All language subtitles for I Want To Eat Your Pancreas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,030 --> 00:00:18,440 Funeral of my classmates, Yamauchi Sakura, 2 00:00:19,080 --> 00:00:24,250 held on the day that does not fit his character, a day where rain. 3 00:00:29,470 --> 00:00:34,880 There are many people who cried over his departure. 4 00:00:34,880 --> 00:00:37,500 Both at a departure ceremony or funeral. 5 00:00:38,640 --> 00:00:40,080 I did not come. 6 00:00:42,900 --> 00:00:44,510 I continue to be at home. 7 00:01:03,250 --> 00:01:03,290 I want to eat pankreasmu 8 00:01:03,290 --> 00:01:03,330 I want to eat pankreasmu 9 00:01:03,330 --> 00:01:03,370 I want to eat pankreasmu 10 00:01:03,370 --> 00:01:03,410 I want to eat pankreasmu 11 00:01:03,410 --> 00:01:03,450 I want to eat pankreasmu 12 00:01:03,450 --> 00:01:03,500 I want to eat pankreasmu 13 00:01:03,500 --> 00:01:03,540 I want to eat pankreasmu 14 00:01:03,540 --> 00:01:03,580 I want to eat pankreasmu 15 00:01:03,580 --> 00:01:03,620 I want to eat pankreasmu 16 00:01:03,620 --> 00:01:03,660 I want to eat pankreasmu 17 00:01:03,660 --> 00:01:03,710 I want to eat pankreasmu 18 00:01:03,710 --> 00:01:03,750 I want to eat pankreasmu 19 00:01:03,750 --> 00:01:03,790 I want to eat pankreasmu 20 00:01:03,790 --> 00:01:03,830 I want to eat pankreasmu 21 00:01:03,830 --> 00:01:03,870 I want to eat pankreasmu 22 00:01:03,840 --> 00:01:07,360 This is the last message I sent to him. 23 00:01:03,870 --> 00:01:03,910 I want to eat pankreasmu 24 00:01:03,910 --> 00:01:03,960 I want to eat pankreasmu 25 00:01:03,960 --> 00:01:04,000 I want to eat pankreasmu 26 00:01:04,000 --> 00:01:04,040 I want to eat pankreasmu 27 00:01:04,040 --> 00:01:04,080 I want to eat pankreasmu 28 00:01:04,080 --> 00:01:04,120 I want to eat pankreasmu 29 00:01:04,120 --> 00:01:04,160 I want to eat pankreasmu 30 00:01:04,160 --> 00:01:04,210 I want to eat pankreasmu 31 00:01:04,210 --> 00:01:04,250 I want to eat pankreasmu 32 00:01:04,250 --> 00:01:04,290 I want to eat pankreasmu 33 00:01:04,290 --> 00:01:04,330 I want to eat pankreasmu 34 00:01:04,330 --> 00:01:04,370 I want to eat pankreasmu 35 00:01:04,370 --> 00:01:04,410 I want to eat pankreasmu 36 00:01:04,410 --> 00:01:04,460 I want to eat pankreasmu 37 00:01:04,460 --> 00:01:04,500 I want to eat pankreasmu 38 00:01:04,500 --> 00:01:04,540 I want to eat pankreasmu 39 00:01:04,540 --> 00:01:04,580 I want to eat pankreasmu 40 00:01:04,580 --> 00:01:04,620 I want to eat pankreasmu 41 00:01:04,620 --> 00:01:04,660 I want to eat pankreasmu 42 00:01:04,660 --> 00:01:04,710 I want to eat pankreasmu 43 00:01:04,710 --> 00:01:04,750 I want to eat pankreasmu 44 00:01:04,750 --> 00:01:04,790 I want to eat pankreasmu 45 00:01:04,790 --> 00:01:04,830 I want to eat pankreasmu 46 00:01:04,830 --> 00:01:04,870 I want to eat pankreasmu 47 00:01:04,870 --> 00:01:04,910 I want to eat pankreasmu 48 00:01:04,910 --> 00:01:04,960 I want to eat pankreasmu 49 00:01:04,960 --> 00:01:05,000 I want to eat pankreasmu 50 00:01:05,000 --> 00:01:05,040 I want to eat pankreasmu 51 00:01:05,040 --> 00:01:05,080 I want to eat pankreasmu 52 00:01:05,080 --> 00:01:05,120 I want to eat pankreasmu 53 00:01:05,120 --> 00:01:05,160 I want to eat pankreasmu 54 00:01:05,160 --> 00:01:05,210 I want to eat pankreasmu 55 00:01:05,210 --> 00:01:05,250 I want to eat pankreasmu 56 00:01:05,250 --> 00:01:05,290 I want to eat pankreasmu 57 00:01:05,290 --> 00:01:05,330 I want to eat pankreasmu 58 00:01:05,330 --> 00:01:05,370 I want to eat pankreasmu 59 00:01:05,370 --> 00:01:05,420 I want to eat pankreasmu 60 00:01:05,420 --> 00:01:05,460 I want to eat pankreasmu 61 00:01:05,460 --> 00:01:05,500 I want to eat pankreasmu 62 00:01:05,500 --> 00:01:05,540 I want to eat pankreasmu 63 00:01:05,540 --> 00:01:05,580 I want to eat pankreasmu 64 00:01:05,580 --> 00:01:05,620 I want to eat pankreasmu 65 00:01:05,620 --> 00:01:05,670 I want to eat pankreasmu 66 00:01:05,670 --> 00:01:05,710 I want to eat pankreasmu 67 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 I want to eat pankreasmu 68 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 I want to eat pankreasmu 69 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 I want to eat pankreasmu 70 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 I want to eat pankreasmu 71 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 I want to eat pankreasmu 72 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 I want to eat pankreasmu 73 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 I want to eat pankreasmu 74 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 I want to eat pankreasmu 75 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 I want to eat pankreasmu 76 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 I want to eat pankreasmu 77 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 I want to eat pankreasmu 78 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 I want to eat pankreasmu 79 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 I want to eat pankreasmu 80 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 I want to eat pankreasmu 81 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 I want to eat pankreasmu 82 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 I want to eat pankreasmu 83 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 I want to eat pankreasmu 84 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 I want to eat pankreasmu 85 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 I want to eat pankreasmu 86 00:01:06,500 --> 00:01:06,540 I want to eat pankreasmu 87 00:01:06,540 --> 00:01:06,580 I want to eat pankreasmu 88 00:01:06,580 --> 00:01:06,620 I want to eat pankreasmu 89 00:01:06,620 --> 00:01:06,670 I want to eat pankreasmu 90 00:01:06,670 --> 00:01:06,710 I want to eat pankreasmu 91 00:01:06,710 --> 00:01:06,750 I want to eat pankreasmu 92 00:01:06,750 --> 00:01:06,790 I want to eat pankreasmu 93 00:01:06,790 --> 00:01:06,830 I want to eat pankreasmu 94 00:01:06,830 --> 00:01:06,870 I want to eat pankreasmu 95 00:01:06,870 --> 00:01:06,920 I want to eat pankreasmu 96 00:01:06,920 --> 00:01:06,960 I want to eat pankreasmu 97 00:01:06,960 --> 00:01:07,000 I want to eat pankreasmu 98 00:01:07,000 --> 00:01:07,040 I want to eat pankreasmu 99 00:01:07,040 --> 00:01:07,080 I want to eat pankreasmu 100 00:01:07,080 --> 00:01:07,130 I want to eat pankreasmu 101 00:01:07,130 --> 00:01:07,170 I want to eat pankreasmu 102 00:01:07,170 --> 00:01:07,210 I want to eat pankreasmu 103 00:01:07,210 --> 00:01:07,250 I want to eat pankreasmu 104 00:01:07,250 --> 00:01:07,290 I want to eat pankreasmu 105 00:01:07,290 --> 00:01:07,330 I want to eat pankreasmu 106 00:01:07,330 --> 00:01:07,380 I want to eat pankreasmu 107 00:01:07,380 --> 00:01:07,420 I want to eat pankreasmu 108 00:01:07,420 --> 00:01:07,460 I want to eat pankreasmu 109 00:01:07,460 --> 00:01:07,500 I want to eat pankreasmu 110 00:01:07,500 --> 00:01:07,540 I want to eat pankreasmu 111 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 I want to eat pankreasmu 112 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 I want to eat pankreasmu 113 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 I want to eat pankreasmu 114 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 I want to eat pankreasmu 115 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 I want to eat pankreasmu 116 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 I want to eat pankreasmu 117 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 I want to eat pankreasmu 118 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 I want to eat pankreasmu 119 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 I want to eat pankreasmu 120 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 I want to eat pankreasmu 121 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 I want to eat pankreasmu 122 00:01:08,340 --> 00:01:09,860 Only one message. 123 00:01:17,640 --> 00:01:19,430 He saw it or not .... 124 00:01:20,810 --> 00:01:22,130 I do not know. 125 00:01:31,230 --> 00:01:34,260 Sorry I'm late. 126 00:01:34,990 --> 00:01:37,310 Do not run in the library. 127 00:01:37,910 --> 00:01:39,570 Okay, okay. 128 00:01:43,500 --> 00:01:45,260 What are you doing? 129 00:01:45,260 --> 00:01:46,900 Returns books in place. 130 00:01:47,790 --> 00:01:49,590 It's a history book. 131 00:01:49,590 --> 00:01:51,360 And his place is here. 132 00:01:54,340 --> 00:01:57,010 What is the difference. 133 00:01:58,380 --> 00:02:01,440 If you tell me, I'll be good. 134 00:02:02,970 --> 00:02:05,220 Do you live alone remember his code was settled. 135 00:02:05,220 --> 00:02:08,900 Uh ...? It was too much. 136 00:02:17,450 --> 00:02:22,390 Gosh yes, yesterday on TV I saw something interesting. 137 00:02:22,390 --> 00:02:23,940 Do not shout. 138 00:02:23,940 --> 00:02:28,160 People used to eat the liver if his heart is bad ... 139 00:02:28,160 --> 00:02:30,970 ... and takes her stomach when her stomach worsened. 140 00:02:30,970 --> 00:02:34,030 And they believe that the disease will be cured. 141 00:02:36,480 --> 00:02:38,970 But I can not eat belong to anyone. 142 00:02:39,470 --> 00:02:40,740 Belong to anyone? 143 00:02:40,740 --> 00:02:42,500 Are you planning to become a cannibal? 144 00:02:43,930 --> 00:02:48,840 That's why, I can only ask you one. 145 00:02:50,320 --> 00:02:51,260 What? 146 00:02:51,900 --> 00:02:53,730 What did you say? 147 00:02:55,030 --> 00:02:56,690 That loh .... 148 00:02:58,620 --> 00:02:59,780 What? 149 00:03:00,120 --> 00:03:00,780 You do not mean .... 150 00:03:09,130 --> 00:03:11,790 I want to eat pankreasmu. 151 00:04:37,290 --> 00:04:41,760 I want to eat pankreasmu. 152 00:04:41,760 --> 00:04:47,390 I want to eat pankreasmu. 153 00:04:49,770 --> 00:04:54,920 It was the month of April, where the cherry blossoms still blooming. 154 00:04:57,040 --> 00:04:58,240 At that time, 155 00:04:58,240 --> 00:05:02,160 I went to the hospital for medical checks after an appendix operation. 156 00:05:02,160 --> 00:05:06,950 Patients with the serial number 52, please go to C4. 157 00:05:05,260 --> 00:05:06,950 Come on, quickly. 158 00:05:07,380 --> 00:05:08,320 Kuulangi. 159 00:05:08,320 --> 00:05:13,660 Patients with the serial number 52, please go to C4. 160 00:05:08,620 --> 00:05:11,330 The baby was born tablets. 161 00:05:11,670 --> 00:05:13,660 I want to see. 162 00:05:13,950 --> 00:05:16,460 I want to love the name. 163 00:05:17,000 --> 00:05:18,330 I wonder how .... 164 00:05:18,330 --> 00:05:19,860 We asked the aunt, okay? 165 00:05:19,860 --> 00:05:22,160 Cheaters, I also want dong. 166 00:05:46,660 --> 00:05:48,660 Diary? 167 00:05:51,540 --> 00:05:53,360 Pancreas? 168 00:05:54,250 --> 00:05:55,620 Die? 169 00:05:55,620 --> 00:05:58,280 That is mine. 170 00:06:05,090 --> 00:06:06,550 Are you surprised? 171 00:06:06,550 --> 00:06:09,710 And also, I was most surprised. 172 00:06:09,710 --> 00:06:13,200 I thought I would lose it and will continue to look for it. 173 00:06:13,200 --> 00:06:14,770 It turns out that it's actually you. 174 00:06:14,770 --> 00:06:16,810 So yes. 175 00:06:17,770 --> 00:06:22,840 Patients with the serial number 52, please go to A2. 176 00:06:21,320 --> 00:06:22,550 See you later. 177 00:06:23,280 --> 00:06:24,270 Kuulangi. 178 00:06:24,270 --> 00:06:29,620 Patients with the serial number 52, please go to A2. 179 00:06:29,620 --> 00:06:31,070 You've read it, right? 180 00:06:33,620 --> 00:06:36,150 This book records the disease. 181 00:06:36,150 --> 00:06:40,490 When know I have a disease of the pancreas, I am making a diary. 182 00:06:41,590 --> 00:06:44,710 Oh, you must think I'm kidding, right? 183 00:06:44,710 --> 00:06:48,220 I'm not exceptionally so. 184 00:06:53,930 --> 00:06:57,310 Pancreatic mine, could not be used anymore. 185 00:06:57,810 --> 00:06:59,980 Then, shortly ... 186 00:07:03,690 --> 00:07:05,180 ... will die. 187 00:07:09,240 --> 00:07:10,780 Oh ... really? 188 00:07:12,780 --> 00:07:15,240 What? Your reaction is just so? 189 00:07:15,240 --> 00:07:17,120 Did not you hear? 190 00:07:17,120 --> 00:07:19,110 Usually people will also be surprised. 191 00:07:19,110 --> 00:07:20,780 Beautiful ..., you have to stay strong yes. 192 00:07:20,780 --> 00:07:22,640 And cheered like it. 193 00:07:22,640 --> 00:07:25,210 Then, no other sentence? 194 00:07:29,760 --> 00:07:30,840 It is nothing. 195 00:07:36,220 --> 00:07:37,420 Seriously? 196 00:07:39,960 --> 00:07:41,730 Forgive me. 197 00:07:41,730 --> 00:07:43,780 Then I had to go pay. 198 00:07:58,960 --> 00:08:01,000 Incidentally ya. 199 00:08:02,080 --> 00:08:05,280 Sorry, but I can not wait on this coincidence. 200 00:08:16,050 --> 00:08:17,930 Hey, are not we ... 201 00:08:17,930 --> 00:08:19,930 ... have never spoken to each other before? 202 00:08:19,930 --> 00:08:22,440 You're always alone and read a book. 203 00:08:23,270 --> 00:08:24,770 Today you know why? 204 00:08:24,770 --> 00:08:25,940 Fever? 205 00:08:25,940 --> 00:08:29,430 It is like infectious disease. 206 00:08:30,200 --> 00:08:31,780 I nearly missed the tram. 207 00:08:31,780 --> 00:08:33,060 Dah. 208 00:08:35,820 --> 00:08:38,720 Okay. Okay. Wait a minute dong. 209 00:08:38,720 --> 00:08:40,830 Let me ask something. 210 00:08:40,830 --> 00:08:44,810 I hope you keep on this illness to others. 211 00:08:44,810 --> 00:08:47,080 Because I did not tell anyone. 212 00:08:47,080 --> 00:08:49,450 Make this as our secret. 213 00:08:50,630 --> 00:08:52,480 I will not say why. 214 00:08:52,480 --> 00:08:54,590 People also nobody listens. 215 00:08:54,590 --> 00:08:56,590 Do not you have any friends? 216 00:08:56,590 --> 00:09:00,600 In the remains of my life, what if you accompany me? 217 00:09:01,020 --> 00:09:02,760 No, thank you. 218 00:09:02,760 --> 00:09:05,480 You'd better just enjoy life wholeheartedly. 219 00:09:06,700 --> 00:09:07,930 All right. 220 00:09:12,530 --> 00:09:14,010 Thank you. 221 00:09:14,700 --> 00:09:18,270 I guess we will not touch it again. 222 00:09:19,120 --> 00:09:20,790 But then ..., 223 00:09:20,790 --> 00:09:25,070 somehow, he enrolled as a librarian. 224 00:09:27,330 --> 00:09:29,280 Alas, it weighs. 225 00:09:29,840 --> 00:09:31,750 Do you do this every day? 226 00:09:31,750 --> 00:09:32,860 Ya. 227 00:09:32,860 --> 00:09:34,680 Eh? 228 00:09:34,680 --> 00:09:37,160 It is the job of the librarian. 229 00:09:37,680 --> 00:09:39,370 Why do you want to take charge? 230 00:09:40,480 --> 00:09:42,220 There is no particular reason why. 231 00:09:42,220 --> 00:09:44,290 And also, what do you like to read? 232 00:09:44,290 --> 00:09:45,860 No. 233 00:09:45,860 --> 00:09:48,270 But if the comic, I often read anyway. 234 00:09:49,530 --> 00:09:51,110 Here ya .... 235 00:09:51,110 --> 00:09:52,700 Because of your age live a little. 236 00:09:52,700 --> 00:09:54,950 What was not anything out at this library? 237 00:09:54,950 --> 00:09:56,850 Not really. 238 00:09:57,280 --> 00:09:59,590 Apparently not so. 239 00:09:59,590 --> 00:10:02,370 Then I had to do what? 240 00:10:03,660 --> 00:10:06,180 Looking first love. 241 00:10:06,180 --> 00:10:08,340 Going abroad streets. 242 00:10:08,340 --> 00:10:10,340 Think of a final destination. 243 00:10:11,340 --> 00:10:14,500 I know you mean it. 244 00:10:14,500 --> 00:10:18,700 It's like you want to do something before you die, right? 245 00:10:21,020 --> 00:10:22,890 That is for sure. 246 00:10:22,890 --> 00:10:25,470 But now you do not. 247 00:10:25,470 --> 00:10:28,640 What if tomorrow we suddenly die? 248 00:10:29,270 --> 00:10:33,090 Which means, we are not much different. 249 00:10:35,450 --> 00:10:38,490 Values ​​in daily life is the same. 250 00:10:38,490 --> 00:10:42,100 Whatever you do, it is equal to mine. 251 00:10:42,790 --> 00:10:46,980 For myself, doing normal things like this so much fun. 252 00:10:49,250 --> 00:10:50,780 So yes .... 253 00:10:50,780 --> 00:10:53,140 Oh yes. 254 00:10:53,750 --> 00:10:57,970 I've written a wish list before dying in here. 255 00:10:57,970 --> 00:11:01,000 And specifically you were chosen to accompany me. 256 00:11:01,510 --> 00:11:03,540 Why so sudden? 257 00:11:03,540 --> 00:11:06,300 That's contrary to what you said just now. 258 00:11:06,300 --> 00:11:08,220 After this, do you have time? 259 00:11:08,220 --> 00:11:10,670 Because they do not have friends, then you have time, right? 260 00:11:11,150 --> 00:11:13,840 Sorry, but I refuse. 261 00:11:14,820 --> 00:11:16,140 Eh ...? 262 00:11:16,140 --> 00:11:20,200 Instead of you who told me to live wholeheartedly? 263 00:11:20,200 --> 00:11:21,430 What? 264 00:11:21,430 --> 00:11:23,200 Oh, not so mean. 265 00:11:23,200 --> 00:11:26,160 I wish you were with me. 266 00:11:28,660 --> 00:11:30,710 Delish. 267 00:11:30,710 --> 00:11:32,840 If you want to eat yakiniku way, each family only. 268 00:11:32,840 --> 00:11:34,680 Do not tell me so. 269 00:11:34,680 --> 00:11:36,760 Here you eat offal as well. 270 00:11:36,760 --> 00:11:37,530 To .... 271 00:11:41,040 --> 00:11:43,160 It was a cow pancreas. 272 00:11:47,430 --> 00:11:52,390 What to eat cow's pancreas can cure you? 273 00:11:53,020 --> 00:11:54,900 I eat offal for love. 274 00:11:54,900 --> 00:11:58,020 When asked about favorite food, I answered offal. 275 00:11:58,020 --> 00:12:00,230 I like the innards of the abdomen. 276 00:12:00,230 --> 00:12:03,200 Sir, I ask the same intestine liver. 277 00:12:03,200 --> 00:12:04,660 Ready. 278 00:12:05,020 --> 00:12:06,750 There are no restrictions? 279 00:12:06,750 --> 00:12:08,880 In the base does not. 280 00:12:08,880 --> 00:12:13,920 That's because medical developments over the last ten years. 281 00:12:13,920 --> 00:12:16,780 The strength of a great man ya. 282 00:12:17,760 --> 00:12:22,200 Although these life-threatening illness, but my everyday life is not affected. 283 00:12:22,200 --> 00:12:23,620 Go ahead, his intestines and liver. 284 00:12:25,760 --> 00:12:28,680 I do not want to be cremated. 285 00:12:29,850 --> 00:12:32,980 What could talk so when eating this? 286 00:12:33,400 --> 00:12:36,060 You may eat of the tablets my pancreas. 287 00:12:36,060 --> 00:12:37,010 Did you hear me? 288 00:12:39,320 --> 00:12:40,990 After that, I find out. 289 00:12:40,990 --> 00:12:42,880 If a person eats, 290 00:12:42,880 --> 00:12:48,400 believed that his spirit will live on in him. Abroad, many say that. 291 00:12:48,400 --> 00:12:49,520 I still averse. 292 00:12:49,520 --> 00:12:51,860 Because the soul was noisy. 293 00:12:53,250 --> 00:12:54,920 True is also yes. 294 00:12:55,250 --> 00:12:59,370 Oh yes, what a friend we have no classes close to you? 295 00:12:59,370 --> 00:13:03,510 I felt so out of you. 296 00:13:04,510 --> 00:13:08,340 They see me as a friend class boring. 297 00:13:08,340 --> 00:13:10,430 That kupirkan. 298 00:13:10,430 --> 00:13:13,300 Did you ask the same of them? 299 00:13:13,300 --> 00:13:14,860 No. 300 00:13:14,860 --> 00:13:16,650 But, I think so. 301 00:13:16,650 --> 00:13:18,740 It does not necessarily. 302 00:13:18,740 --> 00:13:20,420 Because just think it, right? 303 00:13:20,420 --> 00:13:22,180 Not necessarily correct. 304 00:13:22,860 --> 00:13:25,770 I do not really care about going right or not. 305 00:13:25,770 --> 00:13:28,570 I just think so. 306 00:13:28,570 --> 00:13:34,500 I like to imagine other people's opinion of me. 307 00:13:36,460 --> 00:13:40,000 If so, do you think what I think about you? 308 00:13:40,710 --> 00:13:42,110 Same. 309 00:13:42,110 --> 00:13:43,740 Friends boring class. 310 00:13:43,740 --> 00:13:47,260 Alternatively, a mysterious classmate. 311 00:13:51,180 --> 00:13:53,390 I have no idea .... 312 00:13:54,100 --> 00:13:57,730 I told you, I do not really care. 313 00:13:57,730 --> 00:14:01,550 But, why would you even think that? 314 00:14:03,450 --> 00:14:05,650 Trying to satisfy themselves. 315 00:14:06,780 --> 00:14:08,030 What does it mean? 316 00:14:09,290 --> 00:14:14,860 On the relationship people outside of my family, I just imagine it. 317 00:14:15,540 --> 00:14:18,610 Liked or hated, it was just a mere imagination. 318 00:14:19,790 --> 00:14:22,120 If it does not hurt me, 319 00:14:22,120 --> 00:14:24,620 I do not really care though to be in hate or preferred. 320 00:14:26,800 --> 00:14:27,790 Therefore .... 321 00:14:27,790 --> 00:14:30,000 I'm not so interested in other people. 322 00:14:30,820 --> 00:14:33,350 Then, other people are not interested in me. 323 00:14:33,350 --> 00:14:35,100 But I'm interested in you. 324 00:14:35,100 --> 00:14:36,390 What? 325 00:14:36,390 --> 00:14:39,580 I would not want to invite people who are not interested me. 326 00:14:40,640 --> 00:14:41,840 I am not stupid. 327 00:14:47,990 --> 00:14:50,900 Sometimes I feel if you were stupid. 328 00:14:50,900 --> 00:14:53,110 But I do not think you're stupid. 329 00:14:53,110 --> 00:14:56,160 Although there is no intention that, 330 00:14:56,160 --> 00:14:58,680 but I'm still angry. 331 00:14:58,680 --> 00:15:00,440 I do not need that much. 332 00:15:03,510 --> 00:15:05,870 The weather was nice also yes. 333 00:15:06,670 --> 00:15:11,260 Well, what I will die in this weather? 334 00:15:11,260 --> 00:15:13,430 Still want to discuss it? 335 00:15:13,430 --> 00:15:14,920 Not really. 336 00:15:17,430 --> 00:15:22,230 Ouch, ouch .... 337 00:15:22,230 --> 00:15:23,980 So wet all. 338 00:15:24,580 --> 00:15:28,490 Grandmother, because of you my shirt so dirty like this. 339 00:15:28,490 --> 00:15:31,880 Do you want to replace the cost of washing? 340 00:15:31,880 --> 00:15:35,000 Not that you hit him with the bike? 341 00:15:35,000 --> 00:15:35,660 What? 342 00:15:35,660 --> 00:15:38,680 That's because the grandmother was standing in the middle of the road, right? 343 00:15:38,680 --> 00:15:41,580 What do you want compensation? 344 00:15:41,580 --> 00:15:43,040 What is wrong? 345 00:15:42,540 --> 00:15:44,400 Hey, say what kek. 346 00:15:43,040 --> 00:15:44,840 I do not know. 347 00:15:44,840 --> 00:15:48,150 Hey, look no? 348 00:15:48,150 --> 00:15:49,590 Let's go through there. 349 00:15:48,920 --> 00:15:49,590 To. 350 00:15:52,930 --> 00:15:53,760 To ...? 351 00:15:53,760 --> 00:15:55,430 Hey, how? 352 00:15:55,430 --> 00:15:57,200 Speedy redress. 353 00:15:57,200 --> 00:15:58,920 Not that you were wrong? 354 00:15:58,920 --> 00:15:59,640 What? 355 00:15:59,640 --> 00:16:01,120 Grandma did not see why, right? 356 00:16:01,120 --> 00:16:02,640 Did not you hear? 357 00:16:02,640 --> 00:16:04,560 Not that you were wrong? 358 00:16:04,560 --> 00:16:06,160 What did you say? 359 00:16:06,160 --> 00:16:09,230 In this place, it is forbidden to ride a bike, right? 360 00:16:09,230 --> 00:16:11,780 Can not you read it? 361 00:16:11,780 --> 00:16:13,280 Quick apologize. 362 00:16:13,280 --> 00:16:15,280 Chick shit, what do you want? 363 00:16:15,280 --> 00:16:16,900 What do you want in hurting? 364 00:16:17,450 --> 00:16:19,100 What? Main violence? 365 00:16:17,750 --> 00:16:20,060 Please keep the store yes. 366 00:16:19,100 --> 00:16:20,910 When all the people saw it? 367 00:16:20,910 --> 00:16:24,210 If taken to court, it is clear you are wrong. 368 00:16:24,630 --> 00:16:25,920 You there! 369 00:16:25,920 --> 00:16:27,290 Stop right now! 370 00:16:30,090 --> 00:16:32,670 It's the grandmother. 371 00:16:39,120 --> 00:16:40,160 Hey, damn it! 372 00:16:40,160 --> 00:16:43,710 Well, the seeds would have been broken. 373 00:16:47,690 --> 00:16:49,560 Good, good! 374 00:16:49,560 --> 00:16:50,200 Very good! 375 00:16:50,200 --> 00:16:51,640 Miss cool! 376 00:16:55,610 --> 00:16:57,030 Dah. 377 00:16:57,030 --> 00:16:58,420 Wait! 378 00:16:58,420 --> 00:16:59,240 Stop! 379 00:16:59,240 --> 00:17:01,110 You too! 380 00:17:00,560 --> 00:17:01,660 The pain! 381 00:17:02,540 --> 00:17:03,230 Yuk. 382 00:17:03,880 --> 00:17:05,080 Tu-Wait .... 383 00:17:12,300 --> 00:17:16,300 Why ... did you get ... interfering everything? 384 00:17:17,850 --> 00:17:20,470 That was scary. 385 00:17:20,470 --> 00:17:23,610 If we are about to die, we are so brave to do whatever ya. 386 00:17:23,610 --> 00:17:28,810 It's the first time I heard that phrase. 387 00:17:32,030 --> 00:17:33,180 See ya. 388 00:17:33,180 --> 00:17:36,540 This store name is very suitable to me, right? 389 00:17:36,540 --> 00:17:37,390 Eh? 390 00:17:37,390 --> 00:17:39,420 Okay, let's go inside. 391 00:17:39,420 --> 00:17:41,610 The spring flowers are cherry blossoms, too. 392 00:17:42,250 --> 00:17:44,490 What are you talking about calm your name? 393 00:17:44,490 --> 00:17:47,070 I was thirsty after running before, so let's go in. 394 00:18:01,480 --> 00:18:03,840 I found a great place nih. 395 00:18:05,730 --> 00:18:07,010 To. 396 00:18:08,070 --> 00:18:11,470 Do you know why the cherry blossoms blooming in the spring? 397 00:18:13,820 --> 00:18:15,700 After falling cherry blossoms, 398 00:18:15,700 --> 00:18:19,180 The new flower buds will grow in three seasons. 399 00:18:19,620 --> 00:18:22,240 They wait until the winter is over. 400 00:18:22,240 --> 00:18:24,360 Then flowering in warm spring. 401 00:18:25,620 --> 00:18:28,740 The cherry blossoms were waiting to bloom. 402 00:18:30,210 --> 00:18:31,570 Lovely, is not it? 403 00:18:39,180 --> 00:18:43,380 Oh, I want to say the same Kyouko about this place. 404 00:18:44,270 --> 00:18:47,860 Oh yes, we went three of us how? 405 00:18:47,860 --> 00:18:49,880 True enough, ask your number dong. 406 00:18:49,880 --> 00:18:50,800 Averse. 407 00:18:51,360 --> 00:18:53,900 Alas, here cell. 408 00:18:53,900 --> 00:18:56,530 Because you must accompany me before I die, 409 00:18:56,530 --> 00:18:59,390 so you have to be in contact at all times. 410 00:19:03,840 --> 00:19:04,820 I am home. 411 00:19:04,820 --> 00:19:06,400 Welcome. 412 00:19:06,400 --> 00:19:07,250 Do not eat first? 413 00:19:07,250 --> 00:19:08,640 No need. 414 00:19:10,620 --> 00:19:13,100 Next is the weather report for tomorrow. 415 00:19:13,100 --> 00:19:14,500 Tomorrow, in the whole region will be .... 416 00:19:16,220 --> 00:19:17,590 "Good work." 417 00:19:17,590 --> 00:19:19,860 "Thank ya, for being with me today." 418 00:19:19,860 --> 00:19:21,610 "That was really fun." 419 00:19:21,610 --> 00:19:24,300 "Let us continue together until I die." 420 00:19:24,300 --> 00:19:25,170 "See you later." 421 00:19:27,840 --> 00:19:29,920 Well, he is not ya? 422 00:19:31,940 --> 00:19:33,740 What have you heard? 423 00:19:35,860 --> 00:19:37,620 Morning. 424 00:19:37,620 --> 00:19:40,490 Sakura, you have no relationship with him? 425 00:19:47,660 --> 00:19:50,120 What are you near as Yamauchi? 426 00:19:50,120 --> 00:19:53,720 I heard you guys had a great time yesterday. 427 00:19:53,720 --> 00:19:56,760 Not really, we just happened to meet alone. 428 00:19:56,760 --> 00:19:59,830 Oh ... so yeah .... 429 00:20:03,740 --> 00:20:04,800 Want gum? 430 00:20:05,130 --> 00:20:07,350 No, thank you. 431 00:20:07,350 --> 00:20:08,850 Oh. 432 00:20:08,850 --> 00:20:12,350 Well, if it is of interest, telling you. 433 00:20:12,350 --> 00:20:13,280 True, is not it? 434 00:20:13,280 --> 00:20:15,640 Though I had a better acquaintance. 435 00:20:15,640 --> 00:20:17,060 Yes. 436 00:20:17,060 --> 00:20:19,340 Your youth will be in vain if together with it. 437 00:20:19,340 --> 00:20:22,150 Not so, we have only good friends anyway. 438 00:20:22,150 --> 00:20:24,160 What the hell try it? 439 00:20:24,160 --> 00:20:24,870 Morning. 440 00:20:24,870 --> 00:20:25,990 Oh .... 441 00:20:25,990 --> 00:20:26,950 Morning. 442 00:20:26,950 --> 00:20:28,060 Morning. 443 00:20:28,060 --> 00:20:28,380 Is. 444 00:20:28,380 --> 00:20:29,000 Morning. 445 00:20:30,280 --> 00:20:32,980 Sakura, the CD band that you said yesterday. 446 00:20:32,980 --> 00:20:34,570 I found it in a shop next to the station. 447 00:20:35,020 --> 00:20:38,040 Why, instead of this it is scarce? 448 00:20:38,040 --> 00:20:39,900 Because I've heard, you're allowed to borrow anyway. 449 00:20:39,900 --> 00:20:41,140 Thanks. 450 00:20:41,140 --> 00:20:41,990 Ya. 451 00:20:43,970 --> 00:20:45,060 Is. 452 00:20:44,470 --> 00:20:47,670 Takahiro, see PRmu dong. 453 00:20:45,060 --> 00:20:46,000 Morning. 454 00:20:47,670 --> 00:20:49,660 What you forgot to mention? 455 00:20:48,980 --> 00:20:51,580 If you like going out, mending him alone. 456 00:20:51,580 --> 00:20:53,820 Jago sports and achievement. 457 00:20:53,820 --> 00:20:55,940 Plus handsome class president. 458 00:20:55,940 --> 00:20:59,000 Was told not like it. 459 00:20:59,000 --> 00:21:02,040 Sakura, because you can choose, choose. 460 00:21:02,040 --> 00:21:02,940 He's already said it. 461 00:21:03,240 --> 00:21:06,830 Alas, what do you mean try? 462 00:21:06,830 --> 00:21:08,270 Your life will be in vain tablets. 463 00:21:14,180 --> 00:21:18,300 Hey, before I die, I want to visit somewhere. 464 00:21:18,300 --> 00:21:19,540 Once again? 465 00:21:19,540 --> 00:21:21,370 But unfortunately today I do not want to participate. 466 00:21:21,370 --> 00:21:24,470 The problem would be troublesome if there was a rumor again. 467 00:21:24,470 --> 00:21:27,120 Well, anyways I remember well. 468 00:21:27,120 --> 00:21:31,090 You say to classmates if we do not make good friends, right? 469 00:21:31,090 --> 00:21:32,680 Yes, why memangnya? 470 00:21:32,680 --> 00:21:34,220 Not that I've written in the message? 471 00:21:34,220 --> 00:21:36,060 We must make good friends before I die. 472 00:21:36,480 --> 00:21:39,660 I do not like being watched by others. 473 00:21:39,660 --> 00:21:43,320 I do not like to talk or so the talk. 474 00:21:45,530 --> 00:21:48,490 Because you keep your condition, 475 00:21:48,490 --> 00:21:51,980 it seems we have no reason to close friends. 476 00:21:53,710 --> 00:21:55,600 Eating the same meat that time, 477 00:21:55,600 --> 00:21:57,750 I could not seem suitable to you. 478 00:21:57,750 --> 00:21:59,170 Maybe it is. 479 00:21:59,170 --> 00:22:01,250 We both are opposite. 480 00:22:05,520 --> 00:22:07,720 True also yes, we both are opposite. 481 00:22:08,800 --> 00:22:10,060 Do not be noisy. 482 00:22:10,060 --> 00:22:11,260 Because this library. 483 00:22:11,260 --> 00:22:12,330 Ouch .... 484 00:22:13,680 --> 00:22:16,540 Return to the initial topic, you want to come, right? 485 00:22:16,540 --> 00:22:17,600 To where? 486 00:22:19,380 --> 00:22:20,510 Paradise. 487 00:22:23,460 --> 00:22:26,360 Strawberry Cake is a cake that I suggest in this place. 488 00:22:26,360 --> 00:22:30,270 Already arguably, just invite your friend over here. 489 00:22:34,560 --> 00:22:37,060 Are not you afraid of getting fat? 490 00:22:37,060 --> 00:22:39,500 Or even you want to make me fat? 491 00:22:39,500 --> 00:22:41,590 Because of yesterday we just fed continuously. 492 00:22:41,590 --> 00:22:43,500 Not really. 493 00:22:43,500 --> 00:22:46,160 I just again want to eat something. 494 00:22:48,680 --> 00:22:51,280 Hey, what are you not interested in girls? 495 00:22:51,280 --> 00:22:53,140 Why the sudden you ask? 496 00:22:53,140 --> 00:22:56,480 Because of the above, you did not see the other girl. 497 00:22:56,480 --> 00:22:58,180 Have not you been dating? 498 00:22:58,560 --> 00:23:00,220 It's obvious, is not it? 499 00:23:00,220 --> 00:23:02,800 Friends just do not have. 500 00:23:02,800 --> 00:23:04,540 Already from the first? 501 00:23:04,540 --> 00:23:06,890 Do not you want to find a friend or a girlfriend? 502 00:23:08,950 --> 00:23:10,100 I do not know. 503 00:23:10,660 --> 00:23:14,610 If someone does, it might be nice if it had. 504 00:23:14,610 --> 00:23:19,610 But I always feel that the world is better novel than the real world. 505 00:23:20,380 --> 00:23:22,860 So that's why you always read a book? 506 00:23:24,090 --> 00:23:25,530 Do you know? 507 00:23:26,880 --> 00:23:29,330 I broke up with my boyfriend. 508 00:23:30,140 --> 00:23:32,440 Is it because soon you will die? 509 00:23:32,440 --> 00:23:33,680 Not. 510 00:23:33,680 --> 00:23:36,400 How could I say it to him, right? 511 00:23:36,400 --> 00:23:38,600 Oh, looks like you also know him. 512 00:23:38,600 --> 00:23:40,470 He is a friend of our class. 513 00:23:40,470 --> 00:23:43,380 But if I call his name too, palingan you would not remember. 514 00:23:44,900 --> 00:23:49,300 He was very good as a friend. 515 00:23:49,300 --> 00:23:52,000 But as a lover, he's not so good. 516 00:23:52,000 --> 00:23:54,600 Too constraining. 517 00:23:55,990 --> 00:23:57,210 Kyouko. 518 00:23:57,210 --> 00:23:58,500 What? 519 00:23:58,500 --> 00:23:59,900 Its over there. 520 00:24:05,340 --> 00:24:06,260 Sakura. 521 00:24:06,260 --> 00:24:06,740 Eh? 522 00:24:07,760 --> 00:24:10,760 Kyouko is here too? 523 00:24:12,080 --> 00:24:13,870 Recommend, she is my best friend, Kyouko. 524 00:24:17,430 --> 00:24:20,440 Sakura, you're right she is your best friend? 525 00:24:20,440 --> 00:24:22,890 Yes, I've told you, right? 526 00:24:27,120 --> 00:24:28,230 Here ya Sakura. 527 00:24:28,230 --> 00:24:30,680 I do not mean to complain. 528 00:24:30,680 --> 00:24:34,180 But during these two days you guys are always together. 529 00:24:35,910 --> 00:24:37,080 What are you guys dating? 530 00:24:37,080 --> 00:24:38,200 Not so anyway. 531 00:24:38,200 --> 00:24:39,740 Then what? 532 00:24:39,740 --> 00:24:42,710 Already arguably a good friend as well. 533 00:24:42,710 --> 00:24:44,160 What? 534 00:24:44,160 --> 00:24:45,790 A good friend of my ass? 535 00:24:45,790 --> 00:24:48,290 Kyouko, well. 536 00:24:49,550 --> 00:24:51,170 Are you sure you do not join them? 537 00:24:54,220 --> 00:24:56,460 Tomorrow, you'll make to admit it. 538 00:24:56,460 --> 00:24:57,420 Okay. 539 00:24:59,230 --> 00:25:00,280 Sorry. 540 00:25:00,280 --> 00:25:03,790 Well, who would have thought that Kyouka here, too. 541 00:25:03,790 --> 00:25:07,560 Kyouko is my best friend since junior high. 542 00:25:07,560 --> 00:25:14,080 He has a strong pressure and initially I was afraid to approach him. 543 00:25:14,080 --> 00:25:16,570 But after we talked to each other, we immediately close. 544 00:25:16,570 --> 00:25:19,520 He's a good person, so make sure you are also familiar with it. 545 00:25:27,380 --> 00:25:30,840 What it does not matter if you keep your condition from your best friend? 546 00:25:30,840 --> 00:25:32,670 It is okay. 547 00:25:32,960 --> 00:25:34,930 Because he was very emotional. 548 00:25:34,930 --> 00:25:38,370 If I told her, she'd cry. 549 00:25:38,370 --> 00:25:40,790 And later will not be fun, right? 550 00:26:09,590 --> 00:26:10,550 Are you .... 551 00:26:10,550 --> 00:26:11,360 Ya? 552 00:26:17,100 --> 00:26:20,010 Are you really going to die? 553 00:26:23,140 --> 00:26:24,460 It really would be dead. 554 00:26:30,940 --> 00:26:35,030 This sort of thing ... only I can talk to you. 555 00:26:36,530 --> 00:26:39,500 Because I think you're the only ... 556 00:26:40,340 --> 00:26:46,040 ... people who can give me a normal life on this reality. 557 00:26:48,130 --> 00:26:52,910 Doctors can only tell the truth. 558 00:26:54,880 --> 00:27:00,160 My family is also very excessive to me. 559 00:27:00,600 --> 00:27:03,920 And they strive to prioritize myself. 560 00:27:05,390 --> 00:27:08,100 Kyouko and others too sure. 561 00:27:08,100 --> 00:27:10,920 Will do the same thing if they know it. 562 00:27:12,940 --> 00:27:17,200 But only you know the truth. 563 00:27:17,200 --> 00:27:19,850 And still treat me like everyone else normally. 564 00:27:22,490 --> 00:27:24,360 That's why, 565 00:27:24,360 --> 00:27:26,360 I'm very pleased ... 566 00:27:26,360 --> 00:27:27,820 ... time with you. 567 00:27:38,220 --> 00:27:40,330 The weather was nice yes. 568 00:27:40,330 --> 00:27:44,240 Because maybe this is my last summer, so it should be enjoyed. 569 00:27:44,240 --> 00:27:46,060 Oh thank you. 570 00:27:46,060 --> 00:27:51,490 When it comes to summer, it's definitely about the sea, festivals and fireworks, right? 571 00:27:51,490 --> 00:27:54,870 Uh, and then on the journey of love in the summer too. 572 00:27:54,870 --> 00:27:56,530 Love summer. 573 00:27:56,530 --> 00:27:58,110 Errors in the summer. 574 00:27:58,110 --> 00:28:00,740 Because I'm a high school girl. 575 00:28:00,740 --> 00:28:04,370 Can feel one or two things that might be nice. 576 00:28:04,960 --> 00:28:09,690 So basically, you still want a lover? 577 00:28:14,670 --> 00:28:16,000 What is wrong? 578 00:28:17,510 --> 00:28:21,970 If I want a lover, can you help me? 579 00:28:22,510 --> 00:28:23,250 Eh? 580 00:28:30,560 --> 00:28:31,980 What does it mean? 581 00:28:34,770 --> 00:28:37,490 Not really, it's nothing. 582 00:28:37,490 --> 00:28:39,640 No mean anything really. 583 00:28:41,220 --> 00:28:45,430 If you think what I said just now have a purpose, you're wrong. 584 00:28:48,870 --> 00:28:53,250 Do not always read books, and try to approach others. 585 00:29:01,040 --> 00:29:02,000 Sakura. 586 00:29:02,000 --> 00:29:02,420 Ya? 587 00:29:02,420 --> 00:29:03,680 You want to come karaoke? 588 00:29:03,680 --> 00:29:05,390 It looks fun, I go. 589 00:29:07,120 --> 00:29:08,300 Want gum? 590 00:29:08,300 --> 00:29:08,640 What? 591 00:29:10,760 --> 00:29:12,000 No, thank you. 592 00:29:12,000 --> 00:29:15,690 Are you really going out together Yamauchi? 593 00:29:15,690 --> 00:29:16,600 No. 594 00:29:16,600 --> 00:29:19,170 But lately that you're very close. 595 00:29:19,170 --> 00:29:20,280 What has happened something? 596 00:29:24,180 --> 00:29:25,530 Uh, do not tell me you ... 597 00:29:25,530 --> 00:29:29,200 ... think that I ask this question because the same love Yamauchi, right? 598 00:29:29,200 --> 00:29:30,240 Obviously not. 599 00:29:30,240 --> 00:29:32,950 I prefer a quiet girl. 600 00:29:32,950 --> 00:29:34,320 Why are you lazy? 601 00:29:34,320 --> 00:29:35,520 Ouch. 602 00:29:35,520 --> 00:29:38,600 I was so really. 603 00:29:38,600 --> 00:29:41,240 A-I only offer gum. 604 00:29:41,240 --> 00:29:42,800 There, lazing. 605 00:29:43,130 --> 00:29:45,240 What do you make of this garbage? 606 00:29:45,240 --> 00:29:47,040 Okay, leave it to me. 607 00:29:50,020 --> 00:29:53,060 I did not kick hard as well. 608 00:29:54,150 --> 00:29:56,510 You also have to clean up. 609 00:30:22,550 --> 00:30:23,720 "Good work." 610 00:30:23,720 --> 00:30:25,660 "Tomorrow is already a holiday, right?" 611 00:30:25,660 --> 00:30:28,480 "So go ahead, do you have time?" 612 00:30:28,480 --> 00:30:31,700 "I want to ride the tram for a vacation." 613 00:30:31,700 --> 00:30:33,980 "What do you want to go somewhere?" 614 00:30:33,980 --> 00:30:37,500 "To where you wanna go deh, before going out." 615 00:30:37,500 --> 00:30:40,190 "Okay, tomorrow morning, we met at the station." 616 00:30:40,190 --> 00:30:42,860 "Do not break a promise, okay?" 617 00:30:42,860 --> 00:30:44,260 Morning. 618 00:30:44,950 --> 00:30:45,940 Loh .... 619 00:30:45,940 --> 00:30:47,520 That only your things? 620 00:30:47,520 --> 00:30:48,610 Ya. 621 00:30:48,610 --> 00:30:50,180 A change of clothes? 622 00:30:50,180 --> 00:30:51,440 A change of clothes? 623 00:30:52,410 --> 00:30:54,750 Well, I'll just buy there. 624 00:30:54,750 --> 00:30:56,370 There Uniqlo as well. 625 00:30:56,370 --> 00:30:59,080 There ...? Uniglo ...? 626 00:31:00,740 --> 00:31:02,100 You're boring. 627 00:31:02,100 --> 00:31:04,000 You should have excited while on vacation. 628 00:31:04,000 --> 00:31:07,760 Instead of so-called holiday, this is more like a kidnapping. 629 00:31:07,760 --> 00:31:11,760 But, I wonder why can parents give permission like this holiday. 630 00:31:11,760 --> 00:31:13,280 In addition, to stay all. 631 00:31:13,280 --> 00:31:15,510 Because I tell you that the same holiday Kyouko. 632 00:31:15,510 --> 00:31:19,480 Throughout this I say my last wishes ... 633 00:31:19,480 --> 00:31:22,300 ... then my parents would give permission, crying, 634 00:31:22,300 --> 00:31:25,230 but if the same holiday hell man, it seems doubtful. 635 00:31:26,700 --> 00:31:29,990 Then, what is the same reason you are your parents? 636 00:31:30,620 --> 00:31:35,470 So that my parents do not worry, I'm lying if I had a friend. 637 00:31:35,470 --> 00:31:39,180 And I'll tell you later if you are going to stay at a friend's house. 638 00:31:39,180 --> 00:31:40,780 Dark and depressing. 639 00:31:41,290 --> 00:31:43,920 What do you think of it without hurting? 640 00:31:43,920 --> 00:31:46,370 Hey, it's your family name .... 641 00:31:48,240 --> 00:31:49,580 What is this? 642 00:31:51,140 --> 00:31:52,240 Correct. 643 00:31:52,240 --> 00:31:53,560 thanks. 644 00:31:53,560 --> 00:31:54,680 Well yes. 645 00:31:55,240 --> 00:31:58,300 Can you remove my name in the book? 646 00:31:58,300 --> 00:31:59,560 Why? 647 00:31:59,560 --> 00:32:01,350 Because after you're gone, 648 00:32:01,350 --> 00:32:06,630 I do not wish to be asked at family and friends. 649 00:32:06,630 --> 00:32:09,440 Because it's mine, so it's up to me dong. 650 00:32:10,340 --> 00:32:12,260 Oh yes, what belakangkmu name? 651 00:32:12,260 --> 00:32:14,820 If I told you, you're going to write it, right? 652 00:32:14,820 --> 00:32:15,740 No problem, right? 653 00:32:15,740 --> 00:32:17,200 Nothing to lose as well. 654 00:32:23,630 --> 00:32:25,070 All right. 655 00:32:45,140 --> 00:32:47,260 My first step in this place! 656 00:32:48,540 --> 00:32:50,060 I smell the ramen. 657 00:32:50,060 --> 00:32:51,940 It was just a shadow, right? 658 00:32:51,940 --> 00:32:53,520 There must be. 659 00:32:53,520 --> 00:32:55,220 What nose has been broken? 660 00:32:55,220 --> 00:32:57,240 Luckily my brain was not damaged like yours. 661 00:32:57,240 --> 00:32:59,370 Damaged pancreas mine. 662 00:33:00,040 --> 00:33:02,710 Oh yes, lately very dangerous yes. 663 00:33:02,710 --> 00:33:06,630 True, there are cases of murder next to my house. 664 00:33:06,630 --> 00:33:09,100 Police said on TV ... 665 00:33:09,100 --> 00:33:12,260 ... if people like it very difficult to catch. 666 00:33:12,260 --> 00:33:15,340 Crime has always had the upper hand. 667 00:33:15,340 --> 00:33:17,560 That proverb is quite right. 668 00:33:17,930 --> 00:33:21,140 That's why you'll live and I'll die. 669 00:33:21,800 --> 00:33:22,900 So yes. 670 00:33:22,900 --> 00:33:25,520 It turned out that the book can not be used as a basis. 671 00:33:25,520 --> 00:33:27,120 Will I remember. 672 00:33:34,030 --> 00:33:35,100 What? 673 00:33:36,120 --> 00:33:38,280 Forgive us. 674 00:33:42,210 --> 00:33:43,060 Means .... 675 00:33:43,060 --> 00:33:43,540 Ya? 676 00:33:43,850 --> 00:33:45,440 To. 677 00:33:46,740 --> 00:33:47,420 What? 678 00:33:47,940 --> 00:33:49,280 Well ya. 679 00:33:52,160 --> 00:33:54,800 If we are one room, no problem, right? 680 00:33:56,040 --> 00:33:56,600 What? 681 00:33:58,500 --> 00:34:01,040 There seems to be a mistake, 682 00:34:01,040 --> 00:34:02,760 and they feel guilty, 683 00:34:02,760 --> 00:34:05,980 then we got the more luxurious rooms. 684 00:34:06,180 --> 00:34:09,460 Single bed mattress was breathtaking huh? 685 00:34:09,460 --> 00:34:10,610 What are you stupid? 686 00:34:10,610 --> 00:34:12,360 I'm going to sleep here. 687 00:34:12,760 --> 00:34:13,660 What? 688 00:34:13,660 --> 00:34:15,560 Mumpung nice room like this, 689 00:34:15,560 --> 00:34:17,700 we had to sleep in the same bed. 690 00:34:17,700 --> 00:34:20,740 Then, I'll try to lie down. 691 00:34:20,740 --> 00:34:21,490 Ya. 692 00:34:21,490 --> 00:34:24,860 Mean while, I'll take a shower. 693 00:34:26,040 --> 00:34:28,820 Oh, ya can not peek. 694 00:34:50,230 --> 00:34:51,440 To. 695 00:34:51,440 --> 00:34:54,930 What can you pass me the cream in my bag? 696 00:35:14,920 --> 00:35:16,990 Oh, thank ya. 697 00:35:17,550 --> 00:35:19,790 Anyway, now I'm naked tablets. 698 00:35:22,430 --> 00:35:24,320 Say something kek. 699 00:35:24,320 --> 00:35:25,580 So shame nih. 700 00:35:49,300 --> 00:35:50,820 Be together like this ... 701 00:35:50,820 --> 00:35:52,540 ... This is not so romantic? 702 00:35:52,540 --> 00:35:55,280 Oh yeah, while you're showering. 703 00:35:55,280 --> 00:35:57,630 I bought drinks at the mini below. 704 00:35:58,140 --> 00:35:59,870 Here for you. 705 00:36:00,840 --> 00:36:01,880 Thank you, 706 00:36:05,730 --> 00:36:07,010 Do not say this .... 707 00:36:08,180 --> 00:36:10,220 No need to sound so surprised. 708 00:36:10,220 --> 00:36:11,480 There ya card. 709 00:36:11,480 --> 00:36:13,200 Want to play not? 710 00:36:13,200 --> 00:36:15,200 Main card was not exciting both. 711 00:36:15,200 --> 00:36:17,600 Then, while we drink, 712 00:36:17,600 --> 00:36:19,780 how about playing truth or challenge? 713 00:36:20,200 --> 00:36:22,640 What kind of game with a very complicated name? 714 00:36:22,640 --> 00:36:23,680 You did not know? 715 00:36:23,680 --> 00:36:24,190 Ya. 716 00:36:24,190 --> 00:36:26,540 Then I'll explain while we play. 717 00:36:26,540 --> 00:36:27,370 Oh. 718 00:36:27,370 --> 00:36:30,280 First we will play ten times, 719 00:36:30,280 --> 00:36:32,960 and you can not stop in the middle of the game. 720 00:36:32,960 --> 00:36:34,460 Choose a card that you like. 721 00:36:34,460 --> 00:36:36,340 Big value cards that will win. 722 00:36:36,340 --> 00:36:36,960 Understand? 723 00:36:37,380 --> 00:36:38,380 Ya. 724 00:36:39,120 --> 00:36:40,380 Up! 725 00:36:40,660 --> 00:36:41,280 All right! 726 00:36:41,280 --> 00:36:42,620 I win, right? 727 00:36:42,620 --> 00:36:45,450 When I asked for the truth or challenge, 728 00:36:45,450 --> 00:36:47,410 First you have to answer the truth. 729 00:36:47,410 --> 00:36:48,850 Truth. 730 00:36:48,850 --> 00:36:51,080 Means, for the first .... 731 00:36:51,080 --> 00:36:54,740 Who is the prettiest in our class? 732 00:36:54,740 --> 00:36:57,820 Why suddenly ask? 733 00:36:57,820 --> 00:36:59,860 The game is like this. 734 00:36:59,860 --> 00:37:03,360 If you do not answer, then you should choose the challenge. 735 00:37:03,360 --> 00:37:06,980 But if so, I will give orders to you, 736 00:37:06,980 --> 00:37:09,080 and you should do it. 737 00:37:09,760 --> 00:37:12,250 And if you choose the challenge. 738 00:37:12,630 --> 00:37:14,580 I will not have compassion. 739 00:37:15,710 --> 00:37:18,160 Game devil is this? 740 00:37:18,160 --> 00:37:21,360 Then, not to request anything that smells nasty. 741 00:37:21,360 --> 00:37:22,450 You're stupid what? 742 00:37:24,400 --> 00:37:25,080 Then? 743 00:37:25,080 --> 00:37:26,830 The answer to the question what? 744 00:37:29,840 --> 00:37:34,080 If I had to say, it looks like he is the most beautiful. 745 00:37:34,080 --> 00:37:36,850 Clever girls in mathematics. 746 00:37:36,850 --> 00:37:39,060 Oh ... Hina ya? 747 00:37:39,060 --> 00:37:40,270 Oh .... 748 00:37:40,980 --> 00:37:43,180 You were like the same type of girl like that huh? 749 00:37:45,760 --> 00:37:48,240 Okay, let's move on. 750 00:37:48,600 --> 00:37:49,760 Won again. 751 00:37:49,760 --> 00:37:51,580 Truth or challenge? 752 00:37:51,580 --> 00:37:52,700 Truth. 753 00:37:52,700 --> 00:37:54,040 Okay, if I? 754 00:37:54,040 --> 00:37:56,540 I was in the order of how much in terms of beauty? 755 00:38:03,940 --> 00:38:07,960 Only a few people can remember ... 756 00:38:09,780 --> 00:38:10,890 ... I guess at the number three? 757 00:38:11,440 --> 00:38:12,400 Oh .... 758 00:38:12,400 --> 00:38:16,770 So you think, I was in number three prettiest yes .... 759 00:38:18,240 --> 00:38:21,410 Although I say this, 760 00:38:21,410 --> 00:38:23,730 I'm so ashamed of myself. 761 00:38:24,240 --> 00:38:26,560 It's you is an idiot. 762 00:38:26,560 --> 00:38:30,190 You see, I never thought that you would seriously so! 763 00:38:34,460 --> 00:38:36,160 I was surprised loh! 764 00:38:36,160 --> 00:38:37,580 Still want more? 765 00:38:37,580 --> 00:38:39,680 Of course. 766 00:38:39,680 --> 00:38:41,620 But I do not think so. 767 00:38:41,620 --> 00:38:44,360 Then, the truth or challenge? 768 00:38:44,360 --> 00:38:45,260 Truth. 769 00:38:45,720 --> 00:38:47,760 It's really thrilling yes. 770 00:38:50,720 --> 00:38:53,390 What your childhood? 771 00:38:53,390 --> 00:38:54,230 Eh? 772 00:38:54,230 --> 00:38:55,640 Are you sure you want to ask? 773 00:38:55,960 --> 00:38:57,820 That's it. 774 00:38:57,820 --> 00:39:01,900 Because I'm curious how you grow up. 775 00:39:01,900 --> 00:39:04,950 Not that you are not interested at others? 776 00:39:04,950 --> 00:39:06,240 Other than that, 777 00:39:06,240 --> 00:39:09,480 if you ask three sizes, I'll tell you why. 778 00:39:09,480 --> 00:39:10,180 Noisy. 779 00:39:13,920 --> 00:39:15,700 When I was little, yes .... 780 00:39:16,160 --> 00:39:19,040 Looks like I'm the person can not be silent. 781 00:39:19,600 --> 00:39:23,600 I had a fight with a big man in the class. 782 00:39:24,640 --> 00:39:26,490 Anyway, I have a child who likes to make mischief. 783 00:39:28,680 --> 00:39:30,920 Hobbies can be done with the old? 784 00:39:30,920 --> 00:39:34,100 When questioned so, maybe watch a movie. 785 00:39:34,100 --> 00:39:36,580 What are the strengths and weaknesses? 786 00:39:36,580 --> 00:39:40,380 My strength is to get along with others. 787 00:39:40,380 --> 00:39:43,730 Then my weakness, probably because there are a lot of downside. 788 00:39:43,730 --> 00:39:45,730 The closest thing to make you feel happy? 789 00:39:46,320 --> 00:39:48,140 Perhaps now with you like this? 790 00:39:49,060 --> 00:39:51,490 The thing makes you feel sad? 791 00:39:51,940 --> 00:39:56,020 When dogs are always with me dead. 792 00:39:56,020 --> 00:39:59,170 Well yes, what sort of interview? 793 00:39:59,170 --> 00:40:00,870 Ouch. 794 00:40:00,870 --> 00:40:04,630 Your question was too serious and boring. 795 00:40:04,630 --> 00:40:06,030 Only two more times. 796 00:40:06,900 --> 00:40:07,870 Eleven. 797 00:40:07,870 --> 00:40:09,400 You're going where? 798 00:40:09,400 --> 00:40:11,370 First. 799 00:40:12,470 --> 00:40:13,630 Thirteen. 800 00:40:13,630 --> 00:40:16,330 Up! 801 00:40:18,270 --> 00:40:19,760 Ouch! 802 00:40:19,760 --> 00:40:21,720 You are okay? 803 00:40:21,720 --> 00:40:23,740 Excuse me, but ... 804 00:40:23,740 --> 00:40:26,610 ... I would say that I want the truth, the challenge ... 805 00:40:26,610 --> 00:40:28,320 ... what would you choose? 806 00:40:28,320 --> 00:40:29,940 Alright. 807 00:40:29,940 --> 00:40:31,000 Okay. 808 00:40:31,000 --> 00:40:35,390 If you choose the truth, you have to say three of the prettiest part of me. 809 00:40:35,870 --> 00:40:39,480 If you select a challenge, you have to carry me into the mattress. 810 00:40:42,040 --> 00:40:43,680 I'll help you stand. 811 00:40:43,680 --> 00:40:45,030 Come here quickly. 812 00:40:46,760 --> 00:40:48,560 I can not stand. 813 00:40:48,560 --> 00:40:51,630 My leg is not strong anymore. 814 00:40:51,630 --> 00:40:53,260 Therefore I say, right? 815 00:40:53,260 --> 00:40:55,960 Ge ... n ... dong. 816 00:41:24,130 --> 00:41:25,190 thanks. 817 00:41:27,360 --> 00:41:28,800 Next is the last one. 818 00:41:28,800 --> 00:41:30,820 We recommend that you drink water deh. 819 00:41:32,680 --> 00:41:34,760 I am shocked. 820 00:41:35,500 --> 00:41:36,980 You want a card on which part? 821 00:41:37,720 --> 00:41:38,960 Iya ya. 822 00:41:38,960 --> 00:41:41,540 Its near my drink. 823 00:41:43,880 --> 00:41:44,800 Seven. 824 00:41:44,800 --> 00:41:47,670 Well, once doubted. 825 00:41:51,800 --> 00:41:53,040 You're what? 826 00:41:53,040 --> 00:41:53,920 Anymore. 827 00:41:53,920 --> 00:41:55,270 Win again! 828 00:41:57,320 --> 00:41:59,730 What is it .... 829 00:42:11,630 --> 00:42:13,240 Want water? 830 00:42:37,280 --> 00:42:39,680 Truth or challenge? 831 00:42:42,340 --> 00:42:43,310 Truth. 832 00:42:47,040 --> 00:42:48,000 I .... 833 00:42:49,630 --> 00:42:51,620 If I told you ... 834 00:42:51,620 --> 00:42:55,300 ... that I was so afraid of death .... 835 00:42:55,300 --> 00:42:57,010 What should I do? 836 00:43:31,420 --> 00:43:32,360 Challenge. 837 00:43:36,520 --> 00:43:38,640 You also have to sleep on this mattress. 838 00:43:38,640 --> 00:43:41,370 Can not refuse. 839 00:44:07,120 --> 00:44:07,720 Halo? 840 00:44:07,720 --> 00:44:10,440 Sakura, now where are you? 841 00:44:11,380 --> 00:44:13,750 Morning, Kyouko. 842 00:44:13,750 --> 00:44:17,680 You're lying together parents, when we're on vacation, right? 843 00:44:17,680 --> 00:44:21,010 I got a call and until the trouble to find a reason. 844 00:44:21,010 --> 00:44:23,920 Kyouko resisted, thank ya. 845 00:44:23,920 --> 00:44:26,310 And also, why did you even go on vacation alone? 846 00:44:26,310 --> 00:44:28,680 You were not a cat that will soon die. 847 00:44:28,680 --> 00:44:30,310 I was not alone anyway. 848 00:44:30,570 --> 00:44:31,560 What? You're who? 849 00:44:31,560 --> 00:44:33,270 Your boyfriend? 850 00:44:33,270 --> 00:44:34,900 Lest .... 851 00:44:34,900 --> 00:44:35,720 Whether he? 852 00:44:36,570 --> 00:44:40,940 I'll explain this later deh. 853 00:44:40,940 --> 00:44:44,310 I'm not asking you to accept it, but forgive me. 854 00:44:45,720 --> 00:44:47,300 All right. 855 00:44:48,020 --> 00:44:49,840 But there are a prerequisite. 856 00:44:49,840 --> 00:44:51,440 Come back safely. 857 00:44:51,440 --> 00:44:53,650 And bring me a souvenir. 858 00:44:53,650 --> 00:44:55,080 Then .... 859 00:44:55,080 --> 00:44:57,530 Liburanlah with me during the summer. 860 00:44:58,920 --> 00:45:00,380 Yes alright. 861 00:45:00,380 --> 00:45:02,090 Next, say this to him. 862 00:45:02,090 --> 00:45:05,470 If he did something, he'll kill. 863 00:45:06,740 --> 00:45:07,760 All right. 864 00:45:07,760 --> 00:45:09,100 If I shut yes. 865 00:45:09,100 --> 00:45:09,720 Ya. 866 00:45:10,980 --> 00:45:13,640 You may have already heard, 867 00:45:13,640 --> 00:45:16,230 but you will be killed tablets, as Kyouko. 868 00:45:16,760 --> 00:45:18,560 That is if I do something to you, right? 869 00:45:18,560 --> 00:45:21,800 Just tell me if I do not do anything, understand? 870 00:45:21,800 --> 00:45:23,450 Carrying host daughter? 871 00:45:23,450 --> 00:45:24,960 Oh .... 872 00:45:24,960 --> 00:45:26,450 So his name like that huh .... 873 00:45:26,880 --> 00:45:30,290 I felt like a company employee who is forced to work. 874 00:45:30,290 --> 00:45:34,040 If he finds out, you're going to be killed tablets. 875 00:45:43,300 --> 00:45:46,750 It felt ... this fleeting yes. 876 00:45:47,680 --> 00:45:48,330 Ya. 877 00:45:50,160 --> 00:45:52,240 The jacket was really fit. 878 00:45:52,240 --> 00:45:53,680 Do not tease me. 879 00:45:53,680 --> 00:45:54,960 I become embarrassed. 880 00:46:00,610 --> 00:46:02,800 Then, I go first. 881 00:46:02,800 --> 00:46:03,640 Eh .... 882 00:46:03,640 --> 00:46:05,640 Later we vacation together again yes. 883 00:46:05,640 --> 00:46:07,860 Furthermore, in winter, okay? 884 00:46:10,080 --> 00:46:12,420 True, maybe it was not bad either. 885 00:46:12,420 --> 00:46:13,580 Eh? 886 00:46:13,580 --> 00:46:15,260 Tumben you do not refuse. 887 00:46:15,260 --> 00:46:17,370 Did you enjoy it? 888 00:46:18,460 --> 00:46:21,410 Yes, I enjoyed it. 889 00:46:22,750 --> 00:46:23,450 Eh? 890 00:46:25,180 --> 00:46:27,000 What? 891 00:46:35,560 --> 00:46:37,850 A few days after I got home .... 892 00:46:37,850 --> 00:46:40,350 I live a life of bland ... 893 00:46:40,350 --> 00:46:41,930 ... without knowing it. 894 00:46:43,260 --> 00:46:46,850 I kept waiting for a call from him. 895 00:46:48,340 --> 00:46:49,780 After the holidays. 896 00:46:49,780 --> 00:46:52,130 I'm also waiting to hear from him ... 897 00:46:52,130 --> 00:46:55,860 .. and has become a reason as its patron. 898 00:46:56,870 --> 00:46:58,880 What do you think? 899 00:46:58,880 --> 00:47:00,380 Take her vacation so? 900 00:47:01,550 --> 00:47:03,470 Although he looks like that, 901 00:47:03,470 --> 00:47:05,620 but he was very vulnerable. 902 00:47:05,620 --> 00:47:08,120 When junior high ... 903 00:47:08,120 --> 00:47:10,640 ... she cried all night because it broke up with his girlfriend. 904 00:47:10,640 --> 00:47:14,040 He continued to look moody could not get up again. 905 00:47:14,040 --> 00:47:17,080 He is so well when the teacher she likes to move. 906 00:47:17,080 --> 00:47:19,020 Like when parents fight. 907 00:47:19,800 --> 00:47:21,650 Hey, did you hear me? 908 00:47:21,650 --> 00:47:25,940 Sakura was ... more vulnerable than what you imagine. 909 00:47:26,220 --> 00:47:29,950 There must be someone who supervise and accompany him. 910 00:47:30,200 --> 00:47:32,220 What could you do that? 911 00:47:32,220 --> 00:47:34,450 What do you think about Sakura? 912 00:47:41,710 --> 00:47:43,210 Do not just be silent so! 913 00:47:46,670 --> 00:47:48,720 If you feel it's only half-measures, 914 00:47:48,720 --> 00:47:50,280 do not try to approach him. 915 00:47:51,760 --> 00:47:54,330 If you do something that could hurt him, 916 00:47:55,310 --> 00:47:57,840 I will absolutely kill you. 917 00:48:12,320 --> 00:48:14,200 Ever. 918 00:48:14,200 --> 00:48:16,370 His job has been completed. 919 00:48:16,740 --> 00:48:19,090 All the books have been returned to its place. 920 00:48:19,090 --> 00:48:22,320 Sorry, I had been talking to someone. 921 00:48:24,200 --> 00:48:27,280 But, we can not play outside if it rains. 922 00:48:29,840 --> 00:48:31,470 Come to my house. 923 00:48:33,940 --> 00:48:34,790 To. 924 00:48:36,240 --> 00:48:37,850 Listen not? 925 00:48:37,850 --> 00:48:39,230 Eh? 926 00:48:39,230 --> 00:48:41,680 Around my house. 927 00:48:41,680 --> 00:48:42,600 No nothing really. 928 00:48:44,360 --> 00:48:48,450 Due to the location of your house as opposed to my house, I do not want to. 929 00:48:48,450 --> 00:48:51,110 Do not say that. 930 00:48:51,950 --> 00:48:55,280 Although I do not read many books, 931 00:48:55,280 --> 00:48:59,150 but as a child, there is one book that I liked. 932 00:49:01,420 --> 00:49:03,370 Are you curious about what it was? 933 00:49:06,720 --> 00:49:07,810 A little. 934 00:49:08,360 --> 00:49:11,700 I can understand other people from the books he liked. 935 00:49:12,880 --> 00:49:13,880 So what's that book? 936 00:49:13,880 --> 00:49:15,300 The little Prince .... 937 00:49:15,300 --> 00:49:16,390 You know what? 938 00:49:16,390 --> 00:49:17,960 Book Saint Exupery? 939 00:49:17,960 --> 00:49:19,840 Uh, you know? 940 00:49:19,840 --> 00:49:21,440 Ouch. 941 00:49:21,440 --> 00:49:25,800 Because it is a foreign book, I was so excited because I thought you would not know. 942 00:49:25,800 --> 00:49:27,860 I was so disappointed. 943 00:49:27,860 --> 00:49:31,140 If you thought that the book was not well known, 944 00:49:31,140 --> 00:49:33,930 I'm sure if you are not interested in the book. 945 00:49:34,530 --> 00:49:36,510 Is that so? 946 00:49:36,510 --> 00:49:39,330 Mean, you've read it? 947 00:49:41,440 --> 00:49:43,880 No, actually I've never read it. 948 00:49:43,880 --> 00:49:45,440 Oh it's like that. 949 00:49:45,440 --> 00:49:46,960 Meaning, I'll lend it. 950 00:49:46,960 --> 00:49:48,280 So now come to my house. 951 00:49:48,280 --> 00:49:50,740 Because interesting, I want to hear directly what you think. 952 00:49:50,740 --> 00:49:51,880 Come on. 953 00:49:59,890 --> 00:50:01,390 Me first. 954 00:50:01,920 --> 00:50:03,460 There are items in it loh. 955 00:50:05,150 --> 00:50:07,520 Do not you want to lend the book? 956 00:50:07,520 --> 00:50:10,520 No need to rush. 957 00:50:14,110 --> 00:50:17,840 Hey, from the first I wondered, 958 00:50:17,840 --> 00:50:19,980 what you do not want to have a boyfriend? 959 00:50:21,710 --> 00:50:23,990 I have no intention of looking for or get it. 960 00:50:23,990 --> 00:50:26,000 Because my friend did not have. 961 00:50:26,460 --> 00:50:30,290 Do not be a boyfriend, but try to find a friend first. 962 00:50:30,290 --> 00:50:32,080 If there is time. 963 00:50:32,630 --> 00:50:35,260 If there is a yes? 964 00:50:36,140 --> 00:50:37,790 Oh .... 965 00:50:41,010 --> 00:50:42,080 To. 966 00:50:42,600 --> 00:50:43,960 Ya? 967 00:50:45,770 --> 00:50:49,560 You would not think of me as your boyfriend no matter what happens, right? 968 00:50:49,560 --> 00:50:50,130 What? 969 00:50:53,840 --> 00:50:56,190 You're hit. 970 00:50:56,190 --> 00:50:58,040 Why did you suddenly ask that? 971 00:51:00,660 --> 00:51:02,280 Just wanted to make sure. 972 00:51:05,080 --> 00:51:06,410 No. 973 00:51:06,410 --> 00:51:08,210 Thankfully. 974 00:51:08,210 --> 00:51:09,670 I felt calm. 975 00:51:12,380 --> 00:51:14,340 I borrowed the book. 976 00:51:14,340 --> 00:51:15,780 Then I'm going home. 977 00:51:15,780 --> 00:51:16,680 Eh? 978 00:51:16,680 --> 00:51:18,700 And you can take it easy before. 979 00:51:49,210 --> 00:51:52,570 In the list of my wishes before I die, 980 00:51:52,570 --> 00:51:54,200 I also want this. 981 00:51:56,800 --> 00:51:59,970 Together with someone who is not my lover, 982 00:51:59,970 --> 00:52:02,120 and do not do. 983 00:52:03,680 --> 00:52:05,970 If it was you, I'd really. 984 00:52:06,940 --> 00:52:09,340 It is a hug. 985 00:52:18,410 --> 00:52:22,320 It should not be done is imminent .... 986 00:52:33,340 --> 00:52:37,620 There must be someone who supervise and accompany him. 987 00:52:38,300 --> 00:52:40,240 What could you do that? 988 00:52:54,060 --> 00:52:55,560 Just kidding. 989 00:52:55,560 --> 00:53:00,030 Because you keep quiet, the atmosphere feels so serious way. 990 00:53:00,030 --> 00:53:01,640 What is your heart pounding? 991 00:53:02,490 --> 00:53:03,780 Shame. 992 00:53:03,780 --> 00:53:06,060 But, I'm a huge success. 993 00:53:07,160 --> 00:53:09,180 I'm just kidding anyway 994 00:53:09,180 --> 00:53:10,570 Idly as usual. 995 00:53:11,580 --> 00:53:13,280 What do you mean? 996 00:53:22,090 --> 00:53:23,510 Eh? 997 00:53:25,480 --> 00:53:26,980 What happened to you? 998 00:53:26,980 --> 00:53:28,100 Let go. 999 00:53:28,100 --> 00:53:29,510 Ya sick. 1000 00:53:29,510 --> 00:53:31,640 Do you want to reply to a joke is that? 1001 00:53:31,980 --> 00:53:34,450 It's a good reply from you. 1002 00:53:34,450 --> 00:53:36,220 So quick release. 1003 00:53:39,320 --> 00:53:41,150 What is wrong? 1004 00:53:43,280 --> 00:53:45,660 Stop. 1005 00:53:45,660 --> 00:53:49,720 Like you could do this with a girl? 1006 00:53:49,720 --> 00:53:51,140 Let go. 1007 00:53:51,140 --> 00:53:51,790 Stop. 1008 00:53:52,300 --> 00:53:53,870 Stop. 1009 00:53:58,180 --> 00:53:59,160 No. 1010 00:54:29,760 --> 00:54:30,560 Is. 1011 00:54:43,040 --> 00:54:44,760 House near here huh? 1012 00:54:45,640 --> 00:54:47,180 No. 1013 00:54:47,180 --> 00:54:49,290 Why are you here? 1014 00:54:50,300 --> 00:54:52,070 Because Sakura, right? 1015 00:54:52,070 --> 00:54:54,630 Answer for Sakura, rightly so, is not it? 1016 00:54:56,100 --> 00:54:58,590 Sakura Why choose you? 1017 00:55:00,560 --> 00:55:04,440 Our relationship is not like what you imagine. 1018 00:55:05,580 --> 00:55:07,120 So what? 1019 00:55:07,120 --> 00:55:10,480 Eat together and vacations together. 1020 00:55:10,480 --> 00:55:12,560 And today, you do not even come to his house. 1021 00:55:12,560 --> 00:55:14,480 Rumors have been spread in the classroom. 1022 00:55:16,080 --> 00:55:20,350 Anyway, it's not a relationship as you think. 1023 00:55:20,350 --> 00:55:23,530 Even so, Sakura spend time with you. 1024 00:55:24,130 --> 00:55:29,040 Why is he along with gloomy hopeless people like you? 1025 00:55:30,100 --> 00:55:32,870 Wait, I'm not finished. 1026 00:55:36,140 --> 00:55:37,100 Well yes. 1027 00:55:37,100 --> 00:55:39,050 I'll tell you something. 1028 00:55:39,810 --> 00:55:41,920 Maybe this will help. 1029 00:55:41,920 --> 00:55:45,670 He hated people who like to curb. 1030 00:55:45,670 --> 00:55:47,310 It seems mantanya it so. 1031 00:55:49,620 --> 00:55:51,760 Curb what? 1032 00:55:51,760 --> 00:55:54,520 What do you know? 1033 00:55:56,660 --> 00:55:59,410 What are you doing? 1034 00:56:01,210 --> 00:56:03,920 Sakura, what a coincidence. 1035 00:56:03,920 --> 00:56:06,100 We just talk about you. 1036 00:56:06,100 --> 00:56:07,440 Wait, do not .... 1037 00:56:08,760 --> 00:56:10,250 You are okay? 1038 00:56:10,250 --> 00:56:13,000 Blood .... You're bleeding. 1039 00:56:13,560 --> 00:56:16,970 Sakura ... why do you care at the gloomy like? 1040 00:56:16,970 --> 00:56:18,500 People gloomy? 1041 00:56:18,500 --> 00:56:19,680 What do you mean? 1042 00:56:19,680 --> 00:56:22,340 Because he has been disturbing you and annoying, 1043 00:56:22,340 --> 00:56:24,200 so I hit him. 1044 00:56:24,200 --> 00:56:27,730 Do not tell me ... you feel superior to him? 1045 00:56:27,730 --> 00:56:28,960 Basic trash. 1046 00:56:28,960 --> 00:56:31,240 I also had very hate. 1047 00:56:31,780 --> 00:56:34,850 So do not bother me and those around me again. 1048 00:56:36,920 --> 00:56:39,620 But, I'm doing this for you .... 1049 00:56:39,620 --> 00:56:40,520 Goodbye. 1050 00:56:46,400 --> 00:56:47,450 You are okay? 1051 00:56:50,720 --> 00:56:54,300 That you tell your ex that time ..., is he the one? 1052 00:57:00,620 --> 00:57:06,060 It turned out to be better people like me do not relate to others. 1053 00:57:07,240 --> 00:57:10,180 If I were alone, then there will not be injured. 1054 00:57:10,180 --> 00:57:11,320 That is not true. 1055 00:57:11,600 --> 00:57:13,160 Compared with me, 1056 00:57:13,160 --> 00:57:16,950 you should have with him or Kyouko more about you. 1057 00:57:22,460 --> 00:57:24,300 Other than that ... 1058 00:57:25,580 --> 00:57:28,590 ... we just happen to stumble across in the hospital. 1059 00:57:32,840 --> 00:57:35,240 That is not true. 1060 00:57:35,240 --> 00:57:37,390 It is not a coincidence. 1061 00:57:37,390 --> 00:57:39,360 Then what? 1062 00:57:40,760 --> 00:57:44,560 We and they made it this far because of a choice. 1063 00:57:44,560 --> 00:57:48,780 We could have one class is also not accidental. 1064 00:57:48,780 --> 00:57:50,480 Also not destiny. 1065 00:57:51,340 --> 00:57:53,640 It just think it. 1066 00:57:58,620 --> 00:58:03,440 To keep a diary of the disease, I chose that book. 1067 00:58:04,420 --> 00:58:09,240 Then you're like the same book, interested and took it. 1068 00:58:10,590 --> 00:58:16,480 Then, you accept all kinds of request. 1069 00:58:17,700 --> 00:58:20,400 The options you select these survivors, 1070 00:58:20,400 --> 00:58:22,860 and option chosen .... 1071 00:58:24,080 --> 00:58:28,490 It is the result of a set of options that we choose. 1072 00:58:28,490 --> 00:58:31,230 That's what makes us along. 1073 00:58:34,740 --> 00:58:38,870 That is the reason why we can exist here. 1074 00:58:46,250 --> 00:58:47,580 Forgive me ... 1075 00:58:48,640 --> 00:58:50,380 ... to the last. 1076 00:58:52,760 --> 00:58:59,250 But I was so happy when you're here, next to me. 1077 00:59:01,520 --> 00:59:02,670 So .... 1078 00:59:06,280 --> 00:59:08,010 Just a minute .... 1079 00:59:09,320 --> 00:59:11,650 Stay with me for a moment .... 1080 00:59:13,420 --> 00:59:16,650 I want to be with you any longer. 1081 00:59:29,620 --> 00:59:33,910 But it seems I can not do anything for you. 1082 00:59:40,430 --> 00:59:42,300 That is not true. 1083 00:59:43,540 --> 00:59:45,810 I really apologize for that earlier. 1084 00:59:50,040 --> 00:59:53,050 I'll lend clothes, so go to my house again. 1085 00:59:57,880 --> 00:59:58,810 thanks. 1086 01:00:02,560 --> 01:00:03,160 What? 1087 01:00:03,620 --> 01:00:04,520 Which one? 1088 01:00:09,180 --> 01:00:11,710 Because I have another book to read ... 1089 01:00:12,400 --> 01:00:13,990 ... This will take a long time. 1090 01:00:13,990 --> 01:00:16,750 It does not matter as long as you return it in a year. 1091 01:00:17,220 --> 01:00:19,290 We must make good friends before I die. 1092 01:00:20,520 --> 01:00:21,250 Ya. 1093 01:00:52,160 --> 01:00:54,700 When I finished half of his wish. 1094 01:00:55,240 --> 01:00:57,030 I went back again awakened. 1095 01:00:58,400 --> 01:00:59,780 About the fact that it faces. 1096 01:01:03,080 --> 01:01:06,010 Suddenly, she was hospitalized. 1097 01:01:07,420 --> 01:01:12,840 Diseases hiding behind her smile began to torment him. 1098 01:01:14,460 --> 01:01:15,970 I already know this. 1099 01:01:34,780 --> 01:01:36,600 I came because of worries. 1100 01:01:36,600 --> 01:01:38,420 Thank God it's you alright. 1101 01:01:38,420 --> 01:01:40,550 I'm as fine really. 1102 01:01:41,200 --> 01:01:46,160 Just because a few peculiarities, my father and mother became worried and panicked, 1103 01:01:46,160 --> 01:01:47,910 but I'm fine. 1104 01:01:47,910 --> 01:01:51,680 In addition, plans for a holiday ruined my hot so ya. 1105 01:01:51,680 --> 01:01:53,890 I was not able to end the summer festival. 1106 01:01:53,890 --> 01:01:55,600 Anyway severe deh. 1107 01:01:55,600 --> 01:01:57,420 Next town want to do it again. 1108 01:01:57,420 --> 01:01:58,970 You can go there, right? 1109 01:02:02,400 --> 01:02:05,870 What's your reason for the same friend in the hospital? 1110 01:02:05,870 --> 01:02:08,660 An appendectomy. 1111 01:02:08,660 --> 01:02:11,330 I was working at the hospital. 1112 01:02:11,330 --> 01:02:14,010 What does it say people in the class? 1113 01:02:14,010 --> 01:02:18,900 You did not enter because I followed you. 1114 01:02:18,900 --> 01:02:20,570 It pisses me off. 1115 01:02:23,090 --> 01:02:25,870 Do you know why it could be like that? 1116 01:02:26,940 --> 01:02:29,100 That's because I'm always with you, right? 1117 01:02:29,100 --> 01:02:30,440 Not. 1118 01:02:30,440 --> 01:02:32,970 That's because you did not speak properly. 1119 01:02:33,640 --> 01:02:38,040 If you talk, surely everyone will know that you was him interesting. 1120 01:02:38,040 --> 01:02:41,980 Is there anyone who wants to talk with boring people like this? 1121 01:02:41,980 --> 01:02:43,450 The same as usual, 1122 01:02:43,450 --> 01:02:46,990 you imagine other people's thinking about you, right? 1123 01:02:46,990 --> 01:02:48,690 Why do not you stop doing that? 1124 01:02:48,690 --> 01:02:52,520 You're supposed to be friends with our classmates. 1125 01:02:53,740 --> 01:02:56,040 I do not want to do anything that is not necessary. 1126 01:02:56,480 --> 01:02:58,670 Say that again? 1127 01:03:01,090 --> 01:03:04,760 I hope you get along well together Kyouko. 1128 01:03:08,100 --> 01:03:09,280 To. 1129 01:03:09,280 --> 01:03:10,510 What? 1130 01:03:10,510 --> 01:03:13,160 Uh, one time only. 1131 01:03:13,160 --> 01:03:15,560 What if we play truth or challenge? 1132 01:03:15,560 --> 01:03:16,800 Why? 1133 01:03:21,460 --> 01:03:22,550 All right. 1134 01:03:22,980 --> 01:03:24,070 True ya? 1135 01:03:24,070 --> 01:03:26,100 Because you're already lent. 1136 01:03:26,100 --> 01:03:27,530 Once alone what does not. 1137 01:03:28,560 --> 01:03:29,770 thanks. 1138 01:03:34,800 --> 01:03:37,860 Wow, this is still a big mistake. 1139 01:03:37,860 --> 01:03:39,040 What to do. 1140 01:03:39,040 --> 01:03:40,460 That's the reality. 1141 01:03:40,460 --> 01:03:43,960 All right, I'll answer anything. 1142 01:03:43,960 --> 01:03:46,240 Want to hear a story about my first kiss? 1143 01:03:47,420 --> 01:03:48,220 To. 1144 01:03:48,220 --> 01:03:49,780 Do not ignore that. 1145 01:03:49,780 --> 01:03:52,400 Be interested me a little. 1146 01:03:52,400 --> 01:03:55,500 Everything should start from the interest. 1147 01:03:55,500 --> 01:03:56,860 For you .... 1148 01:03:56,860 --> 01:03:57,350 Eh? 1149 01:03:58,360 --> 01:04:01,170 What is the meaning of life? 1150 01:04:02,820 --> 01:04:03,740 Wah .... 1151 01:04:03,740 --> 01:04:05,340 Serious question again? 1152 01:04:08,440 --> 01:04:09,600 The meaning of life ya .... 1153 01:04:12,780 --> 01:04:14,650 True is also yes. 1154 01:04:24,480 --> 01:04:26,550 Yes, this is it. 1155 01:04:29,220 --> 01:04:31,050 Live is ... 1156 01:04:31,980 --> 01:04:34,640 ... is able to move the heart of a person. 1157 01:04:34,640 --> 01:04:38,460 And in doing so, is not that called to live? 1158 01:04:40,060 --> 01:04:41,910 Receiving someone. 1159 01:04:42,560 --> 01:04:44,560 Like someone. 1160 01:04:45,080 --> 01:04:47,320 Hating someone. 1161 01:04:47,860 --> 01:04:50,570 Feel happy when shared with someone. 1162 01:04:50,570 --> 01:04:52,520 Clasping the hand of a person. 1163 01:04:53,700 --> 01:04:55,310 That is life. 1164 01:04:59,760 --> 01:05:01,400 If you're alone ... 1165 01:05:01,400 --> 01:05:03,650 ... you would not understand existence. 1166 01:05:04,710 --> 01:05:10,280 I feel that human relationships are evidence of this life. 1167 01:05:12,080 --> 01:05:15,750 I have a heart for everyone however. 1168 01:05:17,080 --> 01:05:21,360 I have a body because I touched everyone. 1169 01:05:22,270 --> 01:05:26,390 Thus, a person's life it has to mean. 1170 01:05:26,390 --> 01:05:28,040 By choosing his own. 1171 01:05:28,040 --> 01:05:29,760 Like you and me. 1172 01:05:29,760 --> 01:05:31,890 As our lives today. 1173 01:05:36,080 --> 01:05:36,740 Loh? 1174 01:05:36,740 --> 01:05:37,910 What is wrong? 1175 01:05:44,140 --> 01:05:45,140 You are really .... 1176 01:05:45,920 --> 01:05:47,890 You are really ... 1177 01:05:47,890 --> 01:05:50,420 ... has taught me many things. 1178 01:05:50,420 --> 01:05:51,310 Eh? 1179 01:05:51,310 --> 01:05:53,340 Why are you suddenly so? 1180 01:05:53,340 --> 01:05:54,750 I was so embarrassed ya. 1181 01:06:01,120 --> 01:06:02,600 Thank you ... 1182 01:06:04,160 --> 01:06:05,460 ... because it is telling the truth. 1183 01:06:15,440 --> 01:06:16,240 To. 1184 01:06:16,240 --> 01:06:18,320 This is different from the previous. 1185 01:06:18,320 --> 01:06:20,430 This is not a fad. 1186 01:06:20,430 --> 01:06:22,060 Then what? 1187 01:06:24,400 --> 01:06:26,330 Lately, 1188 01:06:26,330 --> 01:06:29,050 I like the feel of another person's body temperature. 1189 01:06:29,050 --> 01:06:32,500 What are you worse? 1190 01:06:32,500 --> 01:06:35,620 Not really, I'm fine. 1191 01:06:38,740 --> 01:06:43,350 Only, I want to feel the reality and everyday you gave me. 1192 01:06:54,560 --> 01:06:56,280 Hey, what are you doing? 1193 01:06:57,040 --> 01:06:57,780 Kyouko? 1194 01:06:57,780 --> 01:06:59,950 You do this ... yesterday we have not finished .... 1195 01:06:59,950 --> 01:07:01,060 Kyouko. 1196 01:07:02,000 --> 01:07:04,000 I am very scared. 1197 01:07:04,000 --> 01:07:07,580 I was surprised because you suddenly treated like this. 1198 01:07:07,970 --> 01:07:08,900 Hey, you! 1199 01:07:08,900 --> 01:07:09,740 Do not run away! 1200 01:07:10,240 --> 01:07:13,700 Because you come, I will be healed. 1201 01:07:14,260 --> 01:07:17,720 Sakura, I have to talk to him. 1202 01:07:17,720 --> 01:07:21,460 Sakura, let go of me. 1203 01:07:20,260 --> 01:07:23,480 Do not want. I want to feel kehangatanmu. 1204 01:07:23,480 --> 01:07:26,040 It will be kukasih many smokers. 1205 01:07:26,560 --> 01:07:28,480 Sakura .... You do this .... 1206 01:07:35,650 --> 01:07:37,540 Kyouko had come to see you? 1207 01:07:38,490 --> 01:07:39,430 Ya. 1208 01:07:41,370 --> 01:07:43,190 I put your clothes here yes. 1209 01:07:43,950 --> 01:07:45,690 Yes, thank you. 1210 01:07:50,920 --> 01:07:52,880 Mother .... 1211 01:07:52,880 --> 01:07:53,860 Ya? 1212 01:07:55,050 --> 01:07:57,130 After I am gone later .... 1213 01:07:58,140 --> 01:08:00,760 Sakura, you can not talk like that. 1214 01:08:04,520 --> 01:08:06,250 I have a request. 1215 01:08:07,270 --> 01:08:10,020 Well, though it is still a long time anyway. 1216 01:08:16,460 --> 01:08:17,140 All right. 1217 01:08:31,160 --> 01:08:34,160 Strange premonition I felt when being in the hospital .... 1218 01:08:35,040 --> 01:08:39,740 Maybe because I know the truth carelessly. 1219 01:08:41,970 --> 01:08:43,840 Hospitalization ... 1220 01:08:43,840 --> 01:08:45,670 ... extended for two weeks. 1221 01:08:46,980 --> 01:08:49,860 After school, I immediately went to see him. 1222 01:08:52,610 --> 01:08:53,890 I'll tell you everything. 1223 01:08:53,890 --> 01:08:55,970 Actually, I was nervous. 1224 01:09:10,620 --> 01:09:12,190 What kind of joke is this? 1225 01:09:13,000 --> 01:09:14,500 It was not anything like this wandering? 1226 01:09:15,240 --> 01:09:16,450 It is okay. 1227 01:09:21,760 --> 01:09:22,580 This way. 1228 01:09:24,010 --> 01:09:25,760 Looking for a quiet place .... 1229 01:09:25,760 --> 01:09:27,280 Do you want to end your life? 1230 01:09:28,840 --> 01:09:30,130 That's good too. 1231 01:09:38,860 --> 01:09:41,390 If from here, I could see the hospital. 1232 01:09:43,300 --> 01:09:45,890 I'm sure if seen here will be very beautiful dadi. 1233 01:09:46,870 --> 01:09:50,450 If you want to place it, instead of getting better if later recovered only fitting? 1234 01:09:50,450 --> 01:09:52,320 Today I had to see it. 1235 01:09:55,090 --> 01:09:57,960 It is true, these days you're weird. 1236 01:10:03,090 --> 01:10:04,080 To ..., 1237 01:10:05,150 --> 01:10:06,720 you will not die, right? 1238 01:10:07,310 --> 01:10:08,420 Eh? 1239 01:10:11,440 --> 01:10:13,300 Of course it would die. 1240 01:10:13,300 --> 01:10:14,690 Me and you. 1241 01:10:14,690 --> 01:10:16,090 Not like that. 1242 01:10:17,270 --> 01:10:19,900 If this is the pancreas mine then ..., 1243 01:10:19,900 --> 01:10:21,510 I was going to actually die. 1244 01:10:22,570 --> 01:10:23,860 Not that. 1245 01:10:30,580 --> 01:10:32,720 When seen in this condition, 1246 01:10:32,720 --> 01:10:34,320 I am very worried. 1247 01:10:43,480 --> 01:10:46,000 Do you want to see me to continue to live? 1248 01:10:46,000 --> 01:10:47,220 Ya. 1249 01:10:47,220 --> 01:10:48,330 Really want to. 1250 01:10:53,300 --> 01:10:54,340 Now what? 1251 01:10:55,560 --> 01:11:00,150 When there are people who care about me, I feel very happy. 1252 01:11:02,360 --> 01:11:03,640 Take it easy. 1253 01:11:03,640 --> 01:11:07,100 When nearing death, I would say. 1254 01:11:11,520 --> 01:11:13,440 Well, already begun. 1255 01:11:14,330 --> 01:11:15,160 Eh? 1256 01:11:37,310 --> 01:11:38,720 I've told you, right? 1257 01:11:38,720 --> 01:11:40,560 If I wanted to see the fireworks. 1258 01:11:41,140 --> 01:11:43,300 That is why today I had to come. 1259 01:11:45,200 --> 01:11:46,640 Thankfully us to this place, right? 1260 01:11:48,070 --> 01:11:50,150 Well, yes. 1261 01:11:50,150 --> 01:11:52,440 Aw, do not want to tell the truth ya .... 1262 01:11:55,330 --> 01:11:56,160 Come on. 1263 01:11:57,400 --> 01:11:59,110 As a token of gratitude from me. 1264 01:12:19,560 --> 01:12:22,690 Because you have been worried about me. 1265 01:12:22,980 --> 01:12:24,350 In return, 1266 01:12:24,350 --> 01:12:26,930 will kutemani you to the beach the next time I came out of hospital. 1267 01:12:28,240 --> 01:12:30,680 In return, it sounds a bit selfish. 1268 01:12:31,410 --> 01:12:32,950 You do not want? 1269 01:12:34,740 --> 01:12:36,270 Not so well anyway. 1270 01:13:24,590 --> 01:13:26,360 Promise after discharge from the hospital .... 1271 01:13:27,000 --> 01:13:31,120 I doubt if this is just a joke from him ... 1272 01:13:31,660 --> 01:13:33,200 ... but it seems I was wrong. 1273 01:13:34,500 --> 01:13:37,460 Shortly after that, he was already separated from hospitalization. 1274 01:13:43,810 --> 01:13:46,060 You now .... 1275 01:13:46,530 --> 01:13:47,610 What? 1276 01:13:47,610 --> 01:13:49,140 Have a boyfriend, right? 1277 01:13:49,600 --> 01:13:50,190 What? 1278 01:13:50,190 --> 01:13:51,680 Do not ya? 1279 01:13:52,280 --> 01:13:54,150 Meaningless, like the same people? 1280 01:13:54,660 --> 01:13:57,440 Whatever it is, take the play to the house. 1281 01:13:58,250 --> 01:13:59,600 Not that well. 1282 01:13:59,600 --> 01:14:01,120 I'm not going to ask him. 1283 01:14:04,000 --> 01:14:06,120 Doang friend ya mean? 1284 01:14:07,380 --> 01:14:09,470 Well, everything is fine. 1285 01:14:09,920 --> 01:14:13,130 Because for the first time someone noticed yourself, 1286 01:14:13,130 --> 01:14:14,630 makes me happy. 1287 01:14:14,920 --> 01:14:15,800 Eh? 1288 01:14:16,430 --> 01:14:20,840 Do you think I believe with all of it? 1289 01:14:20,840 --> 01:14:22,500 Never underestimate your mother yes. 1290 01:14:35,440 --> 01:14:36,520 Is. 1291 01:14:38,160 --> 01:14:40,300 Today broiling yes. 1292 01:14:40,300 --> 01:14:42,240 Where are you going? 1293 01:14:43,710 --> 01:14:45,160 I'm going to the findings. 1294 01:14:45,160 --> 01:14:46,540 What? 1295 01:14:46,540 --> 01:14:47,800 Sakura same again? 1296 01:14:47,800 --> 01:14:49,570 Fortunately yes you have. 1297 01:14:51,380 --> 01:14:52,280 Dah. 1298 01:14:53,540 --> 01:14:54,120 Oh. 1299 01:14:57,260 --> 01:14:58,640 Want gum? 1300 01:15:01,180 --> 01:15:02,390 No, thanks. 1301 01:15:03,560 --> 01:15:06,190 Earlier brother eating ice, right? 1302 01:15:06,190 --> 01:15:06,860 Cheaters! 1303 01:15:06,860 --> 01:15:08,020 Basic foul! 1304 01:15:08,020 --> 01:15:10,060 Stop, do not do it. 1305 01:15:10,060 --> 01:15:12,520 You should be able to buy ice if you do not buy that gun, right? 1306 01:15:10,060 --> 01:15:11,000 Take it! 1307 01:15:12,520 --> 01:15:14,690 Stop! 1308 01:15:14,690 --> 01:15:17,280 All right, I'll buy. 1309 01:15:17,280 --> 01:15:19,060 Okay, sip. Let us choose. 1310 01:15:19,060 --> 01:15:20,020 Ya, ya. 1311 01:15:22,820 --> 01:15:23,520 Gum .... 1312 01:15:23,520 --> 01:15:24,060 Eh? 1313 01:15:25,370 --> 01:15:28,550 I think I'll accept your offer. 1314 01:15:28,550 --> 01:15:29,610 Oh, can of coke. 1315 01:15:30,130 --> 01:15:31,200 Here. 1316 01:15:33,760 --> 01:15:34,710 Arrests were perfect. 1317 01:15:35,510 --> 01:15:37,370 Well, have fun. 1318 01:15:40,600 --> 01:15:41,540 thanks. 1319 01:15:45,310 --> 01:15:46,840 I feel a change. 1320 01:15:48,190 --> 01:15:50,220 I who were not so interested in other people. 1321 01:15:51,070 --> 01:15:53,150 Without realizing, I changed it. 1322 01:15:54,530 --> 01:15:57,700 No, maybe if he thinks, 1323 01:15:57,700 --> 01:16:00,310 This is because I choose to change myself. 1324 01:16:02,490 --> 01:16:06,650 I chose to levy a record of illness. 1325 01:16:07,960 --> 01:16:10,220 I also chose to accompany him. 1326 01:16:11,130 --> 01:16:12,130 Then .... 1327 01:16:13,260 --> 01:16:15,530 I also voted for him. 1328 01:16:20,760 --> 01:16:23,370 "Sorry, I just got out of the house." 1329 01:16:25,020 --> 01:16:26,460 "Happy because it was out of the hospital." 1330 01:16:26,460 --> 01:16:29,590 "Now I'm waiting for you at Cafe Spring." 1331 01:16:29,590 --> 01:16:30,860 "Eh?" 1332 01:16:30,860 --> 01:16:34,190 "It's you remember where it was yes." 1333 01:16:36,780 --> 01:16:39,780 "And now, I'm thinking about you." 1334 01:16:40,280 --> 01:16:42,680 "Rarely do you say something that makes you happy." 1335 01:16:42,680 --> 01:16:43,620 "What is truth?" 1336 01:16:43,620 --> 01:16:44,770 "Are you sick?" 1337 01:16:44,770 --> 01:16:47,290 "Unlike you, I'm healthy." 1338 01:16:47,740 --> 01:16:50,780 "Nasty! You make me hurt ya ya!" 1339 01:16:50,780 --> 01:16:53,330 "As punishment, you have to praise myself!" 1340 01:16:59,760 --> 01:17:01,420 You .... 1341 01:17:01,420 --> 01:17:02,910 Is a wonderful person. 1342 01:17:04,390 --> 01:17:06,370 Very opposite to me. 1343 01:17:08,520 --> 01:17:09,750 Certainly .... 1344 01:17:09,750 --> 01:17:13,230 Actually I wanted to be like you. 1345 01:17:14,520 --> 01:17:16,050 Can acknowledge others. 1346 01:17:16,860 --> 01:17:18,360 Accept others. 1347 01:17:19,300 --> 01:17:20,830 Can love others. 1348 01:17:21,480 --> 01:17:22,560 And loved by others. 1349 01:17:23,620 --> 01:17:24,940 Be that person. 1350 01:17:26,450 --> 01:17:28,370 How can I be like you? 1351 01:17:40,010 --> 01:17:46,720 I want to eat the pancreas yours. 1352 01:18:20,580 --> 01:18:21,950 Thank you for visiting. 1353 01:18:33,060 --> 01:18:36,080 This issue will be resolved as soon as possible. 1354 01:18:37,320 --> 01:18:38,440 Further news. 1355 01:18:39,070 --> 01:18:41,940 The afternoon before, in the city center ... 1356 01:18:41,400 --> 01:18:43,200 It's close to us, right? 1357 01:18:41,940 --> 01:18:46,640 ... have been cases of murder 17-year-old high school student. 1358 01:18:43,200 --> 01:18:44,180 True is also yes. 1359 01:18:45,620 --> 01:18:47,560 You also should beware. 1360 01:18:49,830 --> 01:18:51,160 According to information from the authorities ... 1361 01:18:51,160 --> 01:18:54,750 ... students who are victims of such incidents is ... 1362 01:18:54,750 --> 01:18:56,580 Yamauchi Sakura, age 17 years. 1363 01:18:57,000 --> 01:18:59,250 Were found in a state of knife wound ... 1364 01:18:59,250 --> 01:19:01,630 ... and lying in the streets of the city. 1365 01:19:04,590 --> 01:19:07,900 When found, Yamauchi in a state of unconsciousness. 1366 01:19:05,920 --> 01:19:06,960 What happened to you? 1367 01:19:07,160 --> 01:19:08,130 You are okay? 1368 01:19:07,900 --> 01:19:11,890 After getting help, she immediately rushed to a nearby hospital, 1369 01:19:11,890 --> 01:19:14,480 but did not get beyond help. 1370 01:19:28,280 --> 01:19:29,360 You are okay? 1371 01:19:57,400 --> 01:19:58,670 Day .... 1372 01:19:58,670 --> 01:20:01,550 Had broken his promise to say when he will die. 1373 01:20:02,940 --> 01:20:03,900 And me too .... 1374 01:20:03,900 --> 01:20:07,430 Had broken my promise to return the goods that I owe him. 1375 01:20:09,030 --> 01:20:10,140 Day .... 1376 01:20:10,910 --> 01:20:12,140 Passed away. 1377 01:20:39,480 --> 01:20:41,440 Since he passed away ... 1378 01:20:41,440 --> 01:20:43,560 ... This is already the morning to ten after that. 1379 01:20:48,610 --> 01:20:49,680 And I .... 1380 01:20:50,200 --> 01:20:52,360 It's been pretty quiet ... 1381 01:20:52,800 --> 01:20:54,600 ... to agree to this statement. 1382 01:20:56,620 --> 01:20:58,640 I organize my feelings, 1383 01:20:58,640 --> 01:21:00,120 and looked around. 1384 01:21:01,840 --> 01:21:03,650 And it has been decided. 1385 01:21:04,800 --> 01:21:06,760 I'm ready ... 1386 01:21:06,760 --> 01:21:08,120 ... to welcome the end of the story. 1387 01:21:09,720 --> 01:21:11,300 Here, take. 1388 01:21:11,850 --> 01:21:13,550 Do goodbye properly. 1389 01:21:35,950 --> 01:21:37,060 During his life .... 1390 01:21:37,750 --> 01:21:40,200 Sakura has a lot of help. 1391 01:21:42,170 --> 01:21:43,190 Eh .... 1392 01:21:44,250 --> 01:21:45,700 There I want to talk. 1393 01:21:46,500 --> 01:21:47,910 Yes. What is that? 1394 01:21:48,840 --> 01:21:49,870 I .... 1395 01:21:50,550 --> 01:21:52,670 Already know about the disease. 1396 01:21:52,670 --> 01:21:54,030 What? 1397 01:21:54,030 --> 01:21:55,580 He notifying me. 1398 01:21:56,350 --> 01:21:57,550 So .... 1399 01:21:57,890 --> 01:21:59,250 This time ... 1400 01:22:00,390 --> 01:22:02,100 ... I will not keep it secret anymore. 1401 01:22:03,730 --> 01:22:04,770 Day .... 1402 01:22:04,770 --> 01:22:08,270 Concealing the disease at a classmate besides me. 1403 01:22:09,860 --> 01:22:11,800 Actually, besides praying for him, 1404 01:22:11,800 --> 01:22:14,000 I noted otherwise. 1405 01:22:14,950 --> 01:22:17,150 Since she was sick, 1406 01:22:17,150 --> 01:22:19,480 he wrote a diary. 1407 01:22:19,480 --> 01:22:21,160 I want to see it. 1408 01:22:23,330 --> 01:22:24,910 Logbook disease. 1409 01:22:26,920 --> 01:22:28,910 It turns out that you yes. 1410 01:22:29,760 --> 01:22:31,030 Eh? 1411 01:22:31,030 --> 01:22:32,350 Thankfully. 1412 01:22:32,350 --> 01:22:34,700 Thank God, because you have come. 1413 01:22:35,680 --> 01:22:37,210 I'm really grateful. 1414 01:22:38,890 --> 01:22:40,330 Wait a minute yeah. 1415 01:22:45,860 --> 01:22:47,170 What is this? 1416 01:22:48,820 --> 01:22:51,260 What can I see it? 1417 01:22:51,760 --> 01:22:53,990 Yes, of course. 1418 01:22:54,460 --> 01:22:55,640 Thank you very much. 1419 01:22:56,660 --> 01:23:00,000 Sakura really wanted to give this to you. 1420 01:23:00,000 --> 01:23:00,600 What? 1421 01:23:01,200 --> 01:23:03,130 Sakura told me. 1422 01:23:03,640 --> 01:23:05,100 This diary .... 1423 01:23:05,100 --> 01:23:09,320 When he was gone up, I have to hand it to someone. 1424 01:23:10,260 --> 01:23:11,560 Only one person. 1425 01:23:12,280 --> 01:23:14,090 Someone who knows his disease. 1426 01:23:14,090 --> 01:23:21,010 And people who know about the disease the record book. 1427 01:23:22,810 --> 01:23:25,590 The man was very shy. 1428 01:23:26,150 --> 01:23:29,220 So maybe she was not going to come when the funeral later. 1429 01:23:29,220 --> 01:23:33,360 But, he would come to pick it up. 1430 01:23:36,110 --> 01:23:37,100 Thank you. 1431 01:23:37,950 --> 01:23:39,820 I'm really grateful. 1432 01:23:40,400 --> 01:23:41,830 Thanks to you, 1433 01:23:41,830 --> 01:23:43,310 he finally .... 1434 01:23:54,840 --> 01:23:56,710 April 22. 1435 01:23:57,080 --> 01:23:59,510 Today, besides my family, 1436 01:23:59,510 --> 01:24:01,830 I told about my illness to others. 1437 01:24:02,680 --> 01:24:07,060 Because of the accident, he took a notebook of this disease, 1438 01:24:07,510 --> 01:24:10,650 so I just talk to him to be indifferent. 1439 01:24:10,650 --> 01:24:13,310 But, she was not surprised. 1440 01:24:14,060 --> 01:24:15,680 People really interesting. 1441 01:24:16,920 --> 01:24:18,780 Due to his slightly ... 1442 01:24:18,780 --> 01:24:21,770 ... maybe she could keep a secret. 1443 01:24:22,950 --> 01:24:24,290 Actually, since the first .... 1444 01:24:24,290 --> 01:24:26,080 I've been curious about him. 1445 01:24:27,060 --> 01:24:28,740 He was always reading a book .... 1446 01:24:29,080 --> 01:24:32,320 As is fighting with itself. 1447 01:24:32,880 --> 01:24:35,380 Then when I talked to him, it was him interesting. 1448 01:24:35,800 --> 01:24:38,120 And I was immediately attracted to her. 1449 01:24:38,120 --> 01:24:38,720 So simple. 1450 01:24:40,240 --> 01:24:42,920 Unlike others ... 1451 01:24:42,920 --> 01:24:44,470 ... I want to be more familiar with it. 1452 01:24:44,470 --> 01:24:46,630 Because he already knew my secret. 1453 01:24:48,230 --> 01:24:50,100 Yakiniku This is good. 1454 01:24:50,460 --> 01:24:52,560 Then, the day is also very pleasant. 1455 01:24:52,820 --> 01:24:54,070 Beef offal enjoy .... 1456 01:24:54,070 --> 01:24:57,090 I had to teach him before I left. 1457 01:24:58,780 --> 01:24:59,990 When there is he ... 1458 01:24:59,990 --> 01:25:02,530 ... my heart felt more relieved. 1459 01:25:04,240 --> 01:25:06,240 Common man is not my lover, 1460 01:25:06,240 --> 01:25:07,990 I wanted to do something that can not be done. 1461 01:25:07,990 --> 01:25:10,500 I'm going to write his vacation after the home. 1462 01:25:12,590 --> 01:25:15,500 It's a bad day and very beautiful too. 1463 01:25:17,920 --> 01:25:19,420 I start ... 1464 01:25:19,420 --> 01:25:20,660 ... often cry alone. 1465 01:25:21,340 --> 01:25:23,430 Always crying. 1466 01:25:25,310 --> 01:25:26,550 I was hospitalized. 1467 01:25:27,200 --> 01:25:29,920 I was hospitalized for two weeks. 1468 01:25:30,730 --> 01:25:33,400 Since it seems my situation worsened. 1469 01:25:33,400 --> 01:25:34,550 A little hell. 1470 01:25:35,110 --> 01:25:38,230 No, I will tell the truth. 1471 01:25:38,230 --> 01:25:40,000 Quite severe. 1472 01:25:40,000 --> 01:25:42,820 However, it remains to be hidden. 1473 01:25:42,820 --> 01:25:44,850 This was not a lie. 1474 01:25:44,850 --> 01:25:46,600 I just hide it. 1475 01:25:47,870 --> 01:25:52,070 He saw me dance when I wanted to entertain myself. 1476 01:25:52,580 --> 01:25:53,880 Really a shame, 1477 01:25:53,880 --> 01:25:57,330 and because I almost made cry when she found out she comes .... 1478 01:25:57,330 --> 01:25:58,660 I was hiding. 1479 01:25:59,590 --> 01:26:02,130 After that, I was very pleased. 1480 01:26:02,130 --> 01:26:03,510 My heart was not so heavy. 1481 01:26:04,600 --> 01:26:06,840 When he asked what was going to happen, 1482 01:26:06,840 --> 01:26:08,790 I almost made cry. 1483 01:26:09,730 --> 01:26:13,190 Then, Kyouko suddenly came and startled. 1484 01:26:13,190 --> 01:26:16,270 I hope they both get along. 1485 01:26:18,990 --> 01:26:21,360 The remaining half of the rest of my life again. 1486 01:26:26,450 --> 01:26:27,870 I am very happy. 1487 01:26:28,700 --> 01:26:33,660 I just realized that life turned out to be fun. 1488 01:26:33,660 --> 01:26:36,670 And I did not know that he was desperate for me. 1489 01:26:37,550 --> 01:26:39,490 I became very happy. 1490 01:26:39,490 --> 01:26:43,200 And when alone, I spend a lot of tears. 1491 01:26:44,880 --> 01:26:47,590 Tomorrow I was out of the hospital. 1492 01:26:47,590 --> 01:26:49,960 I had to spend the rest of my life. 1493 01:27:13,330 --> 01:27:14,730 Thank you very much. 1494 01:27:15,880 --> 01:27:17,070 Still not yet. 1495 01:27:17,750 --> 01:27:18,250 Eh? 1496 01:27:18,680 --> 01:27:22,450 Something you should read, 1497 01:27:22,450 --> 01:27:23,760 must still be behind. 1498 01:27:44,490 --> 01:27:46,430 Well, this last one ... just for you. 1499 01:28:02,880 --> 01:28:05,840 I will not write your name. 1500 01:28:05,840 --> 01:28:07,800 Because you do not want. 1501 01:28:09,100 --> 01:28:10,410 Are you healthy? 1502 01:28:13,930 --> 01:28:16,200 The book will give you. 1503 01:28:16,200 --> 01:28:18,300 I also tell my mother. 1504 01:28:19,110 --> 01:28:21,560 Though I wrote many things for others, 1505 01:28:21,560 --> 01:28:25,680 want to be shown or not, it's up to you. 1506 01:28:26,400 --> 01:28:29,150 For you who have taught me so many things. 1507 01:28:29,150 --> 01:28:30,320 Consider it a gift from me. 1508 01:28:32,540 --> 01:28:34,190 I'm very curious. 1509 01:28:34,870 --> 01:28:37,070 Would story on you. 1510 01:28:37,070 --> 01:28:38,770 The actual final. 1511 01:28:39,880 --> 01:28:42,270 I also wrote in the diary. 1512 01:28:42,270 --> 01:28:45,010 Actually, before I met you at the hospital .... 1513 01:28:45,010 --> 01:28:46,910 I'm curious about you. 1514 01:28:48,340 --> 01:28:50,130 We both ... 1515 01:28:50,130 --> 01:28:53,580 ... definitely are two opposite. 1516 01:28:54,890 --> 01:28:57,750 So, I'm happy because finally we can get along and make good friends. 1517 01:28:58,390 --> 01:29:01,430 Lately, I calculated too close to you. 1518 01:29:01,430 --> 01:29:03,970 Everybody says so. 1519 01:29:05,480 --> 01:29:07,330 Just be honest, 1520 01:29:07,330 --> 01:29:08,900 repeatedly ... 1521 01:29:08,900 --> 01:29:12,150 ... I feel like I've loved you. 1522 01:29:12,870 --> 01:29:14,890 Heart feels as if stung. 1523 01:29:15,830 --> 01:29:17,490 When at that time .... 1524 01:29:17,490 --> 01:29:19,020 And when I hold you. 1525 01:29:20,580 --> 01:29:23,410 But our relationship is ... 1526 01:29:23,410 --> 01:29:25,400 ... is not about love or friendship. 1527 01:29:25,400 --> 01:29:27,590 Or things like that, right? 1528 01:29:37,890 --> 01:29:40,640 Then there is one more thing. 1529 01:29:40,640 --> 01:29:45,110 At the hospital, when we play the truth and challenge. 1530 01:29:45,110 --> 01:29:46,190 At that time, 1531 01:29:46,190 --> 01:29:48,840 I would say my statement. 1532 01:29:50,280 --> 01:29:51,650 It is ... 1533 01:29:52,910 --> 01:29:57,030 ... why do not you call my name? 1534 01:29:59,080 --> 01:30:00,760 You and me ... 1535 01:30:00,760 --> 01:30:04,290 ... afraid of the truth myself in your heart, right? 1536 01:30:06,380 --> 01:30:08,800 When you call out the name of someone else .... 1537 01:30:08,800 --> 01:30:14,050 You like to think of other people's thinking about you, right? 1538 01:30:14,970 --> 01:30:15,810 That is why, 1539 01:30:15,810 --> 01:30:17,550 just like you ... 1540 01:30:17,550 --> 01:30:20,460 ... I was too scared to think about it. 1541 01:30:21,350 --> 01:30:27,690 Because I'm afraid to lose, afraid to have your friends or lover. 1542 01:30:27,690 --> 01:30:30,020 How about that? 1543 01:30:30,020 --> 01:30:33,850 If so, please love ya offerings on my grave. 1544 01:30:37,410 --> 01:30:42,080 So I will also not mention your name. 1545 01:30:42,080 --> 01:30:42,980 You're conscious or not? 1546 01:30:45,000 --> 01:30:45,840 Wah. 1547 01:30:45,840 --> 01:30:48,950 Because you're the one coward, I will not blame you. 1548 01:30:49,590 --> 01:30:54,160 Because ... I really admire you. 1549 01:30:56,010 --> 01:30:58,890 You're a great guy. 1550 01:30:59,220 --> 01:31:01,060 That is not true. 1551 01:31:01,060 --> 01:31:03,890 Equally as you said just now, I'm a coward person. 1552 01:31:04,690 --> 01:31:09,880 The appeal of mine will be visible while others do not exist. 1553 01:31:09,880 --> 01:31:11,990 Endless, not everyone is like that? 1554 01:31:11,990 --> 01:31:15,150 Human relations is something that the human form. 1555 01:31:15,910 --> 01:31:20,640 I've told you, I think that is the meaning of life. 1556 01:31:21,540 --> 01:31:22,440 True is also yes. 1557 01:31:23,750 --> 01:31:28,740 But you always fixated on yourself. 1558 01:31:29,500 --> 01:31:31,960 Not that you do not want to deal with others. 1559 01:31:31,960 --> 01:31:36,010 Did you push yourself and make the appeal itself. 1560 01:31:36,890 --> 01:31:40,760 I also want to make tarikku own power. 1561 01:31:47,810 --> 01:31:53,150 So, when you really ... worried about me .... 1562 01:31:53,150 --> 01:31:56,560 When you say that you want me to continue living .... 1563 01:31:57,410 --> 01:32:03,650 For the first time, I feel that if I'm the only one that exists in this world. 1564 01:32:06,580 --> 01:32:11,710 I always feel that I'm just like hundreds of thousands of high school students. 1565 01:32:11,710 --> 01:32:17,240 And has a short life. 1566 01:32:18,090 --> 01:32:24,170 But you assume ordinary people like me as someone who is very valuable. 1567 01:32:25,010 --> 01:32:30,610 You never need a friend or a girlfriend, 1568 01:32:30,610 --> 01:32:34,770 chose me of all people. 1569 01:32:35,520 --> 01:32:42,060 For seventeen years, maybe I have been waiting to be coming. 1570 01:32:42,790 --> 01:32:46,150 Just like the cherry blossoms are awaiting the coming of spring. 1571 01:32:53,500 --> 01:32:58,450 Actually, it was great because you can make other people happy. 1572 01:32:59,340 --> 01:33:02,000 I do not like what you imagine. 1573 01:33:02,760 --> 01:33:06,670 I always wanted to tell you before I would go. 1574 01:33:07,690 --> 01:33:11,340 I want to boil your nails and drank. 1575 01:33:13,150 --> 01:33:15,770 However, such words can not be, right? 1576 01:33:18,030 --> 01:33:23,810 Our relationship is not a relationship that can be expressed in plain words. 1577 01:33:24,660 --> 01:33:28,790 Where is ..., Sakura's cell phone? 1578 01:33:29,320 --> 01:33:31,650 So I had to think of something. 1579 01:33:32,840 --> 01:33:34,990 Even if you did not like anyway. 1580 01:33:36,300 --> 01:33:37,800 Apparently it I want to ... 1581 01:33:39,880 --> 01:33:42,510 .. eat pankreasmu. 1582 01:33:49,350 --> 01:33:52,590 It turns up. 1583 01:33:59,280 --> 01:34:00,350 Aunty. 1584 01:34:00,950 --> 01:34:01,930 What is wrong? 1585 01:34:03,490 --> 01:34:04,920 Forgive me, 1586 01:34:06,040 --> 01:34:09,480 I know it's not polite. 1587 01:34:10,960 --> 01:34:12,120 But ..., 1588 01:34:12,620 --> 01:34:13,680 what now ... 1589 01:34:13,680 --> 01:34:15,540 ... I'm allowed to cry? 1590 01:34:36,580 --> 01:34:38,220 I'm very pleased. 1591 01:34:38,820 --> 01:34:40,900 Because you really need me. 1592 01:34:42,240 --> 01:34:44,350 And because my words which have been delivered. 1593 01:34:45,410 --> 01:34:49,160 You've often said that if we have the opposite. 1594 01:34:50,330 --> 01:34:51,610 That is for sure. 1595 01:34:52,410 --> 01:34:54,230 We are always like that. 1596 01:34:55,800 --> 01:35:00,740 I feel that I have lived only due to meet you. 1597 01:35:01,760 --> 01:35:03,390 To meet you. 1598 01:35:03,390 --> 01:35:07,450 I have chosen it. 1599 01:35:08,900 --> 01:35:09,960 thanks. 1600 01:35:14,310 --> 01:35:17,130 Sorry to get carried away. 1601 01:35:17,860 --> 01:35:19,970 Not okay, and thanks. 1602 01:35:20,690 --> 01:35:25,440 He has to spend valuable time for yourself. 1603 01:35:27,450 --> 01:35:32,200 I have learned a lot from him. 1604 01:35:35,880 --> 01:35:37,240 If you wish, 1605 01:35:37,240 --> 01:35:39,940 but I do not force it .... 1606 01:35:39,940 --> 01:35:44,960 What you and Kyouko could have dinner with our family? 1607 01:35:46,260 --> 01:35:50,970 Oh yes, what may I ask what your name is? 1608 01:35:52,020 --> 01:35:53,970 The same emotion as the spring. 1609 01:35:53,970 --> 01:35:55,210 I Haruki. 1610 01:35:56,020 --> 01:35:57,270 Shiga Haruki. 1611 01:35:58,060 --> 01:36:00,150 The name that fits perfectly with Sakura. 1612 01:36:05,280 --> 01:36:07,400 What's your last name? 1613 01:36:07,870 --> 01:36:09,410 Haruki. 1614 01:36:09,410 --> 01:36:10,810 Shiga Haruki. 1615 01:36:11,700 --> 01:36:13,660 It turned out that indeed we are fit. 1616 01:36:14,320 --> 01:36:16,360 Fortunately, I ask you to speak. 1617 01:36:17,000 --> 01:36:18,020 What? 1618 01:36:18,020 --> 01:36:18,960 That loh .... 1619 01:36:18,960 --> 01:36:20,170 Sakura and spring. 1620 01:36:23,550 --> 01:36:25,690 It was definitely you. 1621 01:36:25,690 --> 01:36:29,930 I continue to choose and live only to see you. 1622 01:37:22,190 --> 01:37:23,420 I coming. 1623 01:37:23,420 --> 01:37:24,230 What is wrong? 1624 01:37:27,190 --> 01:37:30,890 You did not come at the funeral Sakura, right? 1625 01:37:33,160 --> 01:37:34,270 Why? 1626 01:37:34,950 --> 01:37:35,740 It is because .... 1627 01:37:41,460 --> 01:37:42,480 Sorry. 1628 01:37:46,340 --> 01:37:48,100 Thank you for coming. 1629 01:37:48,100 --> 01:37:51,580 It's the first time I will speak. 1630 01:37:53,390 --> 01:37:57,420 There's something I want to talk to you. 1631 01:37:57,930 --> 01:37:59,900 From where it used to good? 1632 01:37:59,900 --> 01:38:01,130 Created brief. 1633 01:38:02,020 --> 01:38:04,170 True is also yes. Sorry. 1634 01:38:05,150 --> 01:38:08,300 You should see it. 1635 01:38:09,360 --> 01:38:10,270 What is that? 1636 01:38:10,270 --> 01:38:12,690 This is a notebook of the disease. 1637 01:38:14,160 --> 01:38:15,680 Sakura's handwriting. 1638 01:38:16,700 --> 01:38:18,670 This is his diary. 1639 01:38:18,670 --> 01:38:22,450 These are the last words that passed on to me. 1640 01:38:22,450 --> 01:38:23,530 Inherited? 1641 01:38:24,420 --> 01:38:25,790 What do you mean? 1642 01:38:27,460 --> 01:38:30,800 He ... suffered from a disease. 1643 01:38:31,170 --> 01:38:32,370 Lie. 1644 01:38:32,370 --> 01:38:34,170 I do not know that. 1645 01:38:34,170 --> 01:38:36,430 Why would you know? 1646 01:38:36,430 --> 01:38:39,390 He did not say to anyone other than myself. 1647 01:38:39,390 --> 01:38:43,680 He was involved in the incident and died. 1648 01:38:43,680 --> 01:38:46,190 But, although not involved, actually .... 1649 01:38:48,730 --> 01:38:50,030 Stop this. 1650 01:38:50,030 --> 01:38:51,700 I'm not going to stop. 1651 01:38:51,700 --> 01:38:53,510 Read it. 1652 01:38:53,510 --> 01:38:55,690 Although she likes kicks. 1653 01:38:55,690 --> 01:38:59,600 He would never idly if it would hurt. 1654 01:39:39,800 --> 01:39:41,980 Sakura. 1655 01:40:06,560 --> 01:40:10,560 Why did not you say? 1656 01:40:10,560 --> 01:40:12,040 That's because she ... 1657 01:40:12,040 --> 01:40:14,220 Not Sakura, but you. 1658 01:40:17,160 --> 01:40:19,130 If you told me, 1659 01:40:19,130 --> 01:40:21,900 I would prefer to spend time with her. 1660 01:40:21,900 --> 01:40:24,870 I will stop coming in extracurricular and school. 1661 01:40:25,140 --> 01:40:27,440 I just want to be with Sakura. 1662 01:40:30,340 --> 01:40:31,990 Inexcusable .... 1663 01:40:32,710 --> 01:40:38,080 Although Sakura like you and think you're worth it .... 1664 01:40:38,880 --> 01:40:41,040 I will not forgive you. 1665 01:41:07,870 --> 01:41:08,770 Wait. 1666 01:41:13,340 --> 01:41:17,290 Sorry, but slowly, 1667 01:41:17,290 --> 01:41:18,920 I hope you can forgive me. 1668 01:41:20,390 --> 01:41:23,840 And, if you will excuse me .... 1669 01:41:26,640 --> 01:41:27,430 Someday ... 1670 01:41:38,360 --> 01:41:40,140 ... I wish I could be friends with. 1671 01:46:16,310 --> 01:46:20,290 Because I like it, then I'll complain beforehand. 1672 01:46:21,230 --> 01:46:24,130 It is not as easy as you'd think. 1673 01:46:24,770 --> 01:46:27,690 Connecting with others is very difficult. 1674 01:46:29,150 --> 01:46:32,860 So, I need at least a period of one year. 1675 01:46:33,990 --> 01:46:36,770 But, because it has been so far. 1676 01:46:37,660 --> 01:46:40,640 One year ago, I had chosen. 1677 01:46:40,640 --> 01:46:42,750 To become a person like you. 1678 01:46:44,670 --> 01:46:46,490 Being a person who can receive ... 1679 01:46:46,490 --> 01:46:49,110 ... and love others. 1680 01:46:50,590 --> 01:46:52,010 Because you were gone. 1681 01:46:52,630 --> 01:46:54,660 I'll do it myself. 1682 01:46:57,850 --> 01:47:00,420 All right, bye. 1683 01:47:04,100 --> 01:47:05,380 Let us live happily. 1684 01:47:06,020 --> 01:47:07,400 What's that? 1685 01:47:07,800 --> 01:47:09,640 While visiting the tomb of Sakura, 1686 01:47:09,640 --> 01:47:11,950 you want to shoot me? 1687 01:47:11,950 --> 01:47:13,690 Disgusting. 1688 01:47:13,690 --> 01:47:15,340 Where possible ?! 1689 01:47:15,340 --> 01:47:18,340 I mean in the broadest sense. 1690 01:47:18,340 --> 01:47:19,690 Oh .... 1691 01:47:21,840 --> 01:47:22,950 I give it deh. 1692 01:47:25,040 --> 01:47:26,160 thanks. 1693 01:47:27,170 --> 01:47:29,650 Do you like gum? 1694 01:47:29,650 --> 01:47:31,570 Well, lately anyway. 1695 01:47:33,090 --> 01:47:34,630 Oh .... 1696 01:47:34,630 --> 01:47:35,670 So yes. 1697 01:47:36,040 --> 01:47:39,500 Well, maybe she should wait until the test is completed. 1698 01:47:40,350 --> 01:47:43,080 Sure he will increasingly keen to learn. 1699 01:48:08,880 --> 01:48:10,720 Why even filmed there? 1700 01:48:10,720 --> 01:48:12,360 True too, Sakura was waiting for us. 1701 01:48:10,720 --> 01:48:12,360 True too, Sakura was waiting for us.106868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.