All language subtitles for Homeland - 08x10 - Designated Driver.XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,788 --> 00:00:06,415 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:06,498 --> 00:00:08,584 - Arman, how are you? - Prosperous. 3 00:00:08,667 --> 00:00:10,502 - So who's driving me tonight? - I am. 4 00:00:10,586 --> 00:00:11,921 But I thought you don't drive anymore. 5 00:00:12,004 --> 00:00:13,714 I do for you. 6 00:00:13,797 --> 00:00:16,383 [Tasneem] You allowed Jalal to control the shura? 7 00:00:16,467 --> 00:00:17,551 And now he's threatening to start a war. 8 00:00:17,635 --> 00:00:20,262 You were Haqqani's right hand. 9 00:00:20,346 --> 00:00:22,765 You could have stopped Jalal. 10 00:00:22,943 --> 00:00:24,253 _ 11 00:00:24,361 --> 00:00:25,502 _ 12 00:00:25,681 --> 00:00:27,007 _ 13 00:00:27,127 --> 00:00:28,521 _ 14 00:00:28,601 --> 00:00:30,899 _ 15 00:00:31,190 --> 00:00:32,652 _ 16 00:00:33,234 --> 00:00:35,277 [Carrie] The exfil team that's looking for me in Kohat, 17 00:00:35,361 --> 00:00:36,320 I need to know where they're safe-housed. 18 00:00:36,403 --> 00:00:38,989 So you'll turn yourself in at the safe house? 19 00:00:39,073 --> 00:00:39,531 Yes. 20 00:00:39,615 --> 00:00:42,243 Umair Asgher Road. 21 00:00:42,326 --> 00:00:42,910 What-what's going on? 22 00:00:42,993 --> 00:00:44,620 The exfil team from Kohat, 23 00:00:44,703 --> 00:00:46,288 local police made their safe house. 24 00:00:46,372 --> 00:00:48,874 [men cheering] 25 00:00:48,958 --> 00:00:50,459 [Tasneem] He's consolidated power 26 00:00:50,542 --> 00:00:52,419 so much faster than I thought possible. 27 00:00:52,503 --> 00:00:55,339 Protect Jalal, and we protect ourselves. 28 00:00:55,422 --> 00:00:57,132 What about the Americans? 29 00:00:57,216 --> 00:00:58,634 General Aziz must answer their threats 30 00:00:58,717 --> 00:01:00,010 with threats of our own. 31 00:01:00,094 --> 00:01:01,553 At least six vehicles can be seen here 32 00:01:01,637 --> 00:01:04,598 heading north to the Afghan border, 33 00:01:04,682 --> 00:01:06,517 each with a five-kiloton battlefield nuclear weapon. 34 00:01:06,600 --> 00:01:07,851 What's going on, Carrie? 35 00:01:07,935 --> 00:01:09,687 I've got a lead on the flight recorder. 36 00:01:10,946 --> 00:01:13,524 [pilot] Dropping the collective, starting autorotation. 37 00:01:13,607 --> 00:01:14,149 [groans softly] 38 00:01:14,233 --> 00:01:17,152 Sorry, baby. 39 00:01:17,236 --> 00:01:18,581 [speaking Russian] 40 00:01:22,366 --> 00:01:25,160 - [siren wailing] - [man] Get back, get back! 41 00:01:25,244 --> 00:01:28,539 [indistinct shouting] 42 00:01:29,769 --> 00:01:32,737 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 43 00:01:34,420 --> 00:01:35,733 [man] The World Trade Center, 44 00:01:35,805 --> 00:01:39,550 Tower Number One is on fire! 45 00:01:39,633 --> 00:01:41,635 [Carrie] I missed something once before. I won't-- 46 00:01:41,719 --> 00:01:44,722 I can't let that happen again! 47 00:01:44,805 --> 00:01:47,349 An American prisoner of war has been turned. 48 00:01:47,433 --> 00:01:48,392 You're a disgrace to your nation, 49 00:01:48,475 --> 00:01:49,226 Sergeant Nicholas Brody. 50 00:01:49,309 --> 00:01:51,937 You're a traitor and a terrorist, 51 00:01:52,021 --> 00:01:53,664 and now it's time to pay for that. 52 00:01:55,107 --> 00:01:57,234 Are you accusing me of something? 53 00:01:57,317 --> 00:01:59,194 [Yevgeny] You really do not remember? 54 00:01:59,278 --> 00:02:00,487 [Carrie] Remember what? 55 00:02:00,571 --> 00:02:03,532 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 56 00:02:03,615 --> 00:02:07,536 [Saul] You had a relationship complicated enough to lie about. 57 00:02:07,619 --> 00:02:08,954 [Carrie] Yeah, it's complicated. 58 00:02:09,038 --> 00:02:10,414 I lost seven months of my life. 59 00:02:10,497 --> 00:02:13,208 To my Russian handler? 60 00:02:13,292 --> 00:02:15,085 [man] Is our strategy working? 61 00:02:15,169 --> 00:02:17,880 [Saul] And you will become the focus of an investigation 62 00:02:17,963 --> 00:02:21,133 that will define the rest of your life. 63 00:02:21,216 --> 00:02:23,052 [Carrie] That not every problem in the Middle East 64 00:02:23,135 --> 00:02:25,346 deserves a military solution. 65 00:02:25,429 --> 00:02:30,642 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 66 00:02:30,726 --> 00:02:32,144 [Jim] Carrie, you're not yourself. 67 00:02:32,227 --> 00:02:34,855 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 68 00:02:34,938 --> 00:02:38,275 [Saul] Please, God, tell me you have it. 69 00:02:41,320 --> 00:02:42,696 [Quinn] Is there no fucking line? 70 00:02:42,780 --> 00:02:45,032 [Saul] I believe you. 71 00:02:45,115 --> 00:02:46,620 No one else will. 72 00:02:46,621 --> 00:02:49,087 Homeland - 8x10 "Designated Driver" 73 00:02:50,245 --> 00:02:53,123 [dark music] 74 00:02:55,167 --> 00:02:57,127 [indistinct chatter] 75 00:02:59,505 --> 00:03:02,257 [engine rumbles] 76 00:03:14,228 --> 00:03:16,021 [brakes squeal] 77 00:03:28,033 --> 00:03:30,953 [traffic rumbling, indistinct chatter] 78 00:03:35,624 --> 00:03:37,626 [Arman] Are you okay? 79 00:04:00,232 --> 00:04:02,526 - What is going-- - Shh. 80 00:04:03,569 --> 00:04:05,529 What happened? 81 00:04:16,415 --> 00:04:19,168 It's something I heard. 82 00:04:19,251 --> 00:04:21,170 I have to write it down before I forget. 83 00:04:21,253 --> 00:04:23,839 What is it? 84 00:04:23,922 --> 00:04:25,674 - Evidence. - Of what? 85 00:04:26,884 --> 00:04:29,678 It's better you don't know. 86 00:04:31,472 --> 00:04:33,390 Drink. 87 00:04:33,474 --> 00:04:36,268 Thank you. 88 00:04:36,351 --> 00:04:38,187 Can you get me onto Bagram Airfield? 89 00:04:38,270 --> 00:04:40,022 Of course. Why? 90 00:04:40,105 --> 00:04:42,774 There's someone there I need to talk to. 91 00:04:42,858 --> 00:04:44,443 [engine starts] 92 00:04:44,526 --> 00:04:46,695 How soon can you be there? 93 00:04:46,778 --> 00:04:49,781 [Arman] Six hours if we're lucky at the border. 94 00:04:53,035 --> 00:04:56,330 That's the official response of your government? 95 00:04:56,413 --> 00:04:57,831 Mr. President, I assure you, 96 00:04:57,915 --> 00:04:59,958 Pakistan stands shoulder to shoulder 97 00:05:00,042 --> 00:05:02,753 with the United States in seeking justice 98 00:05:02,836 --> 00:05:05,255 for the death of President Warner. 99 00:05:05,339 --> 00:05:07,508 I thought I was clear, give us Jalal Haqqani, 100 00:05:07,591 --> 00:05:09,176 or we will get him ourselves. 101 00:05:09,259 --> 00:05:10,677 Sir, we don't know where he is. 102 00:05:10,761 --> 00:05:13,013 Ah, sure you do! He's in the goddamn Khyb-- 103 00:05:13,096 --> 00:05:15,432 Khyber Pakhtunkhwa. 104 00:05:15,516 --> 00:05:16,892 Your prime minister told me that himself. 105 00:05:16,975 --> 00:05:20,687 Mr. President, his point about the Khyber 106 00:05:20,771 --> 00:05:21,855 was not that Jalal is there. 107 00:05:21,939 --> 00:05:26,276 It was that the area is huge. 108 00:05:26,360 --> 00:05:28,278 A hundred thousand square kilometers. 109 00:05:28,362 --> 00:05:30,197 - A hundred thousand? - [Rashad] Yes. 110 00:05:30,280 --> 00:05:32,908 And your army is, what, a million men? 111 00:05:32,991 --> 00:05:34,243 Less. 112 00:05:36,286 --> 00:05:38,080 Let's-let's call it 999,000. 113 00:05:38,163 --> 00:05:43,544 How 'bout you take some of them and look? 114 00:05:45,546 --> 00:05:49,007 How 'bout they get off their asses, try to find him? 115 00:05:49,091 --> 00:05:52,970 Or are they too busy to find Jalal 116 00:05:53,053 --> 00:05:54,304 because they're doing this? 117 00:05:59,309 --> 00:06:03,772 Deploying mobile missile launchers on the border? 118 00:06:04,565 --> 00:06:08,443 Tactical nukes pointed at our men in Jalalabad. 119 00:06:11,905 --> 00:06:13,865 Well? 120 00:06:15,409 --> 00:06:18,787 Mr. President, you left us no choice. 121 00:06:18,870 --> 00:06:20,038 Of course we did. 122 00:06:20,122 --> 00:06:21,623 Not when you threaten to invade our country. 123 00:06:21,707 --> 00:06:23,458 No, we said, "Give us Jalal." 124 00:06:23,542 --> 00:06:24,543 One man. 125 00:06:24,626 --> 00:06:28,922 Your response was to target 20,000 US troops. 126 00:06:29,006 --> 00:06:32,551 You say you have no choice. 127 00:06:32,634 --> 00:06:34,386 We have no choice. 128 00:06:34,469 --> 00:06:36,847 Now, I don't know how much clearer I can make this. 129 00:06:41,560 --> 00:06:44,146 Mr. President, 130 00:06:44,229 --> 00:06:47,524 if your troops cross our border, 131 00:06:47,608 --> 00:06:52,487 we will defend ourselves with everything in our arsenal. 132 00:06:52,571 --> 00:06:54,573 [tense music] 133 00:06:59,745 --> 00:07:01,496 [Wellington] Mr. Ambassador. 134 00:07:01,580 --> 00:07:02,664 What are they thinking? 135 00:07:02,748 --> 00:07:05,167 Just what you heard. 136 00:07:05,250 --> 00:07:07,002 Do they want us to launch our missiles? 137 00:07:07,085 --> 00:07:08,503 I don't believe so, no. 138 00:07:08,587 --> 00:07:09,463 Well, that's what will happen. 139 00:07:09,546 --> 00:07:11,006 Our generals won't back down. They can't. 140 00:07:11,089 --> 00:07:14,009 - I know. - It's our country, 141 00:07:14,092 --> 00:07:17,220 which that man, Zabel, has been gunning for since 9/11. 142 00:07:22,726 --> 00:07:25,520 Sir, I don't think it helps to look at it that way. 143 00:07:25,604 --> 00:07:26,688 But it's true. 144 00:07:26,772 --> 00:07:27,898 It's also true 145 00:07:27,981 --> 00:07:30,525 that our president is dead. 146 00:07:30,609 --> 00:07:34,112 The man who says he did it is hiding out in your country, 147 00:07:34,196 --> 00:07:35,072 and your official response 148 00:07:35,155 --> 00:07:36,948 is there's nothing you can do about it. 149 00:07:37,032 --> 00:07:39,159 And while we're here debating that, 150 00:07:39,242 --> 00:07:40,452 there are two armies 151 00:07:40,535 --> 00:07:42,120 practically staring at each other 152 00:07:42,204 --> 00:07:43,705 across your border. 153 00:07:43,789 --> 00:07:46,583 We are this close to oblivion. 154 00:07:46,666 --> 00:07:47,542 [sighs] 155 00:07:47,626 --> 00:07:50,504 No one's backing down on either side. 156 00:07:50,587 --> 00:07:54,049 - We have to accept that. - What are you suggesting? 157 00:07:54,132 --> 00:07:56,259 That we reframe the discussion. 158 00:07:56,343 --> 00:07:59,888 A show of good faith right now from you 159 00:07:59,971 --> 00:08:02,140 would go a long way toward promoting a dialogue 160 00:08:02,224 --> 00:08:04,893 much better than the one we just had. 161 00:08:07,813 --> 00:08:11,525 I'm listening. 162 00:08:11,608 --> 00:08:14,319 We have a half dozen special operators 163 00:08:14,403 --> 00:08:17,739 sitting in a prison near Kohat. 164 00:08:17,823 --> 00:08:20,575 What were they doing in our country? 165 00:08:20,659 --> 00:08:23,245 I'm asking you to ignore that for the time being 166 00:08:23,328 --> 00:08:26,540 and focus on their release, which will give me 167 00:08:26,623 --> 00:08:28,542 the ammunition I need to encourage 168 00:08:28,625 --> 00:08:31,336 a more moderate tone in the Oval Office. 169 00:08:31,420 --> 00:08:32,629 [exhales deeply] 170 00:08:32,712 --> 00:08:34,881 Mr. Ambassador, 171 00:08:34,965 --> 00:08:37,717 we have a bona fide crisis here. 172 00:08:39,469 --> 00:08:43,348 No one's acted yet, but this... 173 00:08:43,432 --> 00:08:47,018 this can all fall apart in a hurry. 174 00:08:47,102 --> 00:08:50,063 [tense music] 175 00:08:51,857 --> 00:08:54,693 I'll see what I can do. 176 00:08:54,776 --> 00:08:56,778 Thank you. 177 00:09:00,365 --> 00:09:02,284 [door opens] 178 00:09:08,373 --> 00:09:09,332 [indistinct chatter] 179 00:09:12,783 --> 00:09:14,653 _ 180 00:09:21,876 --> 00:09:23,118 _ 181 00:09:23,811 --> 00:09:26,260 _ 182 00:09:28,435 --> 00:09:30,370 _ 183 00:09:31,382 --> 00:09:32,699 _ 184 00:09:33,170 --> 00:09:34,894 _ 185 00:09:35,595 --> 00:09:36,791 _ 186 00:09:38,133 --> 00:09:39,897 _ 187 00:09:41,960 --> 00:09:43,410 _ 188 00:09:45,022 --> 00:09:46,599 _ 189 00:09:47,653 --> 00:09:49,736 _ 190 00:09:51,054 --> 00:09:52,432 _ 191 00:09:53,161 --> 00:09:54,557 _ 192 00:09:54,674 --> 00:09:56,815 _ 193 00:09:56,855 --> 00:09:58,799 [scoffs] 194 00:10:00,035 --> 00:10:03,138 _ 195 00:10:04,269 --> 00:10:05,690 _ 196 00:10:05,964 --> 00:10:08,884 _ 197 00:10:09,001 --> 00:10:10,414 _ 198 00:10:10,504 --> 00:10:11,823 _ 199 00:10:13,753 --> 00:10:16,319 _ 200 00:10:16,465 --> 00:10:19,569 _ 201 00:10:20,284 --> 00:10:22,436 _ 202 00:10:25,567 --> 00:10:27,129 _ 203 00:10:27,269 --> 00:10:30,793 _ 204 00:10:35,185 --> 00:10:37,607 _ 205 00:10:38,013 --> 00:10:41,491 _ 206 00:10:41,759 --> 00:10:43,606 _ 207 00:10:45,225 --> 00:10:46,922 _ 208 00:10:50,469 --> 00:10:52,620 _ 209 00:10:54,361 --> 00:10:55,689 _ 210 00:10:55,939 --> 00:10:58,859 [uneasy music] 211 00:11:10,722 --> 00:11:13,702 _ 212 00:11:13,737 --> 00:11:15,333 [indistinct chatter] 213 00:11:19,337 --> 00:11:21,631 [Arman] We're on the base, 214 00:11:21,715 --> 00:11:24,509 but this is as far as I can go. 215 00:11:24,593 --> 00:11:26,261 [Carrie] How close is hangar 23? 216 00:11:26,344 --> 00:11:27,470 We're here. 217 00:11:27,554 --> 00:11:31,433 Is that where the presidents' helicopter took off? 218 00:11:31,516 --> 00:11:33,393 Yeah. 219 00:11:33,476 --> 00:11:35,145 [sighs] 220 00:11:35,228 --> 00:11:37,564 Meet me back here in 15 minutes. 221 00:11:44,279 --> 00:11:46,781 [engine revs] 222 00:11:46,865 --> 00:11:49,701 [man] I'll check on the rotors. 223 00:11:49,784 --> 00:11:52,621 [indistinct chatter] 224 00:11:55,874 --> 00:11:57,792 [man] Still working on that swashplate? 225 00:11:57,876 --> 00:11:59,711 [tools clank, mechanical whirring] 226 00:12:03,840 --> 00:12:06,635 - Oh, shit. Who let you in here? - I've got something to show you. 227 00:12:06,718 --> 00:12:07,928 Not interested. Where's your security badge? 228 00:12:08,011 --> 00:12:08,678 You need to look at this. 229 00:12:08,762 --> 00:12:10,305 Seriously, how'd you get in here? 230 00:12:10,388 --> 00:12:11,973 Look, I know I messed you up. 231 00:12:12,057 --> 00:12:13,141 Messed me up? You got me demoted. 232 00:12:13,224 --> 00:12:14,476 I was trying to find out 233 00:12:14,559 --> 00:12:16,144 how the president's helicopter went down. 234 00:12:16,227 --> 00:12:18,146 - Now I know. - Are you gonna leave? 235 00:12:18,229 --> 00:12:21,274 Or do I have you removed? 236 00:12:21,358 --> 00:12:23,193 [paper rustles] 237 00:12:26,237 --> 00:12:28,406 - Chip light engine two. - Hello. 238 00:12:28,490 --> 00:12:30,533 - Fire light, lever pulled. - Security please. 239 00:12:30,617 --> 00:12:32,160 - Dropping collective. - Worley, hangar 23. 240 00:12:32,243 --> 00:12:34,371 Descending blind. Low altitude warning. 241 00:12:34,454 --> 00:12:36,289 Fair out. Brace for impact. 242 00:12:37,165 --> 00:12:40,043 Sorry, false alarm. 243 00:12:40,126 --> 00:12:41,378 [hangs up phone] 244 00:12:41,461 --> 00:12:42,963 It's "flair out" with an "L." 245 00:12:43,046 --> 00:12:45,507 It's supposed to happen right before you land. 246 00:12:45,590 --> 00:12:47,258 What is this? 247 00:12:47,342 --> 00:12:49,386 I found the voice recorder 248 00:12:49,469 --> 00:12:52,097 from the president's helicopter. 249 00:12:54,766 --> 00:12:56,977 - Chip light. - What's that? 250 00:12:57,060 --> 00:12:58,812 It means there's metal in the engine oil 251 00:12:58,895 --> 00:13:00,196 that's not supposed to be there. 252 00:13:00,231 --> 00:13:02,691 You set down immediately. 253 00:13:02,774 --> 00:13:05,110 They're in the mountains. 254 00:13:05,193 --> 00:13:07,404 Right, so they turn back towards their departure point, 255 00:13:07,487 --> 00:13:09,197 COP Steedley. 256 00:13:09,280 --> 00:13:11,783 - [Worley] "Fire." - What's the lever? 257 00:13:11,866 --> 00:13:13,660 It's the pull bar for the extinguisher, 258 00:13:13,743 --> 00:13:16,871 but at that point, they're engine out. 259 00:13:16,955 --> 00:13:19,124 Crashing. 260 00:13:19,207 --> 00:13:21,543 No, not yet. It's-- 261 00:13:21,626 --> 00:13:22,127 "Dropping collective." 262 00:13:22,210 --> 00:13:25,880 "Autorotate." 263 00:13:25,964 --> 00:13:27,465 A controlled descent to begin with, 264 00:13:27,549 --> 00:13:30,552 but nowhere to land. 265 00:13:34,139 --> 00:13:35,432 Why didn't they call in, 266 00:13:35,515 --> 00:13:37,559 tell everyone what was happening? 267 00:13:37,642 --> 00:13:41,411 It's aviate, navigate, communicate. 268 00:13:41,446 --> 00:13:43,732 They never got past step one. 269 00:13:43,815 --> 00:13:47,861 [airplane rumbles past] 270 00:13:47,944 --> 00:13:50,947 I put him on that helicopter. 271 00:13:52,741 --> 00:13:54,743 [tools whirring, clanking] 272 00:14:01,583 --> 00:14:05,587 [electronic beeping] 273 00:14:05,670 --> 00:14:08,214 Carrie, I've been worried sick. 274 00:14:08,298 --> 00:14:10,145 Where the hell are you? 275 00:14:10,180 --> 00:14:12,010 Bagram Airfield. 276 00:14:12,093 --> 00:14:13,595 I just ran a transcript of the voice recorder 277 00:14:13,678 --> 00:14:15,597 past the chief mechanic here. He confirmed. 278 00:14:15,680 --> 00:14:18,141 The president's helicopter was not shot down. 279 00:14:18,224 --> 00:14:19,768 [sighs] What was it? 280 00:14:19,851 --> 00:14:21,436 Mechanical failure. 281 00:14:21,519 --> 00:14:24,063 I'm not sure what exactly, a turbine blade maybe. 282 00:14:24,147 --> 00:14:26,024 High altitude, fully loaded. 283 00:14:26,107 --> 00:14:27,817 He guesses they were doing 130 knots 284 00:14:27,901 --> 00:14:30,403 to maintain rotor speed when they hit. 285 00:14:30,487 --> 00:14:31,929 An accident. 286 00:14:31,964 --> 00:14:33,083 Yeah. 287 00:14:33,118 --> 00:14:37,090 We need to get you and that flight recorder back to DC right away. 288 00:14:37,125 --> 00:14:38,828 I don't have it. 289 00:14:38,912 --> 00:14:40,163 You just said... 290 00:14:40,246 --> 00:14:41,706 Well, I had it. 291 00:14:43,041 --> 00:14:44,834 Yevgeny stole it from me. 292 00:14:44,918 --> 00:14:46,795 Then what's this transcript? 293 00:14:46,878 --> 00:14:47,837 Well, I wrote it myself 294 00:14:47,921 --> 00:14:49,464 from what I heard on the voice recorder. 295 00:14:49,547 --> 00:14:52,574 - What you heard? - Yeah. 296 00:14:54,093 --> 00:14:55,845 So we've got nothing? 297 00:14:55,929 --> 00:14:58,014 [sighs] I heard it. 298 00:14:58,097 --> 00:15:00,517 I fucking heard the black box, 299 00:15:00,600 --> 00:15:03,228 and they have it now, the Russians do, 100 percent. 300 00:15:03,311 --> 00:15:05,480 Don't tell me that's nothing. Do not tell me that! 301 00:15:05,563 --> 00:15:09,442 You've got zero credibility, Carrie. 302 00:15:09,526 --> 00:15:11,236 Right now you're somewhere between a rogue agent 303 00:15:11,319 --> 00:15:12,320 and a national security threat. 304 00:15:12,403 --> 00:15:15,323 All right, then you know what, you do something. 305 00:15:15,406 --> 00:15:17,492 [sighs] Go to the Russians. 306 00:15:17,575 --> 00:15:19,619 Ask what they want to give it back. 307 00:15:21,496 --> 00:15:23,832 Okay. 308 00:15:23,915 --> 00:15:25,708 Okay, what? 309 00:15:25,792 --> 00:15:27,544 I'll talk to the Russians. 310 00:15:27,627 --> 00:15:30,380 But it's time to turn yourself in. 311 00:15:32,507 --> 00:15:33,508 [phone beeps] 312 00:15:33,591 --> 00:15:35,426 [call drops, phone beeps] 313 00:15:42,100 --> 00:15:44,686 Are you okay? 314 00:15:44,769 --> 00:15:46,229 Not really. 315 00:15:46,312 --> 00:15:48,356 We done? 316 00:15:50,608 --> 00:15:52,110 No. 317 00:15:52,193 --> 00:15:54,696 [engine starts] 318 00:16:01,663 --> 00:16:02,370 [helicopter blades whir] 319 00:16:02,453 --> 00:16:04,831 [indistinct chatter] 320 00:16:07,542 --> 00:16:08,793 [Mike] Guess who just made an appearance 321 00:16:08,877 --> 00:16:10,587 at Bagram this morning. 322 00:16:10,670 --> 00:16:11,588 Carrie Mathison. 323 00:16:11,671 --> 00:16:14,215 Apparently she snuck onto the base, 324 00:16:14,299 --> 00:16:15,884 which is not exactly reassuring 325 00:16:15,967 --> 00:16:18,595 given we're in the middle of a national security crisis. 326 00:16:18,678 --> 00:16:20,452 So, uh, what was she after? 327 00:16:20,487 --> 00:16:24,183 - Huh? - What was she doing at Bagram? 328 00:16:24,267 --> 00:16:26,144 She's back in Kabul is the point. 329 00:16:26,227 --> 00:16:27,395 We need to find her. 330 00:16:27,478 --> 00:16:29,529 She should be here, answering questions 331 00:16:29,564 --> 00:16:31,357 about the presidents' helicopter 332 00:16:31,441 --> 00:16:33,671 and her Russian buddy, and how the Special Ops team 333 00:16:33,706 --> 00:16:36,279 we sent after her ended up in a Paki jail. 334 00:16:36,362 --> 00:16:38,489 - [Jenna] That was her? - Who else could it have been? 335 00:16:40,325 --> 00:16:42,285 It's time to get her back in custody. 336 00:16:44,537 --> 00:16:46,456 - Right? - Yeah. 337 00:16:46,539 --> 00:16:47,832 Put a team together. 338 00:16:47,916 --> 00:16:50,043 I'll see who's available. 339 00:16:50,126 --> 00:16:52,962 [gentle music] 340 00:17:01,643 --> 00:17:04,098 [indistinct chatter] 341 00:17:05,725 --> 00:17:07,727 Ambassador. 342 00:17:09,312 --> 00:17:10,772 Thanks for meeting me on such short notice. 343 00:17:10,855 --> 00:17:15,109 - You made it sound so urgent. - It is. 344 00:17:15,193 --> 00:17:16,945 I assume you've seen the satellite images. 345 00:17:17,028 --> 00:17:20,323 Tactical nukes along the border targeting our troops. 346 00:17:20,406 --> 00:17:22,742 Pakistan. 347 00:17:22,825 --> 00:17:27,580 A strike, even a single warhead, 348 00:17:27,664 --> 00:17:30,959 would provoke an overwhelming US response. 349 00:17:31,042 --> 00:17:34,254 Well, I'm happy to say it has nothing to do with us. 350 00:17:35,546 --> 00:17:36,297 Actually, it might. 351 00:17:36,381 --> 00:17:38,758 [elevator dings] 352 00:17:38,841 --> 00:17:41,052 Remember Carrie Mathison? 353 00:17:41,135 --> 00:17:42,470 She's been on a road trip 354 00:17:42,553 --> 00:17:45,598 through the tribal areas lately. 355 00:17:45,682 --> 00:17:46,683 With Yevgeny Gromov. 356 00:17:46,766 --> 00:17:49,435 But he was told to stay away from her. 357 00:17:49,519 --> 00:17:50,645 So was she. 358 00:17:50,728 --> 00:17:52,469 - And we agreed. - We did, yeah. 359 00:17:52,504 --> 00:17:53,815 Didn't happen. 360 00:17:53,898 --> 00:17:55,265 What were they doing? 361 00:17:55,300 --> 00:17:57,402 They were looking for something. 362 00:17:59,112 --> 00:18:00,863 Flight recorder from the presidents' helicopter 363 00:18:00,947 --> 00:18:02,740 that went down a week ago. 364 00:18:02,824 --> 00:18:04,659 And they found it. 365 00:18:04,742 --> 00:18:08,037 It shows that what's happening now, 366 00:18:08,121 --> 00:18:09,872 this movement toward war... 367 00:18:13,251 --> 00:18:14,877 ...it's all based on a lie. 368 00:18:14,961 --> 00:18:18,339 Jalal Haqqani claims he shot the helicopter down. 369 00:18:18,423 --> 00:18:20,633 He didn't. 370 00:18:20,717 --> 00:18:23,303 It was mechanical failure. 371 00:18:23,386 --> 00:18:25,388 An accident. 372 00:18:25,471 --> 00:18:28,766 You really didn't know? 373 00:18:28,850 --> 00:18:30,310 How would I? 374 00:18:30,393 --> 00:18:32,520 Because Yevgeny took the flight recorder, 375 00:18:32,603 --> 00:18:34,856 stole it from Carrie, 376 00:18:34,939 --> 00:18:39,360 meaning your government is now in possession. 377 00:18:39,444 --> 00:18:41,904 - You say this-- - 'Cause it's true. 378 00:18:45,450 --> 00:18:47,535 Someone in your government has the black box. 379 00:18:48,786 --> 00:18:51,372 There must be some price to get it back. 380 00:18:51,456 --> 00:18:54,387 I'm asking, what is it? 381 00:18:56,502 --> 00:18:59,009 Find out, let me know. 382 00:18:59,547 --> 00:19:02,592 [exhales deeply] 383 00:19:04,260 --> 00:19:06,262 [sighs] 384 00:19:07,380 --> 00:19:10,758 [traffic rumbling, indistinct chatter] 385 00:19:15,513 --> 00:19:16,639 You really need that? 386 00:19:16,722 --> 00:19:19,433 Hopefully not. 387 00:19:19,517 --> 00:19:20,935 [Arman] Who is in there? 388 00:19:21,018 --> 00:19:22,645 [Carrie] I'm guessing nobody. 389 00:19:23,896 --> 00:19:26,232 Maybe this Russian, 390 00:19:26,315 --> 00:19:28,234 who dumped me in that town where you picked me up. 391 00:19:28,317 --> 00:19:30,278 This is where he stays. 392 00:19:30,361 --> 00:19:31,696 He's probably back in Moscow though, 393 00:19:31,779 --> 00:19:33,656 thinking how to fuck me over even more. 394 00:19:33,739 --> 00:19:35,241 [scoffs] 395 00:19:35,324 --> 00:19:37,743 Keep an eye out, okay? 396 00:19:37,827 --> 00:19:40,663 [tense music] 397 00:19:45,376 --> 00:19:48,170 [indistinct chatter] 398 00:20:28,419 --> 00:20:31,339 [tense music continues] 399 00:21:06,666 --> 00:21:08,709 [sighs] 400 00:21:14,665 --> 00:21:15,583 [Carrie] I knew he wouldn't actually be there, 401 00:21:15,666 --> 00:21:18,753 but I thought there'd be something, some-- 402 00:21:18,836 --> 00:21:22,882 some clue what to do next, not just a bare room. 403 00:21:22,965 --> 00:21:25,802 So what now? 404 00:21:25,885 --> 00:21:27,762 I don't know that either. [sighs] 405 00:21:27,845 --> 00:21:30,973 [traffic rumbling, horn blares] 406 00:21:31,057 --> 00:21:34,519 I've dug this gigantic hole, and I-I can't-- 407 00:21:34,602 --> 00:21:37,897 I can't quite see a way out. 408 00:21:40,650 --> 00:21:42,443 Just a couple days ago, there was this moment 409 00:21:42,527 --> 00:21:44,278 and you know what I was thinking? 410 00:21:46,614 --> 00:21:48,324 I did it. 411 00:21:48,408 --> 00:21:51,160 I won. 412 00:21:53,037 --> 00:21:53,788 [phone rings] 413 00:21:53,871 --> 00:21:56,499 - Victor. - [Makarov] Saul. 414 00:21:56,582 --> 00:21:57,875 That was fast. Thank you. 415 00:21:57,959 --> 00:22:00,878 Uh, don't thank me yet. 416 00:22:00,962 --> 00:22:03,214 I ran your request past some people here 417 00:22:03,297 --> 00:22:05,842 at the embassy, and no one had heard 418 00:22:05,925 --> 00:22:08,327 of this flight recorder. 419 00:22:08,803 --> 00:22:11,556 You have to ask Moscow. 420 00:22:11,639 --> 00:22:13,558 I did. 421 00:22:13,641 --> 00:22:15,643 At the very highest levels. 422 00:22:17,395 --> 00:22:19,981 You are, what do they say, uh, 423 00:22:20,064 --> 00:22:22,525 barking up the wrong tree. 424 00:22:22,608 --> 00:22:25,987 [chuckles] Victor, I apologize. 425 00:22:26,070 --> 00:22:28,698 I need you to help me read between the lines here. 426 00:22:28,781 --> 00:22:31,367 Nothing between the lines, Saul. 427 00:22:31,451 --> 00:22:32,827 There's gotta be. 428 00:22:32,910 --> 00:22:34,829 I know Yevgeny Gromov took the flight recorder. 429 00:22:34,912 --> 00:22:36,914 Who told you that? Carrie Mathison. 430 00:22:36,998 --> 00:22:40,042 It doesn't matter who told me. It's a fact. 431 00:22:40,126 --> 00:22:41,043 So either Yevgeny still has it-- 432 00:22:41,127 --> 00:22:44,255 - He doesn't. - Then your government does. 433 00:22:44,338 --> 00:22:45,506 Not true. 434 00:22:45,590 --> 00:22:47,175 Either way, there must be a price. 435 00:22:47,258 --> 00:22:50,011 There must be. 436 00:22:50,094 --> 00:22:51,888 Victor, 437 00:22:51,971 --> 00:22:55,224 we're talking about a nuclear exchange. 438 00:22:55,308 --> 00:22:56,559 I know. 439 00:22:56,642 --> 00:22:59,854 Your country will be drawn into 440 00:22:59,937 --> 00:23:02,148 whatever conflict breaks out. 441 00:23:02,231 --> 00:23:05,151 This cannot be your answer. 442 00:23:07,236 --> 00:23:09,864 What did they say? 443 00:23:09,947 --> 00:23:13,534 Saul, I've done what I can. 444 00:23:13,618 --> 00:23:15,661 In Moscow, 445 00:23:15,745 --> 00:23:18,748 what were their exact words? 446 00:23:20,458 --> 00:23:23,753 We have what we want. 447 00:23:26,339 --> 00:23:29,217 [uneasy music] 448 00:23:43,022 --> 00:23:46,776 [horns honking, overlapping shouting] 449 00:23:49,987 --> 00:23:51,000 Hey! 450 00:23:51,526 --> 00:23:53,029 _ 451 00:23:53,271 --> 00:23:55,114 _ 452 00:23:59,914 --> 00:24:01,351 Idiot. 453 00:24:01,386 --> 00:24:03,084 Not you. 454 00:24:03,167 --> 00:24:05,169 - [man speaking Pashto] - [Carrie groans] 455 00:24:07,951 --> 00:24:09,078 _ 456 00:24:13,094 --> 00:24:15,388 [chaotic, indistinct chatter] 457 00:24:15,471 --> 00:24:18,307 [intense music] 458 00:24:30,695 --> 00:24:32,238 [Carrie groans] 459 00:24:34,198 --> 00:24:35,700 [Yevgeny] Enough! 460 00:24:35,783 --> 00:24:39,078 [breathing heavily] 461 00:24:39,161 --> 00:24:40,663 Back off. 462 00:24:40,746 --> 00:24:42,758 Apologies for the ambush. 463 00:24:42,793 --> 00:24:45,376 Yeah, you've done worse. 464 00:24:45,459 --> 00:24:48,754 That wasn't personal. 465 00:24:48,838 --> 00:24:51,215 You took something from me. I want it back. 466 00:24:53,050 --> 00:24:55,386 The flight recorder. What's it gonna cost? 467 00:24:55,469 --> 00:24:57,805 Saul Berenson asked that exact thing. 468 00:24:57,888 --> 00:24:59,515 And what did you tell him? 469 00:24:59,599 --> 00:25:00,725 We told him that there is no price 470 00:25:00,808 --> 00:25:02,810 because for him there isn't. 471 00:25:02,893 --> 00:25:05,688 But for you, there may be a way. 472 00:25:05,771 --> 00:25:06,314 Meaning what? 473 00:25:11,235 --> 00:25:15,894 Saul is running an agent inside the Kremlin. 474 00:25:16,532 --> 00:25:20,244 That person has been sending him information for decades. 475 00:25:20,328 --> 00:25:22,997 Not a river. A drop at a time. 476 00:25:23,080 --> 00:25:26,167 - Now, now. - But wait-- 477 00:25:26,250 --> 00:25:28,002 The secrets that could only have come 478 00:25:28,085 --> 00:25:29,462 from someone at the highest level. 479 00:25:29,545 --> 00:25:31,026 No, it's-- it's not true. 480 00:25:31,061 --> 00:25:32,173 It is. 481 00:25:32,256 --> 00:25:33,924 There is no such person. 482 00:25:34,008 --> 00:25:35,509 Believe me, I would know. 483 00:25:35,593 --> 00:25:36,302 After all of these years, 484 00:25:36,385 --> 00:25:39,388 I would have had some indication. 485 00:25:39,472 --> 00:25:42,090 It's just a story Saul probably made up himself. 486 00:25:42,125 --> 00:25:44,286 That's what he wants you to believe, 487 00:25:44,321 --> 00:25:46,979 but there is no other explanation 488 00:25:47,063 --> 00:25:49,159 for the damages done to my country. 489 00:25:51,484 --> 00:25:54,904 The identity of that agent is the only thing 490 00:25:54,987 --> 00:25:57,073 worth more to my country than watching the United States 491 00:25:57,156 --> 00:25:59,367 self-destruct on the Pakistan border. 492 00:25:59,450 --> 00:26:01,327 [breathing deeply] 493 00:26:07,667 --> 00:26:09,543 [uneasy music] 494 00:26:19,561 --> 00:26:22,648 Look, even if this person did exist... 495 00:26:22,731 --> 00:26:24,400 They do. 496 00:26:26,443 --> 00:26:28,320 Saul is not gonna give him up. 497 00:26:28,404 --> 00:26:30,906 Not to me, not to anybody. 498 00:26:30,990 --> 00:26:34,034 That is his one commandment, you never give up an asset. 499 00:26:34,118 --> 00:26:36,203 I know that. 500 00:26:36,286 --> 00:26:38,497 So there's nothing I can do. 501 00:26:38,580 --> 00:26:40,541 You have to find him yourself. 502 00:26:40,624 --> 00:26:43,252 No, you are not hearing me. It's not possible. 503 00:26:43,335 --> 00:26:44,670 Nobody's saying it will be easy. 504 00:26:48,298 --> 00:26:50,509 Yevgeny, please, I can do anything else. 505 00:26:54,346 --> 00:26:56,306 I can't betray Saul. 506 00:26:58,183 --> 00:27:01,937 From what I've seen, 507 00:27:02,021 --> 00:27:05,274 you can do just about anything. 508 00:27:24,168 --> 00:27:25,836 [animals bleat] 509 00:27:26,092 --> 00:27:27,374 _ 510 00:27:27,983 --> 00:27:29,083 _ 511 00:27:30,955 --> 00:27:31,893 _ 512 00:27:32,790 --> 00:27:33,661 _ 513 00:27:34,714 --> 00:27:35,525 _ 514 00:27:48,252 --> 00:27:50,954 _ 515 00:27:55,458 --> 00:27:56,594 _ 516 00:27:58,227 --> 00:27:59,726 _ 517 00:28:00,327 --> 00:28:01,349 _ 518 00:28:01,789 --> 00:28:02,450 [speaking Pashto] 519 00:28:02,971 --> 00:28:06,433 _ 520 00:28:06,673 --> 00:28:07,837 _ 521 00:28:10,077 --> 00:28:11,044 _ 522 00:28:12,259 --> 00:28:13,296 _ 523 00:28:14,842 --> 00:28:16,110 _ 524 00:28:16,653 --> 00:28:19,425 _ 525 00:28:21,544 --> 00:28:23,590 _ 526 00:28:25,055 --> 00:28:28,883 _ 527 00:28:30,659 --> 00:28:32,519 _ 528 00:28:33,390 --> 00:28:35,477 _ 529 00:28:35,697 --> 00:28:36,990 [gun clicks] 530 00:28:37,074 --> 00:28:38,826 [gunfire] 531 00:28:39,304 --> 00:28:41,874 _ 532 00:28:42,663 --> 00:28:43,997 [speaking Pashto] 533 00:28:44,489 --> 00:28:46,217 _ 534 00:28:49,541 --> 00:28:53,124 _ 535 00:28:53,901 --> 00:28:56,130 _ 536 00:28:56,795 --> 00:28:58,780 _ 537 00:29:01,318 --> 00:29:05,527 _ 538 00:29:07,185 --> 00:29:10,529 _ 539 00:29:11,784 --> 00:29:13,372 _ 540 00:29:14,444 --> 00:29:18,156 [indistinct chatter] 541 00:29:26,081 --> 00:29:28,333 [line beeps] 542 00:29:28,417 --> 00:29:30,335 - Carrie. - [Carrie] Yeah. 543 00:29:30,419 --> 00:29:32,713 - Where are you? - Doing what you said. 544 00:29:32,796 --> 00:29:34,590 [Carrie] I'm turning myself into the station. 545 00:29:34,673 --> 00:29:36,902 So did you talk to the Russians? 546 00:29:37,335 --> 00:29:39,075 I spoke to Ambassador Makarov like you asked. 547 00:29:39,161 --> 00:29:40,429 He spoke to the Kremlin. 548 00:29:40,512 --> 00:29:41,972 Any luck? 549 00:29:42,055 --> 00:29:45,851 They said they don't know anything about a black box. 550 00:29:45,934 --> 00:29:51,732 They said, how can there be a price for something they don't have? 551 00:29:51,815 --> 00:29:53,567 I know they're lying. 552 00:29:53,650 --> 00:29:55,903 They have it and they're keeping it. 553 00:29:58,530 --> 00:30:01,116 I can't figure out why. 554 00:30:01,199 --> 00:30:04,036 [somber music] 555 00:30:04,119 --> 00:30:05,829 Carrie... 556 00:30:08,248 --> 00:30:10,250 ...think. 557 00:30:12,210 --> 00:30:14,004 Yevgeny say anything? 558 00:30:16,006 --> 00:30:19,606 No, he stole the box and stuck a needle in my neck. 559 00:30:24,056 --> 00:30:26,934 I found it, Saul. 560 00:30:27,017 --> 00:30:28,727 The truth. 561 00:30:28,810 --> 00:30:30,187 [sighs] 562 00:30:30,270 --> 00:30:32,314 I know. 563 00:30:34,066 --> 00:30:37,611 But the truth isn't much good if no one will listen. 564 00:30:48,205 --> 00:30:51,416 Don't do this. Don't turn yourself in. 565 00:30:53,377 --> 00:30:55,629 I don't see another way. 566 00:30:55,712 --> 00:30:57,464 You said it yourself, 567 00:30:57,547 --> 00:30:59,967 you could end up years in prison. 568 00:31:00,050 --> 00:31:03,011 There must be something. 569 00:31:03,095 --> 00:31:06,223 I can get you out of here, to Dubai. 570 00:31:06,306 --> 00:31:08,976 I have places there. You can hide. 571 00:31:09,059 --> 00:31:10,560 I can't. 572 00:31:10,644 --> 00:31:11,949 Just till this blows over. 573 00:31:11,984 --> 00:31:14,106 [sighs] 574 00:31:14,189 --> 00:31:16,650 I wish I could. I mean, you have no idea. 575 00:31:16,733 --> 00:31:17,651 But this isn't gonna blow over. 576 00:31:17,734 --> 00:31:22,489 In fact, it's gonna get much, much worse. 577 00:31:22,572 --> 00:31:24,282 What happened to you with those people? 578 00:31:24,366 --> 00:31:26,785 What did they do to you? 579 00:31:29,037 --> 00:31:31,915 They made me an offer. 580 00:31:31,999 --> 00:31:34,167 Knowing I'd have to accept. 581 00:31:39,923 --> 00:31:43,427 Thank you, Arman. Thank you. 582 00:31:43,510 --> 00:31:45,554 You've been such a friend. 583 00:31:50,767 --> 00:31:52,686 [indistinct chatter] 584 00:31:52,769 --> 00:31:55,689 [uneasy music] 585 00:32:44,988 --> 00:32:47,157 - Stop right there. - I'm Carrie Mathison. 586 00:32:47,240 --> 00:32:48,742 I'm wanted by the FBI. I'm turning myself in. 587 00:32:48,825 --> 00:32:51,091 [man] Sergeant, go ahead. Pat her down. 588 00:32:52,537 --> 00:32:54,664 [man on radio] How many are out there now? 589 00:32:56,750 --> 00:32:59,878 [man] Copy. One single female's all I got. 590 00:33:04,841 --> 00:33:07,135 - [indistinct radio chatter] - Clear. 591 00:33:12,182 --> 00:33:13,892 Listen up! 592 00:33:13,975 --> 00:33:16,103 Just heard from State. 593 00:33:16,186 --> 00:33:18,438 As a goodwill gesture, the Pakistanis are releasing 594 00:33:18,522 --> 00:33:19,272 our Special Ops team. 595 00:33:19,356 --> 00:33:20,982 [applause] 596 00:33:21,066 --> 00:33:24,111 They'll be bussed to the border at Angoor Adda. 597 00:33:24,194 --> 00:33:26,947 A Marine Corps chopper will then ferry them back to Kabul. 598 00:33:27,030 --> 00:33:29,574 So some good news. Finally. 599 00:33:29,658 --> 00:33:32,702 Now back to work. 600 00:33:32,786 --> 00:33:34,788 [applause] 601 00:33:34,871 --> 00:33:36,873 [indistinct chatter] 602 00:33:39,543 --> 00:33:41,419 Mike. 603 00:33:41,503 --> 00:33:42,921 I wanna meet the team at the border. 604 00:33:43,004 --> 00:33:44,756 - Why? - What do you mean, why? 605 00:33:44,840 --> 00:33:46,675 They're our guys. 606 00:33:46,758 --> 00:33:48,051 I need you here. 607 00:33:48,135 --> 00:33:51,555 Someone from this station should supervise the handover, 608 00:33:51,638 --> 00:33:53,348 make sure they haven't been mistreated. 609 00:33:53,431 --> 00:33:54,808 Plus maybe get to the bottom 610 00:33:54,891 --> 00:33:56,143 of how they were taken in the first place. 611 00:33:56,226 --> 00:33:59,646 - Okay, knock yourself out. - [knock at door] 612 00:33:59,729 --> 00:34:01,064 You're not gonna believe this. 613 00:34:01,148 --> 00:34:03,024 Carrie Mathison just turned up at the front gate. 614 00:34:03,108 --> 00:34:05,986 [light music] 615 00:34:29,092 --> 00:34:30,177 All clean. 616 00:34:35,265 --> 00:34:36,683 [keypad chirps] 617 00:34:36,766 --> 00:34:39,769 [indistinct chatter] 618 00:34:45,525 --> 00:34:46,651 Interrogation one. 619 00:34:58,246 --> 00:35:00,165 [indistinct chatter] 620 00:35:00,248 --> 00:35:03,043 [suspenseful music] 621 00:35:15,514 --> 00:35:18,308 [speaking Pashto] 622 00:35:48,689 --> 00:35:50,588 _ 623 00:35:52,175 --> 00:35:52,817 [speaking Pashto] 624 00:35:52,818 --> 00:35:54,079 _ 625 00:35:54,175 --> 00:35:55,457 _ 626 00:35:55,781 --> 00:35:56,852 _ 627 00:35:56,983 --> 00:35:58,002 _ 628 00:35:58,557 --> 00:36:00,600 [both] Papa! Papa! 629 00:36:00,684 --> 00:36:03,770 - [speaking Pashto] - Papa! Papa! 630 00:36:03,853 --> 00:36:05,772 - Papa! Papa! - [screaming] 631 00:36:05,855 --> 00:36:08,608 Papa! Papa! 632 00:36:08,692 --> 00:36:10,819 Papa! Papa! Papa! 633 00:36:10,902 --> 00:36:15,490 Papa! Papa! Papa! Papa! 634 00:36:15,574 --> 00:36:17,450 [tense music] 635 00:36:20,495 --> 00:36:23,206 [grunts] 636 00:36:31,845 --> 00:36:33,992 _ 637 00:36:35,184 --> 00:36:37,437 _ 638 00:36:37,939 --> 00:36:39,144 _ 639 00:36:39,257 --> 00:36:41,381 _ 640 00:36:41,765 --> 00:36:44,704 _ 641 00:36:45,979 --> 00:36:49,062 _ 642 00:36:49,273 --> 00:36:51,273 _ 643 00:36:53,997 --> 00:36:55,490 _ 644 00:36:56,157 --> 00:36:57,215 _ 645 00:36:58,633 --> 00:36:59,997 _ 646 00:37:00,823 --> 00:37:02,453 _ 647 00:37:04,623 --> 00:37:07,292 Na. 648 00:37:07,375 --> 00:37:08,501 Na, Na, Na, Na. 649 00:37:08,621 --> 00:37:09,809 _ 650 00:37:10,861 --> 00:37:12,109 _ 651 00:37:12,752 --> 00:37:14,510 _ 652 00:37:15,028 --> 00:37:19,176 _ 653 00:37:19,178 --> 00:37:20,401 [grunting] 654 00:37:20,982 --> 00:37:23,594 _ 655 00:37:23,864 --> 00:37:25,211 _ 656 00:37:25,422 --> 00:37:27,068 _ 657 00:37:27,170 --> 00:37:28,256 _ 658 00:37:28,987 --> 00:37:31,637 _ 659 00:37:32,900 --> 00:37:34,968 _ 660 00:37:34,970 --> 00:37:37,739 [uneasy music] 661 00:37:41,173 --> 00:37:42,824 _ 662 00:37:44,413 --> 00:37:46,822 _ 663 00:37:48,287 --> 00:37:51,711 _ 664 00:37:52,968 --> 00:37:55,049 _ 665 00:37:56,424 --> 00:37:58,385 [breathing heavily] 666 00:38:00,657 --> 00:38:04,632 _ 667 00:38:05,815 --> 00:38:11,366 _ 668 00:38:50,729 --> 00:38:52,647 [gentle music] 669 00:39:00,739 --> 00:39:01,448 [keypad chirps] 670 00:39:16,546 --> 00:39:17,547 What are you doing here? 671 00:39:22,469 --> 00:39:24,304 I heard people were looking for me. 672 00:39:24,387 --> 00:39:25,972 They've been looking for a week. 673 00:39:26,055 --> 00:39:28,016 Why now? 674 00:39:32,103 --> 00:39:34,100 You should know, the Special Ops team 675 00:39:34,135 --> 00:39:37,150 you got captured in Kohat is being freed. 676 00:39:37,233 --> 00:39:38,651 Washington arranged it. 677 00:39:40,528 --> 00:39:44,157 Pakistanis are handing them over. 678 00:39:44,240 --> 00:39:47,076 These are the guys you tricked me into giving up, remember? 679 00:39:47,160 --> 00:39:48,369 All that bullshit about a black box. 680 00:39:48,453 --> 00:39:52,081 - It wasn't bullshit. - [Jenna] It's all bullshit. 681 00:39:52,165 --> 00:39:54,501 Everything you say. 682 00:39:54,584 --> 00:39:57,003 And maybe betraying your own side doesn't matter to you, 683 00:39:57,086 --> 00:39:59,923 maybe you're that far gone, but it does to me. 684 00:40:05,845 --> 00:40:08,640 [sighs] 685 00:40:10,767 --> 00:40:12,727 Just say it. 686 00:40:12,811 --> 00:40:14,103 What? 687 00:40:14,187 --> 00:40:16,898 What you came in here to ask. 688 00:40:23,446 --> 00:40:24,489 You gonna give me up? 689 00:40:26,741 --> 00:40:27,534 Because I was stupid enough 690 00:40:27,617 --> 00:40:29,619 to tell you where the safe house was? 691 00:40:33,623 --> 00:40:35,583 No, I won't. 692 00:40:35,667 --> 00:40:37,460 How can I be sure? 693 00:40:40,630 --> 00:40:42,488 Because I just promised you. 694 00:40:50,890 --> 00:40:52,851 Now go. 695 00:40:56,604 --> 00:41:00,233 If the FBI finds you talking to a Russian spy, 696 00:41:00,316 --> 00:41:01,609 you might get in real trouble. 697 00:41:08,032 --> 00:41:12,745 [uneasy music] 698 00:41:12,829 --> 00:41:13,788 [door opens] 699 00:41:22,338 --> 00:41:24,424 [keypad chirps] 700 00:41:28,261 --> 00:41:30,221 [keypad chirps] 701 00:41:44,694 --> 00:41:45,653 [keypad chirps] 702 00:41:50,783 --> 00:41:53,202 Carrie, Vanessa Kroll. 703 00:41:53,286 --> 00:41:54,704 We talked before. 704 00:41:59,208 --> 00:42:00,793 [sighs] 705 00:42:00,877 --> 00:42:02,545 We're on the record. 706 00:42:02,629 --> 00:42:04,339 I'm Assistant Director Vanessa Kroll. 707 00:42:04,422 --> 00:42:07,634 Also present is Special Agent Ray Auerbach, and, um... 708 00:42:09,719 --> 00:42:12,096 - Carrie Mathison. - [Kroll] Thank you. 709 00:42:12,180 --> 00:42:13,514 [keypad chirps, door opens] 710 00:42:13,598 --> 00:42:14,849 - [Mike] I miss anything? - Just getting going. 711 00:42:14,933 --> 00:42:18,144 [Kroll] There's a lot of new material since we talked last, 712 00:42:18,227 --> 00:42:21,689 a lot of it disconcerting. 713 00:42:21,773 --> 00:42:23,775 I'm dying to hear. 714 00:42:23,858 --> 00:42:25,318 For example, you told me 715 00:42:25,401 --> 00:42:26,778 you learned about the president's visit 716 00:42:26,861 --> 00:42:30,365 on the morning of his arrival in Kabul. 717 00:42:30,448 --> 00:42:31,616 [Kroll] But I found out later that you actually 718 00:42:31,699 --> 00:42:35,954 suggested the trip to him three days before. 719 00:42:36,037 --> 00:42:37,997 Those statements aren't contradictory. 720 00:42:38,081 --> 00:42:39,582 You understand that, right? 721 00:42:39,666 --> 00:42:42,794 I suggested he come here. I didn't know he was doing it. 722 00:42:42,877 --> 00:42:44,629 - I'm just noting the fact. - It doesn't sound like that. 723 00:42:44,712 --> 00:42:45,588 It sounds like you believe I had something to do 724 00:42:45,672 --> 00:42:48,800 with the president's helicopter going down. 725 00:42:50,927 --> 00:42:53,012 Did you? 726 00:42:53,096 --> 00:42:54,973 You mean did I pass information about Warner's trip 727 00:42:55,056 --> 00:42:56,641 to the Russians, who passed it to the Taliban, 728 00:42:56,724 --> 00:42:59,644 who were in a position to shoot down his helicopter? 729 00:42:59,727 --> 00:43:02,271 - That's right. - What do you think? 730 00:43:05,817 --> 00:43:06,526 You had a meeting with Yevgeny Gromov 731 00:43:06,609 --> 00:43:09,070 just before the president arrived. 732 00:43:09,153 --> 00:43:10,571 As agreed with the station chief. 733 00:43:10,655 --> 00:43:12,323 True. Less true is what you told 734 00:43:12,407 --> 00:43:13,449 your station chief about the meeting. 735 00:43:13,533 --> 00:43:16,536 You said you were recruiting Gromov, 736 00:43:16,619 --> 00:43:18,287 but the surveillance tape shows that Gromov 737 00:43:18,371 --> 00:43:20,873 had already recruited you, 738 00:43:20,957 --> 00:43:22,375 in fact already had a relationship 739 00:43:22,458 --> 00:43:24,546 of troubling intimacy with you, 740 00:43:24,581 --> 00:43:26,587 and when you were confronted with it you agreed 741 00:43:26,671 --> 00:43:27,588 to return to the United States 742 00:43:27,672 --> 00:43:33,136 and then evaded your escort and disappeared. 743 00:43:33,219 --> 00:43:35,430 Security cameras show you disappeared with Gromov. 744 00:43:35,513 --> 00:43:38,850 Obviously, you were communicating with him 745 00:43:38,933 --> 00:43:41,227 without the knowledge of your CIA colleagues. 746 00:43:41,310 --> 00:43:44,230 Could I say something? 747 00:43:44,313 --> 00:43:45,898 - Sure. - Okay, because you're laboring 748 00:43:45,982 --> 00:43:48,067 under a serious misconception here. 749 00:43:48,151 --> 00:43:50,236 You say "my" CIA colleagues, 750 00:43:50,319 --> 00:43:53,072 "my" station chief, as if I worked for the CIA, 751 00:43:53,156 --> 00:43:54,741 as if you or anyone in this building gets a say 752 00:43:54,824 --> 00:43:57,577 in how or where or with whom I spend my time. 753 00:43:57,660 --> 00:44:00,079 I do get a say when you're providing aid and comfort 754 00:44:00,163 --> 00:44:01,080 to the enemy. 755 00:44:01,164 --> 00:44:03,166 If you're talking about Yevgeny Gromov, 756 00:44:03,249 --> 00:44:05,084 it's more like he provided aid and comfort to me. 757 00:44:05,168 --> 00:44:06,544 [Mike sighs] 758 00:44:06,627 --> 00:44:09,695 [Carrie] I am not a CIA employee. 759 00:44:11,507 --> 00:44:12,467 I am a US citizen under the protection 760 00:44:12,550 --> 00:44:14,343 of the National Security Advisor. 761 00:44:14,427 --> 00:44:16,554 - [Kroll] Really? - Yeah. 762 00:44:16,637 --> 00:44:19,140 And I would like a lawyer. 763 00:44:19,223 --> 00:44:20,641 [Kroll] Fine. 764 00:44:20,725 --> 00:44:22,101 Then you're under arrest, 765 00:44:22,185 --> 00:44:23,728 and we're taking you back to the States. 766 00:44:23,811 --> 00:44:24,979 Would you? 767 00:44:25,063 --> 00:44:26,147 What is she doing? 768 00:44:26,230 --> 00:44:27,732 Getting arrested. 769 00:44:31,694 --> 00:44:34,489 Look at her though, it's like she wants to be sent back. 770 00:44:34,572 --> 00:44:37,116 Weren't you heading out to the border or something? 771 00:44:37,200 --> 00:44:39,077 [light uneasy music] 772 00:44:56,052 --> 00:44:58,429 [sighs] 773 00:44:59,806 --> 00:45:01,751 - [knocking, door opens] - Yes? 774 00:45:05,728 --> 00:45:08,481 Carrie just turned herself in to Kabul station. 775 00:45:08,564 --> 00:45:12,123 The FBI are putting her on a plane back here under arrest. 776 00:45:12,158 --> 00:45:14,390 She's invoking your protection. 777 00:45:14,425 --> 00:45:16,072 Can I be frank? 778 00:45:16,155 --> 00:45:17,865 Things are deteriorating for you fast enough here 779 00:45:17,949 --> 00:45:21,327 without Carrie Mathison claiming that whatever trouble 780 00:45:21,410 --> 00:45:23,788 she's gotten herself into was on your behalf. 781 00:45:23,871 --> 00:45:26,999 You gotta keep a wall there. 782 00:45:27,083 --> 00:45:29,460 - You're probably right. - I am. 783 00:45:32,088 --> 00:45:33,589 Want to know what she's been up to? 784 00:45:33,673 --> 00:45:36,342 You know she was looking for the black box 785 00:45:36,425 --> 00:45:38,636 from President Warner's helicopter. 786 00:45:38,719 --> 00:45:40,972 Well, she found it. 787 00:45:41,055 --> 00:45:42,306 She listened to the voice recorder. 788 00:45:42,390 --> 00:45:45,434 It's crystal clear. 789 00:45:45,518 --> 00:45:50,022 The helicopter wasn't shot down. 790 00:45:50,106 --> 00:45:52,275 It crashed because of mechanical failure. 791 00:45:54,569 --> 00:45:56,445 Why haven't you told anyone? 792 00:45:56,529 --> 00:45:58,906 [sighs] 793 00:45:58,990 --> 00:46:00,700 'Cause the flight recorder was taken from her 794 00:46:00,783 --> 00:46:02,493 by a Russian agent. 795 00:46:02,577 --> 00:46:05,580 So we just have her word. 796 00:46:07,290 --> 00:46:09,500 No. 797 00:46:09,584 --> 00:46:11,127 [sighs] I spoke to Ambassador Makarov. 798 00:46:11,210 --> 00:46:11,961 Yeah, and what did he say? 799 00:46:12,044 --> 00:46:13,838 Officially, they don't have it. 800 00:46:13,921 --> 00:46:15,786 Unofficially, they're not giving it back. 801 00:46:17,675 --> 00:46:18,843 [sighs] 802 00:46:21,971 --> 00:46:23,431 Look, 803 00:46:23,514 --> 00:46:25,600 we bought ourselves some goodwill 804 00:46:25,683 --> 00:46:28,019 getting the Special Ops team released. 805 00:46:28,102 --> 00:46:30,730 I can build on that with Hayes, keep the temperature down, 806 00:46:30,813 --> 00:46:33,357 the diplomatic pressure up, try to stall, 807 00:46:33,441 --> 00:46:36,152 but I need your help. 808 00:46:36,235 --> 00:46:38,196 You start talking about Carrie Mathison 809 00:46:38,279 --> 00:46:40,406 and Russian agents and vanished flight recorders, 810 00:46:40,489 --> 00:46:42,158 and any credibility you have left here is gone. 811 00:46:42,241 --> 00:46:45,453 I know. 812 00:46:46,495 --> 00:46:48,789 So we agree. 813 00:46:48,873 --> 00:46:51,417 You keep your distance. 814 00:46:51,500 --> 00:46:54,670 [gentle music] 815 00:46:54,754 --> 00:46:58,633 I was there when the Russians released her. 816 00:46:58,716 --> 00:47:01,719 She didn't know me. She'd lost her mind. 817 00:47:01,802 --> 00:47:05,765 Then I sent her to Kabul even-- [chuckles] 818 00:47:05,848 --> 00:47:09,268 I knew she wasn't ready. 819 00:47:09,352 --> 00:47:12,271 But I needed her to do a job. 820 00:47:17,193 --> 00:47:18,945 Whatever shit she's in is because of me. 821 00:47:20,571 --> 00:47:24,116 I am not turning my back on her. 822 00:47:29,413 --> 00:47:32,166 [exhales deeply] 823 00:47:36,379 --> 00:47:39,882 [door opens, closes] 824 00:47:39,966 --> 00:47:41,926 [indistinct murmurs] 825 00:47:50,142 --> 00:47:53,396 [man praying over loudspeaker] 826 00:47:53,479 --> 00:47:56,357 [uneasy music] 827 00:48:14,292 --> 00:48:17,086 [engines start] 828 00:48:35,938 --> 00:48:38,149 [indistinct radio chatter] 829 00:48:38,232 --> 00:48:39,859 [man] Like 30 minutes. 830 00:48:41,576 --> 00:48:45,847 _ 831 00:48:52,330 --> 00:48:55,291 [Morell] Jenna Bragg? 832 00:48:55,374 --> 00:48:57,202 Joss Morell. HQ said you were coming. 833 00:48:57,237 --> 00:48:58,544 Any news? 834 00:48:58,627 --> 00:49:00,087 Convoy's on schedule, about ten minutes out. 835 00:49:00,171 --> 00:49:01,922 Plan is they stop just over that border, walk across. 836 00:49:02,006 --> 00:49:04,258 We load them up and take them back to the Chinook. 837 00:49:04,342 --> 00:49:06,552 Home and hosed. 838 00:49:06,635 --> 00:49:07,470 It's a long way for you to come. 839 00:49:07,553 --> 00:49:09,472 Boyfriend one of them? 840 00:49:09,555 --> 00:49:13,225 No. Is yours? 841 00:49:13,309 --> 00:49:15,019 [soft chuckle] 842 00:49:18,439 --> 00:49:21,400 [light music] 843 00:49:56,227 --> 00:49:58,479 [brakes squeal] 844 00:49:58,562 --> 00:50:01,273 [engine stops] 845 00:50:03,109 --> 00:50:05,945 [tense music] 846 00:50:09,782 --> 00:50:11,826 [breathes deeply] 847 00:50:30,219 --> 00:50:31,178 [beep] 848 00:50:33,006 --> 00:50:34,482 _ 849 00:50:35,712 --> 00:50:37,939 _ 850 00:50:39,307 --> 00:50:43,439 _ 851 00:50:45,447 --> 00:50:47,177 _ 852 00:50:47,496 --> 00:50:49,677 _ 853 00:50:50,878 --> 00:50:53,377 _ 854 00:50:55,449 --> 00:50:57,520 _ 855 00:50:58,664 --> 00:51:00,875 [engines rumble] 856 00:51:08,399 --> 00:51:12,572 _ 857 00:51:14,817 --> 00:51:19,397 _ 858 00:51:19,680 --> 00:51:22,641 _ 859 00:51:25,363 --> 00:51:27,294 _ 860 00:51:28,027 --> 00:51:31,642 _ 861 00:51:36,819 --> 00:51:38,842 _ 862 00:51:39,884 --> 00:51:42,325 _ 863 00:51:43,501 --> 00:51:46,587 [beep] 864 00:51:46,670 --> 00:51:48,964 [phone clicks] 865 00:51:55,679 --> 00:51:57,848 Are these really necessary? 866 00:52:01,810 --> 00:52:05,773 [plane engine idles] 867 00:52:09,815 --> 00:52:11,820 [indistinct chatter] 868 00:52:22,706 --> 00:52:25,834 Almost home, boys. 869 00:52:25,918 --> 00:52:27,836 - Yes. - Yes. 870 00:52:33,759 --> 00:52:35,803 [Morell] That's them. 871 00:52:35,886 --> 00:52:37,263 We're gonna saddle up. 872 00:52:37,346 --> 00:52:39,723 [indistinct chatter] 873 00:52:39,807 --> 00:52:41,850 [man] Clear the route. 874 00:52:41,934 --> 00:52:43,310 [brakes hiss] 875 00:52:55,114 --> 00:52:58,659 [indistinct chatter] 876 00:53:02,871 --> 00:53:05,124 [electricity crackles] 877 00:53:06,417 --> 00:53:09,295 [gentle music] 878 00:53:21,724 --> 00:53:23,267 [indistinct chatter] 879 00:53:36,030 --> 00:53:37,990 [engine starts] 880 00:53:58,594 --> 00:54:01,180 [tires skid] 881 00:54:06,769 --> 00:54:10,272 [tires screeching] 882 00:54:10,356 --> 00:54:12,691 [overlapping shouting] 883 00:54:18,989 --> 00:54:20,658 - Come on, let's move! - [man] Take it out! 884 00:54:20,741 --> 00:54:23,202 - Get down! - [indistinct shouting] 885 00:54:24,328 --> 00:54:26,747 [men shouting, grunting] 886 00:54:26,830 --> 00:54:28,248 - Hey! - Move! 887 00:54:28,332 --> 00:54:31,335 - Let me outta here! - Move the fucking bus! 888 00:54:41,011 --> 00:54:42,429 Move the bus! Move the-- 889 00:54:44,473 --> 00:54:47,059 - [overlapping shouting] - God, move the fucking bus! 890 00:54:57,403 --> 00:55:00,614 - [yelling] - Papa! 891 00:55:00,697 --> 00:55:03,325 [explosion, flames roiling] 892 00:55:05,869 --> 00:55:08,747 [engine roaring] 893 00:55:21,093 --> 00:55:24,054 [gentle music] 894 00:55:25,227 --> 00:55:30,706 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 895 00:56:00,174 --> 00:56:01,508 [crickets chirping] 896 00:56:04,720 --> 00:56:07,431 [keys clacking, bell dings] 58720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.