Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,370
A personal aside,
2
00:00:03,470 --> 00:00:05,372
en passant, people...
3
00:00:05,472 --> 00:00:07,374
Or gentlemen, I should say.
4
00:00:07,474 --> 00:00:09,452
If a mere one 10th of the
rumors I've heard are true,
5
00:00:09,476 --> 00:00:11,879
last night's bachelor festivities...
6
00:00:11,979 --> 00:00:13,881
At the club como charted new frontiers...
7
00:00:13,981 --> 00:00:17,384
For bizarre off-duty behavior.
8
00:00:17,484 --> 00:00:19,924
Intoxication-wise, interpersonal
relation-wise and otherwise.
9
00:00:19,987 --> 00:00:24,391
In particular, those portions
of the evening's program,
10
00:00:24,491 --> 00:00:27,394
which included, among other things,
green felt, femmes de pauvres,
11
00:00:27,494 --> 00:00:31,398
tire irons.
12
00:00:31,498 --> 00:00:36,403
And which, unfortunately, carried
over to a nearby public thoroughfare.
13
00:00:36,503 --> 00:00:37,905
At minimum, guys, next time...
14
00:00:38,005 --> 00:00:40,407
Let's take it off the hill, shall we?
15
00:00:40,507 --> 00:00:42,910
Additionally, people, with
regards to events of last night,
16
00:00:43,010 --> 00:00:48,415
it appears that we've got a make...
17
00:00:48,515 --> 00:00:50,417
On a '75 grand prix, four-door,
18
00:00:50,517 --> 00:00:56,924
black on maroon, license:
Baker, Donald, uncle, 737.
19
00:00:57,024 --> 00:00:58,425
This vehicle was observed.
20
00:00:58,525 --> 00:01:00,928
At time and place of occurrence.
21
00:01:01,028 --> 00:01:03,588
The observer, a civic-minded street
Princess known as chantelle.
22
00:01:08,535 --> 00:01:10,513
In so far as said vehicle is
registered not to j.D. Larue,
23
00:01:10,537 --> 00:01:13,941
but rather to one James feeny,
24
00:01:14,041 --> 00:01:16,443
also known as Jimmy feeny, also known as jimbo,
25
00:01:16,543 --> 00:01:19,947
also known as Jimmy the nose Flaherty.
26
00:01:20,047 --> 00:01:21,949
Also known as procaine James.
27
00:01:22,049 --> 00:01:26,453
May I remind you that although,
28
00:01:26,553 --> 00:01:29,532
detective Stanley mizell may never have won
a popularity contest in this department,
29
00:01:29,556 --> 00:01:33,961
and although I personally, when
he was assigned up here in '78,
30
00:01:34,061 --> 00:01:36,964
felt obliged on one occasion to,
31
00:01:37,064 --> 00:01:39,967
somewhat modify his orthodonture...
32
00:01:40,067 --> 00:01:42,469
You too?
33
00:01:42,569 --> 00:01:44,471
Nevertheless, he was a police officer,
34
00:01:44,571 --> 00:01:46,974
and he was slain in the line of duty.
35
00:01:47,074 --> 00:01:49,977
In which further regard, the family
has established a memorial fund.
36
00:01:50,077 --> 00:01:54,982
Contributions are invited.
37
00:01:55,082 --> 00:01:57,484
Hey, next time chantelle takes a bust,
38
00:01:57,584 --> 00:02:00,487
let's remember we owe her one?
39
00:02:00,587 --> 00:02:02,489
All right! Yeah.
40
00:02:02,589 --> 00:02:05,993
Item 14.
41
00:02:06,093 --> 00:02:08,071
A new undercover operation will commence today in.
42
00:02:08,095 --> 00:02:11,498
With detective belker undercover to investigate...
43
00:02:11,598 --> 00:02:14,501
The recent rash of auto-related
personal injury scams...
44
00:02:14,601 --> 00:02:18,005
Being perpetrated in the vicinity.
45
00:02:18,105 --> 00:02:20,083
The m.O. Of said scams
involving, among other things,
46
00:02:20,107 --> 00:02:23,010
the recruitment of various waverly
vagrants by an unknown consortium...
47
00:02:23,110 --> 00:02:28,515
For pratfalls against the fenders of
unsuspecting and passing motorists,
48
00:02:28,615 --> 00:02:32,519
resulting in false injuries,
49
00:02:32,619 --> 00:02:34,579
fraudulent medical examinations, doctored x-rays,
50
00:02:34,621 --> 00:02:37,524
consequent liability suits...
51
00:02:37,624 --> 00:02:39,584
And, often, substantial out-of-court settlements.
52
00:02:43,130 --> 00:02:45,108
Supporting roles in this investigation
are to be provided by...
53
00:02:45,132 --> 00:02:47,534
Sergeant Henry goldblume and
officers hill and renko.
54
00:02:47,634 --> 00:02:53,040
The latter hopefully cognizant of the, fact...
55
00:02:53,140 --> 00:02:57,044
That in acting particularly,
less is oftentimes more.
56
00:03:02,149 --> 00:03:05,552
All right, that's it. Let's roll.
57
00:03:05,652 --> 00:03:11,058
And let's be careful out there.
58
00:03:11,158 --> 00:03:15,562
Can you believe this Stan mizell memorial fund?
59
00:03:15,662 --> 00:03:17,564
Yeah. The guy was my partner five months.
60
00:03:17,664 --> 00:03:19,642
He never paid for one haircut, one meal, one
suit of clothes the whole time he was here.
61
00:03:19,666 --> 00:03:23,070
The first week I'm in south ferry,
I'm in the ladies room washin' up.
62
00:03:23,170 --> 00:03:26,073
Mizell pops out of a stall and cops a feel.
63
00:03:26,173 --> 00:03:31,078
And he got what he deserved... death.
64
00:03:31,178 --> 00:03:32,155
Captain... captain.
Look, about last night,
65
00:03:32,179 --> 00:03:35,082
the party and then afterwards
outside... I heard about it, j.D.
66
00:03:35,182 --> 00:03:38,161
I may not like what happened, but I don't
blame you specifically on any level.
67
00:03:38,185 --> 00:03:46,093
Work on feeny this morning, anything you can get.
Right. Thanks, captain.
68
00:03:46,193 --> 00:03:47,670
Next time I send you out for
pipe tobacco, Ballantine,
69
00:03:47,694 --> 00:03:51,598
could you try to avoid the Bulgarian brands?
70
00:03:51,698 --> 00:03:54,101
The clerk said Boris, prince
of krum, was excellent, sir.
71
00:03:57,704 --> 00:04:00,183
Frank, I've been hearing a rumor of prostitutes
on premises at the club como last night.
72
00:04:00,207 --> 00:04:05,612
There was also a cop murder last night. Which
would you have me attend to first, Howard?
73
00:04:05,712 --> 00:04:09,616
Just issue a goldarn memo, frank.
74
00:04:09,716 --> 00:04:13,120
When the need arises, men, move ten dollars
from one pocket to the other, and...
75
00:04:13,220 --> 00:04:19,126
What?
76
00:04:19,226 --> 00:04:21,128
Judas priest, man, how do you spell relief?
77
00:04:21,228 --> 00:04:24,207
Frank. Frank, chief Daniels wants to see you
and Jerry fuchs on the mizell homicide.
78
00:04:24,231 --> 00:04:32,139
Division? He's coming here.
79
00:04:32,239 --> 00:04:40,647
Anybody belong to this apple juice?
80
00:04:40,747 --> 00:04:45,652
Henry?
81
00:04:45,752 --> 00:04:46,652
Yuck! Ooh!
82
00:04:54,761 --> 00:04:57,164
Wretched.
83
00:04:57,264 --> 00:05:00,167
It must have fermented.
84
00:05:00,267 --> 00:05:04,171
Ew!
85
00:05:04,271 --> 00:05:08,175
Morning, Howard.
86
00:05:08,275 --> 00:05:17,684
All right, who's the joker?
87
00:05:17,784 --> 00:05:19,186
Where is it?
88
00:05:19,286 --> 00:05:24,691
I gotta be at the urologist's in half an hour.
89
00:05:24,791 --> 00:05:27,194
Dispatch. We have a 9-11.
90
00:05:27,294 --> 00:05:30,197
Armed robbery in progress.
91
00:05:30,297 --> 00:05:35,702
See surplus store, corner
people's drive, 124th street.
92
00:05:35,802 --> 00:05:50,802
Frank, I'm instructing you to keep Jerry
apprised at every phase of this investigation.
93
00:07:16,770 --> 00:07:21,174
Mizell was special narcotics, so that's only fair.
94
00:07:21,274 --> 00:07:23,753
At the same time, Jerry, I want you
to cooperate fully with frank.
95
00:07:23,777 --> 00:07:28,682
I'll need his files, all his 347s.
96
00:07:28,782 --> 00:07:31,184
Anything he needs, understood?
Understood.
97
00:07:31,284 --> 00:07:34,187
That'll do it, gentlemen.
98
00:07:34,287 --> 00:07:36,690
Frank,
99
00:07:36,790 --> 00:07:39,693
on a different matter.
100
00:07:39,793 --> 00:07:44,698
You don't have to bother with this, Jerry.
101
00:07:44,798 --> 00:07:50,203
Forget every word I just said.
102
00:07:50,303 --> 00:07:52,205
- Fuchs gets nothing on this case.
- What?
103
00:07:52,305 --> 00:07:54,708
I don't want him involved, frank.
104
00:07:54,808 --> 00:07:57,286
A homicide took place on the hill, and
it is your job to take care of it.
105
00:07:57,310 --> 00:08:01,214
We just spent 20 minutes talking
about full and open communication.
106
00:08:01,314 --> 00:08:04,718
Don't you think that's gonna be a little awkward?
107
00:08:04,818 --> 00:08:07,296
Captain fuchs's hindquarters are flapping
in the breeze on this one, frank.
108
00:08:07,320 --> 00:08:10,724
Under the circumstances, it
would hardly be appropriate...
109
00:08:10,824 --> 00:08:13,226
To let him anywhere near this investigation.
110
00:08:13,326 --> 00:08:15,729
What are you talking about?
111
00:08:15,829 --> 00:08:17,731
This, for openers your eyes only, frank.
112
00:08:17,831 --> 00:08:21,234
A copy of mizell's autopsy report.
113
00:08:21,334 --> 00:08:24,237
Barbiturates, percodan, cocaine...
114
00:08:24,337 --> 00:08:27,240
And every other damn thing in his body.
115
00:08:27,340 --> 00:08:29,743
The man had a raging case of gonorrhea.
116
00:08:29,843 --> 00:08:33,246
We're gonna be burying some very dirty
blue underwear tomorrow, frank.
117
00:08:33,346 --> 00:08:36,750
I've worked with fuchs for 12 years.
118
00:08:36,850 --> 00:08:38,828
He's a decent cop and a friend. I'd
rather not work behind his back now.
119
00:08:38,852 --> 00:08:42,255
There's a key in there too.
Safe deposit.
120
00:08:42,355 --> 00:08:45,759
Run it down.
121
00:08:45,859 --> 00:08:49,262
Not everyone's as happy in their
occupational niche as you are, frank.
122
00:08:49,362 --> 00:08:52,766
Meaning?
123
00:08:52,866 --> 00:08:55,344
Meaning, I've been watching Jerry fuchs
operate for a year and a half now.
124
00:08:55,368 --> 00:08:59,272
Regular little empire he's building
over there in special narcotics.
125
00:08:59,372 --> 00:09:03,276
I like a man who's ambitious, frank,
as long as he's a team player.
126
00:09:03,376 --> 00:09:11,284
But fuchs has been carrying on like
he's not answerable to anyone.
127
00:09:11,384 --> 00:09:16,790
Maybe it's time for us to
bring him down a peg or two.
128
00:09:16,890 --> 00:09:21,795
Tell the truth. Is he after me?
129
00:09:21,895 --> 00:09:25,298
He's after me, isn't he?
130
00:09:25,398 --> 00:09:27,376
I mean, if he said I was ambitious,
he's gotta be after me, right?
131
00:09:27,400 --> 00:09:30,804
Is there something you should be telling
me right now that I don't know about, jer?
132
00:09:30,904 --> 00:09:34,808
I swear on my mother, frank,
i was gonna bring mizell in.
133
00:09:34,908 --> 00:09:38,812
Didn't I tell you that last night?
134
00:09:38,912 --> 00:09:41,314
In the alley, didn't I?
I said two weeks.
135
00:09:41,414 --> 00:09:47,821
I need all that stuff, jer.
When can you get it to me?
136
00:09:47,921 --> 00:09:48,898
I gotta think this one out, frank.
137
00:09:48,922 --> 00:09:50,824
If he's after me, I gotta play it the same way.
138
00:09:50,924 --> 00:09:53,326
I gotta protect myself.
From what?
139
00:09:53,426 --> 00:09:56,329
Frank, we've been friends a long time.
140
00:09:56,429 --> 00:09:59,408
I gotta wrestle with the angel on a
couple of things. Not good enough, Jerry.
141
00:09:59,432 --> 00:10:03,336
6:00 then. Hey, 6:00.
142
00:10:03,436 --> 00:10:06,840
It's gonna take me half that long
just to get everything together.
143
00:10:06,940 --> 00:10:11,344
You're asking me as a friend.
As a friend, sure, okay.
144
00:10:11,444 --> 00:10:14,347
But you better stay straight with me.
145
00:10:14,447 --> 00:10:16,425
If you're sitting on something, I'm
gonna find out about it anyway,
146
00:10:16,449 --> 00:10:19,352
so you may as well tell me now.
147
00:10:19,452 --> 00:10:24,858
6:00, frank.
I got some choices I gotta make.
148
00:10:24,958 --> 00:10:37,370
What do you want?
We have a complaint about noise, sir.
149
00:10:37,470 --> 00:10:42,375
Could you open the door?
150
00:10:43,476 --> 00:10:46,379
I got a noise complaint since 1969.
151
00:10:46,479 --> 00:10:48,882
You the man I see about that?
152
00:10:48,982 --> 00:10:53,386
You make him go to work.
Make him go.
153
00:10:53,486 --> 00:11:00,393
The counselors get him jobs.
154
00:11:00,493 --> 00:11:03,396
He don't go.
155
00:11:03,496 --> 00:11:05,398
He's got screamin' in his ears.
156
00:11:05,498 --> 00:11:07,901
Okay, but then...
157
00:11:08,001 --> 00:11:11,404
She won't even go to her own work.
She got a good job.
158
00:11:11,504 --> 00:11:15,909
Yet she'll mind my business.
159
00:11:16,009 --> 00:11:21,414
Like $1.75 an hour gonna help.
160
00:11:21,514 --> 00:11:22,491
Like a grown man gonna pack boxes.
161
00:11:22,515 --> 00:11:25,418
That a job for a grown man?
162
00:11:25,518 --> 00:11:27,420
It's a training program!
163
00:11:27,520 --> 00:11:30,924
Some people don't understand!
164
00:11:31,024 --> 00:11:33,927
I did my trainin'.
I did my service.
165
00:11:34,027 --> 00:11:36,930
- A lot of people did.
- You?
166
00:11:37,030 --> 00:11:40,433
- Yeah.
- In 'nam?
167
00:11:40,533 --> 00:11:46,940
Yeah.
168
00:11:47,040 --> 00:11:53,947
- How many people you shoot?
- That's none of your business.
169
00:11:54,047 --> 00:11:55,524
What's your problem, man? Nothin'. Nothin'.
170
00:11:55,548 --> 00:11:59,953
He was such a wonderful young man,
171
00:12:00,053 --> 00:12:03,957
just happy all the time, you know?
172
00:12:04,057 --> 00:12:07,460
He went over there.
173
00:12:07,560 --> 00:12:09,963
When he came back,
174
00:12:10,063 --> 00:12:12,966
it's like he couldn't do anything anymore.
175
00:12:13,066 --> 00:12:16,469
He couldn't sleep.
176
00:12:16,569 --> 00:12:18,471
He got bad dreams.
177
00:12:18,571 --> 00:12:23,476
He's gettin' violent.
178
00:12:23,576 --> 00:12:28,481
He... he started goin' for
therapy over at the v.A.,
179
00:12:28,581 --> 00:12:31,484
but it was like too much had happened,
180
00:12:31,584 --> 00:12:39,492
or... I don't know.
181
00:12:39,592 --> 00:12:44,998
Nine years, he still gets the flashbacks.
182
00:12:45,098 --> 00:12:50,503
He goes over to the v.A. Vet center.
183
00:12:50,603 --> 00:12:57,010
Seems like nobody can help Vernon.
184
00:12:57,110 --> 00:13:03,016
And he's so ashamed.
185
00:13:03,116 --> 00:13:07,520
Ashamed I see him this way,
186
00:13:07,620 --> 00:13:13,026
ashamed he's no man anymore.
187
00:13:13,126 --> 00:13:14,103
Look, if it means anything,
188
00:13:14,127 --> 00:13:20,033
when I got back, I laid on my bed for three weeks.
189
00:13:20,133 --> 00:13:21,034
I just... three weeks?
190
00:13:21,134 --> 00:13:23,536
That the gospel?
Twenty-one days?
191
00:13:23,636 --> 00:13:26,539
Yeah, it was driving me crazy.
192
00:13:26,639 --> 00:13:29,542
You know, people, buddies, everybody
wantin' to ask a lot of questions.
193
00:13:29,642 --> 00:13:37,050
I didn't want to talk to anybody,
so I just stayed in the house.
194
00:13:37,150 --> 00:13:38,627
Then I figured it didn't mean anything, Vietnam.
195
00:13:38,651 --> 00:13:45,558
You just have to walk away from it.
196
00:13:45,658 --> 00:13:54,567
Look, this is not something for the police.
197
00:13:54,667 --> 00:13:55,800
Try to get along.
198
00:14:34,707 --> 00:14:38,111
You're hurtin' my arm!
I'll break your arm!
199
00:14:38,211 --> 00:14:40,113
Come on!
I got the store owner in the back.
200
00:14:40,213 --> 00:14:44,617
He's bleedin' to death.
Get him in here!
201
00:14:44,717 --> 00:14:49,122
You move, and you're dead!
202
00:14:53,226 --> 00:14:55,628
Two gunshots! One serious!
203
00:14:55,728 --> 00:14:58,131
Get him into O.R. get Dr. sweeney.
204
00:14:58,231 --> 00:15:00,209
D5 lactated ringers.
Type and cross match six units of whole blood.
205
00:15:00,233 --> 00:15:03,636
Go! Watch it, man. That hurt!
206
00:15:03,736 --> 00:15:06,215
I ain't gonna watch nothin' man. Don't
bother about him. He don't mind bleedin'.
207
00:15:06,239 --> 00:15:09,142
The gunshot victim is hemorrhaging.
Right.
208
00:15:09,242 --> 00:15:11,220
Hey, that's an intern.
Dr. tanzer and Dr. Leonard are in surgery.
209
00:15:11,244 --> 00:15:15,648
Please get him in there, please.
210
00:15:15,748 --> 00:15:17,726
- Dr. sweeney can handle it.
- Watch it, man. This hurts!
211
00:15:17,750 --> 00:15:20,153
- You be quiet.
- Dr. webner, call the operator.
212
00:15:20,253 --> 00:15:23,156
Dr. webner, call...
213
00:15:23,256 --> 00:15:25,234
You know, while you're at it, you ought to just
grab somebody and get that little fella...
214
00:15:25,258 --> 00:15:29,662
On your tushy reamed. I can manage, renko.
215
00:15:29,762 --> 00:15:32,165
What, are you savin' it or something?
We're in a hospital.
216
00:15:32,265 --> 00:15:34,743
- I'm busy, they're busy.
- Doc, would you take a look at my partner for a second?
217
00:15:34,767 --> 00:15:39,172
He has a work-related ailment sort
of operating on one hemisphere.
218
00:15:39,272 --> 00:15:42,675
- Renko!
- Sorry, but I'm not officially on duty at the moment.
219
00:15:42,775 --> 00:15:46,679
One of our city's finest, doc.
220
00:15:46,779 --> 00:15:48,757
Just risked his life in a shoot-out
of tremendous proportions.
221
00:15:48,781 --> 00:15:52,185
- Man.
- Well, if he's a police officer.
222
00:15:52,285 --> 00:15:54,687
Could you step this way, please?
223
00:15:54,787 --> 00:15:56,689
Dr. webner, call the operator.
224
00:16:01,294 --> 00:16:06,199
My!
225
00:16:06,299 --> 00:16:09,202
I've never seen one like it before.
226
00:16:09,302 --> 00:16:11,204
Well, can't you just Lance it or somethin'?
227
00:16:11,304 --> 00:16:13,706
My.
228
00:16:13,806 --> 00:16:15,784
No, it's too early.
You'll have to wait another day at least.
229
00:16:15,808 --> 00:16:19,212
No, doc, no.
230
00:16:19,312 --> 00:16:21,714
Please, can't you just do anything?
I'd really appreciate it.
231
00:16:21,814 --> 00:16:29,722
Well, um, yeah, I... I suppose I could try.
232
00:16:29,822 --> 00:16:34,727
- This might hurt a little.
- Just do it.
233
00:16:34,827 --> 00:16:37,306
There you are, Mr. sybert. You know, Dr.
schimmer has been looking all over for these.
234
00:16:37,330 --> 00:16:42,735
I'm very busy at the moment, nurse.
Yes, I can see that.
235
00:16:42,835 --> 00:16:45,738
Susan is going to take you
back up to the fifth floor...
236
00:16:45,838 --> 00:16:48,241
Where they're gonna give you some jell-o.
237
00:16:48,341 --> 00:16:50,819
- You don't want to miss jell-o.
- Okay, but then I'll have to feed the ducks.
238
00:16:50,843 --> 00:16:54,247
- Right.
- Hey, who is that guy? Isn't he a doctor?
239
00:16:54,347 --> 00:16:59,752
My.
240
00:16:59,852 --> 00:17:04,257
My. That is rather horrid.
241
00:17:04,357 --> 00:17:07,260
- Did you get it fixed?
- Nah. Maybe tomorrow. It's not ready.
242
00:17:07,360 --> 00:17:11,764
- What is that thing?
- What do you think it is? I sit on it.
243
00:17:11,864 --> 00:17:17,270
I lost him.
244
00:17:17,370 --> 00:17:19,272
Well, he was in bad shape, doc.
245
00:17:19,372 --> 00:17:21,350
- It wasn't your fault.
- I'm not so sure about that.
246
00:17:21,374 --> 00:17:23,776
What?
I should have stopped the carotid bleeding.
247
00:17:23,876 --> 00:17:30,283
I don't know what... sir, I don't think
you know what it is you're sayin' here.
248
00:17:30,383 --> 00:17:33,786
I could've saved him.
I may have botched it.
249
00:17:33,886 --> 00:17:35,288
Now, look here, doc,
250
00:17:35,388 --> 00:17:37,366
you're broaching serious
issues of proximate cause.
251
00:17:37,390 --> 00:17:39,368
We all know it was this piece
of garbage that killed him.
252
00:17:39,392 --> 00:17:42,295
Come here. Now, see,
253
00:17:42,395 --> 00:17:44,797
if people think it was some
kind of a medical accident,
254
00:17:44,897 --> 00:17:48,301
and some lawyer hears about it, this guy
could get off in 18 months on assault.
255
00:17:48,401 --> 00:17:52,305
But if we write it up d.O.A.,
256
00:17:52,405 --> 00:17:54,383
we solve all kinds of problems
and tell the truth besides.
257
00:17:54,407 --> 00:17:58,311
Officer, what you just suggested...
258
00:17:58,411 --> 00:18:00,813
Comes under the heading of
criminally fraudulent filing,
259
00:18:00,913 --> 00:18:03,816
which happens to be a felony in this state.
260
00:18:03,916 --> 00:18:09,322
You're needed in treatment, sweeney.
261
00:18:09,422 --> 00:18:12,325
As for you, what's your name?
262
00:18:12,425 --> 00:18:14,827
Renko.
263
00:18:14,927 --> 00:18:20,333
Well, officer renko, your captain
will be hearing from me.
264
00:18:20,433 --> 00:18:25,605
And, you make a cool 40 bucks for your trouble.
265
00:18:25,705 --> 00:18:28,875
Look, it's the simplest thing in the world, pal.
266
00:18:28,975 --> 00:18:31,377
You stumble in front of a late-model car.
267
00:18:31,477 --> 00:18:33,880
You fall down and scream like your back is broken.
268
00:18:33,980 --> 00:18:36,458
They come and cart you off to a doctor friend
of mine for a five-minute examination.
269
00:18:36,482 --> 00:18:40,386
- I'll do it.
- Beat it. Mind your own business.
270
00:18:40,486 --> 00:18:44,891
I'm sorry.
271
00:18:44,991 --> 00:18:46,969
I... I don't mean to seem out
of line, or nothin', mister,
272
00:18:46,993 --> 00:18:49,896
- but I couldn't help overhearing your proposition.
- I said, beat it.
273
00:18:49,996 --> 00:18:52,899
I even got a trick shoulder.
It pushes right out of the socket.
274
00:18:52,999 --> 00:18:57,403
I'm just what you're lookin' for.
275
00:18:57,503 --> 00:18:59,405
You're too short.
276
00:18:59,505 --> 00:19:02,408
- Big guy makes a better splash.
- Yeah?
277
00:19:13,519 --> 00:19:14,419
I like that.
278
00:19:23,029 --> 00:19:25,431
You do auditions.
279
00:19:25,531 --> 00:19:29,936
Hey, what about me?
280
00:19:30,036 --> 00:19:37,443
Here. Here's a couple quarters.
Go kill yourself.
281
00:19:37,543 --> 00:19:38,443
Hey!
282
00:19:50,056 --> 00:19:53,459
You thing! You filth!
283
00:19:53,559 --> 00:19:59,966
Yech! Fay?
284
00:20:00,066 --> 00:20:01,467
Anything wrong?
285
00:20:01,567 --> 00:20:03,545
My best pair of boots just got saluted
by one of your wine stewards.
286
00:20:03,569 --> 00:20:06,973
It's part of the terrain.
287
00:20:07,073 --> 00:20:09,051
Why don't you go in the ladies'
room and clean them off?
288
00:20:09,075 --> 00:20:14,480
I've been in your ladies' room before.
289
00:20:14,580 --> 00:20:17,483
Here.
290
00:20:17,583 --> 00:20:19,485
What's that?
291
00:20:19,585 --> 00:20:21,487
My article on John gennaro.
So soon?
292
00:20:21,587 --> 00:20:25,491
I'm so mad, frank, I could spit.
293
00:20:25,591 --> 00:20:27,569
The inside story of gennaro's death wish.
Was it drugs or suicide?
294
00:20:27,593 --> 00:20:30,496
My god. By fay furillo.
295
00:20:30,596 --> 00:20:33,499
They did a hatchet job on me, frank.
296
00:20:33,599 --> 00:20:35,577
I mean, everything I wrote, they turned it around.
297
00:20:35,601 --> 00:20:38,080
They made John look like some sort
of crazed, masochistic weirdo.
298
00:20:38,104 --> 00:20:42,008
I mean, it-it's lurid...
299
00:20:42,108 --> 00:20:44,010
And it's distorted, and I'm gonna sue.
300
00:20:44,110 --> 00:20:46,588
You didn't know what they do to feature
articles in this kind of publication?
301
00:20:46,612 --> 00:20:49,515
No, I didn't.
302
00:20:49,615 --> 00:20:52,094
I mean, I wrote a very sensitive,
humane article about a great actor.
303
00:20:52,118 --> 00:20:57,023
They turned it into a first-rate sleaze job.
304
00:20:57,123 --> 00:21:00,526
I am a journalist.
I'm not a ghoul.
305
00:21:00,626 --> 00:21:06,032
Well, next time you'll be wiser.
306
00:21:06,132 --> 00:21:07,092
If there is a next time.
307
00:21:07,133 --> 00:21:13,539
You know, gennaro's estate could sue me.
308
00:21:13,639 --> 00:21:17,543
It's happened.
309
00:21:17,643 --> 00:21:22,548
Thanks.
310
00:21:22,648 --> 00:21:23,648
Yes. And 7:30.
311
00:21:32,658 --> 00:21:34,636
Mrs. furillo, I was, um... I... i
was just looking for John larue.
312
00:21:34,660 --> 00:21:39,065
I accept. You accept?
313
00:21:39,165 --> 00:21:42,144
You wanted drinks and dinner, you got
drinks and dinner. Is 7:30 good for you?
314
00:21:42,168 --> 00:21:51,077
Tonight? Read that. We'll
talk about it later.
315
00:21:51,177 --> 00:21:55,581
Hello, fay. Hi, ray.
316
00:21:55,681 --> 00:21:56,582
Did you see that?
317
00:21:56,682 --> 00:22:02,088
I'll bet you a 20 I park in her garage tonight.
318
00:22:02,188 --> 00:22:04,090
I want my lawyer. The cuffs are on too tight!
319
00:22:04,190 --> 00:22:08,094
I want my lawyer!
I'll be right there, Leo.
320
00:22:08,194 --> 00:22:10,596
Freaks! Communists! Robots!
321
00:22:10,696 --> 00:22:14,600
We picked up the car in the mizell shooting.
322
00:22:14,700 --> 00:22:16,602
He was in it with a police .38.
323
00:22:16,702 --> 00:22:18,604
Name's James feeny.
He cop to anything?
324
00:22:18,704 --> 00:22:21,107
He's got four words.
I want my lawyer.
325
00:22:21,207 --> 00:22:23,185
Car impounded, pistol going to the lab?
Covered on that, captain.
326
00:22:23,209 --> 00:22:25,611
Get a search warrant on his home address.
Got it.
327
00:22:25,711 --> 00:22:28,114
First call Jerry fuchs. I want
him posted on this. All right.
328
00:22:28,214 --> 00:22:31,193
Al, I had the brace off in front of 20
people, and I was dukin' with the guy.
329
00:22:31,217 --> 00:22:36,222
Under the most extreme form of provocatory duress.
330
00:22:36,322 --> 00:22:39,725
No, no, no. All I see here is a possible
supplementary suit against mizell's estate.
331
00:22:39,825 --> 00:22:44,230
No, no. I'm thinkin', man... I'm thinkin'
we should settle on the whiplash and run.
332
00:22:44,330 --> 00:22:47,733
John. John, you have never
been in a stronger position.
333
00:22:47,833 --> 00:22:52,238
Hey, you didn't just return a former
luxury car to your brother-in-law.
334
00:22:52,338 --> 00:22:55,241
The veins in his neck were throbbin' so hard,
335
00:22:55,341 --> 00:22:57,743
I thought he was gonna pitch an embolism.
336
00:22:57,843 --> 00:22:59,745
If I'm lucky, the guy sues me.
337
00:22:59,845 --> 00:23:02,748
Otherwise, he breaks my legs.
I mean, I can't blame him.
338
00:23:02,848 --> 00:23:06,252
He loans me some beautiful wheels.
They come back junk.
339
00:23:06,352 --> 00:23:10,256
The doctor diagnoses an overheated imagination...
340
00:23:10,356 --> 00:23:12,758
Caused by acute financial difficulties.
341
00:23:12,858 --> 00:23:17,263
You short of cash, John?
342
00:23:17,363 --> 00:23:19,265
Would, um, a thousand dollars help you out?
343
00:23:19,365 --> 00:23:25,271
Hey.
Hey, al, I... I couldn't. I mean...
344
00:23:25,371 --> 00:23:28,774
Come on, now.
It's absolutely routine.
345
00:23:28,874 --> 00:23:31,277
It's an advance against your settlement?
346
00:23:31,377 --> 00:23:34,280
I mean, you pay a... a nominal rate of interest.
347
00:23:34,380 --> 00:23:39,285
What kind of rate?
348
00:23:39,385 --> 00:23:43,789
A couple of points a week.
349
00:23:43,889 --> 00:23:47,293
Not to worry.
350
00:23:47,393 --> 00:23:49,871
A man with a gun in a bar. 101 Santa fe Avenue.
Possible hostages.
351
00:23:49,895 --> 00:23:53,632
Hey, pepitone, Garcia.
352
00:23:53,732 --> 00:23:55,710
Coffey, bates, see lieutenant hunter at the scene.
353
00:23:55,734 --> 00:23:58,137
Let's go, luce.
354
00:24:00,239 --> 00:24:02,141
What's the beef?
355
00:24:02,241 --> 00:24:04,219
Some guy's got eight people, and
about half a dozen weapons in there.
356
00:24:04,243 --> 00:24:09,648
He's mad at somebody.
357
00:24:09,748 --> 00:24:15,654
You in there, this is the police.
358
00:24:15,754 --> 00:24:18,733
Surrender yourself now and we'll consider this
nothing more than a minor misunderstanding.
359
00:24:18,757 --> 00:24:23,162
If you should insist on continuing, however,
360
00:24:23,262 --> 00:24:30,169
I cannot be responsible for
the immediate consequences.
361
00:24:33,272 --> 00:24:34,172
You want us?
362
00:24:41,780 --> 00:24:44,683
Hey, you want us?
363
00:24:44,783 --> 00:24:49,188
Then just come on in!
364
00:24:49,288 --> 00:24:54,193
Deploy Casey on the overpass.
I want Charles on that roof over there.
365
00:24:54,293 --> 00:24:57,696
Put lytel and beckwith, over
there by those side windows.
366
00:24:57,796 --> 00:25:01,700
I want Peterson around the back.
367
00:25:01,800 --> 00:25:06,705
Any response, Joe?
He's still not picking up, lieutenant.
368
00:25:06,805 --> 00:25:09,284
I understand you and bates had an encounter
with this character several hours ago.
369
00:25:09,308 --> 00:25:13,212
What sort of profile can you give me?
370
00:25:13,312 --> 00:25:15,290
The guy's a vet, sir, and he's got a lot
of problems left over from the war.
371
00:25:15,314 --> 00:25:18,717
Judas, man!
372
00:25:18,817 --> 00:25:20,795
The last planeload left that
peninsula nearly a decade ago.
373
00:25:20,819 --> 00:25:25,724
Let's deal with present tangibles, shall we?
374
00:25:25,824 --> 00:25:28,303
Howard, this is ray Saunders from
the south side veteran's center.
375
00:25:28,327 --> 00:25:31,730
He's Tucker's counselor.
376
00:25:31,830 --> 00:25:33,808
No chance for a clean shot,
sir, not without goin' in.
377
00:25:33,832 --> 00:25:36,735
A shot? Isn't that a little premature, lieutenant?
378
00:25:36,835 --> 00:25:41,240
There are eight innocent people
in there with him, Saunders.
379
00:25:41,340 --> 00:25:43,742
What do you think their answer would be?
380
00:25:43,842 --> 00:25:45,820
Look, I've had over 400 hours of
sessions with Tucker, lieutenant.
381
00:25:45,844 --> 00:25:51,250
Believe me, the only person
he'll hurt in there is himself.
382
00:25:51,350 --> 00:25:53,752
Alessi, I want you out in back with Peterson.
Now!
383
00:25:53,852 --> 00:26:00,759
Let me talk to him.
384
00:26:00,859 --> 00:26:04,763
He'll answer me.
385
00:26:04,863 --> 00:26:10,769
Start dialing, coffey.
386
00:26:10,869 --> 00:26:20,279
This is ray, Vernon.
387
00:26:20,379 --> 00:26:24,783
I gotta talk to you, man.
388
00:26:24,883 --> 00:26:26,785
It's ringing.
389
00:26:26,885 --> 00:26:30,789
We can work this out, Vernon.
390
00:26:30,889 --> 00:26:34,793
Pick up the phone, Vernon.
391
00:26:34,893 --> 00:26:41,300
Let's talk about it. Pick up the phone, man.
392
00:26:41,400 --> 00:26:49,808
I gotta talk to you, Vernon.
Can you hear me, Vernon?
393
00:26:49,908 --> 00:26:53,812
There's a nothin' to talk about, Saunders.
394
00:26:53,912 --> 00:26:56,815
Talk to me, Vernon.
Tell me what you need, man.
395
00:26:56,915 --> 00:27:04,823
I need 20 cops bustin' in
here with rifles, counselor.
396
00:27:04,923 --> 00:27:10,829
I need someone to kill the
screamin' in my head, man.
397
00:27:10,929 --> 00:27:21,340
He rang off, captain.
Yes, hold on.
398
00:27:21,440 --> 00:27:25,344
Got a patch in from the captain, Howard.
399
00:27:25,444 --> 00:27:29,848
Stay back.
400
00:27:29,948 --> 00:27:37,523
Yes, I'm aware of that, Howard.
401
00:27:37,623 --> 00:27:39,525
Chesley's already apprised me.
402
00:27:39,625 --> 00:27:44,029
No, I won't authorize it.
Not yet.
403
00:27:44,129 --> 00:27:47,533
Have you sent for his wife?
404
00:27:47,633 --> 00:27:49,611
Well, we'll just have to take that risk, won't we?
405
00:27:49,635 --> 00:27:54,039
Get her.
406
00:27:54,139 --> 00:27:59,044
Yeah. Right.
407
00:27:59,144 --> 00:28:11,056
I trust you had a productive session
with your client, Ms. currin.
408
00:28:11,156 --> 00:28:14,059
Yes, thank you, captain.
I take it that means he's consented to plea.
409
00:28:14,159 --> 00:28:19,565
Not exactly.
410
00:28:19,665 --> 00:28:22,143
You're aware that we've placed feeny
at the scene of the shooting.
411
00:28:22,167 --> 00:28:25,571
Yeah, I am.
In addition to which,
412
00:28:25,671 --> 00:28:27,573
ballistics has positively I.D.'D the piece...
413
00:28:27,673 --> 00:28:29,651
Found at his residence as the one that got mizell.
414
00:28:29,675 --> 00:28:32,153
Your client doesn't have a hell
of a lot of leverage going in,
415
00:28:32,177 --> 00:28:39,084
so if you're gonna deal, I'd
do it while you still can.
416
00:28:39,184 --> 00:28:42,588
Strictly off the record, okay, captain?
Strictly off the record?
417
00:28:42,688 --> 00:28:46,091
I admit my client was at the scene.
418
00:28:46,191 --> 00:28:49,094
I even admit he was involved in the incident,
419
00:28:49,194 --> 00:28:52,097
but strictly as a matter of self defense.
420
00:28:52,197 --> 00:28:56,101
But there are other dynamics involved in this.
Other dynamics?
421
00:28:56,201 --> 00:28:58,604
Well, we'll hash it all out later with the d.A.
422
00:28:58,704 --> 00:29:07,112
- What the hell's going on here?
- I gotta make a court date. Captain.
423
00:29:07,212 --> 00:29:10,616
Ray, get me Daniels.
His office just called.
424
00:29:10,716 --> 00:29:13,695
They said the d.A. Would be over at 5:00
to talk about the, mizell homicide.
425
00:29:13,719 --> 00:29:20,626
Call him right back. All right.
426
00:29:20,726 --> 00:29:23,629
My, aren't we looking a little testy today?
What are you doing up here?
427
00:29:23,729 --> 00:29:27,633
Duty calls, incarnated as a 15-year-old
rape artist with three priors.
428
00:29:27,733 --> 00:29:32,638
Joyce, you just got out of the hospital.
429
00:29:32,738 --> 00:29:34,716
I admire devotion to duty, but
do you think this is smart?
430
00:29:34,740 --> 00:29:38,143
I think so. I think if I don't get
back up on the horse again fast,
431
00:29:38,243 --> 00:29:42,147
I may not get back on at all.
432
00:29:44,249 --> 00:29:48,153
Don't you think 24 hours bed
rest might be in order?
433
00:29:48,253 --> 00:29:50,656
I had nightmares about this place all last night.
Some rest.
434
00:29:50,756 --> 00:29:54,660
Besides, I have an Italian bodyguard
with a killer right, remember?
435
00:29:54,760 --> 00:29:58,664
Excuse me.
436
00:29:58,764 --> 00:30:00,742
The chief is out for the rest
of the afternoon, frank.
437
00:30:00,766 --> 00:30:06,672
I just left word.
Damn. Thanks, ray.
438
00:30:06,772 --> 00:30:08,674
What's happening?
439
00:30:08,774 --> 00:30:10,676
I just had a chat with feeny's lawyer,
440
00:30:10,776 --> 00:30:13,679
who was doing an excellent
impersonation of the cheshire cat.
441
00:30:13,779 --> 00:30:16,219
I have the feeling the only
person further out in the cold...
442
00:30:16,281 --> 00:30:22,688
In the mizell case than I am, is mizell.
443
00:30:22,788 --> 00:30:27,192
Better go see my little monster.
444
00:30:27,292 --> 00:30:33,198
First rate, frank.
445
00:30:33,298 --> 00:30:34,776
I admire a man whose reach exceeds his grasp.
446
00:30:34,800 --> 00:30:38,704
You'll have to excuse me, councilman detweiler.
I'm really jammed up here.
447
00:30:38,804 --> 00:30:42,207
Well, I understand you're having
a problem with the, mizell case.
448
00:30:42,307 --> 00:30:45,711
I'm not sure I follow you.
449
00:30:45,811 --> 00:30:51,216
Well, with your suspect, actually, James feeny.
450
00:30:51,316 --> 00:30:52,293
Why don't you just get to the point?
451
00:30:52,317 --> 00:30:54,295
Well, what if I were to tell
you that the d.A.'S office,
452
00:30:54,319 --> 00:30:58,223
on direct orders from your chief of police,
453
00:30:58,323 --> 00:31:00,225
is going to allow Mr. feeny to walk.
454
00:31:00,325 --> 00:31:03,228
- Why would Daniels do that?
- To cover the dirt.
455
00:31:03,328 --> 00:31:07,733
Frank, the story on officer
mizell is beginning to, spread.
456
00:31:07,833 --> 00:31:13,238
Your suspect could make it front-page news.
457
00:31:13,338 --> 00:31:16,241
Everybody knows that chief Daniels is
gonna run for mayor next November.
458
00:31:16,341 --> 00:31:20,245
A candidate who already has lew hogan...
459
00:31:20,345 --> 00:31:23,248
And Jefferson heights around his neck...
460
00:31:23,348 --> 00:31:25,250
Can't afford another scandal.
I have feeny cold.
461
00:31:25,350 --> 00:31:28,253
Yes, and, Hitler took Moscow, didn't he?
462
00:31:28,353 --> 00:31:31,256
Hold it.
I'm tired of being led around by the nose...
463
00:31:31,356 --> 00:31:34,760
While you types play footsies
with one another under the table.
464
00:31:34,860 --> 00:31:37,338
If I'm gonna be in charge of this investigation,
i need all the cards, starting with yours.
465
00:31:37,362 --> 00:31:41,266
I'm telling you what I know, furillo.
466
00:31:41,366 --> 00:31:43,769
Then tell me what you're getting out of all this.
Me?
467
00:31:43,869 --> 00:31:46,271
I'm not getting anything.
468
00:31:46,371 --> 00:31:48,349
I've just informed a police official
about an attempted cover-up,
469
00:31:48,373 --> 00:31:52,778
a cop who will do his darndest to
protect the integrity of the force.
470
00:31:52,878 --> 00:31:57,282
And put a knife in Daniels's
political balloon along the way.
471
00:31:57,382 --> 00:32:01,286
Aw. I... I get it.
472
00:32:01,386 --> 00:32:06,291
You're running for mayor too.
473
00:32:06,391 --> 00:32:07,793
I filed this morning.
474
00:32:07,893 --> 00:32:09,795
I'm the best man, furillo.
475
00:32:09,895 --> 00:32:12,297
I could do the police a lot
of good, especially you.
476
00:32:12,397 --> 00:32:15,801
And you can get out of here now.
477
00:32:15,901 --> 00:32:24,810
Don't slide on this one, captain. You
could get a butt full of splinters.
478
00:32:50,936 --> 00:32:56,341
I didn't see you. I'm sorry.
479
00:32:56,441 --> 00:32:58,844
You all right?
480
00:32:58,944 --> 00:33:01,847
Somebody call... somebody call an ambulance!
Hurry!
481
00:33:01,947 --> 00:33:04,850
Can you feel that? I'm pinching your arm.
Can you feel that?
482
00:33:04,950 --> 00:33:08,854
All right, give him some room.
Stand back.
483
00:33:08,954 --> 00:33:11,857
What happened?
He came out from the...
484
00:33:11,957 --> 00:33:13,859
Did you hit him?
Is that the idea?
485
00:33:13,959 --> 00:33:15,861
If you hit him, go stand against the car.
486
00:33:15,961 --> 00:33:18,363
Back up, sir. Back up on the sidewalk.
Let's go.
487
00:33:18,463 --> 00:33:21,366
Sorry, ma'am, let's go.
Back on the sidewalk.
488
00:33:21,466 --> 00:33:23,869
Now, did anyone see what happened here?
489
00:33:23,969 --> 00:33:25,871
Did you see what happened?
490
00:33:25,971 --> 00:33:30,375
I saw the whole thing, officer.
491
00:33:34,479 --> 00:33:37,883
Pick up the phone, Tucker.
492
00:33:37,983 --> 00:33:40,385
Your wife would very much like to speak to you.
493
00:33:40,485 --> 00:33:42,888
He's not answering, lieutenant.
494
00:33:42,988 --> 00:33:46,391
You're running out of time, Tucker.
495
00:33:46,491 --> 00:33:48,393
The line just went dead.
496
00:33:48,493 --> 00:33:50,471
Sweeney feels he can get a percentage
shot off through the side window, sir.
497
00:33:50,495 --> 00:33:57,903
Someone's coming out!
498
00:33:58,003 --> 00:34:02,407
Hold your fire!
499
00:34:02,507 --> 00:34:07,913
He's got a gun, and he wanted...
500
00:34:08,013 --> 00:34:10,916
Okay, okay. Take your time.
501
00:34:11,016 --> 00:34:12,918
Here, sit down.
Sit down. Come on.
502
00:34:13,018 --> 00:34:14,920
Sit down. Take your time.
Take your time.
503
00:34:15,020 --> 00:34:20,926
You're safe. You're safe.
504
00:34:21,026 --> 00:34:22,003
Listen to me. Listen to me.
505
00:34:22,027 --> 00:34:24,429
What does he want?
506
00:34:24,529 --> 00:34:29,935
He said he'd release all the hostages.
507
00:34:30,035 --> 00:34:31,436
On what terms?
508
00:34:31,536 --> 00:34:37,442
He wants his wife and some cop he called 21 days.
509
00:34:37,542 --> 00:34:39,444
- I think he means me, lieutenant.
- Negative.
510
00:34:39,544 --> 00:34:42,447
It's against policy to exchange
police officers for hostages.
511
00:34:42,547 --> 00:34:45,951
Eight for two.
That sounds like a fair deal.
512
00:34:46,051 --> 00:34:48,029
Lieutenant. Joe, a policeman's
function is arbitration and action,
513
00:34:48,053 --> 00:34:52,958
not catering to the whims of
some lunatic with a weapon.
514
00:34:53,058 --> 00:34:56,962
He says he'll release all the hostages
if we give him his wife and Joe.
515
00:34:57,062 --> 00:34:59,965
I say it's a good risk.
516
00:35:00,065 --> 00:35:03,044
Only if they agree. He seems more anxious
to make a point than to hurt anyone.
517
00:35:03,068 --> 00:35:06,972
Okay, go. Right.
518
00:35:07,072 --> 00:35:08,974
Lieutenant.
519
00:35:09,074 --> 00:35:10,994
The captain says it's up to Joe and Mrs. Tucker,
520
00:35:11,076 --> 00:35:15,981
but under no circumstances
does he get anyone else.
521
00:35:16,081 --> 00:35:28,493
Joseph, in two more minutes
i could secrete a weapon...
522
00:35:28,593 --> 00:35:31,997
It's all right, lieutenant. This is not a
situation that you play according to hoyle.
523
00:35:32,097 --> 00:35:36,501
Time is on your side, wilna. Time and love.
I hope you're right.
524
00:35:36,601 --> 00:35:44,009
I promise you, the longer you're in there
with him, the better our chances are.
525
00:35:44,109 --> 00:35:45,510
Okay. How you doin'?
526
00:35:45,610 --> 00:35:49,014
Pretty well.
527
00:35:49,114 --> 00:35:52,017
This whole thing's gonna turn out all right.
528
00:35:52,117 --> 00:35:55,020
Can I get an amen?
529
00:35:55,120 --> 00:35:59,524
Amen.
530
00:35:59,624 --> 00:36:14,624
How long have they been out of view, alf?
531
00:36:15,140 --> 00:36:17,042
Do you feel they're at risk?
532
00:36:17,142 --> 00:36:20,045
Then have Howard's men track for position.
533
00:36:20,145 --> 00:36:24,549
I don't want to... right.
534
00:36:24,649 --> 00:36:27,552
I'm gonna be talking to the d.A.'S people...
535
00:36:27,652 --> 00:36:29,630
For a couple of minutes, so
you coordinate with Leo.
536
00:36:29,654 --> 00:36:32,057
But this is authorization.
Do what you have to out there.
537
00:36:32,157 --> 00:36:34,559
What can I do you for, captain?
538
00:36:34,659 --> 00:36:37,062
I'd like to see your degree, Dr. renko.
Captain?
539
00:36:37,162 --> 00:36:40,565
Your medical degree. I'm sorry, sir.
I don't understand.
540
00:36:40,665 --> 00:36:43,068
Didn't you make a diagnosis
earlier today at county?
541
00:36:43,168 --> 00:36:45,646
Didn't you try to talk an intern into
writing up a shooting victim d.O.A.?
542
00:36:45,670 --> 00:36:49,074
Well, sir, yes, I... I raised the
possibility with the gentleman, sir,
543
00:36:49,174 --> 00:36:52,577
with an off-the-cuff suggestion.
544
00:36:52,677 --> 00:36:54,655
An attempt to coerce a physician
into criminally fraudulent filing...
545
00:36:54,679 --> 00:36:58,583
Is hardly an off-the-cuff suggestion, mister.
546
00:36:58,683 --> 00:37:00,661
You're lucky you still have a badge.
The guy was dying in the car.
547
00:37:00,685 --> 00:37:03,088
So a little street justice was in order, right?
548
00:37:03,188 --> 00:37:05,166
You opened this department and
precinct to all kinds of trouble.
549
00:37:05,190 --> 00:37:07,592
You risked your partner's
reputation for one thing...
550
00:37:07,692 --> 00:37:09,670
Sir, I'm not gonna stand there
while a killer gets off!
551
00:37:09,694 --> 00:37:12,097
You're a lazy cop, and that's a lying cop!
552
00:37:12,197 --> 00:37:17,102
You get your head up or get out of this business.
553
00:37:17,202 --> 00:37:21,106
Is that it? Yes.
554
00:37:30,215 --> 00:37:33,618
I don't understand why I gotta wear this thing.
555
00:37:33,718 --> 00:37:36,621
Your arm is hurt very terribly.
556
00:37:36,721 --> 00:37:39,624
Please to fill this at fontain pharmacy.
This is two blocks that way.
557
00:37:39,724 --> 00:37:43,628
- What's this for?
- The pain.
558
00:37:43,728 --> 00:37:45,706
- I don't feel any pain.
- The pain will begin later.
559
00:37:45,730 --> 00:37:49,134
- I don't have any money.
- They will extend credit.
560
00:37:49,234 --> 00:37:52,637
We need the record of medication.
561
00:37:52,737 --> 00:37:56,141
What about x-rays?
Not to be concerned.
562
00:37:56,241 --> 00:37:59,144
What do you mean, not to be concerned?
Don't I need some x-rays?
563
00:37:59,244 --> 00:38:03,148
You are an inquisitive little bum, aren't you?
564
00:38:03,248 --> 00:38:07,152
We took a special kind of X-ray
while you were sitting there.
565
00:38:07,252 --> 00:38:11,156
Now go to this pharmacy.
Then come to see me next week.
566
00:38:11,256 --> 00:38:18,663
That's it? That's it. Very much.
567
00:38:18,763 --> 00:38:23,168
Doctor. Thank you.
568
00:38:23,268 --> 00:38:27,672
Right this way.
569
00:38:27,772 --> 00:38:33,678
Gloria currin you know, representing Jim feeny.
570
00:38:33,778 --> 00:38:36,757
This is Leon freed, drug enforcement
administration, and, of course, captain fuchs.
571
00:38:36,781 --> 00:38:41,686
This where the captain finds out
what everybody else already knows?
572
00:38:41,786 --> 00:38:44,765
Very simply, Ms. currin's client's in a
position to do the d.E.A. A lot of good.
573
00:38:44,789 --> 00:38:50,695
He can make cases for us in six
different cities, captain.
574
00:38:50,795 --> 00:38:54,199
The guy does escrow on coke deals.
Allegedly.
575
00:38:54,299 --> 00:38:57,202
- He also killed a cop.
- Allegedly.
576
00:38:57,302 --> 00:38:59,780
And while I wouldn't think this is the best
place to discuss the merits of our case...
577
00:38:59,804 --> 00:39:03,708
You'd be lucky if you make it manslaughter.
578
00:39:03,808 --> 00:39:06,211
I will say that in declining to prosecute,
579
00:39:06,311 --> 00:39:09,214
we've considered that a policeman's
life and reputation are involved.
580
00:39:09,314 --> 00:39:13,218
Meaning,
581
00:39:13,318 --> 00:39:15,720
I put your cop on trial alongside feeny,
582
00:39:15,820 --> 00:39:22,227
the stories I hear, feeny comes out second.
583
00:39:22,327 --> 00:39:23,228
He was your cop.
584
00:39:23,328 --> 00:39:26,231
- It's federal, frank.
- What terms?
585
00:39:26,331 --> 00:39:30,735
We waive prosecution in the death
and all adjunctive matters.
586
00:39:30,835 --> 00:39:33,738
D.E.A. Gets him for three years.
587
00:39:33,838 --> 00:39:35,740
- After which?
- Witness relocation.
588
00:39:35,840 --> 00:39:37,742
But we send him right back for trial, captain,
589
00:39:37,842 --> 00:39:40,245
the minute he doesn't cooperate.
590
00:39:40,345 --> 00:39:42,323
I mean, if you could think of
it in terms of priorities.
591
00:39:42,347 --> 00:39:47,752
Don't read me a lesson in civics, Mr. freed.
592
00:39:47,852 --> 00:39:49,330
We had an appointment, captain fuchs.
593
00:39:49,354 --> 00:39:51,332
Just for the wrap-up, frank, could i
get all your paperwork on mizell?
594
00:39:51,356 --> 00:39:54,259
- Captain fuchs.
- When can I get the paperwork, captain?
595
00:39:54,359 --> 00:39:59,264
Call me tomorrow morning.
596
00:39:59,364 --> 00:40:04,769
The d.E.A.'S been romancing
feeny for three months.
597
00:40:04,869 --> 00:40:07,772
I understand that.
598
00:40:07,872 --> 00:40:10,351
I also understand that someone with
the worries you had this morning...
599
00:40:10,375 --> 00:40:13,778
Would be delighted to see
this investigation closed.
600
00:40:13,878 --> 00:40:15,780
That's not gonna happen, Jerry.
601
00:40:15,880 --> 00:40:20,285
What is it with you, furillo?
602
00:40:20,385 --> 00:40:21,786
You want to crucify me?
603
00:40:21,886 --> 00:40:24,789
You wanna make your career by burying mine?
604
00:40:24,889 --> 00:40:27,368
If you didn't keep a tight enough rein
on mizell, if he was freelancing,
605
00:40:27,392 --> 00:40:31,296
that's just bad administrative judgment, jer.
606
00:40:31,396 --> 00:40:34,299
But believe me, if you're thinking
about some kind of cover-up...
607
00:40:34,399 --> 00:40:39,304
All I'm doing is obeying orders
and letting the damn thing drop.
608
00:40:39,404 --> 00:40:43,308
You're the only one who's pushing the issue.
609
00:40:43,408 --> 00:40:46,811
Let me explain something to you, friend.
610
00:40:46,911 --> 00:40:49,890
All that happened in that room today was
that the d.A. Declined prosecution.
611
00:40:49,914 --> 00:40:53,318
That means we don't do mizell's laundry in public.
612
00:40:53,418 --> 00:40:55,820
But he was a cop, and he was killed.
613
00:40:55,920 --> 00:40:59,324
For internal circulation,
614
00:40:59,424 --> 00:41:01,402
never mind the possibility that feeny
loses his voice as a federal witness,
615
00:41:01,426 --> 00:41:04,829
Daniels is gonna have a report.
616
00:41:04,929 --> 00:41:07,332
That means he's gonna give you the opportunity...
617
00:41:07,432 --> 00:41:09,410
To make just the mistake you've been
thinking about by holding back your files.
618
00:41:09,434 --> 00:41:12,837
I don't understand this, frank.
What the hell's going on here?
619
00:41:12,937 --> 00:41:16,841
Come on, Jerry. For god's sake, open your eyes.
It's called a power play.
620
00:41:16,941 --> 00:41:21,346
Between detweiler and Daniels
and the mayor's race,
621
00:41:21,446 --> 00:41:24,849
you might just end up with your head on a platter.
622
00:41:24,949 --> 00:41:28,353
Yeah?
623
00:41:28,453 --> 00:41:30,431
Well, maybe I'll just have to
play some politics of my own.
624
00:41:30,455 --> 00:41:33,358
Guys like Daniels and detweiler
make their careers...
625
00:41:33,458 --> 00:41:36,861
On the backs of middle-level
grunts like you and me.
626
00:41:36,961 --> 00:41:39,364
I'm telling you this as a friend, Jerry.
627
00:41:39,464 --> 00:41:41,904
Your only alternative is to play
it straight, by the numbers.
628
00:41:41,966 --> 00:41:46,371
You gotta believe me, frank.
I don't deserve a hanging party.
629
00:41:46,471 --> 00:41:50,375
Look, if the files are embarrassing,
take the embarrassment.
630
00:41:50,475 --> 00:41:53,378
I can't believe they're any more than that.
You're just too good a cop.
631
00:41:53,478 --> 00:41:56,381
But if you hold back or sanitize them,
632
00:41:56,481 --> 00:41:58,883
Daniels can scapegoat you anytime he wants.
633
00:41:58,983 --> 00:42:03,388
You'll spend the rest of your
career in his hip pocket.
634
00:42:03,488 --> 00:42:11,896
You'll have 'em on your desk tomorrow morning.
635
00:42:11,996 --> 00:42:13,863
What's the trouble, 21 days?
636
00:42:32,016 --> 00:42:35,920
My back hurts.
637
00:42:36,020 --> 00:42:37,922
Lord gives us crosses?
638
00:42:42,527 --> 00:42:53,438
Vern, what do you say we just get out of
here and go get a pizza or something?
639
00:42:53,538 --> 00:42:57,942
Hey, it's all right.
640
00:42:58,042 --> 00:43:03,448
Listen to her.
641
00:43:03,548 --> 00:43:07,952
She's got a talent for it.
642
00:43:08,052 --> 00:43:10,455
She's got a callin', you know?
643
00:43:10,555 --> 00:43:15,460
Just keep it up. Keep it up.
644
00:43:15,560 --> 00:43:16,961
- I'm sorry.
- Then keep it up!
645
00:43:17,061 --> 00:43:20,465
Hey, why don't you lighten up, Vernon?
Lighten up?
646
00:43:20,565 --> 00:43:28,473
Lighten up? Okay. Okay, man.
647
00:43:28,573 --> 00:43:32,477
Okay.
648
00:43:32,577 --> 00:43:35,980
Here's the plan, 21 days.
649
00:43:36,080 --> 00:43:38,483
Here's the point.
650
00:43:38,583 --> 00:43:40,985
Now, I'm gonna count down from five.
651
00:43:41,085 --> 00:43:44,489
When I'm finished, I'm taking you out, man.
652
00:43:44,589 --> 00:43:49,994
I'm gonna blow you away.
653
00:43:50,094 --> 00:43:59,003
That... that's my plan.
654
00:43:59,103 --> 00:44:06,511
If you got a plan b,
that's your problem.
655
00:44:06,611 --> 00:44:10,014
Okay?
656
00:44:10,114 --> 00:44:13,017
Vernon.
657
00:44:13,117 --> 00:44:14,519
So, now pick up the piece, Turkey.
658
00:44:14,619 --> 00:44:17,522
Or if you ain't got a hair
to do it... now pick it up.
659
00:44:17,622 --> 00:44:22,527
Forget it, Vernon. I'm not
gonna shoot you. Forget it?
660
00:44:22,627 --> 00:44:25,029
Forget it?
661
00:44:25,129 --> 00:44:27,532
You forget it, 21 days!
662
00:44:27,632 --> 00:44:29,610
Hell, this is gonna take you all until
tomorrow afternoon to put this one behind you.
663
00:44:29,634 --> 00:44:35,039
It's gonna take a lot of positive thinkin', man!
664
00:44:35,139 --> 00:44:39,043
Now pick it up!
665
00:44:39,143 --> 00:44:44,549
I'm not doin' it, Vernon.
Come on, man.
666
00:44:44,649 --> 00:44:46,551
Okay. O-okay.
667
00:44:46,651 --> 00:44:53,057
Hey, m-maybe you don't mind
gamblin' with your own life.
668
00:44:53,157 --> 00:44:55,560
What about gamblin' with hers? Yeah.
669
00:44:55,660 --> 00:45:00,064
Come on now. Stop it, Vernon!
Yeah, yeah!
670
00:45:00,164 --> 00:45:02,066
Come on, 21 days. I'm counting, man!
671
00:45:02,166 --> 00:45:05,145
- Vernon, I said stop it!
- Five, four, three! Come on, man! Do it! Do it! Do it!
672
00:45:05,169 --> 00:45:09,574
Vernon! Vernon!
673
00:45:14,178 --> 00:45:29,178
When I went away and I got my uniform,
674
00:45:42,707 --> 00:45:45,109
on the way over, I remember
i was thinkin' about how...
675
00:45:45,209 --> 00:45:49,113
When I was an old guy,
676
00:45:49,213 --> 00:45:57,121
I'd take my grandson up in the attic
and I'd show him the uniform.
677
00:45:57,221 --> 00:46:05,630
But after I got back,
678
00:46:05,730 --> 00:46:10,635
after those three weeks...
679
00:46:10,735 --> 00:46:17,642
When nobody wanted...
680
00:46:17,742 --> 00:46:24,148
I went out in the woods and I burned it.
681
00:46:24,248 --> 00:46:28,152
I burned my uniform.
682
00:46:28,252 --> 00:46:29,252
Long day, luce?
56361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.