All language subtitles for LCDP_S01_SerialKillerBD (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,924 --> 00:00:02,014 Bangla Subtitle Created By :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 2 00:00:02,014 --> 00:00:04,937 Bangla Subtitle Created By :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,760 থামো! নয়তো গুলি করবো! 4 00:00:08,880 --> 00:00:09,720 না! 5 00:00:25,200 --> 00:00:26,400 নাম আমার টোকিও। 6 00:00:28,560 --> 00:00:33,400 কিন্তু এ গল্পের শুরুতে আমার এই নাম ছিল না। 7 00:00:33,840 --> 00:00:34,600 এটা আমি। 8 00:00:34,680 --> 00:00:35,920 "অপরাধীর পরিচয় এখনও অজানা!" 9 00:00:38,160 --> 00:00:39,520 আর ঐযে, আমার ভালোবাসা। 10 00:00:39,600 --> 00:00:40,560 "গুলিতে নিহত ডাকাত" 11 00:00:40,640 --> 00:00:43,680 রক্তের সাগরে ভাসা লাশটা ফেলে রেখেই পালিয়ে আসতে হয়েছিল! 12 00:00:43,760 --> 00:00:45,580 ওটাই ওর সাথে শেষ দেখা। 13 00:00:45,600 --> 00:00:48,160 নিখুঁতভাবে ১৫টা ডাকাতি করেছিলাম আমরা। 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,400 কিন্তু কাজের সাথে কখনোই ভালোবাসাকে জড়ানো উচিত না। 15 00:00:50,680 --> 00:00:55,940 আর তাই, সিকিউরিটি গার্ড গুলি করা মাত্রই আমি পেশা বদলাতে বাধ্য হলাম। 16 00:00:56,080 --> 00:00:58,000 ডাকাত থেকে হয়ে গেলাম খুনী! 17 00:00:59,040 --> 00:01:01,520 আর তখনই শুরু হলো আমার ফেরারি জীবন! 18 00:01:02,040 --> 00:01:05,920 এক হিসেবে চিন্তা করলে, আমিও মৃত। 19 00:01:06,480 --> 00:01:07,960 কিংবা প্রায় মৃত। 20 00:01:27,000 --> 00:01:28,600 ১১ দিন ধরে লুকিয়ে আছি আমি! 21 00:01:29,080 --> 00:01:32,080 স্পেনের প্রতিটা পুলিশ স্টেশনের দেয়ালে আমার ছবি সাঁটা আছে। 22 00:01:32,160 --> 00:01:33,640 ধরা পড়লেই ৩০ বছরের জেল! 23 00:01:33,720 --> 00:01:37,400 কিন্তু আমি তো জেলে বসে বসে বুড়ি হবার মেয়ে নই! 24 00:01:39,160 --> 00:01:40,360 তারচেয়ে পালিয়ে বেড়ানোই ভালো। 25 00:01:40,400 --> 00:01:43,480 শরীর আর মন! 26 00:01:43,600 --> 00:01:46,080 দেহটাকে বন্দী করে রেখে কি আর 27 00:01:46,600 --> 00:01:48,040 মনটাকে স্বাধীনতা দেয়া যায়! 28 00:01:50,920 --> 00:01:55,180 আমার হাতে সময় নেই! অনেক জরুরী কাজ পড়ে আছে। 29 00:01:55,280 --> 00:01:56,400 আসলে, মাত্র একটা কাজই 30 00:02:05,160 --> 00:02:06,160 হ্যালো? 31 00:02:08,360 --> 00:02:09,200 "আম্মা?" 32 00:02:09,800 --> 00:02:10,680 ওহ, মা আমার? 33 00:02:12,080 --> 00:02:13,600 "কেমন আছো, সোনা?" 34 00:02:15,360 --> 00:02:16,640 কী হয়েছে? 35 00:02:17,120 --> 00:02:18,360 "খবর দেখোনি?" 36 00:02:19,240 --> 00:02:20,760 আমাকে নিয়ে ওরা কত কী বলছে। 37 00:02:21,640 --> 00:02:23,200 হ্যাঁ দেখেছি তো অবশ্যই। 38 00:02:26,000 --> 00:02:26,840 জানো? 39 00:02:29,000 --> 00:02:30,640 ভাবছি কোথাও ঘুরতে যাবো। 40 00:02:30,720 --> 00:02:32,480 হয়তো কোনো চাইনিজ জাহাজে 41 00:02:33,000 --> 00:02:33,840 রাঁধুনীর কাজ নেবো। 42 00:02:34,240 --> 00:02:36,280 তুমি না বলতে, আমি ডিম ভাজতেও পারি না? 43 00:02:36,360 --> 00:02:38,600 তাই এবার শিখে নেবো। কী বলো?" 44 00:02:38,640 --> 00:02:40,000 জানি না, সোনা। 45 00:02:40,520 --> 00:02:42,080 ওখানে যদি শুধু চাইনিজ খাবার খায় তাহলে? 46 00:02:45,080 --> 00:02:47,920 কোথাও ঘুরতে যাবে- দিয়ে কী বোঝাচ্ছো? 47 00:02:48,240 --> 00:02:51,080 আর কখনো আমাদের দেখা হবে না? 48 00:02:51,560 --> 00:02:53,120 কী যে বলো না মা! 49 00:02:53,720 --> 00:02:54,760 অবশ্যই দেখা হবে। 50 00:02:54,920 --> 00:02:58,960 তোমার জন্য টিকিট পাঠিয়ে দেবো তাহলে, আমার কাছে বেড়াতে আসতে পারবে! 51 00:02:59,200 --> 00:03:00,480 কোথায় যাবো বেড়াতে? 52 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 কবরে? 53 00:03:07,440 --> 00:03:09,520 তুমি একা? 54 00:03:10,960 --> 00:03:12,000 "আম্মা, তুমি কি একা?" 55 00:03:12,560 --> 00:03:13,400 হ্যাঁ। 56 00:03:13,800 --> 00:03:17,740 "তাহলে বাজার করার ভান করে রাস্তায় বের হও। 57 00:03:17,840 --> 00:03:18,880 আমি তোমায় খুঁজে নেবো।" 58 00:03:20,280 --> 00:03:24,880 আর সেদিন, যখন আমি মরতে যাচ্ছিলাম! 59 00:03:25,040 --> 00:03:27,080 দেখা দিলো আমার গার্ডিয়ান অ্যাঞ্জেল। 60 00:03:27,360 --> 00:03:31,200 কিন্তু কেউ তো জানে না, তার গার্ডিয়ান অ্যাঞ্জেল কেমন দেখতে, 61 00:03:31,480 --> 00:03:34,600 তাই কারো চিন্তায়ও আসবে না যে 62 00:03:34,680 --> 00:03:36,120 সে ১৯৯২ ইবিজায় চড়ে হাজির হতে পারে।" 63 00:03:36,200 --> 00:03:39,760 এক্সকিউজ মি, একটু কথা বলতে পারি? 64 00:03:39,960 --> 00:03:40,800 না। 65 00:03:44,920 --> 00:03:49,240 চাইনিজ জাহাজে রান্না করার একটাই সুবিধা, 66 00:03:51,280 --> 00:03:54,200 রাধুনীর কষ্ট করে ধোয়ামোছা করা লাগে না। 67 00:03:54,400 --> 00:03:56,280 হঠাৎ চাইনিজদের কথা ভাবতেই, মনে পড়ল... 68 00:03:56,920 --> 00:03:59,851 আমাকে কেউ জ্বালালে একদমই সহ্য করতে পারি না! 69 00:04:05,200 --> 00:04:07,840 -পুলিশ? -দাঁড়াও, দাঁড়াও। 70 00:04:07,920 --> 00:04:10,760 তুমি মরতে যাচ্ছো, তোমার জন্য এক বিশাল স্কোয়াড অপেক্ষা করছে। 71 00:04:10,840 --> 00:04:12,680 ছয়দিন ধরে ওরা গাড়ি নিয়ে বসে আছে ... 72 00:04:12,800 --> 00:04:14,800 আপনার কথা কেন বিশ্বাস করবো? 73 00:04:14,960 --> 00:04:16,520 আর এভাবেই প্রফেসরের সাথে পরিচয় হলো! 74 00:04:16,780 --> 00:04:19,200 আসল জায়গায় পিস্তল ধরে! 75 00:04:19,280 --> 00:04:20,120 পকেটে হাত দিতে পারি? 76 00:04:20,320 --> 00:04:21,920 যেকোনো সম্পর্কের ভালো দিকটা হলো 77 00:04:22,000 --> 00:04:24,240 শুরুটা কীভাবে হয়েছিল, একটা সময় তা মনেই থাকে না! 78 00:04:24,640 --> 00:04:25,480 দেবো? 79 00:04:40,560 --> 00:04:44,240 ওরা অলরেডি তোমার মায়ের বাসায় বসে আছে। 80 00:04:46,680 --> 00:04:49,960 এজন্যই তোমাকে সাহায্য করতে এলাম। 81 00:04:52,560 --> 00:04:54,600 কিছু কাজের কথা ছিল তোমার সাথে! 82 00:04:56,360 --> 00:04:58,160 ডাকাতির ব্যাপারে, একটা ডাকাতি মানে ... 83 00:05:00,280 --> 00:05:03,920 মানে কেবল একটাই। 84 00:05:04,040 --> 00:05:06,300 আমি এমন কিছু মানুষকে খুঁজছি... 85 00:05:06,400 --> 00:05:10,400 যাদের হারানোর কিছু নেই! 86 00:05:11,280 --> 00:05:18,464 "২,৪০০ মিলিয়ন ইউরো লুট করবো" শুনতে কেমন লাগছে? 87 00:05:20,000 --> 00:05:22,240 এধরনের কাজ কেউই কোনোদিন করেনি! 88 00:05:22,320 --> 00:05:25,360 নিউ ইয়র্ক, লন্ডনে তো না। মন্টেকার্লো-তেও না। 89 00:05:25,440 --> 00:05:27,600 আর তাই, আবার যদি আমার ছবি পেপারে আসে, 90 00:05:27,680 --> 00:05:33,320 অন্তত সেটা আসবে ইতিহাসের সেরা ডাকাতির অংশ হিসেবে।" 91 00:06:08,880 --> 00:06:12,040 স্বাগতম। 92 00:06:13,000 --> 00:06:15,080 সবাইকে স্বাগতম! 93 00:06:16,160 --> 00:06:19,080 আর... তার সাথে সাথে এই চাকরির প্রস্তাব গ্রহণ করায় 94 00:06:21,280 --> 00:06:23,160 সবাইকে ধন্যবাদও জানাচ্ছি! 95 00:06:27,640 --> 00:06:30,920 পাঁচ মাসের জন্য আমরা এখানে থাকবো, দুনিয়ার কোলাহল থেকে বহু দূরে। 96 00:06:31,720 --> 00:06:34,160 কাজটা কীভাবে করা যায় আমরা এই পাঁচ মাসে তা নিয়েই লেখাপড়া করবো! 97 00:06:34,240 --> 00:06:36,840 পাঁচ মাস লেখাপড়া করবো? 98 00:06:37,040 --> 00:06:40,480 আমরা কি পাগল নাকি? 99 00:06:41,240 --> 00:06:46,080 দেখুন, মানুষ বছরের পর বছর লেখাপড়া করে। কিন্তু কেন? 100 00:06:46,280 --> 00:06:48,960 বেতন পাওয়ার জন্য। যে বেতনটা... 101 00:06:49,800 --> 00:06:53,840 অধিকাংশ সময়ই হয় নামমাত্র বেতন। খুবই সামান্য। 102 00:06:54,080 --> 00:06:57,480 সে তুলনায়, পাঁচ মাস আর এমন কী? 103 00:06:57,520 --> 00:06:59,040 আর আমি তো 104 00:06:59,240 --> 00:07:03,480 এসব নিয়ে আরও অনেক অনেক বেশি দিন ধরে ভাবছি! 105 00:07:07,520 --> 00:07:09,240 কিন্তু, এ চাকরির পর আর কখনোই চাকরি করতে হবে না। 106 00:07:10,400 --> 00:07:11,760 আপনাদের তো লাগবেই না! 107 00:07:13,480 --> 00:07:15,080 আপনাদের সন্তানদেরও কখনো লাগবে না। 108 00:07:23,000 --> 00:07:23,840 ওকে। 109 00:07:23,920 --> 00:07:26,880 আপনারা এখনও কেউ কাউকে চেনেন না। আর আমি চাই, ব্যাপারটা এমনই থাকবে। 110 00:07:26,960 --> 00:07:30,920 কেউ কারো নাম কিংবা ব্যক্তিগত বিষয়ে প্রশ্ন করবেন না। 111 00:07:32,760 --> 00:07:36,880 আর কোনো প্রেমঘটিত ব্যাপার স্যাপার তো অবশ্যই না। 112 00:07:36,960 --> 00:07:39,840 সবাই একটা করে নাম বেছে নেবে, সহজ কিছু। 113 00:07:39,920 --> 00:07:41,720 হতে পারে সংখ্যা, গ্রহ, বা কোনো শহর! 114 00:07:41,880 --> 00:07:44,440 -যেমন "মিস্টার ১৭, মিস ২৩"! -ওভাবে হবে না! 115 00:07:44,520 --> 00:07:51,000 -আমি তো আমার টেলিফোন নম্বরই মনে রাখতে পারি না। 116 00:07:51,080 --> 00:07:55,040 - তাহলে গ্রহ? - আমি হব মার্স, আর ও ইউরেনাস। 117 00:07:55,040 --> 00:07:57,160 আমি ইউরেনাস হচ্ছি না, কোনোভাবেই। 118 00:07:57,240 --> 00:07:59,560 -ইউরেনাসে সমস্যা কী? -শুনতে ভালো লাগে না। 119 00:07:59,720 --> 00:08:03,500 -শহর, শহরের নাম চলবে। -ঠিক আছে। 120 00:08:03,560 --> 00:08:04,400 ঠিক আছে। 121 00:08:04,560 --> 00:08:06,720 এভাবেই আমার নাম হয়ে গেল টোকিও। 122 00:08:06,800 --> 00:08:10,040 আমার দিকে তাকিয়ে লোল ফেলা লোকটার নাম বার্লিন। 123 00:08:10,520 --> 00:08:11,880 ওর নামে গ্রেফতারের ওয়ারেন্ট আছে। 124 00:08:12,920 --> 00:08:14,000 ২৭টা ডাকাতিতে জড়িত ছিল। 125 00:08:14,080 --> 00:08:16,480 জুয়েলারি, অকশন হাউজ, সিকিউরিটি ভ্যান। 126 00:08:16,560 --> 00:08:19,000 সবচেয়ে বড় দাঁওটা মেরেছিল প্যারিসের চ্যাম্পস এলিইসিয়াসে। 127 00:08:19,040 --> 00:08:20,720 ৪৩৪টা ডায়মন্ড! 128 00:08:20,760 --> 00:08:22,780 ও অনেকটা সুইমিং পুলে সাঁতার কাটা হাঙরের মতো। 129 00:08:22,800 --> 00:08:26,320 ওর সাথে সাঁতার হয়তো কাটতে পারবে, কিন্তু কখনোই নিশ্চিন্তে থাকতে পারবে না। 130 00:08:26,400 --> 00:08:28,280 আর ওকেই কিনা পুরো কাজে আমাদের লিডার বানিয়ে দেয়া হয়েছে! 131 00:08:28,400 --> 00:08:32,400 খকখক করে কাশা লোকটার... মিস্টার মস্কো। 132 00:08:32,560 --> 00:08:34,440 ওর খোঁড়া প্রথম জিনিস ছিলো অ্যাসচুরিয়াসের এক খনি। 133 00:08:34,520 --> 00:08:35,640 মস্কো। 134 00:08:35,760 --> 00:08:38,800 তারপর ও বুঝলো, ওপরের দিকে খুঁড়লে লাভ হয় আরো বেশি। 135 00:08:38,960 --> 00:08:42,120 ছয়টা ফারের দোকান, তিনটা ঘড়ির দোকান আর অ্যাভিলেসের কাজা শহর। 136 00:08:42,260 --> 00:08:45,720 থারমাল লেন্স আর কারখানার যে কোনো যন্ত্রপাতি ব্যবহার করতে পারে। 137 00:08:45,960 --> 00:08:48,960 মস্কোর পেছনে বসে আছে ডেনভার, ওর ছেলে। 138 00:08:50,680 --> 00:08:52,760 নেশাখোর, দাঁত ভাঙা, হাড় ভাঙা। 139 00:08:53,720 --> 00:08:55,280 ডিস্কোতে মারামারি করার রাজা। 140 00:08:55,320 --> 00:08:56,760 পুরা ক্ষ্যাপাটে ধরনের! 141 00:08:56,920 --> 00:09:01,440 নিখুঁত এই পরিকল্পনার একমাত্র খুঁত। টাইম বোম একটা! 142 00:09:03,720 --> 00:09:05,000 রিও, আমার দুর্বলতা! 143 00:09:05,060 --> 00:09:08,520 ও যেন কম্পিউটার জগতের মোজার্ট! [মোজার্ট= কিংবদন্তী অস্ট্রিয়ান সুরকার] 144 00:09:08,600 --> 00:09:12,520 ছয় বছর বয়সে প্রোগ্রামিংয়ে হাতেখড়ি। অ্যালার্ম আর ইলেকট্রনিক্সের বস। 145 00:09:12,600 --> 00:09:16,240 অন্য সবদিকে অবশ্য সদ্যজাত শিশুর মতোই মাসুম। 146 00:09:16,360 --> 00:09:18,960 আর এই সিয়ামিজ টুইন দুজনের নাম হেলসিংকি আর অসলো। 147 00:09:19,200 --> 00:09:21,900 তুখোড় বুদ্ধিদীপ্ত পরিকল্পনাতেও নির্বোধ সৈন্যের দরকার হয়, 148 00:09:21,960 --> 00:09:23,400 এই দুই সার্বিয়ানের চেয়ে বিশ্বস্ত লোক আর হতেই পারে না। 149 00:09:23,480 --> 00:09:26,560 হয়তো ওদেরও চিন্তাশক্তি আছে। শুধু আমরাই হয়তো কখনো জানতে পারবো না। 150 00:09:28,160 --> 00:09:29,000 নাইরোবি। 151 00:09:29,760 --> 00:09:31,080 তীব্র আশাবাদী মানুষ। 152 00:09:31,440 --> 00:09:33,800 তেরো বছর বয়স থেকে টাকা নকল করা শুরু! 153 00:09:33,880 --> 00:09:36,800 আর এখন ও আমাদের কোয়ালিটি ম্যানেজার। 154 00:09:37,000 --> 00:09:41,080 একটু দুষ্টু হলেও বেশ রসিক! 155 00:09:41,240 --> 00:09:46,200 ভেবে দেখুন, প্রতিদিনের খবরে ওরা আমাদেরকে নিয়ে কথা বলবে। 156 00:09:46,280 --> 00:09:49,600 দেশের প্রতিটা পরিবার অবাক হয়ে ভাববে 157 00:09:49,680 --> 00:09:52,300 কী করছি আমরা।? 158 00:09:52,400 --> 00:09:54,920 আর তখন ওদের কী মনে হবে জানেন? 159 00:09:55,000 --> 00:09:59,600 মনে হবে: "শালার! এ বুদ্ধি আমার মাথায় এলো না কেন!?" 160 00:09:59,800 --> 00:10:02,840 "ইনি প্রফেসর, কোনো ক্রিমিনাল রেকর্ড নেই, কোনো পরিচয়পত্রে নাম নেই। 161 00:10:03,160 --> 00:10:06,120 শেষবার আইডি কার্ড নবায়ন করার সময় তার বয়স ছিল ১৯। 162 00:10:06,440 --> 00:10:10,680 তাই সবার কাছে উনি ভূতের মতোই অদৃশ্য। তবে খুবই বুদ্ধিমান ভূত।" 163 00:10:10,880 --> 00:10:14,520 আমরা কিন্তু... কারো টাকা চুরি করছি না। 164 00:10:16,240 --> 00:10:18,200 সবাই উল্টো আমাদেরকে ভালোই ভাববে। 165 00:10:19,560 --> 00:10:20,520 আর এটা খুবই জরুরী। 166 00:10:20,600 --> 00:10:23,640 জনমত সবসময় আমাদের পক্ষে থাকতে হবে। 167 00:10:28,120 --> 00:10:30,520 আমরা সবার কাছে হিরো হয়ে যাবো। 168 00:10:32,640 --> 00:10:35,640 কিন্তু সাবধান, কোনোভাবে একফোঁটা রক্তপাতও যদি হয়, 169 00:10:35,720 --> 00:10:38,040 কথাটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ... 170 00:10:38,840 --> 00:10:40,320 যদি একজনও ভিক্টিমও হয়ে যায়, 171 00:10:41,520 --> 00:10:45,240 তাহলেই কিন্তু "গরীবের বন্ধু রবিন হুড" এর বদলে আমরা হয়ে যাবো "অমানুষে বাচ্চা"! 172 00:10:46,600 --> 00:10:47,440 প্রফেসর। 173 00:10:49,440 --> 00:10:50,520 বলুন সেনিওরিটা টোকিও। [সেনিওরিটা= মিস] 174 00:10:52,280 --> 00:10:53,480 ডাকাতিটা হবে কোথায়? 175 00:11:00,920 --> 00:11:03,000 ন্যাশনাল কয়েন এন্ড স্ট্যাম্প ফ্যাক্টরি। 176 00:11:07,100 --> 00:11:16,765 Bangla Subtitle Created By :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 177 00:11:16,765 --> 00:11:36,184 Translated By KUDRATE JAHAN ZINIA 178 00:11:36,184 --> 00:11:55,129 Edited By SARAH IQBAL 179 00:12:01,668 --> 00:12:06,727 LA CASA DE PAPEL ..Bangla Subtitle Created By.. :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 180 00:12:09,516 --> 00:12:14,516 LCDP 101 :.:.: EFECTUAR LO ACORDADO :.:.: 181 00:12:14,599 --> 00:12:17,920 ডাকাতির দিন শুক্রবার সকাল ৮ টা ৩৫ মিনিট 182 00:12:27,920 --> 00:12:29,040 এই মুখোশ কে পছন্দ করেছে? 183 00:12:29,360 --> 00:12:31,600 - সমস্যা কী? - দেখে ভয় লাগছে না। 184 00:12:32,120 --> 00:12:34,560 সিনেমায় দেখো না, ডাকাতদের মুখোশ কত ভয়ংকর হয়। 185 00:12:35,240 --> 00:12:38,240 জম্বি, কঙ্কাল, ভূত, কত কিছুই হতে পারত..... 186 00:12:39,880 --> 00:12:41,000 পিস্তল হাতে থাকলে 187 00:12:41,080 --> 00:12:43,120 নিশ্চিত থাকো, লোকে পাগলকেও কঙ্কালের চেয়ে বেশি ভয় পায়। 188 00:12:43,280 --> 00:12:45,360 - থামো। - কিন্তু, এই মোচওয়ালা লোকটা কে? 189 00:12:47,400 --> 00:12:50,840 এ হলো ডালি, স্প্যানিশ চিত্রশিল্পী, বেশ প্রতিভাবান। 190 00:12:51,240 --> 00:12:52,920 - চিত্রশিল্পী। - হ্যাঁ। 191 00:12:53,000 --> 00:12:55,720 - ছবি আঁকে? - হ্যাঁ। 192 00:12:56,880 --> 00:13:00,040 সবচেয়ে বেশি বিদঘুটে লাগে কোনগুলো জানো? বাচ্চাদের পুতুলগুলো। 193 00:13:00,200 --> 00:13:01,720 ভীষণ ভয় করে ওগুলোকে। 194 00:13:02,760 --> 00:13:03,680 কোন পুতুল? 195 00:13:03,840 --> 00:13:05,880 গুফি, প্লুটো, মিকি মাউস, সব গুলোকেই। 196 00:13:06,040 --> 00:13:08,560 তারমানে বলতে চাইছো, কানওয়ালা ইঁদুর দেখলে তোমার বেশি ভয় লাগে? 197 00:13:08,640 --> 00:13:10,600 হ্যাঁ, বাড়ি দিয়ে মাথায় ঢোকানো লাগবে? 198 00:13:10,680 --> 00:13:12,720 -অ্যাই! -শোনো। 199 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 মিকি মাউসের মুখোশ পরে কেউ যদি বন্দুক নিয়ে ঢোকে, 200 00:13:16,080 --> 00:13:18,360 সবাই ওকে পাগল মনে করবে, 201 00:13:18,440 --> 00:13:20,360 সবকিছু ভজঘট লেগে যাবে। কেন হবে জানো? 202 00:13:20,680 --> 00:13:22,760 কারণ বন্দুক আর বাচ্চাকাচ্চা হলো 203 00:13:22,880 --> 00:13:24,760 এমন দুইটা জিনিস, যাদেরকে কখনোই একসাথে মেলানো যায় না, বাবা। 204 00:13:25,000 --> 00:13:27,920 - ঠিক বলেছি কী না? - তাই এটাই বেশি বিপজ্জনক। 205 00:13:28,880 --> 00:13:29,920 বেশি জোস। 206 00:13:30,080 --> 00:13:33,080 তাহলে যীশু খ্রিষ্টে মুখোশ তো আরও বেশি ভয় লাগার কথা! 207 00:13:33,240 --> 00:13:35,800 লোকে বলবে "তোমায় মানাচ্ছে না। মনে হচ্ছে, যীশুর হাতে দুইটা বন্দুক!" 208 00:13:35,880 --> 00:13:38,320 - দরবেশের হাতে বন্দুকের মতো! - ব্যাপার না। 209 00:13:38,400 --> 00:13:40,920 "দলে মেয়ের অভাবটা ভালোই টের পাওয়া যাচ্ছে।" 210 00:13:41,480 --> 00:13:44,520 বিয়েতে কোন জুতো পরবে, তা বাছতেই অনেক সময় একটা মেয়ের দুদিন লেগে যায়! 211 00:13:45,400 --> 00:13:48,560 কিন্তু দোকান থেকে ডাকাতির মুখোশ কিনতে তার একটা মিনিটও লাগবে না! 212 00:14:07,680 --> 00:14:10,360 পরিকল্পনার প্রথম ধাপ শুরু হয়ে যাচ্ছে। 213 00:14:10,760 --> 00:14:14,080 এক সেকেন্ডের জন্য হঠাৎ, মনে হলো 214 00:14:14,240 --> 00:14:16,520 কতগুলো নিষ্পাপ প্রাণ আজ থমকে যাবে। 215 00:14:26,720 --> 00:14:28,295 ই-৮০ লোকাল রোড সকাল ৯.২৫ 216 00:14:28,320 --> 00:14:32,221 প্রফেসর জানতেন, ওখানে তিনটন বিস্ফোরক নিয়ে ঢোকার 217 00:14:32,246 --> 00:14:35,984 একটি মাত্র পথই আছে! আর লরি ছাড়া তা সম্ভব না। 218 00:14:36,120 --> 00:14:39,440 টাকা ছাপার কাগজগুলো নিয়ে প্রতি সপ্তাহে যে লরিটা ঢোকে, সেটাই আমাদের একমাত্র মাধ্যম! 219 00:14:41,840 --> 00:14:43,520 আর আমাদের পরিকল্পনাটাও তাই অমনই! 220 00:14:43,600 --> 00:14:47,000 পুলিশি পাহারায় প্রথমেই আসল সীমানায় ঢুকে যাবো। 221 00:14:54,080 --> 00:14:57,280 স্পেনে, দুটো পুলিশের গাড়ি দিয়ে পাহারা দেয়া মানে 222 00:14:57,360 --> 00:14:59,520 তা সাংঘাতিক সংরক্ষিত কোনো কিছু! 223 00:15:02,240 --> 00:15:06,440 কিন্তু যদি টেলিফোন কিংবা রেডিওর যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন করে দিয়ে 224 00:15:06,520 --> 00:15:10,400 দুজন ২৬ বছর বয়সী মানুষের মাথায় পাঁচটা রাইফেল ধরা হয় 225 00:15:10,560 --> 00:15:12,120 নিজেদের অস্ত্র থাকুক বা না থাকুক 226 00:15:12,200 --> 00:15:14,360 আর দশজন সাধারণ মানুষের মতোই ভয় তাদের জেঁকে ধরবে! 227 00:15:14,520 --> 00:15:17,200 ঘোড়ার ডিমের গাড়িটা থেকে বের হও বলছি! 228 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 -"ভয়ে ওরা আধমরা হয়ে গেলো" -যা বলবো তাই করবে! 229 00:15:20,680 --> 00:15:22,760 "সাহস আর হিরোগিরির জন্য একটা মূল্য দিতে হয়। 230 00:15:22,840 --> 00:15:24,800 আর এটার দাম মাসে ১৬০০ ইউরোর থেকে অনেক বেশি। 231 00:15:24,880 --> 00:15:28,800 লরিটা খোলো, শুনতে পাচ্ছো? 232 00:15:28,960 --> 00:15:29,160 233 00:15:29,920 --> 00:15:31,360 খোলো বলছি! 234 00:15:34,760 --> 00:15:37,760 " আজ যদি এই লোকগুলোর মেয়েরা লরির পিছনে থাকতো, 235 00:15:37,840 --> 00:15:39,240 তাহলে ওরা জীবনেও খুলতো না, 236 00:15:39,320 --> 00:15:42,200 কিন্তু কিছু ওয়াটারমার্কওয়ালা কাগজের নোটকে কে এত গুরুত্ব দেয়?" 237 00:15:45,680 --> 00:15:47,640 তাড়াতাড়ি, তাড়াতাড়ি! 238 00:15:48,200 --> 00:15:50,280 আরে মিয়া! তাড়াতাড়ি করো! 239 00:15:53,120 --> 00:15:54,360 তাড়াতাড়ি! 240 00:15:54,440 --> 00:15:58,880 এখন তোমরা তিনজন শান্ত হয়ে বসো। নইলে কিন্তু রাইফেলের গুলি খাবে। 241 00:16:00,840 --> 00:16:03,480 কিডনির দিকে তাক করা বন্দুক নিয়েই তোমাকে গাড়ি চালাতে হবে। 242 00:16:03,560 --> 00:16:06,080 রেডিওতে কেউ যখন খোঁজ নেবে, 243 00:16:06,160 --> 00:16:09,200 শান্তভাবে উত্তর দেবে, যেন সবকিছু ঠিকভাবেই চলছে। 244 00:16:10,000 --> 00:16:10,840 বুঝেছো? 245 00:16:15,320 --> 00:16:16,360 "এসব গ্যাঞ্জামের মধ্যেও 246 00:16:16,440 --> 00:16:20,280 আমার আগের রাতের কথা মনে পড়লো, যে রাতে কেউ আমার হাত চেয়েছিলো বিয়ের জন্য। 247 00:16:20,720 --> 00:16:22,800 কিন্তু আমি অন্যকিছুকে প্রাধযন্য দিয়েছি। 248 00:16:22,960 --> 00:16:26,680 চিন্তা করে দেখো, তুমি কিন্তু কখনোই ডাকাতি করার উপযুক্ত একটা দিন খুঁজে পাবে না।" 249 00:16:28,120 --> 00:16:29,960 এখন তুমি জানো তোমাকে কি করতে হবে। 250 00:16:30,760 --> 00:16:32,160 মেয়েটার ওপর থেকে তোমার চোখ সরাবে না। 251 00:16:32,720 --> 00:16:35,120 কোনো ভুল করা যাবে না, ঠিক আছে? 252 00:16:35,200 --> 00:16:36,760 ওর বয়স ১৭। 253 00:16:38,080 --> 00:16:39,320 সামলে নিতে পারবো। 254 00:17:18,480 --> 00:17:20,800 তোমার পাশে বসতে পারি? 255 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 নিশ্চয়ই। 256 00:17:39,440 --> 00:17:40,320 হ্যালো। 257 00:17:43,000 --> 00:17:43,840 হ্যালো। 258 00:17:49,480 --> 00:17:50,960 আমার সাথে বেড়াতে যাবে? 259 00:17:55,840 --> 00:17:57,480 ঠিক আছে, আমি চলে যাচ্ছি। 260 00:17:58,120 --> 00:17:59,160 না, না। 261 00:18:01,320 --> 00:18:03,120 এটা নিয়ে চিন্তা করাও লাগবে না। 262 00:18:05,640 --> 00:18:07,480 মানে, হ্যাঁ। অবশ্যই যাবো। 263 00:18:37,200 --> 00:18:39,080 "ছেলেমেয়েরা, আমরা পৌঁছে গেছি। 264 00:18:39,240 --> 00:18:41,960 সোজা মিউজিয়ামের হলে চলো, যেখানে... 265 00:18:42,040 --> 00:18:44,040 পেদ্রো, প্লিজ। ক্লাসের মত উশৃঙ্খল হয়ো না। 266 00:18:44,120 --> 00:18:47,000 আস্তে আস্তে বের হও..." 267 00:18:55,760 --> 00:18:59,080 এটাই ন্যাশনাল কয়েন এন্ড স্ট্যাম্প ফ্যাক্টরি। 268 00:19:06,080 --> 00:19:07,560 ছোট ভেড়াটা আসছে। 269 00:19:10,000 --> 00:19:11,040 চমৎকার। 270 00:19:12,520 --> 00:19:13,800 বার্লিন, তোমার পালা। 271 00:19:20,160 --> 00:19:22,360 আর এখন, যা-ই করো না কেন, সাবধানে। 272 00:19:24,920 --> 00:19:27,200 কেমন আছো, জাভি? রাফিতা কোথায়? 273 00:19:27,680 --> 00:19:28,840 শিফট বদল হয়েছে। 274 00:19:36,920 --> 00:19:39,560 ঠিক আছে। শান্ত থাকো। 275 00:19:41,680 --> 00:19:43,000 ছেলেমেয়েরা ঢুকে পড়ো। 276 00:19:44,240 --> 00:19:45,320 আস্তে আস্তে। 277 00:19:49,920 --> 00:19:52,760 আইডি কার্ড পাবার সাথে সাথেই... 278 00:19:54,800 --> 00:19:56,840 তোমাদের গলায় ঝুলিয়ে নেবে। 279 00:19:56,920 --> 00:20:00,480 আমাদের পুরো সফরের সময় যেন সেগুলো দেখা যায়, ঠিক আছে? 280 00:20:13,160 --> 00:20:14,400 ঘুরো না। 281 00:20:15,480 --> 00:20:18,120 তুমি আমার পাশে দাঁড়ালে, নিঃশ্বাস বন্ধ হয়ে আসে। 282 00:20:18,880 --> 00:20:20,000 এখন মন ভরে শ্বাস নাও, 283 00:20:20,440 --> 00:20:23,280 কারণ আর নয়মাস পরে আসলেই দম ফেলার সময় পাবে না। 284 00:20:31,480 --> 00:20:32,360 আগাও, যাও। 285 00:20:37,440 --> 00:20:40,040 আমাদের ওপর সার্বক্ষণিক নজর রাখা হবে, ছেলেমেয়েরা। 286 00:20:40,440 --> 00:20:43,960 আইডি কার্ড যাতে দেখা যায়। গলা নামিয়ে কথা বলো। 287 00:20:51,040 --> 00:20:53,480 বার্লিন, তোমার বামে প্রথম ক্যামেরা। 288 00:21:19,600 --> 00:21:21,000 তুমি কী কিছু বলবে না? 289 00:21:21,160 --> 00:21:22,960 আমি বললাম আমি প্রেগন্যান্ট, আর তুমি চুপ করে গেলে? 290 00:21:23,040 --> 00:21:26,000 কী করবো? বৌকে ফোন করে বলবো বাচ্চাদের নিয়ে আসতে? 291 00:21:26,080 --> 00:21:29,200 যাতে সবাই মিলে উদযাপন করতে যেতে পারি? খোদার দোহাই লাগে! 292 00:21:29,800 --> 00:21:32,680 আসো, আসো। 293 00:21:37,520 --> 00:21:38,800 সিকিউরিটি সিস্টেমে প্রবেশ। 294 00:21:38,880 --> 00:21:40,120 ঢুকলাম। 295 00:21:41,200 --> 00:21:42,520 টোকিও, সতর্ক হও। 296 00:21:47,880 --> 00:21:49,520 অ্যালার্ম সিস্টেমে প্রবেশ। 297 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 দারুণ! 298 00:21:52,240 --> 00:21:54,200 -"অ্যালার্ম বিকল।" - এখন যাও। 299 00:21:58,880 --> 00:22:00,560 সামনে আগাও। 300 00:22:01,360 --> 00:22:03,680 তুমি না কালকেই বললে তোমাদের মধ্যে সমস্যা চলছে? 301 00:22:03,760 --> 00:22:07,360 -তোমার ওকে অসহ্য লাগে? -মনিকা, সব সংসারেই সমস্যা থাকে। 302 00:22:07,440 --> 00:22:09,560 অন্য যেকোনো তিন বাচ্চাওয়ালা বিবাহিত দম্পতির মতো। 303 00:22:09,640 --> 00:22:11,080 তাই বলে এমন না যে, আমি ডিভোর্স চাই। 304 00:22:21,040 --> 00:22:25,080 মনিকা, আমার যে তিনটা বাচ্চা হয়েছে, তিনজনেই ভিট্রো ফার্টিলাইজেশনের মাধ্যমে। 305 00:22:25,400 --> 00:22:28,240 আমি বিশ বছর ধরে আমার স্ত্রীর সাথে অকার্যকর সঙ্গম করে যাচ্ছি। 306 00:22:28,320 --> 00:22:29,440 আর তুমি এখন আমাকে এ কথা বলছো। 307 00:22:30,920 --> 00:22:33,680 তুমি নিশ্চয়ই প্রজননের দেবী শিভা। 308 00:22:51,880 --> 00:22:53,280 তুমি কী বোঝাতে চাইছো? 309 00:22:53,480 --> 00:22:55,680 জেনে রাখো আমি টাকার জন্য আসিনি। 310 00:22:57,240 --> 00:22:58,400 কিংবা ডিভোর্সের জন্য। 311 00:22:59,840 --> 00:23:01,800 আর পিতৃত্ব পরীক্ষার জন্য তো নয়ই। 312 00:23:09,800 --> 00:23:11,000 আমি ভেবেছিলাম তুমি আমাকে ভালবাসো। 313 00:23:12,440 --> 00:23:13,280 আর... 314 00:23:14,840 --> 00:23:16,320 ভেবেছিলাম তুমি খুশি হবে। 315 00:23:20,440 --> 00:23:22,120 যদিও আমাদের জীবনযাত্রায় পরিবর্তন আসবে ... 316 00:23:24,440 --> 00:23:26,840 তারপরেও, দারুণ হবে। 317 00:23:44,480 --> 00:23:45,320 শোনো! 318 00:23:46,080 --> 00:23:48,640 কী? জানতে চাও তোমার সন্তানকে আমি কী করবো? 319 00:23:49,120 --> 00:23:51,920 -এটাই চাও, তাই না? -শোনো, তাড়াহুড়ো কোরো না। 320 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 নড়বে না কেউ! 321 00:23:59,440 --> 00:24:00,600 একদম চুপ। 322 00:24:05,480 --> 00:24:07,840 নড়লেই গুলি করবো! 323 00:24:08,200 --> 00:24:10,600 - কী হচ্ছে এসব? কিছু একটা করো। - দাঁড়াও! দাঁড়াও! 324 00:24:11,680 --> 00:24:12,960 বের হও! 325 00:24:18,160 --> 00:24:20,000 জলদি, জলদি! 326 00:24:20,720 --> 00:24:22,360 জলদি! 327 00:24:23,360 --> 00:24:24,960 আসো! 328 00:24:25,040 --> 00:24:26,360 329 00:24:26,520 --> 00:24:27,400 হ্যাঁ! 330 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 331 00:24:41,120 --> 00:24:42,480 এসো, এসো। 332 00:24:42,880 --> 00:24:44,720 এদিকে এসো। 333 00:24:49,440 --> 00:24:53,240 আর এই মার্বেল আর গ্রানাইটের রাজকীয় সিঁড়ি... 334 00:24:53,320 --> 00:24:54,240 নড়বে না! 335 00:24:57,920 --> 00:24:59,240 নড়বে না! 336 00:25:05,720 --> 00:25:07,000 নড়বে না! 337 00:25:07,080 --> 00:25:07,920 ওদিকে যাও! 338 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 - প্লিজ, না! - প্রফেসর, একটা সমস্যা। 339 00:25:12,840 --> 00:25:14,080 মেয়েটাকে দেখছি না। 340 00:25:14,440 --> 00:25:15,840 কোথাও নেই। 341 00:25:16,240 --> 00:25:20,680 মিস পার্কার, কোথায় তুমি? 342 00:25:40,520 --> 00:25:41,480 দাঁড়াও! 343 00:25:46,680 --> 00:25:49,720 -প্লিজ! -এদিকে! 344 00:25:58,480 --> 00:26:00,640 থামো! থামো! 345 00:26:01,200 --> 00:26:02,040 আচ্ছা, আচ্ছা। 346 00:26:04,280 --> 00:26:05,240 ঠিক আছে। 347 00:26:05,440 --> 00:26:07,400 বেশি তাড়াহুড়া করছি, না? 348 00:26:12,400 --> 00:26:14,280 এই মুহুর্তটাকে স্মরণীয় করে রাখি, ঠিক আছে? 349 00:26:20,200 --> 00:26:22,120 চলো, তোমার ফোনটা দিয়ে একটা সেলফি তুলি। 350 00:26:22,200 --> 00:26:22,880 দাঁড়াও... 351 00:26:23,040 --> 00:26:24,040 ঈশ্বর... 352 00:26:26,120 --> 00:26:28,560 এখানে? জায়গাটা একটু কেমন না? 353 00:26:28,720 --> 00:26:32,320 আজ আমাদের প্রথম দিন। 354 00:26:37,960 --> 00:26:39,120 কী যে সুন্দর লাগছে তোমাকে! 355 00:26:41,320 --> 00:26:43,680 মেয়েটাকে খুঁজেই পাচ্ছি না। কোথাও নেই। 356 00:26:44,040 --> 00:26:46,280 একটু বোতামটা খুলে পোজ দাও। 357 00:26:51,960 --> 00:26:54,200 তোমার ফোন, চাইলেই মুছতে পারবে। 358 00:26:54,280 --> 00:26:56,400 এটা শুধু আমাদের দুজনের জন্য তুলছি। 359 00:26:59,360 --> 00:27:00,600 এসো, এবার তুলি। 360 00:27:16,320 --> 00:27:18,980 এই ছবি ইন্টারনেটে ছাড়লে তো একেবারে ভাইরাল হয়ে যাবে। 361 00:27:19,400 --> 00:27:21,600 আমার ফোন দাও! দাও বলছি! 362 00:27:22,360 --> 00:27:24,560 দাও বলছি! দাও! 363 00:27:24,880 --> 00:27:27,480 আমার ফোন আমাকে দাও! 364 00:27:27,960 --> 00:27:29,600 দাও বলছি ! 365 00:27:29,680 --> 00:27:31,160 ফোনটা দাও! 366 00:28:15,720 --> 00:28:17,000 প্রথমত বলে নেই... 367 00:28:19,960 --> 00:28:21,000 শুভ সকাল। 368 00:28:26,880 --> 00:28:28,640 আমিই ওদের দলনেতা। 369 00:28:32,680 --> 00:28:34,520 আর, সবার আগে, আমি... 370 00:28:35,760 --> 00:28:39,920 তোমাদের কাছে ক্ষমা চেয়ে নিচ্ছি। 371 00:28:40,880 --> 00:28:43,080 আসলেই, এভাবে সপ্তাহটা শেষ হবার কথা ছিল না। 372 00:28:43,160 --> 00:28:44,040 ফোন। 373 00:28:44,440 --> 00:28:46,800 কিন্তু তোমরা এখানে জিম্মি হিসেবে আছো। 374 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 ফোন। 375 00:28:51,480 --> 00:28:53,680 আমার কথা মেনে চললে, অবশ্যই জান নিয়ে বাড়ি ফিরবে। 376 00:28:53,760 --> 00:28:55,800 -নাম। -অ্যালিসন পার্কার। 377 00:28:56,640 --> 00:28:58,640 -পিন। - ২০৭৮। 378 00:29:01,720 --> 00:29:02,800 ফোন। 379 00:29:05,840 --> 00:29:07,360 শান্ত হও, শান্ত হও। 380 00:29:07,880 --> 00:29:09,240 শান্ত হও। 381 00:29:09,400 --> 00:29:10,240 পিন। 382 00:29:10,640 --> 00:29:12,720 পিন কেন লাগবে? 383 00:29:14,040 --> 00:29:16,960 পিন বলো নইলে রাইফেল দিয়ে মাথা ফাটিয়ে দেবো। 384 00:29:17,800 --> 00:29:18,960 কয় মাস চলছে? 385 00:29:19,280 --> 00:29:21,120 আট মাস। 386 00:29:21,200 --> 00:29:22,240 আট মাস। 387 00:29:22,640 --> 00:29:25,320 -পিন। -১২৩৪। 388 00:29:26,280 --> 00:29:29,880 দেখে তো বুদ্ধিশুদ্ধি আছে বলে মনে হয়। 389 00:29:29,960 --> 00:29:32,480 কিন্তু পিন নম্বর এমন গর্দভের মতো কেন? নাম বলো। 390 00:29:32,560 --> 00:29:33,720 - আর্তুরো। - আর্তুরো কী? 391 00:29:33,800 --> 00:29:36,520 -আর্তুরো রোমান। -আর্তুরো রোমান, খুব ভালো, আর্তুরিতো। 392 00:29:37,360 --> 00:29:40,560 তুমি আমাদের কাছে নিরাপদে থাকবে। 393 00:29:45,240 --> 00:29:46,040 হেই... 394 00:29:49,040 --> 00:29:51,240 তোমার হাতটা দেখি। 395 00:29:51,320 --> 00:29:53,060 দাও, দাও দেখি। 396 00:29:57,400 --> 00:29:58,720 তোমার নাম কী? 397 00:30:00,800 --> 00:30:01,840 আরিয়ানা। 398 00:30:03,840 --> 00:30:05,200 আরিয়ানা। 399 00:30:06,880 --> 00:30:08,560 এসো আমার সাথে। 400 00:30:08,640 --> 00:30:09,760 শান্ত হও। 401 00:30:09,920 --> 00:30:12,600 আমার হাতটা ধরো। 402 00:30:12,720 --> 00:30:15,360 - পিশাচের হাত বলে বলে হয়? -না! 403 00:30:15,440 --> 00:30:17,120 কারণ আমি কোনো পিশাচ নই। 404 00:30:17,200 --> 00:30:21,300 তোমার কেমন লাগছে বুঝতে পারছি। 405 00:30:21,440 --> 00:30:26,040 গলা শুকিয়ে যাচ্ছে, দম আটকে যাচ্ছে.... তোমাকে শান্ত থাকতে হবে। শ্বাস নাও। 406 00:30:26,120 --> 00:30:28,320 শ্বাস নাও। 407 00:30:28,760 --> 00:30:30,760 শ্বাস নাও। 408 00:30:31,120 --> 00:30:33,080 এইতো। সবাই আমার সাথে সাথে শ্বাস নাও। 409 00:30:33,480 --> 00:30:34,560 শ্বাস নাও। 410 00:30:35,960 --> 00:30:38,120 আস্তে, আস্তে। 411 00:30:39,240 --> 00:30:42,400 নিজে থেকেই দম নাও আর দম ছাড়ো। 412 00:30:43,360 --> 00:30:46,160 খুব ভালো, এইতো হচ্ছে। 413 00:30:51,720 --> 00:30:53,960 মিস মোনিকা গাসতামবিড কে? 414 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 নড়ো না, প্লিজ নড়ো না। 415 00:30:56,440 --> 00:30:59,320 - চুপ। - একদম নড়বে না! 416 00:30:59,400 --> 00:31:00,360 চুপ করো। 417 00:31:00,520 --> 00:31:03,760 মিস মোনিকা গাসতামবিড, 418 00:31:03,840 --> 00:31:05,720 দয়া করে সামনে আসবে? 419 00:31:09,040 --> 00:31:10,080 আমি। 420 00:32:01,120 --> 00:32:02,840 বাবা, তুমি অসাধারণ ! 421 00:32:03,200 --> 00:32:04,720 তুমি সেরা ! 422 00:32:41,840 --> 00:32:44,000 এখানে ভালোভাবে ঘুমাতে পারবে। 423 00:32:44,080 --> 00:32:46,280 রাজকীয় কায়দায়। 424 00:32:46,600 --> 00:32:48,240 বাবা, বাবা! 425 00:32:49,080 --> 00:32:51,560 ঠিক, এখানে! বুম! 426 00:32:51,880 --> 00:32:52,880 বুম, বুম... 427 00:32:52,960 --> 00:32:55,840 কী শুরু করলে? এসব বাদ দিয়ে কাজে লাগো। 428 00:32:57,320 --> 00:32:58,680 গন্ধটা শুঁকতে দারুণ লাগছে। 429 00:32:58,760 --> 00:33:01,560 ভেড়ার রোস্টের চাইতেও সুন্দর গন্ধ, বুঝলে? 430 00:33:01,640 --> 00:33:03,640 -একবার শুয়ে দেখো। -বাদ দাও তো! 431 00:33:03,720 --> 00:33:06,320 এমন বিছানা কখনো দেখেছ? জেলে ছিল এমন বিছানা? 432 00:33:07,000 --> 00:33:09,760 আমরা কোথায় এসে পৌছেছি, দেখেছ বাবা? আমরাই সেরা। 433 00:33:09,840 --> 00:33:12,640 - আমরা সেরা। - বাছা, এত খুশি হয়ে লাভ নেই। 434 00:33:14,560 --> 00:33:15,920 আমরা খুবই নগণ্য। 435 00:33:18,200 --> 00:33:19,360 তুমি কোনো কাজ জানো? 436 00:33:20,120 --> 00:33:21,400 কখনো চাকরি করেছ? 437 00:33:21,560 --> 00:33:24,040 কোথাও সি.ভি. জমা দিয়েছ? 438 00:33:24,720 --> 00:33:26,200 আরে, কি? 439 00:33:29,880 --> 00:33:31,040 আমার সি.ভি.? 440 00:33:32,840 --> 00:33:34,240 আমার সি.ভি., কীসের জন্য? 441 00:33:35,240 --> 00:33:38,720 তোমাকে আলকালা মেকো জেল থেকে বের করার জন্য? 442 00:33:48,160 --> 00:33:50,080 তোমার কি মনে হয়, আমি ওটা নিয়ে গর্ব বোধ করি? 443 00:33:52,320 --> 00:33:54,760 জেলে আসা-যাওয়া করেই, জীবনের বারটা বছর পার করেছি। 444 00:33:55,600 --> 00:33:56,720 তুমি জানো কেন? 445 00:33:57,840 --> 00:33:58,720 কেন? 446 00:34:02,520 --> 00:34:04,360 কারণ আমার মাথায় তেমন বুদ্ধি নেই। 447 00:34:04,920 --> 00:34:06,000 তোমার মাথাতেও নেই। 448 00:34:07,640 --> 00:34:10,760 এই কাজের বুদ্ধিটা যার মাথা থেকে বের হয়েছে, সে অন্য কেউ। 449 00:34:11,560 --> 00:34:13,800 যদি আমাদের ভাগ্য ভালো থাকে, আর তুমি বেকুবের মতো কাজ না করো 450 00:34:13,960 --> 00:34:15,920 তাহলে এখান থেকে বের হতে পারবে আর জীবনটাকে গুছাতে পারবে। 451 00:34:16,000 --> 00:34:18,280 -আমি বেকুবের মতো কাজ করছি না। - অনেক হয়েছে! 452 00:34:19,240 --> 00:34:20,080 এবার ভরো এগুলোকে। 453 00:34:25,600 --> 00:34:26,920 আমি চাই, তুমি ফোনটা ধরো। 454 00:34:27,000 --> 00:34:28,840 আর ঐপাশে যে আছে তাকে বোঝাও যে, 455 00:34:28,920 --> 00:34:31,520 যান্ত্রিক গোলযোগের কারণে ব্যাংক আজকে বন্ধ, বুঝেছ? 456 00:34:35,520 --> 00:34:38,200 তোমার দিকে পিস্তল তাক করে রাখা ছাড়া উপায় নেই। 457 00:34:38,520 --> 00:34:40,360 -টের পাচ্ছ কিছু? -হ্যাঁ। 458 00:34:41,360 --> 00:34:42,200 ভালো। 459 00:34:44,680 --> 00:34:45,840 এখন। 460 00:34:53,280 --> 00:34:55,640 ন্যাশনাল কয়েন অ্যান্ড স্ট্যাম্প ফ্যাক্টরি, আপনাকে কী ব্যাপারে সাহায্য করতে পারি? 461 00:34:56,560 --> 00:34:59,720 দুঃখিত, এই মুহূর্তে আপনাকে আর্তুরোর সাথে যোগাযোগ করিয়ে দিতে পারবো না। 462 00:35:01,560 --> 00:35:03,000 সিস্টেম নষ্ট হয়ে গেছে। 463 00:35:03,760 --> 00:35:05,160 না, আমি ওনাকে এখানে আনতে পারবো না। 464 00:35:06,160 --> 00:35:09,900 না, উনি এখানে এসে ফোনটা ধরতে পারবেন না। 465 00:35:09,960 --> 00:35:11,200 না, কোনোভাবেই না। 466 00:35:11,680 --> 00:35:12,800 না, কারণ... 467 00:35:15,560 --> 00:35:18,080 কারণ আমি জানি না, উনি এই মুহূর্তে কোথায়। 468 00:35:18,160 --> 00:35:20,840 ফ্যাক্টরিতে আছে, না মিউজিয়ামে আছে, না কি ক্যান্টিনে আছে , কিছুই জানি না। 469 00:35:20,920 --> 00:35:23,400 আর মিস, এটা জানাটা আমার কাজও না ! 470 00:35:30,840 --> 00:35:34,960 অস্কার পাবার মতো অভিনয় করেছ, মিস গাসতামবিড। 471 00:35:49,320 --> 00:35:52,680 "ঢোকার ২০ মিনিটের মাথায়, প্রফেসরের সাথে কথা বলার জন্য 472 00:35:52,760 --> 00:35:56,360 আমরা এনালগ সিস্টেম ব্যবহার করা শুরু করলাম। 473 00:35:57,200 --> 00:36:01,080 মোবাইল কিংবা রেডিও ফ্রিকোয়েন্সি বন্ধ, কেউ আমাদেরকে শুনতে পাবে না। 474 00:36:01,640 --> 00:36:04,840 দরজাগুলো লাগিয়ে দিয়েছি, অ্যালার্মগুলোও বেজে ওঠেনি। 475 00:36:05,120 --> 00:36:08,160 আমরা সময়কে থামিয়ে দিয়ে 476 00:36:08,240 --> 00:36:10,720 সবকিছু দখল করে নিয়েছি। 477 00:36:12,520 --> 00:36:14,480 ঝড় আসার আগে যেমনটা থাকে, সেই শান্তির সময়ে, 478 00:36:15,080 --> 00:36:16,520 মনে হচ্ছিল, 479 00:36:17,960 --> 00:36:19,200 এটা আর দশটা দিনের মতোই।" 480 00:36:33,040 --> 00:36:34,640 তুমি বেশ সুদর্শন, না? 481 00:36:56,160 --> 00:36:57,000 কে? 482 00:36:57,280 --> 00:36:58,800 আমি, ঢুকতে দাও। 483 00:37:11,080 --> 00:37:14,440 রিও, প্রফেসর দেখলে খুন করে ফেলবে। 484 00:37:14,520 --> 00:37:17,240 জানি, জানি , তোমার সাথে কথা বলবো, বসো। 485 00:37:17,320 --> 00:37:19,040 -কী হয়েছে? - আরে, বসো না। 486 00:37:20,520 --> 00:37:21,640 কী হয়েছে? 487 00:37:22,080 --> 00:37:25,000 কালকে ডাকাতি করবো। 488 00:37:25,120 --> 00:37:28,240 কী হবে না হবে কিচ্ছু জানি না। 489 00:37:30,240 --> 00:37:33,440 তাই বলেই ফেলি, আমি তোমাকে আসলেই চাই। 490 00:37:33,600 --> 00:37:37,840 হ্যাঁ আমি সেটা ভালোভাবেই বুঝতে পারছি যে, তুমি আর এখন বাচ্চা নেই...... 491 00:37:39,160 --> 00:37:42,000 হয়তো গভীর সম্পর্কের দিকে আগাতে চাচ্ছ... 492 00:37:44,800 --> 00:37:46,600 তাই আমি তোমাকে কিছু একটা দিতে চাই। 493 00:37:51,040 --> 00:37:53,360 আমরা এখানে আটকে আছি বলে তোমার জন্য কোনো আংটি কিনতে পারিনি, 494 00:37:53,600 --> 00:37:56,200 এখান থেকে বের হওয়া মাত্রই তোমার জন্য এত বড় একটা পাথর কিনবো যে, 495 00:37:56,280 --> 00:37:59,080 হাতটাকে বয়ে বেড়ানোর জন্য আস্ত একটা গাড়ি লাগবে। 496 00:38:00,600 --> 00:38:01,560 এটা কী? 497 00:38:03,040 --> 00:38:05,680 এনগেজমেন্ট ব্যাজ? 498 00:38:05,760 --> 00:38:07,720 এখন অন্তত তুমি আমার আসল নাম জানবে। 499 00:38:09,320 --> 00:38:11,880 ঠিক, কিন্তু আমাদের একজন আরেকজনের নাম জানার অনুমতি নেই। 500 00:38:12,240 --> 00:38:14,000 আচ্ছা, তাহলে এটার দিকে তাকিয়ো না। 501 00:38:15,160 --> 00:38:17,000 কিন্তু এটা তোমার। 502 00:38:19,040 --> 00:38:20,320 তোমাকে কীভাবে বলি ? 503 00:38:24,120 --> 00:38:28,680 আমাদের সম্পর্ক বেশ ভালোই চলছে, ঠিক আছে? 504 00:38:29,200 --> 00:38:30,880 আমরা কিছু সন্ধ্যা একসাথে কাটিয়েছি... 505 00:38:31,280 --> 00:38:35,200 কিছু মানে? চার-পাঁচদিন বাদে প্রতিদিনই তো নাকি? 506 00:38:36,920 --> 00:38:40,680 দেখো, আমরা আসলে পারফেক্ট কাপল না। 507 00:38:41,480 --> 00:38:44,520 -আমাদের সেক্স ভালো হয় না? -অনেক ভালো হয়। 508 00:38:44,680 --> 00:38:45,960 এভাবেই তো শুরু হয়, না? 509 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 কিন্তু কাপল হতে গেলে সেক্সের চাইতেও বেশি লাগে, তাই না? 510 00:38:51,800 --> 00:38:54,160 আমি তোমার চেয়ে ১২ বছরের ছোট বলে এমন বলছ? 511 00:38:55,360 --> 00:38:57,160 আমি তো ৩০০ মিলিয়ন ইউরোর মালিক হবো, তাই না ? 512 00:38:57,480 --> 00:38:59,360 আমি মোটেও বাচ্চা না, আমার ভবিষ্যৎ সুনিশ্চিত। 513 00:38:59,720 --> 00:39:02,240 -দেখো রিও, আমি আসলেই চাই... -চাও মানে? 514 00:39:03,640 --> 00:39:06,000 আমাদের মধ্যে ভালোবাসা আছে, জানি আমি। 515 00:39:14,800 --> 00:39:18,900 তুমি আরেকজনকে পছন্দ করো, ঠিক না? 516 00:39:19,440 --> 00:39:21,440 এখন আর করি না। 517 00:39:22,120 --> 00:39:23,280 দেখো, রিও, 518 00:39:24,800 --> 00:39:27,920 এসব কিছু শেষ হলে ভেবে দেখবো, 519 00:39:28,120 --> 00:39:31,440 কিন্তু কালকের জন্য আমি কেবল একটা চিন্তাই মাথায় রাখতে চাই। 520 00:39:32,000 --> 00:39:34,960 "যাতে মারা না পড়ি "। 521 00:39:44,480 --> 00:39:45,520 রিও। 522 00:40:21,600 --> 00:40:23,680 রিও, না। 523 00:40:24,440 --> 00:40:25,640 না, না। 524 00:40:25,960 --> 00:40:27,680 একটা ফোন খোলা আছে। 525 00:40:28,640 --> 00:40:29,920 বেশ, বন্ধ করো। 526 00:40:43,440 --> 00:40:45,240 ভল্ট এখন খোলা। 527 00:40:47,760 --> 00:40:49,760 ভেস্ট গায়ে দিয়ে বেরোবার জন্য তৈরি হও। 528 00:40:50,240 --> 00:40:52,080 তুমি বললেই অ্যালার্ম ডিঅ্যাকটিভ করবো। 529 00:40:54,520 --> 00:40:56,640 বার্লিন, দরজা খোলার জন্য প্রস্তুত হও। 530 00:40:57,320 --> 00:41:01,720 জিম্মিরা, জান বাঁচাতে চাইলে, তিন পা পিছিয়ে দাঁড়াও। 531 00:41:02,600 --> 00:41:05,080 আরেকটু এদিকে, এইতো ঠিক আছে। 532 00:41:05,320 --> 00:41:07,520 ঠিক আছে, সব ঠিক হয়ে যাবে। 533 00:41:09,880 --> 00:41:11,240 আরেকটু কাছে। 534 00:41:23,920 --> 00:41:25,040 শান্ত হও। 535 00:41:25,960 --> 00:41:28,880 শান্ত হও , আমি ব্যাগগুলো দেখতে পাচ্ছি। এগুলো টাকায় ভর্তি। 536 00:41:28,960 --> 00:41:32,840 এখন ওরা চলে যাবে আর সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 537 00:41:55,000 --> 00:41:58,400 "ন্যাশনাল কয়েন অ্যান্ড স্ট্যাম্প ফ্যাক্টরিতে ডাকাতি হচ্ছে। 538 00:41:58,480 --> 00:42:00,680 দুই মিনিটের মধ্যে পৌঁছে যাবো। " 539 00:42:00,760 --> 00:42:01,720 দুই মিনিট। 540 00:42:02,280 --> 00:42:03,480 দুই মিনিট। 541 00:42:08,000 --> 00:42:11,400 - অ্যালার্ম কেন বাজেনি? - জানি না। 542 00:42:12,640 --> 00:42:14,720 ওরা ওখানে শুধু দাঁড়িয়েই আছে, কিন্তু কেন সেটাই বুঝছি না। 543 00:42:14,960 --> 00:42:17,800 -ওরা টাকা নিয়ে চলে যাচ্ছে না কেন? -বুঝতে পারছি না ! 544 00:42:20,480 --> 00:42:22,200 এক মিনিট, ৪০ মিনিট। 545 00:42:23,520 --> 00:42:24,440 এক মিনিট... 546 00:42:29,880 --> 00:42:31,120 তোমার নাম কী? 547 00:42:32,800 --> 00:42:33,680 আর্তুরো। 548 00:42:34,600 --> 00:42:37,040 - আর্তুরো, না? - হ্যাঁ। না, আমি কিছু দেখিনি ! 549 00:42:37,120 --> 00:42:39,560 সত্যি বলছি, কিছুই দেখিনি ! 550 00:42:39,640 --> 00:42:41,800 -আমার দিকে তাকাও। -আমি কিছু দেখিনি। 551 00:42:41,880 --> 00:42:43,080 আর্তুরো, আমার দিকে তাকাও। 552 00:42:43,520 --> 00:42:45,560 তাকাও, আমার দিকে তাকাও। 553 00:42:45,720 --> 00:42:48,200 হেই, তাকাও না। 554 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 হেই। 555 00:42:54,320 --> 00:42:55,520 তোমার সিনেমা ভালো লাগে? 556 00:42:59,280 --> 00:43:00,120 পছন্দ করো? 557 00:43:02,160 --> 00:43:04,960 আমি... আমি অনেক বড় ভক্ত। 558 00:43:08,720 --> 00:43:11,080 যেকোনো হরর মুভির শুরুর দিকে, 559 00:43:11,400 --> 00:43:14,840 একটা হাবাগোবা লোক থাকে , তোমার মতো, 560 00:43:14,920 --> 00:43:18,160 আর তুমি ভাবো: "এই লোকটা এখনি মরবে", 561 00:43:21,800 --> 00:43:23,360 - তারপর কি তাই ঘটে? - না... 562 00:43:23,680 --> 00:43:26,960 ঐ লোকটা সবসময়ই মরে। 563 00:43:28,840 --> 00:43:32,440 বিশ্বাস করো, আর্তুরো, তুমিই সেই লোক। 564 00:43:35,280 --> 00:43:37,880 "৩০ সেকেন্ডে পৌঁছে যাবো" 565 00:43:37,960 --> 00:43:38,880 ৩০ সেকেন্ড। 566 00:43:40,560 --> 00:43:41,680 ৩০ সেকেন্ড। 567 00:43:44,080 --> 00:43:45,840 "আমাদের উদ্দেশ্য, আমরা কী করছি তা নিয়ে 568 00:43:46,000 --> 00:43:48,560 পুলিশ যাতে বিন্দুমাত্র ধারণা না পায়" 569 00:43:50,120 --> 00:43:52,600 ওদেরকে বোঝাবো আমরা ডাকাতি করতে এসেছি, 570 00:43:53,120 --> 00:43:56,400 ওরা আমাদেরকে অতর্কিতে ধরে ফেলেছে আর আমরা সবকিছু গড়বড় করে ফেলেছি, 571 00:43:56,480 --> 00:43:59,480 আমরা বন্দুক বের করে পয়েট ব্ল্যাংক গুলি করবো... 572 00:44:00,760 --> 00:44:03,920 পেছানো ছাড়া আমাদের আর উপায় নেই। 573 00:44:04,160 --> 00:44:12,900 "আর তারপর, একজনের গায়ে একটা আঁচড়ও না দিয়ে আমরা ভেতরে ঢুকে পড়বো। 574 00:44:13,920 --> 00:44:16,960 "ওদেরকে বোঝাবো, আমরা খাঁচায় ভরা ইঁদুরের মত। 575 00:44:17,320 --> 00:44:20,240 বোঝাবো, আমরা এখন নতুন পরিকল্পনা আঁটছি" 576 00:44:20,320 --> 00:44:21,160 এখন! 577 00:44:22,240 --> 00:44:24,800 টোকিও! দাঁড়াও, এত আগে না! 578 00:44:25,000 --> 00:44:25,960 টোকিও! 579 00:44:28,880 --> 00:44:33,200 "কিছু টাকা ছিটিয়ে গুলিবাজি করে আবার ঢুকে পড়বে।" 580 00:44:34,880 --> 00:44:36,800 ৩০ বারেরও বেশি শুনেছি এ কথা। 581 00:44:39,920 --> 00:44:41,520 কিন্তু প্রফেসর আমাদেরকে যা বলেনি তা হলো, 582 00:44:41,600 --> 00:44:43,920 ওরাও পয়েন্ট ব্ল্যাংকে গুলি করবে। 583 00:44:44,720 --> 00:44:46,080 রিও, রিও! 584 00:44:53,840 --> 00:44:55,160 সর্বনাশ! 585 00:45:41,480 --> 00:45:42,440 সর্বনাশ! 586 00:45:42,520 --> 00:45:47,400 এর থেকে খারাপ আর কিছু হবার ছিল না! 587 00:46:05,360 --> 00:46:06,520 ধুর শালা! 588 00:46:08,080 --> 00:46:10,200 "আমাদের সাহায্য দরকার। 589 00:46:10,360 --> 00:46:12,040 ন্যাশনাল স্ট্যাম্প অ্যান্ড কয়েন ফ্যাক্টরিতে, 590 00:46:12,120 --> 00:46:15,840 আমাদের অফিসার আহত হয়েছে" 591 00:46:15,920 --> 00:46:19,840 "একটা এম.আই.সিক্স বুলেট ৩৫১০ কিলো বেগে ছোটে। 592 00:46:21,120 --> 00:46:23,320 শব্দের চেয়েও দ্রুত। 593 00:46:24,920 --> 00:46:26,760 এই গুলিটা যদি তোমার হৃৎপিন্ড ভেদ করে, 594 00:46:27,000 --> 00:46:31,200 খুনে গুলিটার আওয়াজ কানে আসার আগেই তোমার জান দেহ থেকে বেরিয়ে যাবে। 595 00:46:31,280 --> 00:46:33,960 এভাবেই বুঝতে পারলাম, মাত্র এক মিলিসেকেন্ডের মধ্যে, 596 00:46:34,000 --> 00:46:35,600 ঠিক আগের মতোই সবকিছু কেমন... 597 00:46:36,640 --> 00:46:38,360 লণ্ডভণ্ড করে ফেললাম। 598 00:46:38,384 --> 00:46:42,613 LA CASA DE PAPEL ..Bangla Subtitle Created By.. :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 599 00:46:45,016 --> 00:46:55,016 Translated By KUDRATE JAHAN ZINIA 600 00:46:55,040 --> 00:47:05,040 Edited By SARAH IQBAL 601 00:47:05,064 --> 00:47:15,064 LA CASA DE PAPEL ..Bangla Subtitle Created By.. :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 602 00:47:15,088 --> 00:47:20,538 Feel Free To Give FEEDBACK & REVIEWS 603 00:47:20,562 --> 00:47:30,562 সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে শেয়ার করুন কাছের মানুষদের সাথে 604 00:47:30,563 --> 00:48:32,263 :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 71850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.