Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,313
You forced me to get past security.
You terrorise everything in your path.
2
00:00:04,360 --> 00:00:07,432
If all goes well, you don't kill anyone.
3
00:00:07,480 --> 00:00:08,959
Now I know who I'm really dealing with.
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,319
Where did that come from?
5
00:00:10,360 --> 00:00:11,679
You don't know anything about me.
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,553
Dita and I have some news, Mum.
We're having a baby.
7
00:00:14,600 --> 00:00:17,068
I guess this means
you'll be staying in the country.
8
00:00:17,120 --> 00:00:21,398
You're gonna run it all past me.
Every choice, every decision.
9
00:00:21,440 --> 00:00:23,271
I'm not gonna let you screw this up.
10
00:00:24,360 --> 00:00:28,717
Early indications suggest
that the number is going to be big,
11
00:00:28,760 --> 00:00:33,151
perhaps the biggest cash robbery
in UK history.
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,475
Hey, hey, it's all over. Promise you.
13
00:00:35,520 --> 00:00:36,873
Promise you, it's all over.
14
00:00:36,920 --> 00:00:40,754
Something went wrong.
Chris, he was hurt. Shot.
15
00:00:41,920 --> 00:00:44,309
How much did we get?
16
00:00:50,720 --> 00:00:51,755
Be patient.
17
00:00:56,480 --> 00:00:58,471
Don't make any false moves.
18
00:01:05,360 --> 00:01:09,148
It's not you they're interested in.
It's the money.
19
00:01:10,640 --> 00:01:13,518
All that matters is the money.
20
00:01:18,880 --> 00:01:21,235
They'll watch you for as long as it takes.
21
00:01:22,480 --> 00:01:24,914
Weeks, months.
22
00:01:24,960 --> 00:01:27,110
Years, if they have to.
23
00:01:29,600 --> 00:01:32,956
Eventually, someone will crack.
24
00:01:34,320 --> 00:01:36,117
They always do.
25
00:02:07,800 --> 00:02:10,519
How was she when you left her?
26
00:02:10,560 --> 00:02:12,357
Er...
27
00:02:12,400 --> 00:02:13,435
Yeah, good.
28
00:02:14,480 --> 00:02:16,391
Good, yeah, went straight in to play.
29
00:02:18,520 --> 00:02:19,794
Busy?
30
00:02:19,840 --> 00:02:21,956
What did they smell like to you?
31
00:02:22,000 --> 00:02:23,433
Who?
32
00:02:23,480 --> 00:02:24,629
You know who.
33
00:02:27,640 --> 00:02:29,119
I didn't notice.
34
00:02:29,160 --> 00:02:32,152
It wasn't overpowering,
the one who was here.
35
00:02:32,200 --> 00:02:33,428
I think it was deodorant,
36
00:02:33,480 --> 00:02:35,118
but not like yours.
37
00:02:35,160 --> 00:02:36,991
It was more subtle.
38
00:02:37,040 --> 00:02:38,029
Feminine.
39
00:02:39,400 --> 00:02:41,391
- Are you saying it was a woman?
- I dunno.
40
00:02:43,680 --> 00:02:46,353
It's two weeks,
and they haven't come up with anything.
41
00:02:47,600 --> 00:02:49,955
If we can give them more details...
42
00:02:51,360 --> 00:02:53,510
Are they still out there?
43
00:02:53,560 --> 00:02:55,994
- The police?
- Yeah, they're always out there.
44
00:02:56,040 --> 00:02:57,837
Good.
45
00:02:57,880 --> 00:02:59,359
Makes me feel safe.
46
00:03:04,800 --> 00:03:06,916
They're not going anywhere
till they get their man.
47
00:03:44,280 --> 00:03:45,759
Is OK?
48
00:03:48,480 --> 00:03:49,469
Yeah.
49
00:03:50,680 --> 00:03:51,669
Yeah, it's OK.
50
00:03:51,720 --> 00:03:54,951
One day, our little boy will see that
and he will know the real you.
51
00:03:56,560 --> 00:03:59,313
So, we're having a boy now?
52
00:04:19,320 --> 00:04:21,151
Later.
53
00:04:21,200 --> 00:04:22,872
Promise.
54
00:04:40,600 --> 00:04:43,558
Hey. He's in there.
55
00:04:46,120 --> 00:04:48,429
Welcome home, Mr. Hero.
56
00:04:48,480 --> 00:04:50,391
I will make more dinner?
57
00:04:50,440 --> 00:04:53,034
No, no, no, I'm good.
Just carry on with your plans.
58
00:04:53,080 --> 00:04:54,718
Thanks, babe.
59
00:05:07,920 --> 00:05:09,990
Not supposed to mix.
60
00:05:10,040 --> 00:05:11,792
Ah.
61
00:05:19,240 --> 00:05:20,832
That little one must be cooked by now.
62
00:05:21,920 --> 00:05:23,148
It's two days over.
63
00:05:24,240 --> 00:05:25,673
They wait weeks to slice them out.
64
00:05:27,280 --> 00:05:30,955
- Still, she's got you about now.
- Yeah. I'm a real help
65
00:05:39,560 --> 00:05:40,788
Have you spoken to him yet?
66
00:05:43,320 --> 00:05:44,594
It's not that easy.
67
00:05:44,640 --> 00:05:46,278
They're watching him all the time.
68
00:05:46,320 --> 00:05:48,117
- We knew that would happen.
- Yeah.
69
00:05:48,160 --> 00:05:49,559
And he's supposed to make contact.
70
00:05:49,600 --> 00:05:51,192
But, so far, he hasn't.
71
00:05:51,240 --> 00:05:54,550
Are you worried? Feeling betrayed?
72
00:05:54,600 --> 00:05:56,272
It's only been a fortnight.
73
00:05:56,320 --> 00:05:58,675
But we got away with it.
74
00:05:58,720 --> 00:06:00,472
Did we?
75
00:06:00,520 --> 00:06:03,478
It wasn't meant to go like this.
This wasn't part of the plan.
76
00:06:03,520 --> 00:06:05,112
Obviously, someone had a different idea.
77
00:06:16,160 --> 00:06:19,072
Stay there, honey.
78
00:06:26,160 --> 00:06:27,593
Gina.
79
00:06:27,640 --> 00:06:29,517
I didn't know whether I should come
or not.
80
00:06:29,560 --> 00:06:30,879
I just wanted to see if...
81
00:06:30,920 --> 00:06:34,037
Well... if there's anything I can do.
82
00:06:34,080 --> 00:06:36,116
That's very kind of you.
83
00:06:36,160 --> 00:06:37,195
Come in.
84
00:06:37,240 --> 00:06:38,229
Thanks.
85
00:06:42,680 --> 00:06:44,557
Hi, sweetie!
86
00:06:44,600 --> 00:06:46,158
I've got you a mag.
87
00:06:47,240 --> 00:06:48,514
Thank you.
88
00:06:48,560 --> 00:06:49,913
Can I get you a drink, tea?
89
00:06:49,960 --> 00:06:51,757
Yeah, if it doesn't stop you
doing anything.
90
00:06:51,800 --> 00:06:53,199
- No, it's fine.
- Thanks.
91
00:06:54,360 --> 00:06:55,918
How are you, sweetie?
92
00:06:55,960 --> 00:06:57,757
Are you OK?
93
00:06:59,320 --> 00:07:00,355
Yeah?
94
00:07:05,480 --> 00:07:06,959
No John?
95
00:07:07,000 --> 00:07:08,558
He's getting the car MOT'd.
96
00:07:14,480 --> 00:07:16,789
Did they, er, talk to you?
97
00:07:16,840 --> 00:07:17,829
The police?
98
00:07:17,880 --> 00:07:18,915
Just Marcus.
99
00:07:18,960 --> 00:07:20,951
They had him in a couple of times.
100
00:07:21,000 --> 00:07:24,595
But, I mean, there's nothing
he can tell them. He wasn't on shift.
101
00:07:24,640 --> 00:07:27,279
- Where was he?
- Sorry.
102
00:07:27,320 --> 00:07:29,880
That sounds... That didn't come out right?
103
00:07:29,920 --> 00:07:33,151
No, it's fine.
He was with me, at home, arguing...
104
00:07:33,200 --> 00:07:35,430
as half the neighbourhood could testify.
105
00:07:35,480 --> 00:07:36,799
That's...
106
00:07:51,120 --> 00:07:53,236
Shit.
107
00:07:55,680 --> 00:07:56,669
Any progress?
108
00:07:56,720 --> 00:07:58,995
Well, if there is, they're not telling us.
109
00:07:59,040 --> 00:08:02,271
I hope you don't mind,
but I had to give them your name.
110
00:08:02,320 --> 00:08:06,552
They look for fingerprints
and, well, you'd been in the house, so...
111
00:08:06,600 --> 00:08:09,114
Kirsty? Can you help us?
112
00:08:11,960 --> 00:08:13,075
What have you got?
113
00:08:13,120 --> 00:08:14,109
Mm!
114
00:08:19,120 --> 00:08:21,236
Did you put sugar in?
115
00:08:21,280 --> 00:08:22,269
No.
116
00:08:24,680 --> 00:08:25,749
Oh, hi.
117
00:08:26,920 --> 00:08:28,353
How's the car?
118
00:08:28,400 --> 00:08:31,198
Good. Yeah, passed.
119
00:08:31,240 --> 00:08:33,754
Oh, I've realised I parked in your space.
120
00:08:33,800 --> 00:08:34,915
Oh, that's OK.
121
00:08:34,960 --> 00:08:38,350
I just stopped in on my way home.
122
00:08:38,400 --> 00:08:40,914
I wanted to see that you were all OK.
123
00:08:49,040 --> 00:08:50,951
- Was this his idea?
- It's mine.
124
00:08:51,000 --> 00:08:53,798
- It's stupid enough to be one of his.
- Where's the money?
125
00:08:53,840 --> 00:08:55,876
- Safe.
- Safe where?
126
00:08:55,920 --> 00:08:57,478
When I'm ready to move, I'll be in touch.
127
00:08:57,520 --> 00:09:00,751
When's that? Next week, next month?
128
00:09:00,800 --> 00:09:02,358
If they arrest you,
we're left with nothing.
129
00:09:02,400 --> 00:09:05,119
I'm a suspect. Do you really want to
be seen hassling me?
130
00:09:05,160 --> 00:09:06,513
By who?
131
00:09:08,840 --> 00:09:10,193
They should be watching me.
132
00:09:10,240 --> 00:09:12,117
Maybe you're in the clear.
133
00:09:12,160 --> 00:09:13,832
No.
134
00:09:15,440 --> 00:09:17,351
No, something's happened.
135
00:09:37,880 --> 00:09:39,711
Mum!
136
00:09:43,320 --> 00:09:47,790
Mum!
137
00:09:47,840 --> 00:09:49,398
Argh!
138
00:09:49,440 --> 00:09:51,431
- Oh! I'm sorry!
- You stupid!
139
00:09:51,480 --> 00:09:54,153
- I'm sorry! I thought it was him.
- Who?!
140
00:09:54,200 --> 00:09:57,510
Your dad. He was here. Look!
141
00:09:57,560 --> 00:09:59,630
- Mum, Mum...
- See?
142
00:09:59,680 --> 00:10:02,069
- Look what he done.
- He wasn't here!
143
00:10:02,120 --> 00:10:03,348
He wasn't here!
144
00:10:03,400 --> 00:10:05,755
- I saw him! It was him!
- Dad's in prison!
145
00:10:07,960 --> 00:10:10,076
I really don't have the time or the energy
for this right now, Mum.
146
00:10:10,120 --> 00:10:11,917
Go on, go back to her!
147
00:10:11,960 --> 00:10:16,272
- She has a name!
- A funny name. I can't even remember it!
148
00:10:27,880 --> 00:10:30,758
Sit down.
149
00:10:31,920 --> 00:10:33,148
I've got somewhere to be.
150
00:10:35,040 --> 00:10:38,157
But I'll come back after
and I'll straighten up, OK?
151
00:10:38,200 --> 00:10:40,111
- Please stay...
- Mum.
152
00:10:40,160 --> 00:10:42,151
I can't.
153
00:10:42,200 --> 00:10:44,760
I'm sorry. Go on, lie down.
154
00:10:53,040 --> 00:10:54,439
I'll be back.
155
00:11:05,680 --> 00:11:06,954
What type is it?
156
00:11:07,000 --> 00:11:08,353
The loud type.
157
00:11:09,960 --> 00:11:10,949
No, I mean the make.
158
00:11:12,600 --> 00:11:14,670
It's a folding stock, pump action.
159
00:11:14,720 --> 00:11:17,598
- I have eight of them.
- Can they be traced?
160
00:11:17,640 --> 00:11:19,278
Do you even know what that means?
161
00:11:19,320 --> 00:11:21,311
He's just being... cautious.
162
00:11:21,360 --> 00:11:24,796
No-one's going to leave one behind, so
it's not something to worry about, right?
163
00:11:26,720 --> 00:11:30,554
- Bullets?
- They're called shells. Or cartridges.
164
00:11:30,600 --> 00:11:31,715
Ooh, hark at Mr. Gun here!
165
00:11:31,760 --> 00:11:33,796
My old man used to take me
to a rifle club.
166
00:11:33,840 --> 00:11:35,432
A long time ago.
167
00:11:35,480 --> 00:11:38,597
I don't have them here.
I didn't think you'd need to see them.
168
00:11:39,920 --> 00:11:41,876
I want to try one.
169
00:11:41,920 --> 00:11:42,909
Why?
170
00:11:44,000 --> 00:11:47,151
I want to hear how it sounds,
see what kind of damage it makes.
171
00:11:47,200 --> 00:11:48,713
Yeah, but the plan's not to use it.
172
00:11:50,000 --> 00:11:54,471
Seeing a gun is scary. I imagine
hearing one go off is probably worse.
173
00:11:54,520 --> 00:11:57,114
- We may have to use warning shots.
- Yeah.
174
00:11:57,160 --> 00:12:00,789
Let's get out in the woods
and shoot something. It'll be fun.
175
00:12:00,840 --> 00:12:01,955
Now, um...
176
00:12:03,040 --> 00:12:05,349
I need something from you.
177
00:12:05,400 --> 00:12:06,833
Go on.
178
00:12:07,920 --> 00:12:12,311
I want my guys to look around
this place of yours. A tour.
179
00:12:12,360 --> 00:12:15,591
Impossible.
180
00:12:16,960 --> 00:12:17,870
Ah, sorry.
181
00:12:17,920 --> 00:12:22,072
You can show us all the blueprints you
want, but if they don't see it for real,
182
00:12:22,120 --> 00:12:24,156
my bet is they'll get very lost in there.
183
00:12:25,840 --> 00:12:28,513
Why are you even considering it?
Of course we can't.
184
00:12:33,960 --> 00:12:36,269
All right, we can. But just one.
185
00:12:38,320 --> 00:12:40,151
Have to swing by Mum's on the way back.
186
00:12:40,200 --> 00:12:41,792
How long will you be?
187
00:12:41,840 --> 00:12:45,674
- I dunno. An hour?
- An hour?
188
00:12:45,720 --> 00:12:47,358
I'm sorry.
189
00:12:47,400 --> 00:12:51,029
- I don't have a choice.
- OK. Love you.
190
00:12:51,080 --> 00:12:52,229
I love you too, babe.
191
00:13:11,560 --> 00:13:13,039
I'm back.
192
00:14:54,920 --> 00:14:56,114
What else did they say?
193
00:14:56,160 --> 00:14:58,310
Nothing. John wants to try the guns,
194
00:14:58,360 --> 00:15:00,794
and Kalpesh wants one of his blokes
checking out the inside.
195
00:15:00,840 --> 00:15:04,355
- What are you supposed to be doing?
- Just waiting for orders, I suppose.
196
00:15:06,360 --> 00:15:09,113
- Are you getting pushed out of this?
- No!
197
00:15:09,160 --> 00:15:10,912
Thought it was your idea
in the first place.
198
00:15:10,960 --> 00:15:13,155
Well, it was. Sort of.
199
00:15:13,200 --> 00:15:14,713
Yeah, well...
200
00:15:14,760 --> 00:15:16,637
don't let them take the piss.
201
00:15:16,680 --> 00:15:19,797
See you tonight. We'll talk more.
202
00:15:19,840 --> 00:15:22,400
There's nothing more to talk about!
203
00:15:27,200 --> 00:15:30,795
I should... I should go and check on Mum.
204
00:15:30,840 --> 00:15:32,398
Why?
205
00:15:35,160 --> 00:15:37,355
I said I'd call round, but I forgot.
206
00:15:37,400 --> 00:15:39,550
Well, leave it until tomorrow.
207
00:15:39,600 --> 00:15:42,114
- Yeah, but what if she's...?
- Drunk?
208
00:15:43,680 --> 00:15:46,240
You need to take care of yourself,
not her.
209
00:16:00,200 --> 00:16:04,034
- I haven't lost it, have I?
- No, no, no. Don't fret.
210
00:16:04,080 --> 00:16:05,957
I'm sure it's all backed up.
211
00:16:09,480 --> 00:16:10,674
There.
212
00:16:10,720 --> 00:16:11,914
There, I saw it.
213
00:16:15,480 --> 00:16:17,357
Got it.
214
00:16:19,040 --> 00:16:20,393
Emergency over.
215
00:16:22,920 --> 00:16:23,909
Coffee?
216
00:16:25,000 --> 00:16:26,115
I'll make it.
217
00:16:37,640 --> 00:16:39,551
What do you want?
218
00:16:39,600 --> 00:16:41,158
Something to do.
219
00:16:41,200 --> 00:16:43,430
- I want to be involved.
- You are involved.
220
00:16:45,360 --> 00:16:47,430
I don't care if you're in charge.
221
00:16:47,480 --> 00:16:51,075
I want an equal cut and an equal say.
222
00:16:51,120 --> 00:16:53,190
- You're squeezing me out.
- Ah, you're just being paranoid.
223
00:16:53,240 --> 00:16:55,310
Well, I'm not the only one saying it.
224
00:16:55,360 --> 00:16:56,634
My lady thinks the same.
225
00:16:58,360 --> 00:17:00,157
You told her?!
226
00:17:00,200 --> 00:17:01,599
What, everything?!
227
00:17:01,640 --> 00:17:03,119
She figured some of it out.
228
00:17:03,160 --> 00:17:06,152
And I filled her in on the rest.
229
00:17:06,200 --> 00:17:07,633
She's fine. We can trust her.
230
00:17:07,680 --> 00:17:09,272
Oh, yeah, and how can you be sure?
231
00:17:10,320 --> 00:17:13,790
Because she loves me
and I'm planning on keeping it that way.
232
00:17:17,800 --> 00:17:21,076
You wanna... You want a proper job?
Masks.
233
00:17:23,480 --> 00:17:25,914
- Masks, as in...?
- As in something to hide behind.
234
00:17:25,960 --> 00:17:28,474
A dozen, all the same.
Can you sort that out for us?
235
00:17:30,280 --> 00:17:31,474
Yeah.
236
00:17:31,520 --> 00:17:32,509
I can do that.
237
00:18:28,920 --> 00:18:31,388
- Hello, Emergency Services...
- Hello.
238
00:18:31,440 --> 00:18:33,715
Which service do you require?
239
00:18:33,760 --> 00:18:35,910
I want to report a dead body, please.
240
00:18:40,560 --> 00:18:43,393
- We'll get the paperwork to you.
- Thanks very much.
241
00:18:46,040 --> 00:18:48,315
Doc's happy to sign off on asphyxiation.
242
00:18:48,360 --> 00:18:51,079
Thinks she passed a couple of nights ago
in her sleep.
243
00:18:51,120 --> 00:18:53,190
She was a drinker.
244
00:18:53,240 --> 00:18:54,753
I've been out to her a couple of times
this year.
245
00:18:54,800 --> 00:18:56,950
Disturbances, concerned neighbours.
246
00:18:57,000 --> 00:18:58,194
Concerned?!
247
00:18:58,240 --> 00:19:00,356
She doesn't open her curtains
for two days -
248
00:19:00,400 --> 00:19:02,356
not one of them bothered
to check on her.
249
00:19:33,600 --> 00:19:35,079
Ronald Reagan.
250
00:19:35,120 --> 00:19:36,599
Or Frankenstein?
251
00:19:36,640 --> 00:19:38,517
Ooh, budge up!
252
00:20:11,960 --> 00:20:14,394
Whoa! What are you doing?
253
00:20:14,440 --> 00:20:18,877
Oh, it's dirty, it smells.
Look, the floor is good, I can paint it.
254
00:20:18,920 --> 00:20:20,399
I don't care about her carpet.
255
00:20:20,440 --> 00:20:21,714
I care about you.
256
00:20:22,760 --> 00:20:26,469
Just do nothing, all right?
You leave it all to me.
257
00:20:30,440 --> 00:20:33,000
Oh, we can make this nice, can't we?
258
00:20:33,040 --> 00:20:35,315
We can do whatever we want.
259
00:20:35,360 --> 00:20:37,237
But we don't have to do it all today.
260
00:20:44,040 --> 00:20:45,632
You're a good son.
261
00:21:01,280 --> 00:21:03,271
Why didn't you phone me, you prat?
262
00:21:04,600 --> 00:21:06,431
Come and give me a hand.
263
00:21:09,480 --> 00:21:10,515
How did she go?
264
00:21:10,560 --> 00:21:12,516
Was it quick?
265
00:21:12,560 --> 00:21:14,232
30-odd years of hard drinking.
266
00:21:14,280 --> 00:21:17,477
Went by real fast
267
00:21:17,520 --> 00:21:19,272
I'm sorry, mate.
268
00:21:19,320 --> 00:21:22,630
I lost my dad a couple of years ago
and, yeah, it's shit.
269
00:21:24,440 --> 00:21:25,429
Nice little gaff, though.
270
00:21:26,920 --> 00:21:28,558
Not the worst part of town.
271
00:21:28,600 --> 00:21:30,113
Hey, I know a guy, if you want it valued.
272
00:21:30,160 --> 00:21:32,674
I think we'll end up staying here.
273
00:21:32,720 --> 00:21:33,994
Get rid of the flat.
274
00:21:34,040 --> 00:21:36,076
Not long term, though?
275
00:21:36,120 --> 00:21:38,315
I mean, who knows where we'll be,
what amazing things we might have.
276
00:21:38,360 --> 00:21:42,035
Christ. Think about that,
the spending part.
277
00:21:42,080 --> 00:21:43,513
Keeps me awake at night.
278
00:21:51,680 --> 00:21:52,749
I'm dropping out.
279
00:21:54,400 --> 00:21:55,833
The whole thing.
280
00:21:56,880 --> 00:21:58,677
I just want out of it.
281
00:21:58,720 --> 00:21:59,789
Are you serious?
282
00:21:59,840 --> 00:22:01,478
It's a good idea,
283
00:22:01,520 --> 00:22:03,238
it's a reasonable plan.
284
00:22:04,280 --> 00:22:07,750
I'm just not... I'm just not easy with it,
I never have been.
285
00:22:07,800 --> 00:22:09,074
You're just having a wobble.
286
00:22:09,120 --> 00:22:10,235
It's not a wobble.
287
00:22:11,280 --> 00:22:13,555
I've got a girlfriend
that actually likes me.
288
00:22:13,600 --> 00:22:15,158
A baby on the way.
289
00:22:15,200 --> 00:22:17,953
The more real that feels,
the less I can do it.
290
00:22:18,000 --> 00:22:20,434
- Just take some time.
- I don't need time.
291
00:22:20,480 --> 00:22:22,072
I'm out, Marcus.
292
00:22:22,120 --> 00:22:24,111
Do it or don't do it, I don't care.
293
00:22:25,440 --> 00:22:26,634
Just not with me.
294
00:22:29,400 --> 00:22:30,549
Come on, babe.
295
00:22:34,360 --> 00:22:36,954
How's everything looking on your end?
296
00:22:37,000 --> 00:22:39,753
Yeah, good, nothing to stop us.
297
00:22:42,440 --> 00:22:44,237
So, what do we kill?
298
00:22:53,480 --> 00:22:55,835
You go first.
299
00:22:55,880 --> 00:22:57,836
Is that good manners, or something else?
300
00:22:57,880 --> 00:22:59,472
Let's just say I'm not comfortable
301
00:22:59,520 --> 00:23:02,114
being defenceless in the woods
with an armed stranger.
302
00:23:03,840 --> 00:23:04,989
I knew you'd think that.
303
00:23:08,000 --> 00:23:09,558
We'll go together.
304
00:23:12,320 --> 00:23:13,389
On three.
305
00:23:15,400 --> 00:23:18,073
One... two... three.
306
00:23:22,120 --> 00:23:24,475
You're a security guard.
307
00:23:24,520 --> 00:23:26,556
If you say so.
308
00:23:26,600 --> 00:23:28,397
You'll need a uniform.
309
00:23:28,440 --> 00:23:29,509
You don't provide one?
310
00:23:31,280 --> 00:23:35,068
- I'm sure we can sort something out.
- Whatever.
311
00:23:37,600 --> 00:23:39,079
I'm only going to be here a day anyway.
312
00:23:40,160 --> 00:23:41,479
Three days.
313
00:23:42,600 --> 00:23:44,830
That's what I agreed with Kalpesh.
314
00:23:45,920 --> 00:23:49,595
Day one, you get shown around
and distracted by new faces.
315
00:23:51,600 --> 00:23:54,398
By day two,
you realise how boring the job is.
316
00:23:54,440 --> 00:23:57,557
And by day three, you've figured out
the pay's barely enough to live on.
317
00:23:57,600 --> 00:24:01,718
Nobody quits after one day.
318
00:24:01,760 --> 00:24:04,479
Bells start ringing round here
because of that.
319
00:24:05,560 --> 00:24:06,959
He told me about you.
320
00:24:08,440 --> 00:24:09,634
What did he say?
321
00:24:09,680 --> 00:24:11,477
That you'd be like this.
322
00:24:19,240 --> 00:24:21,071
Aww! The wife?
323
00:24:26,040 --> 00:24:27,155
You start Wednesday.
324
00:24:33,480 --> 00:24:35,391
Hang on a sec.
325
00:24:35,440 --> 00:24:38,113
I'm just... I'm nearly on level four.
326
00:24:38,160 --> 00:24:39,275
Where's Chris?
327
00:24:43,040 --> 00:24:45,190
That's... kind of why I called you.
328
00:24:46,280 --> 00:24:47,474
He wants out.
329
00:24:51,680 --> 00:24:53,193
Since when?
330
00:24:54,800 --> 00:24:56,392
Since his dear old mum choked it.
331
00:24:57,480 --> 00:25:00,552
He's got a house now
and he thinks he doesn't need much more.
332
00:25:04,160 --> 00:25:05,593
And when were you going to tell me this?
333
00:25:06,920 --> 00:25:09,150
When I saw you outside of work.
334
00:25:09,200 --> 00:25:10,474
Which I guess is now.
335
00:25:14,360 --> 00:25:16,032
Look, it's not a problem.
336
00:25:16,080 --> 00:25:18,310
- We can still do this without him.
- Oh, really?!
337
00:25:18,360 --> 00:25:20,032
Really? You think?!
338
00:25:20,080 --> 00:25:22,310
He knows everything!
339
00:25:22,360 --> 00:25:24,510
Well, he won't talk.
340
00:25:24,560 --> 00:25:25,629
He's a loyal bloke.
341
00:25:25,680 --> 00:25:27,910
Yeah, only when he has something to lose.
342
00:25:29,080 --> 00:25:30,752
Oh, do you mind?!
343
00:25:30,800 --> 00:25:33,633
- I kind of own that chair.
- This ruins everything!
344
00:25:35,200 --> 00:25:36,235
He's grieving.
345
00:25:36,280 --> 00:25:40,159
He'll come back around.
I'll talk to him.
346
00:25:41,280 --> 00:25:43,748
No, you have a habit
of making things worse.
347
00:25:45,800 --> 00:25:46,994
I'll handle this.
348
00:26:06,080 --> 00:26:07,672
My condolences.
349
00:26:38,200 --> 00:26:40,589
Marcus tells me you're having doubts.
350
00:26:40,640 --> 00:26:42,312
Doubts?!
351
00:26:42,360 --> 00:26:44,078
No.
352
00:26:44,120 --> 00:26:46,680
I'm pretty clear on the fact
that I'm not doing it.
353
00:26:50,120 --> 00:26:52,111
I can't let you pull out, Chris.
354
00:26:52,160 --> 00:26:54,390
What are you going to do about it?
355
00:26:56,760 --> 00:26:58,910
OK, well...
356
00:27:01,200 --> 00:27:02,679
...you stole from me.
357
00:27:04,640 --> 00:27:06,631
You stole from your employer.
358
00:27:08,080 --> 00:27:10,150
If you put the brakes on this...
359
00:27:11,360 --> 00:27:14,079
...I'll find a way for that to come back
and bite you on the arse.
360
00:27:14,120 --> 00:27:16,270
Is that all you've got? Hm?
361
00:27:17,480 --> 00:27:19,277
Is that it?!
362
00:27:19,320 --> 00:27:20,548
Chris!
363
00:27:37,360 --> 00:27:39,954
- Clich�.
- Yep.
364
00:27:40,000 --> 00:27:41,433
What about this one?
365
00:27:43,600 --> 00:27:44,953
Er... bit gay.
366
00:27:46,840 --> 00:27:48,558
Go on, then.
367
00:27:51,240 --> 00:27:52,309
Scary.
368
00:27:52,360 --> 00:27:53,713
Isn't that the point?
369
00:27:53,760 --> 00:27:54,875
It's got detail.
370
00:27:54,920 --> 00:27:56,433
The creases, the nose.
371
00:27:56,480 --> 00:27:58,471
If I was confronted by that,
I'd remember it.
372
00:27:58,520 --> 00:27:59,999
I'd be able to describe it.
373
00:28:01,160 --> 00:28:02,718
It's just a mask.
374
00:28:02,760 --> 00:28:03,909
Exactly.
375
00:28:03,960 --> 00:28:08,795
The more I concentrate on the mask,
the less I notice anything else.
376
00:28:20,480 --> 00:28:22,914
What are you...? Thanks very much
377
00:28:22,960 --> 00:28:24,871
They can check this stuff, can't they?
378
00:28:24,920 --> 00:28:28,037
Online orders, credit card payments.
379
00:28:28,080 --> 00:28:30,548
Are we on the brink of being
very stupid here?
380
00:28:30,600 --> 00:28:32,556
Mm.
381
00:28:32,600 --> 00:28:34,079
Well, not if we pay by cash.
382
00:28:34,120 --> 00:28:35,599
Which means going into a shop.
383
00:28:36,680 --> 00:28:37,874
And showing our faces.
384
00:28:38,960 --> 00:28:42,350
There must be a bunch of places
that sell this exact same mask.
385
00:28:42,400 --> 00:28:44,550
We just have to find out
who they supply to.
386
00:28:44,600 --> 00:28:46,670
And spread it around?
387
00:28:46,720 --> 00:28:49,632
It's not weird buying one mask.
Why would anyone remember that?
388
00:28:51,680 --> 00:28:52,999
Can you get some time off?
389
00:28:53,040 --> 00:28:56,635
Right now, I can get anything I want
from that place.
390
00:28:56,680 --> 00:28:59,433
Maybe we should take a little road trip.
391
00:28:59,480 --> 00:29:02,278
No, no and twice more, no.
392
00:29:02,320 --> 00:29:04,436
You can get cover.
If you want to, you can do it.
393
00:29:04,480 --> 00:29:06,994
It's not a question of wanting to.
394
00:29:07,040 --> 00:29:08,439
You're definitely saying no?
395
00:29:08,480 --> 00:29:09,879
Yes.
396
00:29:09,920 --> 00:29:11,956
I didn't want to have to do this, but...
397
00:29:12,000 --> 00:29:14,230
Actually, I'm lying.
I did want to do this.
398
00:29:14,280 --> 00:29:16,032
Marcus!
399
00:29:16,080 --> 00:29:18,753
Can I have three days off next week,
please?
400
00:29:18,800 --> 00:29:21,075
- I told him it was impossible.
- And I doubted her.
401
00:29:21,120 --> 00:29:23,475
Sorry, boss, I need to take a trip.
402
00:29:23,520 --> 00:29:26,592
Things I need to sort out, urgent things.
403
00:29:30,400 --> 00:29:32,595
Well, um...
404
00:29:32,640 --> 00:29:36,553
I'm sure we can... work around your plans.
405
00:29:36,600 --> 00:29:38,113
Thank you.
406
00:29:40,400 --> 00:29:42,994
Call the agency, Sandra.
I'm sure we can work it some way.
407
00:29:43,040 --> 00:29:45,315
Yes, we can, but that's not the point.
408
00:29:47,080 --> 00:29:49,036
I don't like it when they do that to you,
John.
409
00:29:49,080 --> 00:29:52,038
I don't like people walking all over you.
410
00:29:53,240 --> 00:29:56,915
All I want is a happy environment.
411
00:29:56,960 --> 00:30:00,873
You're the boss.
Make them do what you want them to do.
412
00:30:15,480 --> 00:30:18,233
Chris? You're going to miss the bus.
413
00:30:25,680 --> 00:30:28,399
What happened with the arm?
414
00:30:28,440 --> 00:30:30,112
I cut it.
415
00:30:30,160 --> 00:30:33,118
How's the girl? Dita?
416
00:30:33,160 --> 00:30:34,559
She's good.
417
00:30:34,600 --> 00:30:37,239
You can see the bump.
418
00:30:37,280 --> 00:30:38,315
You can feel it move.
419
00:30:38,360 --> 00:30:40,351
Are you looking after her properly?
420
00:30:40,400 --> 00:30:43,358
- I'm doing my best.
- You come all this way to not look at me?
421
00:30:46,800 --> 00:30:48,552
I should've come sooner.
422
00:30:48,600 --> 00:30:50,318
A week ago.
423
00:30:50,360 --> 00:30:51,998
What's happened?
424
00:30:53,080 --> 00:30:54,479
Mum...
425
00:30:54,520 --> 00:30:56,033
She...
426
00:30:56,080 --> 00:30:57,433
She died.
427
00:30:59,520 --> 00:31:00,794
I'm sorry, son.
428
00:31:02,400 --> 00:31:03,389
For you.
429
00:31:05,520 --> 00:31:06,999
I'm sorry for you.
430
00:31:09,360 --> 00:31:12,352
She wasn't a perfect woman,
but she was always your mum.
431
00:31:14,560 --> 00:31:16,596
She choked to death.
432
00:31:18,760 --> 00:31:20,512
A lungful of her own vomit.
433
00:31:22,440 --> 00:31:23,555
I could've helped her.
434
00:31:25,520 --> 00:31:26,589
I could've stopped it.
435
00:31:26,640 --> 00:31:28,790
You couldn't.
436
00:31:28,840 --> 00:31:30,114
I was there.
437
00:31:33,760 --> 00:31:36,194
I stood over her. I watched her die.
438
00:31:37,600 --> 00:31:40,956
- Look, I didn't... I didn't wanna...
- Stop it.
439
00:31:42,840 --> 00:31:46,879
Whatever you're about to tell me,
swallow it down and leave it there.
440
00:31:48,120 --> 00:31:51,795
Don't you cry.
Don't you sit there and cry.
441
00:31:55,040 --> 00:31:56,951
I don't know what to do, Dad.
442
00:31:59,560 --> 00:32:01,198
Then I'll tell you.
443
00:32:03,120 --> 00:32:06,237
Protect yourself and your family.
444
00:32:06,280 --> 00:32:09,875
That's the first rule and the only rule.
445
00:32:09,920 --> 00:32:12,559
No-one else matters.
446
00:32:36,720 --> 00:32:37,709
Ready?
447
00:32:40,720 --> 00:32:43,393
- There you go.
Thank you.
448
00:32:49,800 --> 00:32:50,994
Do you want anything?
449
00:32:51,040 --> 00:32:54,510
Er... oh, water. Just thirsty.
450
00:32:54,560 --> 00:32:55,993
All right.
451
00:33:32,640 --> 00:33:34,153
Gina?
452
00:33:35,240 --> 00:33:36,958
You need to see this.
453
00:33:41,760 --> 00:33:44,911
The man was taken into custody
late last night and it's understood
454
00:33:44,960 --> 00:33:47,952
that detectives have asked for extra time
to question him.
455
00:33:48,000 --> 00:33:50,639
His identity hasn't been released,
456
00:33:50,680 --> 00:33:54,639
because police fear that could jeopardise
their efforts to recover
457
00:33:54,680 --> 00:33:59,435
the � 172 million still missing.
458
00:33:59,480 --> 00:34:03,996
Meanwhile, all British air and sea ports
have been put on high alert
459
00:34:04,040 --> 00:34:07,749
and the British authorities are working
closely with INTERPOL.
460
00:34:14,720 --> 00:34:16,790
Behave yourself, lad.
461
00:34:16,840 --> 00:34:19,229
He's pretty self-sufficient,
so just pop in tomorrow night
462
00:34:19,280 --> 00:34:21,316
and fill his bowl up
and that should see him through.
463
00:34:21,360 --> 00:34:22,679
We'll be back Saturday or Sunday
at the latest.
464
00:34:22,720 --> 00:34:23,709
Oh, no problem.
465
00:34:23,760 --> 00:34:26,228
- And this is a romantic date?
- Yeah, could go that way
466
00:34:26,280 --> 00:34:27,679
if she plays her cards right.
467
00:34:27,720 --> 00:34:29,995
Wha...? Oh, yeah, sorry.
468
00:34:30,040 --> 00:34:31,951
Er, here, for your trouble.
469
00:34:32,000 --> 00:34:34,116
- Oh, no, no, no, don't pay me.
- No, no, no,
470
00:34:34,160 --> 00:34:35,388
call it bus fare.
471
00:34:35,440 --> 00:34:36,475
Thanks, honey.
472
00:34:36,520 --> 00:34:38,511
See you soon, Gary.
473
00:34:38,560 --> 00:34:41,028
See you later, Gazza.
Right, come on you.
474
00:34:41,080 --> 00:34:42,069
Ta-ra!
475
00:34:51,160 --> 00:34:54,038
- Riaz?
- Christopher?
476
00:34:55,240 --> 00:34:56,275
Let's get you inside.
477
00:35:25,160 --> 00:35:27,116
2-8-1-8. I should write that down.
478
00:35:27,160 --> 00:35:28,673
No, you shouldn't.
479
00:35:28,720 --> 00:35:31,553
- Codes are changed every week or so.
- Who chooses the numbers, then?
480
00:35:31,600 --> 00:35:33,750
They are randomly generated.
481
00:35:57,160 --> 00:35:58,275
Where's next?
482
00:36:00,640 --> 00:36:03,200
6.2 miles, a shop called Cobble Lane.
483
00:36:03,240 --> 00:36:05,037
Let's stick it in the sat nav, then.
484
00:36:07,760 --> 00:36:08,954
65.
485
00:36:14,280 --> 00:36:15,599
Key in the second lock.
486
00:36:17,760 --> 00:36:20,194
And turn 'em clockwise on three.
487
00:36:20,240 --> 00:36:21,832
One, two, three.
488
00:36:38,560 --> 00:36:39,675
You are shitting me?!
489
00:36:39,720 --> 00:36:41,631
Blue cages - fifties.
490
00:36:41,680 --> 00:36:42,954
Red cages - twenties.
491
00:36:43,000 --> 00:36:44,672
Green cages - tens.
492
00:36:44,720 --> 00:36:47,188
And the yellow cages are fives.
493
00:36:47,240 --> 00:36:49,231
Ten yellow cages equal one blue cage.
494
00:36:49,280 --> 00:36:50,554
Thereabouts.
495
00:36:50,600 --> 00:36:53,592
It makes sense to go for the blues first
and then...
496
00:36:53,640 --> 00:36:55,915
Quite a thinker, aren't you
497
00:36:55,960 --> 00:36:58,076
Are you taking the piss?
498
00:36:58,120 --> 00:36:59,633
None of this is my business.
499
00:37:06,440 --> 00:37:07,589
Tell me you're the guy.
500
00:37:09,040 --> 00:37:10,314
I was the guy.
501
00:37:10,360 --> 00:37:11,952
I'm not any more.
502
00:37:12,000 --> 00:37:13,149
I pulled out.
503
00:37:13,200 --> 00:37:15,111
No...
504
00:37:17,040 --> 00:37:18,268
You're the guy.
505
00:37:20,720 --> 00:37:22,392
You're going to stay the guy.
506
00:37:47,080 --> 00:37:48,877
- Give it up, bitch.
- Don't.
507
00:37:48,920 --> 00:37:50,114
You're creeping me out.
508
00:37:50,160 --> 00:37:52,515
You've never fantasised about this shit?
509
00:37:52,560 --> 00:37:54,869
What? Rape from an ugly, rubbery man?
No.
510
00:37:54,920 --> 00:37:56,638
Stop it!
511
00:37:56,680 --> 00:37:59,240
I am having you, so turn away
512
00:37:59,280 --> 00:38:00,759
or get involved.
513
00:38:00,800 --> 00:38:02,870
Fine.
514
00:38:02,920 --> 00:38:05,036
You want it that way?
515
00:38:08,800 --> 00:38:10,552
Come here, big boy.
516
00:38:11,880 --> 00:38:13,552
You look like your mum!
517
00:38:15,000 --> 00:38:15,989
Argh!
518
00:38:17,040 --> 00:38:18,951
Mmm...
519
00:38:19,000 --> 00:38:20,194
Mmm.
520
00:38:20,240 --> 00:38:22,754
I am going to buy you the best car...
521
00:38:22,800 --> 00:38:25,473
the most expensive dress...
522
00:38:25,520 --> 00:38:26,999
new tits.
523
00:38:28,320 --> 00:38:29,548
What's wrong with my tits?
524
00:38:29,600 --> 00:38:31,795
Nothing. Forget the tits.
525
00:38:31,840 --> 00:38:34,070
I could buy them myself
if I was given a cut.
526
00:38:35,080 --> 00:38:36,149
I am helping, ain't I?
527
00:38:37,640 --> 00:38:40,552
- You can have half of what I get.
- Well, is that fair?
528
00:38:40,600 --> 00:38:41,715
I'm involved now.
529
00:38:42,880 --> 00:38:43,949
Why shouldn't I be paid?
530
00:38:59,240 --> 00:39:02,312
Nothing personal,
but can you sit somewhere else?
531
00:39:02,360 --> 00:39:03,839
Don't make a scene, Christopher.
532
00:39:03,880 --> 00:39:05,632
I'm not making a scene.
533
00:39:05,680 --> 00:39:07,511
You're the only friend I've got in here.
534
00:39:07,560 --> 00:39:09,232
I haven't got anything in common
with the others.
535
00:39:09,280 --> 00:39:12,158
You don't have anything in common
with me.
536
00:39:12,200 --> 00:39:15,795
Well, if you bother to ask a few
questions, maybe I could prove that wrong.
537
00:39:17,200 --> 00:39:21,876
For example, er...
we're both expectant fathers.
538
00:39:21,920 --> 00:39:24,388
Your lady's what?
539
00:39:24,440 --> 00:39:25,953
Four months?
540
00:39:27,960 --> 00:39:30,633
Yeah, I'm sure that's what I heard.
541
00:39:30,680 --> 00:39:31,954
Mine's at six.
542
00:39:32,000 --> 00:39:35,754
I worry about her... all the time.
543
00:39:35,800 --> 00:39:37,870
Falling over.
544
00:39:37,920 --> 00:39:39,831
Tripping down the stairs.
545
00:39:42,600 --> 00:39:45,751
Has anyone showed you
the damaged note room yet?
546
00:39:50,960 --> 00:39:53,428
I've been down here 150 times already.
547
00:39:56,040 --> 00:39:57,917
And you're lucky that's my weak arm.
548
00:40:36,880 --> 00:40:38,518
Something you forgot to do, mate.
549
00:40:38,560 --> 00:40:40,471
He's got something down his trousers,
Dad.
550
00:40:44,280 --> 00:40:45,679
Uh, look, I...
551
00:40:45,720 --> 00:40:47,312
I'm sorry.
552
00:40:47,360 --> 00:40:48,349
Look, I'll pay for it.
553
00:40:48,400 --> 00:40:49,469
Oh, you think that's how it works?
554
00:40:49,520 --> 00:40:50,748
We just charge people we catch?
555
00:40:50,800 --> 00:40:51,915
He didn't mean to.
556
00:40:51,960 --> 00:40:52,995
Are you his mother?
557
00:40:53,040 --> 00:40:54,393
I'm his girlfriend. He was...
558
00:40:54,440 --> 00:40:56,271
He was having a joke.
559
00:40:56,320 --> 00:40:58,390
What's funny about stealing from me?
560
00:40:58,440 --> 00:41:00,237
No, not that kind of joke. It was a...
561
00:41:00,280 --> 00:41:01,793
a joke between us.
562
00:41:01,840 --> 00:41:03,353
Here, look. Here, I'm sorry.
563
00:41:03,400 --> 00:41:07,075
I mean, I dared him and it backfired.
564
00:41:07,120 --> 00:41:09,190
So if anyone's to blame then it's me.
565
00:41:09,240 --> 00:41:10,229
Please?
566
00:41:12,400 --> 00:41:14,436
Can we just forget this whole thing?
567
00:41:29,360 --> 00:41:30,588
Every time.
568
00:41:30,640 --> 00:41:33,279
Every single time.
569
00:41:33,320 --> 00:41:36,198
We got away with it, didn't we?
570
00:42:34,760 --> 00:42:35,988
Good night, Sandra.
571
00:42:36,040 --> 00:42:37,155
Good night.
572
00:43:21,480 --> 00:43:22,674
Are you OK?
573
00:43:23,760 --> 00:43:24,909
Shut the door.
574
00:43:33,400 --> 00:43:34,389
John?
575
00:44:22,480 --> 00:44:23,469
Slower.
576
00:44:26,000 --> 00:44:27,115
Everything slower.
577
00:45:38,320 --> 00:45:40,151
I'm serious about wanting a cut.
578
00:45:41,240 --> 00:45:42,229
I'll talk to them.
579
00:45:42,280 --> 00:45:43,395
When?
580
00:45:43,440 --> 00:45:44,714
When the time is right.
581
00:45:44,760 --> 00:45:46,318
Which isn't now.
582
00:46:34,920 --> 00:46:37,115
Chris, why don't you come through?
583
00:46:42,480 --> 00:46:44,152
So what is it you wanted
to talk to me about?
584
00:46:53,480 --> 00:46:55,038
I want to report a crime.
585
00:46:56,360 --> 00:46:58,396
One you've witnessed
or one you've committed?
586
00:47:01,680 --> 00:47:03,352
This one hasn't happened yet.
587
00:47:17,560 --> 00:47:20,154
If you don't let her fall asleep
by herself...
588
00:47:20,200 --> 00:47:22,350
how will she ever learn?
589
00:47:24,600 --> 00:47:25,828
She's not ready.
590
00:47:28,600 --> 00:47:30,079
I say she is.
591
00:47:33,320 --> 00:47:35,436
If we had an alarm test...
592
00:47:43,880 --> 00:47:44,869
Don't wait up.
593
00:47:52,920 --> 00:47:54,911
Ah, I shouldn't.
594
00:47:57,120 --> 00:47:58,997
Actually, why not?
595
00:48:14,240 --> 00:48:15,958
Why didn't you tell me about Christopher?
596
00:48:18,120 --> 00:48:19,155
His mother died.
597
00:48:20,880 --> 00:48:23,713
He has to deal with that
and then he'll come back on board.
598
00:48:23,760 --> 00:48:25,591
What if he doesn't?
599
00:48:26,640 --> 00:48:28,392
I'm not pulling out of this.
600
00:48:29,440 --> 00:48:31,635
I know when and I know how.
601
00:48:31,680 --> 00:48:34,114
It needs to be more reassuring than that.
602
00:48:35,520 --> 00:48:38,637
Risks are exciting,
but I have to know that I'm going to win.
603
00:48:40,120 --> 00:48:41,189
Chris is part of the plan.
604
00:48:42,480 --> 00:48:45,278
If he co-operates, he shares the spoils.
605
00:48:45,320 --> 00:48:46,548
If he doesn't...
606
00:48:48,600 --> 00:48:49,874
...he becomes a victim.
607
00:48:51,120 --> 00:48:53,270
I didn't get into this to take a life.
608
00:48:53,320 --> 00:48:55,231
You don't have to, he's my problem.
609
00:48:55,280 --> 00:48:57,032
Are you capable of that?
610
00:48:58,480 --> 00:49:00,232
I can do anything.
611
00:49:12,760 --> 00:49:14,273
Give me the money!
612
00:49:17,440 --> 00:49:18,429
Aren't they great?
613
00:49:18,480 --> 00:49:20,118
Got a dozen of them, like you asked.
614
00:49:24,720 --> 00:49:25,789
Who's your friend?
615
00:49:30,400 --> 00:49:31,879
How are you, Chris?
616
00:49:31,920 --> 00:49:34,673
A lot better now, thanks, boss.
617
00:49:35,840 --> 00:49:37,910
How's that hand?
618
00:49:39,440 --> 00:49:41,192
Back to full strength.
619
00:50:11,800 --> 00:50:16,032
The man being questioned is 30-year-old
Riaz Kachelo, a call-centre manager
620
00:50:16,080 --> 00:50:18,230
from the Bristol area.
621
00:50:18,280 --> 00:50:21,989
Charges are expected in this
multi-million-pound robbery
622
00:50:22,040 --> 00:50:24,190
some time tomorrow.
623
00:50:24,240 --> 00:50:27,596
It's believed to be the first
major breakthrough in this inquiry
624
00:50:27,640 --> 00:50:30,359
and in the hunt for the hidden millions.
625
00:50:30,400 --> 00:50:32,709
Speaking at a press conference
earlier today,
626
00:50:32,760 --> 00:50:35,194
detectives announced
more arrests are imminent
627
00:50:35,240 --> 00:50:37,674
and that they wouldn't compromise
in their efforts
628
00:50:37,720 --> 00:50:43,158
to resolve what they described
as "this horrible and vicious crime".
629
00:50:46,280 --> 00:50:47,315
What if he calls?
630
00:50:50,840 --> 00:50:52,558
Then I'll be here when he does.
631
00:50:58,920 --> 00:51:00,239
This isn't the plan!
632
00:51:00,280 --> 00:51:02,396
Hey, listen, the plan's gone.
633
00:51:02,440 --> 00:51:04,954
There's no point in both of us
staying here.
634
00:51:06,480 --> 00:51:08,152
I don't want to leave you.
635
00:51:09,560 --> 00:51:11,710
Hey, nothing's going to happen to me.
636
00:51:11,760 --> 00:51:13,478
I'm lucky, remember?
637
00:51:29,840 --> 00:51:34,868
There's only one toothpaste, so you'll
have to pick another one up on the way.
638
00:51:37,000 --> 00:51:38,274
On the way where?
639
00:51:39,440 --> 00:51:40,919
Well, wherever you're running to.
640
00:51:52,200 --> 00:51:54,395
I don't want her to see them take you.
641
00:51:59,560 --> 00:52:01,676
- I need to tell you why.
- No, no, no.
642
00:52:01,720 --> 00:52:04,314
No, no. Whatever's about to come
out of your mouth,
643
00:52:04,360 --> 00:52:06,828
you do not say you did this for us!
644
00:52:07,920 --> 00:52:09,319
I wasn't going to.
645
00:52:12,720 --> 00:52:15,314
I was just going to tell you
that I'm sorry.
646
00:52:17,240 --> 00:52:19,037
Not for what I did.
647
00:52:20,880 --> 00:52:23,952
But I couldn't keep you out of it.
648
00:52:25,840 --> 00:52:27,353
Was it worth it?
649
00:52:27,400 --> 00:52:30,039
Whatever you got,
was it worth losing this?
650
00:52:32,680 --> 00:52:34,557
I always knew it wouldn't be.
651
00:52:38,400 --> 00:52:40,834
But that wasn't the point in doing it.
652
00:52:44,520 --> 00:52:46,431
Oh, don't. Don't, please!
653
00:52:46,480 --> 00:52:48,789
Don't. Just leave me.
654
00:52:57,040 --> 00:52:59,076
I will come back.
655
00:53:01,160 --> 00:53:03,469
OK? For both of you.
656
00:53:03,520 --> 00:53:06,114
And what if we've moved on?
657
00:53:10,320 --> 00:53:11,594
I'll find you.
658
00:53:15,280 --> 00:53:16,713
I'll win you back.
659
00:53:20,160 --> 00:53:21,388
I can do that.
660
00:56:27,040 --> 00:56:28,155
Hello?
661
00:56:28,200 --> 00:56:30,111
The police think
they've got their man.
662
00:56:30,160 --> 00:56:31,639
They've stopped watching us.
663
00:56:32,840 --> 00:56:34,398
Now's our chance to move.
664
00:57:46,560 --> 00:57:48,357
Did you tell him I'm coming?
665
00:57:48,400 --> 00:57:49,719
No.
666
00:57:50,800 --> 00:57:52,028
Good.
667
00:58:08,040 --> 00:58:11,157
Police have now confirmed the arrest
of a second man in connection with
668
00:58:11,200 --> 00:58:12,633
last month's cash robbery.
669
00:58:12,680 --> 00:58:14,910
It's John. I've got a location.
670
00:58:14,960 --> 00:58:17,315
They'll be coming for all of us.
671
00:58:17,360 --> 00:58:19,874
Everything you're standing on,
we split down the middle.
672
00:58:21,080 --> 00:58:23,355
- They know about John.
- They know about everything.
673
00:58:24,920 --> 00:58:26,911
Marcus!
46567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.