Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,546
با عضو شدن در کانال دیبامووی ، از مترجمان حمایت کنید
Telegram: @DibaSite
[ Down-tempo music plays ]
2
00:00:04,570 --> 00:00:14,570
Sub By Black Hawk
3
00:00:50,225 --> 00:00:55,263
WOMAN: In 2022, a bacterium
killed 31 million people.
4
00:00:56,164 --> 00:00:59,267
We called it the sickness.
5
00:00:59,300 --> 00:01:02,204
Within months,
a treatment was released,
6
00:01:02,237 --> 00:01:04,872
but it came at a high price...
It made The Company
7
00:01:04,906 --> 00:01:07,409
the largest corporation
in the world.
8
00:01:09,144 --> 00:01:11,246
One group fought back.
9
00:01:11,813 --> 00:01:13,448
Their mission...
10
00:01:13,481 --> 00:01:16,283
To find out if The Company
created the sickness
11
00:01:16,317 --> 00:01:18,886
so the world
would know the truth.
12
00:01:18,920 --> 00:01:21,690
But The Company is closing in.
13
00:01:21,723 --> 00:01:24,226
[ Dramatic music plays ]
14
00:02:00,695 --> 00:02:02,864
[ Indistinct conversations ]
15
00:02:11,940 --> 00:02:14,409
MARIA: Copy that.
I want them debriefed.
16
00:02:14,442 --> 00:02:16,845
Have them report to me
as soon as they arrive.
17
00:02:19,280 --> 00:02:22,217
MAN:
Keep an eye on sectors 5 and 6.
18
00:02:22,250 --> 00:02:24,887
[ Indistinct talking on radio ]
19
00:02:32,360 --> 00:02:34,496
- Hey, sweetie.
- Hey, Mom.
20
00:02:34,529 --> 00:02:35,697
Hm.
21
00:02:38,700 --> 00:02:40,834
- What have you been up to?
- Maria, they're back.
22
00:02:40,868 --> 00:02:43,204
- Ah. Good. Where's Sean?
- Mom.
23
00:02:43,238 --> 00:02:45,373
He got infected.
We put him with Emma.
24
00:02:45,406 --> 00:02:46,474
- Shit.
- Mom?
25
00:02:46,507 --> 00:02:48,476
They're giving him
the treatment now.
26
00:02:48,509 --> 00:02:51,245
- Did you place the device?
- Yes. It's operational.
27
00:02:51,279 --> 00:02:52,680
- Mom?
- Did anyone else get hurt?
28
00:02:52,714 --> 00:02:54,382
No. We're fine.
29
00:02:54,415 --> 00:02:55,826
Okay. Well, at least
there's some good news.
30
00:02:55,850 --> 00:02:58,420
- Mom.
- Good job, you guys.
31
00:02:58,453 --> 00:03:01,323
Keep me posted
on Sean's condition.
32
00:03:01,356 --> 00:03:03,358
[ Down-tempo music plays ]
33
00:03:12,367 --> 00:03:13,500
Hey.
34
00:03:13,534 --> 00:03:16,238
- Dad.
- Daughter.
35
00:03:16,838 --> 00:03:18,840
Don't go too far, okay?
36
00:03:18,873 --> 00:03:21,343
And stay where I can see you.
37
00:03:21,376 --> 00:03:22,577
Are you drinking enough?
38
00:03:22,610 --> 00:03:25,413
I'm way too young
to be drinking, Dad.
39
00:03:25,446 --> 00:03:27,282
[ Music continues ]
40
00:04:28,376 --> 00:04:30,512
[ Music continues ]
41
00:04:30,545 --> 00:04:31,813
[ Metal scrapes ]
42
00:04:31,846 --> 00:04:33,849
David!
43
00:04:34,549 --> 00:04:36,418
Hey, kid.
What are you doing here?
44
00:04:36,451 --> 00:04:38,520
I'm here to help you
on your lookout.
45
00:04:38,553 --> 00:04:40,055
Wow.
Are you, now?
46
00:04:40,088 --> 00:04:42,424
And your parents agreed to that?
47
00:04:42,457 --> 00:04:43,858
Maybe.
48
00:04:43,891 --> 00:04:45,861
Yeah.
I thought as much.
49
00:04:47,829 --> 00:04:49,698
Okay.
Help me out.
50
00:04:49,731 --> 00:04:51,733
Tell me... What do you see?
51
00:04:52,600 --> 00:04:54,769
Some buildings.
52
00:04:54,802 --> 00:04:56,438
Well, you're not wrong.
53
00:04:56,471 --> 00:04:59,574
But what can you tell me
about the buildings?
54
00:05:00,141 --> 00:05:01,910
That one is very high.
55
00:05:01,943 --> 00:05:03,378
Mm-hmm.
56
00:05:04,746 --> 00:05:06,715
It has 14 open windows,
57
00:05:06,748 --> 00:05:09,784
10 of which with a direct line
of sight to our back entrance.
58
00:05:09,817 --> 00:05:11,486
Wow.
59
00:05:11,519 --> 00:05:13,688
Yeah. You have to really
pay attention to detail.
60
00:05:13,721 --> 00:05:16,691
I never knew lookout duty
was this lame.
61
00:05:16,724 --> 00:05:18,727
[ Wind whistling ]
62
00:05:20,661 --> 00:05:25,400
Well, sometimes you've got to do
boring work.
63
00:05:25,433 --> 00:05:26,868
Why?
64
00:05:26,901 --> 00:05:28,770
Because...
65
00:05:30,772 --> 00:05:33,808
Because giving up
profits you nothing.
66
00:05:33,841 --> 00:05:36,378
[ Helicopters whirring ]
67
00:05:43,951 --> 00:05:45,520
Come on.
Let's go.
68
00:05:45,553 --> 00:05:47,522
[ Beep, alarm blares ]
69
00:05:47,555 --> 00:05:49,824
[ Dramatic music plays ]
70
00:05:49,857 --> 00:05:51,560
David?
71
00:05:56,564 --> 00:05:58,367
David?
72
00:06:01,135 --> 00:06:03,638
[ Thud, clattering ]
73
00:06:08,643 --> 00:06:10,645
RICHARD:
David, what's going on?
74
00:06:10,678 --> 00:06:13,415
Everything. The Army's here.
They tracked us down.
75
00:06:13,448 --> 00:06:15,092
Take your men.
Get everybody to the basement.
76
00:06:15,116 --> 00:06:16,450
Use the tunnels.
77
00:06:16,484 --> 00:06:18,919
I'll get Molly back to Buddy
and Maria.
78
00:06:20,087 --> 00:06:21,688
They were heading towards
the server room
79
00:06:21,722 --> 00:06:23,858
when I last saw them!
80
00:06:23,891 --> 00:06:25,894
[ Shouting in distance ]
81
00:06:31,532 --> 00:06:32,834
- Kim, it's me.
- Richard!
82
00:06:32,867 --> 00:06:34,602
Give me the gun.
Go, go.
83
00:06:34,635 --> 00:06:35,870
What's going on?
84
00:06:35,903 --> 00:06:37,672
Listen up.
Listen.
85
00:06:37,705 --> 00:06:39,541
[ Bullets ricocheting ]
86
00:06:55,957 --> 00:06:57,724
Find her and bring her to me.
87
00:06:57,758 --> 00:06:59,894
And the others.
88
00:06:59,927 --> 00:07:02,097
[ Music continues ]
89
00:07:09,103 --> 00:07:10,605
"Find her"?
90
00:07:10,638 --> 00:07:12,840
I think they're going after
Maria!
91
00:07:12,874 --> 00:07:15,177
Scott, go to the server room.
92
00:07:16,744 --> 00:07:18,680
Scott!
93
00:07:18,713 --> 00:07:20,815
- What can I do?
- Go to the server room.
94
00:07:20,848 --> 00:07:22,617
Destroy all the hard drives
that are left.
95
00:07:22,650 --> 00:07:23,784
- Go!
- Yes.
96
00:07:23,818 --> 00:07:26,020
[ Gunfire continues ]
97
00:07:32,226 --> 00:07:35,497
Aah!
[ Groans ]
98
00:07:35,530 --> 00:07:37,532
[ Grunts ]
99
00:07:40,101 --> 00:07:42,804
WOMAN ON P.A.: Security is now
in condition red.
100
00:07:42,837 --> 00:07:44,671
Security is now
in condition red.
101
00:07:44,705 --> 00:07:46,640
[ Speaking indistinctly ]
102
00:07:46,674 --> 00:07:48,909
[ Groaning ]
103
00:07:50,645 --> 00:07:51,912
David!
104
00:07:51,946 --> 00:07:54,616
Man, you look like shit.
105
00:07:54,649 --> 00:07:56,284
What the fuck
are you doing here?
106
00:07:56,317 --> 00:07:58,152
- You have to get out of here.
- Where's Mom?
107
00:07:58,185 --> 00:08:00,489
I want my mom!
108
00:08:01,088 --> 00:08:03,791
Just take her outside.
Maria can handle herself.
109
00:08:03,824 --> 00:08:05,593
Oh, shit!
I think I broke something.
110
00:08:05,626 --> 00:08:06,960
What?
111
00:08:06,994 --> 00:08:09,831
My skeleton!
Get her the fuck out of here.
112
00:08:09,864 --> 00:08:11,765
We'll find your parents.
I promise.
113
00:08:11,799 --> 00:08:13,635
Come.
114
00:08:13,668 --> 00:08:16,137
[ Gunfire in distance ]
115
00:08:26,647 --> 00:08:28,183
All right.
Go, go, go.
116
00:08:29,784 --> 00:08:32,087
- Aah!
- MOLLY: [ Gasps ]
117
00:08:33,955 --> 00:08:35,924
Stay low.
Stay low.
118
00:08:35,957 --> 00:08:39,060
[ Alarm blaring in distance ]
119
00:08:39,093 --> 00:08:40,929
[ Music continues ]
120
00:09:07,688 --> 00:09:11,026
Keep your head down.
Just... keep your head down.
121
00:09:25,106 --> 00:09:27,943
[ Door closes,
elevator humming ]
122
00:09:48,863 --> 00:09:51,166
[ Door opens, bell chimes ]
123
00:09:56,971 --> 00:09:59,207
Come on.
Now stay close.
124
00:09:59,240 --> 00:10:02,110
[ Alarm blaring,
gunfire in distance ]
125
00:10:02,710 --> 00:10:04,746
[ Gags ]
126
00:10:05,212 --> 00:10:06,347
Kim.
127
00:10:06,380 --> 00:10:08,216
[ Wheezing ]
128
00:10:08,249 --> 00:10:09,951
Fuck.
129
00:10:09,984 --> 00:10:12,320
[ Weakly ]
I got shot.
130
00:10:12,353 --> 00:10:15,022
I have to destroy the drives.
131
00:10:16,957 --> 00:10:19,728
If they find them...
132
00:10:26,267 --> 00:10:27,377
- Come on.
- Where are you going?
133
00:10:27,401 --> 00:10:28,803
Come on.
134
00:10:28,836 --> 00:10:30,705
Molly, there's one thing
I got to do.
135
00:10:30,738 --> 00:10:32,240
Stay close, please.
136
00:10:34,742 --> 00:10:36,077
[ Grunts ]
137
00:10:36,110 --> 00:10:38,113
- KIM: David, watch out!
- [ Gunfire ]
138
00:10:38,879 --> 00:10:39,847
Go!
139
00:10:39,880 --> 00:10:41,849
Hide. Hide.
Stay low.
140
00:10:41,882 --> 00:10:43,917
[ Music continues ]
141
00:10:50,391 --> 00:10:52,961
[ Grunting ]
142
00:10:58,499 --> 00:11:01,036
[ Gunshot ]
143
00:11:04,105 --> 00:11:06,408
[ Men grunting,
shouting indistinctly ]
144
00:11:30,931 --> 00:11:33,268
[ Groaning ]
145
00:11:43,844 --> 00:11:45,346
Molly!
146
00:11:45,379 --> 00:11:47,015
Molly!
147
00:11:49,550 --> 00:11:51,752
[ Grunts ]
148
00:11:53,854 --> 00:11:55,123
Molly. Molly.
Molly!
149
00:11:55,156 --> 00:11:56,858
- David.
- Okay. You're all right.
150
00:11:56,891 --> 00:11:58,291
Come here, you little shit!
151
00:11:58,325 --> 00:12:00,061
Aah!
152
00:12:00,094 --> 00:12:02,263
Stay there.
153
00:12:02,296 --> 00:12:05,399
Molly! Run!
Run!
154
00:12:05,432 --> 00:12:07,969
[ Grunting ]
155
00:12:21,382 --> 00:12:29,382
[ Music ends ]
156
00:12:29,824 --> 00:12:31,793
[ Down-tempo music plays ]
157
00:12:31,826 --> 00:12:33,394
[ Static crackling ]
158
00:12:35,062 --> 00:12:37,198
[ Breathing heavily ]
159
00:12:39,466 --> 00:12:40,969
- David?
- [ Gasps ]
160
00:12:42,570 --> 00:12:44,939
[ Breathing heavily ]
161
00:13:00,054 --> 00:13:02,356
[ Down-tempo music plays ]
162
00:13:02,389 --> 00:13:04,225
[ Water running ]
163
00:13:24,111 --> 00:13:26,114
[ Click, gas hisses ]
164
00:13:38,325 --> 00:13:40,328
[ Music continues ]
165
00:13:52,940 --> 00:13:55,443
EMMA: When was the last time
you had your treatment?
166
00:13:55,476 --> 00:13:57,311
About a month ago.
167
00:13:57,344 --> 00:14:00,114
I'm saving it all up
for my little boy.
168
00:14:00,147 --> 00:14:02,049
DAVID:
How is he?
169
00:14:02,082 --> 00:14:04,385
Good for now, but home alone.
170
00:14:05,920 --> 00:14:09,390
We'll help you out.
And we'll get you some more.
171
00:14:23,637 --> 00:14:25,607
[ Music continues ]
172
00:14:29,944 --> 00:14:31,979
[ Coughing in distance ]
173
00:14:32,546 --> 00:14:36,317
Normally, she would keep you
here for a couple of days.
174
00:14:36,350 --> 00:14:39,387
But since you've got a kid
at home,
175
00:14:39,420 --> 00:14:42,122
she'll probably send you back
as soon as you're strong enough.
176
00:14:44,224 --> 00:14:47,295
You can come back whenever,
but, um...
177
00:14:48,529 --> 00:14:52,033
we can't give you
any treatment to take with you.
178
00:14:52,066 --> 00:14:54,035
Last time we did that,
179
00:14:54,068 --> 00:14:56,337
we caught a guy selling it
out on the street.
180
00:14:58,339 --> 00:15:00,174
EMMA:
There's someone to see you.
181
00:15:04,011 --> 00:15:06,014
[ Music continues ]
182
00:15:13,020 --> 00:15:15,223
Hey, Dave.
183
00:15:15,756 --> 00:15:17,290
What are you doing here?
184
00:15:17,324 --> 00:15:19,327
Dave, this is Alex.
185
00:15:19,360 --> 00:15:21,262
DAVID:
Hey.
186
00:15:21,295 --> 00:15:23,698
What the fuck you doing here?
187
00:15:23,731 --> 00:15:25,466
You're wanted terrorists.
188
00:15:25,499 --> 00:15:26,334
Those are lies.
189
00:15:26,367 --> 00:15:27,635
He knows.
190
00:15:29,603 --> 00:15:32,306
ALEX: So this is the Dave
that you've been talking about.
191
00:15:35,075 --> 00:15:37,345
He's obviously not interested.
192
00:15:37,378 --> 00:15:38,579
She gets it.
193
00:15:38,613 --> 00:15:41,582
David, sit the hell down and
listen to what I have to say.
194
00:15:41,615 --> 00:15:44,352
We've got nothing to talk about.
195
00:15:44,385 --> 00:15:47,088
I'm not gonna help you steal
any more treatment.
196
00:15:47,121 --> 00:15:48,698
That's just gonna drive up
the prices even more.
197
00:15:48,722 --> 00:15:49,723
They're already up.
198
00:15:49,757 --> 00:15:52,560
You're not helping anyone!
199
00:15:52,593 --> 00:15:54,295
What was it on the news
this time?
200
00:15:54,328 --> 00:15:55,629
What did you do?
201
00:15:55,662 --> 00:15:58,132
What was it, blow up some depot?
202
00:15:58,165 --> 00:15:59,634
- Oh, we did not...
- RICHARD: No!
203
00:16:01,802 --> 00:16:03,938
We're not stealing
any treatment.
204
00:16:07,808 --> 00:16:09,710
We're gonna steal the cure.
205
00:16:09,743 --> 00:16:11,579
[ Dramatic music plays ]
206
00:16:11,612 --> 00:16:12,747
[ Grunts ]
207
00:16:12,780 --> 00:16:15,216
[ Breathing heavily ]
208
00:16:16,283 --> 00:16:18,386
Still having these headaches?
209
00:16:30,130 --> 00:16:33,334
All right.
Listen to me.
210
00:16:34,068 --> 00:16:35,636
We've been tracking
an armored van
211
00:16:35,669 --> 00:16:39,140
that moves from Company facility
to Company facility
212
00:16:39,173 --> 00:16:42,476
guarded by a team of
highly experienced soldiers...
213
00:16:42,509 --> 00:16:45,446
Former black ops
or something similar.
214
00:16:45,479 --> 00:16:48,549
None of the transmissions
or reports have shown any proof
215
00:16:48,582 --> 00:16:51,619
that this transport even exists.
216
00:16:51,652 --> 00:16:54,255
And yet there it is.
217
00:16:54,288 --> 00:16:55,756
ALEX:
The Company's hiding something
218
00:16:55,789 --> 00:16:57,389
they don't want people
to find out about.
219
00:16:59,626 --> 00:17:01,829
It's the cure.
220
00:17:01,862 --> 00:17:04,765
Why drive it around?
Why move it around?
221
00:17:04,798 --> 00:17:07,635
Why not use it or destroy it
and get rid of the evidence?
222
00:17:07,667 --> 00:17:11,338
EMMA: They can't destroy it.
Viruses are very dangerous.
223
00:17:11,371 --> 00:17:14,508
If it mutates again,
if a CEO gets infected...
224
00:17:14,540 --> 00:17:16,176
Exactly.
225
00:17:16,210 --> 00:17:17,587
There's a bunch of reasons
why The Company
226
00:17:17,611 --> 00:17:20,715
would want to hold on
to their cure just in case.
227
00:17:21,448 --> 00:17:24,685
It sounds like their way
of thinking to me.
228
00:17:25,686 --> 00:17:27,789
[ Suspenseful music plays ]
229
00:17:38,132 --> 00:17:39,132
No.
230
00:17:39,366 --> 00:17:42,070
No.
It's fine.
231
00:17:49,676 --> 00:17:53,214
You're not bringing her back
by hiding in here.
232
00:17:53,247 --> 00:17:54,682
Out.
233
00:17:57,551 --> 00:17:59,587
Our pleasure.
234
00:18:07,628 --> 00:18:09,831
[ Grunting ]
235
00:18:14,635 --> 00:18:17,105
- [ Echoing ] David.
- [ Groans ]
236
00:18:22,876 --> 00:18:24,879
[ Grunting ]
237
00:18:29,316 --> 00:18:30,551
Aah!
238
00:18:30,584 --> 00:18:32,587
Aah! Aah!
Aah!
239
00:18:34,454 --> 00:18:36,890
- [ Scream echoing ]
- [ Grunts ]
240
00:18:36,924 --> 00:18:39,760
[ Breathing heavily ]
241
00:18:48,468 --> 00:18:50,338
All right already.
242
00:18:51,672 --> 00:18:53,674
[ Down-tempo music plays ]
243
00:19:14,828 --> 00:19:17,498
I think you're making
the right choice.
244
00:19:19,933 --> 00:19:21,636
I hope so.
245
00:19:23,870 --> 00:19:25,606
Listen.
246
00:19:25,639 --> 00:19:30,745
If it's true what they say,
if the sickness has a cure...
247
00:19:31,912 --> 00:19:33,314
bring it to me.
248
00:19:39,253 --> 00:19:41,422
[ Dramatic music plays ]
249
00:19:42,956 --> 00:19:46,260
[ Voices echoing ]
250
00:19:48,528 --> 00:19:51,765
[ Siren wailing ]
251
00:19:51,798 --> 00:19:54,936
[ Man coughing ]
252
00:19:59,873 --> 00:20:01,409
Hey.
253
00:20:03,777 --> 00:20:05,580
You got some spare treatment?
254
00:20:10,651 --> 00:20:12,886
Who the hell has got
spare treatment?
255
00:20:12,919 --> 00:20:15,623
I'm afraid, uh, not even them.
256
00:20:15,656 --> 00:20:17,892
[ Man speaking indistinctly
on P.A. ]
257
00:20:20,427 --> 00:20:22,396
Time for hoping, right?
258
00:20:22,429 --> 00:20:23,731
Hope?
259
00:20:25,399 --> 00:20:27,033
Hope is what's gotten me
into this mess.
260
00:20:27,067 --> 00:20:30,771
But hope is what's
keeping us alive.
261
00:20:30,804 --> 00:20:34,408
Without the treatment,
we'd all be gone,
262
00:20:34,441 --> 00:20:38,446
and the... the billboards
would shine on no one.
263
00:20:40,480 --> 00:20:43,451
The Company saved us.
264
00:20:44,618 --> 00:20:47,421
The treatment saved us.
265
00:20:47,454 --> 00:20:49,757
Look at yourself.
How can you...
266
00:20:55,896 --> 00:20:57,732
I really hope you're right.
267
00:20:58,732 --> 00:21:00,901
[ Down-tempo music plays ]
268
00:21:05,072 --> 00:21:07,808
Listen.
Go that way, five blocks down.
269
00:21:07,841 --> 00:21:09,310
Ask for Emma.
270
00:21:09,343 --> 00:21:11,845
Tell her David sent you.
271
00:21:11,878 --> 00:21:15,949
And, old man...
don't spread the word too much.
272
00:21:17,417 --> 00:21:19,019
Are you with The Company?
273
00:21:19,052 --> 00:21:20,920
[ Chuckles ]
Not quite.
274
00:21:20,954 --> 00:21:23,491
Well, thanks anyway.
275
00:21:24,591 --> 00:21:26,593
[ Music continues ]
276
00:21:29,730 --> 00:21:31,031
MAN:
Who is it?
277
00:21:31,064 --> 00:21:33,867
I'm part of the rebel alliance
and a traitor.
278
00:21:33,900 --> 00:21:34,935
What?
279
00:21:35,802 --> 00:21:37,538
Just open the door.
280
00:21:37,571 --> 00:21:39,740
[ Indistinct conversations ]
281
00:21:41,842 --> 00:21:44,545
He shouldn't be trusted.
We should stop...
282
00:21:49,015 --> 00:21:51,385
Well, here I am.
283
00:22:04,865 --> 00:22:07,635
Wow.
Really love the vibe.
284
00:22:10,036 --> 00:22:12,039
Whose mother's basement is this?
285
00:22:14,141 --> 00:22:15,376
Yours, right?
286
00:22:15,409 --> 00:22:17,478
RICHARD:
David...
287
00:22:17,511 --> 00:22:20,414
that's Barry, and this is Berg.
288
00:22:25,819 --> 00:22:28,389
You're all that's left?
289
00:22:28,422 --> 00:22:30,958
- We're the last.
- But not least.
290
00:22:30,991 --> 00:22:32,092
Up top.
291
00:22:34,661 --> 00:22:36,773
RICHARD: We always thought
The Company was responsible
292
00:22:36,797 --> 00:22:38,665
for the sickness,
293
00:22:38,698 --> 00:22:41,502
that they cooked this up
in the lab
294
00:22:41,535 --> 00:22:44,939
or allowed its creation
by conscious neglect.
295
00:22:46,039 --> 00:22:49,410
But it could go much further
than that.
296
00:22:49,443 --> 00:22:53,547
We now believe we've discovered
clues towards a cure.
297
00:22:53,580 --> 00:22:55,883
BARRY: There's only one way
to find out, though.
298
00:22:55,916 --> 00:22:58,685
Whatever it is they're
transporting, it's very secret
299
00:22:58,718 --> 00:23:00,053
and very important.
300
00:23:00,086 --> 00:23:02,556
- That... That's two "very."
- Okay.
301
00:23:02,589 --> 00:23:05,658
So you want to grab the van
as it moves to the next place?
302
00:23:05,692 --> 00:23:08,562
The van is heavily guarded,
often even with air support.
303
00:23:08,595 --> 00:23:10,464
- Chopper boats.
- ALEX: So that's no good.
304
00:23:10,497 --> 00:23:13,667
Our best bet is to grab it
when the cargo...
305
00:23:13,700 --> 00:23:15,002
Which is hopefully the cure.
306
00:23:15,035 --> 00:23:16,670
When it's locked in a vault
307
00:23:16,703 --> 00:23:21,074
in one of the Company facilities
it's heading towards next.
308
00:23:21,107 --> 00:23:23,143
The Company facility
they're stopping next
309
00:23:23,176 --> 00:23:26,112
has been built
exactly eight years ago,
310
00:23:26,146 --> 00:23:29,950
around the time Maria was still
leading the factions.
311
00:23:29,983 --> 00:23:34,455
Buddy was able to hack into the
computer network at the time.
312
00:23:34,488 --> 00:23:36,924
Which got them and many others
discovered and killed.
313
00:23:36,957 --> 00:23:40,461
But which also gave them
a shitload of intel.
314
00:23:40,494 --> 00:23:43,062
Like the locations
of Company facilities.
315
00:23:43,096 --> 00:23:45,466
He listed what patches of land
The Company was buying
316
00:23:45,499 --> 00:23:48,169
and, uh, what they were
building there.
317
00:23:49,636 --> 00:23:52,739
[ Door closes, engine starts ]
318
00:23:52,772 --> 00:23:55,476
[ Mid-tempo music plays ]
319
00:23:57,811 --> 00:24:00,514
[ Engine humming ]
320
00:24:03,149 --> 00:24:06,520
Barry discovered
one of Maria and Buddy's plans,
321
00:24:06,553 --> 00:24:08,188
one that never
got to be executed.
322
00:24:08,221 --> 00:24:09,022
BARRY:
This is actually pretty cool.
323
00:24:09,055 --> 00:24:11,024
They placed a quake bomb
in the earth
324
00:24:11,057 --> 00:24:13,026
below one of
the building sites...
325
00:24:13,059 --> 00:24:16,096
Like, a device that can simulate
seismic activity.
326
00:24:16,129 --> 00:24:17,731
This sleeping beauty
is laying below
327
00:24:17,764 --> 00:24:20,601
The Company's research center
for over eight years now,
328
00:24:20,634 --> 00:24:22,636
but it should still be active.
329
00:24:22,669 --> 00:24:23,704
Should?
330
00:24:25,739 --> 00:24:26,874
It better should.
331
00:24:26,907 --> 00:24:28,542
RICHARD:
Okay. Listen up.
332
00:24:28,575 --> 00:24:31,111
When we get there,
Alex, David, and I get in.
333
00:24:31,144 --> 00:24:33,046
Berg, you guard Barrow
and the van.
334
00:24:33,079 --> 00:24:36,015
What?!
You're taking this deserter?
335
00:24:36,049 --> 00:24:38,886
- You're telling me this now?
- Yes, I'm telling you this now,
336
00:24:38,919 --> 00:24:40,888
because we are already
on our way,
337
00:24:40,921 --> 00:24:43,065
and it's too late for you
to complain too much about it.
338
00:24:43,089 --> 00:24:44,691
Come on!
I should be there!
339
00:24:44,724 --> 00:24:46,592
You've got like one leg.
340
00:24:46,626 --> 00:24:48,662
This makes absolutely no sense.
341
00:24:48,695 --> 00:24:50,998
You're still talking.
Just a heads-up.
342
00:24:51,031 --> 00:24:53,900
Berg's, uh, sense of humor
got hit by a piece of shrapnel
343
00:24:53,934 --> 00:24:55,970
during the war.
344
00:24:57,270 --> 00:24:59,106
At least that's my theory.
345
00:25:03,610 --> 00:25:06,580
[ Music continues ]
346
00:25:09,349 --> 00:25:11,185
[ Engine shuts off ]
347
00:25:13,219 --> 00:25:15,823
All right.
Set it off.
348
00:25:16,356 --> 00:25:19,760
[ Computer beeping ]
349
00:25:35,775 --> 00:25:37,811
[ Insects chirping ]
350
00:25:38,845 --> 00:25:41,048
- BERG: Nothing's happening.
- In your bedroom.
351
00:25:45,285 --> 00:25:47,555
[ Van rattling ]
352
00:25:52,025 --> 00:25:54,861
[ Rumbling, whirring ]
353
00:25:54,894 --> 00:25:57,331
WOMAN ON P.A.:
[ Speaking indistinctly ]
354
00:25:57,364 --> 00:26:00,300
All personnel report
to your designated Company...
355
00:26:00,333 --> 00:26:03,136
- What's happening?
- For further instructions.
356
00:26:03,169 --> 00:26:05,806
You should immediately evacuate
the building.
357
00:26:05,839 --> 00:26:08,042
[ Click, gas hisses ]
358
00:26:08,808 --> 00:26:10,877
We're not going anywhere.
359
00:26:10,910 --> 00:26:13,647
[ Dramatic music plays ]
360
00:26:13,680 --> 00:26:14,715
Hmm.
361
00:26:16,683 --> 00:26:18,719
In order to let people out,
the evacuation warning
362
00:26:18,752 --> 00:26:21,187
should open all the locks
in the building.
363
00:26:21,221 --> 00:26:23,691
Okay.
Let's go to work.
364
00:26:50,717 --> 00:26:53,854
Hard part's over.
365
00:26:53,887 --> 00:26:55,923
[ Music continues ]
366
00:27:01,928 --> 00:27:04,765
I'm sorry, but there are
protocols we have to follow,
367
00:27:04,798 --> 00:27:06,433
as well as our lives
might be in danger.
368
00:27:06,466 --> 00:27:07,935
[ Chuckles ]
369
00:27:08,935 --> 00:27:10,671
This is not a laughing matter.
370
00:27:14,107 --> 00:27:15,942
All of this is going
in my report.
371
00:27:15,975 --> 00:27:17,077
Yeah.
372
00:27:18,945 --> 00:27:22,115
But if the building collapses
and we all die,
373
00:27:22,148 --> 00:27:25,185
be sure to put it
on my permanent record.
374
00:27:25,218 --> 00:27:28,255
I can't believe
he would do this to me.
375
00:27:28,288 --> 00:27:30,924
I have a right to be there.
After all I've...
376
00:27:30,957 --> 00:27:33,226
WOMAN: The Company.
Social services, sector 7.
377
00:27:33,259 --> 00:27:35,195
This is Elizabeth.
How may I help you?
378
00:27:35,228 --> 00:27:37,464
Oh, thank God
I got ahold of you.
379
00:27:37,497 --> 00:27:40,734
I just tried calling Samantha
on the other, um...
380
00:27:40,767 --> 00:27:42,402
Anyway, she wasn't there,
381
00:27:42,435 --> 00:27:44,213
and now we've got
this whole mess on our hands.
382
00:27:44,237 --> 00:27:46,740
And if we don't fix this soon,
we will have
383
00:27:46,773 --> 00:27:50,944
a major security breach and
personnel files... everything.
384
00:27:50,977 --> 00:27:52,079
ELIZABETH:
Who's this?
385
00:27:52,112 --> 00:27:55,415
Leonard from IT?
Rude.
386
00:27:55,448 --> 00:27:59,286
Anywhozle, we have to relink
all the routers on the Cat 5E,
387
00:27:59,319 --> 00:28:02,155
or the firewall will block
the server hosting,
388
00:28:02,188 --> 00:28:07,127
and that will crash all the 12
parsecs of the SQ warp phasing,
389
00:28:07,160 --> 00:28:12,065
and then we will have to reboot
the entire Ethernet Holodeck,
390
00:28:12,098 --> 00:28:13,934
and you know we don't want that.
391
00:28:15,935 --> 00:28:18,205
Or you could just give me
the little code
392
00:28:18,238 --> 00:28:20,073
that's on the bottom
of your modem
393
00:28:20,106 --> 00:28:22,442
and I can just reset
the whole thing from here
394
00:28:22,475 --> 00:28:25,044
and I don't have to send
a whole team down from R&D
395
00:28:25,078 --> 00:28:27,314
to debug the server racks.
396
00:28:27,347 --> 00:28:28,882
ELIZABETH:
The, uh...
397
00:28:28,915 --> 00:28:30,817
Uh, it's the little black box.
398
00:28:30,850 --> 00:28:34,221
Should be below your desk
with the flickering lights.
399
00:28:34,888 --> 00:28:42,888
X-2-capital "T" -5-4-7-8-1-1-3-8.
400
00:28:44,097 --> 00:28:46,867
Thanks, Lizzie.
You're a treasure.
401
00:28:46,900 --> 00:28:48,335
All right.
402
00:28:48,368 --> 00:28:50,504
This password should...
403
00:28:50,537 --> 00:28:52,773
[ Computer beeping ]
404
00:28:54,874 --> 00:28:56,910
Work.
405
00:28:56,943 --> 00:28:58,212
I'm in.
406
00:29:00,947 --> 00:29:02,458
- Richard, are you there?
- Yes. I hear you.
407
00:29:02,482 --> 00:29:03,483
Great.
408
00:29:03,516 --> 00:29:04,384
There should be a large door
409
00:29:04,417 --> 00:29:06,019
to your right
at the end of the hall.
410
00:29:06,052 --> 00:29:07,486
Go through it.
411
00:29:07,520 --> 00:29:09,064
In the back, there should be
a freight elevator.
412
00:29:09,088 --> 00:29:10,466
Go all the way down...
The bottom level.
413
00:29:10,490 --> 00:29:11,925
But be careful.
414
00:29:11,958 --> 00:29:13,927
I'm not the only one
who's watching.
415
00:29:15,061 --> 00:29:17,129
[ Suspenseful music plays ]
416
00:29:17,163 --> 00:29:20,400
What if she hadn't given you
the code?
417
00:29:20,433 --> 00:29:22,236
Lizzie wouldn't let me down.
418
00:29:27,941 --> 00:29:29,109
Listen.
419
00:29:29,142 --> 00:29:30,977
It's my job to inspect the work
420
00:29:31,010 --> 00:29:32,979
you and your team are doing.
421
00:29:33,012 --> 00:29:35,381
I have to file
an accurate report.
422
00:29:35,415 --> 00:29:38,885
I do my job.
I do what I'm supposed to do.
423
00:29:38,918 --> 00:29:40,486
You should too.
424
00:29:42,322 --> 00:29:44,390
The earthquake wasn't that bad,
425
00:29:44,424 --> 00:29:47,894
but we should take precautions,
follow regulations,
426
00:29:47,927 --> 00:29:49,129
and evacuate the building!
427
00:29:49,162 --> 00:29:51,165
ANGEL:
There! See?
428
00:29:52,498 --> 00:29:56,303
This is why I'm here
and you're there.
429
00:29:57,036 --> 00:29:58,505
Send Declan after them.
430
00:29:58,538 --> 00:30:01,074
We've got hostiles moving down
the eastern corridor.
431
00:30:01,107 --> 00:30:03,410
Declan, Davis, intercept.
432
00:30:03,443 --> 00:30:05,946
MAN: The evacuation warning
opens the doors.
433
00:30:05,979 --> 00:30:07,848
They must have faked the quake
to get in.
434
00:30:07,881 --> 00:30:10,350
Impossible.
This is a Company facility.
435
00:30:10,383 --> 00:30:12,285
Even if they could do
such a thing,
436
00:30:12,318 --> 00:30:14,254
we'd have contingency systems
in place.
437
00:30:14,287 --> 00:30:16,890
Yes.
Me.
438
00:30:18,191 --> 00:30:19,993
Give it up, man.
439
00:30:20,660 --> 00:30:23,030
[ Music continues ]
440
00:30:43,349 --> 00:30:45,886
[ Computer beeping ]
441
00:30:49,522 --> 00:30:51,124
- [ Alarm blares ]
- What?
442
00:30:51,157 --> 00:30:53,894
What was that?
I think they're in our system.
443
00:30:53,927 --> 00:30:56,163
- Im...
- Say "impossible" one more time.
444
00:31:04,237 --> 00:31:05,939
[ Computer beeping ]
445
00:31:05,972 --> 00:31:07,474
- BARRY: Oh, no, no.
- BERG: What?
446
00:31:07,507 --> 00:31:08,975
They're onto us?
447
00:31:09,008 --> 00:31:10,586
Dick, they're...
They're coming your way.
448
00:31:10,610 --> 00:31:12,913
Shit.
449
00:31:13,579 --> 00:31:15,548
RICHARD:
How long we got?
450
00:31:15,581 --> 00:31:17,516
[ Music continues ]
451
00:31:29,195 --> 00:31:31,164
What is this place?
452
00:31:31,197 --> 00:31:33,367
[ Down-tempo music plays ]
453
00:32:27,720 --> 00:32:29,957
[ Music continues ]
454
00:32:41,134 --> 00:32:43,270
[ Plastic crinkling,
liquid flowing ]
455
00:33:17,637 --> 00:33:19,639
What are they doing here?
456
00:33:22,608 --> 00:33:24,344
[ Screeching ]
457
00:33:24,377 --> 00:33:26,678
- [ Click ]
- [ Grunts ]
458
00:33:26,712 --> 00:33:29,581
- You okay, man?
- Mm.
459
00:33:29,615 --> 00:33:31,618
BARRY:
The vault you're looking for
460
00:33:31,651 --> 00:33:34,220
is at the very end of the
hall... the door marked "M1."
461
00:33:34,253 --> 00:33:35,522
- [ Static ]
- Hurry.
462
00:33:35,555 --> 00:33:36,823
Barry?
463
00:33:36,856 --> 00:33:38,091
Barry!
464
00:33:38,124 --> 00:33:40,560
There.
I cut off their signal.
465
00:33:40,593 --> 00:33:43,563
[ Music continues ]
466
00:33:43,596 --> 00:33:45,331
They seem to know the way.
467
00:33:45,364 --> 00:33:47,367
The way to where?
468
00:33:47,400 --> 00:33:50,103
Our cargo.
This is just a way station.
469
00:33:50,136 --> 00:33:52,539
What cargo?
470
00:33:52,572 --> 00:33:54,073
Are you smuggling?
471
00:33:54,107 --> 00:33:57,677
Yes.
We've been smuggling.
472
00:33:57,710 --> 00:33:59,512
We've secretly been smuggling,
473
00:33:59,545 --> 00:34:02,081
and we're talking about it
openly
474
00:34:02,114 --> 00:34:04,183
with an inspector right here.
475
00:34:05,118 --> 00:34:07,487
Then what is in that vault?
476
00:34:07,520 --> 00:34:10,123
Exactly.
Tell them to shoot on sight.
477
00:34:10,156 --> 00:34:11,458
Shoot on sight?
478
00:34:13,326 --> 00:34:15,495
Permission to shoot on sight.
479
00:34:15,527 --> 00:34:19,299
Declan, Davis, we think
they might know about M1.
480
00:34:19,331 --> 00:34:21,134
[ Static ]
481
00:34:22,502 --> 00:34:23,469
Kill mode.
482
00:34:23,503 --> 00:34:26,372
This is against all regulations.
I order you...
483
00:34:26,405 --> 00:34:28,408
You don't get to order anyone
here.
484
00:34:28,440 --> 00:34:29,708
The hell I do.
485
00:34:29,743 --> 00:34:33,813
Those people have to be captured
and tried, questioned at least.
486
00:34:33,846 --> 00:34:35,447
The law states...
487
00:34:35,481 --> 00:34:37,126
The law doesn't apply
to what they're after.
488
00:34:37,150 --> 00:34:39,519
What the hell does that mean?
489
00:34:39,552 --> 00:34:43,090
And what, pray tell,
is in vault M1?
490
00:34:47,293 --> 00:34:50,130
[ Music continues ]
491
00:34:58,804 --> 00:35:01,108
ALEX:
This is it.
492
00:35:05,711 --> 00:35:07,747
[ Gunfire ]
493
00:35:07,780 --> 00:35:10,150
[ Dramatic music plays ]
494
00:35:16,956 --> 00:35:18,458
DECLAN:
Come out now!
495
00:35:18,491 --> 00:35:21,427
Hands and weapons raised
above your head!
496
00:35:21,460 --> 00:35:24,597
Why? We already know
you're trying to kill us.
497
00:35:24,630 --> 00:35:25,630
[ Gunfire ]
498
00:35:32,805 --> 00:35:34,841
[ Gas hisses ]
499
00:35:58,397 --> 00:35:59,866
[ Gunfire in distance ]
500
00:36:09,742 --> 00:36:10,777
[ Grunts ]
501
00:36:20,720 --> 00:36:23,957
[ Music continues ]
502
00:36:27,493 --> 00:36:29,663
[ Gunshot,
electricity crackling ]
503
00:36:30,796 --> 00:36:33,600
[ Gas hissing ]
504
00:36:36,802 --> 00:36:40,307
[ Gunshots echoing ]
505
00:36:49,849 --> 00:36:51,918
[ Grunting ]
506
00:37:04,697 --> 00:37:07,000
Aah!
[ Grunts ]
507
00:37:12,004 --> 00:37:14,874
[ Music continues ]
508
00:37:17,943 --> 00:37:19,980
[ Grunting ]
509
00:37:29,855 --> 00:37:32,025
Oh, fuck!
[ Grunting ]
510
00:37:32,058 --> 00:37:36,029
- [ Electricity crackling ]
- FEMALE VOICE: Stun mode.
511
00:37:38,898 --> 00:37:41,434
[ Music continues ]
512
00:37:46,005 --> 00:37:48,541
[ Gun whirring ]
513
00:37:56,649 --> 00:37:58,618
[ Breathing heavily ]
514
00:37:58,651 --> 00:38:00,819
[ Whirring slows, stops ]
515
00:38:00,853 --> 00:38:03,356
[ Footsteps echoing ]
516
00:38:03,389 --> 00:38:05,725
[ Down-tempo music plays ]
517
00:38:18,704 --> 00:38:20,640
[ Music continues ]
518
00:38:50,870 --> 00:38:52,638
[ Gunshot, shell clatters ]
519
00:38:52,671 --> 00:38:54,874
[ Screeching ]
520
00:38:54,907 --> 00:38:56,542
[ Groans ]
521
00:38:56,575 --> 00:38:57,877
[ Clattering ]
522
00:39:05,618 --> 00:39:07,453
[ Exhales sharply ]
523
00:39:14,160 --> 00:39:15,862
Molly?
524
00:39:24,937 --> 00:39:26,439
What have they done to you?
525
00:39:59,805 --> 00:40:01,707
David.
526
00:40:13,786 --> 00:40:15,788
You heard me.
527
00:40:15,821 --> 00:40:17,723
I found you.
528
00:40:24,096 --> 00:40:25,698
They found her.
529
00:40:25,731 --> 00:40:27,667
CASSIDY:
Who was that?!
530
00:40:27,700 --> 00:40:30,669
Did you see her?
531
00:40:30,703 --> 00:40:32,538
Hey!
532
00:40:32,571 --> 00:40:33,706
The fuck?!
533
00:40:35,107 --> 00:40:36,142
Who was that?
534
00:40:42,948 --> 00:40:44,650
Did you find it?
535
00:40:44,683 --> 00:40:46,652
Who's this?
536
00:40:46,685 --> 00:40:48,520
This is Molly.
537
00:40:48,554 --> 00:40:50,690
Molly?
538
00:40:50,723 --> 00:40:51,657
ALEX:
Who's Molly?
539
00:40:51,690 --> 00:40:53,659
She was in a cell.
540
00:40:53,692 --> 00:40:55,728
The vault.
541
00:40:55,761 --> 00:40:57,529
The vault is a cell.
542
00:40:57,563 --> 00:40:59,265
- And she was in it?
- Yes.
543
00:40:59,298 --> 00:41:02,968
Listen, I think... I... I think
they experimented on her.
544
00:41:04,169 --> 00:41:06,105
For eight years.
545
00:41:06,138 --> 00:41:08,708
Eight years?
546
00:41:08,741 --> 00:41:11,911
She was probably quarantined,
infected.
547
00:41:11,944 --> 00:41:14,113
We can't take her.
It's a huge risk.
548
00:41:17,116 --> 00:41:18,116
Alex.
549
00:41:19,251 --> 00:41:20,487
You know I'm right.
550
00:41:22,621 --> 00:41:23,656
[ Gunshot ]
551
00:41:23,689 --> 00:41:25,058
[ Groaning ]
552
00:41:27,326 --> 00:41:30,096
We're risking everything
we've ever worked for.
553
00:41:30,129 --> 00:41:33,699
We must have made a mistake.
There has to be another vault.
554
00:41:33,732 --> 00:41:36,870
- There has to be another vault.
- There is no vault!
555
00:41:38,037 --> 00:41:39,172
We can't take her.
556
00:41:52,251 --> 00:41:54,921
She's coming with us.
557
00:41:54,954 --> 00:41:56,289
And so are you.
558
00:42:17,843 --> 00:42:19,045
There!
559
00:42:23,782 --> 00:42:25,251
[ Down-tempo music plays ]
560
00:43:12,264 --> 00:43:14,767
CASSIDY: Is that a girl?
What's going on?
561
00:43:14,800 --> 00:43:17,069
Shut up!
Meet me in the truck.
562
00:43:17,102 --> 00:43:18,703
We're getting that witch back.
563
00:43:18,737 --> 00:43:20,906
- What's going on?
- You stay here.
564
00:43:20,939 --> 00:43:23,274
This is way beyond
your pay grade.
565
00:43:23,308 --> 00:43:24,877
What?
566
00:43:24,910 --> 00:43:27,946
Was that the girl?
Was she in the vault?
567
00:43:29,348 --> 00:43:31,317
I'm going with you.
568
00:43:31,350 --> 00:43:32,918
I can't believe you did this.
569
00:43:32,951 --> 00:43:34,854
I mean, I just don't...
570
00:43:34,887 --> 00:43:36,297
I just don't understand
how you can force
571
00:43:36,321 --> 00:43:37,823
this kind of decision upon us.
572
00:43:37,856 --> 00:43:39,125
This would have never happened
573
00:43:39,158 --> 00:43:40,702
if we would have stuck
with the old team.
574
00:43:40,726 --> 00:43:41,560
Here we go.
575
00:43:41,594 --> 00:43:43,763
This was rash,
dangerous, and careless,
576
00:43:43,796 --> 00:43:45,206
and it had nothing to do
with our mission.
577
00:43:45,230 --> 00:43:48,034
The mission's dead.
There is no mission.
578
00:43:48,067 --> 00:43:49,902
There was no vault.
There was no cure.
579
00:43:49,935 --> 00:43:53,305
There was nothing in there
except for a human being, yeah?
580
00:43:53,338 --> 00:43:55,708
BARROW: Why would they keep
a person in a vault?
581
00:43:55,741 --> 00:43:57,777
BERG: Because she is dangerous,
could be infected.
582
00:43:57,810 --> 00:43:59,879
ALEX: Exactly!
You put us all at risk.
583
00:43:59,912 --> 00:44:01,881
We are on a dangerous
secret mission.
584
00:44:01,914 --> 00:44:03,449
We are at risk.
585
00:44:03,482 --> 00:44:06,152
But if she's infected,
why would they move her around?
586
00:44:06,185 --> 00:44:08,988
She was locked up,
not quarantined,
587
00:44:09,021 --> 00:44:10,189
so she hasn't got the sick.
588
00:44:10,222 --> 00:44:12,191
I don't think.
589
00:44:12,224 --> 00:44:13,893
You're Richard, aren't you?
590
00:44:13,926 --> 00:44:16,895
I remember you now.
591
00:44:16,929 --> 00:44:18,864
My mother trusted you.
592
00:44:18,897 --> 00:44:20,766
I remember her saying so.
593
00:44:20,799 --> 00:44:22,702
She trusted you too.
594
00:44:22,735 --> 00:44:25,237
You were important.
595
00:44:25,270 --> 00:44:27,440
I...
596
00:44:27,473 --> 00:44:32,045
My parents are dead,
aren't they?
597
00:44:35,347 --> 00:44:36,782
I, uh, kind of always knew
598
00:44:36,815 --> 00:44:38,350
when I couldn't feel them
anymore.
599
00:44:38,383 --> 00:44:42,053
But I knew... I knew you were
still alive somehow.
600
00:44:42,087 --> 00:44:44,424
[ Speaks indistinctly ]
601
00:44:48,794 --> 00:44:49,929
You fear me.
602
00:44:54,233 --> 00:44:56,268
And you should.
603
00:44:56,301 --> 00:44:58,471
Maybe.
604
00:44:58,504 --> 00:44:59,337
But I won't infect you.
605
00:44:59,372 --> 00:45:02,374
I can't get the sickness.
I'm immune.
606
00:45:02,407 --> 00:45:04,810
[ Tires screeching ]
607
00:45:04,843 --> 00:45:06,377
There's a cure.
608
00:45:06,411 --> 00:45:09,081
They gave it to you?
609
00:45:09,114 --> 00:45:11,817
It worked.
They have it.
610
00:45:11,850 --> 00:45:12,884
Am I right?
611
00:45:16,522 --> 00:45:17,957
- DAVID: Molly?
- They're here.
612
00:45:17,990 --> 00:45:19,758
[ Thud ]
613
00:45:21,493 --> 00:45:23,828
[ Engine revving ]
614
00:45:23,862 --> 00:45:25,364
[ Dramatic music playing ]
615
00:45:27,933 --> 00:45:29,068
Hit them again!
616
00:45:30,202 --> 00:45:31,070
Oh, no, no, no, no!
617
00:45:31,103 --> 00:45:33,039
[ Thud ]
618
00:45:53,525 --> 00:45:54,927
[ Gun cocks ]
619
00:45:56,228 --> 00:45:57,997
- Just brake!
- What?
620
00:45:58,030 --> 00:46:00,066
Brake!
Fucking do something!
621
00:46:02,100 --> 00:46:04,370
[ Tires screeching ]
622
00:46:16,615 --> 00:46:18,049
They're behind us!
623
00:46:18,083 --> 00:46:19,986
[ Gunfire ]
624
00:46:26,959 --> 00:46:29,328
Don't shoot!
Don't kill them!
625
00:46:29,361 --> 00:46:30,939
They've lined it with Kevlar
or some shit.
626
00:46:30,963 --> 00:46:33,098
Fuck 'em!
627
00:46:33,131 --> 00:46:34,571
Get me closer to the side
over there.
628
00:46:58,657 --> 00:47:00,626
What are you doing?
629
00:47:00,659 --> 00:47:02,995
What's happening?
630
00:47:03,028 --> 00:47:04,462
Why isn't anybody
listening to me?!
631
00:47:04,496 --> 00:47:06,165
[ Gunfire ]
632
00:47:20,345 --> 00:47:21,580
Fuck.
633
00:47:23,448 --> 00:47:24,584
I'm out!
634
00:48:00,452 --> 00:48:01,452
[ Thud ]
635
00:48:27,646 --> 00:48:28,646
[ Grenade clicks, beeps ]
636
00:48:31,416 --> 00:48:33,152
- No! No!
- [ Tires screeching ]
637
00:48:37,723 --> 00:48:39,991
Fuck!
Fuck this!
638
00:48:40,025 --> 00:48:41,961
- Sorry, I...
- Fuck you!
639
00:48:50,302 --> 00:48:52,138
[ Thudding ]
640
00:48:53,372 --> 00:48:55,406
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What's going on?
641
00:48:55,440 --> 00:48:57,009
What are you doing?
642
00:49:04,116 --> 00:49:05,517
Get me a boat.
643
00:49:05,550 --> 00:49:07,653
- [ Helicopter blades whirring ]
- It's already here.
644
00:49:31,209 --> 00:49:33,011
They... They must really
want you back.
645
00:49:33,045 --> 00:49:34,125
Yeah, dead is more like it.
646
00:49:36,248 --> 00:49:38,417
They could have easily hit you.
647
00:49:38,450 --> 00:49:40,152
RICHARD: Why?
648
00:49:40,185 --> 00:49:42,721
Why guard you all these years
and then just open fire?
649
00:49:42,754 --> 00:49:44,656
They were firing at you.
650
00:49:47,059 --> 00:49:48,427
RICHARD:
What do you mean?
651
00:49:50,629 --> 00:49:53,665
There's a crossroads.
We have to decide where to go.
652
00:49:53,698 --> 00:49:55,267
They're probably tracking us,
so...
653
00:49:55,300 --> 00:49:56,744
The old treatment factories
are over there.
654
00:49:56,768 --> 00:49:58,070
We can hide there.
655
00:49:58,103 --> 00:50:00,039
You sure you want to hide?
656
00:50:00,072 --> 00:50:01,473
They're bound to find us
eventually.
657
00:50:01,506 --> 00:50:03,609
At least they won't find us
near innocent bystanders.
658
00:50:03,642 --> 00:50:05,644
Let's go!
659
00:50:12,617 --> 00:50:14,486
- [ Groaning ]
- What the hell happened to him?
660
00:50:14,519 --> 00:50:16,187
He... He happened!
661
00:50:16,221 --> 00:50:17,590
He failed me.
662
00:50:18,690 --> 00:50:20,325
You did this?
663
00:50:20,358 --> 00:50:22,795
Well, indirectly he did this
to himself.
664
00:50:22,828 --> 00:50:24,830
- Are you crazy?!
- Yeah, he is.
665
00:50:24,863 --> 00:50:25,940
How dare you speak out of line?!
666
00:50:25,964 --> 00:50:29,168
Especially after your
performance in the basement!
667
00:50:29,201 --> 00:50:30,636
Should have gone down
with more men!
668
00:50:30,669 --> 00:50:32,304
Or less incompetence.
669
00:50:32,337 --> 00:50:33,806
- How dare you?!
- How dare you?!
670
00:50:33,839 --> 00:50:36,075
He needs to go to the hospital!
671
00:50:36,108 --> 00:50:38,377
No detours!
We're in pursuit!
672
00:50:38,410 --> 00:50:41,113
You fucked up his face.
He's your responsibility.
673
00:50:41,146 --> 00:50:42,323
If we lose track of our targets
674
00:50:42,347 --> 00:50:46,285
because of the hospital detour,
then that's your fault!
675
00:50:46,318 --> 00:50:48,587
- Aaaah!
- No fucking detours.
676
00:50:58,263 --> 00:51:00,833
No detours, okay?
677
00:51:03,668 --> 00:51:04,668
[ Clicks ]
678
00:51:07,472 --> 00:51:08,474
[ Zips ]
679
00:51:08,507 --> 00:51:10,409
If you speak again,
680
00:51:10,442 --> 00:51:12,411
you know where the door is.
681
00:51:12,444 --> 00:51:13,444
Huh?
682
00:51:17,249 --> 00:51:20,218
- What happened back there?
- My patience was tested.
683
00:51:21,820 --> 00:51:23,656
They're heading east.
684
00:51:26,892 --> 00:51:30,495
There!
The old factory.
685
00:51:30,529 --> 00:51:32,131
[ Dramatic music plays ]
686
00:51:53,518 --> 00:51:55,321
[ Tires screeching ]
687
00:52:11,670 --> 00:52:13,839
[ Beeping ]
688
00:52:16,975 --> 00:52:18,210
[ Beeping intensifies ]
689
00:53:03,521 --> 00:53:05,991
- They were firing at you.
- DAVID: Are you okay?
690
00:53:06,024 --> 00:53:08,894
Berg is hurt bad, but...
691
00:53:16,034 --> 00:53:17,034
ALEX: Richard?
692
00:53:22,674 --> 00:53:26,378
No, no, no, no, no.
693
00:53:26,411 --> 00:53:27,412
No.
694
00:53:27,445 --> 00:53:28,647
- DAVID: He's gone.
- No.
695
00:53:28,680 --> 00:53:31,515
- He's gone! He's...
- No, he's not.
696
00:53:31,549 --> 00:53:33,418
Alex, he's gone!
697
00:53:33,451 --> 00:53:36,322
- [ Sobs ]
- He's gone.
698
00:53:40,725 --> 00:53:42,528
[ Gunfire ]
699
00:53:45,297 --> 00:53:46,498
[ Helicopter blades whirring ]
700
00:53:50,769 --> 00:53:52,971
[ Dramatic music plays ]
701
00:54:04,649 --> 00:54:05,649
Fuckers.
702
00:54:10,522 --> 00:54:11,957
That bitch!
703
00:54:17,529 --> 00:54:18,397
[ Beeps ]
704
00:54:18,430 --> 00:54:19,964
Auto cannon engage.
705
00:54:29,574 --> 00:54:31,310
Molly!
706
00:54:34,512 --> 00:54:35,547
[ Gunshot ]
707
00:54:36,881 --> 00:54:37,881
Dave!
708
00:54:40,919 --> 00:54:42,654
Dave!
709
00:54:45,857 --> 00:54:47,326
[ Gunfire ]
710
00:54:50,595 --> 00:54:51,930
Dave!
711
00:54:54,099 --> 00:54:55,901
DAVID:
Aim for the engine.
712
00:54:55,934 --> 00:54:57,936
This won't hold much longer.
713
00:54:59,904 --> 00:55:02,107
- I'll be right back.
- I'd rather stay with you.
714
00:55:02,140 --> 00:55:03,808
Yeah, I'd rather
stay with me too.
715
00:55:03,842 --> 00:55:04,976
You want your jacket?
716
00:55:05,009 --> 00:55:08,080
[ Chuckles ]
That old thing? No.
717
00:55:08,113 --> 00:55:09,647
Right back.
718
00:55:09,681 --> 00:55:10,982
Engines smengines.
719
00:55:11,015 --> 00:55:11,850
- [ Grunts ]
- [ Gunshot ]
720
00:55:11,883 --> 00:55:13,384
[ Ricochets ]
721
00:55:13,418 --> 00:55:16,755
I'm sorry it took me so long
to find you!
722
00:55:16,788 --> 00:55:18,891
[ Music continues ]
723
00:55:30,001 --> 00:55:31,002
[ Beeping ]
724
00:55:31,035 --> 00:55:32,035
Fuck it!
725
00:55:37,475 --> 00:55:38,677
[ Grunts ]
726
00:55:38,710 --> 00:55:39,878
[ Gunshot ]
727
00:55:48,153 --> 00:55:49,687
Turn her around!
728
00:56:02,834 --> 00:56:04,036
[ Explosion ]
729
00:56:08,840 --> 00:56:09,840
Shit! No!
730
00:56:15,780 --> 00:56:17,149
- [ Clattering ]
- Shit!
731
00:56:17,182 --> 00:56:18,182
Aah!
732
00:56:20,852 --> 00:56:23,388
[ Screaming ]
733
00:56:27,625 --> 00:56:29,027
[ Grunts ]
734
00:56:29,060 --> 00:56:30,062
[ Screaming ]
735
00:56:34,899 --> 00:56:36,902
[ Screaming ]
736
00:57:09,033 --> 00:57:11,770
I've never done anything
as big as that before.
737
00:57:14,105 --> 00:57:15,974
How did you just do that?
738
00:57:17,609 --> 00:57:19,845
I had a weird reaction
to the virus.
739
00:57:20,879 --> 00:57:22,181
Something.
740
00:57:24,983 --> 00:57:26,952
They never really
told me anything.
741
00:57:28,987 --> 00:57:31,690
Am I... Am I safe near you?
742
00:57:35,260 --> 00:57:36,929
I guess.
743
00:57:37,762 --> 00:57:39,765
No promises.
744
00:57:45,069 --> 00:57:47,005
Aaaah!
745
00:57:47,038 --> 00:57:48,907
[ Dramatic music playing ]
746
00:57:56,314 --> 00:57:57,816
[ Gunshot ]
747
00:58:18,736 --> 00:58:20,138
There!
748
00:58:20,171 --> 00:58:21,171
[ Gunshot ]
749
00:58:22,574 --> 00:58:23,742
[ Gunshot ]
750
00:58:35,353 --> 00:58:37,022
Aaah!
751
00:58:59,711 --> 00:59:00,711
[ Gunshots ]
752
00:59:04,849 --> 00:59:06,018
[ Gunshots ]
753
00:59:14,892 --> 00:59:16,761
- [ Metal clanks ]
- Aah!
754
00:59:20,365 --> 00:59:21,365
[ Metal clanks ]
755
00:59:52,430 --> 00:59:55,033
[ Gun clicks ]
756
01:00:08,413 --> 01:00:09,413
[ Gun cocks ]
757
01:00:57,462 --> 01:00:59,031
Oh!
758
01:01:02,934 --> 01:01:04,135
Uh...
759
01:01:04,168 --> 01:01:06,271
[ Metal creaking ]
760
01:01:17,215 --> 01:01:19,885
This is all going in my report.
761
01:01:21,753 --> 01:01:22,854
[ Dramatic music plays ]
762
01:01:29,427 --> 01:01:31,129
Motherfucker!
763
01:01:43,407 --> 01:01:45,043
- It's you.
- It's you.
764
01:01:46,878 --> 01:01:48,780
Aaaah!
765
01:01:49,814 --> 01:01:51,950
Hey, did I do that?
766
01:01:58,122 --> 01:01:59,824
[ Grunting ]
767
01:01:59,857 --> 01:02:01,426
Now you're back for more, eh?
768
01:02:02,894 --> 01:02:04,462
[ Thudding ]
769
01:02:04,495 --> 01:02:06,364
[ Grunting ]
770
01:03:01,219 --> 01:03:03,955
I've been here.
771
01:03:03,988 --> 01:03:05,890
They took me here.
772
01:03:40,324 --> 01:03:42,260
[ Groaning ]
773
01:03:46,230 --> 01:03:48,233
[ Tense music playing ]
774
01:06:33,831 --> 01:06:36,601
[ Down-tempo music plays ]
775
01:06:50,648 --> 01:06:52,017
[ Gunfire ]
776
01:07:05,696 --> 01:07:07,232
Aaah!
777
01:07:15,139 --> 01:07:16,307
[ Clicking ]
778
01:07:19,477 --> 01:07:20,745
Leave me alone!
779
01:07:20,778 --> 01:07:22,413
[ Screaming ]
780
01:07:50,875 --> 01:07:52,777
Where is she?
781
01:08:15,698 --> 01:08:16,698
- [ Thud ]
- [ Grunts ]
782
01:08:19,270 --> 01:08:20,872
Don't you people ever die?
783
01:08:26,377 --> 01:08:28,746
Come here, and let me tear you
a scar just like this, huh?
784
01:08:30,381 --> 01:08:32,316
Fuck!
785
01:08:32,349 --> 01:08:33,885
What the fuck
are you whining about?
786
01:08:38,288 --> 01:08:39,491
Aah!
787
01:08:54,638 --> 01:08:55,907
[ Groans ]
788
01:09:39,984 --> 01:09:41,786
Hey. Hey!
Hey, cut me loose!
789
01:09:41,819 --> 01:09:42,920
Fuck off, friend.
790
01:09:42,953 --> 01:09:43,955
- [ Thud ]
- Aah!
791
01:09:43,988 --> 01:09:47,892
Hey!
Hey! Can you cut me loose?
792
01:09:49,260 --> 01:09:50,428
Please cut me loose!
793
01:09:50,894 --> 01:09:51,796
Uh!
794
01:09:51,829 --> 01:09:53,498
Hey!
795
01:10:00,804 --> 01:10:02,240
[ Grunts ]
796
01:10:11,315 --> 01:10:12,315
[ Grunts ]
797
01:10:31,769 --> 01:10:34,438
Hey, hey.
798
01:10:34,471 --> 01:10:35,973
Please.
Cut me loose.
799
01:10:36,006 --> 01:10:38,543
Cut me loose.
800
01:10:45,516 --> 01:10:47,018
Fucking finally!
801
01:11:16,880 --> 01:11:17,915
[ Groans ]
802
01:11:48,579 --> 01:11:50,081
[ Groaning ]
803
01:12:18,942 --> 01:12:20,878
Fuck!
[ Moaning ]
804
01:12:27,050 --> 01:12:28,953
Get out of the van.
805
01:12:49,206 --> 01:12:50,841
What?
806
01:12:50,874 --> 01:12:52,809
You?
You're gonna...
807
01:13:14,231 --> 01:13:15,666
Fuck!
808
01:13:15,699 --> 01:13:17,179
- [ Metallic thudding ]
- [ Grunting ]
809
01:13:29,847 --> 01:13:30,882
Uh!
810
01:13:41,091 --> 01:13:43,694
MAN: The forecast... Plenty of
sunshine through today.
811
01:13:43,727 --> 01:13:45,062
WOMAN:
Defensive mode.
812
01:13:45,095 --> 01:13:45,929
- Come on!
- Diagnostics.
813
01:13:45,963 --> 01:13:47,764
What kind of Swiss-knife shit
is this?
814
01:13:47,798 --> 01:13:48,798
Calculator.
815
01:13:54,571 --> 01:13:56,007
Aaaah!
816
01:14:16,927 --> 01:14:18,228
[ Grunting ]
817
01:15:44,381 --> 01:15:46,284
You can't hide forever!
818
01:15:48,619 --> 01:15:50,221
Okay!
819
01:15:53,056 --> 01:15:54,659
[ Grunts ]
820
01:16:07,938 --> 01:16:09,740
- [ Clanking ]
- [ Grunting ]
821
01:16:25,389 --> 01:16:26,958
Fuck!
822
01:17:21,978 --> 01:17:23,347
Let her go!
823
01:17:23,380 --> 01:17:26,917
You'll shoot me if I let her go.
So, no.
824
01:17:28,318 --> 01:17:30,721
It's a shame to see
this one die, though.
825
01:17:30,754 --> 01:17:32,089
She's a hell of a warrior.
826
01:17:32,122 --> 01:17:34,291
- Stop talking!
- Why don't you just leave?
827
01:17:36,093 --> 01:17:37,928
That's what you wanted,
isn't it?
828
01:17:37,961 --> 01:17:39,863
Freedom.
829
01:17:39,896 --> 01:17:41,465
All you have to do is leave
830
01:17:41,498 --> 01:17:43,767
your little terrorist pals
here to die.
831
01:17:43,800 --> 01:17:45,436
We're not terrorists!
832
01:17:45,469 --> 01:17:46,779
That's kind of
what all terrorists...
833
01:17:46,803 --> 01:17:47,404
Stop talking!
834
01:17:47,437 --> 01:17:49,006
[ Wheezes ]
835
01:17:53,443 --> 01:17:55,112
[ Groans ]
836
01:18:04,488 --> 01:18:06,023
[ Coughs ]
837
01:18:16,266 --> 01:18:18,402
Where the fuck is my gun?
838
01:18:29,446 --> 01:18:31,082
[ Energy crackling ]
839
01:18:38,155 --> 01:18:39,255
Aah!
840
01:18:41,958 --> 01:18:44,128
Alex!
841
01:18:58,008 --> 01:18:59,876
I'm so sorry.
842
01:18:59,910 --> 01:19:02,446
Oh, this really hurts.
843
01:19:02,479 --> 01:19:05,115
I'm so sorry.
You did all of this for me.
844
01:19:05,148 --> 01:19:07,084
Nah, it's okay.
845
01:19:08,552 --> 01:19:11,855
If you could just grab every
medical thing from the van,
846
01:19:11,888 --> 01:19:13,958
that'd be great, okay?
847
01:19:16,293 --> 01:19:18,061
Go.
848
01:19:18,094 --> 01:19:19,296
[ Dramatic music playing ]
849
01:19:33,310 --> 01:19:34,845
[ Energy crackling ]
850
01:19:51,494 --> 01:19:54,031
[ Groaning ]
851
01:19:55,966 --> 01:19:57,334
[ Groans ]
852
01:20:30,033 --> 01:20:31,435
- Aah!
- [ Groans ]
853
01:21:52,349 --> 01:21:54,985
- DAVID: Are you okay?
- Help her first.
854
01:21:55,719 --> 01:21:56,719
[ Coughs ]
855
01:21:58,421 --> 01:22:00,357
Molly, are you okay?
856
01:22:00,390 --> 01:22:02,126
She's not.
857
01:22:12,435 --> 01:22:13,670
You will be fine.
858
01:22:13,703 --> 01:22:15,706
Well...
859
01:22:15,739 --> 01:22:17,174
You know, huh?
860
01:22:17,207 --> 01:22:19,109
Yeah.
This is great.
861
01:22:35,525 --> 01:22:36,994
Aah!
862
01:22:38,361 --> 01:22:41,598
WOMAN:
Long-range radio.
863
01:22:41,631 --> 01:22:43,100
MAN:
Kill mode.
864
01:23:16,399 --> 01:23:18,402
You want to watch
all your friends die?
865
01:23:26,776 --> 01:23:28,779
[ Down-tempo music plays ]
866
01:23:35,852 --> 01:23:37,788
[ Grunting ]
867
01:24:37,747 --> 01:24:39,116
[ Clicking ]
868
01:24:40,617 --> 01:24:41,819
WOMAN:
Stun mode.
869
01:25:41,744 --> 01:25:44,148
Why don't you just give up?
870
01:25:45,848 --> 01:25:48,885
Because giving up
profits you nothing.
871
01:25:57,360 --> 01:25:58,762
[ Metal clanks ]
872
01:26:51,514 --> 01:26:56,286
Aaaaaaaaaah!
873
01:26:56,319 --> 01:26:58,889
[ Dramatic music plays ]
874
01:27:11,000 --> 01:27:14,471
Aaaaaaaaah!
875
01:27:14,504 --> 01:27:17,007
Aaaaaah!
876
01:27:19,375 --> 01:27:21,311
[ Groaning ]
877
01:28:03,386 --> 01:28:05,355
Aah!
[ Grunts ]
878
01:28:08,691 --> 01:28:09,691
[ Exhales sharply ]
879
01:28:19,869 --> 01:28:21,538
[ Grunts ]
880
01:28:29,045 --> 01:28:30,647
[ Static crackles ]
881
01:28:30,680 --> 01:28:33,450
Hello?
882
01:28:33,483 --> 01:28:34,885
Someone?
883
01:28:37,420 --> 01:28:38,922
Hello?
884
01:29:15,191 --> 01:29:16,191
Hold it.
885
01:29:24,066 --> 01:29:26,068
Please don't kill me.
886
01:29:28,504 --> 01:29:30,940
Who are you?
887
01:29:30,973 --> 01:29:32,509
I'm something else.
888
01:29:34,977 --> 01:29:36,680
WOMAN:
Is anyone at the site?
889
01:29:40,550 --> 01:29:41,718
Wait.
890
01:29:42,919 --> 01:29:44,621
Listen to me.
891
01:29:46,489 --> 01:29:48,724
This girl,
892
01:29:48,758 --> 01:29:50,660
she was held captive
by those guys
893
01:29:50,693 --> 01:29:53,430
ever since she was eight.
894
01:29:57,533 --> 01:29:59,002
She's immune.
895
01:30:00,236 --> 01:30:02,972
That's the secret.
896
01:30:03,005 --> 01:30:05,942
That's why they kept her
locked away.
897
01:30:05,975 --> 01:30:08,412
She's a threat to the treatment.
898
01:30:09,779 --> 01:30:11,615
You have to let her go.
899
01:30:13,483 --> 01:30:15,084
I've worked for The Company
for years.
900
01:30:15,117 --> 01:30:17,788
I've never heard of no immunity.
901
01:30:20,923 --> 01:30:22,892
What if you're lying?
902
01:30:22,925 --> 01:30:26,196
Then you'll hunt her down again.
903
01:30:26,229 --> 01:30:27,898
But what if we're not lying?
904
01:30:29,999 --> 01:30:31,902
Hello?
905
01:30:35,872 --> 01:30:37,908
Please.
906
01:30:47,283 --> 01:30:49,019
Go.
907
01:30:50,686 --> 01:30:52,688
Just go.
908
01:30:54,190 --> 01:30:55,925
Go now!
909
01:31:00,196 --> 01:31:02,999
They are not here.
910
01:31:03,032 --> 01:31:07,571
They must have headed back
to the city.
911
01:31:09,171 --> 01:31:11,074
Guess we're too late.
912
01:31:13,843 --> 01:31:15,745
Okay.
Understood.
913
01:31:20,850 --> 01:31:22,853
[ Down-tempo music plays ]
914
01:31:39,135 --> 01:31:41,871
You're really extraordinary.
915
01:31:41,904 --> 01:31:46,876
I haven't seen these kind of
symptoms anywhere else.
916
01:31:46,909 --> 01:31:51,813
I actually think it could be
isolated into a cure.
917
01:31:51,847 --> 01:31:54,985
And a death blow to The Company.
918
01:32:14,370 --> 01:32:16,072
What are you thinking about?
919
01:32:19,208 --> 01:32:23,646
That building has
12 open windows,
920
01:32:23,679 --> 01:32:26,716
eight with a direct line
of sight to the back entrance.
921
01:32:29,885 --> 01:32:31,788
What?
922
01:32:36,792 --> 01:32:39,062
Lookout duty is boring.
923
01:32:41,000 --> 01:32:51,000
Sub By Black Hawk
924
01:32:58,014 --> 01:32:59,849
[ Tense music plays ]
60925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.