All language subtitles for Hill Street Blues - 03x07 - Little Boil Blue.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,370 A personal aside, 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,372 en passant, people... 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,374 Or gentlemen, I should say. 4 00:00:07,474 --> 00:00:09,452 If a mere one 10th of the rumors I've heard are true, 5 00:00:09,476 --> 00:00:11,879 last night's bachelor festivities... 6 00:00:11,979 --> 00:00:13,881 At the club como charted new frontiers... 7 00:00:13,981 --> 00:00:17,384 For bizarre off-duty behavior. 8 00:00:17,484 --> 00:00:19,924 Intoxication-wise, interpersonal relation-wise and otherwise. 9 00:00:19,987 --> 00:00:24,391 In particular, those portions of the evening's program, 10 00:00:24,491 --> 00:00:27,394 which included, among other things, green felt, femmes de pauvres, 11 00:00:27,494 --> 00:00:31,398 tire irons. 12 00:00:31,498 --> 00:00:36,403 And which, unfortunately, carried over to a nearby public thoroughfare. 13 00:00:36,503 --> 00:00:37,905 At minimum, guys, next time... 14 00:00:38,005 --> 00:00:40,407 Let's take it off the hill, shall we? 15 00:00:40,507 --> 00:00:42,910 Additionally, people, with regards to events of last night, 16 00:00:43,010 --> 00:00:48,415 it appears that we've got a make... 17 00:00:48,515 --> 00:00:50,417 On a '75 grand prix, four-door, 18 00:00:50,517 --> 00:00:56,924 black on maroon, license: Baker, Donald, uncle, 737. 19 00:00:57,024 --> 00:00:58,425 This vehicle was observed. 20 00:00:58,525 --> 00:01:00,928 At time and place of occurrence. 21 00:01:01,028 --> 00:01:03,588 The observer, a civic-minded street Princess known as chantelle. 22 00:01:08,535 --> 00:01:10,513 In so far as said vehicle is registered not to j.D. Larue, 23 00:01:10,537 --> 00:01:13,941 but rather to one James feeny, 24 00:01:14,041 --> 00:01:16,443 also known as Jimmy feeny, also known as jimbo, 25 00:01:16,543 --> 00:01:19,947 also known as Jimmy the nose Flaherty. 26 00:01:20,047 --> 00:01:21,949 Also known as procaine James. 27 00:01:22,049 --> 00:01:26,453 May I remind you that although, 28 00:01:26,553 --> 00:01:29,532 detective Stanley mizell may never have won a popularity contest in this department, 29 00:01:29,556 --> 00:01:33,961 and although I personally, when he was assigned up here in '78, 30 00:01:34,061 --> 00:01:36,964 felt obliged on one occasion to, 31 00:01:37,064 --> 00:01:39,967 somewhat modify his orthodonture... 32 00:01:40,067 --> 00:01:42,469 You too? 33 00:01:42,569 --> 00:01:44,471 Nevertheless, he was a police officer, 34 00:01:44,571 --> 00:01:46,974 and he was slain in the line of duty. 35 00:01:47,074 --> 00:01:49,977 In which further regard, the family has established a memorial fund. 36 00:01:50,077 --> 00:01:54,982 Contributions are invited. 37 00:01:55,082 --> 00:01:57,484 Hey, next time chantelle takes a bust, 38 00:01:57,584 --> 00:02:00,487 let's remember we owe her one? 39 00:02:00,587 --> 00:02:02,489 All right! Yeah. 40 00:02:02,589 --> 00:02:05,993 Item 14. 41 00:02:06,093 --> 00:02:08,071 A new undercover operation will commence today in. 42 00:02:08,095 --> 00:02:11,498 With detective belker undercover to investigate... 43 00:02:11,598 --> 00:02:14,501 The recent rash of auto-related personal injury scams... 44 00:02:14,601 --> 00:02:18,005 Being perpetrated in the vicinity. 45 00:02:18,105 --> 00:02:20,083 The m.O. Of said scams involving, among other things, 46 00:02:20,107 --> 00:02:23,010 the recruitment of various waverly vagrants by an unknown consortium... 47 00:02:23,110 --> 00:02:28,515 For pratfalls against the fenders of unsuspecting and passing motorists, 48 00:02:28,615 --> 00:02:32,519 resulting in false injuries, 49 00:02:32,619 --> 00:02:34,579 fraudulent medical examinations, doctored x-rays, 50 00:02:34,621 --> 00:02:37,524 consequent liability suits... 51 00:02:37,624 --> 00:02:39,584 And, often, substantial out-of-court settlements. 52 00:02:43,130 --> 00:02:45,108 Supporting roles in this investigation are to be provided by... 53 00:02:45,132 --> 00:02:47,534 Sergeant Henry goldblume and officers hill and renko. 54 00:02:47,634 --> 00:02:53,040 The latter hopefully cognizant of the, fact... 55 00:02:53,140 --> 00:02:57,044 That in acting particularly, less is oftentimes more. 56 00:03:02,149 --> 00:03:05,552 All right, that's it. Let's roll. 57 00:03:05,652 --> 00:03:11,058 And let's be careful out there. 58 00:03:11,158 --> 00:03:15,562 Can you believe this Stan mizell memorial fund? 59 00:03:15,662 --> 00:03:17,564 Yeah. The guy was my partner five months. 60 00:03:17,664 --> 00:03:19,642 He never paid for one haircut, one meal, one suit of clothes the whole time he was here. 61 00:03:19,666 --> 00:03:23,070 The first week I'm in south ferry, I'm in the ladies room washin' up. 62 00:03:23,170 --> 00:03:26,073 Mizell pops out of a stall and cops a feel. 63 00:03:26,173 --> 00:03:31,078 And he got what he deserved... death. 64 00:03:31,178 --> 00:03:32,155 Captain... captain. Look, about last night, 65 00:03:32,179 --> 00:03:35,082 the party and then afterwards outside... I heard about it, j.D. 66 00:03:35,182 --> 00:03:38,161 I may not like what happened, but I don't blame you specifically on any level. 67 00:03:38,185 --> 00:03:46,093 Work on feeny this morning, anything you can get. Right. Thanks, captain. 68 00:03:46,193 --> 00:03:47,670 Next time I send you out for pipe tobacco, Ballantine, 69 00:03:47,694 --> 00:03:51,598 could you try to avoid the Bulgarian brands? 70 00:03:51,698 --> 00:03:54,101 The clerk said Boris, prince of krum, was excellent, sir. 71 00:03:57,704 --> 00:04:00,183 Frank, I've been hearing a rumor of prostitutes on premises at the club como last night. 72 00:04:00,207 --> 00:04:05,612 There was also a cop murder last night. Which would you have me attend to first, Howard? 73 00:04:05,712 --> 00:04:09,616 Just issue a goldarn memo, frank. 74 00:04:09,716 --> 00:04:13,120 When the need arises, men, move ten dollars from one pocket to the other, and... 75 00:04:13,220 --> 00:04:19,126 What? 76 00:04:19,226 --> 00:04:21,128 Judas priest, man, how do you spell relief? 77 00:04:21,228 --> 00:04:24,207 Frank. Frank, chief Daniels wants to see you and Jerry fuchs on the mizell homicide. 78 00:04:24,231 --> 00:04:32,139 Division? He's coming here. 79 00:04:32,239 --> 00:04:40,647 Anybody belong to this apple juice? 80 00:04:40,747 --> 00:04:45,652 Henry? 81 00:04:45,752 --> 00:04:46,652 Yuck! Ooh! 82 00:04:54,761 --> 00:04:57,164 Wretched. 83 00:04:57,264 --> 00:05:00,167 It must have fermented. 84 00:05:00,267 --> 00:05:04,171 Ew! 85 00:05:04,271 --> 00:05:08,175 Morning, Howard. 86 00:05:08,275 --> 00:05:17,684 All right, who's the joker? 87 00:05:17,784 --> 00:05:19,186 Where is it? 88 00:05:19,286 --> 00:05:24,691 I gotta be at the urologist's in half an hour. 89 00:05:24,791 --> 00:05:27,194 Dispatch. We have a 9-11. 90 00:05:27,294 --> 00:05:30,197 Armed robbery in progress. 91 00:05:30,297 --> 00:05:35,702 See surplus store, corner people's drive, 124th street. 92 00:05:35,802 --> 00:05:50,802 Frank, I'm instructing you to keep Jerry apprised at every phase of this investigation. 93 00:07:16,770 --> 00:07:21,174 Mizell was special narcotics, so that's only fair. 94 00:07:21,274 --> 00:07:23,753 At the same time, Jerry, I want you to cooperate fully with frank. 95 00:07:23,777 --> 00:07:28,682 I'll need his files, all his 347s. 96 00:07:28,782 --> 00:07:31,184 Anything he needs, understood? Understood. 97 00:07:31,284 --> 00:07:34,187 That'll do it, gentlemen. 98 00:07:34,287 --> 00:07:36,690 Frank, 99 00:07:36,790 --> 00:07:39,693 on a different matter. 100 00:07:39,793 --> 00:07:44,698 You don't have to bother with this, Jerry. 101 00:07:44,798 --> 00:07:50,203 Forget every word I just said. 102 00:07:50,303 --> 00:07:52,205 - Fuchs gets nothing on this case. - What? 103 00:07:52,305 --> 00:07:54,708 I don't want him involved, frank. 104 00:07:54,808 --> 00:07:57,286 A homicide took place on the hill, and it is your job to take care of it. 105 00:07:57,310 --> 00:08:01,214 We just spent 20 minutes talking about full and open communication. 106 00:08:01,314 --> 00:08:04,718 Don't you think that's gonna be a little awkward? 107 00:08:04,818 --> 00:08:07,296 Captain fuchs's hindquarters are flapping in the breeze on this one, frank. 108 00:08:07,320 --> 00:08:10,724 Under the circumstances, it would hardly be appropriate... 109 00:08:10,824 --> 00:08:13,226 To let him anywhere near this investigation. 110 00:08:13,326 --> 00:08:15,729 What are you talking about? 111 00:08:15,829 --> 00:08:17,731 This, for openers your eyes only, frank. 112 00:08:17,831 --> 00:08:21,234 A copy of mizell's autopsy report. 113 00:08:21,334 --> 00:08:24,237 Barbiturates, percodan, cocaine... 114 00:08:24,337 --> 00:08:27,240 And every other damn thing in his body. 115 00:08:27,340 --> 00:08:29,743 The man had a raging case of gonorrhea. 116 00:08:29,843 --> 00:08:33,246 We're gonna be burying some very dirty blue underwear tomorrow, frank. 117 00:08:33,346 --> 00:08:36,750 I've worked with fuchs for 12 years. 118 00:08:36,850 --> 00:08:38,828 He's a decent cop and a friend. I'd rather not work behind his back now. 119 00:08:38,852 --> 00:08:42,255 There's a key in there too. Safe deposit. 120 00:08:42,355 --> 00:08:45,759 Run it down. 121 00:08:45,859 --> 00:08:49,262 Not everyone's as happy in their occupational niche as you are, frank. 122 00:08:49,362 --> 00:08:52,766 Meaning? 123 00:08:52,866 --> 00:08:55,344 Meaning, I've been watching Jerry fuchs operate for a year and a half now. 124 00:08:55,368 --> 00:08:59,272 Regular little empire he's building over there in special narcotics. 125 00:08:59,372 --> 00:09:03,276 I like a man who's ambitious, frank, as long as he's a team player. 126 00:09:03,376 --> 00:09:11,284 But fuchs has been carrying on like he's not answerable to anyone. 127 00:09:11,384 --> 00:09:16,790 Maybe it's time for us to bring him down a peg or two. 128 00:09:16,890 --> 00:09:21,795 Tell the truth. Is he after me? 129 00:09:21,895 --> 00:09:25,298 He's after me, isn't he? 130 00:09:25,398 --> 00:09:27,376 I mean, if he said I was ambitious, he's gotta be after me, right? 131 00:09:27,400 --> 00:09:30,804 Is there something you should be telling me right now that I don't know about, jer? 132 00:09:30,904 --> 00:09:34,808 I swear on my mother, frank, i was gonna bring mizell in. 133 00:09:34,908 --> 00:09:38,812 Didn't I tell you that last night? 134 00:09:38,912 --> 00:09:41,314 In the alley, didn't I? I said two weeks. 135 00:09:41,414 --> 00:09:47,821 I need all that stuff, jer. When can you get it to me? 136 00:09:47,921 --> 00:09:48,898 I gotta think this one out, frank. 137 00:09:48,922 --> 00:09:50,824 If he's after me, I gotta play it the same way. 138 00:09:50,924 --> 00:09:53,326 I gotta protect myself. From what? 139 00:09:53,426 --> 00:09:56,329 Frank, we've been friends a long time. 140 00:09:56,429 --> 00:09:59,408 I gotta wrestle with the angel on a couple of things. Not good enough, Jerry. 141 00:09:59,432 --> 00:10:03,336 6:00 then. Hey, 6:00. 142 00:10:03,436 --> 00:10:06,840 It's gonna take me half that long just to get everything together. 143 00:10:06,940 --> 00:10:11,344 You're asking me as a friend. As a friend, sure, okay. 144 00:10:11,444 --> 00:10:14,347 But you better stay straight with me. 145 00:10:14,447 --> 00:10:16,425 If you're sitting on something, I'm gonna find out about it anyway, 146 00:10:16,449 --> 00:10:19,352 so you may as well tell me now. 147 00:10:19,452 --> 00:10:24,858 6:00, frank. I got some choices I gotta make. 148 00:10:24,958 --> 00:10:37,370 What do you want? We have a complaint about noise, sir. 149 00:10:37,470 --> 00:10:42,375 Could you open the door? 150 00:10:43,476 --> 00:10:46,379 I got a noise complaint since 1969. 151 00:10:46,479 --> 00:10:48,882 You the man I see about that? 152 00:10:48,982 --> 00:10:53,386 You make him go to work. Make him go. 153 00:10:53,486 --> 00:11:00,393 The counselors get him jobs. 154 00:11:00,493 --> 00:11:03,396 He don't go. 155 00:11:03,496 --> 00:11:05,398 He's got screamin' in his ears. 156 00:11:05,498 --> 00:11:07,901 Okay, but then... 157 00:11:08,001 --> 00:11:11,404 She won't even go to her own work. She got a good job. 158 00:11:11,504 --> 00:11:15,909 Yet she'll mind my business. 159 00:11:16,009 --> 00:11:21,414 Like $1.75 an hour gonna help. 160 00:11:21,514 --> 00:11:22,491 Like a grown man gonna pack boxes. 161 00:11:22,515 --> 00:11:25,418 That a job for a grown man? 162 00:11:25,518 --> 00:11:27,420 It's a training program! 163 00:11:27,520 --> 00:11:30,924 Some people don't understand! 164 00:11:31,024 --> 00:11:33,927 I did my trainin'. I did my service. 165 00:11:34,027 --> 00:11:36,930 - A lot of people did. - You? 166 00:11:37,030 --> 00:11:40,433 - Yeah. - In 'nam? 167 00:11:40,533 --> 00:11:46,940 Yeah. 168 00:11:47,040 --> 00:11:53,947 - How many people you shoot? - That's none of your business. 169 00:11:54,047 --> 00:11:55,524 What's your problem, man? Nothin'. Nothin'. 170 00:11:55,548 --> 00:11:59,953 He was such a wonderful young man, 171 00:12:00,053 --> 00:12:03,957 just happy all the time, you know? 172 00:12:04,057 --> 00:12:07,460 He went over there. 173 00:12:07,560 --> 00:12:09,963 When he came back, 174 00:12:10,063 --> 00:12:12,966 it's like he couldn't do anything anymore. 175 00:12:13,066 --> 00:12:16,469 He couldn't sleep. 176 00:12:16,569 --> 00:12:18,471 He got bad dreams. 177 00:12:18,571 --> 00:12:23,476 He's gettin' violent. 178 00:12:23,576 --> 00:12:28,481 He... he started goin' for therapy over at the v.A., 179 00:12:28,581 --> 00:12:31,484 but it was like too much had happened, 180 00:12:31,584 --> 00:12:39,492 or... I don't know. 181 00:12:39,592 --> 00:12:44,998 Nine years, he still gets the flashbacks. 182 00:12:45,098 --> 00:12:50,503 He goes over to the v.A. Vet center. 183 00:12:50,603 --> 00:12:57,010 Seems like nobody can help Vernon. 184 00:12:57,110 --> 00:13:03,016 And he's so ashamed. 185 00:13:03,116 --> 00:13:07,520 Ashamed I see him this way, 186 00:13:07,620 --> 00:13:13,026 ashamed he's no man anymore. 187 00:13:13,126 --> 00:13:14,103 Look, if it means anything, 188 00:13:14,127 --> 00:13:20,033 when I got back, I laid on my bed for three weeks. 189 00:13:20,133 --> 00:13:21,034 I just... three weeks? 190 00:13:21,134 --> 00:13:23,536 That the gospel? Twenty-one days? 191 00:13:23,636 --> 00:13:26,539 Yeah, it was driving me crazy. 192 00:13:26,639 --> 00:13:29,542 You know, people, buddies, everybody wantin' to ask a lot of questions. 193 00:13:29,642 --> 00:13:37,050 I didn't want to talk to anybody, so I just stayed in the house. 194 00:13:37,150 --> 00:13:38,627 Then I figured it didn't mean anything, Vietnam. 195 00:13:38,651 --> 00:13:45,558 You just have to walk away from it. 196 00:13:45,658 --> 00:13:54,567 Look, this is not something for the police. 197 00:13:54,667 --> 00:13:55,800 Try to get along. 198 00:14:34,707 --> 00:14:38,111 You're hurtin' my arm! I'll break your arm! 199 00:14:38,211 --> 00:14:40,113 Come on! I got the store owner in the back. 200 00:14:40,213 --> 00:14:44,617 He's bleedin' to death. Get him in here! 201 00:14:44,717 --> 00:14:49,122 You move, and you're dead! 202 00:14:53,226 --> 00:14:55,628 Two gunshots! One serious! 203 00:14:55,728 --> 00:14:58,131 Get him into O.R. get Dr. sweeney. 204 00:14:58,231 --> 00:15:00,209 D5 lactated ringers. Type and cross match six units of whole blood. 205 00:15:00,233 --> 00:15:03,636 Go! Watch it, man. That hurt! 206 00:15:03,736 --> 00:15:06,215 I ain't gonna watch nothin' man. Don't bother about him. He don't mind bleedin'. 207 00:15:06,239 --> 00:15:09,142 The gunshot victim is hemorrhaging. Right. 208 00:15:09,242 --> 00:15:11,220 Hey, that's an intern. Dr. tanzer and Dr. Leonard are in surgery. 209 00:15:11,244 --> 00:15:15,648 Please get him in there, please. 210 00:15:15,748 --> 00:15:17,726 - Dr. sweeney can handle it. - Watch it, man. This hurts! 211 00:15:17,750 --> 00:15:20,153 - You be quiet. - Dr. webner, call the operator. 212 00:15:20,253 --> 00:15:23,156 Dr. webner, call... 213 00:15:23,256 --> 00:15:25,234 You know, while you're at it, you ought to just grab somebody and get that little fella... 214 00:15:25,258 --> 00:15:29,662 On your tushy reamed. I can manage, renko. 215 00:15:29,762 --> 00:15:32,165 What, are you savin' it or something? We're in a hospital. 216 00:15:32,265 --> 00:15:34,743 - I'm busy, they're busy. - Doc, would you take a look at my partner for a second? 217 00:15:34,767 --> 00:15:39,172 He has a work-related ailment sort of operating on one hemisphere. 218 00:15:39,272 --> 00:15:42,675 - Renko! - Sorry, but I'm not officially on duty at the moment. 219 00:15:42,775 --> 00:15:46,679 One of our city's finest, doc. 220 00:15:46,779 --> 00:15:48,757 Just risked his life in a shoot-out of tremendous proportions. 221 00:15:48,781 --> 00:15:52,185 - Man. - Well, if he's a police officer. 222 00:15:52,285 --> 00:15:54,687 Could you step this way, please? 223 00:15:54,787 --> 00:15:56,689 Dr. webner, call the operator. 224 00:16:01,294 --> 00:16:06,199 My! 225 00:16:06,299 --> 00:16:09,202 I've never seen one like it before. 226 00:16:09,302 --> 00:16:11,204 Well, can't you just Lance it or somethin'? 227 00:16:11,304 --> 00:16:13,706 My. 228 00:16:13,806 --> 00:16:15,784 No, it's too early. You'll have to wait another day at least. 229 00:16:15,808 --> 00:16:19,212 No, doc, no. 230 00:16:19,312 --> 00:16:21,714 Please, can't you just do anything? I'd really appreciate it. 231 00:16:21,814 --> 00:16:29,722 Well, um, yeah, I... I suppose I could try. 232 00:16:29,822 --> 00:16:34,727 - This might hurt a little. - Just do it. 233 00:16:34,827 --> 00:16:37,306 There you are, Mr. sybert. You know, Dr. schimmer has been looking all over for these. 234 00:16:37,330 --> 00:16:42,735 I'm very busy at the moment, nurse. Yes, I can see that. 235 00:16:42,835 --> 00:16:45,738 Susan is going to take you back up to the fifth floor... 236 00:16:45,838 --> 00:16:48,241 Where they're gonna give you some jell-o. 237 00:16:48,341 --> 00:16:50,819 - You don't want to miss jell-o. - Okay, but then I'll have to feed the ducks. 238 00:16:50,843 --> 00:16:54,247 - Right. - Hey, who is that guy? Isn't he a doctor? 239 00:16:54,347 --> 00:16:59,752 My. 240 00:16:59,852 --> 00:17:04,257 My. That is rather horrid. 241 00:17:04,357 --> 00:17:07,260 - Did you get it fixed? - Nah. Maybe tomorrow. It's not ready. 242 00:17:07,360 --> 00:17:11,764 - What is that thing? - What do you think it is? I sit on it. 243 00:17:11,864 --> 00:17:17,270 I lost him. 244 00:17:17,370 --> 00:17:19,272 Well, he was in bad shape, doc. 245 00:17:19,372 --> 00:17:21,350 - It wasn't your fault. - I'm not so sure about that. 246 00:17:21,374 --> 00:17:23,776 What? I should have stopped the carotid bleeding. 247 00:17:23,876 --> 00:17:30,283 I don't know what... sir, I don't think you know what it is you're sayin' here. 248 00:17:30,383 --> 00:17:33,786 I could've saved him. I may have botched it. 249 00:17:33,886 --> 00:17:35,288 Now, look here, doc, 250 00:17:35,388 --> 00:17:37,366 you're broaching serious issues of proximate cause. 251 00:17:37,390 --> 00:17:39,368 We all know it was this piece of garbage that killed him. 252 00:17:39,392 --> 00:17:42,295 Come here. Now, see, 253 00:17:42,395 --> 00:17:44,797 if people think it was some kind of a medical accident, 254 00:17:44,897 --> 00:17:48,301 and some lawyer hears about it, this guy could get off in 18 months on assault. 255 00:17:48,401 --> 00:17:52,305 But if we write it up d.O.A., 256 00:17:52,405 --> 00:17:54,383 we solve all kinds of problems and tell the truth besides. 257 00:17:54,407 --> 00:17:58,311 Officer, what you just suggested... 258 00:17:58,411 --> 00:18:00,813 Comes under the heading of criminally fraudulent filing, 259 00:18:00,913 --> 00:18:03,816 which happens to be a felony in this state. 260 00:18:03,916 --> 00:18:09,322 You're needed in treatment, sweeney. 261 00:18:09,422 --> 00:18:12,325 As for you, what's your name? 262 00:18:12,425 --> 00:18:14,827 Renko. 263 00:18:14,927 --> 00:18:20,333 Well, officer renko, your captain will be hearing from me. 264 00:18:20,433 --> 00:18:25,605 And, you make a cool 40 bucks for your trouble. 265 00:18:25,705 --> 00:18:28,875 Look, it's the simplest thing in the world, pal. 266 00:18:28,975 --> 00:18:31,377 You stumble in front of a late-model car. 267 00:18:31,477 --> 00:18:33,880 You fall down and scream like your back is broken. 268 00:18:33,980 --> 00:18:36,458 They come and cart you off to a doctor friend of mine for a five-minute examination. 269 00:18:36,482 --> 00:18:40,386 - I'll do it. - Beat it. Mind your own business. 270 00:18:40,486 --> 00:18:44,891 I'm sorry. 271 00:18:44,991 --> 00:18:46,969 I... I don't mean to seem out of line, or nothin', mister, 272 00:18:46,993 --> 00:18:49,896 - but I couldn't help overhearing your proposition. - I said, beat it. 273 00:18:49,996 --> 00:18:52,899 I even got a trick shoulder. It pushes right out of the socket. 274 00:18:52,999 --> 00:18:57,403 I'm just what you're lookin' for. 275 00:18:57,503 --> 00:18:59,405 You're too short. 276 00:18:59,505 --> 00:19:02,408 - Big guy makes a better splash. - Yeah? 277 00:19:13,519 --> 00:19:14,419 I like that. 278 00:19:23,029 --> 00:19:25,431 You do auditions. 279 00:19:25,531 --> 00:19:29,936 Hey, what about me? 280 00:19:30,036 --> 00:19:37,443 Here. Here's a couple quarters. Go kill yourself. 281 00:19:37,543 --> 00:19:38,443 Hey! 282 00:19:50,056 --> 00:19:53,459 You thing! You filth! 283 00:19:53,559 --> 00:19:59,966 Yech! Fay? 284 00:20:00,066 --> 00:20:01,467 Anything wrong? 285 00:20:01,567 --> 00:20:03,545 My best pair of boots just got saluted by one of your wine stewards. 286 00:20:03,569 --> 00:20:06,973 It's part of the terrain. 287 00:20:07,073 --> 00:20:09,051 Why don't you go in the ladies' room and clean them off? 288 00:20:09,075 --> 00:20:14,480 I've been in your ladies' room before. 289 00:20:14,580 --> 00:20:17,483 Here. 290 00:20:17,583 --> 00:20:19,485 What's that? 291 00:20:19,585 --> 00:20:21,487 My article on John gennaro. So soon? 292 00:20:21,587 --> 00:20:25,491 I'm so mad, frank, I could spit. 293 00:20:25,591 --> 00:20:27,569 The inside story of gennaro's death wish. Was it drugs or suicide? 294 00:20:27,593 --> 00:20:30,496 My god. By fay furillo. 295 00:20:30,596 --> 00:20:33,499 They did a hatchet job on me, frank. 296 00:20:33,599 --> 00:20:35,577 I mean, everything I wrote, they turned it around. 297 00:20:35,601 --> 00:20:38,080 They made John look like some sort of crazed, masochistic weirdo. 298 00:20:38,104 --> 00:20:42,008 I mean, it-it's lurid... 299 00:20:42,108 --> 00:20:44,010 And it's distorted, and I'm gonna sue. 300 00:20:44,110 --> 00:20:46,588 You didn't know what they do to feature articles in this kind of publication? 301 00:20:46,612 --> 00:20:49,515 No, I didn't. 302 00:20:49,615 --> 00:20:52,094 I mean, I wrote a very sensitive, humane article about a great actor. 303 00:20:52,118 --> 00:20:57,023 They turned it into a first-rate sleaze job. 304 00:20:57,123 --> 00:21:00,526 I am a journalist. I'm not a ghoul. 305 00:21:00,626 --> 00:21:06,032 Well, next time you'll be wiser. 306 00:21:06,132 --> 00:21:07,092 If there is a next time. 307 00:21:07,133 --> 00:21:13,539 You know, gennaro's estate could sue me. 308 00:21:13,639 --> 00:21:17,543 It's happened. 309 00:21:17,643 --> 00:21:22,548 Thanks. 310 00:21:22,648 --> 00:21:23,648 Yes. And 7:30. 311 00:21:32,658 --> 00:21:34,636 Mrs. furillo, I was, um... I... i was just looking for John larue. 312 00:21:34,660 --> 00:21:39,065 I accept. You accept? 313 00:21:39,165 --> 00:21:42,144 You wanted drinks and dinner, you got drinks and dinner. Is 7:30 good for you? 314 00:21:42,168 --> 00:21:51,077 Tonight? Read that. We'll talk about it later. 315 00:21:51,177 --> 00:21:55,581 Hello, fay. Hi, ray. 316 00:21:55,681 --> 00:21:56,582 Did you see that? 317 00:21:56,682 --> 00:22:02,088 I'll bet you a 20 I park in her garage tonight. 318 00:22:02,188 --> 00:22:04,090 I want my lawyer. The cuffs are on too tight! 319 00:22:04,190 --> 00:22:08,094 I want my lawyer! I'll be right there, Leo. 320 00:22:08,194 --> 00:22:10,596 Freaks! Communists! Robots! 321 00:22:10,696 --> 00:22:14,600 We picked up the car in the mizell shooting. 322 00:22:14,700 --> 00:22:16,602 He was in it with a police .38. 323 00:22:16,702 --> 00:22:18,604 Name's James feeny. He cop to anything? 324 00:22:18,704 --> 00:22:21,107 He's got four words. I want my lawyer. 325 00:22:21,207 --> 00:22:23,185 Car impounded, pistol going to the lab? Covered on that, captain. 326 00:22:23,209 --> 00:22:25,611 Get a search warrant on his home address. Got it. 327 00:22:25,711 --> 00:22:28,114 First call Jerry fuchs. I want him posted on this. All right. 328 00:22:28,214 --> 00:22:31,193 Al, I had the brace off in front of 20 people, and I was dukin' with the guy. 329 00:22:31,217 --> 00:22:36,222 Under the most extreme form of provocatory duress. 330 00:22:36,322 --> 00:22:39,725 No, no, no. All I see here is a possible supplementary suit against mizell's estate. 331 00:22:39,825 --> 00:22:44,230 No, no. I'm thinkin', man... I'm thinkin' we should settle on the whiplash and run. 332 00:22:44,330 --> 00:22:47,733 John. John, you have never been in a stronger position. 333 00:22:47,833 --> 00:22:52,238 Hey, you didn't just return a former luxury car to your brother-in-law. 334 00:22:52,338 --> 00:22:55,241 The veins in his neck were throbbin' so hard, 335 00:22:55,341 --> 00:22:57,743 I thought he was gonna pitch an embolism. 336 00:22:57,843 --> 00:22:59,745 If I'm lucky, the guy sues me. 337 00:22:59,845 --> 00:23:02,748 Otherwise, he breaks my legs. I mean, I can't blame him. 338 00:23:02,848 --> 00:23:06,252 He loans me some beautiful wheels. They come back junk. 339 00:23:06,352 --> 00:23:10,256 The doctor diagnoses an overheated imagination... 340 00:23:10,356 --> 00:23:12,758 Caused by acute financial difficulties. 341 00:23:12,858 --> 00:23:17,263 You short of cash, John? 342 00:23:17,363 --> 00:23:19,265 Would, um, a thousand dollars help you out? 343 00:23:19,365 --> 00:23:25,271 Hey. Hey, al, I... I couldn't. I mean... 344 00:23:25,371 --> 00:23:28,774 Come on, now. It's absolutely routine. 345 00:23:28,874 --> 00:23:31,277 It's an advance against your settlement? 346 00:23:31,377 --> 00:23:34,280 I mean, you pay a... a nominal rate of interest. 347 00:23:34,380 --> 00:23:39,285 What kind of rate? 348 00:23:39,385 --> 00:23:43,789 A couple of points a week. 349 00:23:43,889 --> 00:23:47,293 Not to worry. 350 00:23:47,393 --> 00:23:49,871 A man with a gun in a bar. 101 Santa fe Avenue. Possible hostages. 351 00:23:49,895 --> 00:23:53,632 Hey, pepitone, Garcia. 352 00:23:53,732 --> 00:23:55,710 Coffey, bates, see lieutenant hunter at the scene. 353 00:23:55,734 --> 00:23:58,137 Let's go, luce. 354 00:24:00,239 --> 00:24:02,141 What's the beef? 355 00:24:02,241 --> 00:24:04,219 Some guy's got eight people, and about half a dozen weapons in there. 356 00:24:04,243 --> 00:24:09,648 He's mad at somebody. 357 00:24:09,748 --> 00:24:15,654 You in there, this is the police. 358 00:24:15,754 --> 00:24:18,733 Surrender yourself now and we'll consider this nothing more than a minor misunderstanding. 359 00:24:18,757 --> 00:24:23,162 If you should insist on continuing, however, 360 00:24:23,262 --> 00:24:30,169 I cannot be responsible for the immediate consequences. 361 00:24:33,272 --> 00:24:34,172 You want us? 362 00:24:41,780 --> 00:24:44,683 Hey, you want us? 363 00:24:44,783 --> 00:24:49,188 Then just come on in! 364 00:24:49,288 --> 00:24:54,193 Deploy Casey on the overpass. I want Charles on that roof over there. 365 00:24:54,293 --> 00:24:57,696 Put lytel and beckwith, over there by those side windows. 366 00:24:57,796 --> 00:25:01,700 I want Peterson around the back. 367 00:25:01,800 --> 00:25:06,705 Any response, Joe? He's still not picking up, lieutenant. 368 00:25:06,805 --> 00:25:09,284 I understand you and bates had an encounter with this character several hours ago. 369 00:25:09,308 --> 00:25:13,212 What sort of profile can you give me? 370 00:25:13,312 --> 00:25:15,290 The guy's a vet, sir, and he's got a lot of problems left over from the war. 371 00:25:15,314 --> 00:25:18,717 Judas, man! 372 00:25:18,817 --> 00:25:20,795 The last planeload left that peninsula nearly a decade ago. 373 00:25:20,819 --> 00:25:25,724 Let's deal with present tangibles, shall we? 374 00:25:25,824 --> 00:25:28,303 Howard, this is ray Saunders from the south side veteran's center. 375 00:25:28,327 --> 00:25:31,730 He's Tucker's counselor. 376 00:25:31,830 --> 00:25:33,808 No chance for a clean shot, sir, not without goin' in. 377 00:25:33,832 --> 00:25:36,735 A shot? Isn't that a little premature, lieutenant? 378 00:25:36,835 --> 00:25:41,240 There are eight innocent people in there with him, Saunders. 379 00:25:41,340 --> 00:25:43,742 What do you think their answer would be? 380 00:25:43,842 --> 00:25:45,820 Look, I've had over 400 hours of sessions with Tucker, lieutenant. 381 00:25:45,844 --> 00:25:51,250 Believe me, the only person he'll hurt in there is himself. 382 00:25:51,350 --> 00:25:53,752 Alessi, I want you out in back with Peterson. Now! 383 00:25:53,852 --> 00:26:00,759 Let me talk to him. 384 00:26:00,859 --> 00:26:04,763 He'll answer me. 385 00:26:04,863 --> 00:26:10,769 Start dialing, coffey. 386 00:26:10,869 --> 00:26:20,279 This is ray, Vernon. 387 00:26:20,379 --> 00:26:24,783 I gotta talk to you, man. 388 00:26:24,883 --> 00:26:26,785 It's ringing. 389 00:26:26,885 --> 00:26:30,789 We can work this out, Vernon. 390 00:26:30,889 --> 00:26:34,793 Pick up the phone, Vernon. 391 00:26:34,893 --> 00:26:41,300 Let's talk about it. Pick up the phone, man. 392 00:26:41,400 --> 00:26:49,808 I gotta talk to you, Vernon. Can you hear me, Vernon? 393 00:26:49,908 --> 00:26:53,812 There's a nothin' to talk about, Saunders. 394 00:26:53,912 --> 00:26:56,815 Talk to me, Vernon. Tell me what you need, man. 395 00:26:56,915 --> 00:27:04,823 I need 20 cops bustin' in here with rifles, counselor. 396 00:27:04,923 --> 00:27:10,829 I need someone to kill the screamin' in my head, man. 397 00:27:10,929 --> 00:27:21,340 He rang off, captain. Yes, hold on. 398 00:27:21,440 --> 00:27:25,344 Got a patch in from the captain, Howard. 399 00:27:25,444 --> 00:27:29,848 Stay back. 400 00:27:29,948 --> 00:27:37,523 Yes, I'm aware of that, Howard. 401 00:27:37,623 --> 00:27:39,525 Chesley's already apprised me. 402 00:27:39,625 --> 00:27:44,029 No, I won't authorize it. Not yet. 403 00:27:44,129 --> 00:27:47,533 Have you sent for his wife? 404 00:27:47,633 --> 00:27:49,611 Well, we'll just have to take that risk, won't we? 405 00:27:49,635 --> 00:27:54,039 Get her. 406 00:27:54,139 --> 00:27:59,044 Yeah. Right. 407 00:27:59,144 --> 00:28:11,056 I trust you had a productive session with your client, Ms. currin. 408 00:28:11,156 --> 00:28:14,059 Yes, thank you, captain. I take it that means he's consented to plea. 409 00:28:14,159 --> 00:28:19,565 Not exactly. 410 00:28:19,665 --> 00:28:22,143 You're aware that we've placed feeny at the scene of the shooting. 411 00:28:22,167 --> 00:28:25,571 Yeah, I am. In addition to which, 412 00:28:25,671 --> 00:28:27,573 ballistics has positively I.D.'D the piece... 413 00:28:27,673 --> 00:28:29,651 Found at his residence as the one that got mizell. 414 00:28:29,675 --> 00:28:32,153 Your client doesn't have a hell of a lot of leverage going in, 415 00:28:32,177 --> 00:28:39,084 so if you're gonna deal, I'd do it while you still can. 416 00:28:39,184 --> 00:28:42,588 Strictly off the record, okay, captain? Strictly off the record? 417 00:28:42,688 --> 00:28:46,091 I admit my client was at the scene. 418 00:28:46,191 --> 00:28:49,094 I even admit he was involved in the incident, 419 00:28:49,194 --> 00:28:52,097 but strictly as a matter of self defense. 420 00:28:52,197 --> 00:28:56,101 But there are other dynamics involved in this. Other dynamics? 421 00:28:56,201 --> 00:28:58,604 Well, we'll hash it all out later with the d.A. 422 00:28:58,704 --> 00:29:07,112 - What the hell's going on here? - I gotta make a court date. Captain. 423 00:29:07,212 --> 00:29:10,616 Ray, get me Daniels. His office just called. 424 00:29:10,716 --> 00:29:13,695 They said the d.A. Would be over at 5:00 to talk about the, mizell homicide. 425 00:29:13,719 --> 00:29:20,626 Call him right back. All right. 426 00:29:20,726 --> 00:29:23,629 My, aren't we looking a little testy today? What are you doing up here? 427 00:29:23,729 --> 00:29:27,633 Duty calls, incarnated as a 15-year-old rape artist with three priors. 428 00:29:27,733 --> 00:29:32,638 Joyce, you just got out of the hospital. 429 00:29:32,738 --> 00:29:34,716 I admire devotion to duty, but do you think this is smart? 430 00:29:34,740 --> 00:29:38,143 I think so. I think if I don't get back up on the horse again fast, 431 00:29:38,243 --> 00:29:42,147 I may not get back on at all. 432 00:29:44,249 --> 00:29:48,153 Don't you think 24 hours bed rest might be in order? 433 00:29:48,253 --> 00:29:50,656 I had nightmares about this place all last night. Some rest. 434 00:29:50,756 --> 00:29:54,660 Besides, I have an Italian bodyguard with a killer right, remember? 435 00:29:54,760 --> 00:29:58,664 Excuse me. 436 00:29:58,764 --> 00:30:00,742 The chief is out for the rest of the afternoon, frank. 437 00:30:00,766 --> 00:30:06,672 I just left word. Damn. Thanks, ray. 438 00:30:06,772 --> 00:30:08,674 What's happening? 439 00:30:08,774 --> 00:30:10,676 I just had a chat with feeny's lawyer, 440 00:30:10,776 --> 00:30:13,679 who was doing an excellent impersonation of the cheshire cat. 441 00:30:13,779 --> 00:30:16,219 I have the feeling the only person further out in the cold... 442 00:30:16,281 --> 00:30:22,688 In the mizell case than I am, is mizell. 443 00:30:22,788 --> 00:30:27,192 Better go see my little monster. 444 00:30:27,292 --> 00:30:33,198 First rate, frank. 445 00:30:33,298 --> 00:30:34,776 I admire a man whose reach exceeds his grasp. 446 00:30:34,800 --> 00:30:38,704 You'll have to excuse me, councilman detweiler. I'm really jammed up here. 447 00:30:38,804 --> 00:30:42,207 Well, I understand you're having a problem with the, mizell case. 448 00:30:42,307 --> 00:30:45,711 I'm not sure I follow you. 449 00:30:45,811 --> 00:30:51,216 Well, with your suspect, actually, James feeny. 450 00:30:51,316 --> 00:30:52,293 Why don't you just get to the point? 451 00:30:52,317 --> 00:30:54,295 Well, what if I were to tell you that the d.A.'S office, 452 00:30:54,319 --> 00:30:58,223 on direct orders from your chief of police, 453 00:30:58,323 --> 00:31:00,225 is going to allow Mr. feeny to walk. 454 00:31:00,325 --> 00:31:03,228 - Why would Daniels do that? - To cover the dirt. 455 00:31:03,328 --> 00:31:07,733 Frank, the story on officer mizell is beginning to, spread. 456 00:31:07,833 --> 00:31:13,238 Your suspect could make it front-page news. 457 00:31:13,338 --> 00:31:16,241 Everybody knows that chief Daniels is gonna run for mayor next November. 458 00:31:16,341 --> 00:31:20,245 A candidate who already has lew hogan... 459 00:31:20,345 --> 00:31:23,248 And Jefferson heights around his neck... 460 00:31:23,348 --> 00:31:25,250 Can't afford another scandal. I have feeny cold. 461 00:31:25,350 --> 00:31:28,253 Yes, and, Hitler took Moscow, didn't he? 462 00:31:28,353 --> 00:31:31,256 Hold it. I'm tired of being led around by the nose... 463 00:31:31,356 --> 00:31:34,760 While you types play footsies with one another under the table. 464 00:31:34,860 --> 00:31:37,338 If I'm gonna be in charge of this investigation, i need all the cards, starting with yours. 465 00:31:37,362 --> 00:31:41,266 I'm telling you what I know, furillo. 466 00:31:41,366 --> 00:31:43,769 Then tell me what you're getting out of all this. Me? 467 00:31:43,869 --> 00:31:46,271 I'm not getting anything. 468 00:31:46,371 --> 00:31:48,349 I've just informed a police official about an attempted cover-up, 469 00:31:48,373 --> 00:31:52,778 a cop who will do his darndest to protect the integrity of the force. 470 00:31:52,878 --> 00:31:57,282 And put a knife in Daniels's political balloon along the way. 471 00:31:57,382 --> 00:32:01,286 Aw. I... I get it. 472 00:32:01,386 --> 00:32:06,291 You're running for mayor too. 473 00:32:06,391 --> 00:32:07,793 I filed this morning. 474 00:32:07,893 --> 00:32:09,795 I'm the best man, furillo. 475 00:32:09,895 --> 00:32:12,297 I could do the police a lot of good, especially you. 476 00:32:12,397 --> 00:32:15,801 And you can get out of here now. 477 00:32:15,901 --> 00:32:24,810 Don't slide on this one, captain. You could get a butt full of splinters. 478 00:32:50,936 --> 00:32:56,341 I didn't see you. I'm sorry. 479 00:32:56,441 --> 00:32:58,844 You all right? 480 00:32:58,944 --> 00:33:01,847 Somebody call... somebody call an ambulance! Hurry! 481 00:33:01,947 --> 00:33:04,850 Can you feel that? I'm pinching your arm. Can you feel that? 482 00:33:04,950 --> 00:33:08,854 All right, give him some room. Stand back. 483 00:33:08,954 --> 00:33:11,857 What happened? He came out from the... 484 00:33:11,957 --> 00:33:13,859 Did you hit him? Is that the idea? 485 00:33:13,959 --> 00:33:15,861 If you hit him, go stand against the car. 486 00:33:15,961 --> 00:33:18,363 Back up, sir. Back up on the sidewalk. Let's go. 487 00:33:18,463 --> 00:33:21,366 Sorry, ma'am, let's go. Back on the sidewalk. 488 00:33:21,466 --> 00:33:23,869 Now, did anyone see what happened here? 489 00:33:23,969 --> 00:33:25,871 Did you see what happened? 490 00:33:25,971 --> 00:33:30,375 I saw the whole thing, officer. 491 00:33:34,479 --> 00:33:37,883 Pick up the phone, Tucker. 492 00:33:37,983 --> 00:33:40,385 Your wife would very much like to speak to you. 493 00:33:40,485 --> 00:33:42,888 He's not answering, lieutenant. 494 00:33:42,988 --> 00:33:46,391 You're running out of time, Tucker. 495 00:33:46,491 --> 00:33:48,393 The line just went dead. 496 00:33:48,493 --> 00:33:50,471 Sweeney feels he can get a percentage shot off through the side window, sir. 497 00:33:50,495 --> 00:33:57,903 Someone's coming out! 498 00:33:58,003 --> 00:34:02,407 Hold your fire! 499 00:34:02,507 --> 00:34:07,913 He's got a gun, and he wanted... 500 00:34:08,013 --> 00:34:10,916 Okay, okay. Take your time. 501 00:34:11,016 --> 00:34:12,918 Here, sit down. Sit down. Come on. 502 00:34:13,018 --> 00:34:14,920 Sit down. Take your time. Take your time. 503 00:34:15,020 --> 00:34:20,926 You're safe. You're safe. 504 00:34:21,026 --> 00:34:22,003 Listen to me. Listen to me. 505 00:34:22,027 --> 00:34:24,429 What does he want? 506 00:34:24,529 --> 00:34:29,935 He said he'd release all the hostages. 507 00:34:30,035 --> 00:34:31,436 On what terms? 508 00:34:31,536 --> 00:34:37,442 He wants his wife and some cop he called 21 days. 509 00:34:37,542 --> 00:34:39,444 - I think he means me, lieutenant. - Negative. 510 00:34:39,544 --> 00:34:42,447 It's against policy to exchange police officers for hostages. 511 00:34:42,547 --> 00:34:45,951 Eight for two. That sounds like a fair deal. 512 00:34:46,051 --> 00:34:48,029 Lieutenant. Joe, a policeman's function is arbitration and action, 513 00:34:48,053 --> 00:34:52,958 not catering to the whims of some lunatic with a weapon. 514 00:34:53,058 --> 00:34:56,962 He says he'll release all the hostages if we give him his wife and Joe. 515 00:34:57,062 --> 00:34:59,965 I say it's a good risk. 516 00:35:00,065 --> 00:35:03,044 Only if they agree. He seems more anxious to make a point than to hurt anyone. 517 00:35:03,068 --> 00:35:06,972 Okay, go. Right. 518 00:35:07,072 --> 00:35:08,974 Lieutenant. 519 00:35:09,074 --> 00:35:10,994 The captain says it's up to Joe and Mrs. Tucker, 520 00:35:11,076 --> 00:35:15,981 but under no circumstances does he get anyone else. 521 00:35:16,081 --> 00:35:28,493 Joseph, in two more minutes i could secrete a weapon... 522 00:35:28,593 --> 00:35:31,997 It's all right, lieutenant. This is not a situation that you play according to hoyle. 523 00:35:32,097 --> 00:35:36,501 Time is on your side, wilna. Time and love. I hope you're right. 524 00:35:36,601 --> 00:35:44,009 I promise you, the longer you're in there with him, the better our chances are. 525 00:35:44,109 --> 00:35:45,510 Okay. How you doin'? 526 00:35:45,610 --> 00:35:49,014 Pretty well. 527 00:35:49,114 --> 00:35:52,017 This whole thing's gonna turn out all right. 528 00:35:52,117 --> 00:35:55,020 Can I get an amen? 529 00:35:55,120 --> 00:35:59,524 Amen. 530 00:35:59,624 --> 00:36:14,624 How long have they been out of view, alf? 531 00:36:15,140 --> 00:36:17,042 Do you feel they're at risk? 532 00:36:17,142 --> 00:36:20,045 Then have Howard's men track for position. 533 00:36:20,145 --> 00:36:24,549 I don't want to... right. 534 00:36:24,649 --> 00:36:27,552 I'm gonna be talking to the d.A.'S people... 535 00:36:27,652 --> 00:36:29,630 For a couple of minutes, so you coordinate with Leo. 536 00:36:29,654 --> 00:36:32,057 But this is authorization. Do what you have to out there. 537 00:36:32,157 --> 00:36:34,559 What can I do you for, captain? 538 00:36:34,659 --> 00:36:37,062 I'd like to see your degree, Dr. renko. Captain? 539 00:36:37,162 --> 00:36:40,565 Your medical degree. I'm sorry, sir. I don't understand. 540 00:36:40,665 --> 00:36:43,068 Didn't you make a diagnosis earlier today at county? 541 00:36:43,168 --> 00:36:45,646 Didn't you try to talk an intern into writing up a shooting victim d.O.A.? 542 00:36:45,670 --> 00:36:49,074 Well, sir, yes, I... I raised the possibility with the gentleman, sir, 543 00:36:49,174 --> 00:36:52,577 with an off-the-cuff suggestion. 544 00:36:52,677 --> 00:36:54,655 An attempt to coerce a physician into criminally fraudulent filing... 545 00:36:54,679 --> 00:36:58,583 Is hardly an off-the-cuff suggestion, mister. 546 00:36:58,683 --> 00:37:00,661 You're lucky you still have a badge. The guy was dying in the car. 547 00:37:00,685 --> 00:37:03,088 So a little street justice was in order, right? 548 00:37:03,188 --> 00:37:05,166 You opened this department and precinct to all kinds of trouble. 549 00:37:05,190 --> 00:37:07,592 You risked your partner's reputation for one thing... 550 00:37:07,692 --> 00:37:09,670 Sir, I'm not gonna stand there while a killer gets off! 551 00:37:09,694 --> 00:37:12,097 You're a lazy cop, and that's a lying cop! 552 00:37:12,197 --> 00:37:17,102 You get your head up or get out of this business. 553 00:37:17,202 --> 00:37:21,106 Is that it? Yes. 554 00:37:30,215 --> 00:37:33,618 I don't understand why I gotta wear this thing. 555 00:37:33,718 --> 00:37:36,621 Your arm is hurt very terribly. 556 00:37:36,721 --> 00:37:39,624 Please to fill this at fontain pharmacy. This is two blocks that way. 557 00:37:39,724 --> 00:37:43,628 - What's this for? - The pain. 558 00:37:43,728 --> 00:37:45,706 - I don't feel any pain. - The pain will begin later. 559 00:37:45,730 --> 00:37:49,134 - I don't have any money. - They will extend credit. 560 00:37:49,234 --> 00:37:52,637 We need the record of medication. 561 00:37:52,737 --> 00:37:56,141 What about x-rays? Not to be concerned. 562 00:37:56,241 --> 00:37:59,144 What do you mean, not to be concerned? Don't I need some x-rays? 563 00:37:59,244 --> 00:38:03,148 You are an inquisitive little bum, aren't you? 564 00:38:03,248 --> 00:38:07,152 We took a special kind of X-ray while you were sitting there. 565 00:38:07,252 --> 00:38:11,156 Now go to this pharmacy. Then come to see me next week. 566 00:38:11,256 --> 00:38:18,663 That's it? That's it. Very much. 567 00:38:18,763 --> 00:38:23,168 Doctor. Thank you. 568 00:38:23,268 --> 00:38:27,672 Right this way. 569 00:38:27,772 --> 00:38:33,678 Gloria currin you know, representing Jim feeny. 570 00:38:33,778 --> 00:38:36,757 This is Leon freed, drug enforcement administration, and, of course, captain fuchs. 571 00:38:36,781 --> 00:38:41,686 This where the captain finds out what everybody else already knows? 572 00:38:41,786 --> 00:38:44,765 Very simply, Ms. currin's client's in a position to do the d.E.A. A lot of good. 573 00:38:44,789 --> 00:38:50,695 He can make cases for us in six different cities, captain. 574 00:38:50,795 --> 00:38:54,199 The guy does escrow on coke deals. Allegedly. 575 00:38:54,299 --> 00:38:57,202 - He also killed a cop. - Allegedly. 576 00:38:57,302 --> 00:38:59,780 And while I wouldn't think this is the best place to discuss the merits of our case... 577 00:38:59,804 --> 00:39:03,708 You'd be lucky if you make it manslaughter. 578 00:39:03,808 --> 00:39:06,211 I will say that in declining to prosecute, 579 00:39:06,311 --> 00:39:09,214 we've considered that a policeman's life and reputation are involved. 580 00:39:09,314 --> 00:39:13,218 Meaning, 581 00:39:13,318 --> 00:39:15,720 I put your cop on trial alongside feeny, 582 00:39:15,820 --> 00:39:22,227 the stories I hear, feeny comes out second. 583 00:39:22,327 --> 00:39:23,228 He was your cop. 584 00:39:23,328 --> 00:39:26,231 - It's federal, frank. - What terms? 585 00:39:26,331 --> 00:39:30,735 We waive prosecution in the death and all adjunctive matters. 586 00:39:30,835 --> 00:39:33,738 D.E.A. Gets him for three years. 587 00:39:33,838 --> 00:39:35,740 - After which? - Witness relocation. 588 00:39:35,840 --> 00:39:37,742 But we send him right back for trial, captain, 589 00:39:37,842 --> 00:39:40,245 the minute he doesn't cooperate. 590 00:39:40,345 --> 00:39:42,323 I mean, if you could think of it in terms of priorities. 591 00:39:42,347 --> 00:39:47,752 Don't read me a lesson in civics, Mr. freed. 592 00:39:47,852 --> 00:39:49,330 We had an appointment, captain fuchs. 593 00:39:49,354 --> 00:39:51,332 Just for the wrap-up, frank, could i get all your paperwork on mizell? 594 00:39:51,356 --> 00:39:54,259 - Captain fuchs. - When can I get the paperwork, captain? 595 00:39:54,359 --> 00:39:59,264 Call me tomorrow morning. 596 00:39:59,364 --> 00:40:04,769 The d.E.A.'S been romancing feeny for three months. 597 00:40:04,869 --> 00:40:07,772 I understand that. 598 00:40:07,872 --> 00:40:10,351 I also understand that someone with the worries you had this morning... 599 00:40:10,375 --> 00:40:13,778 Would be delighted to see this investigation closed. 600 00:40:13,878 --> 00:40:15,780 That's not gonna happen, Jerry. 601 00:40:15,880 --> 00:40:20,285 What is it with you, furillo? 602 00:40:20,385 --> 00:40:21,786 You want to crucify me? 603 00:40:21,886 --> 00:40:24,789 You wanna make your career by burying mine? 604 00:40:24,889 --> 00:40:27,368 If you didn't keep a tight enough rein on mizell, if he was freelancing, 605 00:40:27,392 --> 00:40:31,296 that's just bad administrative judgment, jer. 606 00:40:31,396 --> 00:40:34,299 But believe me, if you're thinking about some kind of cover-up... 607 00:40:34,399 --> 00:40:39,304 All I'm doing is obeying orders and letting the damn thing drop. 608 00:40:39,404 --> 00:40:43,308 You're the only one who's pushing the issue. 609 00:40:43,408 --> 00:40:46,811 Let me explain something to you, friend. 610 00:40:46,911 --> 00:40:49,890 All that happened in that room today was that the d.A. Declined prosecution. 611 00:40:49,914 --> 00:40:53,318 That means we don't do mizell's laundry in public. 612 00:40:53,418 --> 00:40:55,820 But he was a cop, and he was killed. 613 00:40:55,920 --> 00:40:59,324 For internal circulation, 614 00:40:59,424 --> 00:41:01,402 never mind the possibility that feeny loses his voice as a federal witness, 615 00:41:01,426 --> 00:41:04,829 Daniels is gonna have a report. 616 00:41:04,929 --> 00:41:07,332 That means he's gonna give you the opportunity... 617 00:41:07,432 --> 00:41:09,410 To make just the mistake you've been thinking about by holding back your files. 618 00:41:09,434 --> 00:41:12,837 I don't understand this, frank. What the hell's going on here? 619 00:41:12,937 --> 00:41:16,841 Come on, Jerry. For god's sake, open your eyes. It's called a power play. 620 00:41:16,941 --> 00:41:21,346 Between detweiler and Daniels and the mayor's race, 621 00:41:21,446 --> 00:41:24,849 you might just end up with your head on a platter. 622 00:41:24,949 --> 00:41:28,353 Yeah? 623 00:41:28,453 --> 00:41:30,431 Well, maybe I'll just have to play some politics of my own. 624 00:41:30,455 --> 00:41:33,358 Guys like Daniels and detweiler make their careers... 625 00:41:33,458 --> 00:41:36,861 On the backs of middle-level grunts like you and me. 626 00:41:36,961 --> 00:41:39,364 I'm telling you this as a friend, Jerry. 627 00:41:39,464 --> 00:41:41,904 Your only alternative is to play it straight, by the numbers. 628 00:41:41,966 --> 00:41:46,371 You gotta believe me, frank. I don't deserve a hanging party. 629 00:41:46,471 --> 00:41:50,375 Look, if the files are embarrassing, take the embarrassment. 630 00:41:50,475 --> 00:41:53,378 I can't believe they're any more than that. You're just too good a cop. 631 00:41:53,478 --> 00:41:56,381 But if you hold back or sanitize them, 632 00:41:56,481 --> 00:41:58,883 Daniels can scapegoat you anytime he wants. 633 00:41:58,983 --> 00:42:03,388 You'll spend the rest of your career in his hip pocket. 634 00:42:03,488 --> 00:42:11,896 You'll have 'em on your desk tomorrow morning. 635 00:42:11,996 --> 00:42:13,863 What's the trouble, 21 days? 636 00:42:32,016 --> 00:42:35,920 My back hurts. 637 00:42:36,020 --> 00:42:37,922 Lord gives us crosses? 638 00:42:42,527 --> 00:42:53,438 Vern, what do you say we just get out of here and go get a pizza or something? 639 00:42:53,538 --> 00:42:57,942 Hey, it's all right. 640 00:42:58,042 --> 00:43:03,448 Listen to her. 641 00:43:03,548 --> 00:43:07,952 She's got a talent for it. 642 00:43:08,052 --> 00:43:10,455 She's got a callin', you know? 643 00:43:10,555 --> 00:43:15,460 Just keep it up. Keep it up. 644 00:43:15,560 --> 00:43:16,961 - I'm sorry. - Then keep it up! 645 00:43:17,061 --> 00:43:20,465 Hey, why don't you lighten up, Vernon? Lighten up? 646 00:43:20,565 --> 00:43:28,473 Lighten up? Okay. Okay, man. 647 00:43:28,573 --> 00:43:32,477 Okay. 648 00:43:32,577 --> 00:43:35,980 Here's the plan, 21 days. 649 00:43:36,080 --> 00:43:38,483 Here's the point. 650 00:43:38,583 --> 00:43:40,985 Now, I'm gonna count down from five. 651 00:43:41,085 --> 00:43:44,489 When I'm finished, I'm taking you out, man. 652 00:43:44,589 --> 00:43:49,994 I'm gonna blow you away. 653 00:43:50,094 --> 00:43:59,003 That... that's my plan. 654 00:43:59,103 --> 00:44:06,511 If you got a plan b, that's your problem. 655 00:44:06,611 --> 00:44:10,014 Okay? 656 00:44:10,114 --> 00:44:13,017 Vernon. 657 00:44:13,117 --> 00:44:14,519 So, now pick up the piece, Turkey. 658 00:44:14,619 --> 00:44:17,522 Or if you ain't got a hair to do it... now pick it up. 659 00:44:17,622 --> 00:44:22,527 Forget it, Vernon. I'm not gonna shoot you. Forget it? 660 00:44:22,627 --> 00:44:25,029 Forget it? 661 00:44:25,129 --> 00:44:27,532 You forget it, 21 days! 662 00:44:27,632 --> 00:44:29,610 Hell, this is gonna take you all until tomorrow afternoon to put this one behind you. 663 00:44:29,634 --> 00:44:35,039 It's gonna take a lot of positive thinkin', man! 664 00:44:35,139 --> 00:44:39,043 Now pick it up! 665 00:44:39,143 --> 00:44:44,549 I'm not doin' it, Vernon. Come on, man. 666 00:44:44,649 --> 00:44:46,551 Okay. O-okay. 667 00:44:46,651 --> 00:44:53,057 Hey, m-maybe you don't mind gamblin' with your own life. 668 00:44:53,157 --> 00:44:55,560 What about gamblin' with hers? Yeah. 669 00:44:55,660 --> 00:45:00,064 Come on now. Stop it, Vernon! Yeah, yeah! 670 00:45:00,164 --> 00:45:02,066 Come on, 21 days. I'm counting, man! 671 00:45:02,166 --> 00:45:05,145 - Vernon, I said stop it! - Five, four, three! Come on, man! Do it! Do it! Do it! 672 00:45:05,169 --> 00:45:09,574 Vernon! Vernon! 673 00:45:14,178 --> 00:45:29,178 When I went away and I got my uniform, 674 00:45:42,707 --> 00:45:45,109 on the way over, I remember i was thinkin' about how... 675 00:45:45,209 --> 00:45:49,113 When I was an old guy, 676 00:45:49,213 --> 00:45:57,121 I'd take my grandson up in the attic and I'd show him the uniform. 677 00:45:57,221 --> 00:46:05,630 But after I got back, 678 00:46:05,730 --> 00:46:10,635 after those three weeks... 679 00:46:10,735 --> 00:46:17,642 When nobody wanted... 680 00:46:17,742 --> 00:46:24,148 I went out in the woods and I burned it. 681 00:46:24,248 --> 00:46:28,152 I burned my uniform. 682 00:46:28,252 --> 00:46:29,252 Long day, luce? 56361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.