 21 00:02:46,600 --> 00:02:48,225 Pose ton bouclier. 22 00:02:52,350 --> 00:02:56,058 Dans la troupe Y a pas de jambe de bois 23 00:02:56,267 --> 00:02:59,517 Y a des nouilles Mais �a ne se voit pas 24 00:03:15,725 --> 00:03:17,725 D�p�chez-vous. Pascal, d�p�che-toi. 25 00:03:17,933 --> 00:03:21,433 La ferme ! Essuyez-vous les pieds. Dacosta, tes pieds ! 26 00:03:22,517 --> 00:03:24,475 Qu'est-ce que c'est que ce bazar ? 27 00:03:25,350 --> 00:03:27,600 Mais qu'est-ce que c'est que ces sauvages ? 28 00:03:27,808 --> 00:03:30,058 C'est pas pour me vanter, mais il fait pas beau. 29 00:03:30,183 --> 00:03:31,683 Attention aux rhumes ! 30 00:03:31,892 --> 00:03:34,517 Ils ont tout le loisir de faire du bruit dehors. 31 00:03:34,683 --> 00:03:37,642 Alors, ici, je vous en prie : silence ! Du calme ! 32 00:03:53,683 --> 00:03:54,850 Tu veux du pain ? 33 00:03:58,225 --> 00:04:01,808 Arr�te ! T'es con ! �a me fait pas marrer du tout. 34 00:04:19,933 --> 00:04:22,350 Eh ben ? T'es pas encore couch�, toi ? 35 00:04:25,475 --> 00:04:28,475 C'est sur le c�t� droit, qu'on dort. 36 00:04:36,600 --> 00:04:37,475 Faites pas semblant. 37 00:04:37,683 --> 00:04:40,142 T'as pas honte, de pleurer devant ton copain ? 38 00:04:41,683 --> 00:04:43,850 Qu'est-ce que tu fais l� ? Va te coucher. 39 00:04:44,725 --> 00:04:47,142 Maintenant, t�che de dormir. D'accord ? 40 00:04:50,350 --> 00:04:53,017 Qu'est-ce que vous faites debout ? Allez au lit ! 41 00:04:54,808 --> 00:04:55,850 Au lit ! 42 00:04:57,100 --> 00:04:58,142 Thierry. 43 00:05:02,017 --> 00:05:04,017 J'�teins la lumi�re. On ne lit plus. 44 00:05:05,558 --> 00:05:06,558 Allez, bonne nuit. 45 00:05:15,350 --> 00:05:16,850 - Salut. - Bonsoir. 46 00:05:17,017 --> 00:05:19,808 - Tu fais une petite partie ? - Non. Je regarde le film. 47 00:05:19,975 --> 00:05:22,725 Tu regardes le film ? Il est bien. Je l'ai d�j� vu 6 fois. 48 00:05:22,850 --> 00:05:24,933 On complote dans les corridors ? 49 00:05:25,100 --> 00:05:26,225 C'est quoi ? 50 00:05:26,975 --> 00:05:30,975 Ceci, mon cher fils, est une bo�te � id�es. 51 00:05:31,183 --> 00:05:34,475 J'en parlerai demain devant tout le monde, dans la cour. 52 00:05:34,600 --> 00:05:36,392 Un petit coup de peinture... 53 00:05:36,600 --> 00:05:38,642 - C'est pour la f�te des adieux ? - C'est �a. 54 00:05:38,808 --> 00:05:41,017 C'est bien. �a va plaire aux gosses. 55 00:05:41,308 --> 00:05:42,100 Bonsoir. 56 00:05:42,517 --> 00:05:44,183 Bonsoir, M. le directeur. 57 00:05:45,142 --> 00:05:46,183 Tu regardes le film ? 58 00:05:46,392 --> 00:05:48,808 Non. Je n'aime pas les versions originales. 59 00:05:49,017 --> 00:05:51,642 �a me scie le boudin, si tu vois ce que je veux dire. 60 00:05:52,475 --> 00:05:53,683 Mais arr�te ! 61 00:05:55,308 --> 00:06:00,642 Dans mon sommeil, j'�tais obs�d� de r�ves humiliants 62 00:06:30,100 --> 00:06:33,850 Allongeons la jambe, jambe Car la route est longue 63 00:06:34,808 --> 00:06:35,933 Deloux, ta gueule ! 64 00:06:37,433 --> 00:06:40,558 - Si on te g�ne, Philippe, tu le dis. - Ouais, tu le dis. 65 00:06:40,725 --> 00:06:41,892 C'est �a, �crasez. 66 00:06:42,142 --> 00:06:44,100 J'y comprends rien. Tu m'expliqueras. 67 00:06:44,308 --> 00:06:47,850 - Mais toi, t'as pas fait d'�tudes. - Ce n'est qu'un illettr� ! 68 00:06:48,058 --> 00:06:51,308 Fermez-la ! Fichez la paix � ceux que �a int�resse. 69 00:06:51,558 --> 00:06:53,850 Dis donc, Deloux qui s'�nerve. 70 00:06:54,725 --> 00:06:57,183 C'est vrai, �a. Non mais, sans blague. 71 00:06:59,308 --> 00:07:01,683 Tu ne supportes pas la v�rit� 72 00:07:02,225 --> 00:07:07,267 En fait, j'ai pris trop d'�gards et c'est comme �a qu'on devient 73 00:07:07,558 --> 00:07:09,725 cruelle sans le vouloir 74 00:07:12,017 --> 00:07:13,225 Je comprends 75 00:07:13,433 --> 00:07:17,308 Maria de Barcelone 76 00:07:18,475 --> 00:07:22,558 Que le Bon Dieu te pardonne 77 00:07:22,725 --> 00:07:26,100 Mais jamais, jamais personne 78 00:07:26,225 --> 00:07:27,100 Ne croirait... 79 00:07:27,308 --> 00:07:30,308 - Vous faites chier. - On peut jamais regarder un film. 80 00:07:30,433 --> 00:07:33,683 Mais regardez-le, votre film. C'est fini, maintenant. 81 00:07:33,850 --> 00:07:36,683 - Allez, Philippe ! - Non. �a fait rien. Je suis fatigu�. 82 00:07:36,808 --> 00:07:38,683 Tu pouvais rester. On d�connait. 83 00:07:38,850 --> 00:07:41,767 Si tu vois pas la fin, c'est comme si t'avais rien vu. 84 00:07:41,933 --> 00:07:42,975 Deloux, ta gueule ! 85 00:07:43,142 --> 00:07:44,642 Bonne nuit, les rigolos. 86 00:07:46,225 --> 00:07:48,350 Lisez ce texte, voulez-vous ? 87 00:07:48,517 --> 00:07:51,350 - Oh l� l�... - Quoi, "Oh l� l�" ? 88 00:07:51,975 --> 00:07:54,850 - C'est s�r, qu'il a rien ? - Dix pour voir. 89 00:07:55,683 --> 00:08:00,433 Je ne suis pas curieux Mais je voudrais bien savoir 90 00:08:00,600 --> 00:08:04,683 Pourquoi les femmes blondes Ont les poils du cul noirs 91 00:08:04,850 --> 00:08:07,142 Vous �tes cons. Jouez. Moi, j'ai 2 paires. 92 00:08:07,308 --> 00:08:09,225 C'est fou, �a ! 93 00:08:12,683 --> 00:08:17,350 Maria de Barcelone 94 00:08:17,517 --> 00:08:19,975 On a qu'� jouer avec sa torche. 95 00:08:20,183 --> 00:08:22,433 - Moi, j'use pas mes piles. - Si. Allez ! 96 00:08:22,558 --> 00:08:25,975 Non. J'use pas mes piles. 97 00:08:45,642 --> 00:08:47,017 Philippe ? 98 00:08:47,183 --> 00:08:49,683 - Qui c'est ? - Marc. Tu nous pr�tes tes bougies ? 99 00:08:49,808 --> 00:08:51,100 - Une seconde. - Je rentre. 100 00:08:51,267 --> 00:08:52,642 Non. Attends une seconde. 101 00:08:59,225 --> 00:09:00,100 Que veux-tu ? 102 00:09:04,392 --> 00:09:06,767 Il para�t que tu te sers de bougies. 103 00:09:11,350 --> 00:09:14,017 � cause de la panne... Pour continuer le poker. 104 00:09:40,933 --> 00:09:42,683 Les mecs, voil� le chef ! 105 00:09:44,975 --> 00:09:45,933 Les bougies. 106 00:09:46,100 --> 00:09:49,392 Moi, le noir, �a m'excite. Les bougies, �a me rend dingue. 107 00:09:49,558 --> 00:09:52,892 - Il y avait un cendrier, l�. - Dans le petit placard. 108 00:09:53,058 --> 00:09:56,142 Un mec m'a dit qu'il se faisait des trucs avec une bougie. 109 00:09:56,350 --> 00:09:57,433 Ce serait pas toi ? 110 00:09:58,517 --> 00:09:59,725 T'es con, non ? 111 00:10:00,392 --> 00:10:03,683 T'es comme Deloux. Les histoires d�gueulasses, �a t'int�resse. 112 00:10:03,850 --> 00:10:05,975 - Je m'en fous. - Je sais ce que je dis. 113 00:10:07,225 --> 00:10:09,850 Il y a ceux qui parlent et ceux qui baisent. 114 00:10:11,350 --> 00:10:12,933 Il est con, ce mec. 115 00:10:13,642 --> 00:10:14,975 Qu'est-ce que tu fais ? 116 00:10:31,058 --> 00:10:33,017 Il est si beau qu'on dirait du veau. 117 00:10:33,183 --> 00:10:34,475 On joue ou on d�conne ? 118 00:10:35,433 --> 00:10:37,850 J'avais un full, vous vous souvenez ? � toi. 119 00:10:38,017 --> 00:10:39,267 Un fant�me ! 120 00:10:40,600 --> 00:10:42,808 C'est l'orage... J'arrive pas � dormir. 121 00:10:44,058 --> 00:10:47,392 Ben, tu donnes ? Qu'est-ce que tu glandes ? Donne. 122 00:10:54,058 --> 00:10:56,767 Ces trucs-l�, �a marche mieux avec du courant. 123 00:10:58,225 --> 00:11:01,225 - Ah oui. Merde. - Il est dans le coaltar, le mec. 124 00:11:01,975 --> 00:11:04,683 - Joue avec nous, si tu veux. - Non, je vais dormir. 125 00:11:04,850 --> 00:11:06,642 Les intellectuels, cette ann�e ! 126 00:11:09,767 --> 00:11:11,683 - Marc ? - Oui. 127 00:11:11,850 --> 00:11:13,850 T'as rien de sp�cial � me dire ? 128 00:11:15,017 --> 00:11:16,183 Qui ? Moi ? 129 00:11:16,350 --> 00:11:18,225 Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 130 00:11:28,392 --> 00:11:29,767 Philippe, viens voir. 131 00:11:33,183 --> 00:11:35,517 - Bonjour, M. Lambert. - Bonjour, Philippe. 132 00:11:35,683 --> 00:11:37,683 - Bonjour, papa. - Bonjour, Philippe. 133 00:11:42,225 --> 00:11:44,933 Je te rapporterai tes bougies, tout � l'heure. 134 00:11:46,767 --> 00:11:48,808 Regarde-moi �a si c'est beau. 135 00:11:48,975 --> 00:11:50,058 C'est pas mal. 136 00:11:50,850 --> 00:11:54,767 Vous y passerez un petit coup de peinture, mon cher. 137 00:11:54,933 --> 00:11:58,142 Ce sera mieux, et on ne verra pas les traces de doigts. 138 00:11:58,350 --> 00:12:00,225 Toi, tu restes l�. Tu es cach�. 139 00:12:00,392 --> 00:12:02,642 D�s que la princesse et Henri se prennent la main, 140 00:12:02,808 --> 00:12:04,808 tu sors, et tu dis ta r�plique. 141 00:12:05,985 --> 00:12:10,256 Vous deux, vous ferez bien attention � �clairer le roi. 142 00:12:13,579 --> 00:12:16,704 Jean-Paul, on reprend � : "Taisez-vous, imprudent." 143 00:12:18,475 --> 00:12:21,642 Taisez-vous, imprudent ! Mon p�re en veut � vos jours. 144 00:12:21,808 --> 00:12:23,308 Les soldats vous recherchent. 145 00:12:23,433 --> 00:12:25,808 Ma belle princesse, votre main sur mon coeur. 146 00:12:26,017 --> 00:12:29,142 Ah, ah, sacrebleu ! Que vois-je sous mon propre toit ? 147 00:12:29,308 --> 00:12:31,225 Ma fille avec ce chenapan. 148 00:12:31,392 --> 00:12:33,100 �a se d�croche, cette connerie. 149 00:12:33,350 --> 00:12:36,183 Mais non, allons ! C'est le drame, pour toi. 150 00:12:37,058 --> 00:12:40,433 Ta fille aime le fils de ton pire ennemi. Non ? 151 00:12:40,600 --> 00:12:43,683 Soyez s�rieux. C'est un gar�on et une fille qui s'aiment. 152 00:12:45,058 --> 00:12:46,558 C'est tr�s dr�le ! 153 00:12:47,100 --> 00:12:48,683 Bon. Prends-lui la main. 154 00:12:49,892 --> 00:12:51,642 Et toi, Jean-Paul... 155 00:12:51,808 --> 00:12:54,933 Tu es la jeune fille, alors tremble devant ton amoureux. 156 00:12:56,808 --> 00:12:59,600 Ma belle, ma douce princesse, votre main sur mon coeur. 157 00:12:59,767 --> 00:13:03,017 Ah, ah, sacrebleu ! Que vois-je sous mon propre toit ? 158 00:13:03,892 --> 00:13:05,850 Bon. Attendez que �a se passe. 159 00:13:10,850 --> 00:13:13,850 Les lopettes On leur crache dessus 160 00:13:14,100 --> 00:13:17,808 Ils rousp�tent Mais on n'en veut plus 161 00:13:18,392 --> 00:13:21,850 La meilleure fa�on de marcher C'est encore la n�tre 162 00:13:22,017 --> 00:13:25,100 C'est de mettre un pied Devant l'autre et de recommencer 163 00:13:30,725 --> 00:13:32,850 �a suffit ! Merde ! 164 00:13:33,767 --> 00:13:36,933 Si �a vous int�resse pas, dites-le. Moi, je m'en fiche. 165 00:13:38,392 --> 00:13:40,058 On peut faire autre chose. 166 00:13:41,142 --> 00:13:43,183 BO�TE � ID�ES 167 00:13:45,433 --> 00:13:48,558 Chers colons, chers moniteurs, 168 00:13:49,850 --> 00:13:53,975 je vous ai rassembl�s pour vous parler 169 00:13:54,142 --> 00:13:56,600 de notre f�te des adieux. 170 00:13:57,517 --> 00:14:00,725 Vous n'avez pas �t� sans remarquer cette... 171 00:14:00,933 --> 00:14:04,017 Comment dirais-je ? Cette bo�te, comme une bo�te aux lettres ? 172 00:14:04,183 --> 00:14:05,725 Vous l'avez remarqu�e ? 173 00:14:05,892 --> 00:14:07,433 Oui ! 174 00:14:09,350 --> 00:14:11,017 Silence ! Silence ! 175 00:14:13,267 --> 00:14:16,808 On a �crit dessus : "Bo�te � id�es." 176 00:14:17,308 --> 00:14:18,892 Qu'est-ce que �a veut dire ? 177 00:14:19,808 --> 00:14:23,975 Cela veut dire que chaque colon a le droit 178 00:14:24,600 --> 00:14:26,267 et le devoir... 179 00:14:27,600 --> 00:14:31,975 d'�crire sur un petit morceau de papier sa suggestion, son id�e 180 00:14:33,392 --> 00:14:36,308 pour que la f�te des adieux, 181 00:14:36,558 --> 00:14:40,850 cette ann�e, soit une r�ussite exceptionnelle. 182 00:14:43,517 --> 00:14:47,767 Il glissera ses messages dedans, autant de messages qu'il voudra, 183 00:14:47,933 --> 00:14:51,558 par la fente pr�vue � cet effet. 184 00:14:54,767 --> 00:14:56,392 Laissez-moi terminer. 185 00:14:57,892 --> 00:14:59,517 Quelques jours avant la f�te, 186 00:14:59,683 --> 00:15:03,017 on proc�dera au d�pouillement de la bo�te � id�es. 187 00:15:03,683 --> 00:15:06,017 Toutes les suggestions seront discut�es 188 00:15:06,558 --> 00:15:09,933 par le conseil des moniteurs plac� sous ma pr�sidence. 189 00:15:10,142 --> 00:15:13,225 Et le colon; dont l'id�e aura �t� retenue, 190 00:15:13,392 --> 00:15:17,808 sera nomm� colon d'honneur. Voil�. 191 00:15:17,975 --> 00:15:19,308 - Hip, hip, hip... - Hourra ! 192 00:15:19,392 --> 00:15:20,308 - Hip, hip, hip... - Hourra ! 193 00:15:24,892 --> 00:15:26,475 Ton p�re a des id�es g�niales. 194 00:15:26,642 --> 00:15:29,433 Heureux, le sage Deloux solitaire qui, de sa vall�e, 195 00:15:29,600 --> 00:15:31,808 se pla�t � entendre la voix du directeur. 196 00:15:32,017 --> 00:15:33,142 Deloux, la l�che ! 197 00:15:33,308 --> 00:15:35,767 D'un point de vue p�dagogique, c'est int�ressant. 198 00:15:35,933 --> 00:15:38,183 Tu verras les conneries qu'ils vont mettre. 199 00:15:38,350 --> 00:15:40,392 Les miens ! Allez ! 200 00:15:46,267 --> 00:15:47,642 Mets-toi en rang, toi ! 201 00:15:48,600 --> 00:15:49,683 �a te fait marrer ? 202 00:15:53,142 --> 00:15:55,600 Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce qui ne va pas ? 203 00:15:59,600 --> 00:16:01,850 - Dis-moi ce qui ne va pas. - Fr�d�ric Mioche. 204 00:16:04,350 --> 00:16:07,308 - Qu'est-ce qu'il t'a fait ? - Il veut plus me causer. 205 00:16:07,475 --> 00:16:09,183 C'est pour �a, que tu pleures ? 206 00:16:14,475 --> 00:16:17,933 T'as qu'� pas lui parler non plus. Comme �a, il sera puni. 207 00:16:18,517 --> 00:16:19,517 Je veux qu'il me cause. 208 00:16:27,475 --> 00:16:30,142 - Oui ? - C'est Marc. On peut rentrer ? 209 00:16:30,850 --> 00:16:32,183 Bien s�r. Entre. 210 00:16:33,683 --> 00:16:34,850 On te les rapporte. 211 00:16:35,642 --> 00:16:36,975 Ah oui, merci. 212 00:16:38,350 --> 00:16:41,475 Je te les pose euh... l� ? 213 00:16:41,642 --> 00:16:42,642 O� tu veux. 214 00:16:55,642 --> 00:16:58,142 - Ta fianc�e ? - Oui, mais on est pas fianc�s. 215 00:17:03,892 --> 00:17:05,100 C'est ta petite amie ? 216 00:17:06,892 --> 00:17:08,350 Elle est mignonne, hein ? 217 00:17:11,517 --> 00:17:13,933 - Comment elle s'appelle ? - Chantal. 218 00:17:14,683 --> 00:17:17,350 - �a le g�ne, d'en parler, on dirait. - Non. 219 00:17:17,517 --> 00:17:18,600 Si, si. 220 00:17:18,767 --> 00:17:20,850 On voit bien que �a te g�ne, d'en parler. 221 00:17:22,142 --> 00:17:23,975 Elle a une bouche sensuelle. 222 00:17:32,517 --> 00:17:34,600 Toujours en train de bouquiner, toi ? 223 00:17:35,933 --> 00:17:37,558 Les livres, 224 00:17:39,933 --> 00:17:41,267 c'est de la branlette, 225 00:17:42,308 --> 00:17:43,517 mon pote. 226 00:17:44,392 --> 00:17:45,517 Viens. On se tire. 227 00:17:47,892 --> 00:17:51,058 Tu sais, moi, les gens qui lisent tout le temps... 228 00:17:55,475 --> 00:17:56,350 Quelle le�on ! 229 00:18:04,183 --> 00:18:08,725 L'autre soir, j'ai rencontr� Une fille qui m'a surpris 230 00:18:08,892 --> 00:18:13,600 Elle avait de grands yeux De grands yeux bleus 231 00:18:13,767 --> 00:18:17,933 Elle avait un grand nez Grand nez violet 232 00:18:18,558 --> 00:18:22,392 Elle avait un petit trou � ses genoux 233 00:18:23,267 --> 00:18:27,767 Et je me suis assis Sur ses grands pieds palm�s 234 00:18:27,933 --> 00:18:32,267 Et je me suis assis Sur ses grands pieds palm�s 235 00:18:32,475 --> 00:18:34,725 Palm�s, palm�s Palm�s, palm�s 236 00:18:34,933 --> 00:18:37,100 Pas le mercredi Pas le jeudi ni le vendredi 237 00:18:37,267 --> 00:18:40,017 Ni le samedi ni le dimanche Oh non, non, jamais 238 00:18:41,725 --> 00:18:44,017 Mais �a va pas ? Sur mon Merleau-Ponty ! 239 00:18:44,225 --> 00:18:46,475 Deloux ? Qu'est-ce que tu dis, Deloux ? 240 00:18:50,517 --> 00:18:52,433 Bon. Moi, je vais me coucher. 241 00:19:01,225 --> 00:19:03,558 L�ni ! Vas-y, L�ni. Chante le blues. 242 00:20:12,767 --> 00:20:14,142 - Qui c'est ? - Philippe. 243 00:20:16,933 --> 00:20:17,933 Entre. 244 00:20:21,933 --> 00:20:24,225 - Il y a pas d'heure pour les braves. - Tu dormais ? 245 00:20:24,392 --> 00:20:25,433 Ben oui. 246 00:20:25,767 --> 00:20:27,808 - Bon. Je m'en vais. - T'es chi�, toi ! 247 00:20:28,475 --> 00:20:31,517 Maintenant que tu es l�, assieds-toi. Qu'est-ce qu'il y a ? 248 00:20:35,183 --> 00:20:36,433 Ben, assieds-toi ! 249 00:20:44,142 --> 00:20:47,100 Excuse-moi. Je voulais te parler de... 250 00:20:48,183 --> 00:20:49,600 d'une chose qui me turlupine. 251 00:20:50,892 --> 00:20:52,725 Quelque chose te "turlupine" ? 252 00:20:54,683 --> 00:20:56,183 �coute... 253 00:20:57,183 --> 00:21:00,350 Je sais, il est tard. �a para�t con. 254 00:21:01,850 --> 00:21:03,933 C'est assez compliqu� � expliquer. 255 00:21:05,517 --> 00:21:07,142 Mais je trouve que... 256 00:21:08,558 --> 00:21:11,100 qu'il faudrait rompre l'isolement entre les �quipes. 257 00:21:12,058 --> 00:21:13,600 �a, c'est bien dit. 258 00:21:14,225 --> 00:21:15,975 - Tu te fiches de moi ? - Pas du tout. 259 00:21:16,142 --> 00:21:18,433 Je veux dire par l�... 260 00:21:18,642 --> 00:21:21,767 Chacun travaille de son c�t� avec ses gosses... 261 00:21:22,267 --> 00:21:23,350 sans... 262 00:21:24,142 --> 00:21:26,850 Ben, sans contact avec les autres �quipes. 263 00:21:28,017 --> 00:21:29,183 Et... 264 00:21:29,933 --> 00:21:32,142 - C'est �a qui t'emp�che de dormir ? - Oui. 265 00:21:36,100 --> 00:21:38,933 Pourquoi on a pas les m�mes jeux, tes gosses et les miens ? 266 00:21:40,517 --> 00:21:42,850 Pourquoi on reste chacun dans son coin ? 267 00:21:44,017 --> 00:21:46,267 �a serait tellement mieux si on se groupait. 268 00:21:49,100 --> 00:21:52,683 Par exemple, si nos �quipes faisaient des trucs en commun. 269 00:21:54,600 --> 00:21:57,142 La colo, �a m'arrange � cause des vacances pay�es. 270 00:21:57,308 --> 00:21:59,100 Faut pas me parler p�dagogie. 271 00:21:59,683 --> 00:22:01,975 - Ah bon ? - Oui. 272 00:22:07,475 --> 00:22:08,767 Je peux en prendre une ? 273 00:22:15,975 --> 00:22:17,600 De toute fa�on, non. 274 00:22:18,433 --> 00:22:21,975 C'est trop tard. Les �quipes sont form�es. �a n'irait pas. 275 00:22:22,975 --> 00:22:24,933 Excuse-moi de te dire �a, mais... 276 00:22:26,433 --> 00:22:30,308 Tes jeux de forts en th�mes : le chant, la danse, le th��tre... 277 00:22:31,058 --> 00:22:34,683 Remarque, tu fais ce que tu veux. Mais moi, �a me fait un peu chier. 278 00:22:34,892 --> 00:22:38,225 Et... je suis s�r que ce serait pareil pour mes gosses. 279 00:22:40,100 --> 00:22:41,850 T'as essay� avec Deloux ? 280 00:22:42,850 --> 00:22:44,808 Il ne demanderait pas mieux, non ? 281 00:22:46,850 --> 00:22:50,308 Attends ! Le prends pas mal. T'es susceptible, comme mec. 282 00:22:50,517 --> 00:22:51,808 Non. �a fait rien. 283 00:22:52,725 --> 00:22:54,183 Attends, je te dis. 284 00:22:59,433 --> 00:23:01,600 C'est vraiment tout ce que tu avais � me dire ? 285 00:23:01,767 --> 00:23:02,808 Ben oui. 286 00:23:04,017 --> 00:23:06,933 Tu voudrais que mes m�mes jouent avec les tiens ? 287 00:23:07,183 --> 00:23:09,642 Faut essayer. Si tu me donnes un coup de main. 288 00:23:09,808 --> 00:23:10,933 O� �a ? 289 00:23:11,517 --> 00:23:13,475 Non, laisse-moi finir. 290 00:23:13,683 --> 00:23:17,517 Si tu m'aides, je suis pr�t � faire faire du sport aussi aux miens. 291 00:23:17,725 --> 00:23:19,850 Je sais que j'ai eu tort de n�gliger �a. 292 00:23:20,017 --> 00:23:21,308 Je suis coupable, en un sens. 293 00:23:21,558 --> 00:23:24,558 Pardon ? Tu veux r�p�ter ? J'ai pas compris. 294 00:23:36,725 --> 00:23:39,142 Forc�ment, le fils du directeur... 295 00:23:39,350 --> 00:23:42,225 Ne dis donc pas de conneries. Mais non, mon vieux. 296 00:23:43,892 --> 00:23:48,392 Je sais pas, mais... �a va pas, moi. �a va mal. 297 00:23:50,892 --> 00:23:55,017 Tu te poses trop de probl�mes. Tes bouquins, tout �a, �a t'aide pas. 298 00:23:57,433 --> 00:24:02,517 Je comprends pas... Les autres n'ont pas de probl�mes. 299 00:24:05,433 --> 00:24:09,558 Dis donc, c'est marrant. Pourquoi tu viens me raconter �a � moi ? 300 00:24:10,892 --> 00:24:12,017 C'est normal. 301 00:24:13,017 --> 00:24:14,933 Je m'int�resse � toi parce que t'es... 302 00:24:16,808 --> 00:24:18,058 Tout le monde t'admire. 303 00:24:18,683 --> 00:24:19,808 Tu parles ! 304 00:24:21,600 --> 00:24:23,933 J'ai une grande gueule, alors on m'�coute. 305 00:24:24,142 --> 00:24:27,308 Tiens, mon gars. Bois donc un coup. 306 00:24:37,392 --> 00:24:38,267 Alors ? 307 00:24:40,225 --> 00:24:41,350 En fait... 308 00:24:43,058 --> 00:24:46,600 Je voudrais que tu sois... qu'on soit amis. 309 00:24:47,517 --> 00:24:48,767 "Amis" ? 310 00:24:50,350 --> 00:24:51,725 Parce qu'on l'est pas ? 311 00:25:00,058 --> 00:25:01,933 C'est dur � sortir, hein ? 312 00:25:06,433 --> 00:25:07,558 Et... 313 00:25:14,642 --> 00:25:17,767 �a veut dire quoi, "�tre amis" ? 314 00:25:19,183 --> 00:25:20,225 Hein ? 315 00:25:20,933 --> 00:25:22,475 Ce que �a veut dire ? 316 00:25:23,392 --> 00:25:25,350 �a veut dire ce que je t'ai dit. 317 00:25:27,308 --> 00:25:29,267 Faire jouer nos m�mes ensemble. 318 00:25:30,225 --> 00:25:31,683 �changer des id�es. 319 00:25:32,642 --> 00:25:34,433 Ah ! C'est �a. 320 00:25:45,808 --> 00:25:46,808 Je... 321 00:25:47,475 --> 00:25:48,850 Je m'excuse. 322 00:26:09,058 --> 00:26:12,683 - Il y a aussi les petits services. - Hein ? 323 00:26:14,475 --> 00:26:19,475 Je disais les services qu'on peut se rendre. Que tu peux me rendre. 324 00:26:20,183 --> 00:26:22,058 Bien s�r. �a va sans dire. 325 00:26:24,975 --> 00:26:26,308 �a va mieux en le disant ? 326 00:26:26,933 --> 00:26:27,767 Oui. 327 00:26:28,725 --> 00:26:32,433 - Tu es d'accord, alors ? - Oui. 328 00:26:34,100 --> 00:26:37,100 Mais... Enfin, qu'est-ce que tu veux dire ? 329 00:26:38,683 --> 00:26:39,975 Tu veux que je te rende service ? 330 00:26:41,642 --> 00:26:43,267 �a n'a pas d'importance. 331 00:26:44,433 --> 00:26:47,392 Je ne sais pas. Enfin... je ne sais pas encore. 332 00:26:47,558 --> 00:26:48,892 Mais �a peut venir. 333 00:26:50,267 --> 00:26:52,017 Puisqu'on est amis, maintenant. 334 00:26:53,600 --> 00:26:55,017 On peut toujours avoir besoin. 335 00:26:55,183 --> 00:26:57,517 C'est bien, de pouvoir compter sur quelqu'un. 336 00:27:09,350 --> 00:27:10,933 Plut�t sur les c�t�s. 337 00:27:18,725 --> 00:27:20,517 - Touch� ! - Tu es touch�. 338 00:27:22,517 --> 00:27:23,808 Venez par l� ! 339 00:28:32,121 --> 00:28:33,475 �cartez-vous. 340 00:28:40,819 --> 00:28:42,902 Mais c'est rien du tout, �a. 341 00:28:42,933 --> 00:28:45,975 En tout cas, on t'a bien soign�. Tu le diras � tes parents. 342 00:28:46,142 --> 00:28:47,600 L�, tu pousses un peu. 343 00:28:48,475 --> 00:28:52,058 Je t'avais pr�venu. Ils ne sont pas de taille, tes petits ch�ris. 344 00:28:52,267 --> 00:28:55,933 - Pourquoi tu ricanes ? - Cet apr�s-midi, on fera du th��tre. 345 00:28:56,683 --> 00:28:59,142 "Cet apr�s-midi, on fera du th��tre." 346 00:29:00,933 --> 00:29:02,808 On va r�gler la sc�ne de la bataille. 347 00:29:04,850 --> 00:29:06,975 L'�quipe de Marc, montez sur la sc�ne. 348 00:29:12,642 --> 00:29:14,558 Manu, apporte les �p�es. 349 00:29:17,267 --> 00:29:18,683 Tu m'�coutes ? 350 00:29:19,058 --> 00:29:23,100 Tu suis � deux pas le vieux roi. Vous deux, avancez jusqu'ici. 351 00:29:23,683 --> 00:29:27,183 Tu dis ton texte, et tu te retournes vers le mar�chal pour lui dire. 352 00:29:27,392 --> 00:29:29,267 Donnez la troupe, mais �pargnez ma fille. 353 00:29:29,433 --> 00:29:30,517 Oui. C'est �a. 354 00:29:31,142 --> 00:29:33,183 � ce moment-l�, vous, vous chargez. 355 00:29:33,600 --> 00:29:35,808 Et vous, vous savez ce que vous devez faire. 356 00:29:36,017 --> 00:29:38,933 On va r�p�ter. N'oubliez pas que c'est du th��tre. 357 00:29:39,100 --> 00:29:40,683 C'est pour rire. 358 00:29:40,892 --> 00:29:42,350 �a compte pour du beurre. 359 00:29:47,642 --> 00:29:48,850 Bon. On va y aller. 360 00:29:49,683 --> 00:29:51,225 Lumi�re ! 361 00:29:55,642 --> 00:29:56,517 Vas-y, Didier. 362 00:29:56,725 --> 00:29:59,767 Seigneur, puisque le destin l'a d�cid� ainsi, 363 00:29:59,975 --> 00:30:02,558 je serai vaillant jusqu'� mon dernier soupir. 364 00:30:02,767 --> 00:30:05,850 Vous avez bafou� mon honneur. Rendez-moi Isabelle. 365 00:30:06,683 --> 00:30:09,350 Soldats, soyez braves ! Il y va de votre royaume. 366 00:30:09,517 --> 00:30:11,433 Donnez la troupe, mais �pargnez ma fille. 367 00:30:48,225 --> 00:30:51,017 - La merde, �a te pla�t ? - C'est toi qui es venu me chercher. 368 00:31:01,183 --> 00:31:02,433 �a va pas, non ? 369 00:31:37,225 --> 00:31:39,392 C'est pas � moi. On me l'a pr�t�. 370 00:31:39,558 --> 00:31:44,058 - �a t'int�resse, les femmes nues ? - Oui. C'est vachement marrant. 371 00:31:44,225 --> 00:31:47,392 Quoi ? Je ne veux pas vous voir avec des trucs comme �a. 372 00:31:47,558 --> 00:31:48,808 Allez, confisqu�. 373 00:31:50,100 --> 00:31:52,058 Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? 374 00:31:53,058 --> 00:31:56,058 C'est l'heure de la sieste. Tout le monde dort sur le c�t� droit. 375 00:32:41,892 --> 00:32:43,892 Tu vois, tu n'as pas de souffle. 376 00:32:52,017 --> 00:32:55,892 Le th��tre, c'�tait un coup mont� ? Tu l'as fait expr�s ? 377 00:32:56,850 --> 00:32:59,517 Je comprends pas. Qu'est-ce que j'ai "fait expr�s" ? 378 00:33:01,433 --> 00:33:03,142 Pourquoi j'aurais fait expr�s ? 379 00:33:04,975 --> 00:33:08,308 On dirait que �a t'amuse, de te foutre de moi. 380 00:33:11,517 --> 00:33:12,433 Pourquoi ? 381 00:33:18,392 --> 00:33:19,475 Pourquoi ? 382 00:33:19,850 --> 00:33:21,933 Tu crois que je le vois pas ? 383 00:33:22,308 --> 00:33:24,892 Tout ce que tu fais, tu le fais pour me faire chier. 384 00:33:25,683 --> 00:33:27,683 Tu me cherches. Tu crois que je le vois pas ? 385 00:33:30,308 --> 00:33:32,892 Parce que tu m'as vu l'autre fois ? 386 00:33:33,100 --> 00:33:36,225 Merde ! Parce que tu m'as vu l'autre fois, dans ma chambre ? 387 00:33:36,392 --> 00:33:40,517 - Alors tu imagines... - Je... je m'en fous, de tout �a. 388 00:33:41,225 --> 00:33:44,183 - �a ne me regarde pas. - Pourquoi tu te fous de moi ? 389 00:33:45,808 --> 00:33:50,058 Tu m'as dit que je devrai te rendre service. Tu veux quoi, au juste ? 390 00:33:50,225 --> 00:33:52,225 Notre belle amiti� part en couilles. 391 00:33:52,433 --> 00:33:54,475 J'en ai marre, de tes sous-entendus. 392 00:33:55,767 --> 00:33:58,517 Moi, le soir, dans ma chambre, je fais la m�me chose que toi. 393 00:33:59,933 --> 00:34:01,933 La m�me chose que toi, mon vieux. 394 00:34:02,933 --> 00:34:05,933 Et si c'est pas la m�me chose, c'est pareil. �a revient au m�me. 395 00:34:08,892 --> 00:34:11,558 - J'ai pas plus de probl�mes que toi. - On dirait pas. 396 00:34:11,725 --> 00:34:14,892 Attends ! Peut-�tre que toi, tu te caches mieux. 397 00:34:16,267 --> 00:34:18,600 Je peux aussi rentrer dans ta chambre sans pr�venir. 398 00:34:18,767 --> 00:34:23,058 - Et alors, qu'est-ce que je vois ? - Oui ? "Et alors ?" 399 00:34:25,433 --> 00:34:27,642 - Attends, je trouverai bien. - Quoi ? 400 00:34:29,350 --> 00:34:32,892 Tes petites manies. L� o� �a te chatouille. 401 00:34:36,475 --> 00:34:38,975 Comme disait ma grand-m�re, que j'aimais tant... 402 00:34:40,225 --> 00:34:41,975 "Tu bats la breloque." 403 00:34:43,975 --> 00:34:46,558 Tu bats la breloque, mon vieux. 404 00:34:47,683 --> 00:34:51,183 �a veut dire : tu d�connes. �a veut dire : �a va pas. 405 00:34:51,392 --> 00:34:55,017 C'est marrant, parce que tu es venu me chercher. 406 00:34:56,600 --> 00:34:58,933 "Je veux qu'on soit copains. Qu'on soit amis." 407 00:34:59,100 --> 00:35:01,350 Tu avais la trouille. Alors tu m'as fait la cour. 408 00:35:01,517 --> 00:35:03,933 Tu as peur que j'aille raconter ce que j'ai vu ? 409 00:35:05,058 --> 00:35:06,308 Tu le ferais pas. 410 00:35:08,683 --> 00:35:10,392 Lamentable. 411 00:35:10,558 --> 00:35:15,392 Tu es vraiment un branleur. Tu chies dans ton froc. 412 00:35:21,058 --> 00:35:23,600 J'en ai vraiment rien � foutre, d'un mec comme toi, 413 00:35:24,142 --> 00:35:26,017 monsieur le fils du directeur. 414 00:35:27,975 --> 00:35:29,350 Vraiment rien � foutre. 415 00:36:29,225 --> 00:36:30,892 Mon amour, 416 00:36:31,100 --> 00:36:34,808 Il faut que tu te d�brouilles pour venir les dimanches. 417 00:36:34,975 --> 00:36:38,725 J'ai absolument besoin de te... 418 00:36:51,517 --> 00:36:53,183 Mon amour... 419 00:36:59,058 --> 00:37:00,100 DIRECTEUR 420 00:37:04,142 --> 00:37:05,433 Tu veux quelque chose ? 421 00:37:06,517 --> 00:37:07,392 Non. 422 00:37:08,350 --> 00:37:10,475 Ah bon. Je croyais. 423 00:37:12,933 --> 00:37:13,933 Entrez. 424 00:37:52,142 --> 00:37:53,225 Tu en veux ? 425 00:37:55,017 --> 00:37:57,100 - Je vous fais rire ? - Non. Je te jure. 426 00:37:58,767 --> 00:38:03,975 G�rard vient d'en raconter une. Elle est un peu d�gueulasse. 427 00:38:04,183 --> 00:38:07,392 Raconte-la � Philippe. Tu vas voir, tu vas �tre �croul�. 428 00:38:07,600 --> 00:38:12,808 - Non. Pas 2 fois de suite. - G�rard ! Raconte-la une 2e fois. 429 00:38:12,975 --> 00:38:15,517 - Je la raconte. - Peut-�tre qu'il la conna�t. 430 00:38:23,142 --> 00:38:27,392 Alors, c'est un mec... Enfin, un type mari�. 431 00:38:27,558 --> 00:38:31,642 Et un soir, apr�s 10 ans de mariage, 432 00:38:32,058 --> 00:38:35,017 il se couche avec sa femme, normalement. 433 00:38:35,850 --> 00:38:40,017 Et soudain, il lui demande de se retourner, et brusquement, 434 00:38:40,183 --> 00:38:41,475 paf, il l'encule. 435 00:38:42,642 --> 00:38:43,683 Attends ! 436 00:38:45,392 --> 00:38:49,475 La bonne femme, elle est un peu surprise. Elle a pas l'habitude. 437 00:38:50,058 --> 00:38:52,933 Mais elle se laisse faire. Elle est gentille. 438 00:38:53,642 --> 00:38:58,600 La chose faite, le mec se retourne de son c�t� et s'endort sans un mot. 439 00:38:58,767 --> 00:39:02,183 Le lendemain, de toute la journ�e, il ne lui adresse pas la parole. 440 00:39:02,350 --> 00:39:06,767 Et le soir, m�me man�ge. Il la retourne, et paf, il l'encule. 441 00:39:09,558 --> 00:39:14,517 Et apr�s, il se retourne de son c�t�, sans un mot, et il s'endort. 442 00:39:14,683 --> 00:39:18,725 Et �a dure comme �a, pendant des semaines, des mois, 443 00:39:18,892 --> 00:39:20,683 une ann�e enti�re. 444 00:39:20,892 --> 00:39:24,933 Tous les soirs, il encule sa femme et il ne lui adresse plus la parole. 445 00:39:25,642 --> 00:39:29,308 Et la bonne femme, au bout d'une ann�e de silence et de... 446 00:39:30,142 --> 00:39:31,600 Elle en peut plus. 447 00:39:32,808 --> 00:39:35,058 Elle est �nerv�e. Elle demande une explication. 448 00:39:35,267 --> 00:39:37,308 Et elle dit : "�coute, Alphonse... 449 00:39:38,600 --> 00:39:41,225 "Vraiment, tu as le droit de me prendre comme tu veux. 450 00:39:41,433 --> 00:39:44,892 "Mais enfin, quand m�me, je suis ta femme. 451 00:39:45,517 --> 00:39:49,183 "Dis-moi quelque chose. J'ai le droit que tu me parles." 452 00:39:49,433 --> 00:39:53,183 Et le mec lui r�pond : "Je ne parle pas aux encul�s." 453 00:40:05,517 --> 00:40:08,808 Dis donc, tu peux me pr�ter ton bouquin de chant pour demain ? 454 00:40:13,058 --> 00:40:16,183 Quoi ? Je t'ai demand� si tu pouvais me pr�ter ton bouquin. 455 00:40:19,892 --> 00:40:21,267 Tu pourrais me r�pondre. 456 00:40:23,433 --> 00:40:25,975 Je parle pas aux encul�s. 457 00:40:30,100 --> 00:40:30,975 Ils sont cons. 458 00:40:44,350 --> 00:40:46,725 Tiens ! Voil� le hallebardier. 459 00:40:46,933 --> 00:40:48,767 Fous-moi la paix. �a commence � bien faire. 460 00:40:48,975 --> 00:40:52,350 - Oh, c'est froid ! - Arr�te. �a va comme �a. 461 00:40:54,142 --> 00:40:55,808 C'est tr�s froid. 462 00:40:56,517 --> 00:40:59,517 Fais pas semblant, salaud ! R�ponds-moi. 463 00:41:00,600 --> 00:41:04,142 Tu gueules, tu gueules, mais toi, au moins, tu as de l'eau chaude 464 00:41:05,017 --> 00:41:06,183 dans ta chambre. 465 00:41:11,642 --> 00:41:12,808 Dis-moi ce que tu me veux. 466 00:41:20,142 --> 00:41:21,183 Hein ? 467 00:41:22,183 --> 00:41:23,225 R�p�te. 468 00:41:23,600 --> 00:41:24,683 C'est quoi, les services ? 469 00:41:28,642 --> 00:41:30,642 Mais je sais pas. 470 00:41:30,808 --> 00:41:32,933 Je ne sais pas encore. 471 00:41:34,892 --> 00:41:37,058 Qu'est-ce que je pourrais bien te demander ? 472 00:41:41,475 --> 00:41:43,267 � part �a, tu es content ? 473 00:41:44,433 --> 00:41:45,392 Quoi ? 474 00:41:45,975 --> 00:41:48,017 Malgr� ce que tu as l'air de croire... 475 00:41:52,933 --> 00:41:55,058 j'ai rien dit � personne. 476 00:41:55,225 --> 00:41:56,558 Je suis sympa. 477 00:41:57,475 --> 00:41:59,017 Je suis s�r que si. 478 00:42:05,808 --> 00:42:07,308 Tu crois ce que tu veux. 479 00:42:18,433 --> 00:42:20,850 Il y a ta fianc�e qui vient te voir, demain. 480 00:42:22,517 --> 00:42:26,558 Comment elle s'appelle d�j� ? La jolie Chantal. 481 00:42:26,725 --> 00:42:28,975 Je l'aime bien, la jolie Chantal. 482 00:42:30,142 --> 00:42:33,392 Dis-moi, c'est... C'est une affaire, hein ? 483 00:42:34,683 --> 00:42:35,892 Elle baise bien ? 484 00:42:37,933 --> 00:42:39,100 Elle suce ? 485 00:42:44,808 --> 00:42:46,767 Faut pas rougir comme �a, mon vieux. 486 00:42:47,392 --> 00:42:50,850 C'est �a, qui se passe entre un mec et une fille. 487 00:42:52,017 --> 00:42:55,308 L'amour, le cul, les poils. 488 00:42:55,475 --> 00:42:56,933 Tu connais pas tout �a ? 489 00:42:57,850 --> 00:43:02,058 De toute fa�on, �a m'�tonnerait que tu lui fasses du mal. 490 00:43:02,850 --> 00:43:06,183 Je suis s�r que vous avez jamais tir� un coup. 491 00:43:07,100 --> 00:43:10,558 �a doit lui manquer. � moins qu'elle ait ce qu'il lui faut. 492 00:43:10,725 --> 00:43:13,933 C'est �a. Elle doit se faire sauter par d'autres mecs. C'est humain. 493 00:43:21,017 --> 00:43:24,058 Tu vois, un mec m'aurait dit ce que je viens de te dire, 494 00:43:24,225 --> 00:43:26,017 je lui aurais d�j� arrach� la gueule. 495 00:43:27,142 --> 00:43:28,850 Toi, tu n'as m�me pas bronch�. 496 00:43:32,558 --> 00:43:33,975 D�gueulasse ! 497 00:43:38,850 --> 00:43:42,183 �a commence � bien faire, les petits meetings. Barre-toi. 498 00:43:44,975 --> 00:43:46,933 Mais barre-toi, je te dis ! 499 00:44:25,308 --> 00:44:27,475 Tu n'as pas beaucoup chang�, en un mois. 500 00:44:28,183 --> 00:44:31,683 - Pourquoi ? - Toujours aussi bavard. 501 00:44:36,142 --> 00:44:38,267 �a m'a fait tr�s plaisir, ta lettre. 502 00:44:38,975 --> 00:44:40,767 Heureusement, j'ai pris les devants. 503 00:44:40,975 --> 00:44:43,225 Pour avoir de tes nouvelles, il faut se lever t�t. 504 00:44:43,767 --> 00:44:45,517 C'est pas aux filles, d'�crire en premier. 505 00:44:50,225 --> 00:44:53,267 Tu m'�crivais des lettres autrement plus fleuries, avant. 506 00:44:53,433 --> 00:44:54,892 Et l�, tu t'es pas foul�. 507 00:44:57,225 --> 00:44:59,475 "Il faut absolument que tu viennes." 508 00:45:02,808 --> 00:45:05,017 Remarque, j'aime bien le "absolument". 509 00:45:08,350 --> 00:45:10,433 Tu as bien fait, de te couper les cheveux. 510 00:45:11,267 --> 00:45:12,683 �a te va tr�s bien. 511 00:45:14,142 --> 00:45:18,600 Dis donc... J'ai retenu une chambre ici, pour cet apr�s-midi. 512 00:45:19,517 --> 00:45:20,808 Hein ? 513 00:45:20,975 --> 00:45:22,350 Pour quoi faire ? 514 00:45:25,267 --> 00:45:26,558 �a va pas, non ? 515 00:45:28,058 --> 00:45:29,558 Tu es compl�tement fou. 516 00:45:33,225 --> 00:45:34,600 �a, je voudrai jamais. 517 00:45:35,267 --> 00:45:37,600 On ne va pas passer l'apr�s-midi enferm�s. 518 00:45:37,767 --> 00:45:39,392 Il va pleuvoir. Il fait pas beau. 519 00:45:39,558 --> 00:45:41,975 Je croyais qu'on irait � la colo voir tes amis. 520 00:45:42,142 --> 00:45:43,100 J'y tiens pas. 521 00:45:44,600 --> 00:45:46,267 �a aurait fait plaisir � ton p�re. 522 00:45:46,475 --> 00:45:47,975 Je croyais que tu venais me voir. 523 00:45:48,183 --> 00:45:49,892 Oh, �coute ! 524 00:46:07,433 --> 00:46:09,225 - Tu sais, Sophie... - Oui. 525 00:46:10,100 --> 00:46:13,433 Elle est partie camper avec Jean-Claude. Elle est marteau ! 526 00:46:14,350 --> 00:46:17,225 - Tu le savais ? - J'en ai rien � foutre, de Sophie. 527 00:46:18,100 --> 00:46:20,100 L'addition, s'il vous pla�t. 528 00:47:23,225 --> 00:47:24,975 Non. �a me fait peur. 529 00:48:32,058 --> 00:48:34,767 �a ne fait rien. 530 00:48:34,933 --> 00:48:37,725 Je t'aime. 531 00:49:25,933 --> 00:49:27,225 Tu vas le rater. 532 00:49:28,933 --> 00:49:30,058 Tu sais... 533 00:49:30,600 --> 00:49:34,892 On m'a dit que la premi�re fois, �a se passait souvent mal. 534 00:49:35,017 --> 00:49:36,517 Tu crois ? 535 00:49:40,600 --> 00:49:43,600 Ne te fais pas de souci. � la semaine prochaine. 536 00:50:10,100 --> 00:50:12,892 J'ai trouv� toute la collection dans sa chambre. 537 00:50:13,600 --> 00:50:15,433 Bravo, Deloux. C'est du propre ! 538 00:50:16,392 --> 00:50:19,017 Vous viendrez me voir dans mon bureau, mon gar�on. 539 00:50:20,058 --> 00:50:21,308 Ben, mon pote ! 540 00:50:22,058 --> 00:50:23,517 Oh, la honte ! 541 00:50:31,100 --> 00:50:32,475 Moi, �a ne m'�tonne pas. 542 00:50:33,183 --> 00:50:35,808 Il payait pas son loyer, il tirait pas sa cha�ne. 543 00:50:35,933 --> 00:50:37,892 Tiens, passe-moi le frometon. 544 00:50:43,683 --> 00:50:46,600 �a me rappelle une femme que j'ai beaucoup aim�e. 545 00:50:50,600 --> 00:50:52,100 Tu dis rien, toi ? 546 00:50:52,808 --> 00:50:54,433 Je ne trouve pas �a tr�s gai. 547 00:50:55,017 --> 00:50:56,517 Tu trouves �a triste ? 548 00:50:57,892 --> 00:51:00,142 Faut pas te frapper. T'en verras d'autres. 549 00:51:01,100 --> 00:51:04,017 Tu veux mes fayots ? J'arrive pas � finir. C'est dommage. 550 00:51:04,142 --> 00:51:05,308 Non, merci. 551 00:51:05,475 --> 00:51:08,558 Allez, je sais que tu aimes �a, la bonne cuisine de la colo. 552 00:51:08,725 --> 00:51:10,350 - Non, merci. - Oui. Merci. 553 00:51:10,558 --> 00:51:11,683 J'ai pas faim. 554 00:51:11,850 --> 00:51:13,850 Mange des fayots, �a fait aller. 555 00:51:38,933 --> 00:51:42,725 Je dois absolument te parler, salaud. Phil. 556 00:51:46,267 --> 00:51:50,433 - J'ai re�u un bien �trange message. - Si c'est pour te foutre de moi... 557 00:51:52,975 --> 00:51:55,350 Dis-moi ce que tu veux. Qu'est-ce que tu cherches ? 558 00:51:56,933 --> 00:51:58,767 J'en ai marre. Je ne joue plus. 559 00:52:01,850 --> 00:52:04,225 Alors c'est quoi, "le petit service" ? 560 00:52:06,267 --> 00:52:08,517 Je peux te sucer la bite, si c'est �a que tu veux. 561 00:52:10,767 --> 00:52:13,517 - Je t'assure, j'en sais rien. - Laisse-moi tomber. 562 00:52:14,767 --> 00:52:16,350 Je t'ai rien demand�. 563 00:52:17,975 --> 00:52:20,058 Je suis capable de me tuer. 564 00:52:21,308 --> 00:52:24,142 Je me tuerai, mais avant je dirai que c'est � cause de toi. 565 00:52:25,267 --> 00:52:27,267 Tu m'as empoisonn� la vie. Tu m'emmerdes. 566 00:52:27,392 --> 00:52:29,058 De quoi tu parles ? 567 00:52:31,975 --> 00:52:33,892 Je sais pas de quoi tu parles. 568 00:52:37,017 --> 00:52:39,767 Disons que j'ai oubli�. D'accord ? 569 00:52:40,475 --> 00:52:43,725 Je t'ai un peu fait chier. Maintenant, on n'en parle plus. 570 00:52:43,850 --> 00:52:46,100 Allez, termin�. 571 00:52:50,933 --> 00:52:53,475 - Merci. - De rien. 572 00:52:53,558 --> 00:52:56,350 �a fait plaisir, de serrer la main d'un honn�te homme. 573 00:53:09,600 --> 00:53:12,642 Le dimanche qu'on a pass� ensemble n'�tait pas tr�s gai. 574 00:53:13,350 --> 00:53:17,433 Mais �a ne fait rien. J'ai quand m�me tr�s envie de te revoir. 575 00:53:18,517 --> 00:53:21,767 On dirait que quelque chose ne va pas pour toi, en ce moment. 576 00:53:22,433 --> 00:53:25,392 Et je crois qu'il faut que je vienne plus souvent. 577 00:53:25,975 --> 00:53:29,142 Je me suis d�brouill�e pour revenir dimanche prochain. 578 00:53:29,350 --> 00:53:33,350 Et j'esp�re que pour les autres dimanches, �a s'arrangera aussi. 579 00:53:35,058 --> 00:53:38,850 Ne te frappe pas trop si on n'a pas r�ussi � faire tu sais quoi. 580 00:53:40,308 --> 00:53:42,017 On est peut-�tre un peu jeunes. 581 00:53:42,183 --> 00:53:45,100 Je pense qu'il faut du temps, pour s'habituer l'un � l'autre. 582 00:53:46,267 --> 00:53:48,808 En tout cas, ne crois pas que tu ne me plaises pas. 583 00:53:49,767 --> 00:53:52,058 Je t'aime beaucoup. J'aime ton corps. 584 00:53:52,225 --> 00:53:53,683 Et je n'ai pas peur du tout. 585 00:53:54,892 --> 00:53:58,308 Je trouve que toutes ces choses se passent un peu trop bas. 586 00:53:59,517 --> 00:54:01,142 Je sais qu'on n'y peut rien. 587 00:54:03,100 --> 00:54:05,850 J'esp�re que tu ne montreras cette lettre � personne. 588 00:54:06,017 --> 00:54:07,642 Je t'aime tendrement. 589 00:54:07,808 --> 00:54:09,058 Chantal. 590 00:55:07,642 --> 00:55:08,975 �a va ? 591 00:55:09,725 --> 00:55:12,433 Oh, il est venu chercher sa petite poule. 592 00:55:15,017 --> 00:55:15,850 J'arrive. 593 00:55:17,933 --> 00:55:19,892 - Salut. - Marc, Chantal. 594 00:55:20,100 --> 00:55:22,933 Vous �tes Chantal ? Il m'a beaucoup parl� de vous. 595 00:55:23,183 --> 00:55:26,517 - Alors ? Tu voulais te tirer ? - Non. Pas du tout. 596 00:55:28,558 --> 00:55:32,517 J'organise un tournoi de natation, cet apr�m. Vous venez � la piscine. 597 00:55:32,683 --> 00:55:34,808 On dirait qu'on n'a pas le choix. 598 00:55:36,683 --> 00:55:39,933 Bon. Je compte sur vous. Salut. 599 00:55:44,517 --> 00:55:47,058 - Tu as gard� ton surv�t ? - J'�tais de service, ce matin. 600 00:55:47,267 --> 00:55:50,808 En plus, il faut qu'on passe � la colo pour que je me change. 601 00:55:53,267 --> 00:55:54,933 J'en ai pour une seconde. 602 00:55:55,100 --> 00:55:57,767 Ah, Chantal ! �a me fait plaisir, de vous voir. 603 00:56:09,850 --> 00:56:11,433 Tu t'occupes des m�mes. 604 00:56:56,808 --> 00:56:58,808 �a marche pas � tous les coups. 605 00:56:59,308 --> 00:57:03,100 C'est gentil, de venir nous voir, comme �a, le dimanche. 606 00:57:04,933 --> 00:57:06,767 Philippe vous a laiss�e tomber ? 607 00:57:06,933 --> 00:57:08,933 Non. On va au restaurant. Il s'habille. 608 00:57:11,725 --> 00:57:14,183 - C'est votre fianc�, Philippe ? - Non. 609 00:57:16,767 --> 00:57:19,767 - C'est votre petit ami, alors ? - Si vous voulez. 610 00:57:19,933 --> 00:57:22,142 - C'est marrant. - Pourquoi ? 611 00:57:24,142 --> 00:57:25,892 �a m'�tonne, c'est tout. 612 00:57:28,725 --> 00:57:29,892 Je vais vous dire. 613 00:57:30,767 --> 00:57:32,725 Celui qui a une �pingle dans l'oeil, 614 00:57:32,892 --> 00:57:36,600 l'avenir de la marine � vapeur anglaise l'int�resse pas vraiment. 615 00:57:39,142 --> 00:57:40,975 Si vous voyez ce que je veux dire ? 616 00:57:45,308 --> 00:57:48,892 Pourquoi vous ne mangez pas avec nous ? Exceptionnellement. 617 00:57:51,642 --> 00:57:53,308 Vous nous aimez pas ? 618 00:57:54,308 --> 00:57:55,767 Je n'aime pas 619 00:57:55,933 --> 00:58:00,100 votre fa�on de donner des ordres et de vouloir qu'on y ob�isse. 620 00:58:10,017 --> 00:58:14,392 Alors l�... Dur ! Philippe ? 621 00:58:15,975 --> 00:58:18,933 Elle est dure, ta copine : elle veut pas manger avec nous. 622 00:58:19,183 --> 00:58:22,433 - Non. Mais on a retenu. - Pas sympa, de faire bande � part. 623 00:58:22,642 --> 00:58:23,808 Si on n'a pas envie... 624 00:58:25,808 --> 00:58:27,808 Si on a pas envie de manger avec vous ? 625 00:58:37,183 --> 00:58:39,850 - Qu'est-ce que tu fais ? - Oui, qu'est-ce que tu fais ? 626 00:58:40,017 --> 00:58:43,308 J'y comprends rien : je suis enferm�. La poign�e est cass�e. 627 00:58:45,350 --> 00:58:46,892 C'est pas vrai ! 628 00:58:48,100 --> 00:58:49,558 Faut sauter, mon pote. 629 00:58:50,267 --> 00:58:51,433 C'est pas tr�s haut. 630 00:58:56,142 --> 00:58:57,933 Allez ! Hop, hop, hop ! 631 00:58:58,558 --> 00:59:01,392 Oh non, fais pas �a. Non. Philippe. 632 00:59:01,600 --> 00:59:04,433 Philippe, descends de l� imm�diatement. Fais gaffe ! 633 00:59:05,183 --> 00:59:07,142 Attends. Tu veux que je te donne un truc ? 634 00:59:08,475 --> 00:59:11,683 Tu vois le truc en fer qui d�passe du mur, pour tenir les volets. 635 00:59:11,892 --> 00:59:14,517 Tu vois ? Non, pas le clou. Fais gaffe. 636 00:59:14,683 --> 00:59:18,683 Plus loin. Surtout, n'y touche pas parce que �a peut te servir � rien. 637 00:59:20,850 --> 00:59:22,517 Oh, ta poche ! 638 00:59:22,683 --> 00:59:25,308 Fais gaffe ! Tu t'es d�chir� ta poche. 639 00:59:26,058 --> 00:59:27,975 Il s'est d�chir� sa poche. 640 00:59:31,767 --> 00:59:33,017 Tu t'es pas fait mal ? 641 00:59:33,183 --> 00:59:35,808 Il mourra sans avouer. 642 00:59:36,392 --> 00:59:37,600 Tu viens ? 643 00:59:51,433 --> 00:59:52,850 Tu pourrais �tre plus aimable. 644 00:59:53,017 --> 00:59:57,017 Vous avez toute la vie pour d�jeuner ensemble. Ne nous snobez pas. 645 00:59:57,600 --> 00:59:59,767 � tout � l'heure � la piscine ! 646 01:00:20,725 --> 01:00:22,100 Un peu de sauce ? 647 01:00:32,433 --> 01:00:33,433 �a va pas ? 648 01:00:34,850 --> 01:00:38,267 Tu avais l'air en grande discussion avec Marc, tout � l'heure. 649 01:00:38,475 --> 01:00:40,683 Qu'aviez-vous de si int�ressant � dire ? 650 01:00:45,350 --> 01:00:47,475 Eh bien, je disais au beau Marc 651 01:00:47,808 --> 01:00:52,225 que quoique tr�s jeune, autrefois j'�tais encore plus jeune. 652 01:00:52,475 --> 01:00:54,058 Tout le monde autour de moi aussi. 653 01:00:55,100 --> 01:00:57,392 Et je me demandais ce que �a voulait dire. 654 01:00:58,267 --> 01:01:00,933 Et qu'il devait y avoir l� une chose affreuse. 655 01:01:02,767 --> 01:01:05,892 - Tu es f�ch� ? - Non. 656 01:01:07,558 --> 01:01:11,892 Si �a peut te rassurer : ce type, c'est exactement ce que je d�teste. 657 01:01:12,100 --> 01:01:14,058 Je le trouve ramenard et pr�tentieux. 658 01:01:17,308 --> 01:01:19,808 �a te fait vraiment plaisir, la piscine ? 659 01:01:19,975 --> 01:01:22,558 Pas vraiment. Pas plus qu'� toi. 660 01:01:23,392 --> 01:01:25,267 Alors si on y allait pas ? 661 01:01:31,225 --> 01:01:32,350 Oui. 662 01:01:34,517 --> 01:01:36,058 �a ne fait rien. 663 01:01:37,933 --> 01:01:39,642 � tout � l'heure, papa. 664 01:01:46,975 --> 01:01:48,392 C'est foutu : il faut y aller. 665 01:01:48,558 --> 01:01:52,058 Mon p�re veut faire un discours, et veut que toute la colo soit l�. 666 01:02:04,308 --> 01:02:05,433 � vos marques ! 667 01:02:36,142 --> 01:02:39,183 - �a va pas ? - J'ai mal � la t�te. 668 01:03:34,683 --> 01:03:36,558 Silence ! Silence ! 669 01:03:38,850 --> 01:03:40,683 Mes enfants, 670 01:03:42,433 --> 01:03:47,017 je dois vous annoncer un fait que je d�plore, certes, 671 01:03:47,683 --> 01:03:52,183 mais Raoul Deloux va devoir nous quitter. 672 01:03:53,017 --> 01:03:57,933 Notre camarade a commis une grave faute professionnelle. 673 01:03:58,433 --> 01:04:01,183 Dans un �tablissement comme le n�tre, 674 01:04:01,392 --> 01:04:03,142 c'est inacceptable. 675 01:04:04,433 --> 01:04:07,100 Cela doit servir d'exemple. 676 01:04:07,892 --> 01:04:12,725 S'il m'est arriv� d'�tre s�v�re, vous savez tr�s bien que mon souci 677 01:04:12,892 --> 01:04:16,225 est l'�quit� et la justice. 678 01:04:17,600 --> 01:04:23,475 Je sais que dans la vie, personne n'est exempt de faiblesse. 679 01:04:25,725 --> 01:04:29,933 Raoul Deloux, nous vous disons au revoir. 680 01:04:30,100 --> 01:04:31,767 Et � bient�t. 681 01:04:31,933 --> 01:04:36,725 Nous conserverons malgr� tout un excellent souvenir de vous. 682 01:04:41,892 --> 01:04:43,183 Dites-leur donc un mot. 683 01:04:43,600 --> 01:04:46,142 Ce serait tr�s gentil, tr�s �l�gant et... 684 01:04:46,392 --> 01:04:48,100 M. Deloux va vous dire un mot. 685 01:04:48,308 --> 01:04:49,600 Merde ! 686 01:04:49,767 --> 01:04:53,350 Vous me faites chier ! Vous me faites tous chier ! Merde ! 687 01:05:06,183 --> 01:05:10,350 - Emp�chez-le d'avaler sa langue. - Laissez-moi faire. 688 01:05:13,975 --> 01:05:16,808 Quelle com�die ! Emportez-le ! Il est d�go�tant. 689 01:05:16,975 --> 01:05:19,642 Foutez-moi la paix ! Ma valise ! 690 01:05:21,850 --> 01:05:25,017 - Faites quelque chose. - Allez, bougez ! 691 01:05:25,808 --> 01:05:26,850 Tous � l'eau ! 692 01:05:32,433 --> 01:05:34,392 - Arr�te ! - Non, il est malade ! 693 01:05:34,558 --> 01:05:35,767 J'ai dit : tous � l'eau. 694 01:05:42,017 --> 01:05:44,767 - Qu'est-ce que vous attendez ? - �a va. J'y vais. 695 01:05:56,142 --> 01:05:58,850 - J'ai envie de d�gueuler. - Pas devant tout le monde. 696 01:05:59,017 --> 01:06:00,225 Je l'emm�ne au lavabo. 697 01:06:02,350 --> 01:06:04,475 - Je viens avec vous. - Non. Je pr�f�re pas. 698 01:06:04,642 --> 01:06:05,933 Reste ici. Attends-moi. 699 01:06:12,392 --> 01:06:13,600 Vas-y. 700 01:06:15,600 --> 01:06:17,225 Non. Je n'y arrive pas. 701 01:06:17,933 --> 01:06:20,017 Non. Je te jure, j'y arrive jamais. 702 01:06:20,183 --> 01:06:23,350 Force-toi. Pense � un truc d�gueulasse. Pense � de la merde. 703 01:06:23,517 --> 01:06:25,725 Mets tes deux doigts dans ta bouche, comme �a. 704 01:06:28,433 --> 01:06:30,892 - �a, �a fait d�gueuler. - Non. J'aime pas �a. 705 01:06:31,058 --> 01:06:33,017 Mais tu es chiant ! Je te dis de d�gueuler. 706 01:06:43,600 --> 01:06:45,433 L�. �a fait du bien. 707 01:06:48,392 --> 01:06:52,183 Mais l�che-moi ! Pourquoi tu m'as foutu � l'eau ? 708 01:06:52,350 --> 01:06:54,642 Et l'autre jour, pourquoi tu m'as menti ? 709 01:06:55,350 --> 01:06:57,517 En fait, tu es toujours apr�s moi. 710 01:06:57,683 --> 01:06:59,558 Tu es vex� � cause de ta petite amie ? 711 01:06:59,725 --> 01:07:01,933 Ferme ta gueule. Ferme ta sale gueule ! 712 01:07:02,100 --> 01:07:03,975 Laisse-moi tranquille, � la fin. 713 01:07:04,142 --> 01:07:05,850 C'est bien la peine de t'aider. 714 01:07:06,017 --> 01:07:08,475 C'est �a, j'en ai rien � foutre ! Barre-toi ! 715 01:07:08,642 --> 01:07:11,600 Baisse d'un ton. Merdeux ! 716 01:07:11,767 --> 01:07:13,433 Tu me donnes des ordres ? 717 01:07:14,975 --> 01:07:17,558 Quand je te vois, j'ai vraiment envie de te... 718 01:07:18,642 --> 01:07:22,600 J'ai vraiment envie de te... botter le cul. 719 01:07:22,767 --> 01:07:25,058 J'ai envie de me foutre de ta gueule. 720 01:07:27,350 --> 01:07:29,100 Petite m�re, va. 721 01:07:34,183 --> 01:07:35,767 Regarde ce que tu as fait. 722 01:07:37,725 --> 01:07:39,017 C'est d�go�tant. 723 01:07:41,225 --> 01:07:43,725 Tiens ! Mange-la, ta merde. 724 01:07:43,933 --> 01:07:46,100 Mange ! 725 01:07:56,017 --> 01:07:58,517 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je l'aidais � vomir. 726 01:07:59,017 --> 01:08:00,392 - Faut le laisser. - Il criait. 727 01:08:00,558 --> 01:08:03,058 Mais il est cingl�. Il raconte que je lui ai fait mal. 728 01:08:04,308 --> 01:08:07,017 - Laissez-le tranquille. - Mais je le laisse tranquille ! 729 01:08:07,183 --> 01:08:09,642 Je le soigne et il m'engueule. Merde, quoi ! 730 01:08:09,808 --> 01:08:11,183 Un type pareil ! 731 01:08:11,600 --> 01:08:14,850 Je me demande ce que vous faites avec un type pareil. 732 01:08:18,433 --> 01:08:21,392 Non. N'entre pas. Laisse-moi tranquille. N'entre pas. 733 01:09:36,683 --> 01:09:39,017 Un peu plus et j'allais y aller, tu sais. 734 01:09:53,558 --> 01:09:55,558 Merde ! C'est d�gueulasse. 735 01:10:06,892 --> 01:10:08,892 Pas de quoi pavoiser. 736 01:10:10,308 --> 01:10:14,975 Un concours d'�neries, de b�tises et de m�chancet�. 737 01:10:16,683 --> 01:10:20,308 Si les parents tombaient l�-dessus... Dieu m'en pr�serve. 738 01:10:21,475 --> 01:10:25,475 Toutes les nuances de la bassesse sont repr�sent�es l�-dedans. 739 01:10:26,600 --> 01:10:29,183 Je me suis d'ailleurs amus� � les classer. 740 01:10:29,350 --> 01:10:34,058 Voici la banalit� : "Merde pour celui qui le lira." 741 01:10:35,683 --> 01:10:37,725 Voyons, je vous en prie, attendez la suite. 742 01:10:37,892 --> 01:10:42,558 Attaque personnelle : "Marcassin est une andouille." 743 01:10:43,475 --> 01:10:45,017 �nigme : 744 01:10:45,183 --> 01:10:50,100 "� la colo, �a pue, et le directeur chie dans la colle." 745 01:10:51,308 --> 01:10:53,142 Comprenne qui pourra. 746 01:10:53,808 --> 01:10:56,183 Voici les insultes : 747 01:10:56,933 --> 01:11:01,142 "Les colons de Philippe sont des gonzesses." 748 01:11:02,225 --> 01:11:04,392 Merci pour Philippe. 749 01:11:04,558 --> 01:11:09,017 La pornographie : "� poil, l'infirmi�re !" 750 01:11:12,225 --> 01:11:15,267 Je n'ai trouv� en tout et pour tout que deux propositions, 751 01:11:15,433 --> 01:11:19,558 et encore entre guillemets, pour la f�te des adieux. Les voici : 752 01:11:21,058 --> 01:11:25,850 "Je propose pour la f�te qu'on se tape bien la cloche." 753 01:11:27,058 --> 01:11:31,725 Et celle-ci, plus laconique. "Concours de bites." 754 01:11:36,725 --> 01:11:40,142 Messieurs, je sais. C'est tordant. 755 01:11:40,767 --> 01:11:45,558 Je ne ris pas, j'ai les l�vres gerc�es. J'attends vos suggestions. 756 01:11:51,517 --> 01:11:52,933 On pourrait... 757 01:11:53,100 --> 01:11:54,433 Faire une excursion ? 758 01:11:54,642 --> 01:11:57,808 Ah non ! Les promenades en car et tout... 759 01:11:57,975 --> 01:12:01,142 Les m�mes qui d�gueulent, tr�s peu pour moi. Non. 760 01:12:01,308 --> 01:12:03,933 On pourrait faire un tournoi... 761 01:12:04,100 --> 01:12:05,933 - De foot ? - Non. 762 01:12:06,100 --> 01:12:08,892 Il faut un truc exceptionnel. �a, on en fait tous les jours. 763 01:12:09,058 --> 01:12:12,017 - Et un pique-nique ? - �a les int�resserait ? 764 01:12:12,433 --> 01:12:15,642 C'est pas mal, mais il faudrait faire quelque chose de bien. 765 01:12:15,808 --> 01:12:17,350 Avec de la bouffe sympa. 766 01:12:18,017 --> 01:12:22,475 Non. Ou alors, on pourrait faire... Tu sais, un... 767 01:12:23,225 --> 01:12:25,017 Une kermesse, avec des stands. 768 01:12:25,225 --> 01:12:26,975 C'est pas mal. Avec des lots � gagner. 769 01:12:27,183 --> 01:12:30,683 Et l'argent ? �a pose des probl�mes d'argent. 770 01:12:30,850 --> 01:12:34,392 Ces stands seraient payants. Sinon... 771 01:12:34,600 --> 01:12:39,558 �a ne plaira pas aux parents, qui offrent d�j� des vacances, 772 01:12:39,725 --> 01:12:43,350 de leur faire payer en plus pour une f�te comme la n�tre. 773 01:12:43,517 --> 01:12:44,433 Non. 774 01:12:45,475 --> 01:12:48,017 On a qu'� s'en tenir � la seule proposition faite. 775 01:12:48,183 --> 01:12:50,100 Le concours de bites ? 776 01:12:50,267 --> 01:12:52,100 Quel con ! Mais non ! 777 01:12:52,308 --> 01:12:55,017 - Le bon repas. - C'est banal. 778 01:12:55,183 --> 01:12:57,017 Ou quelque chose de plus original. 779 01:12:57,183 --> 01:13:01,225 Le dimanche, au d�ner, au lieu des 2 bonbons habituels, 3 bonbons. 780 01:13:03,767 --> 01:13:07,308 Herv�, si c'est pour dire des �neries d�sagr�ables, 781 01:13:07,475 --> 01:13:09,225 t�chez de vous abstenir. 782 01:13:09,767 --> 01:13:13,892 - Et un signe de piste ? - Non. Moi, je demande la parole. 783 01:13:14,058 --> 01:13:17,350 Je sais quoi faire. �a m'�tonne, que personne n'y ait pens�. 784 01:13:17,517 --> 01:13:20,725 Il faut faire un bal costum�. On invitera le village. 785 01:13:20,892 --> 01:13:23,600 Les parents qui viennent pourront y assister. 786 01:13:23,767 --> 01:13:26,683 Et puis, se d�guiser, �a amusera tout le monde. 787 01:13:26,850 --> 01:13:28,683 On aura qu'� faire �a dans le pr�au. 788 01:13:35,683 --> 01:13:38,517 Me croiras-tu si je te dis que maintenant, je suis calme ? 789 01:13:39,975 --> 01:13:43,058 Parce que j'�tais plut�t mal, ces derniers temps. 790 01:13:43,225 --> 01:13:46,600 La colonie organise un bal pour la f�te des adieux. 791 01:13:46,767 --> 01:13:48,517 Ne viens pas. 792 01:13:48,683 --> 01:13:52,433 J'ai trop peur que tu en aies assez de moi et de mes simagr�es. 793 01:13:52,600 --> 01:13:56,267 On se retrouvera dans quelques jours � Paris, et je t'expliquerai. 794 01:13:57,975 --> 01:14:01,933 Excuse-moi de n'�tre pas plus simple et plus facile � comprendre. 795 01:14:02,100 --> 01:14:03,725 Je voudrais l'�tre. 796 01:14:04,642 --> 01:14:06,183 Je t'embrasse tendrement. 797 01:14:06,725 --> 01:14:11,225 Pardonne-moi, mais je viendrai. Tu trouveras que j'ai raison. 798 01:14:12,725 --> 01:14:17,892 Je veux savoir ce que tu veux. Je veux conna�tre tous tes secrets. 799 01:14:18,892 --> 01:14:22,767 Je veux les comprendre, les aimer. Et je veux t'apprendre les miens. 800 01:14:24,225 --> 01:14:27,975 Si nous pouvions dormir ensemble une nuit enti�re comme des enfants, 801 01:14:28,142 --> 01:14:29,475 tout serait bien. 802 01:14:30,600 --> 01:14:34,808 C'est pour �a, que je viendrai. Et c'est pour �a, que je t'aime. 803 01:15:21,683 --> 01:15:23,433 Ah ! Ma petite Chantal ! 804 01:15:23,600 --> 01:15:28,183 Je parie que vous n'avez jamais bu de whisky de votre vie. Venez ! 805 01:15:31,017 --> 01:15:33,683 - Et Phil ? Il est pas l� ? - Il arrive. 806 01:15:34,850 --> 01:15:36,392 D�guis� comment ? 807 01:15:37,433 --> 01:15:38,308 Vous verrez. 808 01:15:58,600 --> 01:15:59,808 Invitez-moi � danser. 809 01:16:04,058 --> 01:16:06,933 - Ce discours s'adresse � moi ? - �a m'en a tout l'air. 810 01:16:07,142 --> 01:16:08,183 Marc, je t'en prie. 811 01:16:10,392 --> 01:16:11,600 Vous permettez ? 812 01:16:17,225 --> 01:16:20,142 - Comment s'appelle la belle ? - "La Hupa." 813 01:16:21,183 --> 01:16:25,641 Eh bien, "La Hupa"... 814 01:16:25,642 --> 01:16:26,683 Rumba ! 815 01:16:42,642 --> 01:16:45,892 - C'est d'un go�t ! - C'�tait de bon go�t, avant ? 816 01:16:46,100 --> 01:16:47,892 Je me sens d'une humeur �trange. 817 01:16:49,433 --> 01:16:50,642 Tout me pla�t. 818 01:16:51,683 --> 01:16:54,475 Il me semble que je vous aime plus que les autres jours. 819 01:16:54,642 --> 01:16:56,725 Vous �tes un amour, cette nuit. 820 01:16:59,183 --> 01:17:00,558 Qu'il est con ! 821 01:17:02,308 --> 01:17:06,808 Et vous, cette nuit, vous �tes une beaut�. 822 01:17:06,975 --> 01:17:09,683 D'ailleurs, vous �tes toujours belle. 823 01:17:12,725 --> 01:17:13,683 Salope. 824 01:17:14,892 --> 01:17:19,767 - Une orangeade ? - Oui, avec un peu d'arsenic dedans. 825 01:17:19,933 --> 01:17:22,850 - Pardon ? - Non. Je vais le boire comme �a. 826 01:17:24,892 --> 01:17:26,642 Allons, cher ange. On nous regarde. 827 01:17:26,808 --> 01:17:29,933 On nous regarde ? Qu'on nous regarde, mon ch�ri ! 828 01:17:30,100 --> 01:17:31,433 Mon grand fou ! 829 01:17:32,642 --> 01:17:35,100 Elle est compl�tement folle, ce soir. 830 01:17:35,808 --> 01:17:38,517 - Qu'est-ce qu'on m'offre � boire ? - Comme vous y allez ! 831 01:17:38,683 --> 01:17:40,808 Par ici, princesse. Laissez-nous passer. 832 01:17:40,975 --> 01:17:43,017 La demoiselle veut s'en jeter un. 833 01:17:44,350 --> 01:17:46,975 Vous voulez pas danser avec lui ? Je passe la main. 834 01:17:47,225 --> 01:17:50,058 Pas ce soir. Ce soir vous est enti�rement consacr�. 835 01:17:50,267 --> 01:17:54,350 C'est �a. Ce soir, je ne veux danser qu'avec Marc ! 836 01:17:54,475 --> 01:17:56,142 Marc ! Le tor�ador ! 837 01:17:56,308 --> 01:17:59,808 �coute, l�che-moi le coude. 838 01:18:00,017 --> 01:18:02,475 - Marc, c'est notre soir�e. - Oui. 839 01:18:02,642 --> 01:18:04,725 T'es d�gueulasse. La laisse pas tomber. 840 01:18:04,850 --> 01:18:07,225 Bon. Ben alors, c'est la derni�re. 841 01:18:25,475 --> 01:18:28,058 Arr�te de d�conner. Tout le monde nous regarde. 842 01:18:34,892 --> 01:18:37,517 - �a m'emmerde ! Arr�te. - Non. 843 01:18:39,433 --> 01:18:41,767 Marc, ne me laisse pas. 844 01:18:41,975 --> 01:18:45,683 Monsieur, dites-lui qu'elle s'arr�te, parce que �a va bien. Elle m'ennuie. 845 01:18:48,058 --> 01:18:49,558 Arr�te ou je cogne. 846 01:19:00,892 --> 01:19:02,225 �a va ? 847 01:19:05,350 --> 01:19:07,975 Marc ! 848 01:19:08,142 --> 01:19:09,225 Merde ! 849 01:19:12,267 --> 01:19:13,975 Tu danses avec mon amoureux. 850 01:19:14,683 --> 01:19:16,975 Je te dis que tu danses avec mon amoureux. 851 01:19:17,100 --> 01:19:18,517 Mais quel con ! Fous le camp ! 852 01:19:27,350 --> 01:19:28,558 Et alors ? 853 01:19:34,600 --> 01:19:35,767 Non. 854 01:19:38,350 --> 01:19:40,850 Marc, mon petit Marc, o� sont-elles cach�es ? 855 01:19:41,975 --> 01:19:43,058 Viens, Marc. 856 01:19:44,058 --> 01:19:45,392 C'est l�. 857 01:19:46,308 --> 01:19:48,142 De quoi as-tu peur ? 858 01:19:53,892 --> 01:19:55,933 - Non ! - O� as-tu mal ? 859 01:20:07,808 --> 01:20:09,642 Je n'ai pas peur des coups, Marc. 860 01:20:09,850 --> 01:20:13,892 C'est l� que tu te trompes. J'ai honte. J'ai seulement honte. 861 01:20:14,058 --> 01:20:16,975 L� o� tu as honte, l� o� �a te d�mange, �a me d�mange. 862 01:20:18,225 --> 01:20:19,100 Moi aussi ! 863 01:20:20,308 --> 01:20:23,183 L� o� �a te gratte, �a me gratte, moi aussi ! 864 01:20:41,058 --> 01:20:43,433 - Vous allez attraper un coup. - Laissez-moi ! 865 01:20:48,475 --> 01:20:50,475 Tu es bas, mais n'aie pas peur de �a. 866 01:20:50,600 --> 01:20:51,683 Tu es vrai. 867 01:21:05,267 --> 01:21:11,475 Il m'a piqu�. 868 01:21:12,683 --> 01:21:13,850 Il est fou. 869 01:21:18,558 --> 01:21:20,308 Excusez-moi. 870 01:21:58,892 --> 01:22:03,017 quelques ann�es plus tard... 871 01:22:03,808 --> 01:22:05,267 Viens voir. 872 01:22:09,350 --> 01:22:10,683 On le prend ? 873 01:22:11,808 --> 01:22:13,808 Doucement, le voil�. 874 01:22:13,975 --> 01:22:15,183 �a vous pla�t ? 875 01:22:16,600 --> 01:22:18,892 C'est pas sans int�r�t. 876 01:22:19,058 --> 01:22:23,058 Je ne sais pas ce qu'il vous faut. 90 m�tres carr�s rue Mademoiselle... 877 01:22:23,225 --> 01:22:26,183 - C'est bruyant, non ? - Un petit peu, oui. 878 01:22:26,392 --> 01:22:28,558 Vous �tes pas faciles, comme clients. 879 01:22:29,433 --> 01:22:34,225 Ici, c'est le s�jour. Assez grand, comme on les fait maintenant. 880 01:22:34,475 --> 01:22:38,475 C'est la nouvelle formule : peu de pi�ces, mais de l'espace. 881 01:22:38,642 --> 01:22:42,850 Je vous conseillerais de pas trop meubler pour respecter les volumes. 882 01:22:43,100 --> 01:22:45,183 Vous avez vu les placards qu'il y a l� ? 883 01:22:46,225 --> 01:22:49,017 Un placard � droite, immense. Placard � gauche. 884 01:22:49,183 --> 01:22:50,725 C'est pas donn�. 885 01:22:50,892 --> 01:22:55,683 L�, vous exag�rez. Si j'avais les moyens, je n'h�siterais pas. 886 01:22:58,767 --> 01:23:00,975 C'est un peu petit cher, quand m�me. 887 01:23:02,850 --> 01:23:05,850 Pour la commission de l'agence, on peut s'arranger. 888 01:23:06,058 --> 01:23:08,767 Enfin, je veux dire, on peut s'arranger entre nous. 889 01:23:10,475 --> 01:23:13,392 Quand m�me, �a me fait dr�le, de vous revoir. 890 01:23:13,600 --> 01:23:15,433 Depuis le temps. �a fait combien ? 891 01:23:19,183 --> 01:23:22,017 Il a pas chang�, lui. Toujours... 892 01:23:23,017 --> 01:23:25,267 Vous, par contre, un petit peu. 893 01:23:25,475 --> 01:23:29,433 Vous �tes plus... Vous �tes mieux. � quand le mariage ? 894 01:23:29,642 --> 01:23:31,142 "Le mariage" ? 895 01:23:32,558 --> 01:23:34,642 Oui. Vous avez rudement raison. 896 01:23:36,558 --> 01:23:38,725 Moi, j'ai fait la connerie et maintenant... 897 01:23:38,933 --> 01:23:42,725 Bon. Je vous ram�ne � l'agence. On va r�gler tout �a noir sur blanc. 898 01:23:54,100 --> 01:23:55,392 - Apr�s toi. - Non. Vas-y. 899 01:23:55,558 --> 01:23:57,558 - Non. Vas-y. - �coute... 900 01:23:57,725 --> 01:23:58,850 Apr�s toi. 901 01:25:33,600 --> 01:25:36,725 Adaptation : Marie Baldovini pour Eclair Group 70510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.