All language subtitles for Inside.Men.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:04,313 You forced me to get past security. You terrorise everything in your path. 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,432 If all goes well, you don't kill anyone. 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,959 Now I know who I'm really dealing with. 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,319 Where did that come from? 5 00:00:10,360 --> 00:00:11,679 You don't know anything about me. 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,553 Dita and I have some news, Mum. We're having a baby. 7 00:00:14,600 --> 00:00:17,068 I guess this means you'll be staying in the country. 8 00:00:17,120 --> 00:00:21,398 You're gonna run it all past me. Every choice, every decision. 9 00:00:21,440 --> 00:00:23,271 I'm not gonna let you screw this up. 10 00:00:24,360 --> 00:00:28,717 Early indications suggest that the number is going to be big, 11 00:00:28,760 --> 00:00:33,151 perhaps the biggest cash robbery in UK history. 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,475 Hey, hey, it's all over. Promise you. 13 00:00:35,520 --> 00:00:36,873 Promise you, it's all over. 14 00:00:36,920 --> 00:00:40,754 Something went wrong. Chris, he was hurt. Shot. 15 00:00:41,920 --> 00:00:44,309 How much did we get? 16 00:00:50,720 --> 00:00:51,755 Be patient. 17 00:00:56,480 --> 00:00:58,471 Don't make any false moves. 18 00:01:05,360 --> 00:01:09,148 It's not you they're interested in. It's the money. 19 00:01:10,640 --> 00:01:13,518 All that matters is the money. 20 00:01:18,880 --> 00:01:21,235 They'll watch you for as long as it takes. 21 00:01:22,480 --> 00:01:24,914 Weeks, months. 22 00:01:24,960 --> 00:01:27,110 Years, if they have to. 23 00:01:29,600 --> 00:01:32,956 Eventually, someone will crack. 24 00:01:34,320 --> 00:01:36,117 They always do. 25 00:02:07,800 --> 00:02:10,519 How was she when you left her? 26 00:02:10,560 --> 00:02:12,357 Er... 27 00:02:12,400 --> 00:02:13,435 Yeah, good. 28 00:02:14,480 --> 00:02:16,391 Good, yeah, went straight in to play. 29 00:02:18,520 --> 00:02:19,794 Busy? 30 00:02:19,840 --> 00:02:21,956 What did they smell like to you? 31 00:02:22,000 --> 00:02:23,433 Who? 32 00:02:23,480 --> 00:02:24,629 You know who. 33 00:02:27,640 --> 00:02:29,119 I didn't notice. 34 00:02:29,160 --> 00:02:32,152 It wasn't overpowering, the one who was here. 35 00:02:32,200 --> 00:02:33,428 I think it was deodorant, 36 00:02:33,480 --> 00:02:35,118 but not like yours. 37 00:02:35,160 --> 00:02:36,991 It was more subtle. 38 00:02:37,040 --> 00:02:38,029 Feminine. 39 00:02:39,400 --> 00:02:41,391 - Are you saying it was a woman? - I dunno. 40 00:02:43,680 --> 00:02:46,353 It's two weeks, and they haven't come up with anything. 41 00:02:47,600 --> 00:02:49,955 If we can give them more details... 42 00:02:51,360 --> 00:02:53,510 Are they still out there? 43 00:02:53,560 --> 00:02:55,994 - The police? - Yeah, they're always out there. 44 00:02:56,040 --> 00:02:57,837 Good. 45 00:02:57,880 --> 00:02:59,359 Makes me feel safe. 46 00:03:04,800 --> 00:03:06,916 They're not going anywhere till they get their man. 47 00:03:44,280 --> 00:03:45,759 Is OK? 48 00:03:48,480 --> 00:03:49,469 Yeah. 49 00:03:50,680 --> 00:03:51,669 Yeah, it's OK. 50 00:03:51,720 --> 00:03:54,951 One day, our little boy will see that and he will know the real you. 51 00:03:56,560 --> 00:03:59,313 So, we're having a boy now? 52 00:04:19,320 --> 00:04:21,151 Later. 53 00:04:21,200 --> 00:04:22,872 Promise. 54 00:04:40,600 --> 00:04:43,558 Hey. He's in there. 55 00:04:46,120 --> 00:04:48,429 Welcome home, Mr. Hero. 56 00:04:48,480 --> 00:04:50,391 I will make more dinner? 57 00:04:50,440 --> 00:04:53,034 No, no, no, I'm good. Just carry on with your plans. 58 00:04:53,080 --> 00:04:54,718 Thanks, babe. 59 00:05:07,920 --> 00:05:09,990 Not supposed to mix. 60 00:05:10,040 --> 00:05:11,792 Ah. 61 00:05:19,240 --> 00:05:20,832 That little one must be cooked by now. 62 00:05:21,920 --> 00:05:23,148 It's two days over. 63 00:05:24,240 --> 00:05:25,673 They wait weeks to slice them out. 64 00:05:27,280 --> 00:05:30,955 - Still, she's got you about now. - Yeah. I'm a real help 65 00:05:39,560 --> 00:05:40,788 Have you spoken to him yet? 66 00:05:43,320 --> 00:05:44,594 It's not that easy. 67 00:05:44,640 --> 00:05:46,278 They're watching him all the time. 68 00:05:46,320 --> 00:05:48,117 - We knew that would happen. - Yeah. 69 00:05:48,160 --> 00:05:49,559 And he's supposed to make contact. 70 00:05:49,600 --> 00:05:51,192 But, so far, he hasn't. 71 00:05:51,240 --> 00:05:54,550 Are you worried? Feeling betrayed? 72 00:05:54,600 --> 00:05:56,272 It's only been a fortnight. 73 00:05:56,320 --> 00:05:58,675 But we got away with it. 74 00:05:58,720 --> 00:06:00,472 Did we? 75 00:06:00,520 --> 00:06:03,478 It wasn't meant to go like this. This wasn't part of the plan. 76 00:06:03,520 --> 00:06:05,112 Obviously, someone had a different idea. 77 00:06:16,160 --> 00:06:19,072 Stay there, honey. 78 00:06:26,160 --> 00:06:27,593 Gina. 79 00:06:27,640 --> 00:06:29,517 I didn't know whether I should come or not. 80 00:06:29,560 --> 00:06:30,879 I just wanted to see if... 81 00:06:30,920 --> 00:06:34,037 Well... if there's anything I can do. 82 00:06:34,080 --> 00:06:36,116 That's very kind of you. 83 00:06:36,160 --> 00:06:37,195 Come in. 84 00:06:37,240 --> 00:06:38,229 Thanks. 85 00:06:42,680 --> 00:06:44,557 Hi, sweetie! 86 00:06:44,600 --> 00:06:46,158 I've got you a mag. 87 00:06:47,240 --> 00:06:48,514 Thank you. 88 00:06:48,560 --> 00:06:49,913 Can I get you a drink, tea? 89 00:06:49,960 --> 00:06:51,757 Yeah, if it doesn't stop you doing anything. 90 00:06:51,800 --> 00:06:53,199 - No, it's fine. - Thanks. 91 00:06:54,360 --> 00:06:55,918 How are you, sweetie? 92 00:06:55,960 --> 00:06:57,757 Are you OK? 93 00:06:59,320 --> 00:07:00,355 Yeah? 94 00:07:05,480 --> 00:07:06,959 No John? 95 00:07:07,000 --> 00:07:08,558 He's getting the car MOT'd. 96 00:07:14,480 --> 00:07:16,789 Did they, er, talk to you? 97 00:07:16,840 --> 00:07:17,829 The police? 98 00:07:17,880 --> 00:07:18,915 Just Marcus. 99 00:07:18,960 --> 00:07:20,951 They had him in a couple of times. 100 00:07:21,000 --> 00:07:24,595 But, I mean, there's nothing he can tell them. He wasn't on shift. 101 00:07:24,640 --> 00:07:27,279 - Where was he? - Sorry. 102 00:07:27,320 --> 00:07:29,880 That sounds... That didn't come out right? 103 00:07:29,920 --> 00:07:33,151 No, it's fine. He was with me, at home, arguing... 104 00:07:33,200 --> 00:07:35,430 as half the neighbourhood could testify. 105 00:07:35,480 --> 00:07:36,799 That's... 106 00:07:51,120 --> 00:07:53,236 Shit. 107 00:07:55,680 --> 00:07:56,669 Any progress? 108 00:07:56,720 --> 00:07:58,995 Well, if there is, they're not telling us. 109 00:07:59,040 --> 00:08:02,271 I hope you don't mind, but I had to give them your name. 110 00:08:02,320 --> 00:08:06,552 They look for fingerprints and, well, you'd been in the house, so... 111 00:08:06,600 --> 00:08:09,114 Kirsty? Can you help us? 112 00:08:11,960 --> 00:08:13,075 What have you got? 113 00:08:13,120 --> 00:08:14,109 Mm! 114 00:08:19,120 --> 00:08:21,236 Did you put sugar in? 115 00:08:21,280 --> 00:08:22,269 No. 116 00:08:24,680 --> 00:08:25,749 Oh, hi. 117 00:08:26,920 --> 00:08:28,353 How's the car? 118 00:08:28,400 --> 00:08:31,198 Good. Yeah, passed. 119 00:08:31,240 --> 00:08:33,754 Oh, I've realised I parked in your space. 120 00:08:33,800 --> 00:08:34,915 Oh, that's OK. 121 00:08:34,960 --> 00:08:38,350 I just stopped in on my way home. 122 00:08:38,400 --> 00:08:40,914 I wanted to see that you were all OK. 123 00:08:49,040 --> 00:08:50,951 - Was this his idea? - It's mine. 124 00:08:51,000 --> 00:08:53,798 - It's stupid enough to be one of his. - Where's the money? 125 00:08:53,840 --> 00:08:55,876 - Safe. - Safe where? 126 00:08:55,920 --> 00:08:57,478 When I'm ready to move, I'll be in touch. 127 00:08:57,520 --> 00:09:00,751 When's that? Next week, next month? 128 00:09:00,800 --> 00:09:02,358 If they arrest you, we're left with nothing. 129 00:09:02,400 --> 00:09:05,119 I'm a suspect. Do you really want to be seen hassling me? 130 00:09:05,160 --> 00:09:06,513 By who? 131 00:09:08,840 --> 00:09:10,193 They should be watching me. 132 00:09:10,240 --> 00:09:12,117 Maybe you're in the clear. 133 00:09:12,160 --> 00:09:13,832 No. 134 00:09:15,440 --> 00:09:17,351 No, something's happened. 135 00:09:37,880 --> 00:09:39,711 Mum! 136 00:09:43,320 --> 00:09:47,790 Mum! 137 00:09:47,840 --> 00:09:49,398 Argh! 138 00:09:49,440 --> 00:09:51,431 - Oh! I'm sorry! - You stupid! 139 00:09:51,480 --> 00:09:54,153 - I'm sorry! I thought it was him. - Who?! 140 00:09:54,200 --> 00:09:57,510 Your dad. He was here. Look! 141 00:09:57,560 --> 00:09:59,630 - Mum, Mum... - See? 142 00:09:59,680 --> 00:10:02,069 - Look what he done. - He wasn't here! 143 00:10:02,120 --> 00:10:03,348 He wasn't here! 144 00:10:03,400 --> 00:10:05,755 - I saw him! It was him! - Dad's in prison! 145 00:10:07,960 --> 00:10:10,076 I really don't have the time or the energy for this right now, Mum. 146 00:10:10,120 --> 00:10:11,917 Go on, go back to her! 147 00:10:11,960 --> 00:10:16,272 - She has a name! - A funny name. I can't even remember it! 148 00:10:27,880 --> 00:10:30,758 Sit down. 149 00:10:31,920 --> 00:10:33,148 I've got somewhere to be. 150 00:10:35,040 --> 00:10:38,157 But I'll come back after and I'll straighten up, OK? 151 00:10:38,200 --> 00:10:40,111 - Please stay... - Mum. 152 00:10:40,160 --> 00:10:42,151 I can't. 153 00:10:42,200 --> 00:10:44,760 I'm sorry. Go on, lie down. 154 00:10:53,040 --> 00:10:54,439 I'll be back. 155 00:11:05,680 --> 00:11:06,954 What type is it? 156 00:11:07,000 --> 00:11:08,353 The loud type. 157 00:11:09,960 --> 00:11:10,949 No, I mean the make. 158 00:11:12,600 --> 00:11:14,670 It's a folding stock, pump action. 159 00:11:14,720 --> 00:11:17,598 - I have eight of them. - Can they be traced? 160 00:11:17,640 --> 00:11:19,278 Do you even know what that means? 161 00:11:19,320 --> 00:11:21,311 He's just being... cautious. 162 00:11:21,360 --> 00:11:24,796 No-one's going to leave one behind, so it's not something to worry about, right? 163 00:11:26,720 --> 00:11:30,554 - Bullets? - They're called shells. Or cartridges. 164 00:11:30,600 --> 00:11:31,715 Ooh, hark at Mr. Gun here! 165 00:11:31,760 --> 00:11:33,796 My old man used to take me to a rifle club. 166 00:11:33,840 --> 00:11:35,432 A long time ago. 167 00:11:35,480 --> 00:11:38,597 I don't have them here. I didn't think you'd need to see them. 168 00:11:39,920 --> 00:11:41,876 I want to try one. 169 00:11:41,920 --> 00:11:42,909 Why? 170 00:11:44,000 --> 00:11:47,151 I want to hear how it sounds, see what kind of damage it makes. 171 00:11:47,200 --> 00:11:48,713 Yeah, but the plan's not to use it. 172 00:11:50,000 --> 00:11:54,471 Seeing a gun is scary. I imagine hearing one go off is probably worse. 173 00:11:54,520 --> 00:11:57,114 - We may have to use warning shots. - Yeah. 174 00:11:57,160 --> 00:12:00,789 Let's get out in the woods and shoot something. It'll be fun. 175 00:12:00,840 --> 00:12:01,955 Now, um... 176 00:12:03,040 --> 00:12:05,349 I need something from you. 177 00:12:05,400 --> 00:12:06,833 Go on. 178 00:12:07,920 --> 00:12:12,311 I want my guys to look around this place of yours. A tour. 179 00:12:12,360 --> 00:12:15,591 Impossible. 180 00:12:16,960 --> 00:12:17,870 Ah, sorry. 181 00:12:17,920 --> 00:12:22,072 You can show us all the blueprints you want, but if they don't see it for real, 182 00:12:22,120 --> 00:12:24,156 my bet is they'll get very lost in there. 183 00:12:25,840 --> 00:12:28,513 Why are you even considering it? Of course we can't. 184 00:12:33,960 --> 00:12:36,269 All right, we can. But just one. 185 00:12:38,320 --> 00:12:40,151 Have to swing by Mum's on the way back. 186 00:12:40,200 --> 00:12:41,792 How long will you be? 187 00:12:41,840 --> 00:12:45,674 - I dunno. An hour? - An hour? 188 00:12:45,720 --> 00:12:47,358 I'm sorry. 189 00:12:47,400 --> 00:12:51,029 - I don't have a choice. - OK. Love you. 190 00:12:51,080 --> 00:12:52,229 I love you too, babe. 191 00:13:11,560 --> 00:13:13,039 I'm back. 192 00:14:54,920 --> 00:14:56,114 What else did they say? 193 00:14:56,160 --> 00:14:58,310 Nothing. John wants to try the guns, 194 00:14:58,360 --> 00:15:00,794 and Kalpesh wants one of his blokes checking out the inside. 195 00:15:00,840 --> 00:15:04,355 - What are you supposed to be doing? - Just waiting for orders, I suppose. 196 00:15:06,360 --> 00:15:09,113 - Are you getting pushed out of this? - No! 197 00:15:09,160 --> 00:15:10,912 Thought it was your idea in the first place. 198 00:15:10,960 --> 00:15:13,155 Well, it was. Sort of. 199 00:15:13,200 --> 00:15:14,713 Yeah, well... 200 00:15:14,760 --> 00:15:16,637 don't let them take the piss. 201 00:15:16,680 --> 00:15:19,797 See you tonight. We'll talk more. 202 00:15:19,840 --> 00:15:22,400 There's nothing more to talk about! 203 00:15:27,200 --> 00:15:30,795 I should... I should go and check on Mum. 204 00:15:30,840 --> 00:15:32,398 Why? 205 00:15:35,160 --> 00:15:37,355 I said I'd call round, but I forgot. 206 00:15:37,400 --> 00:15:39,550 Well, leave it until tomorrow. 207 00:15:39,600 --> 00:15:42,114 - Yeah, but what if she's...? - Drunk? 208 00:15:43,680 --> 00:15:46,240 You need to take care of yourself, not her. 209 00:16:00,200 --> 00:16:04,034 - I haven't lost it, have I? - No, no, no. Don't fret. 210 00:16:04,080 --> 00:16:05,957 I'm sure it's all backed up. 211 00:16:09,480 --> 00:16:10,674 There. 212 00:16:10,720 --> 00:16:11,914 There, I saw it. 213 00:16:15,480 --> 00:16:17,357 Got it. 214 00:16:19,040 --> 00:16:20,393 Emergency over. 215 00:16:22,920 --> 00:16:23,909 Coffee? 216 00:16:25,000 --> 00:16:26,115 I'll make it. 217 00:16:37,640 --> 00:16:39,551 What do you want? 218 00:16:39,600 --> 00:16:41,158 Something to do. 219 00:16:41,200 --> 00:16:43,430 - I want to be involved. - You are involved. 220 00:16:45,360 --> 00:16:47,430 I don't care if you're in charge. 221 00:16:47,480 --> 00:16:51,075 I want an equal cut and an equal say. 222 00:16:51,120 --> 00:16:53,190 - You're squeezing me out. - Ah, you're just being paranoid. 223 00:16:53,240 --> 00:16:55,310 Well, I'm not the only one saying it. 224 00:16:55,360 --> 00:16:56,634 My lady thinks the same. 225 00:16:58,360 --> 00:17:00,157 You told her?! 226 00:17:00,200 --> 00:17:01,599 What, everything?! 227 00:17:01,640 --> 00:17:03,119 She figured some of it out. 228 00:17:03,160 --> 00:17:06,152 And I filled her in on the rest. 229 00:17:06,200 --> 00:17:07,633 She's fine. We can trust her. 230 00:17:07,680 --> 00:17:09,272 Oh, yeah, and how can you be sure? 231 00:17:10,320 --> 00:17:13,790 Because she loves me and I'm planning on keeping it that way. 232 00:17:17,800 --> 00:17:21,076 You wanna... You want a proper job? Masks. 233 00:17:23,480 --> 00:17:25,914 - Masks, as in...? - As in something to hide behind. 234 00:17:25,960 --> 00:17:28,474 A dozen, all the same. Can you sort that out for us? 235 00:17:30,280 --> 00:17:31,474 Yeah. 236 00:17:31,520 --> 00:17:32,509 I can do that. 237 00:18:28,920 --> 00:18:31,388 - Hello, Emergency Services... - Hello. 238 00:18:31,440 --> 00:18:33,715 Which service do you require? 239 00:18:33,760 --> 00:18:35,910 I want to report a dead body, please. 240 00:18:40,560 --> 00:18:43,393 - We'll get the paperwork to you. - Thanks very much. 241 00:18:46,040 --> 00:18:48,315 Doc's happy to sign off on asphyxiation. 242 00:18:48,360 --> 00:18:51,079 Thinks she passed a couple of nights ago in her sleep. 243 00:18:51,120 --> 00:18:53,190 She was a drinker. 244 00:18:53,240 --> 00:18:54,753 I've been out to her a couple of times this year. 245 00:18:54,800 --> 00:18:56,950 Disturbances, concerned neighbours. 246 00:18:57,000 --> 00:18:58,194 Concerned?! 247 00:18:58,240 --> 00:19:00,356 She doesn't open her curtains for two days - 248 00:19:00,400 --> 00:19:02,356 not one of them bothered to check on her. 249 00:19:33,600 --> 00:19:35,079 Ronald Reagan. 250 00:19:35,120 --> 00:19:36,599 Or Frankenstein? 251 00:19:36,640 --> 00:19:38,517 Ooh, budge up! 252 00:20:11,960 --> 00:20:14,394 Whoa! What are you doing? 253 00:20:14,440 --> 00:20:18,877 Oh, it's dirty, it smells. Look, the floor is good, I can paint it. 254 00:20:18,920 --> 00:20:20,399 I don't care about her carpet. 255 00:20:20,440 --> 00:20:21,714 I care about you. 256 00:20:22,760 --> 00:20:26,469 Just do nothing, all right? You leave it all to me. 257 00:20:30,440 --> 00:20:33,000 Oh, we can make this nice, can't we? 258 00:20:33,040 --> 00:20:35,315 We can do whatever we want. 259 00:20:35,360 --> 00:20:37,237 But we don't have to do it all today. 260 00:20:44,040 --> 00:20:45,632 You're a good son. 261 00:21:01,280 --> 00:21:03,271 Why didn't you phone me, you prat? 262 00:21:04,600 --> 00:21:06,431 Come and give me a hand. 263 00:21:09,480 --> 00:21:10,515 How did she go? 264 00:21:10,560 --> 00:21:12,516 Was it quick? 265 00:21:12,560 --> 00:21:14,232 30-odd years of hard drinking. 266 00:21:14,280 --> 00:21:17,477 Went by real fast 267 00:21:17,520 --> 00:21:19,272 I'm sorry, mate. 268 00:21:19,320 --> 00:21:22,630 I lost my dad a couple of years ago and, yeah, it's shit. 269 00:21:24,440 --> 00:21:25,429 Nice little gaff, though. 270 00:21:26,920 --> 00:21:28,558 Not the worst part of town. 271 00:21:28,600 --> 00:21:30,113 Hey, I know a guy, if you want it valued. 272 00:21:30,160 --> 00:21:32,674 I think we'll end up staying here. 273 00:21:32,720 --> 00:21:33,994 Get rid of the flat. 274 00:21:34,040 --> 00:21:36,076 Not long term, though? 275 00:21:36,120 --> 00:21:38,315 I mean, who knows where we'll be, what amazing things we might have. 276 00:21:38,360 --> 00:21:42,035 Christ. Think about that, the spending part. 277 00:21:42,080 --> 00:21:43,513 Keeps me awake at night. 278 00:21:51,680 --> 00:21:52,749 I'm dropping out. 279 00:21:54,400 --> 00:21:55,833 The whole thing. 280 00:21:56,880 --> 00:21:58,677 I just want out of it. 281 00:21:58,720 --> 00:21:59,789 Are you serious? 282 00:21:59,840 --> 00:22:01,478 It's a good idea, 283 00:22:01,520 --> 00:22:03,238 it's a reasonable plan. 284 00:22:04,280 --> 00:22:07,750 I'm just not... I'm just not easy with it, I never have been. 285 00:22:07,800 --> 00:22:09,074 You're just having a wobble. 286 00:22:09,120 --> 00:22:10,235 It's not a wobble. 287 00:22:11,280 --> 00:22:13,555 I've got a girlfriend that actually likes me. 288 00:22:13,600 --> 00:22:15,158 A baby on the way. 289 00:22:15,200 --> 00:22:17,953 The more real that feels, the less I can do it. 290 00:22:18,000 --> 00:22:20,434 - Just take some time. - I don't need time. 291 00:22:20,480 --> 00:22:22,072 I'm out, Marcus. 292 00:22:22,120 --> 00:22:24,111 Do it or don't do it, I don't care. 293 00:22:25,440 --> 00:22:26,634 Just not with me. 294 00:22:29,400 --> 00:22:30,549 Come on, babe. 295 00:22:34,360 --> 00:22:36,954 How's everything looking on your end? 296 00:22:37,000 --> 00:22:39,753 Yeah, good, nothing to stop us. 297 00:22:42,440 --> 00:22:44,237 So, what do we kill? 298 00:22:53,480 --> 00:22:55,835 You go first. 299 00:22:55,880 --> 00:22:57,836 Is that good manners, or something else? 300 00:22:57,880 --> 00:22:59,472 Let's just say I'm not comfortable 301 00:22:59,520 --> 00:23:02,114 being defenceless in the woods with an armed stranger. 302 00:23:03,840 --> 00:23:04,989 I knew you'd think that. 303 00:23:08,000 --> 00:23:09,558 We'll go together. 304 00:23:12,320 --> 00:23:13,389 On three. 305 00:23:15,400 --> 00:23:18,073 One... two... three. 306 00:23:22,120 --> 00:23:24,475 You're a security guard. 307 00:23:24,520 --> 00:23:26,556 If you say so. 308 00:23:26,600 --> 00:23:28,397 You'll need a uniform. 309 00:23:28,440 --> 00:23:29,509 You don't provide one? 310 00:23:31,280 --> 00:23:35,068 - I'm sure we can sort something out. - Whatever. 311 00:23:37,600 --> 00:23:39,079 I'm only going to be here a day anyway. 312 00:23:40,160 --> 00:23:41,479 Three days. 313 00:23:42,600 --> 00:23:44,830 That's what I agreed with Kalpesh. 314 00:23:45,920 --> 00:23:49,595 Day one, you get shown around and distracted by new faces. 315 00:23:51,600 --> 00:23:54,398 By day two, you realise how boring the job is. 316 00:23:54,440 --> 00:23:57,557 And by day three, you've figured out the pay's barely enough to live on. 317 00:23:57,600 --> 00:24:01,718 Nobody quits after one day. 318 00:24:01,760 --> 00:24:04,479 Bells start ringing round here because of that. 319 00:24:05,560 --> 00:24:06,959 He told me about you. 320 00:24:08,440 --> 00:24:09,634 What did he say? 321 00:24:09,680 --> 00:24:11,477 That you'd be like this. 322 00:24:19,240 --> 00:24:21,071 Aww! The wife? 323 00:24:26,040 --> 00:24:27,155 You start Wednesday. 324 00:24:33,480 --> 00:24:35,391 Hang on a sec. 325 00:24:35,440 --> 00:24:38,113 I'm just... I'm nearly on level four. 326 00:24:38,160 --> 00:24:39,275 Where's Chris? 327 00:24:43,040 --> 00:24:45,190 That's... kind of why I called you. 328 00:24:46,280 --> 00:24:47,474 He wants out. 329 00:24:51,680 --> 00:24:53,193 Since when? 330 00:24:54,800 --> 00:24:56,392 Since his dear old mum choked it. 331 00:24:57,480 --> 00:25:00,552 He's got a house now and he thinks he doesn't need much more. 332 00:25:04,160 --> 00:25:05,593 And when were you going to tell me this? 333 00:25:06,920 --> 00:25:09,150 When I saw you outside of work. 334 00:25:09,200 --> 00:25:10,474 Which I guess is now. 335 00:25:14,360 --> 00:25:16,032 Look, it's not a problem. 336 00:25:16,080 --> 00:25:18,310 - We can still do this without him. - Oh, really?! 337 00:25:18,360 --> 00:25:20,032 Really? You think?! 338 00:25:20,080 --> 00:25:22,310 He knows everything! 339 00:25:22,360 --> 00:25:24,510 Well, he won't talk. 340 00:25:24,560 --> 00:25:25,629 He's a loyal bloke. 341 00:25:25,680 --> 00:25:27,910 Yeah, only when he has something to lose. 342 00:25:29,080 --> 00:25:30,752 Oh, do you mind?! 343 00:25:30,800 --> 00:25:33,633 - I kind of own that chair. - This ruins everything! 344 00:25:35,200 --> 00:25:36,235 He's grieving. 345 00:25:36,280 --> 00:25:40,159 He'll come back around. I'll talk to him. 346 00:25:41,280 --> 00:25:43,748 No, you have a habit of making things worse. 347 00:25:45,800 --> 00:25:46,994 I'll handle this. 348 00:26:06,080 --> 00:26:07,672 My condolences. 349 00:26:38,200 --> 00:26:40,589 Marcus tells me you're having doubts. 350 00:26:40,640 --> 00:26:42,312 Doubts?! 351 00:26:42,360 --> 00:26:44,078 No. 352 00:26:44,120 --> 00:26:46,680 I'm pretty clear on the fact that I'm not doing it. 353 00:26:50,120 --> 00:26:52,111 I can't let you pull out, Chris. 354 00:26:52,160 --> 00:26:54,390 What are you going to do about it? 355 00:26:56,760 --> 00:26:58,910 OK, well... 356 00:27:01,200 --> 00:27:02,679 ...you stole from me. 357 00:27:04,640 --> 00:27:06,631 You stole from your employer. 358 00:27:08,080 --> 00:27:10,150 If you put the brakes on this... 359 00:27:11,360 --> 00:27:14,079 ...I'll find a way for that to come back and bite you on the arse. 360 00:27:14,120 --> 00:27:16,270 Is that all you've got? Hm? 361 00:27:17,480 --> 00:27:19,277 Is that it?! 362 00:27:19,320 --> 00:27:20,548 Chris! 363 00:27:37,360 --> 00:27:39,954 - Clich�. - Yep. 364 00:27:40,000 --> 00:27:41,433 What about this one? 365 00:27:43,600 --> 00:27:44,953 Er... bit gay. 366 00:27:46,840 --> 00:27:48,558 Go on, then. 367 00:27:51,240 --> 00:27:52,309 Scary. 368 00:27:52,360 --> 00:27:53,713 Isn't that the point? 369 00:27:53,760 --> 00:27:54,875 It's got detail. 370 00:27:54,920 --> 00:27:56,433 The creases, the nose. 371 00:27:56,480 --> 00:27:58,471 If I was confronted by that, I'd remember it. 372 00:27:58,520 --> 00:27:59,999 I'd be able to describe it. 373 00:28:01,160 --> 00:28:02,718 It's just a mask. 374 00:28:02,760 --> 00:28:03,909 Exactly. 375 00:28:03,960 --> 00:28:08,795 The more I concentrate on the mask, the less I notice anything else. 376 00:28:20,480 --> 00:28:22,914 What are you...? Thanks very much 377 00:28:22,960 --> 00:28:24,871 They can check this stuff, can't they? 378 00:28:24,920 --> 00:28:28,037 Online orders, credit card payments. 379 00:28:28,080 --> 00:28:30,548 Are we on the brink of being very stupid here? 380 00:28:30,600 --> 00:28:32,556 Mm. 381 00:28:32,600 --> 00:28:34,079 Well, not if we pay by cash. 382 00:28:34,120 --> 00:28:35,599 Which means going into a shop. 383 00:28:36,680 --> 00:28:37,874 And showing our faces. 384 00:28:38,960 --> 00:28:42,350 There must be a bunch of places that sell this exact same mask. 385 00:28:42,400 --> 00:28:44,550 We just have to find out who they supply to. 386 00:28:44,600 --> 00:28:46,670 And spread it around? 387 00:28:46,720 --> 00:28:49,632 It's not weird buying one mask. Why would anyone remember that? 388 00:28:51,680 --> 00:28:52,999 Can you get some time off? 389 00:28:53,040 --> 00:28:56,635 Right now, I can get anything I want from that place. 390 00:28:56,680 --> 00:28:59,433 Maybe we should take a little road trip. 391 00:28:59,480 --> 00:29:02,278 No, no and twice more, no. 392 00:29:02,320 --> 00:29:04,436 You can get cover. If you want to, you can do it. 393 00:29:04,480 --> 00:29:06,994 It's not a question of wanting to. 394 00:29:07,040 --> 00:29:08,439 You're definitely saying no? 395 00:29:08,480 --> 00:29:09,879 Yes. 396 00:29:09,920 --> 00:29:11,956 I didn't want to have to do this, but... 397 00:29:12,000 --> 00:29:14,230 Actually, I'm lying. I did want to do this. 398 00:29:14,280 --> 00:29:16,032 Marcus! 399 00:29:16,080 --> 00:29:18,753 Can I have three days off next week, please? 400 00:29:18,800 --> 00:29:21,075 - I told him it was impossible. - And I doubted her. 401 00:29:21,120 --> 00:29:23,475 Sorry, boss, I need to take a trip. 402 00:29:23,520 --> 00:29:26,592 Things I need to sort out, urgent things. 403 00:29:30,400 --> 00:29:32,595 Well, um... 404 00:29:32,640 --> 00:29:36,553 I'm sure we can... work around your plans. 405 00:29:36,600 --> 00:29:38,113 Thank you. 406 00:29:40,400 --> 00:29:42,994 Call the agency, Sandra. I'm sure we can work it some way. 407 00:29:43,040 --> 00:29:45,315 Yes, we can, but that's not the point. 408 00:29:47,080 --> 00:29:49,036 I don't like it when they do that to you, John. 409 00:29:49,080 --> 00:29:52,038 I don't like people walking all over you. 410 00:29:53,240 --> 00:29:56,915 All I want is a happy environment. 411 00:29:56,960 --> 00:30:00,873 You're the boss. Make them do what you want them to do. 412 00:30:15,480 --> 00:30:18,233 Chris? You're going to miss the bus. 413 00:30:25,680 --> 00:30:28,399 What happened with the arm? 414 00:30:28,440 --> 00:30:30,112 I cut it. 415 00:30:30,160 --> 00:30:33,118 How's the girl? Dita? 416 00:30:33,160 --> 00:30:34,559 She's good. 417 00:30:34,600 --> 00:30:37,239 You can see the bump. 418 00:30:37,280 --> 00:30:38,315 You can feel it move. 419 00:30:38,360 --> 00:30:40,351 Are you looking after her properly? 420 00:30:40,400 --> 00:30:43,358 - I'm doing my best. - You come all this way to not look at me? 421 00:30:46,800 --> 00:30:48,552 I should've come sooner. 422 00:30:48,600 --> 00:30:50,318 A week ago. 423 00:30:50,360 --> 00:30:51,998 What's happened? 424 00:30:53,080 --> 00:30:54,479 Mum... 425 00:30:54,520 --> 00:30:56,033 She... 426 00:30:56,080 --> 00:30:57,433 She died. 427 00:30:59,520 --> 00:31:00,794 I'm sorry, son. 428 00:31:02,400 --> 00:31:03,389 For you. 429 00:31:05,520 --> 00:31:06,999 I'm sorry for you. 430 00:31:09,360 --> 00:31:12,352 She wasn't a perfect woman, but she was always your mum. 431 00:31:14,560 --> 00:31:16,596 She choked to death. 432 00:31:18,760 --> 00:31:20,512 A lungful of her own vomit. 433 00:31:22,440 --> 00:31:23,555 I could've helped her. 434 00:31:25,520 --> 00:31:26,589 I could've stopped it. 435 00:31:26,640 --> 00:31:28,790 You couldn't. 436 00:31:28,840 --> 00:31:30,114 I was there. 437 00:31:33,760 --> 00:31:36,194 I stood over her. I watched her die. 438 00:31:37,600 --> 00:31:40,956 - Look, I didn't... I didn't wanna... - Stop it. 439 00:31:42,840 --> 00:31:46,879 Whatever you're about to tell me, swallow it down and leave it there. 440 00:31:48,120 --> 00:31:51,795 Don't you cry. Don't you sit there and cry. 441 00:31:55,040 --> 00:31:56,951 I don't know what to do, Dad. 442 00:31:59,560 --> 00:32:01,198 Then I'll tell you. 443 00:32:03,120 --> 00:32:06,237 Protect yourself and your family. 444 00:32:06,280 --> 00:32:09,875 That's the first rule and the only rule. 445 00:32:09,920 --> 00:32:12,559 No-one else matters. 446 00:32:36,720 --> 00:32:37,709 Ready? 447 00:32:40,720 --> 00:32:43,393 - There you go. Thank you. 448 00:32:49,800 --> 00:32:50,994 Do you want anything? 449 00:32:51,040 --> 00:32:54,510 Er... oh, water. Just thirsty. 450 00:32:54,560 --> 00:32:55,993 All right. 451 00:33:32,640 --> 00:33:34,153 Gina? 452 00:33:35,240 --> 00:33:36,958 You need to see this. 453 00:33:41,760 --> 00:33:44,911 The man was taken into custody late last night and it's understood 454 00:33:44,960 --> 00:33:47,952 that detectives have asked for extra time to question him. 455 00:33:48,000 --> 00:33:50,639 His identity hasn't been released, 456 00:33:50,680 --> 00:33:54,639 because police fear that could jeopardise their efforts to recover 457 00:33:54,680 --> 00:33:59,435 the � 172 million still missing. 458 00:33:59,480 --> 00:34:03,996 Meanwhile, all British air and sea ports have been put on high alert 459 00:34:04,040 --> 00:34:07,749 and the British authorities are working closely with INTERPOL. 460 00:34:14,720 --> 00:34:16,790 Behave yourself, lad. 461 00:34:16,840 --> 00:34:19,229 He's pretty self-sufficient, so just pop in tomorrow night 462 00:34:19,280 --> 00:34:21,316 and fill his bowl up and that should see him through. 463 00:34:21,360 --> 00:34:22,679 We'll be back Saturday or Sunday at the latest. 464 00:34:22,720 --> 00:34:23,709 Oh, no problem. 465 00:34:23,760 --> 00:34:26,228 - And this is a romantic date? - Yeah, could go that way 466 00:34:26,280 --> 00:34:27,679 if she plays her cards right. 467 00:34:27,720 --> 00:34:29,995 Wha...? Oh, yeah, sorry. 468 00:34:30,040 --> 00:34:31,951 Er, here, for your trouble. 469 00:34:32,000 --> 00:34:34,116 - Oh, no, no, no, don't pay me. - No, no, no, 470 00:34:34,160 --> 00:34:35,388 call it bus fare. 471 00:34:35,440 --> 00:34:36,475 Thanks, honey. 472 00:34:36,520 --> 00:34:38,511 See you soon, Gary. 473 00:34:38,560 --> 00:34:41,028 See you later, Gazza. Right, come on you. 474 00:34:41,080 --> 00:34:42,069 Ta-ra! 475 00:34:51,160 --> 00:34:54,038 - Riaz? - Christopher? 476 00:34:55,240 --> 00:34:56,275 Let's get you inside. 477 00:35:25,160 --> 00:35:27,116 2-8-1-8. I should write that down. 478 00:35:27,160 --> 00:35:28,673 No, you shouldn't. 479 00:35:28,720 --> 00:35:31,553 - Codes are changed every week or so. - Who chooses the numbers, then? 480 00:35:31,600 --> 00:35:33,750 They are randomly generated. 481 00:35:57,160 --> 00:35:58,275 Where's next? 482 00:36:00,640 --> 00:36:03,200 6.2 miles, a shop called Cobble Lane. 483 00:36:03,240 --> 00:36:05,037 Let's stick it in the sat nav, then. 484 00:36:07,760 --> 00:36:08,954 65. 485 00:36:14,280 --> 00:36:15,599 Key in the second lock. 486 00:36:17,760 --> 00:36:20,194 And turn 'em clockwise on three. 487 00:36:20,240 --> 00:36:21,832 One, two, three. 488 00:36:38,560 --> 00:36:39,675 You are shitting me?! 489 00:36:39,720 --> 00:36:41,631 Blue cages - fifties. 490 00:36:41,680 --> 00:36:42,954 Red cages - twenties. 491 00:36:43,000 --> 00:36:44,672 Green cages - tens. 492 00:36:44,720 --> 00:36:47,188 And the yellow cages are fives. 493 00:36:47,240 --> 00:36:49,231 Ten yellow cages equal one blue cage. 494 00:36:49,280 --> 00:36:50,554 Thereabouts. 495 00:36:50,600 --> 00:36:53,592 It makes sense to go for the blues first and then... 496 00:36:53,640 --> 00:36:55,915 Quite a thinker, aren't you 497 00:36:55,960 --> 00:36:58,076 Are you taking the piss? 498 00:36:58,120 --> 00:36:59,633 None of this is my business. 499 00:37:06,440 --> 00:37:07,589 Tell me you're the guy. 500 00:37:09,040 --> 00:37:10,314 I was the guy. 501 00:37:10,360 --> 00:37:11,952 I'm not any more. 502 00:37:12,000 --> 00:37:13,149 I pulled out. 503 00:37:13,200 --> 00:37:15,111 No... 504 00:37:17,040 --> 00:37:18,268 You're the guy. 505 00:37:20,720 --> 00:37:22,392 You're going to stay the guy. 506 00:37:47,080 --> 00:37:48,877 - Give it up, bitch. - Don't. 507 00:37:48,920 --> 00:37:50,114 You're creeping me out. 508 00:37:50,160 --> 00:37:52,515 You've never fantasised about this shit? 509 00:37:52,560 --> 00:37:54,869 What? Rape from an ugly, rubbery man? No. 510 00:37:54,920 --> 00:37:56,638 Stop it! 511 00:37:56,680 --> 00:37:59,240 I am having you, so turn away 512 00:37:59,280 --> 00:38:00,759 or get involved. 513 00:38:00,800 --> 00:38:02,870 Fine. 514 00:38:02,920 --> 00:38:05,036 You want it that way? 515 00:38:08,800 --> 00:38:10,552 Come here, big boy. 516 00:38:11,880 --> 00:38:13,552 You look like your mum! 517 00:38:15,000 --> 00:38:15,989 Argh! 518 00:38:17,040 --> 00:38:18,951 Mmm... 519 00:38:19,000 --> 00:38:20,194 Mmm. 520 00:38:20,240 --> 00:38:22,754 I am going to buy you the best car... 521 00:38:22,800 --> 00:38:25,473 the most expensive dress... 522 00:38:25,520 --> 00:38:26,999 new tits. 523 00:38:28,320 --> 00:38:29,548 What's wrong with my tits? 524 00:38:29,600 --> 00:38:31,795 Nothing. Forget the tits. 525 00:38:31,840 --> 00:38:34,070 I could buy them myself if I was given a cut. 526 00:38:35,080 --> 00:38:36,149 I am helping, ain't I? 527 00:38:37,640 --> 00:38:40,552 - You can have half of what I get. - Well, is that fair? 528 00:38:40,600 --> 00:38:41,715 I'm involved now. 529 00:38:42,880 --> 00:38:43,949 Why shouldn't I be paid? 530 00:38:59,240 --> 00:39:02,312 Nothing personal, but can you sit somewhere else? 531 00:39:02,360 --> 00:39:03,839 Don't make a scene, Christopher. 532 00:39:03,880 --> 00:39:05,632 I'm not making a scene. 533 00:39:05,680 --> 00:39:07,511 You're the only friend I've got in here. 534 00:39:07,560 --> 00:39:09,232 I haven't got anything in common with the others. 535 00:39:09,280 --> 00:39:12,158 You don't have anything in common with me. 536 00:39:12,200 --> 00:39:15,795 Well, if you bother to ask a few questions, maybe I could prove that wrong. 537 00:39:17,200 --> 00:39:21,876 For example, er... we're both expectant fathers. 538 00:39:21,920 --> 00:39:24,388 Your lady's what? 539 00:39:24,440 --> 00:39:25,953 Four months? 540 00:39:27,960 --> 00:39:30,633 Yeah, I'm sure that's what I heard. 541 00:39:30,680 --> 00:39:31,954 Mine's at six. 542 00:39:32,000 --> 00:39:35,754 I worry about her... all the time. 543 00:39:35,800 --> 00:39:37,870 Falling over. 544 00:39:37,920 --> 00:39:39,831 Tripping down the stairs. 545 00:39:42,600 --> 00:39:45,751 Has anyone showed you the damaged note room yet? 546 00:39:50,960 --> 00:39:53,428 I've been down here 150 times already. 547 00:39:56,040 --> 00:39:57,917 And you're lucky that's my weak arm. 548 00:40:36,880 --> 00:40:38,518 Something you forgot to do, mate. 549 00:40:38,560 --> 00:40:40,471 He's got something down his trousers, Dad. 550 00:40:44,280 --> 00:40:45,679 Uh, look, I... 551 00:40:45,720 --> 00:40:47,312 I'm sorry. 552 00:40:47,360 --> 00:40:48,349 Look, I'll pay for it. 553 00:40:48,400 --> 00:40:49,469 Oh, you think that's how it works? 554 00:40:49,520 --> 00:40:50,748 We just charge people we catch? 555 00:40:50,800 --> 00:40:51,915 He didn't mean to. 556 00:40:51,960 --> 00:40:52,995 Are you his mother? 557 00:40:53,040 --> 00:40:54,393 I'm his girlfriend. He was... 558 00:40:54,440 --> 00:40:56,271 He was having a joke. 559 00:40:56,320 --> 00:40:58,390 What's funny about stealing from me? 560 00:40:58,440 --> 00:41:00,237 No, not that kind of joke. It was a... 561 00:41:00,280 --> 00:41:01,793 a joke between us. 562 00:41:01,840 --> 00:41:03,353 Here, look. Here, I'm sorry. 563 00:41:03,400 --> 00:41:07,075 I mean, I dared him and it backfired. 564 00:41:07,120 --> 00:41:09,190 So if anyone's to blame then it's me. 565 00:41:09,240 --> 00:41:10,229 Please? 566 00:41:12,400 --> 00:41:14,436 Can we just forget this whole thing? 567 00:41:29,360 --> 00:41:30,588 Every time. 568 00:41:30,640 --> 00:41:33,279 Every single time. 569 00:41:33,320 --> 00:41:36,198 We got away with it, didn't we? 570 00:42:34,760 --> 00:42:35,988 Good night, Sandra. 571 00:42:36,040 --> 00:42:37,155 Good night. 572 00:43:21,480 --> 00:43:22,674 Are you OK? 573 00:43:23,760 --> 00:43:24,909 Shut the door. 574 00:43:33,400 --> 00:43:34,389 John? 575 00:44:22,480 --> 00:44:23,469 Slower. 576 00:44:26,000 --> 00:44:27,115 Everything slower. 577 00:45:38,320 --> 00:45:40,151 I'm serious about wanting a cut. 578 00:45:41,240 --> 00:45:42,229 I'll talk to them. 579 00:45:42,280 --> 00:45:43,395 When? 580 00:45:43,440 --> 00:45:44,714 When the time is right. 581 00:45:44,760 --> 00:45:46,318 Which isn't now. 582 00:46:34,920 --> 00:46:37,115 Chris, why don't you come through? 583 00:46:42,480 --> 00:46:44,152 So what is it you wanted to talk to me about? 584 00:46:53,480 --> 00:46:55,038 I want to report a crime. 585 00:46:56,360 --> 00:46:58,396 One you've witnessed or one you've committed? 586 00:47:01,680 --> 00:47:03,352 This one hasn't happened yet. 587 00:47:17,560 --> 00:47:20,154 If you don't let her fall asleep by herself... 588 00:47:20,200 --> 00:47:22,350 how will she ever learn? 589 00:47:24,600 --> 00:47:25,828 She's not ready. 590 00:47:28,600 --> 00:47:30,079 I say she is. 591 00:47:33,320 --> 00:47:35,436 If we had an alarm test... 592 00:47:43,880 --> 00:47:44,869 Don't wait up. 593 00:47:52,920 --> 00:47:54,911 Ah, I shouldn't. 594 00:47:57,120 --> 00:47:58,997 Actually, why not? 595 00:48:14,240 --> 00:48:15,958 Why didn't you tell me about Christopher? 596 00:48:18,120 --> 00:48:19,155 His mother died. 597 00:48:20,880 --> 00:48:23,713 He has to deal with that and then he'll come back on board. 598 00:48:23,760 --> 00:48:25,591 What if he doesn't? 599 00:48:26,640 --> 00:48:28,392 I'm not pulling out of this. 600 00:48:29,440 --> 00:48:31,635 I know when and I know how. 601 00:48:31,680 --> 00:48:34,114 It needs to be more reassuring than that. 602 00:48:35,520 --> 00:48:38,637 Risks are exciting, but I have to know that I'm going to win. 603 00:48:40,120 --> 00:48:41,189 Chris is part of the plan. 604 00:48:42,480 --> 00:48:45,278 If he co-operates, he shares the spoils. 605 00:48:45,320 --> 00:48:46,548 If he doesn't... 606 00:48:48,600 --> 00:48:49,874 ...he becomes a victim. 607 00:48:51,120 --> 00:48:53,270 I didn't get into this to take a life. 608 00:48:53,320 --> 00:48:55,231 You don't have to, he's my problem. 609 00:48:55,280 --> 00:48:57,032 Are you capable of that? 610 00:48:58,480 --> 00:49:00,232 I can do anything. 611 00:49:12,760 --> 00:49:14,273 Give me the money! 612 00:49:17,440 --> 00:49:18,429 Aren't they great? 613 00:49:18,480 --> 00:49:20,118 Got a dozen of them, like you asked. 614 00:49:24,720 --> 00:49:25,789 Who's your friend? 615 00:49:30,400 --> 00:49:31,879 How are you, Chris? 616 00:49:31,920 --> 00:49:34,673 A lot better now, thanks, boss. 617 00:49:35,840 --> 00:49:37,910 How's that hand? 618 00:49:39,440 --> 00:49:41,192 Back to full strength. 619 00:50:11,800 --> 00:50:16,032 The man being questioned is 30-year-old Riaz Kachelo, a call-centre manager 620 00:50:16,080 --> 00:50:18,230 from the Bristol area. 621 00:50:18,280 --> 00:50:21,989 Charges are expected in this multi-million-pound robbery 622 00:50:22,040 --> 00:50:24,190 some time tomorrow. 623 00:50:24,240 --> 00:50:27,596 It's believed to be the first major breakthrough in this inquiry 624 00:50:27,640 --> 00:50:30,359 and in the hunt for the hidden millions. 625 00:50:30,400 --> 00:50:32,709 Speaking at a press conference earlier today, 626 00:50:32,760 --> 00:50:35,194 detectives announced more arrests are imminent 627 00:50:35,240 --> 00:50:37,674 and that they wouldn't compromise in their efforts 628 00:50:37,720 --> 00:50:43,158 to resolve what they described as "this horrible and vicious crime". 629 00:50:46,280 --> 00:50:47,315 What if he calls? 630 00:50:50,840 --> 00:50:52,558 Then I'll be here when he does. 631 00:50:58,920 --> 00:51:00,239 This isn't the plan! 632 00:51:00,280 --> 00:51:02,396 Hey, listen, the plan's gone. 633 00:51:02,440 --> 00:51:04,954 There's no point in both of us staying here. 634 00:51:06,480 --> 00:51:08,152 I don't want to leave you. 635 00:51:09,560 --> 00:51:11,710 Hey, nothing's going to happen to me. 636 00:51:11,760 --> 00:51:13,478 I'm lucky, remember? 637 00:51:29,840 --> 00:51:34,868 There's only one toothpaste, so you'll have to pick another one up on the way. 638 00:51:37,000 --> 00:51:38,274 On the way where? 639 00:51:39,440 --> 00:51:40,919 Well, wherever you're running to. 640 00:51:52,200 --> 00:51:54,395 I don't want her to see them take you. 641 00:51:59,560 --> 00:52:01,676 - I need to tell you why. - No, no, no. 642 00:52:01,720 --> 00:52:04,314 No, no. Whatever's about to come out of your mouth, 643 00:52:04,360 --> 00:52:06,828 you do not say you did this for us! 644 00:52:07,920 --> 00:52:09,319 I wasn't going to. 645 00:52:12,720 --> 00:52:15,314 I was just going to tell you that I'm sorry. 646 00:52:17,240 --> 00:52:19,037 Not for what I did. 647 00:52:20,880 --> 00:52:23,952 But I couldn't keep you out of it. 648 00:52:25,840 --> 00:52:27,353 Was it worth it? 649 00:52:27,400 --> 00:52:30,039 Whatever you got, was it worth losing this? 650 00:52:32,680 --> 00:52:34,557 I always knew it wouldn't be. 651 00:52:38,400 --> 00:52:40,834 But that wasn't the point in doing it. 652 00:52:44,520 --> 00:52:46,431 Oh, don't. Don't, please! 653 00:52:46,480 --> 00:52:48,789 Don't. Just leave me. 654 00:52:57,040 --> 00:52:59,076 I will come back. 655 00:53:01,160 --> 00:53:03,469 OK? For both of you. 656 00:53:03,520 --> 00:53:06,114 And what if we've moved on? 657 00:53:10,320 --> 00:53:11,594 I'll find you. 658 00:53:15,280 --> 00:53:16,713 I'll win you back. 659 00:53:20,160 --> 00:53:21,388 I can do that. 660 00:56:27,040 --> 00:56:28,155 Hello? 661 00:56:28,200 --> 00:56:30,111 The police think they've got their man. 662 00:56:30,160 --> 00:56:31,639 They've stopped watching us. 663 00:56:32,840 --> 00:56:34,398 Now's our chance to move. 664 00:57:46,560 --> 00:57:48,357 Did you tell him I'm coming? 665 00:57:48,400 --> 00:57:49,719 No. 666 00:57:50,800 --> 00:57:52,028 Good. 667 00:58:08,040 --> 00:58:11,157 Police have now confirmed the arrest of a second man in connection with 668 00:58:11,200 --> 00:58:12,633 last month's cash robbery. 669 00:58:12,680 --> 00:58:14,910 It's John. I've got a location. 670 00:58:14,960 --> 00:58:17,315 They'll be coming for all of us. 671 00:58:17,360 --> 00:58:19,874 Everything you're standing on, we split down the middle. 672 00:58:21,080 --> 00:58:23,355 - They know about John. - They know about everything. 673 00:58:24,920 --> 00:58:26,911 Marcus! 46567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.