All language subtitles for Hill Street Blues - 03x03 - Heat Rash.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,372 May I, Andrew? 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,374 Thank you. 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,376 - Item 8, the new phones. - Oh, yeah. 4 00:00:09,476 --> 00:00:12,379 Today hill street station will convert... 5 00:00:12,479 --> 00:00:14,882 To the new 912 multiplex telecommunication system. 6 00:00:14,982 --> 00:00:16,884 This integrated modular exchange... 7 00:00:16,984 --> 00:00:19,386 Is designed to facilitate the work of the police officer, 8 00:00:19,486 --> 00:00:22,890 by incorporating frequency 'multiplexing'... 9 00:00:22,990 --> 00:00:24,892 And 'uniselector' satellite attenuation... 10 00:00:24,992 --> 00:00:27,895 Into one comprehensive, 'amplitudinous' system. 11 00:00:27,995 --> 00:00:31,398 Personnel are asked to be patient, 12 00:00:31,498 --> 00:00:33,901 as installation will take most of the day. 13 00:00:34,001 --> 00:00:35,903 Please don't use the phones unless you have to. 14 00:00:36,003 --> 00:00:38,906 Item 9 is in regard... 15 00:00:39,006 --> 00:00:41,408 To the ongoing torrid climatic conditions. 16 00:00:41,508 --> 00:00:44,912 According to the national weather service, at 3:00 A.M. this morning... 17 00:00:45,012 --> 00:00:48,415 A cold front moving down from the arctic since Monday... 18 00:00:48,515 --> 00:00:50,417 Encountered the low pressure gradient... 19 00:00:50,517 --> 00:00:52,920 Stagnating over this city, and dissipated. 20 00:00:56,023 --> 00:00:58,001 There's no immediate change anticipated in the weather. 21 00:00:58,025 --> 00:01:02,429 Please. 22 00:01:02,529 --> 00:01:03,931 Item 10... 23 00:01:04,031 --> 00:01:08,435 Is a memo from captain furillo. 24 00:01:08,535 --> 00:01:10,437 Ethnic. No, ethics. 25 00:01:10,537 --> 00:01:12,457 Those personnel under my command are expected... 26 00:01:12,539 --> 00:01:15,442 To perform their duties as police officers... 27 00:01:15,542 --> 00:01:17,520 In strict obeyance with the department's code of ethics. 28 00:01:17,544 --> 00:01:19,464 Those who don't can expect instant suspension... 29 00:01:19,546 --> 00:01:25,953 And possible criminal prosecution. 30 00:01:26,053 --> 00:01:28,455 Oh! 31 00:01:28,555 --> 00:01:30,958 For those of you who are blind and deaf, 32 00:01:31,058 --> 00:01:33,460 we are honored to have among us the gifted thespian... 33 00:01:33,560 --> 00:01:35,963 And person du cinema, John gennaro. 34 00:01:39,066 --> 00:01:41,969 For the next several days, 35 00:01:42,069 --> 00:01:45,472 and is to be extended every professional courtesy. 36 00:01:45,572 --> 00:01:48,976 And this does not include autograph hounding, spontaneous auditions... 37 00:01:49,076 --> 00:01:52,479 Or gazes of a longingly sexual nature by a female. 38 00:01:52,579 --> 00:01:57,484 - Joe! - Final item... a personal request. 39 00:01:57,584 --> 00:02:00,988 Which of you would be interested... 40 00:02:01,088 --> 00:02:03,066 In attending my seminar at the academy as a guest lecturer? 41 00:02:03,090 --> 00:02:05,993 Sorry. 42 00:02:06,093 --> 00:02:07,995 Oh, I got a pretty tight schedule. 43 00:02:08,095 --> 00:02:09,997 I believe you will find the experience... 44 00:02:10,097 --> 00:02:16,003 To be very, very rewarding. 45 00:02:16,103 --> 00:02:20,007 All right, those, uh... 46 00:02:20,107 --> 00:02:23,010 Those volunteering will be excused from duty for the afternoon. 47 00:02:23,110 --> 00:02:27,014 Right here. 48 00:02:27,114 --> 00:02:29,016 Maybe I can fit it in. Yeah. 49 00:02:29,116 --> 00:02:31,018 Thank you. 50 00:02:31,118 --> 00:02:33,096 Leave your name with Leo on your way out, and I'll make my choices. 51 00:02:33,120 --> 00:02:35,522 All right, that's it. Let's roll. 52 00:02:35,622 --> 00:02:38,025 And hey... 53 00:02:38,125 --> 00:02:40,027 Let's be careful out there. 54 00:02:44,631 --> 00:02:49,536 Anybody know anything... 55 00:02:49,636 --> 00:02:55,042 About detectives sleeping with child prostitutes? 56 00:02:55,142 --> 00:03:00,547 Anybody know anything about officers dealing stolen goods? 57 00:03:00,647 --> 00:03:02,549 If anything's out of line in this precinct, 58 00:03:02,649 --> 00:03:04,551 I want to hear about it now. 59 00:03:04,651 --> 00:03:06,571 If anybody suspects anything, I want to hear it. 60 00:03:06,653 --> 00:03:09,056 Check into both charges, ray. 61 00:03:09,156 --> 00:03:12,059 I want to hear from you before I hear from internal affairs. 62 00:03:12,159 --> 00:03:15,062 Howard? 63 00:03:15,162 --> 00:03:17,064 Comments? 64 00:03:17,164 --> 00:03:19,142 I've been talking about something like this happening for a long time, frank. 65 00:03:19,166 --> 00:03:24,571 Henry, you've been quiet. 66 00:03:24,671 --> 00:03:26,573 I'd consider the source, frank. 67 00:03:26,673 --> 00:03:28,575 I'd say it's a pretty reliable source. 68 00:03:28,675 --> 00:03:31,078 He was right about mort Sanders's house. 69 00:03:31,178 --> 00:03:33,580 He was right about Bob Blaine. 70 00:03:33,680 --> 00:03:35,582 This is a good precinct, frank. 71 00:03:35,682 --> 00:03:37,584 Even if what hogan said did happen, 72 00:03:37,684 --> 00:03:40,087 they are probably isolated incidents. 73 00:03:40,187 --> 00:03:43,090 I won't tolerate any of it, ray. 74 00:03:43,190 --> 00:03:45,092 If there's even one bad egg up here, 75 00:03:45,192 --> 00:03:47,094 I want him found out and gotten rid of. 76 00:03:47,194 --> 00:03:52,099 All right, let's get some work done. 77 00:03:52,199 --> 00:04:00,107 Frank, I have four weeks' back vacation on my sheet. 78 00:04:00,207 --> 00:04:03,610 Yes, Howard. 79 00:04:03,710 --> 00:04:05,612 So I'm gonna take a long weekend. 80 00:04:05,712 --> 00:04:11,618 As a matter of fact, I'm leaving in a few minutes. 81 00:04:11,718 --> 00:04:25,632 Howard. Oh, hello, old sport. 82 00:04:25,732 --> 00:04:28,135 Something more you wanted to say to me? 83 00:04:28,235 --> 00:04:30,213 I don't think so. Look, Howard, the hell with friendship. 84 00:04:30,237 --> 00:04:33,140 If you know something... 85 00:04:33,240 --> 00:04:36,143 The medicos did a reconnaissance on me, frank. 86 00:04:36,243 --> 00:04:40,147 Medicos? 87 00:04:40,247 --> 00:04:42,225 It appears a tumor the size of a 30-30 shell has deployed itself down my right drumstick. 88 00:04:42,249 --> 00:04:46,653 Until they cut into it they won't know whether it's nasty. 89 00:04:46,753 --> 00:04:49,656 Naturally they want to operate right away. 90 00:04:49,756 --> 00:04:53,160 Nothing really to worry about, I suppose. 91 00:04:53,260 --> 00:04:55,238 An old visigoth like myself... I'll get through it. 92 00:04:55,262 --> 00:04:58,665 You know Sanders, frank? South ferry? 93 00:04:58,765 --> 00:05:01,168 I never met him. 94 00:05:01,268 --> 00:05:03,170 Yeah. He had something like this. 95 00:05:03,270 --> 00:05:06,173 Turned out benign. 96 00:05:06,273 --> 00:05:08,175 That's encouraging. 97 00:05:08,275 --> 00:05:10,677 They made him a beautiful artificial limb. 98 00:05:10,777 --> 00:05:18,185 Is there anything I can do, Howard? Someone you want me to call? 99 00:05:18,285 --> 00:05:28,195 I'm a little afraid, frank. 100 00:05:32,299 --> 00:05:34,701 Oh! Excuse me, sir. 101 00:05:34,801 --> 00:05:36,703 I'm sorry. 102 00:05:36,803 --> 00:05:38,705 Damn it, man, we're setting policy here. 103 00:05:38,805 --> 00:05:42,209 Judas priest. I'll be dipped. 104 00:05:42,309 --> 00:05:45,212 Dispatch. We have a 9-11. 105 00:05:45,312 --> 00:05:48,715 Armed robbery in progress. 106 00:05:48,815 --> 00:05:53,720 See surplus store, corner people's drive, 124th street. 107 00:05:53,820 --> 00:06:08,820 Man says he didn't want the job. I didn't. 108 00:07:04,424 --> 00:07:07,327 He was just going along on the interview to humor his partner. 109 00:07:07,427 --> 00:07:10,830 I was. I gotta hand it to you, man. 110 00:07:10,930 --> 00:07:12,908 It's a slick come-on, playing happy... hard to get. 111 00:07:12,932 --> 00:07:15,892 How about you shut up, j.D.? You don't know what you're talking about, man. 112 00:07:15,935 --> 00:07:18,338 Morning, j.D. John. 113 00:07:18,438 --> 00:07:20,416 Belker. Man, I got a spot on the dance card for you today. 114 00:07:20,440 --> 00:07:24,844 Peanuts, j.D. 115 00:07:24,944 --> 00:07:26,846 Move! 116 00:07:26,946 --> 00:07:29,349 Actually, I can't. 117 00:07:29,449 --> 00:07:31,851 Hey, this is an emergency. Can I get a lineup? 118 00:07:31,951 --> 00:07:34,871 Figuring that Hollywood commando is gonna make you his next leading lady? 119 00:07:34,954 --> 00:07:37,357 Why don't you do your lounge act for him, 120 00:07:37,457 --> 00:07:41,361 so he can see what real talent is? 121 00:07:41,461 --> 00:07:49,869 What are you looking at? 122 00:07:49,969 --> 00:07:51,871 Are you looking at me? 123 00:07:51,971 --> 00:07:53,949 Yeah. Well, I don't want you looking at me! Look down here. 124 00:07:53,973 --> 00:07:58,378 You see that nail? I want you to eyeball that nail. 125 00:07:58,478 --> 00:08:01,881 I want you to get your face down there, and tell me if that nail moves. 126 00:08:01,981 --> 00:08:04,384 'Cause if that nail moves and you don't let me know, 127 00:08:04,484 --> 00:08:08,888 I'm gonna rip your lungs out through your nose. 128 00:08:08,988 --> 00:08:12,392 Name. Flint. 129 00:08:12,492 --> 00:08:15,395 You, hair boy... you got some interest in this? 130 00:08:15,495 --> 00:08:17,473 Hey, John. John, my man... look. One small favor... 131 00:08:17,497 --> 00:08:20,400 I got an outside line. Could you make a fast call to my sister? 132 00:08:20,500 --> 00:08:23,403 And the maintenance of that equilibrium... 133 00:08:23,503 --> 00:08:26,406 Is, of course, our prime interest here on the hill. Of course. 134 00:08:26,506 --> 00:08:32,412 Anything you can do like that will help us. 135 00:08:32,512 --> 00:08:34,490 Sorry. Got hung up. Frank, Katy bambridge of the mayor's film board. 136 00:08:34,514 --> 00:08:38,918 Good to meet you. Tom petowski, production manager of street dogs. 137 00:08:39,018 --> 00:08:41,921 Good to meet you. How are you? 138 00:08:42,021 --> 00:08:44,424 We're just about through. Mr. petowski is a realist. 139 00:08:44,524 --> 00:08:47,927 I presume that means he's willing to talk to the gangs. 140 00:08:48,027 --> 00:08:50,930 I'd like a meeting as soon as possible. 141 00:08:51,030 --> 00:08:52,932 In the meantime, I'd be grateful... 142 00:08:53,032 --> 00:08:55,511 For a short course from detective goldblume on turfs and gang strengths. 143 00:08:55,535 --> 00:08:58,938 That seems to be the only thing about your city that Ms. bambridge doesn't know. 144 00:08:59,038 --> 00:09:03,943 Faulty education. 145 00:09:04,043 --> 00:09:05,945 Henry? 146 00:09:06,045 --> 00:09:07,947 He's all yours. Anything else we can do for you? 147 00:09:08,047 --> 00:09:10,025 We'd like to donate $10,000 for a youth project... 148 00:09:10,049 --> 00:09:12,952 To be administered by your precinct. 149 00:09:13,052 --> 00:09:15,030 Maybe we could get the... very generous. We'll give it some thought. 150 00:09:15,054 --> 00:09:17,957 Well, we won't take any more of your time then. 151 00:09:18,057 --> 00:09:21,461 Could we get that sit-down with the gangs this afternoon? 152 00:09:21,561 --> 00:09:25,965 I'm due back in L.A. tomorrow. Sure. 153 00:09:26,065 --> 00:09:28,468 And, uh, captain, 154 00:09:28,568 --> 00:09:30,470 you'll keep my star under wraps, okay? 155 00:09:30,570 --> 00:09:34,974 I'll try, Mr. petowski. 156 00:09:35,074 --> 00:09:41,981 Captain, I'd like an assignment with detective belker. 157 00:09:42,081 --> 00:09:44,984 Mr. gennaro, you're already on night ride-alongs. 158 00:09:45,084 --> 00:09:47,487 We've tried to give you a free hand... 159 00:09:47,587 --> 00:09:49,565 In observing the day-to-day operations of this precinct. 160 00:09:49,589 --> 00:09:51,567 Yeah, but you see... that's as far as I'm prepared to go. 161 00:09:51,591 --> 00:09:53,993 Stakeout and plain-clothes operations are dangerous. 162 00:09:54,093 --> 00:09:56,572 We'd have no way of protecting you. I'll waive personal injury. 163 00:09:56,596 --> 00:09:59,036 I'm also responsible to the people on the hill and to my men. 164 00:09:59,098 --> 00:10:02,502 Could I just spend time with him? 165 00:10:02,602 --> 00:10:05,004 I mean, is he always on assignment? 166 00:10:05,104 --> 00:10:11,010 I'll talk to detective belker. 167 00:10:11,110 --> 00:10:12,010 Detective? 168 00:10:19,118 --> 00:10:21,521 Mr. gennaro has made a specific request... 169 00:10:21,621 --> 00:10:24,524 That he tour with you for the next four days. 170 00:10:24,624 --> 00:10:27,527 Captain, please... 171 00:10:27,627 --> 00:10:29,605 I got a meet set up for tomorrow. Took me two weeks to arrange. 172 00:10:29,629 --> 00:10:33,032 I couldn't be more sympathetic, Mick, 173 00:10:33,132 --> 00:10:35,034 but there's really no point in arguing. 174 00:10:35,134 --> 00:10:38,538 I'm supposed to spend four whole days... 175 00:10:38,638 --> 00:10:41,116 Giving some Hollywood dirtbag a girl scout tour of this precinct? 176 00:10:41,140 --> 00:10:47,046 Precisely. 177 00:10:47,146 --> 00:10:48,679 Come on, spittoon face. 178 00:11:04,664 --> 00:11:07,066 How many left? Six. 179 00:11:07,166 --> 00:11:09,569 Why'd you get so many witnesses? 180 00:11:09,669 --> 00:11:11,571 Get off of me, j.D. What's that mean? 181 00:11:11,671 --> 00:11:14,073 Means I want you off my back, man. 182 00:11:14,173 --> 00:11:16,075 I've got a decision to make, 183 00:11:16,175 --> 00:11:18,153 and I can't nurse you through your hurt feelings, man. 184 00:11:18,177 --> 00:11:20,580 Hey, Neal, I'm cool behind the Bahamas gig. 185 00:11:20,680 --> 00:11:23,583 If it wasn't for my lousy jacket on account of drinking, 186 00:11:23,683 --> 00:11:26,085 I'd have had the job cold. 187 00:11:26,185 --> 00:11:28,588 Can't see past your nose, can you, j.D.? 188 00:11:28,688 --> 00:11:30,590 It's the Bahamas, you jerk. 189 00:11:30,690 --> 00:11:33,092 The whole security force is probably gonna be black, see? 190 00:11:33,192 --> 00:11:36,095 But past that, I gotta listen to your racist rebop. 191 00:11:36,195 --> 00:11:38,598 Racist? 192 00:11:38,698 --> 00:11:40,600 You could never be my assistant. 193 00:11:40,700 --> 00:11:42,602 Hey, Jack, I took a bullet for you once. 194 00:11:42,702 --> 00:11:48,107 Easier than working for me, my man, right? 195 00:11:48,207 --> 00:11:49,685 This job thing's got to you, hasn't it, Neal? 196 00:11:49,709 --> 00:11:52,612 You're scared. Maybe. 197 00:11:52,712 --> 00:11:59,619 What are you afraid of, man? Success? 198 00:11:59,719 --> 00:12:04,123 Walk away from me, John. Sure. 199 00:12:04,223 --> 00:12:09,629 There's, uh, too much color in here for my racist taste. 200 00:12:09,729 --> 00:12:10,796 Dr. Singh? Yes? 201 00:12:21,240 --> 00:12:23,142 This is for you. What's this? 202 00:12:23,242 --> 00:12:25,144 Be there. 203 00:12:29,749 --> 00:12:34,654 And in heat such as this, it is a commonly known fact... 204 00:12:34,754 --> 00:12:38,157 That your basic African type... 205 00:12:38,257 --> 00:12:40,235 Has a higher thermostat than your basic Caucasian type. 206 00:12:40,259 --> 00:12:42,662 White people are simply not equipped. 207 00:12:42,762 --> 00:12:45,665 You got that right. Let's not talk about it. 208 00:12:45,765 --> 00:12:48,668 What the hell... 209 00:12:48,768 --> 00:12:52,171 You... will you pull your vehicle... 210 00:12:52,271 --> 00:12:57,176 Off to the right side of this roadway. 211 00:12:57,276 --> 00:12:58,176 My license. 212 00:13:11,290 --> 00:13:13,250 I'll hold onto it while you get out of the car... 213 00:13:13,292 --> 00:13:15,194 And walk a line. Look at the name. 214 00:13:15,294 --> 00:13:18,197 Arnold r. Detweiler. 215 00:13:18,297 --> 00:13:21,200 I think I can spell that, pal. Now get on out of the car. 216 00:13:21,300 --> 00:13:23,202 Officer... don't you know who I am? 217 00:13:23,302 --> 00:13:26,205 You're the man who's gonna take a sobriety test or go to jail. 218 00:13:26,305 --> 00:13:29,709 Now get out of the car. You stupid jerk. 219 00:13:29,809 --> 00:13:35,214 Hey, hey. 220 00:13:35,314 --> 00:13:36,792 Now, before you get too... Irrational about all this, 221 00:13:36,816 --> 00:13:39,719 that is councilman dirtweiler. 222 00:13:39,819 --> 00:13:45,725 Councilman, huh? Yeah. Police appropriations. 223 00:13:45,825 --> 00:13:49,228 Right. 224 00:13:49,328 --> 00:13:50,730 Councilman detweiler, 225 00:13:50,830 --> 00:13:52,808 you're under arrest for driving while intoxicated. 226 00:13:52,832 --> 00:13:54,810 Now, you've got one second to get out of that car, 227 00:13:54,834 --> 00:13:59,238 or I'm coming in there after you. 228 00:13:59,338 --> 00:14:00,471 Hey, potato head. 229 00:14:09,816 --> 00:14:12,218 Tell your mama I had a great time last night. 230 00:14:12,318 --> 00:14:18,725 Spin on it, grease ball. I'm here. 231 00:14:18,825 --> 00:14:23,229 Yo, Dudley. 232 00:14:23,329 --> 00:14:27,734 Have you beaten the lice problem yet? 233 00:14:27,834 --> 00:14:30,737 Martinez, party of three. 234 00:14:30,837 --> 00:14:33,239 Yo, mama. If only I were a bar of soap. 235 00:14:33,339 --> 00:14:36,743 Hey, hey. 236 00:14:36,843 --> 00:14:39,245 My lawyers are gonna file suit so fast... 237 00:14:39,345 --> 00:14:41,748 It'll make your badge spin, you low-ranking punk. 238 00:14:41,848 --> 00:14:44,250 Officer, I'm speaking here. 239 00:14:44,350 --> 00:14:46,252 False arrest, defamation of character, 240 00:14:46,352 --> 00:14:48,755 abuse of authority... 241 00:14:48,855 --> 00:14:50,757 By the time I'm through with you, 242 00:14:50,857 --> 00:14:52,835 you'll be walking the graveyard beat through the projects. 243 00:14:52,859 --> 00:14:55,337 You're gonna walk right now. You're gonna walk in here and you're gonna sit down. 244 00:14:55,361 --> 00:14:58,264 Thought you ought to know, lieutenant. 245 00:14:58,364 --> 00:15:00,266 Me and renko just brought in a 502. All right. 246 00:15:00,366 --> 00:15:02,845 Refused a breathalyzer, scored about a g-minus on his attitude test, 247 00:15:02,869 --> 00:15:05,772 so we're running him right by the numbers. Good. 248 00:15:05,872 --> 00:15:08,775 The guy had an obnoxious attitude, lieutenant. 249 00:15:08,875 --> 00:15:15,782 Hill, why are you telling me all this? 250 00:15:15,882 --> 00:15:21,287 The man was, uh, councilman detweiler. 251 00:15:21,387 --> 00:15:24,290 Madre Mia. 252 00:15:24,390 --> 00:15:26,793 Arnie detweiler... just what I need. 253 00:15:26,893 --> 00:15:29,796 Of all the people... 254 00:15:29,896 --> 00:15:32,298 All right, just treat him like everyone else, ray... 255 00:15:32,398 --> 00:15:35,301 Phone call, booking, bail. By the numbers. And pull his file, would you? 256 00:15:35,401 --> 00:15:39,305 My recollection is, this isn't the first time for the councilman. 257 00:15:39,405 --> 00:15:42,308 Captain, you have a gang meeting down in roll call. 258 00:15:42,408 --> 00:15:47,313 Thanks, Leo. 259 00:15:47,413 --> 00:15:51,317 Anything else? Some of the men heard a rumor... 260 00:15:51,417 --> 00:15:55,822 About Howard. 261 00:15:55,922 --> 00:16:04,330 He's in the hospital. What? The hospital? 262 00:16:04,430 --> 00:16:10,837 He thinks he may have cancer. 263 00:16:10,937 --> 00:16:12,839 Forget it, lady. 264 00:16:12,939 --> 00:16:14,917 Ain't no way you're bringing no gypsy boys up to 10-deuce and dekker. 265 00:16:14,941 --> 00:16:17,844 I'm not sure I understand your objections, Mr. Marcel. 266 00:16:17,944 --> 00:16:22,348 102nd street and dekker is dragon turf, miss bambridge. 267 00:16:22,448 --> 00:16:26,352 I think Mr. Marcel is suggesting... 268 00:16:26,452 --> 00:16:28,855 What I'm suggesting, miss lady, 269 00:16:28,955 --> 00:16:31,357 is we will run this honky flick out of town... 270 00:16:31,457 --> 00:16:34,360 Before some gypsy boy skuzz gonna make a salary workin' my turf. 271 00:16:34,460 --> 00:16:37,363 Go suck canal water, hershey bar. 272 00:16:37,463 --> 00:16:40,366 Gypsy boys got a contract. Hey, contract this, son. 273 00:16:43,970 --> 00:16:45,872 Gentlemen. 274 00:16:45,972 --> 00:16:48,875 Mr. petowski... 275 00:16:48,975 --> 00:16:51,377 If I remember correctly, you have gang scenes... 276 00:16:51,477 --> 00:16:53,880 Scheduled for Jefferson at utica Avenue. 277 00:16:53,980 --> 00:16:56,382 Correct, captain. It's a three-day night shoot. 278 00:16:56,482 --> 00:16:58,885 Yeah, well, since that's d.M.Z., 279 00:16:58,985 --> 00:17:00,963 why don't you simply let the gypsy boys work Jefferson, 280 00:17:00,987 --> 00:17:04,891 and transfer the dekker Avenue shoot? 281 00:17:04,991 --> 00:17:07,393 Sure. It'd be easy to arrange. 282 00:17:07,493 --> 00:17:10,897 - It will be arranged. - It better be. 283 00:17:10,997 --> 00:17:13,399 Uh, that's fine... 284 00:17:13,499 --> 00:17:15,477 For the zimbabwes and the boat people here, furillo, 285 00:17:15,501 --> 00:17:17,904 but where does that leave us white folk? 286 00:17:18,004 --> 00:17:20,907 It leaves you white folks right where you belong... 287 00:17:21,007 --> 00:17:23,910 Sniffin' bicycles. 288 00:17:32,018 --> 00:17:34,921 Excuse me, gentlemen. 289 00:17:35,021 --> 00:17:36,999 According to the shooting schedule, there is a crowd scene... 290 00:17:37,023 --> 00:17:38,925 A three-day crowd scene... in Delaware park, 291 00:17:39,025 --> 00:17:41,928 calling for over 120 gang extras. 292 00:17:42,028 --> 00:17:44,430 Now, what do you say we give that... 293 00:17:44,530 --> 00:17:47,433 To the shamrocks and the street lords? 294 00:17:47,533 --> 00:17:49,435 What do you say? Well, what do you say? 295 00:17:49,535 --> 00:17:51,513 I say we don't work for peanuts, that's what I say. 296 00:17:51,537 --> 00:17:53,940 You get the standard 72 bucks a day, meals included. 297 00:17:54,040 --> 00:17:57,443 You'll get time and a half for night work, 298 00:17:57,543 --> 00:17:59,946 and double time for weekends. It's standard... 299 00:18:00,046 --> 00:18:02,448 72 beans a day... everybody gets that, right? 300 00:18:02,548 --> 00:18:04,450 Right. You got it, man. 301 00:18:04,550 --> 00:18:06,452 Hey, I like that. Sounds good to me. 302 00:18:06,552 --> 00:18:10,456 I'm holding out... 303 00:18:10,556 --> 00:18:15,962 For a love scene. 304 00:18:18,064 --> 00:18:20,466 With Victoria principal. 305 00:18:20,566 --> 00:18:27,473 Yo, furillo! 306 00:18:27,573 --> 00:18:28,474 Yes, Jesus? 307 00:18:28,574 --> 00:18:30,476 Before we get too ecstatic here, 308 00:18:30,576 --> 00:18:33,980 remember, we're talking about at least... 309 00:18:34,080 --> 00:18:36,983 A $10 million picture here. 310 00:18:37,083 --> 00:18:39,485 I mean, 72 bills and chump change... 311 00:18:39,585 --> 00:18:42,488 Might buy some of these bozos for a day, 312 00:18:42,588 --> 00:18:46,492 but what's the neighborhood's cut... besides parking problems? 313 00:18:46,592 --> 00:18:50,496 As with any location filming, Mr. Martinez, 314 00:18:50,596 --> 00:18:54,000 a considerable piece of the budget... 315 00:18:54,100 --> 00:18:56,002 Filters down to the community. Hey! 316 00:18:56,102 --> 00:18:59,505 You save your trickle-down jive... 317 00:18:59,605 --> 00:19:03,509 For the movies, Mr. slick. 318 00:19:03,609 --> 00:19:06,088 You know as well as I they will be transporting all those Hollywood heavies... 319 00:19:06,112 --> 00:19:10,516 From some cushy hotels downtown. 320 00:19:13,119 --> 00:19:15,521 People around here will be lucky... 321 00:19:15,621 --> 00:19:17,599 If they get some doughnut money out of all of this. 322 00:19:17,623 --> 00:19:20,026 Right. That's right. What we're looking at here... 323 00:19:20,126 --> 00:19:23,529 Is your classic colonial explotations of the natives. 324 00:19:23,629 --> 00:19:29,035 All right, let's go bottom line, Mr. Martinez. 325 00:19:29,135 --> 00:19:33,539 This is a union film. 326 00:19:33,639 --> 00:19:36,118 I am not going to insult your intelligence by promising you jobs I can't deliver. 327 00:19:36,142 --> 00:19:40,046 Hey, I understand labor problems. 328 00:19:40,146 --> 00:19:43,049 But Mr. petowski has authorized me... 329 00:19:43,149 --> 00:19:45,551 To guarantee a minimum of 20 days employment... 330 00:19:45,651 --> 00:19:48,054 As extras and technical advisers... 331 00:19:48,154 --> 00:19:51,057 To up to 15 members of each youth organization at this meeting. 332 00:19:54,660 --> 00:19:57,063 Do your multiplication, gentlemen. 333 00:19:57,163 --> 00:19:59,565 $72 a day times 20 days... 334 00:19:59,665 --> 00:20:03,069 I'll help you. $1,440. That's hardly chump change. 335 00:20:07,673 --> 00:20:09,651 And no withholding. Isn't that right, Mr. petowski? 336 00:20:09,675 --> 00:20:12,578 Can't we rely on the good citizenship of these young men... 337 00:20:12,678 --> 00:20:15,081 - To pay their own taxes? - Sure you can! 338 00:20:15,181 --> 00:20:19,085 And plus we stick it to uncle Sammy. 339 00:20:19,185 --> 00:20:24,590 Hey! 340 00:20:24,690 --> 00:20:26,592 So... do we make a movie, or what? 341 00:20:36,202 --> 00:20:40,106 This time only. 342 00:20:40,206 --> 00:20:43,609 Councilman detweiler? 343 00:20:43,709 --> 00:20:45,687 I just got the chief's patented two-minute tirade on departmental priorities. 344 00:20:45,711 --> 00:20:49,615 Among other things, he questioned the future... 345 00:20:49,715 --> 00:20:51,617 Of a certain Italian precinct captain. 346 00:20:51,717 --> 00:20:56,122 Kick him loose, ray. 347 00:20:56,222 --> 00:21:02,128 You're free to go now. Free to go? 348 00:21:02,228 --> 00:21:04,630 Thank you, lieutenant. 349 00:21:04,730 --> 00:21:06,632 No hard feelings, officer. 350 00:21:06,732 --> 00:21:11,137 You were only doing your job. 351 00:21:11,237 --> 00:21:12,304 Captain furillo. 352 00:21:21,247 --> 00:21:23,149 Mr. detweiler. 353 00:21:23,249 --> 00:21:25,651 Our present circumstances excepted, captain, 354 00:21:25,751 --> 00:21:27,729 I do appreciate your guys out there enforcing the laws... 355 00:21:27,753 --> 00:21:30,656 Zealous as they may be. 356 00:21:30,756 --> 00:21:33,659 Anyway, I wanted to tell you... 357 00:21:33,759 --> 00:21:36,162 That I will continue to support you in the council, 358 00:21:36,262 --> 00:21:38,664 and I don't take the least offense. 359 00:21:38,764 --> 00:21:42,168 You don't take offense? Nah. 360 00:21:42,268 --> 00:21:44,670 Need I remind you, councilman, 361 00:21:44,770 --> 00:21:46,748 that you were driving a vehicle under the influence? 362 00:21:46,772 --> 00:21:49,175 I have your sheet here. 363 00:21:49,275 --> 00:21:51,677 You have been detained no fewer than six times... 364 00:21:51,777 --> 00:21:53,679 In the past three years for the same offense... 365 00:21:53,779 --> 00:21:55,739 Two of those involving accidents. Enough, captain. 366 00:21:55,781 --> 00:21:57,759 I just got an earful from the chief five minutes ago, 367 00:21:57,783 --> 00:22:00,186 so we're gonna kick you loose on this one, 368 00:22:00,286 --> 00:22:02,188 but you'd better believe me... 369 00:22:02,288 --> 00:22:04,266 One more time and I don't give a damn if the governor himself phones. 370 00:22:04,290 --> 00:22:07,193 I'm pushing you straight through the system. 371 00:22:07,293 --> 00:22:09,271 Now you just hold on one... I mean it. You're a dangerous man. 372 00:22:09,295 --> 00:22:12,198 You bet I am, furillo. 373 00:22:12,298 --> 00:22:14,276 You don't ever want to find out just how dangerous. 374 00:22:14,300 --> 00:22:18,204 Hey, captain. 375 00:22:18,304 --> 00:22:20,206 I don't know what went down just now, 376 00:22:20,306 --> 00:22:22,708 but that bust was by the numbers, and councilman or not... 377 00:22:22,808 --> 00:22:25,711 Forget about it. Forget about it? 378 00:22:25,811 --> 00:22:29,215 Well, maybe I should just forget about the memo you put out this morning too. 379 00:22:29,315 --> 00:22:33,219 Strict obedience. 380 00:22:33,319 --> 00:22:35,221 Departmental codes. Ethics by the book. 381 00:22:35,321 --> 00:22:37,723 Grow up, hill. We lost one. 382 00:22:37,823 --> 00:22:43,729 It isn't the first time, and it won't be the last, so let's get some work done. 383 00:22:43,829 --> 00:22:44,896 Right over here. 384 00:22:58,344 --> 00:23:00,246 That's it. 402. 385 00:23:00,346 --> 00:23:02,248 What's the beef? 386 00:23:02,348 --> 00:23:04,250 Ask him. He'll tell you. 387 00:23:04,350 --> 00:23:06,270 The guy's 18 weeks delinquent on his phone bill. 388 00:23:06,352 --> 00:23:08,754 I gotta take it out. He says I can't. 389 00:23:08,854 --> 00:23:10,756 He says I go through the door and boom... 390 00:23:10,856 --> 00:23:13,259 He'll bust me with a ball bat. 391 00:23:13,359 --> 00:23:15,261 Why don't you just wait until he ain't home? 392 00:23:15,361 --> 00:23:17,763 The guy's a weirdo. 393 00:23:17,863 --> 00:23:19,841 He never leaves his room until the middle of the night, 394 00:23:19,865 --> 00:23:22,268 and then he goes out back and he goes through the garbage. 395 00:23:22,368 --> 00:23:25,771 I been here six times. Today I get the unit. 396 00:23:25,871 --> 00:23:29,275 - Okay. What's his name? - Smith. 397 00:23:29,375 --> 00:23:33,279 Mr. Smith? Police here. Hill street. 398 00:23:33,379 --> 00:23:35,281 Please open up the door. 399 00:23:35,381 --> 00:23:37,359 There's no power on this planet that can open that door. 400 00:23:37,383 --> 00:23:39,785 You have a key? 401 00:23:39,885 --> 00:23:44,790 It's unlocked. He's barricaded. 402 00:23:50,896 --> 00:23:54,300 The barrier's been broken. 403 00:23:54,400 --> 00:23:56,320 Yes, there's two of them. They're coming in now. 404 00:23:56,402 --> 00:23:58,804 One's very tall, 405 00:23:58,904 --> 00:24:00,882 with a kind of a militaristic-looking emblem on his headgear. 406 00:24:00,906 --> 00:24:03,385 The other's a woman... type seven, I'd say. They're moving closer. 407 00:24:03,409 --> 00:24:06,312 I don't know how much longer I can just keep on talking like this. 408 00:24:06,412 --> 00:24:09,315 Please! Get word to nevil. 409 00:24:09,415 --> 00:24:11,317 Tell him I'll hold on as long as I can. 410 00:24:11,417 --> 00:24:13,819 I salute the vector bosoms of my mother. 411 00:24:13,919 --> 00:24:16,322 Uh, look, Mr. Smith. 412 00:24:16,422 --> 00:24:18,824 We've come to get the telephone. 413 00:24:18,924 --> 00:24:20,902 Could you just, uh, tell us where it is? You'll never find it. 414 00:24:20,926 --> 00:24:24,330 See, I... I dropped it in a time warp... 415 00:24:24,430 --> 00:24:27,833 - Between 1771 and 4 a.D. - Here it is. 416 00:24:27,933 --> 00:24:30,836 - Don't touch that phone! - Hey! No! That's enough. 417 00:24:30,936 --> 00:24:34,340 See, they'll... they'll never be able to find me if you take that phone. 418 00:24:34,440 --> 00:24:38,344 Who'll never find you? 419 00:24:38,444 --> 00:24:40,346 Well, my spaceship... 420 00:24:40,446 --> 00:24:42,848 Was damaged and, uh, 421 00:24:42,948 --> 00:24:45,351 so they had to leave some weight behind. 422 00:24:45,451 --> 00:24:48,354 I volunteered. 423 00:24:48,454 --> 00:24:50,356 We'll come back for you, they said. 424 00:24:50,456 --> 00:24:52,934 We'll fix the ship and recross a half a million light years of space, 425 00:24:52,958 --> 00:24:57,363 and then we'll beam you up through the atmosphere. 426 00:24:57,463 --> 00:24:59,865 But we'll call first, see. 427 00:24:59,965 --> 00:25:03,369 I've been stranded on this spot for 10,000 years, 428 00:25:03,469 --> 00:25:05,871 but today's the day. 429 00:25:05,971 --> 00:25:08,874 The rescue expedition is due to arrive and take me home. 430 00:25:08,974 --> 00:25:13,379 - But they can't find me if I don't have a telephone. - Ain't even connected. 431 00:25:13,479 --> 00:25:17,383 I'm begging you. 432 00:25:17,483 --> 00:25:19,885 Don't take my phone. 433 00:25:19,985 --> 00:25:23,889 I'm... I'm lost without it. 434 00:25:23,989 --> 00:25:32,398 I... now I'm lost in space! 435 00:25:39,505 --> 00:25:49,615 You're still thinking about Lou hogan? 436 00:25:49,715 --> 00:25:52,618 There hasn't been an hour in the last 18... 437 00:25:52,718 --> 00:25:54,620 When I haven't thought about it. 438 00:25:54,720 --> 00:25:58,624 Is that why you were pacing last night? 439 00:25:58,724 --> 00:26:00,125 I owe you one. 440 00:26:00,225 --> 00:26:03,128 You know I was the moving force behind the guilty decision... 441 00:26:03,228 --> 00:26:06,131 In the board of rights. 442 00:26:06,231 --> 00:26:09,134 If you had to do it all over again, 443 00:26:09,234 --> 00:26:11,637 would you vote any differently? No. 444 00:26:11,737 --> 00:26:13,639 But I can't help questioning the process. 445 00:26:13,739 --> 00:26:16,642 We handled the entire matter so bureaucratically... 446 00:26:16,742 --> 00:26:23,649 Motions, testimony, transcripts, decisions. 447 00:26:23,749 --> 00:26:25,651 We managed to overlook only one thing... 448 00:26:25,751 --> 00:26:27,653 The human being at the center of it all. 449 00:26:27,753 --> 00:26:31,156 I just know there was something more I could have done for him, Joyce. 450 00:26:31,256 --> 00:26:35,160 I'm gonna regret not finding it. 451 00:26:35,260 --> 00:26:37,663 It's my turn, remember? 452 00:26:37,763 --> 00:26:39,665 I didn't know you had a charge here. I don't. 453 00:26:39,765 --> 00:26:44,670 I took a room. 454 00:26:44,770 --> 00:26:46,672 Is that right? Mmm. 455 00:26:46,772 --> 00:26:52,177 Care to murder a half hour, captain? 456 00:26:52,277 --> 00:26:57,182 I'd like that very much. 457 00:26:57,282 --> 00:27:08,694 Come on, belker. Lighten up. 458 00:27:08,794 --> 00:27:11,196 I'll tell you this, hair ball. 459 00:27:11,296 --> 00:27:13,198 I got stuff took me two weeks to set up. 460 00:27:13,298 --> 00:27:15,276 Tomorrow you find a new babysitter. All right, but look... 461 00:27:15,300 --> 00:27:17,703 Would you at least help me today? 462 00:27:17,803 --> 00:27:19,781 Look, besides the fact that you're keeping me from doing my work, 463 00:27:19,805 --> 00:27:22,708 I don't like the way guys like you play guys like me in the movies. 464 00:27:22,808 --> 00:27:25,711 You know? Ain't real. I'd like to find out what is. 465 00:27:25,811 --> 00:27:28,213 Why? They'll probably change it anyway. 466 00:27:28,313 --> 00:27:31,717 Listen... I'll bet some of your best work... 467 00:27:31,817 --> 00:27:34,219 Was loused up later on by prosecutors and judges, right? 468 00:27:34,319 --> 00:27:39,725 But does that stop you from trying? No. 469 00:27:39,825 --> 00:27:41,727 Look at your feet. 470 00:27:41,827 --> 00:27:45,230 So what about 'em? What are you wearing, you jerk? 471 00:27:45,330 --> 00:27:47,809 Sneakers. I figured... that's not sneakers. That's $80 jogging shoes. 472 00:27:47,833 --> 00:27:50,736 Where the hell are you gonna find $80 jogging shoes here on the hill? 473 00:27:50,836 --> 00:27:54,239 You'd be made undercover by every hype on dekker Avenue. 474 00:27:54,339 --> 00:27:57,242 Besides which, that crap's got no lateral support. 475 00:27:57,342 --> 00:28:00,245 So where can I get the kind like yours? You go to rosniak supply. 476 00:28:00,345 --> 00:28:03,749 You ask monty for the high black tops by comet. 477 00:28:03,849 --> 00:28:06,752 Local sleaze call 'em felony flyers. 478 00:28:06,852 --> 00:28:08,812 How do you spell it? How do you spell it? Rosniak. 479 00:28:08,854 --> 00:28:13,258 I... I don't know how to spell it. 480 00:28:13,358 --> 00:28:15,761 Can we talk some about stakeouts? 481 00:28:15,861 --> 00:28:17,763 What kind? 482 00:28:17,863 --> 00:28:20,265 I do one in a car outside a drug store. 483 00:28:20,365 --> 00:28:22,768 All right, when you're working alone in a parked vehicle, 484 00:28:22,868 --> 00:28:25,270 you always want to sit on the passenger side. 485 00:28:25,370 --> 00:28:27,348 Makes everybody think you're waiting for the driver. 486 00:28:27,372 --> 00:28:29,775 Great. All right, great. What about... 487 00:28:29,875 --> 00:28:31,853 What about if I had to do one right here? Long-term alley job. 488 00:28:31,877 --> 00:28:35,781 You wanna bring along a broom... 489 00:28:35,881 --> 00:28:37,783 Or a bottle of rotgut to share with the winos. 490 00:28:37,883 --> 00:28:39,861 You don't want to make it look like you're standing around... 491 00:28:39,885 --> 00:28:41,787 With your thumb up your nose. 492 00:28:41,887 --> 00:28:43,865 And you never want to hang out too long near these heating vents. 493 00:28:43,889 --> 00:28:46,792 How come? Makes you dizzy. Sleepy. 494 00:28:51,396 --> 00:28:52,874 Hey, Leo told me once you spent two weeks... 495 00:28:52,898 --> 00:28:55,300 In a salvation army collection bin on a dope stakeout. 496 00:28:55,400 --> 00:28:57,803 That's how long the bust took. 497 00:28:57,903 --> 00:29:00,381 You would not believe some of the things people throw into those things. 498 00:29:00,405 --> 00:29:04,309 Where do you keep your gun? 499 00:29:04,409 --> 00:29:06,311 That's none of your business. 500 00:29:06,411 --> 00:29:10,315 Got the subpoena? I'll serve it. 501 00:29:10,415 --> 00:29:16,321 What do you think... I don't know how to serve a subpoena? 502 00:29:16,421 --> 00:29:19,324 Who's there? 503 00:29:19,424 --> 00:29:21,402 It's detectives larue and Washington, hill street station. 504 00:29:21,426 --> 00:29:24,329 Could you come to the door for a minute, please, Mr., uh, Redding? 505 00:29:24,429 --> 00:29:30,335 It's open. Come on in. 506 00:29:40,946 --> 00:29:41,847 Hold it! Get him! 507 00:29:44,449 --> 00:29:48,854 Got him? I got him. 508 00:29:48,954 --> 00:29:51,356 Oh, man. 509 00:29:51,456 --> 00:29:53,358 Look at all this powdered sugar here. 510 00:29:53,458 --> 00:29:55,861 What were you doing, my man? Bakin' a cake? 511 00:29:55,961 --> 00:29:59,364 You stupid jerk. 512 00:29:59,464 --> 00:30:01,366 We were just serving a subpoena. 513 00:30:03,468 --> 00:30:07,873 Hey, hey, hey! 514 00:30:07,973 --> 00:30:09,951 He tried to kill me. He's a maniac. I swear to you... 515 00:30:09,975 --> 00:30:12,878 Just leave me alone for a few more hours, and I'll be gone. 516 00:30:12,978 --> 00:30:15,380 - They're coming. - What happened? 517 00:30:15,480 --> 00:30:17,382 He ripped the phone out of the wall! 518 00:30:17,482 --> 00:30:19,460 I tried to stop him. He hit me over the head with it. 519 00:30:19,484 --> 00:30:21,386 I want this goofball arrested. Hey. All right. 520 00:30:21,486 --> 00:30:23,889 Look, Mr. Smith, you're gonna have to put down the phone... 521 00:30:23,989 --> 00:30:26,391 And come with us. 522 00:30:26,491 --> 00:30:28,469 Nevil! Help me! Oh, I know, I know, you can't hear me. 523 00:30:28,493 --> 00:30:30,471 But maybe someday you can pick up the waves of this loathsome planet. 524 00:30:30,495 --> 00:30:35,901 All right, all right. 525 00:30:36,001 --> 00:30:37,921 Whoa, whoa. Okay. Joe, you're not doin' it right. 526 00:30:38,003 --> 00:30:40,906 I left the howitzer in the car. 527 00:30:41,006 --> 00:30:42,908 Smith, where's the spaceship gonna land? 528 00:30:43,008 --> 00:30:45,911 Huh? There's no room in here. 529 00:30:46,011 --> 00:30:48,413 If you'd been listening to me, you'd know. 530 00:30:48,513 --> 00:30:52,417 They're beaming me aboard. 531 00:30:52,517 --> 00:30:54,419 Through the ceiling? 532 00:30:54,519 --> 00:30:56,421 Through anything. 533 00:30:56,521 --> 00:30:58,423 Beams are highly utilitarian. 534 00:30:58,523 --> 00:31:00,926 Think they could beam you aboard with handcuffs on? 535 00:31:01,026 --> 00:31:03,428 Bet they couldn't. 536 00:31:03,528 --> 00:31:06,431 Of course they could. 537 00:31:06,531 --> 00:31:11,436 Oh, yeah? Prove it. 538 00:31:11,536 --> 00:31:12,436 Great. 539 00:31:24,049 --> 00:31:28,954 Real good. 540 00:31:29,054 --> 00:31:31,456 Let's go. 541 00:31:31,556 --> 00:31:33,458 It's all right. It's gonna be all right. 542 00:31:33,558 --> 00:31:36,461 Easy. 543 00:31:36,561 --> 00:31:40,465 Okay, here we go. 544 00:31:40,565 --> 00:31:44,469 Come on. You want an ice? Not for me. 545 00:31:44,569 --> 00:31:47,472 Come on, I'm treatin'. I don't want any. 546 00:31:47,572 --> 00:31:49,474 One cherry ice, please. 547 00:31:49,574 --> 00:31:52,477 Can I ask you a personal question? Nope. 548 00:31:52,577 --> 00:31:54,980 What's it about? Women or something? 549 00:31:55,080 --> 00:31:56,982 No. What? 550 00:31:57,082 --> 00:31:59,985 How come you get off on biting people? 551 00:32:00,085 --> 00:32:01,987 What, do you want a ruptured kidney, nose bag? 552 00:32:02,087 --> 00:32:08,493 I don't get off on it. It's a situational response. 553 00:32:08,593 --> 00:32:13,498 See that guy? 554 00:32:13,598 --> 00:32:14,575 Yeah. What do you make of him? 555 00:32:14,599 --> 00:32:18,003 Mid-20s, 556 00:32:18,103 --> 00:32:20,005 lives alone, 557 00:32:20,105 --> 00:32:22,007 maybe works in a library and, uh... 558 00:32:22,107 --> 00:32:24,009 I don't know. 559 00:32:24,109 --> 00:32:26,511 Busted him two years ago for rape-assault. 560 00:32:26,611 --> 00:32:28,513 Get out of here. Come on. 561 00:32:28,613 --> 00:32:30,515 Gotta read the street, hair bag. No way. 562 00:32:30,615 --> 00:32:32,593 The guy looks like a school... Read the street. Now. 563 00:32:32,617 --> 00:32:34,519 Huh? It's 102 degrees, and he's wearin' a coat. 564 00:32:41,126 --> 00:32:42,527 Help! Help! 565 00:32:44,629 --> 00:32:47,032 Help! Help! 566 00:32:47,132 --> 00:32:50,035 somebody help! 567 00:32:50,135 --> 00:32:52,037 Get up, man, get up. Go ahead. Come on! 568 00:32:57,642 --> 00:33:12,557 You're under arrest, hair ball. 569 00:33:12,657 --> 00:33:15,060 Get up! 570 00:33:15,160 --> 00:33:17,062 Now, move! Move! 571 00:33:22,167 --> 00:33:25,570 You're John gennaro. 572 00:33:25,670 --> 00:33:26,603 Damn it, Mick. 573 00:33:33,411 --> 00:33:35,389 I got a million questions racing around my mind. Aw, come on, kid. 574 00:33:35,413 --> 00:33:37,892 I got a lot of paperwork here, and it's all part of this bust. 575 00:33:37,916 --> 00:33:40,318 All right, let's have dinner tonight. What do you say? 576 00:33:40,418 --> 00:33:43,822 I don't know. Come on, come on. What do you say? Please? 577 00:33:43,922 --> 00:33:46,825 All right, I'll think about it. I'll think about it. 578 00:33:46,925 --> 00:33:51,329 Now will you please back off and give me some room? 579 00:33:51,429 --> 00:33:52,831 I get a phone call, don't I? 580 00:33:52,931 --> 00:33:55,333 One 10-cent call. That's it. 581 00:33:55,433 --> 00:33:56,410 And no intergalactic area codes. 582 00:33:56,434 --> 00:33:58,837 He ain't calling his mom right now. The phones are down. 583 00:33:58,937 --> 00:34:00,839 What do you mean? Joe. 584 00:34:00,939 --> 00:34:02,841 There's a million miles of space out there. 585 00:34:02,941 --> 00:34:04,919 How do you think they're gonna find me? You think they're mind readers? 586 00:34:04,943 --> 00:34:07,846 Where'd you get this? This is an r-19. 587 00:34:07,946 --> 00:34:09,848 They haven't made these since before the war. 588 00:34:09,948 --> 00:34:12,350 That's for me! Yeah? 589 00:34:12,450 --> 00:34:14,352 Yeah. 590 00:34:14,452 --> 00:34:17,355 Got ya. 591 00:34:17,455 --> 00:34:19,357 There's nothing you can do to prevent it now. 592 00:34:19,457 --> 00:34:24,362 I'm their next stop. 593 00:34:24,462 --> 00:34:26,364 Uh, you two want to escort Mr. Smith... 594 00:34:26,464 --> 00:34:31,369 Down to b level launching pad? 595 00:34:31,469 --> 00:34:36,875 Fay, I thought we went over this yesterday... 596 00:34:36,975 --> 00:34:38,953 About your not coming up here without legitimate business. 597 00:34:38,977 --> 00:34:41,880 First of all, I have been trying to call you all afternoon, 598 00:34:41,980 --> 00:34:45,383 and a recorded message says your phone's disconnected. 599 00:34:45,483 --> 00:34:48,386 And second of all, I am here on legitimate business. 600 00:34:48,486 --> 00:34:52,891 My official police press pass. 601 00:34:52,991 --> 00:34:55,469 I'm the new crime reporter for the eastside weekly advertiser. 602 00:34:55,493 --> 00:34:58,897 The what? What kind of paper is that? 603 00:34:58,997 --> 00:35:01,399 Fay, you don't have any training to be a crime reporter. 604 00:35:01,499 --> 00:35:04,402 Excuse me? Not only did I take journalism courses in college, 605 00:35:04,502 --> 00:35:07,906 I put in 12 years of postgraduate work sleeping with a cop. 606 00:35:08,006 --> 00:35:11,910 So don't tell me I don't know the joys, the sorrows, the mean streets. 607 00:35:12,010 --> 00:35:15,413 Fay. Mainly I answered an ad. 608 00:35:15,513 --> 00:35:18,416 My boss... he's a real nice guy, frank. 609 00:35:18,516 --> 00:35:20,418 Now, there's not a lot of money to start with. 610 00:35:20,518 --> 00:35:22,921 It's on an article-by-article basis. 611 00:35:23,021 --> 00:35:24,923 But I think it's a great opportunity for me. 612 00:35:25,023 --> 00:35:27,425 I admire your initiative, fay, 613 00:35:27,525 --> 00:35:29,503 but how in the world did you get a press pass based on that? 614 00:35:29,527 --> 00:35:31,930 What do you mean, based on that? 615 00:35:32,030 --> 00:35:34,432 Essentially, you're a stringer for a supermarket tabloid. 616 00:35:34,532 --> 00:35:37,936 Come on, how'd you get it? Uh... 617 00:35:38,036 --> 00:35:43,942 A reporter never reveals her sources, frank. 618 00:35:44,042 --> 00:35:48,947 - It can't be. - What can't be? 619 00:35:49,047 --> 00:35:52,450 Is that John gennaro? 620 00:35:52,550 --> 00:35:53,952 Yes, it is. I don't believe it. 621 00:35:54,052 --> 00:35:56,454 Want to meet him? 622 00:35:56,554 --> 00:36:00,959 Oh, would I. 623 00:36:01,059 --> 00:36:02,460 Hey, Neal, wait a second. 624 00:36:02,560 --> 00:36:06,965 Washington. 625 00:36:07,065 --> 00:36:08,466 You got a minute, man? 626 00:36:08,566 --> 00:36:10,468 I, uh... 627 00:36:10,568 --> 00:36:13,471 I want to apologize, I guess, about the last couple of days. 628 00:36:13,571 --> 00:36:16,975 The whole job thing, man... 629 00:36:17,075 --> 00:36:18,977 What a turnaround. 630 00:36:19,077 --> 00:36:21,055 It kind of knocked my metabolism off a couple beats. 631 00:36:21,079 --> 00:36:25,483 Okay. No problem. 632 00:36:25,583 --> 00:36:30,989 So, uh, what are you gonna do? 633 00:36:31,089 --> 00:36:31,990 I don't know. 634 00:36:32,090 --> 00:36:34,492 Man, it's none of my business, 635 00:36:34,592 --> 00:36:37,071 but an opportunity like this does not come down the pike every day. 636 00:36:37,095 --> 00:36:40,498 You're looking at 50 k a year, perks up the wazoo, 637 00:36:40,598 --> 00:36:43,001 more native Booty than any one man could handle. 638 00:36:43,101 --> 00:36:46,004 Hey, it's... Something to think about, that's all. 639 00:36:46,104 --> 00:36:49,007 Hey, look, j.D., I never wanted the job in the first place, man. 640 00:36:49,107 --> 00:36:52,510 It was your fantasy, not mine. 641 00:36:52,610 --> 00:36:54,512 I wasn't lookin' to change. 642 00:36:54,612 --> 00:36:57,515 So I'll think about it. 643 00:36:57,615 --> 00:37:00,018 But you gotta give me some room, babe. Okay. 644 00:37:00,118 --> 00:37:03,021 I just want you to know, whatever you do, 645 00:37:03,121 --> 00:37:08,526 I'm there for you. 646 00:37:08,626 --> 00:37:10,104 I'll carry your bags, man, if that's what you want. 647 00:37:10,128 --> 00:37:16,034 Yeah. 648 00:37:16,134 --> 00:37:19,037 I'm tied up right now, Mrs. furillo, 649 00:37:19,137 --> 00:37:21,057 but why don't we set aside a half hour tomorrow? 650 00:37:21,139 --> 00:37:23,041 We'll do it then. 651 00:37:23,141 --> 00:37:29,547 Oh, I'd be most grateful, Mr. gennaro. John. 652 00:37:29,647 --> 00:37:31,549 John? 653 00:37:31,649 --> 00:37:35,553 Shall I come to your hotel? 654 00:37:35,653 --> 00:37:39,557 Great phone system, frank. 655 00:37:39,657 --> 00:37:42,060 Been trying to get you on the horn for two hours. 656 00:37:42,160 --> 00:37:44,138 Detweiler's gone, so what's the problem? What's the problem? 657 00:37:44,162 --> 00:37:47,065 Frank, are you losing it up here? 658 00:37:47,165 --> 00:37:49,567 First you go on some holier-than-the-rest-of-us crusade... 659 00:37:49,667 --> 00:37:52,146 And Lou hogan blows his brains out all over half the newsprint in town. 660 00:37:52,170 --> 00:37:55,573 Don't lay that one on me. 661 00:37:55,673 --> 00:37:57,651 And not 12 hours later you haul in Arnie detweiler. 662 00:37:57,675 --> 00:38:01,079 Now I learn, apropos the hogan situation, 663 00:38:01,179 --> 00:38:04,082 that there was something aromatic... 664 00:38:04,182 --> 00:38:06,084 In those charges he was spraying. 665 00:38:06,184 --> 00:38:08,086 Frank, my political bacon's in the fire here. 666 00:38:08,186 --> 00:38:11,589 I am not gonna wear brown earmuffs on this one. 667 00:38:11,689 --> 00:38:14,092 What are you talking about? 668 00:38:14,192 --> 00:38:16,094 I am talking about Henry Goldstein. 669 00:38:16,194 --> 00:38:18,096 Goldblume. Goldblume, Goldstein... whatever. 670 00:38:18,196 --> 00:38:25,603 He's the detective who was bean bagging that 15-year-old. 671 00:38:25,703 --> 00:38:27,605 Henry goldblume? That's crazy. 672 00:38:27,705 --> 00:38:29,607 That's a mistake. It's not a mistake. 673 00:38:29,707 --> 00:38:31,685 You talk to Ralph MacArthur, one of Lou hogan's guys from the heights. 674 00:38:31,709 --> 00:38:35,113 He and his partner arrested her twice... 675 00:38:35,213 --> 00:38:37,615 Said that goldblume bedded her instead of busting her, 676 00:38:37,715 --> 00:38:40,618 then kept her in his apartment. 677 00:38:40,718 --> 00:38:43,621 That's statutory rape, for openers, frank. I don't believe it. 678 00:38:43,721 --> 00:38:47,625 Get rid of him. I'm not doing anything... 679 00:38:47,725 --> 00:38:49,703 Until after I've conducted my own very thorough investigation. 680 00:38:49,727 --> 00:38:53,131 It's open season on cops, frank. 681 00:38:53,231 --> 00:38:56,134 The girl is due in court next Thursday. 682 00:38:56,234 --> 00:38:59,137 You do whatever you need to do, 683 00:38:59,237 --> 00:39:02,140 but you get rid of him. 684 00:39:02,240 --> 00:39:04,142 Ah. Car's waiting. 685 00:39:04,242 --> 00:39:07,145 Oh, uh, just so you know, I legitimated your ex-tuna today. 686 00:39:07,245 --> 00:39:11,649 You legitimated my ex-tuna? Your wife. 687 00:39:11,749 --> 00:39:15,653 She came in right after our detweiler conversation, 688 00:39:15,753 --> 00:39:18,156 waving some half-baked shopping mall handout, 689 00:39:18,256 --> 00:39:20,158 demanding a press pass, of all the damn things. 690 00:39:20,258 --> 00:39:25,163 I figured I owed you one. 691 00:39:25,263 --> 00:39:30,668 Don't ever say I didn't do anything for you, frank. 692 00:39:30,768 --> 00:39:31,668 Hmm. 693 00:39:39,777 --> 00:39:43,181 Henry? 694 00:39:43,281 --> 00:39:47,185 My office. 695 00:39:47,285 --> 00:39:55,693 And her name was Diane koslo. 696 00:39:55,793 --> 00:39:58,196 She talked about her homelife. 697 00:39:58,296 --> 00:40:00,198 If half of it was true, you'd want to die. 698 00:40:00,298 --> 00:40:02,200 She was two days off the bus, 699 00:40:02,300 --> 00:40:05,203 and she was a lonely, 700 00:40:05,303 --> 00:40:07,705 frightened, 701 00:40:07,805 --> 00:40:09,707 hungry 15-year-old kid, 702 00:40:09,807 --> 00:40:14,712 and I took her home. 703 00:40:14,812 --> 00:40:19,217 And? 704 00:40:19,317 --> 00:40:24,722 And she slept on the couch. 705 00:40:24,822 --> 00:40:26,800 You took her all the way home so she could sleep on the couch? 706 00:40:26,824 --> 00:40:29,727 The whole thing was a judgment call, frank. 707 00:40:29,827 --> 00:40:32,230 First thing I thought is, why bust a 15-year-old newcomer? 708 00:40:32,330 --> 00:40:34,308 All she could learn in juvie is the names of pimps and the best corners. 709 00:40:34,332 --> 00:40:37,735 She had a shot at getting out. 710 00:40:37,835 --> 00:40:40,738 I'm just sorry it looks like she didn't make it. 711 00:40:40,838 --> 00:40:43,241 Why didn't you tell me this this morning? 712 00:40:43,341 --> 00:40:45,743 You might have saved some skin off both our hides. 713 00:40:50,348 --> 00:40:53,251 You know how it is. You hear something. 714 00:40:53,351 --> 00:40:55,753 You want to think it can't be you, even if maybe you know. 715 00:40:55,853 --> 00:40:59,757 Look, the first think I thought was, 716 00:40:59,857 --> 00:41:01,759 I'll get her in a halfway house. 717 00:41:01,859 --> 00:41:03,761 Meadow wood house said in three days, 718 00:41:03,861 --> 00:41:05,839 so I kept her for three days and then I took her on in. 719 00:41:05,863 --> 00:41:08,766 And when the Jefferson vice cops called a month later? 720 00:41:08,866 --> 00:41:13,271 I vouched for her. 721 00:41:13,371 --> 00:41:20,278 They asked me if she was my friend. I said yes. 722 00:41:20,378 --> 00:41:25,283 How could you be so incredibly naive? 723 00:41:25,383 --> 00:41:27,285 You didn't know how any of this would look? 724 00:41:27,385 --> 00:41:31,289 Is that what it's about, frank? Appearances? 725 00:41:31,389 --> 00:41:37,295 Yes, unfortunately, to a degree. 726 00:41:37,395 --> 00:41:48,306 I took in a scared, unhappy human being... 727 00:41:48,406 --> 00:41:51,309 Who ate me out of house and home just like a stray dog for three days. 728 00:41:51,409 --> 00:41:54,388 Frank, I always said that if my badge ever got in the way of my humanity... 729 00:41:54,412 --> 00:42:00,318 I'd get rid of the badge. 730 00:42:00,418 --> 00:42:03,821 Guess I just did. 731 00:42:03,921 --> 00:42:09,327 Save you some trouble with the chief, anyway. 732 00:42:09,427 --> 00:42:11,829 Take it back, Henry. No, frank. 733 00:42:11,929 --> 00:42:16,834 No, I can't. 734 00:42:16,934 --> 00:42:25,843 They gave him something to look for. 735 00:42:25,943 --> 00:42:29,347 Joe? I think we got a little problem downstairs. 736 00:42:29,447 --> 00:42:32,350 What sort of problem? 737 00:42:32,450 --> 00:42:34,352 You're not gonna believe this. 738 00:42:34,452 --> 00:42:38,356 What? 739 00:42:38,456 --> 00:42:39,357 He's gone. 740 00:42:39,457 --> 00:42:42,360 He's supposed to be gone. He's over to county. 741 00:42:42,460 --> 00:42:44,862 Uh-uh. Guy's pink sheet is still here. 742 00:42:44,962 --> 00:42:47,865 See, nobody took him out of his cell, 743 00:42:47,965 --> 00:42:52,870 but he's not in his cell. 744 00:42:52,970 --> 00:42:54,448 Okay, you guys yankin' my chain, or what? 745 00:42:54,472 --> 00:42:56,874 Nobody gets in or out of here without me knowing about it. 746 00:42:56,974 --> 00:43:01,379 Well, he's gotta be somewhere. 747 00:43:01,479 --> 00:43:03,381 If you ask me, it's astral projection... 748 00:43:03,481 --> 00:43:09,387 Or a time warp. 749 00:43:09,487 --> 00:43:10,388 Maybe reincarnation. 750 00:43:10,488 --> 00:43:14,392 I don't believe it. A tattoo on his nose? 751 00:43:17,495 --> 00:43:19,397 May I interest you in dessert? 752 00:43:19,497 --> 00:43:21,899 Another bottle of this. I'm gonna have a cappuccino. Katy? 753 00:43:21,999 --> 00:43:24,902 Cappuccino sounds great. Thank you. Mick? 754 00:43:25,002 --> 00:43:26,904 Uh, could I have a glass of hot water, please? 755 00:43:27,004 --> 00:43:29,407 - Sir? - No, that sounds great. 756 00:43:29,507 --> 00:43:32,910 Uh, change my cappuccino to hot water in a glass. 757 00:43:33,010 --> 00:43:36,414 As you wish, sir. 758 00:43:36,514 --> 00:43:39,917 - So. How was the meal? - Three stars... 759 00:43:40,017 --> 00:43:41,919 Four, counting you. Mm-hmm. 760 00:43:42,019 --> 00:43:44,922 Let me tell you something. See, there's a lot of people in here... 761 00:43:45,022 --> 00:43:48,426 They're staring at me because I'm a movie star, 762 00:43:48,526 --> 00:43:50,504 but this is the guy who they should be staring at. 763 00:43:50,528 --> 00:43:52,930 This guy's the star, not me. 764 00:43:53,030 --> 00:43:55,008 I think you're making detective belker uncomfortable, John. 765 00:43:55,032 --> 00:43:57,935 Hey, it's true. Mick... 766 00:43:58,035 --> 00:44:00,013 You were unbelievable out there today. You were incredible. 767 00:44:00,037 --> 00:44:03,441 I mean, you should have seen him. 768 00:44:03,541 --> 00:44:05,461 I'm in shape. I can run... but this guy's a cat. 769 00:44:05,543 --> 00:44:07,521 I mean, he's like a predator... the perfect hunter. 770 00:44:07,545 --> 00:44:10,948 He knew the guy's moves before the guy knew his moves. 771 00:44:11,048 --> 00:44:13,451 I didn't know what the hell I was watching. A zen master. 772 00:44:13,551 --> 00:44:17,455 Excuse me. No, come on! 773 00:44:17,555 --> 00:44:19,457 Saluto. 774 00:44:19,557 --> 00:44:21,959 - To my rabbi. - What does that mean? 775 00:44:22,059 --> 00:44:24,037 That's when one cop teaches another cop... which you're not. 776 00:44:24,061 --> 00:44:29,467 I felt like one today, thanks to you. 777 00:44:29,567 --> 00:44:32,970 See, you gotta understand. 778 00:44:33,070 --> 00:44:35,473 I have this recurring dream. 779 00:44:35,573 --> 00:44:37,551 I'm outside this house. It's the middle of the night and I gotta get inside. 780 00:44:37,575 --> 00:44:39,977 I mean, I'm telling you, it's life and death. 781 00:44:40,077 --> 00:44:42,480 I gotta get inside, but there's no windows. There's no doors. 782 00:44:42,580 --> 00:44:44,982 You showed me the windows. You opened the door. 783 00:44:45,082 --> 00:44:47,485 You let me look inside you. 784 00:44:47,585 --> 00:44:49,987 Man, I tell you, I feel like I know you for years. 785 00:44:50,087 --> 00:44:52,990 What the hell's the matter with you? You know me for two days. 786 00:44:53,090 --> 00:44:59,497 Some things you don't measure in time, Mick. That's a lot of crap. 787 00:44:59,597 --> 00:45:00,998 Big movie star. 788 00:45:01,098 --> 00:45:03,501 Take a ride in a cop car, get yourself all pumped up... 789 00:45:03,601 --> 00:45:06,003 And you go out and you make your movie, 790 00:45:06,103 --> 00:45:08,081 and then you go back to your big Hollywood swimming pool, don't you? 791 00:45:08,105 --> 00:45:11,008 I don't have a swimming pool, hair bag. 792 00:45:11,108 --> 00:45:13,511 My life is up there on the hill. 793 00:45:13,611 --> 00:45:20,518 And you just don't drop in for a few days and know me. 794 00:45:20,618 --> 00:45:26,023 As dear a man as Henry goldblume is, 795 00:45:26,123 --> 00:45:28,101 are you going to let your personal feelings interfere with your job? 796 00:45:28,125 --> 00:45:32,029 I don't know. I don't have enough facts yet. 797 00:45:32,129 --> 00:45:35,032 But there's a kind of hysteria coming out of chief Daniels's office... 798 00:45:35,132 --> 00:45:38,536 That I don't want Henry to become a victim of. 799 00:45:38,636 --> 00:45:40,538 Though it may be too late already. 800 00:45:40,638 --> 00:45:42,540 Could be for the best. 801 00:45:42,640 --> 00:45:44,542 He's a fine man, but maybe he's too sensitive. 802 00:45:44,642 --> 00:45:47,044 Oh? And I'm not? 803 00:45:47,144 --> 00:45:49,623 Are you suggesting Jewish men are more sensitive than Italian men? 804 00:45:49,647 --> 00:45:53,050 I think Italian men make sensitive waiters... 805 00:45:53,150 --> 00:45:59,557 And precinct captains. 806 00:45:59,657 --> 00:46:02,059 But as air conditioner installers, 807 00:46:02,159 --> 00:46:04,061 they leave a lot to be desired. 808 00:46:04,161 --> 00:46:06,063 You're the one who lost the screws. 809 00:46:06,163 --> 00:46:10,568 The window will hold it. 810 00:46:10,668 --> 00:46:12,570 You think? Come on. 811 00:46:12,670 --> 00:46:18,576 Just turn it on and come over here and get cool. 812 00:46:25,182 --> 00:46:28,085 Mmm. 813 00:46:28,185 --> 00:46:32,590 Cooler with the lights off. 814 00:46:32,690 --> 00:46:33,590 Frank? Hmm? 815 00:46:40,197 --> 00:46:42,600 Tell the truth. 816 00:46:42,700 --> 00:46:44,602 You think Henry had the hots for a 15-year-old? 817 00:46:44,702 --> 00:46:47,605 I don't know. 818 00:46:47,705 --> 00:46:49,607 I'll find out tomorrow. 819 00:46:52,209 --> 00:46:56,614 Frank. Uh-oh. 820 00:46:58,716 --> 00:47:02,620 Maybe I better go check it. 64150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.