All language subtitles for Just.One.More.Kiss.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,519 --> 00:00:22,621 Max, stop. We can't. She'll find us. 2 00:00:22,623 --> 00:00:25,157 No she won't. 3 00:00:26,093 --> 00:00:27,393 Oh, God. 4 00:00:27,395 --> 00:00:29,595 Max? 5 00:00:29,597 --> 00:00:31,397 We can't! 6 00:00:33,100 --> 00:00:34,600 So what if she finds us? 7 00:00:36,037 --> 00:00:37,336 You don't mean that. 8 00:00:37,338 --> 00:00:38,670 What if I do? 9 00:00:39,173 --> 00:00:43,642 Max? Max, Where are you? 10 00:00:43,644 --> 00:00:47,713 Oh there you are, you two! Good 11 00:00:47,715 --> 00:00:52,484 Lord! Ten years and you are still at it? Come on! Your 12 00:00:52,486 --> 00:00:55,454 guests are wondering where you are. 13 00:00:59,126 --> 00:01:02,828 ¶I'm alright I'm okay¶ 14 00:01:02,830 --> 00:01:05,497 ¶I will make it either way¶ 15 00:01:05,666 --> 00:01:10,302 ¶After all the things you put me through¶ 16 00:01:11,505 --> 00:01:16,575 ¶I still love you¶ 17 00:01:21,315 --> 00:01:23,816 I'm so nervous. I'm not used to people actually 18 00:01:23,818 --> 00:01:25,617 listening to me when I sing. 19 00:01:25,619 --> 00:01:28,420 Arthur! I missed your last two songs! 20 00:01:28,422 --> 00:01:30,622 You snooze you lose. I uh, played your favorite. 21 00:01:30,624 --> 00:01:33,826 No you didn't. "Luna's Crush" is my favorite, and you know it! 22 00:01:33,828 --> 00:01:35,678 So you did hear me! 23 00:01:35,679 --> 00:01:37,529 In the background, but I prefer to be right here where I 24 00:01:37,531 --> 00:01:40,299 can just gaze at you and just be like in awe. 25 00:01:40,301 --> 00:01:43,702 Don't layer it on so thick, Abs. 26 00:01:44,839 --> 00:01:47,272 What are you doing over here all by yourself? 27 00:01:48,676 --> 00:01:51,477 Married a decade. Who does that? 28 00:01:51,479 --> 00:01:53,145 Lots of people. 29 00:01:53,147 --> 00:01:55,681 Not in this city. And not happily. 30 00:01:56,150 --> 00:02:00,319 Lorna, I could make you happy if you'd give me a chance. 31 00:02:00,454 --> 00:02:04,289 For one night maybe. 32 00:02:05,392 --> 00:02:08,460 For one more night you mean? 33 00:02:09,630 --> 00:02:11,497 You wish. 34 00:02:12,333 --> 00:02:16,135 Henry, she doesn't remember this but one 35 00:02:16,137 --> 00:02:19,638 traumatically romantic evening. Lorna walked me under a 36 00:02:19,640 --> 00:02:24,309 blanket of glittering stars on the aptly named 'Sandy Beach' in 37 00:02:24,311 --> 00:02:26,879 Honolulu, Oahu. That's Hawaii. 38 00:02:26,881 --> 00:02:29,148 Oh, Is that where Honolulu is? 39 00:02:29,150 --> 00:02:30,816 I pointed out the constellations- 40 00:02:30,818 --> 00:02:31,984 Yeah right. 41 00:02:31,985 --> 00:02:33,151 I carried her flip flops for her. 42 00:02:33,154 --> 00:02:34,620 That never happened! 43 00:02:34,622 --> 00:02:37,489 The four of us did go to Oahu two years ago. 44 00:02:37,491 --> 00:02:39,191 Max and I did go to bed earlier 45 00:02:39,193 --> 00:02:40,392 than you two. 46 00:02:40,394 --> 00:02:42,895 I'm sure it wasn't to sleep! 47 00:02:42,897 --> 00:02:45,181 Hey! 48 00:02:45,182 --> 00:02:47,466 If you all think for one second that I seriously hooked up with 49 00:02:47,468 --> 00:02:48,834 this schmo- 50 00:02:48,836 --> 00:02:50,369 Hey, hey, hey! This schmo's got 51 00:02:50,371 --> 00:02:52,204 a really big reason for you to hook up with him. 52 00:02:52,206 --> 00:02:53,889 Oh no, no, no, no, no! 53 00:02:53,890 --> 00:02:55,573 You better calm down and be careful 54 00:02:55,576 --> 00:02:57,943 because I might just leave my husband for you! 55 00:02:58,279 --> 00:03:00,646 I dare you, Barry. She's a wildcat. 56 00:03:00,648 --> 00:03:03,815 Oh God, you say the nicest things! 57 00:03:03,817 --> 00:03:05,417 And them. 58 00:03:05,419 --> 00:03:08,353 See, that's what I'm talking about, Henry! 59 00:03:08,589 --> 00:03:10,589 Screw ten years! I'm going for 60 00:03:10,591 --> 00:03:13,692 forty-three! And I'm gonna start right now. 61 00:03:13,694 --> 00:03:15,794 Lorna, you tight ass snob. 62 00:03:15,796 --> 00:03:18,363 Alright Barry. Pull it back. 63 00:03:18,365 --> 00:03:22,868 What? I'm proposing! God help 64 00:03:22,870 --> 00:03:27,239 if I know why? Look at that judgment just staring back at me 65 00:03:27,241 --> 00:03:28,974 like you're better than me. Huh? 66 00:03:28,976 --> 00:03:31,243 Like you're better than everybody else! 67 00:03:33,981 --> 00:03:35,948 Get up, Barry. 68 00:03:38,886 --> 00:03:41,753 Abby, we're gotta get going. 69 00:03:41,755 --> 00:03:42,754 No! 70 00:03:42,756 --> 00:03:44,606 Open your gift. 71 00:03:44,607 --> 00:03:46,457 No no no no no, is it because of... 72 00:03:46,460 --> 00:03:48,193 No, are you kidding? 73 00:03:48,194 --> 00:03:49,927 It ain't a party without Barry acting like a jackass. 74 00:03:49,930 --> 00:03:53,532 Jackass? What did you call me, Tom? 75 00:03:55,903 --> 00:03:59,538 You're going to wear that vest, and call me a jackass? 76 00:03:59,540 --> 00:04:01,506 C'mon, Barry. Let's get you some coffee. 77 00:04:01,508 --> 00:04:05,611 No no, I'm good. Yeah. I'm fine. 78 00:04:06,280 --> 00:04:07,879 Sorry, Barry. 79 00:04:07,881 --> 00:04:09,748 Don't fucking apologize to him. 80 00:04:09,750 --> 00:04:10,749 Okay, okay. 81 00:04:10,751 --> 00:04:12,484 Arthur, another song? 82 00:04:15,489 --> 00:04:17,489 Guys. Just stay a little longer? 83 00:04:17,491 --> 00:04:18,890 It's really early still. 84 00:04:19,627 --> 00:04:22,494 Fine. We'll stick around. 85 00:04:22,496 --> 00:04:23,996 For you guys. 86 00:04:23,998 --> 00:04:26,298 Lorna and Barry really... 87 00:04:26,300 --> 00:04:28,400 No! 88 00:04:28,401 --> 00:04:30,501 No no. No way. It's his favorite pastime to make her angry. 89 00:04:30,504 --> 00:04:33,839 Oh okay good. I mean, I've been thinking of 90 00:04:33,841 --> 00:04:36,775 asking her out, but I gotta admit, she scares me. 91 00:04:38,545 --> 00:04:40,579 Maybe wait until she doesn't. 92 00:04:41,382 --> 00:04:45,017 Well, if you could put in a word for me. 93 00:04:49,857 --> 00:04:52,324 Shut up. 94 00:05:06,373 --> 00:05:08,540 Oh, what've you got here? 95 00:05:08,542 --> 00:05:10,442 Seghesio 2012. 96 00:05:10,444 --> 00:05:12,611 Oh! Thank you. Thank you. Thank you! 97 00:05:12,613 --> 00:05:14,630 Where's Henry? 98 00:05:14,631 --> 00:05:16,648 Not doing the dishes, I can tell you that. 99 00:05:18,485 --> 00:05:20,018 I miss you. 100 00:05:24,758 --> 00:05:27,659 Tom wants to bet me the Falcons will win this weekend. 101 00:05:27,661 --> 00:05:29,061 What? That's crazy. Take it. 102 00:05:29,063 --> 00:05:30,862 Oh, I did. You should get in on this. 103 00:05:33,334 --> 00:05:35,367 I am so sorry Abs. 104 00:05:35,369 --> 00:05:36,902 It's totally fine. 105 00:05:37,404 --> 00:05:38,837 It was our mother's. 106 00:05:39,640 --> 00:05:41,473 Shit. I'm so sorry. 107 00:05:41,775 --> 00:05:43,075 It's just "a thing". 108 00:05:43,077 --> 00:05:44,943 Well done, Grace. 109 00:05:44,945 --> 00:05:46,678 Will you give me a fucking break for once in 110 00:05:46,680 --> 00:05:48,263 your fucking life? 111 00:05:48,264 --> 00:05:49,847 I think I'm about done with this. C'mon Barry, let's go. 112 00:05:49,850 --> 00:05:51,784 I'll make sure you get home okay. 113 00:05:51,785 --> 00:05:53,719 I'm fine. I promise I won't touch anything. 114 00:05:53,721 --> 00:05:56,021 Barry, I love you. But when you get like this... 115 00:05:56,023 --> 00:05:58,290 If she weren't such a- 116 00:05:58,291 --> 00:06:00,558 If you weren't so wasted, it wouldn't matter what Lorna did. 117 00:06:04,665 --> 00:06:09,534 Fine. If I gotta go, I'ma take a beer with me. 118 00:06:12,439 --> 00:06:13,972 Let's go to the cabin tomorrow. 119 00:06:13,974 --> 00:06:16,007 I wanna stay here for the weekend. 120 00:06:16,009 --> 00:06:18,744 Just do nothing. Just rest. 121 00:06:18,746 --> 00:06:20,812 You always complain there's nothing to do up there. 122 00:06:20,814 --> 00:06:25,650 I do not complain! Alright, I complain a little bit. But 123 00:06:25,652 --> 00:06:28,653 that's because there's nothing to do at the cabin. There's too 124 00:06:28,655 --> 00:06:29,788 much nothing. You know I think 125 00:06:29,790 --> 00:06:31,123 it's boring as hell up there. 126 00:06:31,125 --> 00:06:32,524 I'll keep you busy. 127 00:06:32,526 --> 00:06:35,761 This family! We know too much! Too much! 128 00:06:41,635 --> 00:06:43,568 I'm sorry. 129 00:06:52,946 --> 00:06:55,013 Alright. 130 00:07:02,856 --> 00:07:04,523 Luna's crush! 131 00:07:08,095 --> 00:07:11,163 Okay. Okay. 132 00:07:18,872 --> 00:07:22,474 ¶You are the ocean you shine heavenly¶ 133 00:07:22,876 --> 00:07:27,479 ¶The sky is your halo, you're capturing me¶ 134 00:07:27,481 --> 00:07:31,049 ¶Now I am like rain¶ 135 00:07:31,919 --> 00:07:36,555 ¶I'm falling for you¶ 136 00:07:36,557 --> 00:07:40,058 ¶Luna's Crush has lost its words¶ 137 00:07:40,761 --> 00:07:44,563 ¶Drowning in a sea of nerves¶ 138 00:07:44,565 --> 00:07:47,766 ¶Don't know what to say for the¶ 139 00:07:47,768 --> 00:07:49,534 ¶last time¶ 140 00:10:20,354 --> 00:10:22,020 What kind of balls does this 141 00:10:22,022 --> 00:10:25,824 take? I mean, wow. 142 00:10:26,727 --> 00:10:29,260 Arthur, he was my best friend. 143 00:10:29,262 --> 00:10:30,895 Yeah, A lot of good that did him! 144 00:10:30,897 --> 00:10:32,297 You're really going to say that now, Barry? 145 00:10:32,299 --> 00:10:34,132 Okay, cut it out! We're all hurting here. 146 00:10:34,134 --> 00:10:36,134 Yeah, we wouldn't be if this guy could hold a drink down. 147 00:10:36,136 --> 00:10:38,103 Fuck you! 148 00:10:38,104 --> 00:10:40,071 Max is gone, and you can't undo it. 149 00:10:40,073 --> 00:10:41,272 He's not worth it Arthur. 150 00:10:41,274 --> 00:10:42,273 Oh my God. 151 00:10:42,275 --> 00:10:44,242 Arthur, take a walk with me. 152 00:10:44,243 --> 00:10:46,210 Yeah, why don't you guys take a walk and get some fresh air? 153 00:10:46,213 --> 00:10:47,712 Babe? 154 00:10:48,849 --> 00:10:51,816 I'm sorry. I'm so sorry. 155 00:11:09,169 --> 00:11:11,202 I'm sorry, Mrs. O'Connell. 156 00:12:10,497 --> 00:12:12,897 How you doin' kid? 157 00:12:17,070 --> 00:12:20,505 Yeah, me too. 158 00:12:23,443 --> 00:12:28,012 Did I ever tell you this story? When Max met 159 00:12:28,014 --> 00:12:32,317 you, he woke me up at three o'clock in the morning. Three 160 00:12:32,319 --> 00:12:35,253 AM! Damn kid. 161 00:12:36,890 --> 00:12:39,958 You guys had met at a bar, hence the late 162 00:12:39,960 --> 00:12:42,994 hour, and he said 163 00:12:42,996 --> 00:12:45,497 he'd kept you talking all night by stealing your keys out of 164 00:12:45,499 --> 00:12:47,332 your purse, holding them in the air 165 00:12:47,334 --> 00:12:50,769 until you agreed to stay. 166 00:12:51,872 --> 00:12:54,906 But you know that part, don't you? 167 00:12:55,976 --> 00:12:58,176 Well, he woke me up, whispering 168 00:12:58,845 --> 00:13:03,248 so his mother didn't hear. I think he was afraid she might 169 00:13:03,250 --> 00:13:06,151 put the story in one of her novels. 170 00:13:08,789 --> 00:13:13,191 He said, "Dad, I met her. I found the girl." 171 00:13:14,961 --> 00:13:17,295 I tried to shut him up so I could get 172 00:13:17,297 --> 00:13:20,932 back to sleep, but he said, 173 00:13:20,934 --> 00:13:24,135 "No, Dad! She's my wife, Dad 174 00:13:24,137 --> 00:13:26,838 I found my wife." 175 00:13:29,042 --> 00:13:31,876 I told him, "I thought 176 00:13:31,878 --> 00:13:34,145 you said all girls were crazy." 177 00:13:38,418 --> 00:13:43,121 You know what he said? "Well, 178 00:13:43,123 --> 00:13:44,389 I'm gonna make this one crazy 179 00:13:44,391 --> 00:13:46,391 about me." 180 00:13:50,363 --> 00:13:54,065 I know that you know this, Abby girl, but the love 181 00:13:54,067 --> 00:13:56,401 you feel, and the loss, 182 00:13:57,404 --> 00:14:02,073 my boy feels it, too. I know he's watching us, 183 00:14:04,311 --> 00:14:07,545 and he feels just as badly as we do. 184 00:14:13,486 --> 00:14:18,423 This was a mistake. God made a mistake. 185 00:14:51,625 --> 00:14:53,157 Henry, I... 186 00:14:56,930 --> 00:15:00,031 What'd you two talk about on the way home? 187 00:15:02,335 --> 00:15:05,904 Uh. We spoke about women. 188 00:15:08,174 --> 00:15:10,241 I told him they're all crazy. 189 00:15:11,444 --> 00:15:13,244 He was amused. 190 00:15:15,982 --> 00:15:18,049 He said... 191 00:15:19,552 --> 00:15:21,452 What? 192 00:15:22,589 --> 00:15:25,290 He said, 'That's what makes them so interesting.' 193 00:15:26,626 --> 00:15:28,960 I told him that... 194 00:15:28,962 --> 00:15:30,561 You did? 195 00:15:30,563 --> 00:15:34,632 Yeah when he was, God I don't remember. Fifteen? 196 00:15:34,634 --> 00:15:38,970 Seventeen? He was dating that blonde. What was her name? 197 00:15:38,972 --> 00:15:40,471 Parker. 198 00:15:40,473 --> 00:15:44,442 That's right. Parker. Such a nut. 199 00:15:45,278 --> 00:15:48,479 I told him to enjoy. Just don't marry her. 200 00:15:51,384 --> 00:15:54,018 Marry someone who's got some balance. 201 00:15:55,355 --> 00:15:59,657 I haven't gone to her yet. I don't think I can. 202 00:16:03,063 --> 00:16:04,629 Give her time. 203 00:16:11,671 --> 00:16:13,972 Are you going to stay with her? 204 00:16:13,974 --> 00:16:16,574 As long as she'll let me. She took 205 00:16:16,576 --> 00:16:18,309 care of me when our parents died. 206 00:16:19,045 --> 00:16:21,212 Call us if you need us to come back. 207 00:16:21,214 --> 00:16:22,981 We can stay in the guest room. 208 00:16:22,983 --> 00:16:25,249 You'd have to kick me out then. Ain't gonna 209 00:16:25,251 --> 00:16:28,252 happen. Do you guys need anything? 210 00:16:28,989 --> 00:16:31,022 Just one thing. 211 00:16:31,024 --> 00:16:34,726 I'm sorry. Sorry. 212 00:17:03,223 --> 00:17:06,290 Abs? I need to hear your voice. 213 00:17:07,460 --> 00:17:09,660 I don't know what to do. 214 00:17:11,197 --> 00:17:16,267 Nothing. That's what you do. Nothing. 215 00:17:17,370 --> 00:17:22,373 Just rest and...time. They say 216 00:17:22,375 --> 00:17:27,378 that thing about time. I won't bore you with the adage. 217 00:17:30,083 --> 00:17:35,153 Time doesn't know me very well. I will never get over this. 218 00:17:43,596 --> 00:17:47,799 My name is Barry, and I'm an alcoholic. 219 00:17:47,801 --> 00:17:50,401 Hi Barry. 220 00:17:50,837 --> 00:17:53,204 Many of you know what happened. 221 00:17:53,840 --> 00:17:55,740 I'm struggling with a lot of 222 00:17:55,742 --> 00:18:00,178 guilt, I feel like this is how my life is gonna play out. 223 00:18:00,680 --> 00:18:03,214 I don't want a drink. 224 00:18:03,216 --> 00:18:07,752 I know that for sure. The sight of booze doesn't make me 225 00:18:08,555 --> 00:18:10,822 thirsty, it makes me want to cry. 226 00:18:50,330 --> 00:18:53,898 I just wanna go back. Instead I have to live 227 00:18:53,900 --> 00:18:55,733 with this forever. 228 00:20:23,223 --> 00:20:25,356 Hey you. Where are you? 229 00:20:28,461 --> 00:20:32,263 I decided to stay home. Watch TV. 230 00:20:32,265 --> 00:20:36,400 I'm... I'm so sorry. 231 00:20:36,402 --> 00:20:40,471 None of the stuff I'm doing is working, Jen. I 232 00:20:40,473 --> 00:20:43,341 just, I don't fit here. 233 00:20:44,310 --> 00:20:46,310 Here. 234 00:20:46,746 --> 00:20:49,680 In this city. In that job. 235 00:20:50,483 --> 00:20:51,882 From the woman who was destined 236 00:20:51,884 --> 00:20:53,751 to be king of the company one day? 237 00:20:53,753 --> 00:20:55,853 Not queen? 238 00:20:55,855 --> 00:20:58,022 No. King. 239 00:20:59,692 --> 00:21:01,859 What they don't tell 240 00:21:01,860 --> 00:21:04,027 you when someone you love dies is you realize how short life 241 00:21:04,030 --> 00:21:06,964 really is. I was hustling all 242 00:21:06,966 --> 00:21:10,601 the time, for what? All that 243 00:21:10,603 --> 00:21:13,037 stuff we were buying, who cares about any of it? 244 00:21:13,039 --> 00:21:17,575 You're grieving. But you are worrying us. 245 00:21:18,945 --> 00:21:21,312 Abby. 246 00:21:21,514 --> 00:21:23,347 You're not keeping any of this? 247 00:21:25,451 --> 00:21:27,718 Isn't that a little extreme? 248 00:21:28,688 --> 00:21:31,922 You hate the country! I'm not coming to visit you. 249 00:21:32,558 --> 00:21:33,891 I don't want you to. 250 00:21:35,028 --> 00:21:37,395 We have dishes and furniture and 251 00:21:37,397 --> 00:21:39,430 everything we need at the cabin, so... 252 00:21:39,732 --> 00:21:40,898 We? 253 00:21:42,502 --> 00:21:43,601 I'm going to say it again. 254 00:21:43,603 --> 00:21:44,802 Please don't. 255 00:21:44,804 --> 00:21:47,071 This is not your fault. 256 00:21:47,073 --> 00:21:48,439 You said it. 257 00:21:48,441 --> 00:21:49,940 And here it comes again. What 258 00:21:49,942 --> 00:21:53,044 happened to Max is not your fault. 259 00:21:54,781 --> 00:21:56,947 I know that. 260 00:21:56,949 --> 00:21:58,783 LORNA Do you? 261 00:21:59,552 --> 00:22:01,385 What are you going to do for money? 262 00:22:01,387 --> 00:22:04,021 Max made us take out life insurance policies right after 263 00:22:04,023 --> 00:22:05,623 we got married. 264 00:22:05,625 --> 00:22:10,628 I told him to do that. How much? 265 00:22:10,630 --> 00:22:14,365 Enough to live off of if I continue to invest it 266 00:22:14,367 --> 00:22:15,966 properly. 267 00:22:17,937 --> 00:22:19,570 At least at the 268 00:22:19,572 --> 00:22:21,472 cabin, I don't have as many memories. 269 00:22:24,410 --> 00:22:29,480 That was Max's favorite place. He's everywhere there. 270 00:22:32,752 --> 00:22:35,019 I know. 271 00:22:35,021 --> 00:22:38,389 Oh, I see. 272 00:25:05,037 --> 00:25:07,238 Are you visiting family? 273 00:25:08,741 --> 00:25:11,125 Sorry? 274 00:25:11,126 --> 00:25:13,510 You don't look like you're from around here and I know everyone. 275 00:25:13,513 --> 00:25:15,980 No. I just moved in. 276 00:25:16,282 --> 00:25:18,816 Are you a writer? We get a lot of writers up here. 277 00:25:18,818 --> 00:25:20,718 I'm not a writer. 278 00:25:20,720 --> 00:25:22,219 What do you do then? 279 00:25:23,256 --> 00:25:25,956 Are you a gardener? We have this great 280 00:25:25,958 --> 00:25:28,626 volunteer gardening group that tends to all the 281 00:25:28,628 --> 00:25:32,029 local businesses that can't afford big time landscaping 282 00:25:32,031 --> 00:25:35,232 companies. Keeps the town looking pretty, you know? 283 00:25:35,234 --> 00:25:37,268 Blooming all year 'round. 284 00:25:38,938 --> 00:25:40,671 Does everyone know everybody here? 285 00:25:40,673 --> 00:25:41,906 The town as a whole is a 286 00:25:41,908 --> 00:25:44,608 tight-knit group, a lot of loyalty. 287 00:25:44,610 --> 00:25:47,678 That's great. Have a nice day. 288 00:25:47,813 --> 00:25:49,747 You too! 289 00:25:49,982 --> 00:25:53,651 Jack! Well, aren't you a sight for sore eyes. 290 00:25:53,653 --> 00:25:56,921 Wanda, where have you been all my life? 291 00:25:56,923 --> 00:25:58,322 Stop it! 292 00:26:33,726 --> 00:26:35,993 Max? 293 00:26:41,867 --> 00:26:44,335 Is that you? 294 00:26:56,248 --> 00:26:58,882 I can smell you. 295 00:27:21,841 --> 00:27:23,140 Max? 296 00:27:26,212 --> 00:27:28,912 Come back to me. 297 00:27:43,095 --> 00:27:45,763 You don't know how good it was just to breathe 298 00:27:45,765 --> 00:27:50,067 you in just one more time. 299 00:27:52,905 --> 00:27:57,107 I'm losing it. I don't know what 300 00:27:57,109 --> 00:28:01,378 I'm doing. I'm really just... 301 00:28:17,463 --> 00:28:19,229 Hi. 302 00:28:19,832 --> 00:28:22,199 Oh my God. 303 00:28:22,468 --> 00:28:24,168 You can see me? 304 00:28:24,770 --> 00:28:26,303 Is it really you? 305 00:28:26,806 --> 00:28:28,439 It's really me. 306 00:28:31,911 --> 00:28:33,711 Oh my God. 307 00:28:33,713 --> 00:28:35,279 Oh my- 308 00:28:37,883 --> 00:28:41,919 Yeah, that's probably not a good idea. I can't catch you 309 00:28:41,921 --> 00:28:45,789 anymore. You're shivering. 310 00:28:45,791 --> 00:28:47,925 Let's get you inside. 311 00:28:47,927 --> 00:28:49,426 It's not from the cold. 312 00:28:49,428 --> 00:28:52,229 It's not just from seeing a ghost either. I know 313 00:28:52,230 --> 00:28:55,031 what you've been eating. We have to get you inside or you'll get 314 00:28:55,034 --> 00:28:59,303 sick. It's okay. I'm going with you. 315 00:29:00,072 --> 00:29:01,438 Am I dreaming? 316 00:29:01,907 --> 00:29:03,407 You're not dreaming. 317 00:29:11,283 --> 00:29:13,917 Have you been here this whole time? 318 00:29:13,919 --> 00:29:15,385 No, I came here with you. 319 00:29:16,322 --> 00:29:18,989 You've been with me this whole time? 320 00:29:19,391 --> 00:29:21,458 Yes. Sometimes 321 00:29:21,460 --> 00:29:24,895 I've gone to my parent's. It killed me to see them crying. 322 00:29:25,998 --> 00:29:28,031 Abs, I can't believe you can see me. 323 00:29:28,033 --> 00:29:29,299 Why now? 324 00:29:29,835 --> 00:29:30,834 How come now? 325 00:29:30,836 --> 00:29:31,835 I don't know. 326 00:29:31,837 --> 00:29:33,203 Are you stuck here? 327 00:29:33,205 --> 00:29:34,872 I don't know. 328 00:29:34,873 --> 00:29:36,540 Are they going to take you away from me again? 329 00:29:36,542 --> 00:29:40,344 They? I don't know about any "they," Abby. 330 00:29:40,346 --> 00:29:43,180 I miss you so much. 331 00:29:43,182 --> 00:29:44,982 It's been hell without you. 332 00:29:44,984 --> 00:29:47,484 I never thought I was going to see you again. 333 00:29:47,486 --> 00:29:50,154 I'm here. I'm right here. 334 00:29:55,194 --> 00:29:57,995 But I can never get closer than that. 335 00:29:59,398 --> 00:30:02,065 No, it wasn't hard to quit. 336 00:30:02,067 --> 00:30:03,467 That's surprising. 337 00:30:04,003 --> 00:30:05,402 I bet. 338 00:30:05,404 --> 00:30:09,873 You saw me, right? I lost the 339 00:30:09,875 --> 00:30:12,109 passion for it when you... 340 00:30:13,045 --> 00:30:14,411 But you loved your job. 341 00:30:14,413 --> 00:30:15,512 I loved the status. 342 00:30:15,514 --> 00:30:17,381 You loved the money, too. 343 00:30:23,122 --> 00:30:25,222 We should have gone on more vacations. 344 00:30:25,958 --> 00:30:27,958 Now she says that. 345 00:30:27,960 --> 00:30:32,429 Come on. That's not fair. Or kind. 346 00:30:32,431 --> 00:30:34,264 I was kidding. 347 00:30:36,168 --> 00:30:38,836 We should've spent more time together. 348 00:30:40,239 --> 00:30:43,307 I have all the time in the world now. 349 00:30:52,618 --> 00:30:54,985 Where do you want to go? 350 00:30:56,922 --> 00:30:59,056 Where do you want to go? 351 00:30:59,058 --> 00:31:03,126 I heard that tone in your voice. You're judging me. 352 00:31:03,128 --> 00:31:07,331 How can I judge? I would've probably done the same thing 353 00:31:07,333 --> 00:31:08,365 you've done. 354 00:31:08,367 --> 00:31:10,868 No, you wouldn't have. You 355 00:31:10,870 --> 00:31:14,638 would've been like your mother, strong, helping everybody get 356 00:31:14,640 --> 00:31:19,009 over me. I'm not strong like you. 357 00:31:19,011 --> 00:31:22,346 Yes, you are. You've just forgotten. 358 00:31:28,554 --> 00:31:30,554 Get some sleep, baby. 359 00:31:30,556 --> 00:31:35,626 No! You'll be gone again. 360 00:31:38,464 --> 00:31:40,197 Remember when I threatened to throw you into the 361 00:31:40,199 --> 00:31:42,299 pool at Tom and Jennifer's? 362 00:31:44,536 --> 00:31:46,570 I said "you wouldn't dare". 363 00:31:46,572 --> 00:31:48,338 And I said, "I promised I would." 364 00:31:48,340 --> 00:31:51,074 And then you did. And you said... 365 00:31:51,977 --> 00:31:54,945 I always keep my promises. 366 00:31:57,082 --> 00:32:00,183 I promise you, I will be here when you wake up. 367 00:32:00,185 --> 00:32:04,321 How do you know? Maybe they'll take you away from me in the 368 00:32:04,323 --> 00:32:05,622 middle of the night. 369 00:32:05,624 --> 00:32:08,525 They? 370 00:32:11,997 --> 00:32:14,965 I don't think they're going to do that. 371 00:32:16,502 --> 00:32:19,236 I promise. 372 00:32:40,025 --> 00:32:42,192 Because I think I'm supposed to help you. 373 00:32:51,971 --> 00:32:53,470 Max! 374 00:32:56,008 --> 00:32:57,441 Hey. 375 00:33:03,415 --> 00:33:07,184 Hey. Have I lost my nut? 376 00:33:07,386 --> 00:33:09,152 Did you only have one? 377 00:33:10,022 --> 00:33:11,188 Probably not the right term. 378 00:33:11,190 --> 00:33:12,255 I like it. 379 00:33:18,163 --> 00:33:20,097 I don't know what to do. 380 00:33:23,535 --> 00:33:25,602 How about cleaning up a little? 381 00:33:29,641 --> 00:33:32,776 No! No. 382 00:33:32,778 --> 00:33:36,146 Come on, I'll keep you company. 383 00:33:36,148 --> 00:33:37,614 We'll dance it out. 384 00:33:57,803 --> 00:34:00,670 ¶Oh. I bet you're wonderin' how I knew¶ 385 00:34:01,707 --> 00:34:05,142 ¶'Bout your plans to make me blue¶ 386 00:34:05,477 --> 00:34:09,279 ¶With some other guy you knew before¶ 387 00:34:09,281 --> 00:34:11,448 ¶Between the two of us guys¶ 388 00:34:11,450 --> 00:34:13,650 ¶You know I loved you more¶ 389 00:34:13,652 --> 00:34:17,354 ¶It took me by surprise I must say¶ 390 00:34:17,356 --> 00:34:21,625 ¶When I found out yesterday¶ 391 00:34:21,627 --> 00:34:25,662 ¶Don'tcha know that I heard it through the grapevine¶ 392 00:34:25,664 --> 00:34:29,633 ¶Not much longer would you be mine¶ 393 00:34:29,635 --> 00:34:33,670 ¶Oh, I heard it through the grapevine¶ 394 00:34:33,672 --> 00:34:38,108 ¶Oh, I'm just about to lose my mind¶ 395 00:34:38,110 --> 00:34:39,543 ¶Honey, honey, yeah¶ 396 00:34:39,545 --> 00:34:41,244 ¶I heard it through the grapevine¶ 397 00:34:41,246 --> 00:34:46,316 ¶Not much longer would you be mine baby, ohh¶ 398 00:34:46,318 --> 00:34:50,187 ¶I know a man ain't supposed to cry¶ 399 00:34:50,189 --> 00:34:54,191 ¶But these tears I can't hold inside¶ 400 00:34:54,193 --> 00:34:58,328 ¶Losin' you would end my life you see¶ 401 00:34:58,864 --> 00:35:02,365 ¶Cause you mean that much to me¶ 402 00:35:02,835 --> 00:35:06,536 ¶You could have told me yourself¶ 403 00:35:06,538 --> 00:35:10,774 ¶That you loved someone else¶ 404 00:35:10,776 --> 00:35:14,711 ¶Instead I heard it through the grapevine¶ 405 00:35:14,713 --> 00:35:18,648 ¶Not much longer would you be mine¶ 406 00:35:18,650 --> 00:35:22,719 ¶Oh, I heard it through the grapevine¶ 407 00:35:22,721 --> 00:35:26,857 ¶And I'm just about to lose my mind¶ 408 00:35:26,859 --> 00:35:28,592 ¶Honey, honey, yeah¶ 409 00:35:28,594 --> 00:35:30,494 ¶I heard it through the grapevine¶ 410 00:35:30,496 --> 00:35:32,262 ¶Not much longer would you be mine, baby, ooh¶ 411 00:35:36,835 --> 00:35:38,768 Get some veggies. 412 00:35:38,770 --> 00:35:41,304 Alright! You're beginning to annoy me. 413 00:35:41,306 --> 00:35:43,240 Baby broccoli. 414 00:35:43,609 --> 00:35:45,342 Ooh, I can sauté it. 415 00:35:45,344 --> 00:35:46,877 There ya go. 416 00:35:46,878 --> 00:35:48,411 Just so you know, I will be getting ice cream. 417 00:35:48,413 --> 00:35:49,412 You can't stop me. 418 00:35:49,414 --> 00:35:51,648 Stop you? I want some! 419 00:35:51,650 --> 00:35:53,250 Baby broccoli. 420 00:35:55,220 --> 00:35:56,720 You get this from your mother. 421 00:35:56,722 --> 00:35:58,321 Mother knows best. 422 00:35:59,625 --> 00:36:02,325 You look happy today. Got a hot date? 423 00:36:02,327 --> 00:36:05,662 Me? No. It's just me and me tonight. 424 00:36:05,664 --> 00:36:07,597 You're going to eat both of these? 425 00:36:08,667 --> 00:36:10,200 Tell her. 426 00:36:10,202 --> 00:36:13,737 Hush. Hush now, you'll make me blush, 427 00:36:13,739 --> 00:36:16,640 Wanda. No, it's just me. 428 00:36:16,642 --> 00:36:19,576 I'll make the second one tomorrow I guess. 429 00:36:19,578 --> 00:36:21,511 Your skin looks rosier. 430 00:36:22,181 --> 00:36:24,181 Thanks. 431 00:36:25,817 --> 00:36:27,884 You getting good sleep? 432 00:36:29,354 --> 00:36:30,520 Yeah. 433 00:36:30,522 --> 00:36:35,926 Here let me get that. Oh, oh, I'll get the front door! 434 00:36:38,497 --> 00:36:39,529 Have a nice day. 435 00:36:39,531 --> 00:36:41,298 You too, honey. 436 00:36:45,537 --> 00:36:48,838 Look at this place. The best thing I ever did, besides 437 00:36:48,840 --> 00:36:50,974 marrying you, was buying these acres. 438 00:36:54,246 --> 00:36:55,946 It's very beautiful. 439 00:36:58,884 --> 00:37:00,517 You always hated coming here. 440 00:37:00,986 --> 00:37:05,488 Now look at you, ordering delivery and hanging out with me 441 00:37:05,490 --> 00:37:07,224 for almost a month. 442 00:37:07,226 --> 00:37:09,926 I did not hate it. That's too strong a word. 443 00:37:10,562 --> 00:37:13,113 Hm. 444 00:37:13,114 --> 00:37:15,665 Okay, it wasn't my favorite thing to do, but the drive! 445 00:37:15,667 --> 00:37:16,933 It's two hours! 446 00:37:16,935 --> 00:37:18,501 Of me white-knuckling it while you 447 00:37:18,503 --> 00:37:21,004 drive the speed of light! Not comfortable. 448 00:37:27,546 --> 00:37:29,312 I miss coffee. 449 00:37:29,314 --> 00:37:33,483 Oh that's good. That's real good. 450 00:37:33,485 --> 00:37:34,985 That's it. Live it up. 451 00:37:34,987 --> 00:37:37,287 Yes, oh, hmm... 452 00:37:45,030 --> 00:37:47,430 Have you seen a light? 453 00:37:47,432 --> 00:37:51,268 Not yet. Think that means I'm going to hell? 454 00:37:51,637 --> 00:37:54,704 I don't believe in hell. I think 455 00:37:54,706 --> 00:37:58,375 hell is living on Earth without you. And I don't recommend it. 456 00:38:02,447 --> 00:38:04,681 But you believe in lights. 457 00:38:04,683 --> 00:38:06,516 A lot of people have seen them. 458 00:38:09,288 --> 00:38:10,887 So, what do you want to do today? 459 00:38:14,593 --> 00:38:16,660 You want to come with me to a bookstore? 460 00:38:16,662 --> 00:38:17,661 Oh shit. 461 00:38:17,663 --> 00:38:19,062 Now you have to come! 462 00:38:19,064 --> 00:38:22,299 I don't have to do anything. I'm not tethered to 463 00:38:22,301 --> 00:38:23,566 you, woman. I can sit here and 464 00:38:23,568 --> 00:38:25,435 stare at the pretty trees if I wanted. 465 00:38:32,811 --> 00:38:34,678 Bookstore it is. 466 00:38:36,348 --> 00:38:37,747 Yay! 467 00:38:37,749 --> 00:38:39,716 But you're driving! 468 00:38:43,622 --> 00:38:45,388 You ever think about getting a dog? 469 00:38:46,758 --> 00:38:48,391 Why would I want a dog? 470 00:38:48,393 --> 00:38:49,926 To keep you company. 471 00:38:50,696 --> 00:38:53,797 I have company. I have you. 472 00:38:57,869 --> 00:39:01,871 Yeah but I can't lick your face. Sleep in 473 00:39:01,873 --> 00:39:06,509 your lap. Shed all over your couch. 474 00:39:06,511 --> 00:39:09,779 Oh, you're making it more appetizing by the second. 475 00:39:19,758 --> 00:39:22,926 Oh, I forgot my wedding ring by the sink. 476 00:39:23,562 --> 00:39:25,729 You wanna wear mine? 477 00:39:35,474 --> 00:39:39,943 Oh, Look! An old copy of Little Women! 478 00:39:39,945 --> 00:39:42,045 Yay. 479 00:39:43,014 --> 00:39:45,115 I'm going to read it to you, cover to cover. 480 00:39:45,117 --> 00:39:46,616 Don't you dare. 481 00:39:46,618 --> 00:39:47,984 Excuse me? 482 00:39:49,521 --> 00:39:51,154 Oh, I wasn't talking to you. 483 00:39:51,923 --> 00:39:55,558 She was talking to me! Hey! You 484 00:39:55,560 --> 00:39:58,428 got a problem. You want to take this outside? 485 00:39:58,430 --> 00:39:59,796 Oh my God. 486 00:39:59,798 --> 00:40:04,801 Seriously, sir. I need to know. What is the appeal of books when 487 00:40:04,803 --> 00:40:06,903 you can just watch the movie? 488 00:40:06,905 --> 00:40:08,638 Because the film is never as good as the 489 00:40:08,640 --> 00:40:10,106 book which you would know if you 490 00:40:10,108 --> 00:40:11,808 ever read a book. 491 00:40:11,810 --> 00:40:14,677 What? I read all the time. That's why I'm here. 492 00:40:16,948 --> 00:40:19,182 I'm sorry. I wasn't talking to you. I was 493 00:40:19,184 --> 00:40:21,618 having one of those old arguments in my head. Don't you 494 00:40:21,620 --> 00:40:23,920 ever play out those old arguments from your... 495 00:40:27,159 --> 00:40:30,760 I do that. All the time. 496 00:40:30,762 --> 00:40:34,731 Oh, hi. 497 00:40:34,733 --> 00:40:38,468 Hi. Sorry, I just...I just 498 00:40:38,470 --> 00:40:40,737 thought I should come to your defense 499 00:40:40,739 --> 00:40:43,606 instead of leaving you hanging out there in the cold. That's 500 00:40:43,608 --> 00:40:44,908 Mike. He's like that with 501 00:40:44,910 --> 00:40:47,744 everyone. I wouldn't take offense. 502 00:40:50,682 --> 00:40:53,750 I'm Jack. I heard you're new in town! 503 00:41:08,166 --> 00:41:11,968 "Jo vanished without a word. Rushing upstairs, she startled 504 00:41:11,970 --> 00:41:14,804 the invalids by exclaiming tragically as she burst into the 505 00:41:14,806 --> 00:41:19,609 room, 'Oh, do somebody go down quick; John Brooke is acting 506 00:41:19,611 --> 00:41:22,645 dreadfully, and Meg likes it!" 507 00:41:26,184 --> 00:41:31,221 You're enjoying it, stop it. Do you want me to stop? 508 00:41:32,023 --> 00:41:34,090 No. 509 00:41:34,793 --> 00:41:35,792 I'll stop. 510 00:41:35,794 --> 00:41:36,793 No don't stop. 511 00:41:36,795 --> 00:41:38,228 No it's done. 512 00:41:40,265 --> 00:41:43,600 Come on. One more chapter. 513 00:41:43,602 --> 00:41:45,168 Now I have to find the spot again. 514 00:41:48,073 --> 00:41:50,507 Okay. 515 00:41:56,948 --> 00:41:59,048 "He longed to lay Amy's head down on his 516 00:41:59,050 --> 00:42:03,753 shoulder and tell her to have a good cry, but he did not dare. 517 00:42:04,556 --> 00:42:08,024 So he took her hand instead and gave it a sympathetic squeeze 518 00:42:08,026 --> 00:42:09,726 that was better than words. 519 00:42:09,728 --> 00:42:12,095 Like a homesick child whose heart was 520 00:42:12,097 --> 00:42:14,964 full, that Laurie forgot his bashfulness." 521 00:42:30,248 --> 00:42:31,247 Abs? 522 00:42:31,249 --> 00:42:32,916 Hmm? 523 00:42:32,918 --> 00:42:34,984 I think I see the light. 524 00:42:39,257 --> 00:42:41,291 Yeah. 525 00:43:28,607 --> 00:43:30,206 Everyone keeps asking me that. 526 00:43:30,208 --> 00:43:32,141 You could open a restaurant. 527 00:43:32,143 --> 00:43:34,243 What do I know about restaurants? 528 00:43:34,245 --> 00:43:35,612 You could learn. 529 00:43:35,614 --> 00:43:39,215 If I wanted to, I would. But I don't. 530 00:43:40,151 --> 00:43:42,118 You could work out of your home, 531 00:43:42,120 --> 00:43:43,920 helping people grow their businesses. 532 00:43:43,922 --> 00:43:45,388 Use the marketing skills you have. 533 00:43:45,390 --> 00:43:48,324 No way. I've left that behind me. 534 00:43:48,326 --> 00:43:49,959 You saw me at the office, right? 535 00:43:49,961 --> 00:43:51,394 It was too boring to stay long. 536 00:43:51,396 --> 00:43:52,395 Exactly! 537 00:43:52,397 --> 00:43:56,366 Right. Right. 538 00:43:56,368 --> 00:44:00,303 You know uh, that check-stand lady? 539 00:44:01,673 --> 00:44:03,807 Wanda? 540 00:44:03,808 --> 00:44:05,942 Yes, Wanda. She said something about gardening. 541 00:44:05,944 --> 00:44:08,277 That didn't sound terrible. 542 00:44:08,913 --> 00:44:10,780 We never had a plant we didn't kill. 543 00:44:11,383 --> 00:44:14,083 We weren't home enough to take care of them. 544 00:44:17,389 --> 00:44:21,024 What a waste of time. We should have had kids. 545 00:44:26,297 --> 00:44:29,098 We always agreed there was enough people on the planet. 546 00:44:30,035 --> 00:44:33,236 And we wanted to enjoy our lives. But did we? 547 00:44:33,238 --> 00:44:37,106 Yes. We did. We do. 548 00:44:40,178 --> 00:44:43,480 But now... 549 00:44:43,481 --> 00:44:46,783 No no! No. We wouldn't have spent... We wouldn't have worked 550 00:44:46,785 --> 00:44:49,285 less if we'd had kids. We would've just 551 00:44:49,287 --> 00:44:51,421 gotten a nanny. And then they would've gone to a 552 00:44:51,423 --> 00:44:53,923 therapist and said we didn't love them. 553 00:44:54,292 --> 00:44:57,060 But then you'd have someone to love now that I'm gone. 554 00:44:57,228 --> 00:45:02,198 Okay. A: That's a terrible reason to have a child. And A.5: 555 00:45:03,468 --> 00:45:06,836 What children stay near their parents when they become adults 556 00:45:06,838 --> 00:45:11,274 anyway? And then B: I have you now. So why are we even talking 557 00:45:11,276 --> 00:45:15,745 about this? Especially when we can't do anything about it. 558 00:45:16,147 --> 00:45:19,348 Now granted I am no longer among the living so 559 00:45:19,350 --> 00:45:21,784 how can I split hairs but I don't 560 00:45:21,786 --> 00:45:24,287 think there's any such thing as an A.5. 561 00:45:25,724 --> 00:45:27,090 I made it up. 562 00:45:27,092 --> 00:45:28,257 You made it up. Of course you did. 563 00:45:28,259 --> 00:45:30,059 I get to make things up if I want to. 564 00:45:31,496 --> 00:45:35,298 Abby! Hold on! Help! Someone! Help! 565 00:45:38,503 --> 00:45:40,470 What if I just let go? 566 00:45:40,805 --> 00:45:42,171 Abby, don't! 567 00:45:42,173 --> 00:45:43,272 I could be with you. 568 00:45:43,274 --> 00:45:44,140 No! 569 00:45:44,142 --> 00:45:45,475 It would be so easy. 570 00:45:45,477 --> 00:45:50,146 No, Abby don't do it! Abby! Don't. 571 00:46:15,006 --> 00:46:16,405 I should have done it. 572 00:46:17,242 --> 00:46:19,075 That's not your decision to make. 573 00:46:19,944 --> 00:46:21,811 What's that supposed to mean? 574 00:46:21,813 --> 00:46:23,813 I don't know. It just felt wrong. It 575 00:46:23,815 --> 00:46:26,182 felt...wrong. 576 00:46:26,184 --> 00:46:28,284 Then whose decision is it? 577 00:46:36,361 --> 00:46:37,794 What happened to you? 578 00:46:37,796 --> 00:46:39,228 I almost fell off a cliff. 579 00:46:39,230 --> 00:46:40,429 What? You okay? 580 00:46:40,431 --> 00:46:45,301 No. Yeah. I don't know. 581 00:47:04,155 --> 00:47:06,556 What's in the bag? 582 00:47:06,557 --> 00:47:08,958 Oh, some wine, bread, cheese. Sandwich fixings. 583 00:47:08,960 --> 00:47:12,562 Good stuff like that. What do you mean you fell off a cliff? 584 00:47:14,032 --> 00:47:16,199 I was hiking and I slipped. 585 00:47:16,835 --> 00:47:18,501 You're not supposed to hike alone, Abs. 586 00:47:20,338 --> 00:47:22,238 What are you looking at? 587 00:47:24,609 --> 00:47:26,509 Nothing, I was just making sure the place was 588 00:47:26,511 --> 00:47:28,695 tidy for you. 589 00:47:28,696 --> 00:47:30,880 Looks great. I was expecting a disaster. 590 00:47:30,882 --> 00:47:32,915 She knows you. 591 00:47:32,917 --> 00:47:37,053 Funny. So what's been going on in the world? 592 00:47:37,522 --> 00:47:39,255 Same ol' same ol'. 593 00:47:41,559 --> 00:47:45,127 Lorna, what's with the face? 594 00:47:46,464 --> 00:47:49,332 I've been seeing someone. 595 00:47:49,334 --> 00:47:53,436 You have? The last boyfriend you had was Sean. 596 00:47:53,438 --> 00:47:55,938 Eck. Don't remind me. You hungry? 597 00:47:55,940 --> 00:47:57,957 I'm starving. 598 00:47:57,958 --> 00:47:59,975 But let me do it. No no. You just tell me all about it! 599 00:48:00,411 --> 00:48:02,979 Um. You know him. 600 00:48:02,981 --> 00:48:04,313 Arthur? 601 00:48:04,916 --> 00:48:07,416 Really? I would terrorize that guy. 602 00:48:07,418 --> 00:48:09,018 Eat him alive. Come on. 603 00:48:09,020 --> 00:48:11,087 You probably would. Well, then who? 604 00:48:12,991 --> 00:48:14,590 Now let me explain. 605 00:48:14,592 --> 00:48:15,625 No way. 606 00:48:15,627 --> 00:48:17,426 He's been sober ever since, Abs. 607 00:48:17,428 --> 00:48:19,562 He goes to meetings. Takes service commitments. 608 00:48:19,564 --> 00:48:21,030 He's not the same guy you knew. 609 00:48:21,032 --> 00:48:23,088 Not Barry. 610 00:48:23,089 --> 00:48:25,145 It turns out he was really in love with me this whole time. 611 00:48:25,146 --> 00:48:27,202 And I treated him like shit and he drank more and tried harder 612 00:48:27,205 --> 00:48:29,639 and... it's a vicious cycle of crap. 613 00:48:33,344 --> 00:48:38,414 Can you believe this shit? He is the reason my husband is dead! 614 00:48:38,549 --> 00:48:39,582 Abby. 615 00:48:39,584 --> 00:48:41,534 Come on. 616 00:48:41,535 --> 00:48:43,485 If he hadn't gotten so drunk, you wouldn't have been 617 00:48:43,488 --> 00:48:45,087 hit by that car! 618 00:48:46,357 --> 00:48:48,357 Who are you talking to? 619 00:48:50,528 --> 00:48:52,428 Wait wait! Don't go in there yet! 620 00:48:56,100 --> 00:48:59,468 You have got to be the most selfish person I have ever met! 621 00:48:59,470 --> 00:49:01,137 Are you kidding me? 622 00:49:01,139 --> 00:49:02,805 I'm so sorry. 623 00:49:02,806 --> 00:49:04,472 I didn't realize you were going off your rocker. 624 00:49:04,475 --> 00:49:06,542 I'm not crazy. 625 00:49:06,544 --> 00:49:09,245 You were just talking to thin air! Tell me you 626 00:49:09,247 --> 00:49:10,680 weren't just talking to your dead husband. 627 00:49:10,682 --> 00:49:12,214 Don't call him that! 628 00:49:12,216 --> 00:49:14,483 Abby! You're acting crazy! 629 00:49:14,485 --> 00:49:16,419 Do I look fucking crazy to you? 630 00:49:16,421 --> 00:49:18,187 Yes! And pissed. 631 00:49:18,189 --> 00:49:20,122 Yeah, oh I'm pissed alright because the only 632 00:49:20,124 --> 00:49:21,724 person crazy here is you! 633 00:49:21,726 --> 00:49:24,093 How dare you bring him here! 634 00:49:25,029 --> 00:49:28,397 You didn't even call me to warn me. Nothing. 635 00:49:28,399 --> 00:49:31,400 You're the one who said, "Poor Barry." Think about someone 636 00:49:31,402 --> 00:49:35,671 besides you for a second. Max was his best friend! He's been 637 00:49:35,673 --> 00:49:38,407 dying over this. Do you have any idea how much it killed him 638 00:49:38,409 --> 00:49:40,443 that... 639 00:49:41,980 --> 00:49:44,680 There are a lot of ways we absently 640 00:49:44,682 --> 00:49:46,048 use words connected to death in 641 00:49:46,050 --> 00:49:47,717 common conversation. 642 00:49:49,187 --> 00:49:52,221 I was trying to forgive him, Lorna. 643 00:49:52,724 --> 00:49:56,659 I know. I should have called and warned you. Maybe you need to 644 00:49:56,661 --> 00:50:00,062 talk to him. Maybe it would help you move on. 645 00:50:02,066 --> 00:50:04,734 Tell him not to come inside. 646 00:50:04,736 --> 00:50:06,769 Too late. 647 00:50:07,505 --> 00:50:11,107 I will do whatever you want, but think 648 00:50:11,109 --> 00:50:15,177 about this. You both need to heal. 649 00:50:32,230 --> 00:50:35,031 Go get another bottle of wine from the 650 00:50:35,033 --> 00:50:40,036 store. Then come back. 651 00:50:40,038 --> 00:50:42,271 Okay. 652 00:51:02,260 --> 00:51:04,593 She can't see you. 653 00:51:04,595 --> 00:51:06,062 Nope. 654 00:51:06,064 --> 00:51:08,130 What if I'm crazy? 655 00:51:09,700 --> 00:51:12,334 I'm real. 656 00:51:33,658 --> 00:51:35,658 I thought you were sober. 657 00:51:35,660 --> 00:51:39,095 I am. I'm just being chivalrous. 658 00:52:00,651 --> 00:52:01,684 Come on, Abby. 659 00:52:01,686 --> 00:52:02,718 What? 660 00:52:02,720 --> 00:52:04,253 I'm just acting out of habit. 661 00:52:04,255 --> 00:52:05,554 I wasn't always that bad. 662 00:52:05,556 --> 00:52:09,125 No at first, you were fun. Later, not so much. 663 00:52:24,775 --> 00:52:26,775 Baby, why won't you look at 664 00:52:26,777 --> 00:52:28,744 me? I'm really here. You're hurting me. 665 00:52:33,584 --> 00:52:35,217 I never print out photographs 666 00:52:35,219 --> 00:52:39,588 anymore. I didn't know he printed this one. 667 00:52:58,876 --> 00:53:01,177 I'm so sorry Abby. 668 00:53:03,381 --> 00:53:04,914 Every day I wish I could 669 00:53:06,350 --> 00:53:08,617 go back and take a fucking taxi, 670 00:53:08,619 --> 00:53:10,553 put the drinks down, anything. 671 00:53:12,823 --> 00:53:15,925 I knew it should've been me. 672 00:53:19,564 --> 00:53:24,567 I know you think that, too. I want 673 00:53:24,569 --> 00:53:28,771 you to know you're right. 674 00:53:28,773 --> 00:53:31,507 It should have been me. 675 00:53:31,509 --> 00:53:34,443 I am so sorry, Abby. 676 00:53:38,983 --> 00:53:41,884 He just had to go and cry, didn't he? 677 00:53:46,357 --> 00:53:48,457 It wasn't your fault. 678 00:53:48,459 --> 00:53:52,661 It was the fault of the driver who hit him. 679 00:54:04,242 --> 00:54:06,475 Abby. 680 00:54:07,912 --> 00:54:12,982 How have you been spending your time up here? 681 00:54:19,790 --> 00:54:21,924 It's pretty lonely. 682 00:54:22,994 --> 00:54:25,661 You make any new friends? 683 00:54:27,565 --> 00:54:30,032 I've been fine. 684 00:54:32,003 --> 00:54:34,737 That didn't answer my question. 685 00:54:35,740 --> 00:54:36,905 I have an idea. 686 00:54:38,276 --> 00:54:39,541 What have you been doing up here? 687 00:54:39,543 --> 00:54:42,278 Healing. 688 00:54:42,279 --> 00:54:45,014 Yeah, except for the rage, bottle throwing, 689 00:54:45,016 --> 00:54:46,782 and talking to yourself, you look better. 690 00:54:47,485 --> 00:54:48,817 Abby, ask Barry about the 691 00:54:48,819 --> 00:54:50,619 fishing trip. Tell him he let 692 00:54:50,621 --> 00:54:52,688 the big one go because he felt sorry for it. 693 00:54:52,690 --> 00:54:55,057 Abby, How have you been spending your time? 694 00:54:55,059 --> 00:54:58,961 Do it. Ask. Ask him. I 695 00:54:58,963 --> 00:55:01,430 can prove I'm real! Ask him. 696 00:55:02,066 --> 00:55:04,400 Lorna stop pressuring her, okay? 697 00:55:04,402 --> 00:55:06,302 I'm sorry, I was just asking. 698 00:55:06,304 --> 00:55:07,703 It's not that. 699 00:55:07,705 --> 00:55:08,704 Tell them. 700 00:55:08,706 --> 00:55:10,005 I can't! 701 00:55:11,809 --> 00:55:13,575 Can't what? 702 00:55:13,577 --> 00:55:16,045 Why not? Just ask him about the fucking fish, 703 00:55:16,047 --> 00:55:18,781 Abigail! Let me prove I'm real 704 00:55:18,783 --> 00:55:22,318 to you! Goddammit I can't stand you not looking at me! Don't 705 00:55:22,320 --> 00:55:23,485 make me go through that again. 706 00:55:23,487 --> 00:55:24,753 And what if you're not! They're going to 707 00:55:24,755 --> 00:55:27,072 think I'm crazy and who's gonna have 708 00:55:27,073 --> 00:55:29,390 to deal with that? Me! Not you, because you're not even real! 709 00:55:29,727 --> 00:55:32,661 That burger's already burnt, babe. 710 00:55:32,863 --> 00:55:33,996 Oh Shit. 711 00:55:39,403 --> 00:55:42,438 I've been talking to Max. He's here. 712 00:55:42,440 --> 00:55:45,841 I think. I know you're not 713 00:55:45,843 --> 00:55:47,643 believe me, but he's right there. 714 00:55:47,645 --> 00:55:52,715 He's here? Do you think Max is here, honey? 715 00:55:52,950 --> 00:55:54,950 Don't talk to me like I'm five years old. 716 00:55:54,952 --> 00:55:56,368 Honey, I'm just- 717 00:55:56,369 --> 00:55:57,785 What's up with the honey's, Lorna? 718 00:55:57,788 --> 00:55:59,955 Just ask Barry about the fish! 719 00:55:59,957 --> 00:56:02,057 Barry, when you went fishing that day, did 720 00:56:02,059 --> 00:56:04,993 you throw the big fish back because you felt sorry for it? 721 00:56:04,995 --> 00:56:07,529 Yeah. 722 00:56:08,499 --> 00:56:10,833 Max just told me that. 723 00:56:13,838 --> 00:56:16,538 Yeah, but he could have told you that when he was still alive. 724 00:56:16,540 --> 00:56:18,107 I'm not saying that you're nuts, I'm... 725 00:56:18,109 --> 00:56:19,908 No, you're right. He could have. 726 00:56:22,947 --> 00:56:24,713 Tell him to ask you something only I 727 00:56:24,715 --> 00:56:26,115 would know. 728 00:56:26,784 --> 00:56:28,484 Oh my God, what if I'm crazy? 729 00:56:28,486 --> 00:56:30,736 Tell him! 730 00:56:30,737 --> 00:56:32,987 Abby? Look, it's okay. We'll get someone to see you. 731 00:56:33,691 --> 00:56:36,792 I'm afraid I'll find out you're not real! Please don't take this 732 00:56:36,794 --> 00:56:38,194 from me! 733 00:56:38,195 --> 00:56:39,595 Baby, you've gotta trust me on this. 734 00:56:39,597 --> 00:56:43,966 Tell him to ask you something only I would know. Please. 735 00:56:44,602 --> 00:56:46,969 I promise you I'm real. 736 00:56:51,809 --> 00:56:54,109 He wants you to ask me something only he 737 00:56:54,111 --> 00:56:56,044 would know. 738 00:56:58,449 --> 00:57:01,884 Uh, okay. Let me think. Okay? 739 00:57:01,886 --> 00:57:04,987 Come on you bastard. Make it fucking good. 740 00:57:11,629 --> 00:57:12,694 Have you got one? 741 00:57:12,696 --> 00:57:14,163 No. Give me a second. Let me think! 742 00:57:22,173 --> 00:57:25,874 Okay I got it! But close your ears. 743 00:57:25,876 --> 00:57:27,643 No way. 744 00:57:27,645 --> 00:57:30,145 Look, you know I wasn't always a good guy. 745 00:57:34,718 --> 00:57:37,753 Ask him which married woman I had sex with on the 746 00:57:37,755 --> 00:57:39,488 bathroom sink in my office. 747 00:57:39,490 --> 00:57:40,889 Helen and Jennifer. 748 00:57:40,891 --> 00:57:42,758 Helen and Jennifer? 749 00:57:43,828 --> 00:57:45,594 Holy shit! 750 00:57:45,596 --> 00:57:46,995 That's two women. 751 00:57:46,997 --> 00:57:48,630 It was a trick question. 752 00:57:48,632 --> 00:57:52,601 I don't know who Helen is, but Jennifer? 753 00:57:52,603 --> 00:57:54,203 Jennifer of Tom and Jennifer? 754 00:57:54,205 --> 00:57:56,171 They were going through a rough patch. 755 00:57:56,173 --> 00:57:58,907 Wait, Abby, he could have told 756 00:57:58,909 --> 00:58:00,509 you that when he was still alive! 757 00:58:00,510 --> 00:58:02,110 I guarantee you he did not tell me that! 758 00:58:05,483 --> 00:58:07,916 Tell him he said that Jennifer tasted like strawberries. 759 00:58:08,619 --> 00:58:10,252 He said Jennifer tasted like strawberries? 760 00:58:10,254 --> 00:58:12,087 And not just strawberries. I think he actually said 761 00:58:12,089 --> 00:58:16,158 "organic strawberries lit by an afternoon sun." 762 00:58:19,864 --> 00:58:24,867 Organic strawberries lit by an afternoon sun. 763 00:58:24,869 --> 00:58:27,836 Holy shit! 764 00:58:27,838 --> 00:58:30,739 He would never fuckin' tell you that! Because you girls would 765 00:58:30,741 --> 00:58:32,508 never keep that shit to yourselves! 766 00:58:32,510 --> 00:58:34,243 Organic strawberries- 767 00:58:34,245 --> 00:58:39,248 I didn't mean anything by that, baby. That was way before 768 00:58:39,250 --> 00:58:41,517 us and I was in love with you. 769 00:58:41,519 --> 00:58:44,586 Well, if she was so damned delicious, why'd you give it up? 770 00:58:44,588 --> 00:58:45,954 Because I was in love with you. 771 00:58:48,859 --> 00:58:50,926 Watch it. 772 00:58:50,927 --> 00:58:52,994 Baby. It was before us. And I'm in love with you. 773 00:58:54,064 --> 00:58:55,764 What do I taste like? 774 00:58:56,166 --> 00:58:58,267 You're real. 775 00:59:06,677 --> 00:59:08,644 Max? 776 00:59:10,214 --> 00:59:12,180 He's looking at you, Barry. 777 00:59:12,182 --> 00:59:13,982 Where is he? 778 00:59:13,984 --> 00:59:15,584 He's standing right there. 779 00:59:18,556 --> 00:59:21,790 Max, God, buddy. 780 00:59:25,729 --> 00:59:27,729 I'm so fucking sorry. 781 00:59:27,731 --> 00:59:29,698 I'm so sorry! 782 00:59:29,700 --> 00:59:32,334 Please, please forgive me. 783 00:59:39,176 --> 00:59:41,143 I forgive you, Barry. 784 00:59:41,145 --> 00:59:43,145 He says he forgives you. 785 00:59:51,322 --> 00:59:53,121 I've gotta go. 786 00:59:53,123 --> 00:59:54,289 No. 787 00:59:54,291 --> 00:59:56,291 I'll be back. I just need a moment. 788 00:59:56,293 --> 00:59:58,594 What'd he say? 789 00:59:58,596 --> 01:00:00,629 He's gone. 790 01:00:02,633 --> 01:00:04,299 You okay? 791 01:00:05,302 --> 01:00:09,838 I gotta go for a walk. 792 01:00:11,308 --> 01:00:12,674 You want me to come? 793 01:00:12,676 --> 01:00:15,777 No. I gotta go alone. 794 01:00:15,779 --> 01:00:17,746 Okay. 795 01:00:39,670 --> 01:00:41,837 He's real. 796 01:00:43,173 --> 01:00:45,240 How long have you seen him? 797 01:00:47,778 --> 01:00:50,212 I was a mess. I might have starved to death if 798 01:00:50,214 --> 01:00:51,380 he hadn't shown up. 799 01:00:51,382 --> 01:00:53,849 Why didn't you call me? 800 01:00:55,786 --> 01:00:59,788 But for how long, Abby? Can you spend the rest of 801 01:00:59,790 --> 01:01:01,923 your life with the ghost of your husband? 802 01:01:01,925 --> 01:01:04,910 Why not? 803 01:01:04,911 --> 01:01:07,896 Because you need someone to touch. You're a human being. 804 01:01:07,898 --> 01:01:10,899 You need that! Believe me, I went without it for a fuck of a 805 01:01:10,901 --> 01:01:12,934 long time. It's not healthy. 806 01:01:12,936 --> 01:01:16,705 No offense, but you don't know what I need. 807 01:01:16,707 --> 01:01:18,807 I just want you to be happy. 808 01:01:18,809 --> 01:01:21,777 I am happy. Just stop talking. 809 01:01:24,915 --> 01:01:28,216 I'm gonna go make dinner. We 810 01:01:28,218 --> 01:01:30,986 need more to eat than wine and cynicism. 811 01:01:46,804 --> 01:01:48,770 I'm sorry you had to sleep on 812 01:01:48,772 --> 01:01:51,339 the couch. I forget the sofa bed broke. 813 01:01:52,976 --> 01:01:55,110 It's fine. The couch itself isn't broken. 814 01:01:59,983 --> 01:02:02,084 Is he here? 815 01:02:02,086 --> 01:02:03,418 No. 816 01:02:03,420 --> 01:02:06,088 He was here. I woke up and found 817 01:02:06,090 --> 01:02:10,959 him watching me sleep. So I guess I'm glad you came. At 818 01:02:10,961 --> 01:02:12,294 least now I know I'm not bonkers. 819 01:02:12,296 --> 01:02:14,329 Glad I'm good for something. 820 01:02:14,331 --> 01:02:18,233 Barry. You have to forgive yourself now. 821 01:02:18,235 --> 01:02:21,136 Can you? 822 01:02:21,138 --> 01:02:23,138 Yes. 823 01:02:26,110 --> 01:02:27,476 So what have you guys been up to? 824 01:02:27,478 --> 01:02:32,514 We went to a bookstore. I read a book to him. Little Women. 825 01:02:32,516 --> 01:02:33,515 Shut up. 826 01:02:33,517 --> 01:02:34,850 The whole thing. 827 01:02:34,852 --> 01:02:35,851 No, no, no. 828 01:02:35,853 --> 01:02:39,054 Truth. Other than that we've 829 01:02:39,056 --> 01:02:42,023 just been spending time together. He's here, you know? 830 01:02:42,860 --> 01:02:44,226 Wild. But... 831 01:02:44,228 --> 01:02:46,862 Don't. I already heard it from my sister. 832 01:02:46,864 --> 01:02:48,163 No doubt. 833 01:02:48,165 --> 01:02:49,364 She's a ball buster. 834 01:02:49,366 --> 01:02:51,099 Apparently you don't want your balls. 835 01:02:51,101 --> 01:02:53,168 Oh I do. She loves them. 836 01:02:53,170 --> 01:02:55,237 I'm sorry I went there! 837 01:02:55,239 --> 01:03:00,308 Hey. Morning. Woo! It's freezing in here! 838 01:03:09,353 --> 01:03:11,853 I'm gonna go chop some firewood. 839 01:03:11,855 --> 01:03:14,222 Oh, thank you! I was wondering how I was going 840 01:03:14,224 --> 01:03:15,457 to do that now that... 841 01:03:17,828 --> 01:03:21,196 The uh, best thing about not drinking? I can 842 01:03:21,198 --> 01:03:25,367 swing an ax around without the hangover. Woohoo! 843 01:03:30,374 --> 01:03:31,439 Balls! 844 01:03:31,441 --> 01:03:33,475 Jeez! 845 01:03:33,477 --> 01:03:35,010 That's not the best thing, but it's 846 01:03:35,012 --> 01:03:40,081 something! How'd you sleep out here? Was it terrible? 847 01:03:40,417 --> 01:03:42,484 No, it was fine. How'd you sleep? 848 01:03:51,562 --> 01:03:55,831 When you were hiking, was Max there? 849 01:03:56,366 --> 01:03:58,200 Yes, why? 850 01:03:58,468 --> 01:04:00,468 And you fell. 851 01:04:00,470 --> 01:04:02,170 What, do you think he pushed me? 852 01:04:02,172 --> 01:04:04,222 No. 853 01:04:04,223 --> 01:04:06,273 Give me one good reason to move on because I sure as hell 854 01:04:06,276 --> 01:04:07,542 can't think of any. 855 01:04:10,614 --> 01:04:14,850 Don't you want to touch him? Feel his arms around you? 856 01:04:14,852 --> 01:04:16,451 Kiss him? 857 01:04:16,453 --> 01:04:17,919 You're killing me. 858 01:04:17,921 --> 01:04:21,056 I just want you to be happy. Truly happy. 859 01:04:21,058 --> 01:04:25,260 I am happy, damnit. No, I 860 01:04:25,262 --> 01:04:27,395 can't touch him. But I can see 861 01:04:27,397 --> 01:04:31,967 him. I can hear him. I can laugh with him. I am so very, very 862 01:04:31,969 --> 01:04:35,036 sick of you trying to make me feel badly about this. 863 01:04:40,577 --> 01:04:44,212 I'm sorry. I'm not trying to hurt you. 864 01:04:44,214 --> 01:04:46,048 I'm trying to- 865 01:04:46,049 --> 01:04:47,883 Look, don't take this the wrong way, I just 866 01:04:47,885 --> 01:04:51,987 really want the place to myself again. Go worry about me from 867 01:04:51,989 --> 01:04:55,257 home. Because This? This I don't need. I'm going to take a 868 01:04:55,259 --> 01:04:57,225 shower. 869 01:05:20,484 --> 01:05:25,287 Max? I don't know if you're here or 870 01:05:25,289 --> 01:05:28,456 not, but if you are, listen up. 871 01:05:30,127 --> 01:05:32,627 Stop being selfish. 872 01:05:33,363 --> 01:05:35,363 You don't know anything. 873 01:05:36,133 --> 01:05:38,333 Fucking bugs. 874 01:05:38,335 --> 01:05:40,435 She's going to be an old woman living in 875 01:05:40,436 --> 01:05:42,536 this drafty cabin all by herself holding onto the man she lost in 876 01:05:42,539 --> 01:05:44,940 a freak accident? It''s not healthy. 877 01:05:46,243 --> 01:05:50,712 If you love her, you'll do the right thing. 878 01:05:52,832 --> 01:05:54,949 Hey, open up! My arms are full. 879 01:06:00,290 --> 01:06:02,390 Good thing someone's here to chop wood. 880 01:06:02,392 --> 01:06:06,394 It sure is cold in here. Can you feel it? 881 01:06:13,570 --> 01:06:16,404 Man, it must have dropped twenty degrees last night! 882 01:06:19,443 --> 01:06:23,078 Max, if you're here buddy, 883 01:06:24,648 --> 01:06:26,982 I love you, man. 884 01:06:29,252 --> 01:06:31,453 I miss you. 885 01:06:33,156 --> 01:06:38,026 And about what I was saying. I'm sorry. 886 01:06:38,495 --> 01:06:40,528 You're sorry? 887 01:06:41,231 --> 01:06:43,431 Okay, I'm not. 888 01:06:59,649 --> 01:07:03,718 We'll leave you two alone now. 889 01:07:06,690 --> 01:07:09,024 So weird. 890 01:07:45,695 --> 01:07:47,629 Babe? 891 01:08:08,518 --> 01:08:10,752 Max? 892 01:08:20,330 --> 01:08:24,766 Babe, I'm going to the store and get some eggs 893 01:08:24,768 --> 01:08:26,835 and stuff. You wanna come? 894 01:08:47,324 --> 01:08:50,391 Okay it's been several long days of the cold 895 01:08:50,393 --> 01:08:53,828 shoulder and since you're not talking to me, you can't argue 896 01:08:53,830 --> 01:08:56,831 with me, either. I don't know 897 01:08:56,833 --> 01:08:59,868 what happened when they were here, 898 01:08:59,869 --> 01:09:02,904 but if you think you're helping me by staying away, you're not. 899 01:09:05,642 --> 01:09:09,377 I need you, handsome. Please 900 01:09:09,379 --> 01:09:11,379 come back to me. 901 01:09:45,315 --> 01:09:47,382 Hey! 902 01:09:48,919 --> 01:09:53,321 Morning. Sorry I startled you 903 01:09:53,323 --> 01:09:55,456 the other morning at the bookstore. 904 01:09:56,693 --> 01:09:58,726 You have a little something. 905 01:10:01,932 --> 01:10:03,165 I, uh, what? 906 01:10:03,166 --> 01:10:04,399 You have a little something on your face. 907 01:10:04,401 --> 01:10:05,633 Oh no, is it bad? 908 01:10:05,635 --> 01:10:07,702 You should be mortified. 909 01:10:07,703 --> 01:10:09,770 Like when the bird pooped on my head Freshman year mortified? 910 01:10:09,773 --> 01:10:11,506 Was that high school or college? 911 01:10:11,508 --> 01:10:12,507 That was high school. 912 01:10:12,509 --> 01:10:15,393 Oh, then yes definitely. 913 01:10:15,394 --> 01:10:18,278 Oh dear. There? There? Yeah. Eh. Well. 914 01:10:18,281 --> 01:10:22,350 Hey check this out. So I had potted plants over there and I 915 01:10:22,352 --> 01:10:25,520 came back and they're gone! So 916 01:10:25,522 --> 01:10:27,322 I'm thinking people liked 'em 917 01:10:27,324 --> 01:10:31,559 enough to steal 'em or birds 918 01:10:31,561 --> 01:10:33,728 absconded with them to Belize. 919 01:10:33,730 --> 01:10:35,930 Absconded to Belize? 920 01:10:35,932 --> 01:10:36,965 Yep! 921 01:10:36,967 --> 01:10:38,233 Really? 922 01:10:38,235 --> 01:10:39,334 That's my best guess. 923 01:10:39,336 --> 01:10:41,052 Are you a gardener? 924 01:10:41,053 --> 01:10:42,769 Landscaper. So yeah, you could say that. 925 01:10:42,772 --> 01:10:44,873 There's this moss I saw 926 01:10:44,874 --> 01:10:46,975 growing on the cedars up here that's like tiny feathers or 927 01:10:46,977 --> 01:10:48,576 something you'd see swaying in the ocean 928 01:10:48,578 --> 01:10:50,712 And then I was walking along this rock 929 01:10:50,714 --> 01:10:53,915 that's light grey almost to the point of being white. 930 01:10:53,917 --> 01:10:55,416 That's conglomerate quartz. It's beautiful. 931 01:10:55,418 --> 01:10:56,951 Conglomerate quartz. 932 01:10:56,953 --> 01:10:58,519 Have you been to the waterfall? 933 01:10:58,521 --> 01:10:59,454 Hm, hm. 934 01:10:59,456 --> 01:11:01,873 Perhaps I could take you 935 01:11:01,874 --> 01:11:04,291 sometime. Because you're a moss enthusiast. There's a moss that 936 01:11:04,294 --> 01:11:07,062 grows on the rocks down at the 937 01:11:07,063 --> 01:11:09,831 bottom, it's so green it's almost blue. You'd think you're 938 01:11:09,833 --> 01:11:11,466 in Scotland. 939 01:11:11,468 --> 01:11:12,667 Is that where you're from? 940 01:11:12,669 --> 01:11:14,469 Yeah, my family is from there. So... 941 01:11:15,005 --> 01:11:19,641 Abby? Well, what a surprise! 942 01:11:19,643 --> 01:11:20,942 Alice! Henry! 943 01:11:20,944 --> 01:11:22,777 What are you doing all the way up here? 944 01:11:22,779 --> 01:11:24,312 Well, I didn't want to show up 945 01:11:24,314 --> 01:11:25,580 at your place empty-handed and 946 01:11:25,582 --> 01:11:27,315 Henry wanted to use the bathroom. 947 01:11:27,317 --> 01:11:28,716 You didn't have to tell everyone that. 948 01:11:28,718 --> 01:11:31,753 No, I meant out here, not here at the grocery store. 949 01:11:31,755 --> 01:11:32,987 Abby knows you're a human 950 01:11:32,989 --> 01:11:34,555 being, Henry. Everybody has to 951 01:11:34,557 --> 01:11:36,557 go. I don't see what all the mystery is about. 952 01:11:36,559 --> 01:11:37,759 How I wish you did. 953 01:11:37,761 --> 01:11:40,762 Hi I'm Jack McCaffrey. 954 01:11:41,431 --> 01:11:43,731 McCaffrey? Scottish? 955 01:11:43,733 --> 01:11:46,023 Yeah, it's funny. We were just 956 01:11:46,024 --> 01:11:48,314 talking about that. My family's from there. 957 01:11:48,315 --> 01:11:50,605 I'm an O'Connell, Henry, Irish through and through. My mom was 958 01:11:50,607 --> 01:11:52,607 first generation American, but 959 01:11:52,609 --> 01:11:53,975 her accent never washed off on me. 960 01:11:53,977 --> 01:11:56,744 Pity that. I'm Alice O'Connell. 961 01:11:56,746 --> 01:11:59,047 Hi Alice, very nice to meet you. Are these your parents? 962 01:11:59,049 --> 01:12:01,416 Almost. She's married to our son. 963 01:12:02,552 --> 01:12:04,952 Oh. That's great. 964 01:12:04,954 --> 01:12:07,055 Was, honey. 965 01:12:07,057 --> 01:12:11,592 Well, she's still married to him in my mind. Excuse me. 966 01:12:16,399 --> 01:12:18,599 He's not doing so well, We're 967 01:12:18,601 --> 01:12:22,070 going on a vacation, driving further up north to get away and 968 01:12:22,072 --> 01:12:26,374 you know...rest. Heal a bit with some fresh scenery. I thought 969 01:12:26,376 --> 01:12:28,976 it'd be a good idea to pop in and see how you're doing, but 970 01:12:28,978 --> 01:12:32,413 the second I mentioned the cabin, Henry was beside himself. 971 01:12:32,415 --> 01:12:37,385 Didn't talk to me for two hours! Can you believe that? I let him 972 01:12:37,387 --> 01:12:40,621 be, of course. I really don't know what to do for him. 973 01:12:40,623 --> 01:12:43,725 My husband was in an accident. 974 01:12:43,727 --> 01:12:45,493 I'm so sorry. 975 01:12:46,396 --> 01:12:48,930 You didn't know? I thought since you two were friends 976 01:12:48,932 --> 01:12:49,931 that she would've told you. 977 01:12:49,933 --> 01:12:51,733 We're not friends. We just met. 978 01:12:51,735 --> 01:12:54,802 Oh, well! I didn't mean to dampen casual conversation 979 01:12:54,804 --> 01:12:56,604 with unexpected depth. Excuse me. 980 01:12:56,606 --> 01:12:58,106 Are you guys going to be staying overnight? 981 01:12:58,108 --> 01:13:00,875 In that small shack? No! We just 982 01:13:00,877 --> 01:13:03,862 thought we'd whiz by, see and how you were 983 01:13:03,863 --> 01:13:06,848 doing, maybe stay for a cozy little dinner? Who am I kidding? 984 01:13:06,850 --> 01:13:09,267 Of course we'll stay for dinner! 985 01:13:09,268 --> 01:13:11,685 It's been so long since I've seen you guys, alone. 986 01:13:11,688 --> 01:13:15,790 Well, I then better stock up on some delectables. 987 01:13:15,792 --> 01:13:17,725 Nice to meet you, Jack. 988 01:13:17,727 --> 01:13:19,160 Very nice to meet you, Mrs. O'Connell. 989 01:13:24,434 --> 01:13:28,469 She's an author. Hence the unusual vocabulary. 990 01:13:28,471 --> 01:13:29,804 Ah, but of course. 991 01:13:29,806 --> 01:13:31,973 Uh, I've gotta go. I've got some things in here 992 01:13:31,975 --> 01:13:33,975 that are going to thaw if I don't get them to the fridge- 993 01:13:33,977 --> 01:13:38,646 Yeah, please. By all means. Hey, it was good seeing you. 994 01:13:43,787 --> 01:13:47,822 I just realized I should probably tell them I'm leaving. 995 01:13:47,824 --> 01:13:49,424 Yeah. 996 01:13:49,959 --> 01:13:52,460 Alice! I'm going to see you guys back at the cabin. 997 01:13:59,035 --> 01:14:01,602 Bye, Abby. 998 01:14:02,205 --> 01:14:04,572 I'm Scottish. Look at me. 999 01:14:04,574 --> 01:14:06,974 Nyah nyah blah blah blah. 1000 01:14:11,181 --> 01:14:13,815 Abby... 1001 01:14:26,796 --> 01:14:29,864 I have a new urban fantasy novel. It's 1002 01:14:29,866 --> 01:14:32,767 been in the top 100 sales in Kindle for a week now. 1003 01:14:32,769 --> 01:14:35,703 That's great, Alice! 1004 01:14:35,705 --> 01:14:38,172 It's good. Not bad, not bad. 1005 01:14:38,174 --> 01:14:40,942 Who was that man we met today? 1006 01:14:43,480 --> 01:14:44,479 The landscaper? 1007 01:14:44,481 --> 01:14:46,547 Jack was his name. 1008 01:14:48,751 --> 01:14:51,018 Handsome! 1009 01:14:51,888 --> 01:14:54,922 I'm just glad he wasn't British. Scottish I 1010 01:14:54,924 --> 01:14:56,090 can handle. 1011 01:14:56,092 --> 01:15:01,562 I'm not interested in Jack. You don't have to worry. 1012 01:15:04,267 --> 01:15:05,500 Good. 1013 01:15:05,502 --> 01:15:06,501 Henry! 1014 01:15:06,503 --> 01:15:07,802 I'm just being honest. 1015 01:15:07,804 --> 01:15:08,970 Well, quit it. 1016 01:15:08,972 --> 01:15:14,909 There's only one man in my life. You guys know that. 1017 01:15:19,182 --> 01:15:22,717 Abby, honey. You're gonna have to let go of the rope someday. 1018 01:15:23,086 --> 01:15:24,719 What's your book about? 1019 01:15:24,721 --> 01:15:26,921 It's about a woman moving on. 1020 01:15:26,923 --> 01:15:30,124 No, it's not. And she can take 1021 01:15:30,126 --> 01:15:32,260 all the time she needs. What's the rush? 1022 01:15:32,262 --> 01:15:35,930 Looks like I'll be driving tonight. 1023 01:15:36,666 --> 01:15:39,600 We already agreed on that. With my night vision, you need to- 1024 01:15:39,602 --> 01:15:41,269 You know I was hoping that someone would be 1025 01:15:41,271 --> 01:15:42,703 able to help me with navigating. 1026 01:15:42,705 --> 01:15:44,138 Enough! 1027 01:15:44,741 --> 01:15:48,042 It's like you don't even feel it 1028 01:15:48,044 --> 01:15:50,211 that we're here in our son's home. 1029 01:15:50,880 --> 01:15:53,748 You don't even show you care that he's dead. 1030 01:15:58,021 --> 01:16:02,890 Where is that coming from, Henry? Is that why 1031 01:16:02,892 --> 01:16:05,726 you're glugging that like it's water? Because we're here? 1032 01:16:06,629 --> 01:16:09,797 Some people don't handle grief the same way you do. They 1033 01:16:09,799 --> 01:16:14,001 don't mope around and act as if they died, too. They try their 1034 01:16:14,003 --> 01:16:18,906 very best to rise up from the ashes and live a good life. To 1035 01:16:18,908 --> 01:16:23,244 honor their son so that if by God he is watching us, 1036 01:16:23,613 --> 01:16:28,583 he doesn't have to hurt anymore. Do you think if Max 1037 01:16:28,585 --> 01:16:32,253 were here that he'd want to see the pain you hold onto 1038 01:16:32,255 --> 01:16:34,121 like some badge of love? 1039 01:16:34,123 --> 01:16:37,858 Do you? Do you think he wants to see his father 1040 01:16:37,860 --> 01:16:39,927 hurting like this because if he 1041 01:16:39,929 --> 01:16:42,330 does, he's not the boy I raised. 1042 01:16:42,332 --> 01:16:44,899 And don't you dare ever, ever 1043 01:16:44,901 --> 01:16:47,702 insinuate again to me that my heart 1044 01:16:47,704 --> 01:16:49,937 didn't shatter when he died. 1045 01:16:50,340 --> 01:16:52,273 Because 1046 01:16:52,275 --> 01:16:56,711 every day I want to see him. 1047 01:16:56,713 --> 01:16:59,647 And I can't. And every day 1048 01:16:59,649 --> 01:17:01,916 I want to say goodbye to him 1049 01:17:01,918 --> 01:17:04,385 in a different way than the way I did that night at the party. 1050 01:17:07,657 --> 01:17:11,726 I want to say, Max, you are the best 1051 01:17:11,728 --> 01:17:15,062 person I have ever met. 1052 01:17:15,865 --> 01:17:19,667 And I want to say I can't believe what 1053 01:17:19,669 --> 01:17:21,736 an amazing man my little boy 1054 01:17:21,738 --> 01:17:25,740 grew up to be I want to hold him! 1055 01:17:28,645 --> 01:17:30,011 God! 1056 01:17:39,022 --> 01:17:42,023 I am so sorry. 1057 01:17:49,298 --> 01:17:53,200 What can I do? You can't tell them. They'd never- 1058 01:18:05,848 --> 01:18:07,682 I hate to kick you out of your own bed. 1059 01:18:07,684 --> 01:18:11,919 It's totally fine. I slept on the couch when Lorna came 1060 01:18:11,921 --> 01:18:13,821 to visit. 1061 01:18:15,425 --> 01:18:18,325 It's really comfortable, actually. 1062 01:18:18,327 --> 01:18:20,428 Lorna came? How is she? 1063 01:18:20,430 --> 01:18:22,263 She's well. 1064 01:18:24,267 --> 01:18:26,801 How are she and Barry doing? Are they still happy? 1065 01:18:26,803 --> 01:18:28,269 You know about that? 1066 01:18:28,971 --> 01:18:31,739 Barry came to see us a number of times 1067 01:18:31,741 --> 01:18:35,142 after that night. He was a wreck. 1068 01:18:35,144 --> 01:18:37,311 I think he always 1069 01:18:37,313 --> 01:18:41,849 felt that Max was the better man, 1070 01:18:41,851 --> 01:18:44,885 and maybe he was. 1071 01:18:44,887 --> 01:18:49,824 But Barry has a good heart and he's very loyal. 1072 01:18:49,826 --> 01:18:51,392 He is that. 1073 01:18:51,394 --> 01:18:55,796 I've known that boy since he was fourteen. 1074 01:18:56,399 --> 01:18:58,032 He confided in me that he loved 1075 01:18:58,034 --> 01:18:59,867 Lorna a long time ago. 1076 01:19:01,304 --> 01:19:03,237 And here we just thought he loved messing with her. 1077 01:19:03,239 --> 01:19:05,773 Oh, he wanted to mess with her, alright. 1078 01:19:05,775 --> 01:19:07,174 Alice! 1079 01:19:08,444 --> 01:19:11,112 Let's just hope that he can maintain his sobriety. 1080 01:19:13,983 --> 01:19:15,783 Amen. 1081 01:19:23,526 --> 01:19:26,026 They're behind the frame, Dad. 1082 01:19:27,263 --> 01:19:30,898 Dad. The photograph. 1083 01:19:34,103 --> 01:19:36,170 Dad! Get up. They're right here! 1084 01:19:36,172 --> 01:19:39,440 Dad, they're right fucking here! 1085 01:19:54,857 --> 01:19:56,090 You sure this is okay, kiddo? 1086 01:19:56,092 --> 01:19:58,492 Of course. I don't mind the couch. 1087 01:19:58,494 --> 01:20:00,361 You've always hated that couch. 1088 01:20:00,363 --> 01:20:03,497 I used to mind the couch, but now it's growing on me. 1089 01:20:03,499 --> 01:20:07,902 Well, I really appreciate it. I just want to sleep until my 1090 01:20:07,904 --> 01:20:11,806 eyes look normal again. I can't go out like this. 1091 01:20:12,508 --> 01:20:15,309 I like the company. 1092 01:20:15,311 --> 01:20:17,945 It must get lonely here. 1093 01:20:17,947 --> 01:20:21,182 I'm not lonely. I'm fine. 1094 01:20:22,285 --> 01:20:24,985 Night, kiddo. 1095 01:20:32,829 --> 01:20:33,994 Guys? 1096 01:20:33,996 --> 01:20:35,329 Something wrong? 1097 01:20:36,532 --> 01:20:39,099 I just wanted you to know, Max 1098 01:20:39,101 --> 01:20:42,403 knows how much you love him. How much you miss him. 1099 01:20:45,308 --> 01:20:46,607 How do you know that, Abby? 1100 01:20:46,609 --> 01:20:49,276 I just have a feeling. You know we're watched 1101 01:20:49,278 --> 01:20:50,544 over by the ones we love 1102 01:20:50,546 --> 01:20:54,548 the most after they've moved on. I believe that. 1103 01:20:55,017 --> 01:20:57,218 Well, I hope he isn't watching us. 1104 01:20:57,220 --> 01:20:58,519 What? 1105 01:20:59,055 --> 01:21:01,322 I hate to think there's something great out there 1106 01:21:01,324 --> 01:21:03,224 waiting for him and he's stuck here with us. 1107 01:21:03,226 --> 01:21:04,225 Mom. 1108 01:21:04,227 --> 01:21:05,226 Alice. 1109 01:21:05,228 --> 01:21:07,294 I mean it's true! 1110 01:21:07,296 --> 01:21:09,363 And to see my outburst tonight. 1111 01:21:10,399 --> 01:21:12,466 I can't think of a worse torture. 1112 01:21:12,468 --> 01:21:13,968 I haven't seen any light, Mom. 1113 01:21:13,970 --> 01:21:15,970 If our boy is still around, I'm sorry I 1114 01:21:15,972 --> 01:21:17,271 want him to stay here. 1115 01:21:17,273 --> 01:21:18,339 I don't have anywhere else to go. 1116 01:21:18,341 --> 01:21:21,408 Well, that's just selfish. I'm sorry. 1117 01:21:21,410 --> 01:21:23,444 I'm not doing anything! 1118 01:21:23,446 --> 01:21:25,379 Is it selfish that I don't want to leave? 1119 01:21:25,381 --> 01:21:29,350 Max has been set free from this. And there's more than 1120 01:21:29,352 --> 01:21:30,551 this. There is! 1121 01:21:30,553 --> 01:21:32,052 How do you know? 1122 01:21:33,522 --> 01:21:35,623 Well, I don't believe that. 1123 01:21:36,626 --> 01:21:41,896 I just know. And you know it, too. 1124 01:21:51,240 --> 01:21:52,306 Goodnight Henry. 1125 01:21:52,308 --> 01:21:53,641 Goodnight, Dad. 1126 01:21:53,643 --> 01:21:55,009 Goodnight, Abby. 1127 01:22:10,526 --> 01:22:12,293 Well, that was awful. 1128 01:22:18,434 --> 01:22:20,301 I know you're here. 1129 01:22:39,055 --> 01:22:41,188 Max? 1130 01:23:35,177 --> 01:23:37,077 Abs. 1131 01:23:37,079 --> 01:23:39,713 Hey, handsome. 1132 01:23:40,616 --> 01:23:42,683 You done playing hide and seek? 1133 01:23:42,685 --> 01:23:44,385 I was working some things out. 1134 01:23:44,787 --> 01:23:46,286 Without me? 1135 01:23:47,690 --> 01:23:49,390 Without you. 1136 01:23:49,392 --> 01:23:52,426 That's not exactly fair, is it? 1137 01:23:56,499 --> 01:23:59,199 Neither is my staying here. 1138 01:24:00,336 --> 01:24:02,469 Neither is your leaving here. 1139 01:24:03,105 --> 01:24:04,438 Abs. 1140 01:24:04,440 --> 01:24:07,441 No! I heard you tell you dad you have 1141 01:24:07,443 --> 01:24:09,560 nowhere else to go! 1142 01:24:09,561 --> 01:24:11,678 That doesn't mean I should make you wait around for me. 1143 01:24:11,680 --> 01:24:16,250 I'm not waiting around. I'm just here. I'm just- 1144 01:24:16,252 --> 01:24:18,252 Here. 1145 01:24:18,254 --> 01:24:20,387 There's nothing wrong with that, Max. 1146 01:24:20,389 --> 01:24:21,755 Come on. 1147 01:24:21,757 --> 01:24:25,793 I don't care what anybody else wants! I want you. 1148 01:24:28,330 --> 01:24:29,696 You seemed pretty happy 1149 01:24:29,698 --> 01:24:31,665 flirting with that lumberjack guy. 1150 01:24:34,303 --> 01:24:38,105 I was just talking to him! You had that light in your eyes. 1151 01:24:38,107 --> 01:24:40,541 I had no light in my eyes! 1152 01:24:40,543 --> 01:24:42,543 If anyone knows that light, it's me. 1153 01:24:42,545 --> 01:24:44,812 I was just being nice. 1154 01:24:44,814 --> 01:24:48,115 You should be. You should be nice to men who like 1155 01:24:48,117 --> 01:24:51,351 you and can hold you and make love to you. 1156 01:24:51,353 --> 01:24:52,386 Oh God, you're killing me. 1157 01:24:52,388 --> 01:24:53,554 And can grab your hands when 1158 01:24:53,556 --> 01:24:54,855 you're about to fall off a cliff. 1159 01:24:54,857 --> 01:24:55,856 I'm begging you Max. 1160 01:24:55,858 --> 01:24:57,791 Hug his parents. Chop wood. 1161 01:24:57,793 --> 01:24:59,326 Stop! 1162 01:24:59,328 --> 01:25:01,628 You should have a man who can be a man. 1163 01:25:02,431 --> 01:25:04,631 I'm not a man anymore. 1164 01:25:06,135 --> 01:25:10,137 I can never touch you again. 1165 01:25:11,340 --> 01:25:13,707 Kiss you again. 1166 01:25:14,443 --> 01:25:17,578 Feel your legs wrapped around me again. 1167 01:25:17,580 --> 01:25:19,246 Please don't do this! 1168 01:25:19,248 --> 01:25:21,281 You know how that makes a 1169 01:25:21,283 --> 01:25:24,885 man feel, to not be able to touch his own wife? 1170 01:25:26,122 --> 01:25:29,289 Stop saying these things neither of us want to hear. 1171 01:25:29,291 --> 01:25:31,358 Please. 1172 01:25:49,778 --> 01:25:53,313 Why can't I keep her? You gave me this 1173 01:25:53,315 --> 01:25:54,681 chance to be with her again. How 1174 01:25:54,683 --> 01:25:56,750 come I know it's wrong to stay? 1175 01:25:58,254 --> 01:26:02,256 Fuck! You are killing me all over again. And that guy... 1176 01:26:05,161 --> 01:26:08,629 is that what you want? What are you 1177 01:26:08,631 --> 01:26:12,566 trying to do? Torture me? 1178 01:26:14,770 --> 01:26:16,336 Stay away from us. 1179 01:26:19,642 --> 01:26:21,275 Leave us alone. 1180 01:26:27,816 --> 01:26:29,316 Where are you going? 1181 01:26:29,318 --> 01:26:30,884 To the bridge. 1182 01:26:30,886 --> 01:26:32,386 Where I proposed to you? 1183 01:26:32,388 --> 01:26:33,754 Yep. 1184 01:26:33,756 --> 01:26:35,556 Abby, you're not wearing shoes. 1185 01:26:37,593 --> 01:26:39,560 I don't need them anymore. 1186 01:26:43,232 --> 01:26:44,731 You're doing this? 1187 01:26:45,301 --> 01:26:47,434 I'm going to make it so I can touch you again. 1188 01:26:55,678 --> 01:26:59,213 You can't do this, Abby. It feels really bad. 1189 01:26:59,215 --> 01:27:01,281 I don't know why I know, but you shouldn't do this. 1190 01:27:01,283 --> 01:27:03,417 That's just the remnants of your human existence talking. 1191 01:27:03,419 --> 01:27:04,885 No. It's more than that. 1192 01:27:04,887 --> 01:27:06,253 I have to. 1193 01:27:10,408 --> 01:27:12,258 Abigail! Don't get in that fucking car. I mean it! 1194 01:27:14,563 --> 01:27:16,496 Make me. 1195 01:27:38,887 --> 01:27:42,456 Help me! Help me! 1196 01:27:43,459 --> 01:27:46,727 Dear God, help me. I know this isn't 1197 01:27:46,729 --> 01:27:48,762 right. What do I do? 1198 01:28:08,417 --> 01:28:11,585 Guy's got taste. Hey! 1199 01:28:15,557 --> 01:28:16,957 You need to get off 1200 01:28:16,959 --> 01:28:20,060 your ass and go to the bridge and you need to go now. 1201 01:28:27,336 --> 01:28:31,071 Listen you fuck, you need to get your ass off the couch and go 1202 01:28:31,073 --> 01:28:33,006 save my wife! 1203 01:28:36,412 --> 01:28:39,646 You heard me. You can hear me, can't you? Somewhere in 1204 01:28:39,648 --> 01:28:41,782 there, you can hear what I'm saying to you. 1205 01:28:42,418 --> 01:28:45,852 Look, we're losing time here. You have to get up, get your 1206 01:28:45,854 --> 01:28:48,055 keys and go to the bridge. 1207 01:28:50,693 --> 01:28:53,427 Jack, I'm beggin' you. Go to the bridge. 1208 01:28:53,429 --> 01:28:54,761 Go to the fucking bridge. 1209 01:28:56,765 --> 01:28:58,632 Go to the fucking bridge, Jack! 1210 01:28:58,634 --> 01:29:00,033 Go! Go now! 1211 01:29:06,642 --> 01:29:10,911 That's it, run. Run you bastard, run! 1212 01:29:15,117 --> 01:29:16,483 Max? 1213 01:29:46,849 --> 01:29:49,015 Max? 1214 01:29:49,785 --> 01:29:54,621 Abby. Abby just wait a few minutes! 1215 01:29:56,458 --> 01:30:00,527 Come on, look at me. Please climb down. 1216 01:30:01,864 --> 01:30:04,131 God damnit, Abigail, climb down now! 1217 01:30:06,535 --> 01:30:08,935 Come on, look at me. 1218 01:30:13,075 --> 01:30:14,775 Where are you? 1219 01:30:15,577 --> 01:30:17,744 Abby, I'm right here. 1220 01:30:19,982 --> 01:30:24,151 Can't you hear me? Look at me. God damnit, let me talk to 1221 01:30:24,153 --> 01:30:27,921 her! What are you doing? What? 1222 01:30:27,923 --> 01:30:30,090 Is this her decision to make or something? 1223 01:30:31,026 --> 01:30:32,759 Okay. 1224 01:30:32,761 --> 01:30:36,163 Oh God baby just don't! Don't! Oh God, 1225 01:30:36,165 --> 01:30:38,098 don't jump. baby I am begging you. 1226 01:30:40,135 --> 01:30:42,202 Let me talk to her! 1227 01:30:43,005 --> 01:30:47,073 Oh God. I don't want to die. 1228 01:30:49,578 --> 01:30:53,747 I don't want to die. I don't want to die. 1229 01:30:57,619 --> 01:30:59,653 Abby! Abby! 1230 01:31:26,849 --> 01:31:31,184 I got you. I got you. 1231 01:31:49,071 --> 01:31:53,607 I'm going to sleep on the sofa. 1232 01:31:54,243 --> 01:31:56,576 But if you need anything, 1233 01:31:56,578 --> 01:32:01,014 at all, I will be right there, 1234 01:32:01,016 --> 01:32:05,218 okay? And I left you some water. 1235 01:32:05,220 --> 01:32:08,989 It's right over there, so. 1236 01:32:09,992 --> 01:32:12,292 No, no, hey, hey, hey. 1237 01:32:13,529 --> 01:32:18,231 No, don't do that. Don't do that. I don't 1238 01:32:18,233 --> 01:32:20,567 blame you for what you were trying to do. 1239 01:32:23,872 --> 01:32:26,106 There was a time I thought of stepping 1240 01:32:26,108 --> 01:32:29,976 out, too. I've been there. Hell, 1241 01:32:29,978 --> 01:32:32,913 I think we've all been there at 1242 01:32:32,915 --> 01:32:36,783 some point or another, depending 1243 01:32:36,785 --> 01:32:38,919 on how much heartbreak we've had. 1244 01:32:45,861 --> 01:32:50,664 I lost my wife three years ago to Leukemia. 1245 01:32:52,167 --> 01:32:56,836 Oh Jack. I'm so sorry. 1246 01:32:56,838 --> 01:32:59,873 Yeah, me too. 1247 01:33:01,610 --> 01:33:03,076 Me too. 1248 01:33:04,780 --> 01:33:07,647 It hurt, it hurt really 1249 01:33:07,649 --> 01:33:11,318 bad for a long time. 1250 01:33:16,758 --> 01:33:19,292 But you have to believe me when I say 1251 01:33:19,294 --> 01:33:22,796 that I understand. 1252 01:33:24,366 --> 01:33:26,933 Because I do. 1253 01:33:28,003 --> 01:33:31,037 I do. But with a little bit of 1254 01:33:31,039 --> 01:33:35,609 time Abby, it won't hurt as bad. 1255 01:33:38,347 --> 01:33:43,149 You learn to see the beauty in 1256 01:33:43,151 --> 01:33:45,118 life again. 1257 01:33:47,723 --> 01:33:51,825 I'm rambling. I'm rambling. 1258 01:33:51,994 --> 01:33:54,828 Um... 1259 01:34:00,802 --> 01:34:03,770 Get some sleep. 1260 01:34:18,787 --> 01:34:20,920 Abs? 1261 01:35:01,930 --> 01:35:04,264 You just had to go and be a good guy. 1262 01:35:12,174 --> 01:35:14,174 I'm taking a gardening class. 1263 01:35:15,310 --> 01:35:16,910 Shut up. 1264 01:35:16,912 --> 01:35:19,079 No I actually really like it. There's something very 1265 01:35:19,081 --> 01:35:21,481 meditative about getting my fingers dirty with raw earth. 1266 01:35:23,785 --> 01:35:25,885 Did I hear dirty and raw? 1267 01:35:25,887 --> 01:35:26,886 Yeah you did. 1268 01:35:26,888 --> 01:35:28,054 Is that Jack? 1269 01:35:28,056 --> 01:35:29,723 Yeah it's him. 1270 01:35:29,725 --> 01:35:31,758 Hey, tell that guy I'm still not sure about him. 1271 01:35:32,027 --> 01:35:34,360 I will not. Ignore Barry, 1272 01:35:34,362 --> 01:35:35,962 but you can tell Jack that I said he's 1273 01:35:35,964 --> 01:35:37,897 turned you into a bumpkin. Next 1274 01:35:37,899 --> 01:35:40,200 thing I know you'll be listening to country. 1275 01:35:40,202 --> 01:35:41,835 Oh we're listening to it right now. 1276 01:35:41,837 --> 01:35:43,937 Shut the fuck up. 1277 01:35:43,939 --> 01:35:46,973 I'm kidding. 1278 01:35:46,975 --> 01:35:48,908 I'm listening to classic rock all the way. 1279 01:35:49,177 --> 01:35:51,044 Listen I have to go. We're going to go to the store 1280 01:35:51,046 --> 01:35:52,812 and get a book on mulch. 1281 01:35:53,515 --> 01:35:55,448 That sounds gross. 1282 01:35:56,118 --> 01:35:57,517 Bye. 1283 01:36:03,992 --> 01:36:05,825 Ready to go? 1284 01:36:05,827 --> 01:36:07,393 Mhm. 1285 01:36:07,395 --> 01:36:08,928 Let's hit it. 1286 01:36:27,015 --> 01:36:29,549 Max? Are you here? 1287 01:36:31,186 --> 01:36:32,819 I just thought I'd try 1288 01:36:32,821 --> 01:36:35,922 one last time. I'm so sorry 1289 01:36:35,924 --> 01:36:39,492 I couldn't jump, I just. If 1290 01:36:39,494 --> 01:36:42,996 you're listening. I love you. 1291 01:36:45,233 --> 01:36:47,167 Always. 1292 01:37:05,353 --> 01:37:07,587 Goodbye Abigail Lyons. 1293 01:37:11,159 --> 01:37:13,259 You made life worth living. 1294 01:37:37,586 --> 01:37:39,018 I did what you want. 1295 01:37:43,058 --> 01:37:47,627 So why am I here? She can't see me 1296 01:37:47,629 --> 01:37:52,031 anymore. You blocked me out. So 1297 01:37:52,033 --> 01:37:54,434 why am I still here? 1298 01:37:55,003 --> 01:37:56,469 Max! 1299 01:38:00,609 --> 01:38:02,508 Max! 1300 01:38:05,513 --> 01:38:09,949 I'm here, Dad. I'm here. 1301 01:38:10,886 --> 01:38:12,418 I miss you. 1302 01:38:15,023 --> 01:38:17,590 I love you, Dad. I love you so much. 1303 01:38:21,463 --> 01:38:26,432 I love you. Let go. 1304 01:38:51,192 --> 01:38:54,961 Hold on. Just one more. 1305 01:39:04,506 --> 01:39:07,106 I love you so much, Ma. 1306 01:39:15,350 --> 01:39:17,250 Thank you for being so strong. 1307 01:39:55,223 --> 01:39:56,689 Abby? 1308 01:39:56,691 --> 01:39:59,425 I've been waiting for you. 1309 01:39:59,761 --> 01:40:02,095 But. 1310 01:40:02,096 --> 01:40:04,430 You were here, but then you went there so you could come back 1311 01:40:04,432 --> 01:40:07,166 here, now. Don't think about it. 1312 01:40:07,168 --> 01:40:09,102 You'll remember soon. 1313 01:40:09,437 --> 01:40:11,671 It's a little fuzzy for people when they first 1314 01:40:11,673 --> 01:40:16,442 come through. Time isn't the same here. 1315 01:40:17,579 --> 01:40:20,513 What about? 1316 01:40:21,516 --> 01:40:23,683 Jack's with Emma now. We kept 1317 01:40:23,685 --> 01:40:25,051 each other company during our 1318 01:40:25,053 --> 01:40:28,054 living years. Thank you for that. 1319 01:40:29,457 --> 01:40:32,625 So, you and me? 1320 01:40:33,361 --> 01:40:37,130 Soulmates, idiot. I hate to tell 1321 01:40:37,132 --> 01:40:39,399 you but, you're stuck with me. 93356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.