All language subtitles for Jardins en automne Otar Iosseliani, (2006) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,280 --> 00:01:07,192 May I have a look? 2 00:01:07,280 --> 00:01:09,953 Please, go ahead, have a look. 3 00:01:10,040 --> 00:01:12,998 It's really marvelous here. 4 00:01:13,080 --> 00:01:15,958 It smells of pine. 5 00:01:30,080 --> 00:01:32,674 You like it? 6 00:01:33,040 --> 00:01:37,477 It could be an option... 7 00:01:37,560 --> 00:01:38,879 Good quality. 8 00:01:40,560 --> 00:01:43,518 I like this one. 9 00:01:52,440 --> 00:01:56,353 For a coffin I suppose? 10 00:02:01,880 --> 00:02:04,110 It's not oak, it's pine. 11 00:02:08,400 --> 00:02:12,234 How much? 12 00:02:14,520 --> 00:02:16,556 1,800... Take it! 13 00:02:17,000 --> 00:02:19,753 The gentleman is utterly insolent! 14 00:02:24,120 --> 00:02:27,237 The coffin pleases all three? 15 00:02:27,520 --> 00:02:29,954 You can't make the same 16 00:02:30,040 --> 00:02:32,315 forthe gentleman. 17 00:02:36,120 --> 00:02:39,795 He's enormous. 18 00:02:39,880 --> 00:02:44,556 Am I the same size as him? 19 00:02:45,000 --> 00:02:49,755 No, but do you want the same coffin? 20 00:02:50,480 --> 00:02:54,917 This gentleman was first. 21 00:02:55,000 --> 00:02:57,434 It's true. 22 00:03:05,400 --> 00:03:09,393 GARDENS IN AUTUMN 23 00:03:52,520 --> 00:03:54,795 I am delighted to greet you. 24 00:04:17,280 --> 00:04:18,633 My turn, 25 00:04:20,720 --> 00:04:22,631 in honor of ourfriendship... 26 00:04:25,560 --> 00:04:28,199 ourfraternity. The bird of truth. 27 00:04:28,280 --> 00:04:30,236 My favorite bird! 28 00:04:31,280 --> 00:04:32,429 It's magnificent! 29 00:04:38,240 --> 00:04:40,549 Look at this! 30 00:04:46,720 --> 00:04:48,073 It's beautiful! 31 00:05:50,360 --> 00:05:54,672 Monsieurthe minister, 32 00:05:56,720 --> 00:05:58,472 we are delighted to greet you. 33 00:05:59,160 --> 00:06:00,912 Mr. Serge Deschamps, 34 00:06:01,240 --> 00:06:04,789 in recognition of your merits, 35 00:06:05,320 --> 00:06:07,311 this trophy. 36 00:06:13,400 --> 00:06:17,552 Madam mayor, in memory of this day, 37 00:06:18,040 --> 00:06:20,873 I give you this medal. 38 00:06:22,720 --> 00:06:24,676 We're here 39 00:06:26,000 --> 00:06:29,959 to open this magnificent exhibition. 40 00:06:30,480 --> 00:06:32,357 I declare it opened! 41 00:06:43,360 --> 00:06:46,477 My dear, the photographer... 42 00:06:48,960 --> 00:06:51,918 Atoast to your region 43 00:06:52,440 --> 00:06:56,194 for which, as you know, I'm an ardent defender. 44 00:07:07,040 --> 00:07:08,712 May we go to the table? 45 00:08:27,480 --> 00:08:32,156 This fur will suit you marvelously. 46 00:08:55,520 --> 00:08:58,796 I see you are keen in ancient art. 47 00:09:04,680 --> 00:09:08,468 Look how elegant is 48 00:09:08,560 --> 00:09:10,915 the back... the posterior. 49 00:09:11,280 --> 00:09:13,475 The profile! 50 00:09:13,560 --> 00:09:17,519 It's classicism inspired by the Greek. 51 00:09:17,600 --> 00:09:22,390 The delicate fingers, and the toes as well, 52 00:09:22,480 --> 00:09:25,119 it's pure classicism. The second finger is longerthan the first. 53 00:11:05,280 --> 00:11:06,872 Hi. 54 00:11:22,160 --> 00:11:23,115 What's that? 55 00:11:24,000 --> 00:11:25,319 A surprise. 56 00:11:26,840 --> 00:11:30,150 I find it splendid. 57 00:11:30,240 --> 00:11:32,708 By the mirror... 58 00:11:32,800 --> 00:11:35,678 we'd see the back, 59 00:11:36,560 --> 00:11:38,949 you'll see... it's sumptuous. Watch the head! 60 00:11:53,640 --> 00:11:55,517 How beautiful it is... 61 00:12:03,720 --> 00:12:06,553 I won't ask you how much this marvel cost. 62 00:12:06,640 --> 00:12:10,474 Yourtaste is most original! 63 00:12:11,040 --> 00:12:15,795 You mean to say my taste is shit? 64 00:12:18,040 --> 00:12:22,636 I don't want that thing in my home. 65 00:12:22,880 --> 00:12:26,634 Wrap it up and send it back right away. 66 00:12:26,720 --> 00:12:30,998 I have something to say to you... 67 00:12:31,080 --> 00:12:33,275 - You have something to say? - Yes, I have to say to you. 68 00:12:33,360 --> 00:12:36,909 Really? What do you have to say? 69 00:12:37,000 --> 00:12:40,913 Go ahead... No, I won't tell you! 70 00:12:41,000 --> 00:12:42,035 That's better! 71 00:13:24,080 --> 00:13:26,275 I use this knife as a key chain. 72 00:13:26,360 --> 00:13:29,557 I'll return it when you leave. 73 00:13:35,880 --> 00:13:39,429 Hello madam, I have been called upon. 74 00:13:41,080 --> 00:13:44,834 - It's my card. - I will announce you. 75 00:13:45,200 --> 00:13:48,715 Please have a seat. 76 00:14:34,120 --> 00:14:35,792 You could have put this... 77 00:14:36,800 --> 00:14:39,553 Lost! Monsieurthe minister! 78 00:15:09,800 --> 00:15:10,755 Come in! 79 00:15:41,520 --> 00:15:43,476 So you're boozing it up! 80 00:15:44,160 --> 00:15:46,151 To your health, darling. 81 00:15:48,880 --> 00:15:49,835 I'm tired. 82 00:15:51,520 --> 00:15:53,351 I wouldn't mind a glass. 83 00:17:04,000 --> 00:17:05,956 Do you mind if I smoke? 84 00:17:06,520 --> 00:17:07,953 Of course, I mind... 85 00:17:09,840 --> 00:17:11,717 What can I do? 86 00:18:03,240 --> 00:18:06,596 Everything is going to change. Believe me! 87 00:18:30,320 --> 00:18:32,550 A huge crowd? 88 00:18:33,680 --> 00:18:34,715 Very good! 89 00:18:49,680 --> 00:18:52,672 It's all yourfault! Just yourfault! 90 00:18:53,760 --> 00:18:55,671 You're an ass! There! 91 00:18:56,160 --> 00:18:58,037 A sad verdict, but you're an ass! 92 00:19:00,200 --> 00:19:02,714 You see what's going on in the streets? 93 00:19:03,920 --> 00:19:05,273 What do I do now? 94 00:19:06,240 --> 00:19:09,038 I had nothing to do with this shit. 95 00:19:12,640 --> 00:19:14,995 Hanging up as well, that ass! 96 00:19:15,760 --> 00:19:17,273 Monsieurthe minister... 97 00:19:42,680 --> 00:19:43,874 Go ahead. 98 00:19:55,440 --> 00:19:56,270 Sorry... 99 00:20:02,720 --> 00:20:03,835 It's awful. 100 00:20:04,600 --> 00:20:06,158 My letter is there? 101 00:20:17,680 --> 00:20:21,514 So, "Mr. Prime Minister I have the honor, blah, blah... 102 00:20:21,600 --> 00:20:23,511 I sign my resignation. " 103 00:21:36,800 --> 00:21:37,915 My friends! 104 00:21:38,440 --> 00:21:39,555 My friends! 105 00:21:41,080 --> 00:21:42,559 You have won! 106 00:21:44,360 --> 00:21:45,759 We have won! 107 00:22:26,480 --> 00:22:27,356 And this? 108 00:22:35,240 --> 00:22:38,755 This, I keep. 109 00:23:42,200 --> 00:23:44,077 And this? 110 00:23:47,120 --> 00:23:48,917 And the little dog? 111 00:23:59,000 --> 00:24:02,117 The Agricultural fair medal? 112 00:24:44,280 --> 00:24:45,235 Come in! 113 00:24:46,360 --> 00:24:48,237 No, not this way. That way. 114 00:24:50,800 --> 00:24:53,678 Make yourself at home. 115 00:25:38,680 --> 00:25:40,671 Thank you, gentlemen... 116 00:25:44,040 --> 00:25:45,917 I keep the bird. 117 00:25:46,000 --> 00:25:48,639 Get rid of everything else. 118 00:25:48,720 --> 00:25:49,994 The table! 119 00:26:11,640 --> 00:26:12,629 Shelves! 120 00:26:21,720 --> 00:26:22,709 Don't worry, 121 00:26:23,360 --> 00:26:24,873 I won't fire you. 122 00:27:09,920 --> 00:27:11,069 You may leave. 123 00:27:13,440 --> 00:27:15,192 You may leave too. 124 00:27:16,600 --> 00:27:17,555 You too. 125 00:27:20,560 --> 00:27:22,118 You too! 126 00:27:24,320 --> 00:27:25,833 Me too? 127 00:27:26,240 --> 00:27:27,195 You too. 128 00:27:33,840 --> 00:27:37,628 May I do something foryou, sir? I want to be alone. 129 00:27:38,800 --> 00:27:39,915 Please. 130 00:29:40,840 --> 00:29:41,875 Careful! 131 00:29:46,080 --> 00:29:47,229 It's fragile. 132 00:30:09,600 --> 00:30:12,034 No, that doesn't matter! 133 00:30:13,320 --> 00:30:14,639 It's all right. 134 00:30:15,080 --> 00:30:16,308 Be careful! 135 00:31:33,400 --> 00:31:34,913 You're leaving? 136 00:31:35,160 --> 00:31:38,914 I have to close the house. Give me two minutes. 137 00:32:13,240 --> 00:32:15,037 May I close? 138 00:32:29,920 --> 00:32:30,955 You're on foot? 139 00:32:32,360 --> 00:32:33,509 It looks like it... 140 00:32:34,320 --> 00:32:35,309 Where are you going? 141 00:32:36,920 --> 00:32:39,514 Rue de Picardie. Can you take me? 142 00:32:40,200 --> 00:32:41,155 I'll drop you. 143 00:32:42,080 --> 00:32:44,116 It's on my way. Take this helmet. 144 00:32:45,680 --> 00:32:48,592 Sit behind. Put yourfeet on the pedals. 145 00:32:56,920 --> 00:33:00,230 By the way, I'm Sylvie. Vincent. Delighted. 146 00:33:19,680 --> 00:33:21,955 Come here, please, come here! 147 00:33:24,320 --> 00:33:26,311 You're from here? 148 00:33:26,400 --> 00:33:29,437 Would you kindly show us the way to Italy? 149 00:33:29,520 --> 00:33:30,748 We want to go home. 150 00:33:30,840 --> 00:33:34,230 I don't know where I am myself. 151 00:33:34,320 --> 00:33:37,596 You are so kind... Here, a present foryou. 152 00:33:37,680 --> 00:33:39,398 Afurforyour wife. 153 00:33:45,320 --> 00:33:47,880 I know what it's worth, 154 00:33:47,960 --> 00:33:50,838 I can't accept it. 155 00:33:52,560 --> 00:33:55,472 Afew bills forthe gas would help. 156 00:33:55,560 --> 00:33:59,269 Yes, to help us out... 157 00:33:59,360 --> 00:34:03,911 Oh that's another matter. This is all I have left. 158 00:34:11,120 --> 00:34:12,872 I can't accept that. 159 00:34:12,960 --> 00:34:15,633 It's an insult not to accept our gifts. 160 00:34:17,720 --> 00:34:20,917 - So as not to vex you. - So as not to vex us. 161 00:34:40,160 --> 00:34:41,593 - What is it? - It's me. 162 00:34:45,600 --> 00:34:47,477 What's happening? 163 00:34:48,320 --> 00:34:50,595 - I'm going on a trip. - Where to? 164 00:34:51,520 --> 00:34:53,317 None of your business. 165 00:34:54,680 --> 00:34:57,114 We broke up, didn't we? 166 00:34:58,000 --> 00:35:00,753 Why do you barge in like this? 167 00:35:01,080 --> 00:35:02,911 I brought you a present. 168 00:35:12,240 --> 00:35:14,071 Shitty Italian crap. 169 00:35:20,480 --> 00:35:21,469 Oh damn! 170 00:35:26,920 --> 00:35:28,035 And this too. 171 00:35:29,240 --> 00:35:30,275 And beat it! 172 00:36:40,240 --> 00:36:43,869 Put the bandage. Alcohol. 173 00:37:09,920 --> 00:37:11,751 Next, please. 174 00:37:13,840 --> 00:37:14,955 That's enough! 175 00:37:15,640 --> 00:37:20,668 Thanks foryour care, now leave me alone. 176 00:37:21,120 --> 00:37:23,031 I manage very well by myself! 177 00:37:23,600 --> 00:37:24,715 You're fired! 178 00:38:31,160 --> 00:38:32,479 Vincent! 179 00:38:36,000 --> 00:38:37,638 You look tired. 180 00:38:48,800 --> 00:38:51,792 Your job with the animals isn't a pain? 181 00:38:51,880 --> 00:38:55,555 If it's not a pain forthe animals. 182 00:38:55,880 --> 00:38:56,915 And your job? 183 00:38:57,000 --> 00:39:00,595 I don't do anything. And for long. 184 00:39:01,320 --> 00:39:02,275 Since when? 185 00:39:02,960 --> 00:39:04,313 It's a long story. 186 00:39:05,960 --> 00:39:06,915 What is it? 187 00:39:07,560 --> 00:39:11,235 Say something. 188 00:39:11,840 --> 00:39:12,829 Ah, it's Arnaud! 189 00:39:16,320 --> 00:39:17,958 - Got into a fight? - Of course. 190 00:39:18,600 --> 00:39:20,272 Have a smoke? 191 00:39:20,920 --> 00:39:22,273 Give me a drink. 192 00:39:23,600 --> 00:39:24,555 Not too much. 193 00:39:26,600 --> 00:39:27,555 Thanks. 194 00:39:45,200 --> 00:39:46,713 What are you up to? 195 00:39:47,040 --> 00:39:48,553 As I was saying... 196 00:39:49,120 --> 00:39:50,030 ...not much. 197 00:39:50,400 --> 00:39:51,833 And for long. And you? 198 00:39:52,840 --> 00:39:55,638 I plant trees. Not cut, plant. 199 00:39:55,720 --> 00:39:57,836 I'll leave you... 200 00:40:03,800 --> 00:40:04,949 See you. 201 00:40:38,320 --> 00:40:41,551 - I'm fired, mother. - Good! I was expecting it. 202 00:40:41,640 --> 00:40:42,629 Yes, mother. 203 00:40:43,360 --> 00:40:44,952 Take a chair. 204 00:40:49,680 --> 00:40:54,356 - Your chick mustn't be too happy... - Not at all! She dumped me. 205 00:40:54,440 --> 00:40:55,793 Very good. 206 00:40:59,160 --> 00:41:03,199 I'd like to live in our old flat. Do you have the keys? 207 00:41:04,440 --> 00:41:05,953 Wait. 208 00:41:06,240 --> 00:41:10,392 This is for below... The other door... 209 00:41:11,520 --> 00:41:15,957 I went by, it's strange... 210 00:41:16,040 --> 00:41:19,476 I think no one lives there. You hurt yourself? 211 00:41:19,560 --> 00:41:21,073 It's nothing. 212 00:41:21,160 --> 00:41:25,995 Just a scratch. What did you do to yourself? 213 00:41:26,080 --> 00:41:30,676 I have another problem, more serious... 214 00:41:30,760 --> 00:41:32,591 I don't have any money. 215 00:41:37,160 --> 00:41:39,913 To help you out. 216 00:41:40,720 --> 00:41:41,675 How much? 217 00:41:42,280 --> 00:41:43,599 About 200. 218 00:41:46,000 --> 00:41:47,592 No, wait... 219 00:41:50,440 --> 00:41:51,316 and... this! 220 00:41:53,000 --> 00:41:55,355 Run along! 221 00:41:55,440 --> 00:41:58,034 - And my cards too. - What cards? 222 00:41:58,120 --> 00:41:59,553 My credit cards... 223 00:41:59,640 --> 00:42:02,074 Don't know the codes. 224 00:42:02,160 --> 00:42:04,958 I have everything... all written down. 225 00:42:05,120 --> 00:42:08,829 So your cards... 226 00:42:09,560 --> 00:42:11,755 This one. That one... 227 00:42:13,040 --> 00:42:13,870 Wait. There! The other... There you go! 228 00:42:14,880 --> 00:42:16,757 - Thanks. - Run along! 229 00:42:19,680 --> 00:42:21,033 What are you reading? 230 00:42:26,240 --> 00:42:28,754 Fournier? It hasn't aged. 231 00:42:29,560 --> 00:42:32,154 Thank you, mother. 232 00:42:47,400 --> 00:42:48,628 That's my friend! 233 00:42:57,200 --> 00:42:59,236 What's wrong with you all? 234 00:42:59,320 --> 00:43:00,355 It's you! 235 00:43:00,960 --> 00:43:03,190 Not happy to see me? 236 00:43:03,280 --> 00:43:04,713 Why? 237 00:43:04,800 --> 00:43:07,633 I don't know. 238 00:43:07,720 --> 00:43:09,756 - You look odd. - I'm fine. 239 00:43:10,520 --> 00:43:13,671 You've come to see your apartment? 240 00:43:14,000 --> 00:43:15,911 You'll be disappointed. 241 00:43:33,960 --> 00:43:35,313 You have the key? 242 00:43:38,720 --> 00:43:41,553 They changed the locks. 243 00:43:48,880 --> 00:43:50,233 What do you want? 244 00:43:51,200 --> 00:43:53,111 What are you doing here? 245 00:43:53,680 --> 00:43:55,671 A visit. 246 00:43:55,760 --> 00:43:58,718 - What kind of visit? - Calm down. 247 00:43:58,800 --> 00:44:01,155 Hello gentlemen. 248 00:44:03,400 --> 00:44:04,719 Settled down well? 249 00:44:04,800 --> 00:44:06,279 Are you happy? 250 00:44:06,360 --> 00:44:09,158 It's a couscous with kebabs. 251 00:44:11,320 --> 00:44:14,790 Anybody else? More in the living room. 252 00:44:15,880 --> 00:44:18,394 No, no, it won't do! 253 00:44:19,240 --> 00:44:22,630 What are you looking for? 254 00:44:22,720 --> 00:44:24,233 Ask the gentleman. 255 00:44:24,320 --> 00:44:27,756 Madam, you are occupying my apartment. 256 00:44:30,760 --> 00:44:33,593 - And you're wearing my bathrobe. - It's not your bathrobe! 257 00:44:33,920 --> 00:44:38,232 Now, it's our home. 258 00:44:38,320 --> 00:44:42,029 You can try calling the police, whatever... 259 00:44:42,120 --> 00:44:46,750 Look! He's sick, he's old. 260 00:44:49,480 --> 00:44:54,156 You're a racist. 261 00:44:54,320 --> 00:44:57,551 It's not because you're black. It's his apartment. 262 00:44:57,640 --> 00:45:00,757 Go on... The title of property? 263 00:45:01,800 --> 00:45:06,510 No title? I don't care about your papers. Get out! 264 00:45:06,600 --> 00:45:10,354 Calm down. He will bring his papers. 265 00:46:14,400 --> 00:46:17,073 You give it to me? Of course. 266 00:46:17,640 --> 00:46:19,471 You have a smoke? 267 00:46:36,920 --> 00:46:38,717 I'm off. 268 00:46:39,440 --> 00:46:41,317 The service exit? 269 00:47:35,480 --> 00:47:40,508 You have to watch out. I keep avoiding this spot. 270 00:47:40,600 --> 00:47:45,515 Sometimes they throw garbage, or piss from the window. 271 00:47:46,200 --> 00:47:48,475 By the way, how are you vincent? 272 00:47:49,560 --> 00:47:53,712 Move away, you never know. 273 00:47:54,480 --> 00:47:55,276 Move, move a bit. There. 274 00:47:55,920 --> 00:47:57,831 Well, we better clean this up. 275 00:47:59,240 --> 00:48:00,468 Come on. 276 00:48:01,760 --> 00:48:02,715 What's that? 277 00:48:10,280 --> 00:48:13,192 - We're you able to get in? - Yes it was... all Blacks. 278 00:48:28,920 --> 00:48:31,514 Hey, easy, you gals! 279 00:48:32,680 --> 00:48:34,477 Beat it! 280 00:49:05,720 --> 00:49:07,517 I'm in a hurry... 281 00:49:07,680 --> 00:49:11,036 If you go out before I'm back, 282 00:49:12,000 --> 00:49:14,036 put the key underthe mat. 283 00:49:14,720 --> 00:49:16,312 OK. 284 00:50:24,080 --> 00:50:27,789 We should replace the mirror as soon as possible. 285 00:50:30,920 --> 00:50:32,717 What are you doing here mother? 286 00:50:33,200 --> 00:50:35,316 It doesn't suit you at all. 287 00:50:35,680 --> 00:50:37,033 No, not at all! 288 00:50:38,400 --> 00:50:39,515 You want this one? 289 00:50:40,360 --> 00:50:41,873 Try this one... 290 00:50:46,360 --> 00:50:49,193 - There's color, it's pretty. - This one! 291 00:51:35,640 --> 00:51:39,076 - Father Petre, how are you? - And you father Yohann? 292 00:51:45,000 --> 00:51:45,989 Excuse me. 293 00:51:52,240 --> 00:51:53,195 Bastard! 294 00:51:59,000 --> 00:52:02,754 - Yvan, what's this disguise? - I'm no longer Yvan, I'm father Yohann. 295 00:52:02,840 --> 00:52:05,035 Congratulations, father! 296 00:52:05,120 --> 00:52:09,875 The papers say you're a simple mortal now. 297 00:52:10,080 --> 00:52:13,277 - Proud to be one. - Let's drink. 298 00:52:13,360 --> 00:52:16,158 We'll go to Gege's. 299 00:52:18,240 --> 00:52:21,755 This is my friend: Father Petre. 300 00:52:23,680 --> 00:52:25,432 Delighted, father Petre. 301 00:52:25,520 --> 00:52:27,511 Don't mind his dress... 302 00:52:28,360 --> 00:52:29,873 've known him for a long time, 303 00:52:30,600 --> 00:52:32,352 he's a good drinker. 304 00:53:26,160 --> 00:53:28,276 Raise your elbows! 305 00:53:34,280 --> 00:53:37,272 Careful! That's my collection! 306 00:53:37,760 --> 00:53:40,593 Better watch your bottle collection! 307 00:53:53,800 --> 00:53:57,588 All right, Gege? 308 00:53:58,320 --> 00:54:00,197 Fine, and you? 309 00:54:00,280 --> 00:54:03,397 Welcome. This is my friend. 310 00:54:04,000 --> 00:54:07,754 Father Petre. Ourthroats are dry. 311 00:54:08,720 --> 00:54:11,518 You don't have to kiss his hand... 312 00:54:26,680 --> 00:54:30,559 - Back from the dead! - How are you? 313 00:54:33,880 --> 00:54:34,869 Isidore... 314 00:54:42,160 --> 00:54:46,312 - He's my son. - He doesn't look like you. 315 00:54:46,480 --> 00:54:49,153 It's not always like father like son. 316 00:54:49,240 --> 00:54:50,593 Like me... 317 00:54:56,520 --> 00:55:00,559 Let's toast! 318 00:55:08,400 --> 00:55:11,915 I saved you a little mackerel. 319 00:55:12,000 --> 00:55:14,514 Hand me the guitar. 320 00:56:36,080 --> 00:56:38,594 So they fired you bastard! 321 00:56:39,240 --> 00:56:43,916 You and your damn laws! 322 00:56:44,000 --> 00:56:47,549 Ministers like you are too dumb! 323 00:56:47,760 --> 00:56:51,469 I'm a worker. I'd like to break your neck! 324 00:56:51,560 --> 00:56:53,755 You're talking to me? 325 00:57:00,040 --> 00:57:01,393 Proletariat! 326 00:57:01,720 --> 00:57:02,869 Proletariat! 327 00:58:35,560 --> 00:58:40,190 He's my old friend Arnaud. 328 00:58:40,280 --> 00:58:43,192 I ran into him, and we drank a bit. 329 00:58:43,680 --> 00:58:47,355 It's better he sleep here. 330 00:58:54,560 --> 00:58:56,994 She's my mother! 331 00:59:00,640 --> 00:59:01,390 We'll sleep here. 332 00:59:04,240 --> 00:59:06,595 Sheets and blanket. 333 00:59:38,400 --> 00:59:41,233 You sleep there. 334 00:59:45,880 --> 00:59:47,199 Thank you, mother. 335 01:01:30,800 --> 01:01:35,430 It's me. Hear a little piano. You were asleep? 336 01:01:36,640 --> 01:01:37,550 Sorry. 337 01:01:38,760 --> 01:01:39,909 Bye. 338 01:02:27,800 --> 01:02:29,677 Know what time it is? 339 01:02:31,560 --> 01:02:33,516 Go to hell! 340 01:03:14,240 --> 01:03:15,798 What is your name? 341 01:03:18,080 --> 01:03:20,071 Your name is... 342 01:03:20,160 --> 01:03:22,754 My name is Beatrice. 343 01:03:29,040 --> 01:03:32,112 My memories are vague. 344 01:03:32,200 --> 01:03:35,192 - You're vincent's sister? - Precisely. 345 01:03:38,480 --> 01:03:42,439 I thank you foryour care. 346 01:03:42,880 --> 01:03:44,313 Did you sleep well? 347 01:03:44,560 --> 01:03:46,312 Perfectly well. 348 01:03:50,560 --> 01:03:53,677 I wasn't very presentable. 349 01:03:55,800 --> 01:03:58,712 There's some left. 350 01:04:00,880 --> 01:04:03,792 Very touching. 351 01:04:04,960 --> 01:04:07,554 A bit more. 352 01:04:11,480 --> 01:04:12,913 - Coffee, ortea? - A little coffee. 353 01:04:44,160 --> 01:04:46,276 Honey, you have a headache... 354 01:04:47,000 --> 01:04:49,389 - Had too much to drink. - A bit too much, yes. 355 01:04:50,360 --> 01:04:52,396 Come here for a little hug. 356 01:05:38,120 --> 01:05:39,553 Hello, son. 357 01:05:58,720 --> 01:06:00,756 That's it. 358 01:06:02,520 --> 01:06:03,475 All that. 359 01:06:06,440 --> 01:06:09,398 - How long did it take? - Half an hour. 360 01:06:10,080 --> 01:06:14,631 Can you extend the lance? 361 01:06:15,600 --> 01:06:17,272 There! 362 01:06:17,360 --> 01:06:19,396 No, there. 363 01:06:19,960 --> 01:06:21,996 Beat it! 364 01:07:05,920 --> 01:07:07,512 What happened, vincent? 365 01:07:11,520 --> 01:07:13,795 - All right? - You're not limping. 366 01:07:15,120 --> 01:07:16,633 Scram! 367 01:07:21,920 --> 01:07:25,310 - Do you know him? - Yes, he's my friend. 368 01:07:32,680 --> 01:07:34,750 It's all right. 369 01:08:09,760 --> 01:08:11,079 Have a look. 370 01:08:20,800 --> 01:08:22,153 Clean that up, please. 371 01:08:39,480 --> 01:08:41,357 - What's that? - Your boots. 372 01:08:47,000 --> 01:08:48,433 Hand me the phone. 373 01:09:00,720 --> 01:09:02,233 Oh it's you. 374 01:09:03,000 --> 01:09:05,912 Heard you had problems with yourflat. 375 01:09:10,120 --> 01:09:12,111 I'll take care of it. 376 01:09:14,000 --> 01:09:15,149 The consequences... 377 01:09:15,960 --> 01:09:18,918 I won't get into that, no. 378 01:09:22,320 --> 01:09:24,231 I'll call you back. 379 01:09:36,080 --> 01:09:37,957 What is it? 380 01:09:38,800 --> 01:09:42,190 This belongs to your ex? I don't have the faintest. 381 01:09:45,000 --> 01:09:46,991 Please. 382 01:09:49,240 --> 01:09:52,596 Throw all this in the trash. 383 01:09:55,040 --> 01:09:57,031 It's about freeing a squat. 384 01:09:57,120 --> 01:09:59,111 The documents are ready. 385 01:10:00,320 --> 01:10:02,311 Registerthe file as urgent. 386 01:10:04,000 --> 01:10:04,955 Very well. 387 01:10:05,400 --> 01:10:06,310 Tomorrow. 388 01:10:07,120 --> 01:10:09,873 - You were saying? - I was saying "so it goes". 389 01:10:10,560 --> 01:10:11,595 All the best. 390 01:10:13,720 --> 01:10:14,675 So it goes. 391 01:10:15,920 --> 01:10:16,875 So it goes! 392 01:10:17,880 --> 01:10:19,393 So it goes! 393 01:10:26,920 --> 01:10:30,435 - No, another one please. - Very well sir. 394 01:10:44,160 --> 01:10:45,036 Agreed. 395 01:10:55,440 --> 01:10:59,592 So mother? You like it? Yes, it's fine. 396 01:10:59,680 --> 01:11:01,636 It's good, Lazarus. 397 01:11:01,720 --> 01:11:03,472 You may leave. 398 01:11:07,560 --> 01:11:08,709 I'll go downstairs. 399 01:11:27,200 --> 01:11:29,270 The building is occupied? 400 01:11:30,360 --> 01:11:31,679 That's pretty annoying. 401 01:11:32,800 --> 01:11:34,233 Where will he live? 402 01:11:35,000 --> 01:11:37,434 Solve the problem right away! 403 01:11:55,600 --> 01:11:57,636 My dearfriend! 404 01:12:01,120 --> 01:12:03,031 Are you well? 405 01:12:03,680 --> 01:12:05,557 This is my counsel. 406 01:14:30,080 --> 01:14:33,311 We don't want to meet him. 407 01:15:04,680 --> 01:15:06,875 My dearfriend! 408 01:15:09,960 --> 01:15:14,033 I arrived this morning. I know you're no longer minister. 409 01:15:14,560 --> 01:15:18,758 No matter. You're my friend, I'm not like the others. 410 01:15:18,840 --> 01:15:21,877 When Sembene likes someone, it's forever. 411 01:15:22,200 --> 01:15:23,872 I believe you. 412 01:15:23,960 --> 01:15:27,873 Come. 413 01:15:40,000 --> 01:15:41,672 I come back from the hunt. 414 01:15:42,120 --> 01:15:43,473 The protocol... 415 01:15:46,440 --> 01:15:48,237 Today I'm a minister, 416 01:15:48,640 --> 01:15:50,471 tomorrow who knows? 417 01:15:51,200 --> 01:15:52,315 Don't forget, 418 01:15:52,680 --> 01:15:54,272 life is long. 419 01:17:07,280 --> 01:17:10,590 Looks like a rondo... 420 01:17:16,160 --> 01:17:18,196 You're a pianist? 421 01:17:19,080 --> 01:17:22,675 I play a little. I'm vincent. 422 01:17:22,760 --> 01:17:27,390 Delighted. Barbara. You hurt yourself? 423 01:17:27,480 --> 01:17:30,631 It's healed, I can play again. 424 01:17:30,720 --> 01:17:34,315 You bought these scores? 425 01:17:34,400 --> 01:17:38,518 I'll take them. 426 01:17:52,840 --> 01:17:55,559 See you soon, maybe. 427 01:17:56,040 --> 01:17:59,157 See you. 428 01:18:18,760 --> 01:18:20,955 We're late. 429 01:18:37,280 --> 01:18:41,239 - 2nd class Pierre Gandrieux. - Died for France! 430 01:18:41,520 --> 01:18:43,272 Sergeant Philippe Leon. 431 01:18:44,000 --> 01:18:47,629 - Died for France! - Sergeant Raphael Bougon. 432 01:18:48,280 --> 01:18:49,156 Present. 433 01:18:50,000 --> 01:18:50,955 Really? 434 01:18:54,240 --> 01:18:57,118 Lieutenant Jean-Marie Aubrier. 435 01:18:57,880 --> 01:18:59,393 Died for France! 436 01:19:31,200 --> 01:19:34,158 I'm expecting you at home for a toast. 437 01:20:45,000 --> 01:20:49,551 Damn with your Resistance! It's the allies who won the war! 438 01:20:49,640 --> 01:20:52,108 The tanks in Hungary, they weren't commies? 439 01:20:52,200 --> 01:20:54,316 Dumberthan that, can't be worse! 440 01:20:58,840 --> 01:21:02,355 Ass! Illiterate! 441 01:22:16,320 --> 01:22:18,117 Stop! 442 01:22:18,680 --> 01:22:21,194 Stop! 443 01:22:52,160 --> 01:22:54,230 I'm fine, fine! 444 01:23:18,040 --> 01:23:21,237 Leave us alone! Come. 445 01:23:25,240 --> 01:23:28,516 - Will you calm down? - I'll calm down! 446 01:23:29,120 --> 01:23:31,236 Calm down... 447 01:23:31,840 --> 01:23:34,070 Good. 448 01:23:36,000 --> 01:23:40,312 - You don't calm down? - I can't anymore. 449 01:23:46,240 --> 01:23:47,195 It helps. 450 01:23:49,240 --> 01:23:50,832 You're calm? 451 01:23:51,720 --> 01:23:55,076 Every time I do this, it helps. 452 01:23:55,760 --> 01:23:57,193 Calm down. 453 01:24:01,640 --> 01:24:02,755 Doesn't hurt anymore? 454 01:24:03,760 --> 01:24:04,988 I'm fine. 455 01:24:05,720 --> 01:24:06,755 Calm down. 456 01:24:12,600 --> 01:24:15,353 - What are you doing? - Calming down. 457 01:24:18,920 --> 01:24:20,876 You're bleeding? 458 01:24:20,960 --> 01:24:23,155 I'm really bleeding, mother? 459 01:25:20,320 --> 01:25:22,151 Rue des Poilus! 460 01:25:23,920 --> 01:25:25,273 The police at 9:30. 461 01:25:29,200 --> 01:25:30,235 Sign. 462 01:26:59,160 --> 01:27:00,036 So? 463 01:27:02,120 --> 01:27:04,031 Eviction notice number BER27003. 464 01:27:04,120 --> 01:27:07,430 No use speaking to me. 465 01:27:07,520 --> 01:27:11,798 Read it to him. 466 01:28:39,040 --> 01:28:41,713 What's this? What's the story? 467 01:28:41,800 --> 01:28:44,598 Let the girls take him... 468 01:28:44,680 --> 01:28:47,513 Who are you? 469 01:28:47,880 --> 01:28:52,556 What do you want? 470 01:28:52,960 --> 01:28:56,919 He can have friends no? 471 01:28:57,000 --> 01:29:00,356 Who are you? 472 01:29:00,440 --> 01:29:03,557 Who does she think she is? 473 01:29:03,640 --> 01:29:06,757 He has a lot of girlfriends, so? 474 01:29:07,040 --> 01:29:11,079 What's the problem? 475 01:29:32,760 --> 01:29:35,035 Are you all right? 476 01:30:30,560 --> 01:30:33,916 I'm back. I'll be around. 477 01:31:37,760 --> 01:31:38,670 Hi old boy! 478 01:31:39,080 --> 01:31:42,834 It's finished, all white. 479 01:31:43,640 --> 01:31:46,791 We did the finishing touches. 480 01:31:47,520 --> 01:31:51,035 It's spotless. If not, you call me. 481 01:31:51,120 --> 01:31:53,793 I'm in a hurry, goodbye. 482 01:32:18,720 --> 01:32:20,392 Hello. 483 01:32:20,480 --> 01:32:21,469 How are you? 484 01:32:22,080 --> 01:32:23,672 I'm fine. And you? 485 01:32:29,520 --> 01:32:33,991 It doesn't look like it. 486 01:32:34,680 --> 01:32:36,910 You're the only person who is so kind, to whom I can ask for shelter. 487 01:32:37,520 --> 01:32:40,512 Sure, but what happened? 488 01:32:40,840 --> 01:32:42,432 She kicked me out. 489 01:32:44,360 --> 01:32:45,873 Who? Katia? 490 01:32:45,960 --> 01:32:47,075 Macha? 491 01:32:47,560 --> 01:32:49,312 - The Cobra? - The bitch. 492 01:32:49,800 --> 01:32:54,635 - The Cobra. I warned you, come in. - Thanks, you are very kind. 493 01:32:55,680 --> 01:32:58,148 - Can I take my suitcase? - Of course. 494 01:33:02,440 --> 01:33:05,910 It's a good thing there are chaps like you on earth. 495 01:33:06,360 --> 01:33:09,830 Sit down, we'll have a drink. 496 01:33:16,320 --> 01:33:17,275 Perfect. 497 01:33:22,880 --> 01:33:24,916 To your great kindness. 498 01:33:28,000 --> 01:33:28,989 Excellent. 499 01:33:30,000 --> 01:33:33,197 - You have a Tv? - They just brought it. 500 01:33:39,560 --> 01:33:43,394 - Can we turn it on? - You will be the first. 501 01:33:45,680 --> 01:33:47,830 Raise the volume. 502 01:34:19,200 --> 01:34:23,159 I'd like to hear. 503 01:34:23,560 --> 01:34:25,596 Frankly, do you think... 504 01:34:26,520 --> 01:34:27,555 You're betterthan him? 505 01:34:28,360 --> 01:34:31,557 Even if he's an ass, 506 01:34:32,120 --> 01:34:34,793 you're worthless! 507 01:34:36,000 --> 01:34:37,831 Worthless! I didn't win in the trade! 508 01:34:39,880 --> 01:34:44,317 Did you see the street? Do you watch Tv! 509 01:34:44,760 --> 01:34:46,830 No hats off to you! 510 01:34:48,400 --> 01:34:49,150 Right! 511 01:34:49,640 --> 01:34:50,390 Right! 512 01:34:50,760 --> 01:34:51,875 You're one too! 513 01:35:02,800 --> 01:35:04,552 Yes, I understand. 514 01:35:09,360 --> 01:35:11,157 What do I do, mom? 515 01:35:11,680 --> 01:35:14,478 It's not important. Don't worry. 516 01:35:23,640 --> 01:35:24,868 What a mess... 517 01:36:06,560 --> 01:36:08,471 Honey, I'm so happy. 518 01:36:08,560 --> 01:36:11,916 I went to Prada, Gucci, Saint-Laurent, bought everything. 519 01:36:13,000 --> 01:36:16,390 A little dress with pearls, sublime! 520 01:36:16,480 --> 01:36:20,234 A little hat with flowers, so cute. 521 01:36:20,600 --> 01:36:22,875 - How much? - Almost nothing, 522 01:36:23,400 --> 01:36:25,356 but it's worth it. 523 01:36:28,480 --> 01:36:30,277 I asked how much! 524 01:36:30,360 --> 01:36:35,275 I'll try them on... 525 01:36:43,160 --> 01:36:44,991 Already here? 526 01:37:14,600 --> 01:37:18,275 - Can you help me? - How much? 527 01:37:18,560 --> 01:37:19,515 How much? 528 01:37:21,520 --> 01:37:24,671 You are stingy, sir! 529 01:37:25,240 --> 01:37:27,151 What about this? 530 01:37:28,000 --> 01:37:30,468 This is stingy? 531 01:37:31,640 --> 01:37:33,631 I'm losing my patience! 532 01:39:37,080 --> 01:39:38,593 I'll go see. 533 01:40:08,000 --> 01:40:10,514 Excuse us, sir. 534 01:40:11,560 --> 01:40:13,073 I'll handle it right away. 535 01:40:14,760 --> 01:40:16,079 'M fed up! 536 01:40:20,280 --> 01:40:22,032 Work in the morning! 537 01:40:22,360 --> 01:40:26,035 F you don't stop, I'll call the police! 538 01:40:26,320 --> 01:40:27,548 We don't care! 539 01:40:28,520 --> 01:40:30,238 We don't care! 540 01:40:30,440 --> 01:40:31,919 Please! 541 01:40:32,240 --> 01:40:34,515 He's a real pain, and dangerous. 542 01:40:34,840 --> 01:40:37,752 Dangerous, dangerous... 543 01:40:37,960 --> 01:40:40,599 Dangerous, dangerous... 544 01:41:16,680 --> 01:41:20,593 They're all old friends. 545 01:41:20,680 --> 01:41:24,958 - Then live with it. - Why are you following me? 546 01:41:25,800 --> 01:41:30,316 I'm not following you. I'm just walking with you. 547 01:41:30,400 --> 01:41:34,075 I have a private affair. 548 01:41:34,160 --> 01:41:37,118 For me alone. 549 01:41:38,160 --> 01:41:42,312 Gentleman, gentle lady. Gentleman, go! 550 01:42:15,400 --> 01:42:16,515 How did it go? 551 01:42:17,400 --> 01:42:20,233 She kicked me out. 552 01:42:20,840 --> 01:42:22,273 Why? 553 01:42:23,680 --> 01:42:28,117 You're a jinx, orthere's someone else. 554 01:42:33,520 --> 01:42:35,636 Let's go. To us! 555 01:42:45,160 --> 01:42:48,675 - Another one! - Sorry, I'm closing. 556 01:43:20,240 --> 01:43:21,753 Come, you too. 557 01:44:35,040 --> 01:44:37,554 Have a shot. Yesterday you were tired. 558 01:44:40,280 --> 01:44:42,111 At it again, look! 559 01:44:43,840 --> 01:44:46,274 He wasn't tired, he was drunk. 560 01:46:08,760 --> 01:46:12,196 Put three coats! I don't want to see that crap! 561 01:49:17,280 --> 01:49:18,952 You give me a hand? 562 01:49:30,360 --> 01:49:31,315 So? 563 01:49:31,720 --> 01:49:33,073 Bring that. 564 01:49:51,960 --> 01:49:54,872 Can you mow the lawn? 565 01:49:56,640 --> 01:49:57,789 I'll do it. 566 01:50:43,920 --> 01:50:45,319 - It's you? - Yes, it's me. 567 01:50:46,320 --> 01:50:48,231 You look tired. 568 01:50:50,480 --> 01:50:51,390 Have a shot. 569 01:50:54,280 --> 01:50:56,111 Do you have a cigarette, please? 570 01:50:56,560 --> 01:50:57,515 Of course. 571 01:51:01,120 --> 01:51:02,075 Thank you very much. 572 01:51:13,800 --> 01:51:16,075 A cigarette for my friend? 573 01:51:35,880 --> 01:51:36,869 Are you OK? 574 01:51:50,680 --> 01:51:52,557 - And you? - Me? 575 01:51:53,760 --> 01:51:55,193 I'm very well. 576 01:52:02,880 --> 01:52:05,792 - You resent me? - On the contrary. 577 01:52:06,760 --> 01:52:08,352 I don't resent you at all. 36441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.