Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:04,695
HYENA
2
00:00:04,823 --> 00:00:07,033
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH
3
00:00:07,117 --> 00:00:09,119
ACTUAL PEOPLE, INCIDENTS, ASSOCIATIONS,
OR LOCATIONS
4
00:00:10,871 --> 00:00:13,456
FINALE
5
00:00:13,540 --> 00:00:15,333
ATTORNEY YOON HEE-JAE
6
00:00:16,585 --> 00:00:17,711
I said I got this.
7
00:00:19,838 --> 00:00:21,631
I'm almost there, so sit tight.
8
00:00:24,968 --> 00:00:27,220
Don't meet him without me, okay?
9
00:00:27,596 --> 00:00:28,638
Answer me!
10
00:00:33,560 --> 00:00:34,519
DAEJONGSEON CHURCH
11
00:00:55,707 --> 00:00:57,792
What is it? Talk to me.
12
00:00:58,168 --> 00:00:59,002
Geum-ja?
13
00:00:59,502 --> 00:01:00,545
Jung Geum-ja!
14
00:01:38,792 --> 00:01:40,543
Hey, who's there?
15
00:01:45,215 --> 00:01:46,299
Who are you?
16
00:01:53,473 --> 00:01:54,808
Who are you?
17
00:02:12,450 --> 00:02:14,160
Hey, who are you?
18
00:02:16,121 --> 00:02:17,080
I asked you a question.
19
00:02:22,043 --> 00:02:25,547
If you're here to ask the Lord
for forgiveness, I will pray with you.
20
00:02:45,734 --> 00:02:47,569
I'm sorry, but can you drive a bit faster?
21
00:03:16,306 --> 00:03:18,266
Geum-ja!
22
00:03:20,226 --> 00:03:21,269
Geum-ja!
23
00:03:22,937 --> 00:03:24,439
What happened? Are you okay?
24
00:03:25,023 --> 00:03:26,149
He went that way.
25
00:03:33,948 --> 00:03:35,784
Did you get hurt anywhere else?
Is this all?
26
00:03:37,911 --> 00:03:40,789
Call the cops. Do that first.
And call an ambulance.
27
00:03:49,506 --> 00:03:53,551
My stepfather wasn't the one
who stabbed me. It was some other guy.
28
00:04:03,645 --> 00:04:04,771
Is this 911?
29
00:04:13,530 --> 00:04:16,116
Oh, my goodness.
What happened to Ms. Jung?
30
00:04:16,699 --> 00:04:18,910
Oh, my goodness! Oh, no!
31
00:04:18,993 --> 00:04:22,664
-No, it's not--
-Is it possible that she might die?
32
00:04:22,747 --> 00:04:24,874
It was her stepfather, wasn't it?
That fucking jerk!
33
00:04:24,958 --> 00:04:25,959
-No, it wasn't--
-Goodness.
34
00:04:26,042 --> 00:04:28,670
What if Ms. Jung passes away?
35
00:04:29,254 --> 00:04:30,213
I'm fine.
36
00:04:31,381 --> 00:04:33,049
Ms. Jung!
37
00:04:33,133 --> 00:04:34,717
-Oh, gosh.
-Ms. Jung.
38
00:04:35,510 --> 00:04:36,594
Are you okay?
39
00:04:36,678 --> 00:04:38,721
Did you get severely injured?
40
00:04:38,805 --> 00:04:40,223
No, I only injured my hand.
41
00:04:40,765 --> 00:04:43,643
Mr. Yoon quickly took care
of the situation, so I'm okay.
42
00:04:47,605 --> 00:04:49,357
-How's he doing?
-He's in the ICU.
43
00:04:50,191 --> 00:04:51,901
I thought it was that bastard.
44
00:04:51,985 --> 00:04:53,820
But this time, he saved your life.
45
00:04:58,575 --> 00:05:01,536
Gosh, I really thought you might die.
46
00:05:22,390 --> 00:05:26,102
How could you think
of grabbing a knife with your hand?
47
00:05:26,769 --> 00:05:28,396
Then should I have used my foot?
48
00:05:30,148 --> 00:05:32,317
You must be okay
seeing that you're making jokes.
49
00:05:35,487 --> 00:05:37,489
I always thought he might
50
00:05:38,448 --> 00:05:40,158
try to stab me again one day.
51
00:05:42,660 --> 00:05:44,829
I always thought he might
really try to kill me
52
00:05:46,623 --> 00:05:47,665
this time around.
53
00:05:52,170 --> 00:05:53,338
It's always been on my mind.
54
00:05:53,421 --> 00:05:55,173
Then why would you go there by yourself?
55
00:05:58,635 --> 00:06:00,720
I grabbed the knife so I could live.
56
00:06:01,596 --> 00:06:02,972
That's all I could do.
57
00:06:05,642 --> 00:06:07,727
Okay, I get it.
58
00:06:09,562 --> 00:06:11,189
I get what you mean.
59
00:06:11,272 --> 00:06:12,774
I really do.
60
00:06:17,737 --> 00:06:21,199
But I don't want you to get hurt anymore.
61
00:06:23,743 --> 00:06:24,702
Just stop
62
00:06:26,496 --> 00:06:27,956
getting injured.
63
00:06:31,834 --> 00:06:33,086
The scars on my body show me
64
00:06:34,087 --> 00:06:35,088
what I've been through.
65
00:06:38,424 --> 00:06:40,677
It's time you stop
going through that kind of stuff.
66
00:06:55,942 --> 00:06:57,402
Who could it be?
67
00:06:57,485 --> 00:06:59,153
It wasn't my stepfather.
68
00:07:01,322 --> 00:07:02,991
So who else would want me dead?
69
00:07:04,951 --> 00:07:07,495
Right now, there's only one person
70
00:07:09,789 --> 00:07:11,249
that comes to my mind.
71
00:07:18,089 --> 00:07:19,841
LAW OFFICE CHOONG
72
00:07:38,943 --> 00:07:39,986
Are you sure
73
00:07:41,279 --> 00:07:42,780
you'll be okay on your own?
74
00:08:02,050 --> 00:08:03,885
I grabbed the knife so I could live.
75
00:08:04,927 --> 00:08:06,346
That's all I could do.
76
00:08:09,140 --> 00:08:12,310
LEGAL COUNSELING
LAW OFFICE CHOONG
77
00:08:30,912 --> 00:08:32,330
Dad, stop it!
78
00:08:33,956 --> 00:08:35,416
Die!
79
00:08:50,139 --> 00:08:51,349
Geum-ja!
80
00:08:52,141 --> 00:08:53,393
Geum-ja!
81
00:08:55,353 --> 00:08:56,437
What's wrong?
82
00:09:01,734 --> 00:09:03,069
I think I had a bad dream.
83
00:09:05,321 --> 00:09:07,115
What a fucked up nightmare.
84
00:09:10,576 --> 00:09:12,745
Let me lean on you for a moment.
I'm a little dizzy.
85
00:09:19,335 --> 00:09:21,254
I'm sure you also had a long day.
86
00:09:22,130 --> 00:09:23,464
You should've gotten some rest.
87
00:09:24,465 --> 00:09:25,508
Why did you come?
88
00:09:27,719 --> 00:09:28,761
So I could do this.
89
00:09:30,346 --> 00:09:33,641
So I could be with you like this.
90
00:09:51,492 --> 00:09:55,288
My gosh, it's so cramped.
Is this really what you want?
91
00:09:56,038 --> 00:09:57,874
Just go home already.
92
00:09:59,083 --> 00:10:02,545
I'm tired. I can't be bothered
to go all the way home.
93
00:10:04,422 --> 00:10:06,299
I admit that you went through a lot today.
94
00:10:07,508 --> 00:10:08,634
I'll cut you some slack.
95
00:10:12,638 --> 00:10:14,682
My day was nothing compared to yours.
96
00:10:15,975 --> 00:10:17,518
Physical injuries recover quickly.
97
00:10:19,103 --> 00:10:20,146
Emotional injuries don't.
98
00:10:24,734 --> 00:10:26,027
It lasts quite a while.
99
00:10:35,453 --> 00:10:37,205
I should get a bunk bed or something.
100
00:10:44,587 --> 00:10:45,755
That's better.
101
00:10:58,643 --> 00:10:59,936
Yes, this is better.
102
00:11:37,515 --> 00:11:39,767
LAW OFFICE CHOONG
103
00:11:39,851 --> 00:11:42,353
We have no conclusive evidence
to prove that Son Bong-u
104
00:11:42,436 --> 00:11:44,188
and Seo Jeong-hwa met up with each other.
105
00:11:44,897 --> 00:11:46,065
What about the CCTV footage?
106
00:11:46,148 --> 00:11:49,694
Even if we find that, nothing will change.
It doesn't even show the entire hallway.
107
00:11:49,777 --> 00:11:51,195
It only shows Seo Jeong-hwa's room.
108
00:11:52,363 --> 00:11:53,573
And her other cell phone?
109
00:11:53,656 --> 00:11:56,158
No one knows
what's inside that cell phone.
110
00:11:59,203 --> 00:12:00,663
Where is our investigator?
111
00:12:01,330 --> 00:12:03,416
He went to Daejeon.
Detective Lee's parents live there.
112
00:12:04,166 --> 00:12:06,878
He's our only way
to obtain the CCTV footage.
113
00:12:08,629 --> 00:12:09,630
I should also get going.
114
00:12:10,131 --> 00:12:11,507
Where are you going?
115
00:12:11,674 --> 00:12:12,884
To do some field work.
116
00:12:20,850 --> 00:12:22,018
Hey, it's me.
117
00:12:22,602 --> 00:12:24,729
How do you feel? Are you okay?
118
00:12:25,980 --> 00:12:28,733
Yes, I feel great today.
119
00:12:32,737 --> 00:12:34,572
I'm almost done. See you later.
120
00:12:40,786 --> 00:12:42,496
PROSECUTOR KWON YONG-UN
121
00:12:44,624 --> 00:12:45,583
Take a look.
122
00:12:54,675 --> 00:12:55,927
PROSECUTOR KWON YONG-UN
123
00:12:56,010 --> 00:12:57,637
You recovered a lot faster than expected.
124
00:12:58,220 --> 00:13:00,181
Your father's trial didn't go your way.
125
00:13:00,640 --> 00:13:01,933
No, it didn't.
126
00:13:02,016 --> 00:13:04,644
There's nothing you can do.
He can't change overnight.
127
00:13:07,021 --> 00:13:08,064
What are you here for?
128
00:13:13,653 --> 00:13:16,322
Detective Lee U-tae.
He recently quit his job,
129
00:13:16,405 --> 00:13:18,866
and he investigated
Seo Jeong-hwa's murder.
130
00:13:19,450 --> 00:13:22,578
-He hid evidence, received money, and--
-I'm not in charge of this case.
131
00:13:23,287 --> 00:13:26,582
Yes, I know. But the prosecutor in charge
will never give me what I want.
132
00:13:26,666 --> 00:13:27,667
What's that?
133
00:13:28,250 --> 00:13:30,795
A warrant to seize and search
Detective Lee's bank account.
134
00:13:32,463 --> 00:13:34,006
Hee-jae, are you serious?
135
00:13:34,423 --> 00:13:36,884
Don't even think of lecturing me
about morality again.
136
00:13:41,514 --> 00:13:43,099
PERSONAL INFORMATION
NAME: LEE U-TAE
137
00:13:43,808 --> 00:13:46,143
-Ha Chan-ho didn't murder her?
-Come on, Yong-un.
138
00:13:46,852 --> 00:13:51,148
I know you're curious to find out
whether or not Ha Chan-ho is guilty.
139
00:13:55,027 --> 00:13:56,404
I'm right, aren't I?
140
00:14:06,205 --> 00:14:07,748
You had Song Pil-jung stand as a witness
141
00:14:08,708 --> 00:14:11,711
even though you knew it'd be hard,
so I'll do it to give you credit.
142
00:14:13,421 --> 00:14:14,880
-Take this.
-Okay, sir.
143
00:14:24,306 --> 00:14:26,308
I found Detective Lee.
He's going to leave on a boat.
144
00:14:26,392 --> 00:14:27,435
Got it.
145
00:14:28,769 --> 00:14:30,646
Mr. Kim, the Passenger Terminal.
Go right now.
146
00:14:42,491 --> 00:14:43,701
Excuse me.
147
00:14:52,877 --> 00:14:55,129
Please don't run away.
I just need to ask you one question.
148
00:14:55,212 --> 00:14:57,840
Who are you? Let me go. Are you crazy?
149
00:14:57,923 --> 00:14:59,717
I'm not a bad guy. I'm a lawyer.
150
00:15:00,718 --> 00:15:01,761
Please don't run away.
151
00:15:04,138 --> 00:15:06,307
Why would I run away?
You're not a loan shark.
152
00:15:08,809 --> 00:15:09,769
Just one minute will do.
153
00:15:10,519 --> 00:15:11,979
You worked at White Hotel, right?
154
00:15:13,147 --> 00:15:14,774
She stayed at a suite there.
155
00:15:17,526 --> 00:15:20,112
-What about her?
-Did she order room service?
156
00:15:21,781 --> 00:15:24,492
Yes, she ordered
the most expensive whiskey at the hotel.
157
00:15:25,076 --> 00:15:27,036
Did you also give her sleeping pills?
158
00:15:27,119 --> 00:15:29,205
Yes, she asked for some.
159
00:15:29,622 --> 00:15:31,791
-But why do you ask?
-She asked you to bring them?
160
00:15:32,458 --> 00:15:33,292
Yes.
161
00:15:37,922 --> 00:15:41,675
Okay, then. It was a pleasure to meet you.
162
00:15:42,718 --> 00:15:45,387
I didn't know AP EON
had this much interest in paintings.
163
00:15:45,471 --> 00:15:48,849
As an international investment company,
you really bought a lot of paintings
164
00:15:49,433 --> 00:15:51,143
and signed a jaw-dropping contract.
165
00:15:51,268 --> 00:15:52,978
Right. I should go now.
166
00:15:56,482 --> 00:15:59,568
My gosh, I guess he doesn't know much.
167
00:16:01,987 --> 00:16:03,072
What's with that smile?
168
00:16:03,572 --> 00:16:04,865
Sorry, sir.
169
00:16:06,283 --> 00:16:09,120
Once we get the money from AP EON,
make sure you cash everything.
170
00:16:09,203 --> 00:16:10,579
Okay, sir.
171
00:16:20,339 --> 00:16:21,465
Hey, it's me.
172
00:16:22,466 --> 00:16:23,634
How much for a painting?
173
00:16:25,970 --> 00:16:27,388
He asked you to cash everything?
174
00:16:28,681 --> 00:16:31,267
That means they plan
to give it to him in person.
175
00:16:33,227 --> 00:16:34,436
Okay, thanks.
176
00:16:36,564 --> 00:16:40,526
WILL THE GLOBAL PRIVATE EQUITY FUND,
AP EON, REALLY TAKE OVER ISSUME?
177
00:16:40,651 --> 00:16:42,570
AP EON'S REASONABLE
AND TRANSPARENT MANAGEMENT
178
00:16:42,820 --> 00:16:46,157
WILL OVERCOME THE LIMITS
OF KOREAN CONGLOMERATES
179
00:16:46,240 --> 00:16:48,742
ISSUME'S SHAREHOLDERS CHOOSE AP EON
180
00:16:48,826 --> 00:16:51,287
FOR GLOBAL COMPETITIVENESS
181
00:16:51,370 --> 00:16:54,999
ISSUME'S SHAREHOLDERS CHOOSE AP EON
FOR GLOBAL COMPETITIVENESS
182
00:17:07,344 --> 00:17:09,972
Issume is easily getting handed over
to AP EON.
183
00:17:11,307 --> 00:17:13,934
The money they're getting
from selling the paintings.
184
00:17:14,476 --> 00:17:16,103
It's for Congressman Lee, isn't it?
185
00:17:16,437 --> 00:17:18,689
It's not a bad deal for AP EON
186
00:17:18,772 --> 00:17:20,608
since it'll be
going to the next president.
187
00:17:21,442 --> 00:17:23,819
Congressman Lee's approval rating
is over 30 percent now.
188
00:17:25,905 --> 00:17:28,574
Mr. Song must be very proud to have
189
00:17:29,658 --> 00:17:30,910
control over the country.
190
00:17:31,493 --> 00:17:33,996
Seo Jeong-hwa
got in the middle of all this.
191
00:17:34,079 --> 00:17:35,956
She probably used the slush fund
192
00:17:36,081 --> 00:17:38,751
to blackmail Son Bong-u for money.
193
00:17:39,501 --> 00:17:40,586
And then...
194
00:17:44,548 --> 00:17:46,091
-Let's go.
-But do you think
195
00:17:47,301 --> 00:17:51,138
it'll do us any good
to meet Son Bong-u right now?
196
00:17:51,847 --> 00:17:53,515
Let's stir him up and see.
197
00:18:01,273 --> 00:18:03,609
Did Mr. Song urgently send you here?
198
00:18:03,692 --> 00:18:06,987
No, we no longer work at Song & Kim.
199
00:18:07,446 --> 00:18:08,697
We work at Choong now.
200
00:18:09,698 --> 00:18:12,159
I represent Ha Chan-ho
for his second trial.
201
00:18:12,993 --> 00:18:14,203
I think you should go.
202
00:18:15,120 --> 00:18:17,998
You stayed at White Hotel
on the day Seo Jeong-hwa died, right?
203
00:18:19,041 --> 00:18:20,834
You stayed in the suite
right in front of hers.
204
00:18:21,460 --> 00:18:22,544
What?
205
00:18:25,714 --> 00:18:26,882
You even
206
00:18:27,883 --> 00:18:29,510
talked to her over the phone that day.
207
00:18:29,593 --> 00:18:31,679
What? What are you talking about?
208
00:18:32,263 --> 00:18:34,098
It's all saved on her cell phone.
209
00:18:34,265 --> 00:18:36,392
Your name is on her call log,
210
00:18:36,475 --> 00:18:39,520
and she even left a recording
of the phone call.
211
00:18:39,979 --> 00:18:42,314
How dare you?
212
00:18:43,315 --> 00:18:44,483
Why did you
213
00:18:45,234 --> 00:18:46,110
kill Seo Jeong-hwa?
214
00:18:50,698 --> 00:18:54,743
Was it because of the paintings
that she was managing for you?
215
00:18:57,913 --> 00:18:58,747
Leave right now!
216
00:18:59,373 --> 00:19:00,207
Mr. Kim!
217
00:19:00,708 --> 00:19:02,418
I want them out of here!
218
00:19:08,549 --> 00:19:10,384
I'm going to have to ask you to leave.
219
00:19:18,892 --> 00:19:20,060
He didn't deny it.
220
00:19:20,144 --> 00:19:21,895
It looks like we really stirred him up.
221
00:19:23,147 --> 00:19:25,274
Song Pil-jung's cell phone
will be on fire.
222
00:19:28,444 --> 00:19:29,695
PARK JU-HO
223
00:19:30,821 --> 00:19:31,864
Hello?
224
00:19:32,865 --> 00:19:34,158
Okay.
225
00:19:35,743 --> 00:19:36,785
He caught Detective Lee.
226
00:19:41,749 --> 00:19:44,043
As for the international arbitration team,
227
00:19:44,585 --> 00:19:48,005
I want Mr. Park to leave in June
and talk to the...
228
00:19:49,757 --> 00:19:52,051
CHAIRMAN SON BONG-U
229
00:19:52,634 --> 00:19:54,011
However,
230
00:19:54,094 --> 00:19:57,723
we still need to discuss
what we're going to do with the team.
231
00:19:57,806 --> 00:19:58,932
Let's move on.
232
00:19:59,016 --> 00:20:00,309
CHAIRMAN SON BONG-U
233
00:20:01,101 --> 00:20:04,563
The next agenda is about
the investment management company.
234
00:20:04,646 --> 00:20:06,732
We need to decide
on their stock allocation.
235
00:20:07,316 --> 00:20:09,109
I'd like to ask the steering committee...
236
00:20:10,819 --> 00:20:12,654
What do you think you're doing?
237
00:20:12,738 --> 00:20:14,782
This is kidnapping!
238
00:20:17,117 --> 00:20:19,453
Uncuff me. Uncuff me right now!
239
00:20:20,954 --> 00:20:22,122
Sit down.
240
00:20:22,915 --> 00:20:24,333
Who is he? Is he a gangster?
241
00:20:25,501 --> 00:20:26,752
Detective Lee.
242
00:20:26,835 --> 00:20:28,295
No, you're not a detective anymore.
243
00:20:28,379 --> 00:20:30,756
You're awfully brave for a lawyer.
244
00:20:30,839 --> 00:20:33,384
You're the one who did
all sorts of shitty stuff as a detective.
245
00:20:33,467 --> 00:20:35,928
-Like what?
-You hid evidence and received money.
246
00:20:36,011 --> 00:20:37,054
What?
247
00:20:38,222 --> 00:20:39,306
I never did such a thing.
248
00:20:41,100 --> 00:20:44,853
We already checked your bank account,
so cut the bullshit.
249
00:20:46,355 --> 00:20:47,272
I have nothing to say.
250
00:20:48,857 --> 00:20:50,818
Where did you hide the CCTV footage?
251
00:20:53,404 --> 00:20:55,906
Do you want to get charged
for destroying evidence?
252
00:21:02,538 --> 00:21:04,164
Let me talk to him privately in my office.
253
00:21:21,723 --> 00:21:22,808
What do you think this is?
254
00:21:25,060 --> 00:21:27,229
A few days ago,
I got stabbed and almost died.
255
00:21:27,855 --> 00:21:28,856
This bastard stabbed me.
256
00:21:36,155 --> 00:21:37,573
I think this kind of looks like you.
257
00:21:40,492 --> 00:21:42,578
It was really dark there.
258
00:21:44,955 --> 00:21:46,874
I'll just use you as a model
and draw another one.
259
00:21:48,792 --> 00:21:51,420
You're going to go to jail
for attempted murder.
260
00:21:52,004 --> 00:21:53,255
Cut the bullshit!
261
00:21:54,006 --> 00:21:57,050
Yes, I know it's bullshit.
But I hope you understand.
262
00:21:57,134 --> 00:22:02,055
That asshole didn't leave behind
a single trace of evidence.
263
00:22:02,639 --> 00:22:06,768
I'm the only witness and victim.
264
00:22:08,770 --> 00:22:10,105
My testimony will mean everything.
265
00:22:12,357 --> 00:22:14,526
He actually stabbed one more person.
266
00:22:15,194 --> 00:22:17,446
Let's see how he's doing.
267
00:22:19,156 --> 00:22:21,116
I called to ask about Mr. Jung Chun-su
268
00:22:22,201 --> 00:22:23,744
who's currently in the ICU.
269
00:22:26,330 --> 00:22:27,498
He's my dad.
270
00:22:32,085 --> 00:22:33,086
I see.
271
00:22:36,381 --> 00:22:37,508
Okay.
272
00:22:42,513 --> 00:22:45,349
You'll be sent to jail
for attempted murder
273
00:22:46,725 --> 00:22:47,893
and homicide.
274
00:22:50,145 --> 00:22:51,688
How many years do you think you'll get?
275
00:22:57,611 --> 00:22:59,279
Where is
276
00:23:00,489 --> 00:23:01,865
the CCTV footage?
277
00:23:03,700 --> 00:23:05,744
-I threw it away.
-Damn it!
278
00:23:08,747 --> 00:23:12,417
Guys like you never throw away
that kind of evidence.
279
00:23:13,043 --> 00:23:14,586
Because you know
280
00:23:15,462 --> 00:23:16,880
that it will come in handy one day.
281
00:23:22,970 --> 00:23:24,513
Without the CCTV footage,
282
00:23:25,973 --> 00:23:27,015
you'll become a murderer.
283
00:23:29,518 --> 00:23:30,561
Darn it.
284
00:23:34,481 --> 00:23:35,315
Uncuff him.
285
00:23:36,066 --> 00:23:37,901
You also need to visit
his parents' house again.
286
00:23:37,985 --> 00:23:38,819
Okay.
287
00:23:41,363 --> 00:23:42,698
That's where he hid
288
00:23:43,198 --> 00:23:44,157
the CCTV footage.
289
00:23:49,288 --> 00:23:50,706
What got him to talk?
290
00:23:51,582 --> 00:23:52,916
I used my life
291
00:23:55,002 --> 00:23:56,003
and
292
00:23:56,837 --> 00:23:58,130
my stepfather's life.
293
00:23:59,590 --> 00:24:01,425
He apparently died a while ago.
294
00:24:11,018 --> 00:24:14,187
How could you let them come to my house
and say that to me?
295
00:24:14,271 --> 00:24:17,482
They just went there to stir you up
because they have nothing.
296
00:24:19,026 --> 00:24:20,277
I don't feel safe.
297
00:24:20,861 --> 00:24:23,196
-Give me the money from AP EON.
-Sir.
298
00:24:23,280 --> 00:24:26,158
I'll decide once things get settled,
so give me my money!
299
00:24:30,454 --> 00:24:32,247
Let me tell you something
about Seo Jeong-hwa.
300
00:24:35,167 --> 00:24:36,668
How dare you mention that name?
301
00:24:41,048 --> 00:24:42,382
Seo Jeong-hwa
302
00:24:44,051 --> 00:24:46,261
left a recording of the conversation
303
00:24:47,971 --> 00:24:49,348
she had with you.
304
00:24:50,015 --> 00:24:51,892
-What?
-I've been
305
00:24:52,893 --> 00:24:55,395
keeping it very safe.
306
00:24:56,271 --> 00:24:58,148
Would you like to hear it?
307
00:25:01,276 --> 00:25:03,654
SEO JEONG-HWA'S RECORDING FILE
308
00:25:03,737 --> 00:25:05,739
-I'm going to go.
-What?
309
00:25:07,115 --> 00:25:09,201
How dare you threaten me?
310
00:25:11,995 --> 00:25:14,373
-Are you crazy?
-Hey!
311
00:25:15,248 --> 00:25:17,167
How dare you try to blackmail me?
312
00:25:23,423 --> 00:25:24,800
Who do you think you are?
313
00:25:31,431 --> 00:25:33,016
I have the money.
314
00:25:33,350 --> 00:25:35,644
And I'm going to use it
exactly as planned.
315
00:25:37,104 --> 00:25:39,398
If you want things to stay quiet,
316
00:25:40,440 --> 00:25:42,901
you just need to stay still
317
00:25:44,444 --> 00:25:46,113
and not do anything.
318
00:26:08,802 --> 00:26:10,262
SEO JEONG-HWA ENTERS ROOM 1325
319
00:26:13,473 --> 00:26:14,933
ROOM SERVICE ARRIVES
320
00:26:18,228 --> 00:26:19,688
HA CHAN-HO ENTERS THE ROOM
321
00:26:19,771 --> 00:26:22,566
Ha Chan-ho entered the room
about an hour after she checked in.
322
00:26:23,191 --> 00:26:27,112
SEO JEONG-HWA MOVES TO ROOM 1328
WHERE CHAIRMAN SON IS
323
00:26:29,489 --> 00:26:33,243
She entered Chairman Son's VIP suite
at 8:35 p.m.
324
00:26:41,209 --> 00:26:42,961
It only shows Seo Jeong-hwa's room.
325
00:26:43,044 --> 00:26:45,547
There's no way to see what happened
in the other room.
326
00:26:54,347 --> 00:26:55,599
MOVED THE BLOODSTAINED RUG
TO ROOM 1325
327
00:26:58,268 --> 00:27:00,270
So that's how they staged the scene.
328
00:27:00,353 --> 00:27:01,813
Who are those guys?
329
00:27:06,943 --> 00:27:08,111
That's Seo Jeong-hwa.
330
00:27:08,195 --> 00:27:09,362
MOVED SEO JEONG-HWA'S BODY
TO ROOM 1325
331
00:27:10,113 --> 00:27:11,072
Is she dead?
332
00:27:18,121 --> 00:27:18,997
They're coming out.
333
00:27:25,128 --> 00:27:26,463
Who's that?
334
00:27:28,799 --> 00:27:30,467
He's checking Seo Jeong-hwa's phone.
335
00:27:31,718 --> 00:27:33,136
That's her second phone.
336
00:27:49,903 --> 00:27:53,114
Do we recognize that man
because we know him?
337
00:27:54,032 --> 00:27:56,368
So Mr. Song called the cleaning company
338
00:27:56,868 --> 00:27:59,079
and took Seo Jeong-hwa's second phone?
339
00:28:00,455 --> 00:28:03,458
Like Mr. Na said, we recognize him
because we know him.
340
00:28:03,959 --> 00:28:05,001
To get Song Pil-jung,
341
00:28:05,752 --> 00:28:08,088
this footage isn't enough.
342
00:28:08,171 --> 00:28:10,632
The circumstances tell us
that Son Bong-u is the culprit,
343
00:28:10,715 --> 00:28:13,552
but we don't have firm evidence.
Not even any CCTV footage.
344
00:28:14,052 --> 00:28:15,136
We're screwed.
345
00:28:15,720 --> 00:28:19,140
But we know one thing for sure.
The fact that Ha Chan-ho is innocent.
346
00:28:25,105 --> 00:28:27,649
Can we see the part where those guys
are moving her body?
347
00:28:28,149 --> 00:28:29,067
Sure.
348
00:28:31,736 --> 00:28:32,779
Right there.
349
00:28:37,742 --> 00:28:38,827
It's that bastard.
350
00:28:39,327 --> 00:28:40,537
The asshole who stabbed me.
351
00:29:09,774 --> 00:29:11,943
-What's up?
-We can get Ha Chan-ho acquitted,
352
00:29:12,110 --> 00:29:13,695
but the other stuff will be hard, right?
353
00:29:14,738 --> 00:29:15,989
As for Song Pil-jung...
354
00:29:16,072 --> 00:29:17,866
He'll weasel his way out of it.
355
00:29:20,785 --> 00:29:23,330
I'm meeting Gi-hyeok for dinner.
Do you want to join us?
356
00:29:24,080 --> 00:29:26,541
I'm busy. No, thank you.
357
00:29:28,501 --> 00:29:29,628
I'm busy too.
358
00:29:51,983 --> 00:29:53,777
-Did you look into it?
-You mean, Cleaning?
359
00:29:56,112 --> 00:29:58,740
If Mr. Song hired them,
360
00:29:58,823 --> 00:30:02,202
they might have something to do
with the legendary Team H.
361
00:30:02,827 --> 00:30:05,413
Hey, stop writing a novel.
362
00:30:06,414 --> 00:30:09,167
The archive only a few higher-ups can use.
363
00:30:09,542 --> 00:30:13,338
Only a select few can go in because of
the fingerprint identification system.
364
00:30:13,421 --> 00:30:14,756
In that room,
365
00:30:16,675 --> 00:30:20,303
Seo Jeong-hwa's second phone
and information about Cleaning...
366
00:30:20,387 --> 00:30:22,681
-They're there?
-No, they might be there.
367
00:30:23,181 --> 00:30:24,474
Hey!
368
00:30:26,351 --> 00:30:28,103
What? It's not like I can go in there.
369
00:30:28,186 --> 00:30:29,980
My fingerprints won't work.
370
00:30:30,063 --> 00:30:31,898
Shall I cut off
Mr. Song's thumb or something?
371
00:30:31,982 --> 00:30:33,358
That would be nice.
372
00:30:34,192 --> 00:30:35,193
Ms. Jung.
373
00:30:37,654 --> 00:30:38,822
You said you weren't coming.
374
00:30:38,905 --> 00:30:41,116
I got hungry.
The food here is pretty good.
375
00:30:42,701 --> 00:30:44,244
Well, I heard you got hurt.
376
00:30:44,327 --> 00:30:45,578
Are you all right?
377
00:30:47,914 --> 00:30:49,332
It makes her look even tougher.
378
00:30:51,209 --> 00:30:53,253
What about him? I heard he's hurt too.
379
00:30:54,004 --> 00:30:54,838
He died.
380
00:31:01,261 --> 00:31:03,179
-Shouldn't you be there?
-Why should I?
381
00:31:07,434 --> 00:31:09,185
He died, and that was his fate.
382
00:31:10,729 --> 00:31:13,106
Thanks to me,
he went to jail and found God.
383
00:31:13,189 --> 00:31:14,983
And he saved me,
although it was unintentional.
384
00:31:16,860 --> 00:31:18,611
He won't end up
in the worst place in hell.
385
00:31:23,408 --> 00:31:26,119
Eat slowly, or you'll end up
with an upset stomach.
386
00:31:27,370 --> 00:31:28,663
I guess she likes the pizza.
387
00:31:30,749 --> 00:31:31,958
-Mr. Ga.
-Yes?
388
00:31:32,042 --> 00:31:33,460
I have another favor to ask.
389
00:31:34,044 --> 00:31:36,713
We might actually need
Song Pil-jung's finger.
390
00:31:41,593 --> 00:31:42,677
His thumb?
391
00:31:57,247 --> 00:31:58,582
How are you feeling today?
392
00:31:59,166 --> 00:32:00,459
It's our D-Day, you know.
393
00:32:02,795 --> 00:32:05,297
Just focus on Ha Chan-ho's second trial.
I got this.
394
00:32:05,381 --> 00:32:09,301
I'll make sure this shareholders' meeting
will go down in Issume's history.
395
00:32:10,344 --> 00:32:11,887
Today, we'll find out who the winner is.
396
00:32:11,970 --> 00:32:14,765
Either Song Pil-jung will get crushed...
397
00:32:14,848 --> 00:32:16,683
Or Choong will be destroyed.
398
00:32:17,559 --> 00:32:19,895
Don't make such an ominous remark.
399
00:32:20,854 --> 00:32:22,272
Let's do our best.
400
00:32:22,856 --> 00:32:25,901
That's not enough.
We must win, no matter what.
401
00:32:27,820 --> 00:32:29,613
All right, let's win.
402
00:32:30,322 --> 00:32:31,448
We'll win.
403
00:32:52,636 --> 00:32:55,055
THE 12TH EXTRAORDINARY
SHAREHOLDERS' MEETING
404
00:33:00,811 --> 00:33:02,312
We're counting on you, Mr. Song.
405
00:33:02,396 --> 00:33:05,357
Gosh, I'm flattered. I'll see you inside.
406
00:33:05,441 --> 00:33:06,442
-Okay.
-Okay.
407
00:33:09,278 --> 00:33:10,571
This day is finally here.
408
00:33:11,363 --> 00:33:12,656
I owe it all to you, Mr. Song.
409
00:33:13,115 --> 00:33:15,409
Everyone eventually goes with the tide.
410
00:33:15,492 --> 00:33:17,202
Am I the one leading the tide
at the moment?
411
00:33:28,380 --> 00:33:29,673
About Ha Jun-ho...
412
00:33:30,090 --> 00:33:30,924
You're sure, right?
413
00:33:31,008 --> 00:33:32,301
Yes, of course.
414
00:33:32,885 --> 00:33:34,803
I've already persuaded him.
415
00:33:34,887 --> 00:33:36,305
And he's just a puppet anyway.
416
00:33:49,735 --> 00:33:52,196
I heard those two ladies
have gotten very close recently.
417
00:33:52,779 --> 00:33:53,697
Is that right?
418
00:33:54,156 --> 00:33:57,451
But what can they do
other than just hanging out together?
419
00:33:58,202 --> 00:33:59,578
-Let's go in.
-Okay.
420
00:34:35,155 --> 00:34:39,660
The defendant was tested positive
for zolpidem, a sedative.
421
00:34:39,743 --> 00:34:42,621
Seo Jeong-hwa got it
from the room service waiter.
422
00:34:44,122 --> 00:34:47,125
The defendant fell asleep against his will
423
00:34:47,209 --> 00:34:49,920
because of zolpidem in his drink,
which Seo Jeong-hwa gave him.
424
00:34:50,546 --> 00:34:53,549
When he woke up, he found himself
next to her, who was dead.
425
00:34:54,633 --> 00:34:57,261
He got her blood on his hands and clothes
426
00:34:57,844 --> 00:35:01,181
while checking
whether she was alive or not.
427
00:35:14,069 --> 00:35:16,446
Gosh, you made it. Thank you.
428
00:35:16,530 --> 00:35:17,698
-Congratulations.
-Thank you.
429
00:35:18,907 --> 00:35:20,617
-My gosh.
-Congratulations.
430
00:35:21,118 --> 00:35:22,911
-It's good to see you, sir.
-Hello--
431
00:35:25,038 --> 00:35:27,291
Ha Chan-ho's second trial
is in session right now.
432
00:35:27,374 --> 00:35:29,001
-So what?
-Aren't you curious?
433
00:35:30,043 --> 00:35:32,838
It doesn't matter
even if he gets acquitted.
434
00:35:35,215 --> 00:35:38,302
That card is no longer useful,
so I don't care.
435
00:35:40,596 --> 00:35:43,140
You still have a long way to go,
Ms. Jung Geum-ja.
436
00:35:44,725 --> 00:35:46,977
-My gosh, you made it.
-Congratulations.
437
00:35:48,145 --> 00:35:50,022
Gosh, hello.
438
00:35:50,105 --> 00:35:53,358
Thanks. Gosh, thank you.
439
00:35:57,154 --> 00:36:00,115
The defendant's DNA found
underneath Seo Jeong-hwa's fingernails
440
00:36:00,198 --> 00:36:03,493
can be explained by the fight they had
while drinking together before her death.
441
00:36:03,952 --> 00:36:06,788
I suspect that was when his DNA
got underneath her fingernails.
442
00:36:09,791 --> 00:36:11,918
As you all saw in the CCTV footage,
443
00:36:12,002 --> 00:36:14,546
Seo Jeong-hwa was alive
when she left the room,
444
00:36:14,671 --> 00:36:17,591
where the defendant was,
of her own accord.
445
00:36:20,260 --> 00:36:23,180
Then she returned to the room as a corpse.
446
00:36:24,222 --> 00:36:27,517
Those people even brought the rug
to stage the scene.
447
00:36:28,101 --> 00:36:31,688
Defendant Ha Chan-ho did not kill her.
448
00:36:36,902 --> 00:36:38,195
Your Honor.
449
00:36:39,279 --> 00:36:42,699
Defendant Ha Chan-ho is not guilty.
450
00:36:52,000 --> 00:36:54,002
Gosh, thank you.
451
00:36:54,211 --> 00:36:55,587
-Thank you.
-Congratulations.
452
00:36:55,671 --> 00:36:58,173
We will now begin
the shareholders' meeting.
453
00:36:58,256 --> 00:37:00,300
-Please be seated.
-Let's sit down.
454
00:37:03,762 --> 00:37:05,138
You're still here.
455
00:37:06,598 --> 00:37:08,016
If you want to watch the finale...
456
00:37:08,100 --> 00:37:10,435
Mr. Song Pil-jung, please be seated.
457
00:37:10,519 --> 00:37:12,396
You must know Detective Lee U-tae.
458
00:37:12,896 --> 00:37:15,691
Hundreds of millions of won
was deposited into his account.
459
00:37:18,694 --> 00:37:19,903
The thing is...
460
00:37:20,696 --> 00:37:21,947
Do you know who sent the money?
461
00:37:23,448 --> 00:37:25,200
Your wife,
462
00:37:26,326 --> 00:37:28,620
who's been bedridden
for the past 15 years.
463
00:37:33,959 --> 00:37:37,462
You're using her in every possible way,
aren't you?
464
00:37:37,546 --> 00:37:38,630
What are you talking about?
465
00:37:38,714 --> 00:37:41,425
Mr. Song, please be seated.
466
00:37:43,677 --> 00:37:45,971
Here's the finale I put together for you.
467
00:38:06,616 --> 00:38:09,745
Song Pil-jung, you're under arrest
for concealing Seo Jeong-hwa's corpse
468
00:38:09,828 --> 00:38:11,329
and destroying evidence.
469
00:38:18,712 --> 00:38:22,132
You have the right to remain silent
and the right to an attorney.
470
00:38:22,382 --> 00:38:25,302
You may refuse
to give an incriminating statement.
471
00:38:25,719 --> 00:38:27,512
Do you understand each of these rights?
472
00:38:29,806 --> 00:38:30,766
Take him.
473
00:39:02,798 --> 00:39:05,467
You really have a knack
for surprising others.
474
00:39:06,051 --> 00:39:07,594
You told me to just trust you and wait.
475
00:39:08,386 --> 00:39:09,387
You want to thank me?
476
00:39:09,763 --> 00:39:11,807
Then you know what to do, right?
477
00:39:13,058 --> 00:39:14,434
Hire Choong to get Issume
478
00:39:15,811 --> 00:39:17,229
back on the right track.
479
00:39:30,575 --> 00:39:31,576
Bravo.
480
00:39:33,495 --> 00:39:34,871
That was an amazing show.
481
00:39:36,581 --> 00:39:38,416
You don't look as upset
as I thought you would.
482
00:39:39,334 --> 00:39:40,418
I guess you enjoyed it.
483
00:39:42,045 --> 00:39:43,547
If the meeting took place,
484
00:39:44,506 --> 00:39:46,174
I wouldn't be
smiling at you like this now.
485
00:39:47,008 --> 00:39:50,929
That's why you should've selected
your business partner more carefully.
486
00:39:51,346 --> 00:39:54,349
The global business hunter, AP EON,
487
00:39:55,308 --> 00:39:57,769
got a little too greedy this time, right?
488
00:39:58,728 --> 00:39:59,980
But this won't be the end of me.
489
00:40:00,063 --> 00:40:01,231
Of course not.
490
00:40:01,731 --> 00:40:04,651
You'll find another target
and rip it off big-time.
491
00:40:08,530 --> 00:40:10,323
I'm just doing my job.
492
00:40:10,407 --> 00:40:11,700
I know.
493
00:40:12,492 --> 00:40:14,119
Same here. I'm just doing my job.
494
00:40:14,744 --> 00:40:16,121
Had we not met through work...
495
00:40:17,956 --> 00:40:18,999
Here.
496
00:40:19,082 --> 00:40:20,083
Would things have been
497
00:40:21,126 --> 00:40:22,377
a little different?
498
00:40:27,799 --> 00:40:31,803
I only put up with you
because we met through work.
499
00:41:51,800 --> 00:41:53,051
I can give you only 30 minutes.
500
00:41:53,843 --> 00:41:56,012
The lawyers from Song & Kim
must be rushing here now,
501
00:41:57,138 --> 00:41:58,306
so finish it before they come.
502
00:42:18,994 --> 00:42:21,663
Did I hire you to represent me, Ms. Jung?
503
00:42:23,415 --> 00:42:26,876
Acting up like this can get you
in trouble, Prosecutor Kwon.
504
00:42:28,962 --> 00:42:31,673
Concealing a dead body
and destroying evidence.
505
00:42:36,511 --> 00:42:37,637
Can you prove it?
506
00:42:58,033 --> 00:42:59,034
Are you saying this is me?
507
00:43:01,578 --> 00:43:02,954
Who'd believe that?
508
00:43:04,330 --> 00:43:05,498
The presiding judge?
509
00:43:06,458 --> 00:43:07,542
The prosecutor?
510
00:43:11,296 --> 00:43:12,380
What?
511
00:43:12,922 --> 00:43:14,716
Are you suddenly drawing a blank?
512
00:43:14,799 --> 00:43:18,470
You showed up at the shareholders' meeting
and caused a scene.
513
00:43:29,564 --> 00:43:31,691
Song Pil-jung got arrested too.
514
00:43:31,775 --> 00:43:34,569
There's no way you can get out of this.
515
00:43:35,570 --> 00:43:38,156
The lawyer who always
solved problems like this for you
516
00:43:38,907 --> 00:43:40,492
is in the other room right now.
517
00:43:46,289 --> 00:43:49,918
Concealing a dead body
and destroying evidence.
518
00:43:52,295 --> 00:43:55,215
Are you repeating that because
you don't think I know what I'm here for?
519
00:43:57,217 --> 00:43:58,218
No.
520
00:43:59,928 --> 00:44:01,971
They're not the only charges
you're facing.
521
00:44:03,431 --> 00:44:04,974
There's more.
522
00:44:06,476 --> 00:44:09,687
That's why I keep saying that,
Mr. Song Pil-jung.
523
00:44:10,105 --> 00:44:11,815
The main cause of Seo Jeong-hwa's death
524
00:44:11,898 --> 00:44:14,984
was hematogenic shock
and traumatic subdural hemorrhage.
525
00:44:15,068 --> 00:44:16,528
POSTMORTEM REPORT
526
00:44:16,611 --> 00:44:18,905
So she bled to death
because of her head injury, right?
527
00:44:18,988 --> 00:44:20,156
But on the report...
528
00:44:20,782 --> 00:44:23,201
"The frenulum
and buccal mucosa were damaged.
529
00:44:23,284 --> 00:44:25,411
Petechial hemorrhage found
on the conjunctiva."
530
00:44:27,038 --> 00:44:28,915
That needs an explanation.
531
00:44:28,998 --> 00:44:32,168
The expert opinion is that such wounds
are formed when someone tries
532
00:44:32,252 --> 00:44:33,586
to cover your nose and mouth.
533
00:44:34,087 --> 00:44:37,173
It also proves that her blood was pumping
534
00:44:37,590 --> 00:44:39,134
when the pressure was applied.
535
00:44:41,928 --> 00:44:45,682
So when Seo Jeong-hwa
was dying from exsanguination,
536
00:44:45,765 --> 00:44:48,351
while she still was
conscious and breathing,
537
00:44:48,476 --> 00:44:51,688
someone covered her mouth and nose
to suffocate her?
538
00:44:52,313 --> 00:44:53,356
Who?
539
00:44:54,858 --> 00:44:58,403
It wasn't only Ha Chan-ho's DNA
that was found underneath her fingernails.
540
00:44:58,903 --> 00:45:00,905
There was an unidentified DNA sample.
541
00:45:01,489 --> 00:45:02,699
Son Bong-u's?
542
00:45:03,241 --> 00:45:05,076
No, not his.
543
00:45:05,535 --> 00:45:07,537
His numerous paternity tests
544
00:45:08,121 --> 00:45:09,164
made it easy to verify.
545
00:45:11,749 --> 00:45:12,625
Then...
546
00:45:14,627 --> 00:45:15,920
That leaves only one person.
547
00:45:34,230 --> 00:45:37,442
How dare you pinheads
make me sit in this chair?
548
00:45:39,986 --> 00:45:41,571
Murder,
549
00:45:42,155 --> 00:45:44,073
fleeing the scene of a crime,
550
00:45:44,157 --> 00:45:46,576
and ordering the disposal of a body.
551
00:45:47,660 --> 00:45:49,245
If you're sentenced to prison,
552
00:45:50,538 --> 00:45:52,707
you might have to end your life there.
553
00:45:54,751 --> 00:45:57,712
It was all Mr. Song.
554
00:45:58,046 --> 00:46:01,299
My anger just got the best of me.
It was an accident.
555
00:46:01,382 --> 00:46:05,345
That ungrateful bitch
blackmailed me with my painting.
556
00:46:06,095 --> 00:46:07,889
How dare she!
557
00:46:09,432 --> 00:46:12,268
Then I guess it could be downplayed
as involuntary manslaughter.
558
00:46:13,937 --> 00:46:16,981
Considering your age and social status,
559
00:46:17,065 --> 00:46:18,650
you might only get probation.
560
00:46:20,944 --> 00:46:24,697
Your lawyer is the one
who turned this into a murder case.
561
00:46:29,661 --> 00:46:33,539
I'm now offering you
a way out of this mess.
562
00:46:33,957 --> 00:46:39,295
What if she was still alive
when you thought she had died?
563
00:46:41,506 --> 00:46:44,133
What if it were Song Pil-jung
564
00:46:45,551 --> 00:46:47,720
and not you who killed Seo Jeong-hwa?
565
00:46:53,059 --> 00:46:54,352
Hey.
566
00:46:55,353 --> 00:46:56,479
Where are you right now?
567
00:46:57,647 --> 00:46:58,606
Right.
568
00:47:00,024 --> 00:47:01,818
You need to get over here.
569
00:47:02,610 --> 00:47:03,611
Yes.
570
00:47:04,988 --> 00:47:05,863
That's right.
571
00:47:11,035 --> 00:47:13,705
I'll handle this mess, so get out of here.
572
00:47:22,797 --> 00:47:25,383
This is the VIP suite at White Hotel.
573
00:47:25,800 --> 00:47:28,052
Get over here quickly and bring the team.
574
00:47:30,013 --> 00:47:31,514
Mr. Song...
575
00:47:37,020 --> 00:47:38,438
That's quite a story you concocted.
576
00:47:39,022 --> 00:47:41,816
You of all people know
the difference in punishment between
577
00:47:43,151 --> 00:47:44,277
a cover-up and murder itself.
578
00:47:45,278 --> 00:47:46,738
Ms. Jung,
579
00:47:48,281 --> 00:47:52,368
I'm not at all like the punks
and idiots you normally deal with.
580
00:47:53,369 --> 00:47:54,787
I am not your match.
581
00:47:56,331 --> 00:47:58,750
Why do you think there's no evidence?
582
00:47:58,833 --> 00:48:00,710
Because I didn't do anything.
583
00:48:05,089 --> 00:48:06,674
It's funny, you know.
584
00:48:07,842 --> 00:48:09,510
When backed into a corner,
585
00:48:09,594 --> 00:48:12,055
a hotshot lawyer acts the same
as thugs on the street.
586
00:48:12,138 --> 00:48:14,057
Their first instinct
is to deny everything.
587
00:48:14,515 --> 00:48:16,059
-Watch your mouth!
-You...
588
00:48:17,352 --> 00:48:19,270
could've saved Seo Jeong-hwa.
589
00:48:20,730 --> 00:48:22,106
But you didn't.
590
00:48:23,358 --> 00:48:24,692
If you had let her be,
591
00:48:25,360 --> 00:48:27,111
she would've died
from excessive blood loss.
592
00:48:27,195 --> 00:48:28,946
But that's not what you did.
593
00:48:29,447 --> 00:48:33,743
You chose to end her life
right then and there.
594
00:48:35,745 --> 00:48:36,954
Mr. Song...
595
00:48:38,706 --> 00:48:40,041
Help me.
596
00:48:47,757 --> 00:48:49,634
-Your evidence?
-Another set of DNA
597
00:48:50,802 --> 00:48:55,181
other than that of Ha Chan-ho's
was found underneath her fingernails.
598
00:48:56,557 --> 00:49:00,937
Who'd even imagine
it being a match to yours?
599
00:49:06,609 --> 00:49:10,196
No one thought to check
since you were never a suspect.
600
00:49:10,613 --> 00:49:12,156
That's why it came back as unidentified.
601
00:49:13,491 --> 00:49:14,534
However,
602
00:49:20,790 --> 00:49:21,999
I had it verified.
603
00:49:23,793 --> 00:49:24,961
This is hair from your razor.
604
00:49:34,595 --> 00:49:35,638
You will
605
00:49:36,264 --> 00:49:37,473
have to prove
606
00:49:38,599 --> 00:49:40,726
that I was even there to begin with.
607
00:49:42,437 --> 00:49:45,440
A DNA test can't be ordered
unless I become a suspect.
608
00:49:46,732 --> 00:49:50,027
One that's legal, I mean.
609
00:49:53,781 --> 00:49:55,741
I wonder if Chairman Son agrees.
610
00:49:58,995 --> 00:50:01,122
He's talking to Hee-jae as we speak.
611
00:50:01,205 --> 00:50:03,458
-You two--
-He'll speak the truth
612
00:50:03,958 --> 00:50:04,834
about
613
00:50:06,127 --> 00:50:07,336
who
614
00:50:08,337 --> 00:50:09,839
called you there.
615
00:50:10,631 --> 00:50:11,591
What are you playing at?
616
00:50:12,675 --> 00:50:14,844
Get me the senior prosecutor right now!
617
00:50:14,927 --> 00:50:17,597
He'll sing like a bird
since it'll get him off the hook.
618
00:50:18,181 --> 00:50:20,391
He'll make sure
you become another prime suspect.
619
00:50:21,142 --> 00:50:23,060
That good-for-nothing geezer.
620
00:50:32,153 --> 00:50:33,529
It's over for you.
621
00:50:38,993 --> 00:50:40,453
Anyway, we're thinking about
622
00:50:42,413 --> 00:50:43,456
representing Chairman Son.
623
00:50:44,582 --> 00:50:46,709
Shit, it already sounds like a blast.
624
00:50:47,210 --> 00:50:48,294
What do you say?
625
00:50:49,170 --> 00:50:51,047
-Sounds fun, doesn't it?
-Actually,
626
00:50:52,548 --> 00:50:54,175
you have it all wrong.
627
00:50:55,968 --> 00:50:57,720
It's over when I say it's over.
628
00:50:59,472 --> 00:51:00,806
Let me ask you this though.
629
00:51:03,184 --> 00:51:05,269
Why are you taking it this far?
630
00:51:07,647 --> 00:51:08,940
Why?
631
00:51:11,025 --> 00:51:12,610
Have you forgotten
632
00:51:17,615 --> 00:51:20,243
that you tried to kill me?
633
00:51:21,494 --> 00:51:23,120
I may have let it slide,
634
00:51:24,330 --> 00:51:26,332
but you should've never forgotten that.
635
00:51:28,543 --> 00:51:31,837
This is the price you pay
for messing with me.
636
00:51:36,175 --> 00:51:38,970
You see, I'm none other than Jung Geum-ja.
637
00:51:57,363 --> 00:51:58,781
Jung Geum-ja...
638
00:52:08,291 --> 00:52:10,334
Law Office Choong
639
00:52:11,002 --> 00:52:12,503
will now represent you, sir.
640
00:52:18,718 --> 00:52:19,927
LAW OFFICE CHOONG
ATTORNEY YOON HEE-JAE
641
00:52:24,640 --> 00:52:26,267
INTERROGATION ROOM
642
00:52:41,741 --> 00:52:43,367
Issue a warrant
for Song Pil-jung's arrest.
643
00:52:43,868 --> 00:52:45,494
For a cover-up
and tampering with evidence?
644
00:52:47,246 --> 00:52:48,289
Add a murder charge too.
645
00:52:49,540 --> 00:52:50,625
Sorry?
646
00:53:08,267 --> 00:53:11,103
Goodness. How sluggish of you all.
647
00:53:11,687 --> 00:53:13,022
What is the meaning of this?
648
00:53:13,606 --> 00:53:14,440
What did you do?
649
00:53:15,191 --> 00:53:17,234
Our jobs.
650
00:53:17,318 --> 00:53:20,404
Will we finally get to see
your talent as a lawyer?
651
00:53:22,448 --> 00:53:26,786
As the top lawyer
at Korea's finest law firm--
652
00:53:26,869 --> 00:53:29,372
It won't be easy representing Mr. Song.
653
00:53:29,455 --> 00:53:31,207
Make sure you're ready for us.
654
00:53:31,791 --> 00:53:34,085
We're excited to see what you're made of.
655
00:53:34,710 --> 00:53:36,003
Good luck!
656
00:53:37,921 --> 00:53:39,006
Good.
657
00:53:41,884 --> 00:53:44,804
Have they both lost their minds?
What has gotten into them?
658
00:53:45,429 --> 00:53:46,430
Beats me.
659
00:53:52,645 --> 00:53:53,688
There they are.
660
00:53:54,063 --> 00:53:55,523
One, two, three.
661
00:54:05,157 --> 00:54:07,243
-Eun-yeong, take a seat.
-Sure.
662
00:54:09,662 --> 00:54:11,914
What's with the feast?
663
00:54:13,457 --> 00:54:17,169
You calling Ms. Jung that fondly
seems a little too corny.
664
00:54:17,253 --> 00:54:18,796
Could we be professional at work?
665
00:54:18,879 --> 00:54:20,548
It's not like I can call her "Dude."
666
00:54:21,215 --> 00:54:23,551
-But in the office--
-Whatever.
667
00:54:23,634 --> 00:54:26,929
I'll call her any way I want, so be it.
668
00:54:27,179 --> 00:54:28,806
You all did great.
669
00:54:29,348 --> 00:54:31,183
-How about a drink?
-Let's do this.
670
00:54:31,267 --> 00:54:32,101
Cheers, everyone.
671
00:54:32,184 --> 00:54:34,395
-Cheers.
-Cheers.
672
00:54:37,815 --> 00:54:39,233
Honey, hurry.
673
00:54:40,067 --> 00:54:41,569
Geum-ja! Move over.
674
00:54:42,820 --> 00:54:44,572
I heard you almost died.
675
00:54:45,156 --> 00:54:46,073
That's not the case.
676
00:54:47,450 --> 00:54:50,828
Life throws you curveball after curveball.
677
00:54:51,328 --> 00:54:54,290
Born as an orphan,
abused by foster dad, foster mom dies,
678
00:54:54,373 --> 00:54:55,791
then foster dad dies too.
679
00:55:02,840 --> 00:55:05,468
-Why would you say that on a good day?
-Did I do something wrong?
680
00:55:05,551 --> 00:55:07,386
I shouldn't have told her.
681
00:55:07,470 --> 00:55:10,306
I'm just proud of Geum-ja, that's all.
682
00:55:10,723 --> 00:55:12,600
You overcame all those obstacles.
683
00:55:12,683 --> 00:55:14,769
Right, I should be proud of myself.
684
00:55:14,852 --> 00:55:15,936
Why don't we
685
00:55:16,562 --> 00:55:17,563
raise our glasses?
686
00:55:17,646 --> 00:55:19,106
-Cheers.
-Cheers.
687
00:55:19,857 --> 00:55:22,067
-Here you go.
-Honey, don't drink too much.
688
00:55:22,151 --> 00:55:24,779
-Your sperms might get tipsy.
-My gosh.
689
00:55:29,158 --> 00:55:30,534
I'm the one who must be drunk.
690
00:55:32,161 --> 00:55:33,579
How tasteful, right?
691
00:55:34,163 --> 00:55:37,416
I can't believe it.
Anyway, he's the type that gets boring.
692
00:55:39,502 --> 00:55:42,004
THE FALL OF THE TOP LAWYER
693
00:55:42,087 --> 00:55:43,339
SONG PIL-JUNG INDICTED FOR MURDER
AND MANY MORE
694
00:55:43,422 --> 00:55:44,381
KBA CONSIDERS DISBARMENT
695
00:55:44,465 --> 00:55:45,758
IRONCLAD ALLIANCE SHATTERED
696
00:55:59,772 --> 00:56:02,691
Did you hear
the Ministry of Justice's decision?
697
00:56:03,400 --> 00:56:05,069
The KBA's ruling was overturned.
698
00:56:05,653 --> 00:56:06,987
Our suspension has been lifted.
699
00:56:07,071 --> 00:56:10,282
Song Pil-jung has no power
over authority figures in Korea now.
700
00:56:10,991 --> 00:56:12,952
That's what I call justice.
701
00:56:13,035 --> 00:56:15,913
Why do you
follow me around everywhere though?
702
00:56:15,996 --> 00:56:17,915
I just wanted to see
703
00:56:18,207 --> 00:56:19,959
where you were abandoned.
704
00:56:20,543 --> 00:56:22,586
Just so you know,
I've been getting to know you
705
00:56:22,670 --> 00:56:25,714
by studying harder
than I ever did when studying for the bar.
706
00:56:29,885 --> 00:56:33,639
I'd get adopted, abandoned,
and then brought back here.
707
00:56:34,473 --> 00:56:35,558
Again and again.
708
00:56:37,560 --> 00:56:39,937
Then one day,
this big-ass building was erected.
709
00:56:40,563 --> 00:56:43,399
One that I could see from miles away.
710
00:56:45,234 --> 00:56:48,195
Misery swept over me every time I saw it.
711
00:56:50,656 --> 00:56:54,243
It was where I came back to
every time I was abandoned.
712
00:56:57,037 --> 00:56:58,747
That's why I changed my mind.
713
00:56:58,831 --> 00:57:02,418
I decided to buy the building
and make it my own
714
00:57:03,669 --> 00:57:05,629
so that it'd no longer be
a gruesome memory.
715
00:57:06,881 --> 00:57:10,551
That's the Jung Geum-ja way.
You never go small.
716
00:57:11,760 --> 00:57:13,554
Setting that goal
717
00:57:14,221 --> 00:57:15,180
made life
718
00:57:16,098 --> 00:57:17,349
a little bit more tolerable.
719
00:57:19,018 --> 00:57:20,895
Okay, I get it.
720
00:57:21,812 --> 00:57:23,314
I do,
721
00:57:23,397 --> 00:57:26,859
but have you any idea
how expensive this building is?
722
00:57:27,192 --> 00:57:29,862
Only those chosen get to own a building.
723
00:57:29,945 --> 00:57:30,779
Exactly.
724
00:57:31,822 --> 00:57:33,908
So that's what I'll do.
I'll own a building.
725
00:57:37,328 --> 00:57:38,954
Sure, let's do it!
726
00:58:14,035 --> 00:58:18,465
HYENA
727
00:58:27,561 --> 00:58:35,504
Subtitle translation by Ja-won Lee
728
00:59:37,828 --> 00:59:39,538
THANK YOU FOR WATCHING HYENA
729
00:59:39,622 --> 00:59:41,633
AND LOVING THE HYENAS WHO WORK HARD,
FIGHT HARD, AND LOVE PASSIONATELY.
730
00:59:46,633 --> 00:59:48,820
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
53004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.