Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,372
May I, Andrew?
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,374
Thank you.
3
00:00:07,474 --> 00:00:09,376
- Item 8, the new phones.
- Oh, yeah.
4
00:00:09,476 --> 00:00:12,379
Today hill street station will convert...
5
00:00:12,479 --> 00:00:14,882
To the new 912 multiplex telecommunication system.
6
00:00:14,982 --> 00:00:16,884
This integrated modular exchange...
7
00:00:16,984 --> 00:00:19,386
Is designed to facilitate the
work of the police officer,
8
00:00:19,486 --> 00:00:22,890
by incorporating frequency 'multiplexing'...
9
00:00:22,990 --> 00:00:24,892
And 'uniselector' satellite attenuation...
10
00:00:24,992 --> 00:00:27,895
Into one comprehensive, 'amplitudinous' system.
11
00:00:27,995 --> 00:00:31,398
Personnel are asked to be patient,
12
00:00:31,498 --> 00:00:33,901
as installation will take most of the day.
13
00:00:34,001 --> 00:00:35,903
Please don't use the phones unless you have to.
14
00:00:36,003 --> 00:00:38,906
Item 9 is in regard...
15
00:00:39,006 --> 00:00:41,408
To the ongoing torrid climatic conditions.
16
00:00:41,508 --> 00:00:44,912
According to the national weather
service, at 3:00 A.M. this morning...
17
00:00:45,012 --> 00:00:48,415
A cold front moving down from
the arctic since Monday...
18
00:00:48,515 --> 00:00:50,417
Encountered the low pressure gradient...
19
00:00:50,517 --> 00:00:52,920
Stagnating over this city, and dissipated.
20
00:00:56,023 --> 00:00:58,001
There's no immediate change
anticipated in the weather.
21
00:00:58,025 --> 00:01:02,429
Please.
22
00:01:02,529 --> 00:01:03,931
Item 10...
23
00:01:04,031 --> 00:01:08,435
Is a memo from captain furillo.
24
00:01:08,535 --> 00:01:10,437
Ethnic. No, ethics.
25
00:01:10,537 --> 00:01:12,457
Those personnel under my command are expected...
26
00:01:12,539 --> 00:01:15,442
To perform their duties as police officers...
27
00:01:15,542 --> 00:01:17,520
In strict obeyance with the
department's code of ethics.
28
00:01:17,544 --> 00:01:19,464
Those who don't can expect instant suspension...
29
00:01:19,546 --> 00:01:25,953
And possible criminal prosecution.
30
00:01:26,053 --> 00:01:28,455
Oh!
31
00:01:28,555 --> 00:01:30,958
For those of you who are blind and deaf,
32
00:01:31,058 --> 00:01:33,460
we are honored to have among
us the gifted thespian...
33
00:01:33,560 --> 00:01:35,963
And person du cinema, John gennaro.
34
00:01:39,066 --> 00:01:41,969
For the next several days,
35
00:01:42,069 --> 00:01:45,472
and is to be extended every professional courtesy.
36
00:01:45,572 --> 00:01:48,976
And this does not include autograph
hounding, spontaneous auditions...
37
00:01:49,076 --> 00:01:52,479
Or gazes of a longingly sexual nature by a female.
38
00:01:52,579 --> 00:01:57,484
- Joe!
- Final item... a personal request.
39
00:01:57,584 --> 00:02:00,988
Which of you would be interested...
40
00:02:01,088 --> 00:02:03,066
In attending my seminar at the
academy as a guest lecturer?
41
00:02:03,090 --> 00:02:05,993
Sorry.
42
00:02:06,093 --> 00:02:07,995
Oh, I got a pretty tight schedule.
43
00:02:08,095 --> 00:02:09,997
I believe you will find the experience...
44
00:02:10,097 --> 00:02:16,003
To be very, very rewarding.
45
00:02:16,103 --> 00:02:20,007
All right, those, uh...
46
00:02:20,107 --> 00:02:23,010
Those volunteering will be excused
from duty for the afternoon.
47
00:02:23,110 --> 00:02:27,014
Right here.
48
00:02:27,114 --> 00:02:29,016
Maybe I can fit it in. Yeah.
49
00:02:29,116 --> 00:02:31,018
Thank you.
50
00:02:31,118 --> 00:02:33,096
Leave your name with Leo on your
way out, and I'll make my choices.
51
00:02:33,120 --> 00:02:35,522
All right, that's it. Let's roll.
52
00:02:35,622 --> 00:02:38,025
And hey...
53
00:02:38,125 --> 00:02:40,027
Let's be careful out there.
54
00:02:44,631 --> 00:02:49,536
Anybody know anything...
55
00:02:49,636 --> 00:02:55,042
About detectives sleeping with child prostitutes?
56
00:02:55,142 --> 00:03:00,547
Anybody know anything about
officers dealing stolen goods?
57
00:03:00,647 --> 00:03:02,549
If anything's out of line in this precinct,
58
00:03:02,649 --> 00:03:04,551
I want to hear about it now.
59
00:03:04,651 --> 00:03:06,571
If anybody suspects anything, I want to hear it.
60
00:03:06,653 --> 00:03:09,056
Check into both charges, ray.
61
00:03:09,156 --> 00:03:12,059
I want to hear from you before
I hear from internal affairs.
62
00:03:12,159 --> 00:03:15,062
Howard?
63
00:03:15,162 --> 00:03:17,064
Comments?
64
00:03:17,164 --> 00:03:19,142
I've been talking about something like
this happening for a long time, frank.
65
00:03:19,166 --> 00:03:24,571
Henry, you've been quiet.
66
00:03:24,671 --> 00:03:26,573
I'd consider the source, frank.
67
00:03:26,673 --> 00:03:28,575
I'd say it's a pretty reliable source.
68
00:03:28,675 --> 00:03:31,078
He was right about mort Sanders's house.
69
00:03:31,178 --> 00:03:33,580
He was right about Bob Blaine.
70
00:03:33,680 --> 00:03:35,582
This is a good precinct, frank.
71
00:03:35,682 --> 00:03:37,584
Even if what hogan said did happen,
72
00:03:37,684 --> 00:03:40,087
they are probably isolated incidents.
73
00:03:40,187 --> 00:03:43,090
I won't tolerate any of it, ray.
74
00:03:43,190 --> 00:03:45,092
If there's even one bad egg up here,
75
00:03:45,192 --> 00:03:47,094
I want him found out and gotten rid of.
76
00:03:47,194 --> 00:03:52,099
All right, let's get some work done.
77
00:03:52,199 --> 00:04:00,107
Frank, I have four weeks'
back vacation on my sheet.
78
00:04:00,207 --> 00:04:03,610
Yes, Howard.
79
00:04:03,710 --> 00:04:05,612
So I'm gonna take a long weekend.
80
00:04:05,712 --> 00:04:11,618
As a matter of fact, I'm leaving in a few minutes.
81
00:04:11,718 --> 00:04:25,632
Howard. Oh, hello, old sport.
82
00:04:25,732 --> 00:04:28,135
Something more you wanted to say to me?
83
00:04:28,235 --> 00:04:30,213
I don't think so.
Look, Howard, the hell with friendship.
84
00:04:30,237 --> 00:04:33,140
If you know something...
85
00:04:33,240 --> 00:04:36,143
The medicos did a reconnaissance on me, frank.
86
00:04:36,243 --> 00:04:40,147
Medicos?
87
00:04:40,247 --> 00:04:42,225
It appears a tumor the size of a 30-30 shell
has deployed itself down my right drumstick.
88
00:04:42,249 --> 00:04:46,653
Until they cut into it they
won't know whether it's nasty.
89
00:04:46,753 --> 00:04:49,656
Naturally they want to operate right away.
90
00:04:49,756 --> 00:04:53,160
Nothing really to worry about, I suppose.
91
00:04:53,260 --> 00:04:55,238
An old visigoth like myself...
I'll get through it.
92
00:04:55,262 --> 00:04:58,665
You know Sanders, frank?
South ferry?
93
00:04:58,765 --> 00:05:01,168
I never met him.
94
00:05:01,268 --> 00:05:03,170
Yeah.
He had something like this.
95
00:05:03,270 --> 00:05:06,173
Turned out benign.
96
00:05:06,273 --> 00:05:08,175
That's encouraging.
97
00:05:08,275 --> 00:05:10,677
They made him a beautiful artificial limb.
98
00:05:10,777 --> 00:05:18,185
Is there anything I can do, Howard?
Someone you want me to call?
99
00:05:18,285 --> 00:05:28,195
I'm a little afraid, frank.
100
00:05:32,299 --> 00:05:34,701
Oh! Excuse me, sir.
101
00:05:34,801 --> 00:05:36,703
I'm sorry.
102
00:05:36,803 --> 00:05:38,705
Damn it, man, we're setting policy here.
103
00:05:38,805 --> 00:05:42,209
Judas priest. I'll be dipped.
104
00:05:42,309 --> 00:05:45,212
Dispatch. We have a 9-11.
105
00:05:45,312 --> 00:05:48,715
Armed robbery in progress.
106
00:05:48,815 --> 00:05:53,720
See surplus store, corner
people's drive, 124th street.
107
00:05:53,820 --> 00:06:08,820
Man says he didn't want the job.
I didn't.
108
00:07:04,424 --> 00:07:07,327
He was just going along on the
interview to humor his partner.
109
00:07:07,427 --> 00:07:10,830
I was.
I gotta hand it to you, man.
110
00:07:10,930 --> 00:07:12,908
It's a slick come-on, playing happy...
hard to get.
111
00:07:12,932 --> 00:07:15,892
How about you shut up, j.D.?
You don't know what you're talking about, man.
112
00:07:15,935 --> 00:07:18,338
Morning, j.D. John.
113
00:07:18,438 --> 00:07:20,416
Belker.
Man, I got a spot on the dance card for you today.
114
00:07:20,440 --> 00:07:24,844
Peanuts, j.D.
115
00:07:24,944 --> 00:07:26,846
Move!
116
00:07:26,946 --> 00:07:29,349
Actually, I can't.
117
00:07:29,449 --> 00:07:31,851
Hey, this is an emergency.
Can I get a lineup?
118
00:07:31,951 --> 00:07:34,871
Figuring that Hollywood commando is
gonna make you his next leading lady?
119
00:07:34,954 --> 00:07:37,357
Why don't you do your lounge act for him,
120
00:07:37,457 --> 00:07:41,361
so he can see what real talent is?
121
00:07:41,461 --> 00:07:49,869
What are you looking at?
122
00:07:49,969 --> 00:07:51,871
Are you looking at me?
123
00:07:51,971 --> 00:07:53,949
Yeah. Well, I don't want you looking at me!
Look down here.
124
00:07:53,973 --> 00:07:58,378
You see that nail?
I want you to eyeball that nail.
125
00:07:58,478 --> 00:08:01,881
I want you to get your face down
there, and tell me if that nail moves.
126
00:08:01,981 --> 00:08:04,384
'Cause if that nail moves
and you don't let me know,
127
00:08:04,484 --> 00:08:08,888
I'm gonna rip your lungs out through your nose.
128
00:08:08,988 --> 00:08:12,392
Name. Flint.
129
00:08:12,492 --> 00:08:15,395
You, hair boy... you got some interest in this?
130
00:08:15,495 --> 00:08:17,473
Hey, John. John, my man...
look. One small favor...
131
00:08:17,497 --> 00:08:20,400
I got an outside line.
Could you make a fast call to my sister?
132
00:08:20,500 --> 00:08:23,403
And the maintenance of that equilibrium...
133
00:08:23,503 --> 00:08:26,406
Is, of course, our prime interest
here on the hill. Of course.
134
00:08:26,506 --> 00:08:32,412
Anything you can do like that will help us.
135
00:08:32,512 --> 00:08:34,490
Sorry. Got hung up.
Frank, Katy bambridge of the mayor's film board.
136
00:08:34,514 --> 00:08:38,918
Good to meet you.
Tom petowski, production manager of street dogs.
137
00:08:39,018 --> 00:08:41,921
Good to meet you. How are you?
138
00:08:42,021 --> 00:08:44,424
We're just about through.
Mr. petowski is a realist.
139
00:08:44,524 --> 00:08:47,927
I presume that means he's
willing to talk to the gangs.
140
00:08:48,027 --> 00:08:50,930
I'd like a meeting as soon as possible.
141
00:08:51,030 --> 00:08:52,932
In the meantime, I'd be grateful...
142
00:08:53,032 --> 00:08:55,511
For a short course from detective
goldblume on turfs and gang strengths.
143
00:08:55,535 --> 00:08:58,938
That seems to be the only thing about your
city that Ms. bambridge doesn't know.
144
00:08:59,038 --> 00:09:03,943
Faulty education.
145
00:09:04,043 --> 00:09:05,945
Henry?
146
00:09:06,045 --> 00:09:07,947
He's all yours.
Anything else we can do for you?
147
00:09:08,047 --> 00:09:10,025
We'd like to donate $10,000 for a youth project...
148
00:09:10,049 --> 00:09:12,952
To be administered by your precinct.
149
00:09:13,052 --> 00:09:15,030
Maybe we could get the... very generous.
We'll give it some thought.
150
00:09:15,054 --> 00:09:17,957
Well, we won't take any more of your time then.
151
00:09:18,057 --> 00:09:21,461
Could we get that sit-down
with the gangs this afternoon?
152
00:09:21,561 --> 00:09:25,965
I'm due back in L.A. tomorrow.
Sure.
153
00:09:26,065 --> 00:09:28,468
And, uh, captain,
154
00:09:28,568 --> 00:09:30,470
you'll keep my star under wraps, okay?
155
00:09:30,570 --> 00:09:34,974
I'll try, Mr. petowski.
156
00:09:35,074 --> 00:09:41,981
Captain, I'd like an assignment
with detective belker.
157
00:09:42,081 --> 00:09:44,984
Mr. gennaro, you're already on night ride-alongs.
158
00:09:45,084 --> 00:09:47,487
We've tried to give you a free hand...
159
00:09:47,587 --> 00:09:49,565
In observing the day-to-day
operations of this precinct.
160
00:09:49,589 --> 00:09:51,567
Yeah, but you see... that's as
far as I'm prepared to go.
161
00:09:51,591 --> 00:09:53,993
Stakeout and plain-clothes
operations are dangerous.
162
00:09:54,093 --> 00:09:56,572
We'd have no way of protecting you.
I'll waive personal injury.
163
00:09:56,596 --> 00:09:59,036
I'm also responsible to the
people on the hill and to my men.
164
00:09:59,098 --> 00:10:02,502
Could I just spend time with him?
165
00:10:02,602 --> 00:10:05,004
I mean, is he always on assignment?
166
00:10:05,104 --> 00:10:11,010
I'll talk to detective belker.
167
00:10:11,110 --> 00:10:12,010
Detective?
168
00:10:19,118 --> 00:10:21,521
Mr. gennaro has made a specific request...
169
00:10:21,621 --> 00:10:24,524
That he tour with you for the next four days.
170
00:10:24,624 --> 00:10:27,527
Captain, please...
171
00:10:27,627 --> 00:10:29,605
I got a meet set up for tomorrow.
Took me two weeks to arrange.
172
00:10:29,629 --> 00:10:33,032
I couldn't be more sympathetic, Mick,
173
00:10:33,132 --> 00:10:35,034
but there's really no point in arguing.
174
00:10:35,134 --> 00:10:38,538
I'm supposed to spend four whole days...
175
00:10:38,638 --> 00:10:41,116
Giving some Hollywood dirtbag a
girl scout tour of this precinct?
176
00:10:41,140 --> 00:10:47,046
Precisely.
177
00:10:47,146 --> 00:10:48,679
Come on, spittoon face.
178
00:11:04,664 --> 00:11:07,066
How many left? Six.
179
00:11:07,166 --> 00:11:09,569
Why'd you get so many witnesses?
180
00:11:09,669 --> 00:11:11,571
Get off of me, j.D.
What's that mean?
181
00:11:11,671 --> 00:11:14,073
Means I want you off my back, man.
182
00:11:14,173 --> 00:11:16,075
I've got a decision to make,
183
00:11:16,175 --> 00:11:18,153
and I can't nurse you through
your hurt feelings, man.
184
00:11:18,177 --> 00:11:20,580
Hey, Neal, I'm cool behind the Bahamas gig.
185
00:11:20,680 --> 00:11:23,583
If it wasn't for my lousy
jacket on account of drinking,
186
00:11:23,683 --> 00:11:26,085
I'd have had the job cold.
187
00:11:26,185 --> 00:11:28,588
Can't see past your nose, can you, j.D.?
188
00:11:28,688 --> 00:11:30,590
It's the Bahamas, you jerk.
189
00:11:30,690 --> 00:11:33,092
The whole security force is
probably gonna be black, see?
190
00:11:33,192 --> 00:11:36,095
But past that, I gotta
listen to your racist rebop.
191
00:11:36,195 --> 00:11:38,598
Racist?
192
00:11:38,698 --> 00:11:40,600
You could never be my assistant.
193
00:11:40,700 --> 00:11:42,602
Hey, Jack, I took a bullet for you once.
194
00:11:42,702 --> 00:11:48,107
Easier than working for me, my man, right?
195
00:11:48,207 --> 00:11:49,685
This job thing's got to you, hasn't it, Neal?
196
00:11:49,709 --> 00:11:52,612
You're scared. Maybe.
197
00:11:52,712 --> 00:11:59,619
What are you afraid of, man?
Success?
198
00:11:59,719 --> 00:12:04,123
Walk away from me, John. Sure.
199
00:12:04,223 --> 00:12:09,629
There's, uh, too much color
in here for my racist taste.
200
00:12:09,729 --> 00:12:10,796
Dr. Singh? Yes?
201
00:12:21,240 --> 00:12:23,142
This is for you. What's this?
202
00:12:23,242 --> 00:12:25,144
Be there.
203
00:12:29,749 --> 00:12:34,654
And in heat such as this, it
is a commonly known fact...
204
00:12:34,754 --> 00:12:38,157
That your basic African type...
205
00:12:38,257 --> 00:12:40,235
Has a higher thermostat than
your basic Caucasian type.
206
00:12:40,259 --> 00:12:42,662
White people are simply not equipped.
207
00:12:42,762 --> 00:12:45,665
You got that right.
Let's not talk about it.
208
00:12:45,765 --> 00:12:48,668
What the hell...
209
00:12:48,768 --> 00:12:52,171
You... will you pull your vehicle...
210
00:12:52,271 --> 00:12:57,176
Off to the right side of this roadway.
211
00:12:57,276 --> 00:12:58,176
My license.
212
00:13:11,290 --> 00:13:13,250
I'll hold onto it while you get out of the car...
213
00:13:13,292 --> 00:13:15,194
And walk a line. Look at the name.
214
00:13:15,294 --> 00:13:18,197
Arnold r. Detweiler.
215
00:13:18,297 --> 00:13:21,200
I think I can spell that, pal.
Now get on out of the car.
216
00:13:21,300 --> 00:13:23,202
Officer... don't you know who I am?
217
00:13:23,302 --> 00:13:26,205
You're the man who's gonna take
a sobriety test or go to jail.
218
00:13:26,305 --> 00:13:29,709
Now get out of the car. You stupid jerk.
219
00:13:29,809 --> 00:13:35,214
Hey, hey.
220
00:13:35,314 --> 00:13:36,792
Now, before you get too...
Irrational about all this,
221
00:13:36,816 --> 00:13:39,719
that is councilman dirtweiler.
222
00:13:39,819 --> 00:13:45,725
Councilman, huh?
Yeah. Police appropriations.
223
00:13:45,825 --> 00:13:49,228
Right.
224
00:13:49,328 --> 00:13:50,730
Councilman detweiler,
225
00:13:50,830 --> 00:13:52,808
you're under arrest for driving while intoxicated.
226
00:13:52,832 --> 00:13:54,810
Now, you've got one second to get out of that car,
227
00:13:54,834 --> 00:13:59,238
or I'm coming in there after you.
228
00:13:59,338 --> 00:14:00,471
Hey, potato head.
229
00:14:09,816 --> 00:14:12,218
Tell your mama I had a great time last night.
230
00:14:12,318 --> 00:14:18,725
Spin on it, grease ball.
I'm here.
231
00:14:18,825 --> 00:14:23,229
Yo, Dudley.
232
00:14:23,329 --> 00:14:27,734
Have you beaten the lice problem yet?
233
00:14:27,834 --> 00:14:30,737
Martinez, party of three.
234
00:14:30,837 --> 00:14:33,239
Yo, mama.
If only I were a bar of soap.
235
00:14:33,339 --> 00:14:36,743
Hey, hey.
236
00:14:36,843 --> 00:14:39,245
My lawyers are gonna file suit so fast...
237
00:14:39,345 --> 00:14:41,748
It'll make your badge spin, you low-ranking punk.
238
00:14:41,848 --> 00:14:44,250
Officer, I'm speaking here.
239
00:14:44,350 --> 00:14:46,252
False arrest, defamation of character,
240
00:14:46,352 --> 00:14:48,755
abuse of authority...
241
00:14:48,855 --> 00:14:50,757
By the time I'm through with you,
242
00:14:50,857 --> 00:14:52,835
you'll be walking the graveyard
beat through the projects.
243
00:14:52,859 --> 00:14:55,337
You're gonna walk right now. You're gonna
walk in here and you're gonna sit down.
244
00:14:55,361 --> 00:14:58,264
Thought you ought to know, lieutenant.
245
00:14:58,364 --> 00:15:00,266
Me and renko just brought in a 502.
All right.
246
00:15:00,366 --> 00:15:02,845
Refused a breathalyzer, scored about
a g-minus on his attitude test,
247
00:15:02,869 --> 00:15:05,772
so we're running him right by the numbers.
Good.
248
00:15:05,872 --> 00:15:08,775
The guy had an obnoxious attitude, lieutenant.
249
00:15:08,875 --> 00:15:15,782
Hill, why are you telling me all this?
250
00:15:15,882 --> 00:15:21,287
The man was, uh, councilman detweiler.
251
00:15:21,387 --> 00:15:24,290
Madre Mia.
252
00:15:24,390 --> 00:15:26,793
Arnie detweiler... just what I need.
253
00:15:26,893 --> 00:15:29,796
Of all the people...
254
00:15:29,896 --> 00:15:32,298
All right, just treat him
like everyone else, ray...
255
00:15:32,398 --> 00:15:35,301
Phone call, booking, bail. By the numbers.
And pull his file, would you?
256
00:15:35,401 --> 00:15:39,305
My recollection is, this isn't the
first time for the councilman.
257
00:15:39,405 --> 00:15:42,308
Captain, you have a gang
meeting down in roll call.
258
00:15:42,408 --> 00:15:47,313
Thanks, Leo.
259
00:15:47,413 --> 00:15:51,317
Anything else?
Some of the men heard a rumor...
260
00:15:51,417 --> 00:15:55,822
About Howard.
261
00:15:55,922 --> 00:16:04,330
He's in the hospital.
What? The hospital?
262
00:16:04,430 --> 00:16:10,837
He thinks he may have cancer.
263
00:16:10,937 --> 00:16:12,839
Forget it, lady.
264
00:16:12,939 --> 00:16:14,917
Ain't no way you're bringing no gypsy
boys up to 10-deuce and dekker.
265
00:16:14,941 --> 00:16:17,844
I'm not sure I understand
your objections, Mr. Marcel.
266
00:16:17,944 --> 00:16:22,348
102nd street and dekker is
dragon turf, miss bambridge.
267
00:16:22,448 --> 00:16:26,352
I think Mr. Marcel is suggesting...
268
00:16:26,452 --> 00:16:28,855
What I'm suggesting, miss lady,
269
00:16:28,955 --> 00:16:31,357
is we will run this honky flick out of town...
270
00:16:31,457 --> 00:16:34,360
Before some gypsy boy skuzz gonna
make a salary workin' my turf.
271
00:16:34,460 --> 00:16:37,363
Go suck canal water, hershey bar.
272
00:16:37,463 --> 00:16:40,366
Gypsy boys got a contract.
Hey, contract this, son.
273
00:16:43,970 --> 00:16:45,872
Gentlemen.
274
00:16:45,972 --> 00:16:48,875
Mr. petowski...
275
00:16:48,975 --> 00:16:51,377
If I remember correctly, you have gang scenes...
276
00:16:51,477 --> 00:16:53,880
Scheduled for Jefferson at utica Avenue.
277
00:16:53,980 --> 00:16:56,382
Correct, captain.
It's a three-day night shoot.
278
00:16:56,482 --> 00:16:58,885
Yeah, well, since that's d.M.Z.,
279
00:16:58,985 --> 00:17:00,963
why don't you simply let the
gypsy boys work Jefferson,
280
00:17:00,987 --> 00:17:04,891
and transfer the dekker Avenue shoot?
281
00:17:04,991 --> 00:17:07,393
Sure. It'd be easy to arrange.
282
00:17:07,493 --> 00:17:10,897
- It will be arranged.
- It better be.
283
00:17:10,997 --> 00:17:13,399
Uh, that's fine...
284
00:17:13,499 --> 00:17:15,477
For the zimbabwes and the
boat people here, furillo,
285
00:17:15,501 --> 00:17:17,904
but where does that leave us white folk?
286
00:17:18,004 --> 00:17:20,907
It leaves you white folks
right where you belong...
287
00:17:21,007 --> 00:17:23,910
Sniffin' bicycles.
288
00:17:32,018 --> 00:17:34,921
Excuse me, gentlemen.
289
00:17:35,021 --> 00:17:36,999
According to the shooting schedule,
there is a crowd scene...
290
00:17:37,023 --> 00:17:38,925
A three-day crowd scene... in Delaware park,
291
00:17:39,025 --> 00:17:41,928
calling for over 120 gang extras.
292
00:17:42,028 --> 00:17:44,430
Now, what do you say we give that...
293
00:17:44,530 --> 00:17:47,433
To the shamrocks and the street lords?
294
00:17:47,533 --> 00:17:49,435
What do you say? Well, what do you say?
295
00:17:49,535 --> 00:17:51,513
I say we don't work for
peanuts, that's what I say.
296
00:17:51,537 --> 00:17:53,940
You get the standard 72 bucks
a day, meals included.
297
00:17:54,040 --> 00:17:57,443
You'll get time and a half for night work,
298
00:17:57,543 --> 00:17:59,946
and double time for weekends.
It's standard...
299
00:18:00,046 --> 00:18:02,448
72 beans a day... everybody gets that, right?
300
00:18:02,548 --> 00:18:04,450
Right. You got it, man.
301
00:18:04,550 --> 00:18:06,452
Hey, I like that. Sounds good to me.
302
00:18:06,552 --> 00:18:10,456
I'm holding out...
303
00:18:10,556 --> 00:18:15,962
For a love scene.
304
00:18:18,064 --> 00:18:20,466
With Victoria principal.
305
00:18:20,566 --> 00:18:27,473
Yo, furillo!
306
00:18:27,573 --> 00:18:28,474
Yes, Jesus?
307
00:18:28,574 --> 00:18:30,476
Before we get too ecstatic here,
308
00:18:30,576 --> 00:18:33,980
remember, we're talking about at least...
309
00:18:34,080 --> 00:18:36,983
A $10 million picture here.
310
00:18:37,083 --> 00:18:39,485
I mean, 72 bills and chump change...
311
00:18:39,585 --> 00:18:42,488
Might buy some of these bozos for a day,
312
00:18:42,588 --> 00:18:46,492
but what's the neighborhood's
cut... besides parking problems?
313
00:18:46,592 --> 00:18:50,496
As with any location filming, Mr. Martinez,
314
00:18:50,596 --> 00:18:54,000
a considerable piece of the budget...
315
00:18:54,100 --> 00:18:56,002
Filters down to the community. Hey!
316
00:18:56,102 --> 00:18:59,505
You save your trickle-down jive...
317
00:18:59,605 --> 00:19:03,509
For the movies, Mr. slick.
318
00:19:03,609 --> 00:19:06,088
You know as well as I they will be
transporting all those Hollywood heavies...
319
00:19:06,112 --> 00:19:10,516
From some cushy hotels downtown.
320
00:19:13,119 --> 00:19:15,521
People around here will be lucky...
321
00:19:15,621 --> 00:19:17,599
If they get some doughnut
money out of all of this.
322
00:19:17,623 --> 00:19:20,026
Right. That's right. What we're looking at here...
323
00:19:20,126 --> 00:19:23,529
Is your classic colonial explotations
of the natives.
324
00:19:23,629 --> 00:19:29,035
All right, let's go bottom line, Mr. Martinez.
325
00:19:29,135 --> 00:19:33,539
This is a union film.
326
00:19:33,639 --> 00:19:36,118
I am not going to insult your intelligence
by promising you jobs I can't deliver.
327
00:19:36,142 --> 00:19:40,046
Hey, I understand labor problems.
328
00:19:40,146 --> 00:19:43,049
But Mr. petowski has authorized me...
329
00:19:43,149 --> 00:19:45,551
To guarantee a minimum of 20 days employment...
330
00:19:45,651 --> 00:19:48,054
As extras and technical advisers...
331
00:19:48,154 --> 00:19:51,057
To up to 15 members of each youth
organization at this meeting.
332
00:19:54,660 --> 00:19:57,063
Do your multiplication, gentlemen.
333
00:19:57,163 --> 00:19:59,565
$72 a day times 20 days...
334
00:19:59,665 --> 00:20:03,069
I'll help you. $1,440.
That's hardly chump change.
335
00:20:07,673 --> 00:20:09,651
And no withholding.
Isn't that right, Mr. petowski?
336
00:20:09,675 --> 00:20:12,578
Can't we rely on the good
citizenship of these young men...
337
00:20:12,678 --> 00:20:15,081
- To pay their own taxes?
- Sure you can!
338
00:20:15,181 --> 00:20:19,085
And plus we stick it to uncle Sammy.
339
00:20:19,185 --> 00:20:24,590
Hey!
340
00:20:24,690 --> 00:20:26,592
So... do we make a movie, or what?
341
00:20:36,202 --> 00:20:40,106
This time only.
342
00:20:40,206 --> 00:20:43,609
Councilman detweiler?
343
00:20:43,709 --> 00:20:45,687
I just got the chief's patented two-minute
tirade on departmental priorities.
344
00:20:45,711 --> 00:20:49,615
Among other things, he questioned the future...
345
00:20:49,715 --> 00:20:51,617
Of a certain Italian precinct captain.
346
00:20:51,717 --> 00:20:56,122
Kick him loose, ray.
347
00:20:56,222 --> 00:21:02,128
You're free to go now.
Free to go?
348
00:21:02,228 --> 00:21:04,630
Thank you, lieutenant.
349
00:21:04,730 --> 00:21:06,632
No hard feelings, officer.
350
00:21:06,732 --> 00:21:11,137
You were only doing your job.
351
00:21:11,237 --> 00:21:12,304
Captain furillo.
352
00:21:21,247 --> 00:21:23,149
Mr. detweiler.
353
00:21:23,249 --> 00:21:25,651
Our present circumstances excepted, captain,
354
00:21:25,751 --> 00:21:27,729
I do appreciate your guys out
there enforcing the laws...
355
00:21:27,753 --> 00:21:30,656
Zealous as they may be.
356
00:21:30,756 --> 00:21:33,659
Anyway, I wanted to tell you...
357
00:21:33,759 --> 00:21:36,162
That I will continue to
support you in the council,
358
00:21:36,262 --> 00:21:38,664
and I don't take the least offense.
359
00:21:38,764 --> 00:21:42,168
You don't take offense? Nah.
360
00:21:42,268 --> 00:21:44,670
Need I remind you, councilman,
361
00:21:44,770 --> 00:21:46,748
that you were driving a
vehicle under the influence?
362
00:21:46,772 --> 00:21:49,175
I have your sheet here.
363
00:21:49,275 --> 00:21:51,677
You have been detained no fewer than six times...
364
00:21:51,777 --> 00:21:53,679
In the past three years for the same offense...
365
00:21:53,779 --> 00:21:55,739
Two of those involving accidents.
Enough, captain.
366
00:21:55,781 --> 00:21:57,759
I just got an earful from
the chief five minutes ago,
367
00:21:57,783 --> 00:22:00,186
so we're gonna kick you loose on this one,
368
00:22:00,286 --> 00:22:02,188
but you'd better believe me...
369
00:22:02,288 --> 00:22:04,266
One more time and I don't give a
damn if the governor himself phones.
370
00:22:04,290 --> 00:22:07,193
I'm pushing you straight through the system.
371
00:22:07,293 --> 00:22:09,271
Now you just hold on one... I mean it.
You're a dangerous man.
372
00:22:09,295 --> 00:22:12,198
You bet I am, furillo.
373
00:22:12,298 --> 00:22:14,276
You don't ever want to find
out just how dangerous.
374
00:22:14,300 --> 00:22:18,204
Hey, captain.
375
00:22:18,304 --> 00:22:20,206
I don't know what went down just now,
376
00:22:20,306 --> 00:22:22,708
but that bust was by the
numbers, and councilman or not...
377
00:22:22,808 --> 00:22:25,711
Forget about it.
Forget about it?
378
00:22:25,811 --> 00:22:29,215
Well, maybe I should just forget about
the memo you put out this morning too.
379
00:22:29,315 --> 00:22:33,219
Strict obedience.
380
00:22:33,319 --> 00:22:35,221
Departmental codes.
Ethics by the book.
381
00:22:35,321 --> 00:22:37,723
Grow up, hill. We lost one.
382
00:22:37,823 --> 00:22:43,729
It isn't the first time, and it won't be
the last, so let's get some work done.
383
00:22:43,829 --> 00:22:44,896
Right over here.
384
00:22:58,344 --> 00:23:00,246
That's it. 402.
385
00:23:00,346 --> 00:23:02,248
What's the beef?
386
00:23:02,348 --> 00:23:04,250
Ask him. He'll tell you.
387
00:23:04,350 --> 00:23:06,270
The guy's 18 weeks delinquent on his phone bill.
388
00:23:06,352 --> 00:23:08,754
I gotta take it out.
He says I can't.
389
00:23:08,854 --> 00:23:10,756
He says I go through the door and boom...
390
00:23:10,856 --> 00:23:13,259
He'll bust me with a ball bat.
391
00:23:13,359 --> 00:23:15,261
Why don't you just wait until he ain't home?
392
00:23:15,361 --> 00:23:17,763
The guy's a weirdo.
393
00:23:17,863 --> 00:23:19,841
He never leaves his room until
the middle of the night,
394
00:23:19,865 --> 00:23:22,268
and then he goes out back and
he goes through the garbage.
395
00:23:22,368 --> 00:23:25,771
I been here six times.
Today I get the unit.
396
00:23:25,871 --> 00:23:29,275
- Okay. What's his name?
- Smith.
397
00:23:29,375 --> 00:23:33,279
Mr. Smith? Police here.
Hill street.
398
00:23:33,379 --> 00:23:35,281
Please open up the door.
399
00:23:35,381 --> 00:23:37,359
There's no power on this planet
that can open that door.
400
00:23:37,383 --> 00:23:39,785
You have a key?
401
00:23:39,885 --> 00:23:44,790
It's unlocked. He's barricaded.
402
00:23:50,896 --> 00:23:54,300
The barrier's been broken.
403
00:23:54,400 --> 00:23:56,320
Yes, there's two of them. They're coming in now.
404
00:23:56,402 --> 00:23:58,804
One's very tall,
405
00:23:58,904 --> 00:24:00,882
with a kind of a militaristic-looking
emblem on his headgear.
406
00:24:00,906 --> 00:24:03,385
The other's a woman... type seven, I'd say.
They're moving closer.
407
00:24:03,409 --> 00:24:06,312
I don't know how much longer I can
just keep on talking like this.
408
00:24:06,412 --> 00:24:09,315
Please! Get word to nevil.
409
00:24:09,415 --> 00:24:11,317
Tell him I'll hold on as long as I can.
410
00:24:11,417 --> 00:24:13,819
I salute the vector bosoms of my mother.
411
00:24:13,919 --> 00:24:16,322
Uh, look, Mr. Smith.
412
00:24:16,422 --> 00:24:18,824
We've come to get the telephone.
413
00:24:18,924 --> 00:24:20,902
Could you just, uh, tell us where it is?
You'll never find it.
414
00:24:20,926 --> 00:24:24,330
See, I... I dropped it in a time warp...
415
00:24:24,430 --> 00:24:27,833
- Between 1771 and 4 a.D.
- Here it is.
416
00:24:27,933 --> 00:24:30,836
- Don't touch that phone!
- Hey! No! That's enough.
417
00:24:30,936 --> 00:24:34,340
See, they'll... they'll never be able
to find me if you take that phone.
418
00:24:34,440 --> 00:24:38,344
Who'll never find you?
419
00:24:38,444 --> 00:24:40,346
Well, my spaceship...
420
00:24:40,446 --> 00:24:42,848
Was damaged and, uh,
421
00:24:42,948 --> 00:24:45,351
so they had to leave some weight behind.
422
00:24:45,451 --> 00:24:48,354
I volunteered.
423
00:24:48,454 --> 00:24:50,356
We'll come back for you,
they said.
424
00:24:50,456 --> 00:24:52,934
We'll fix the ship and recross a
half a million light years of space,
425
00:24:52,958 --> 00:24:57,363
and then we'll beam you up through the atmosphere.
426
00:24:57,463 --> 00:24:59,865
But we'll call first, see.
427
00:24:59,965 --> 00:25:03,369
I've been stranded on this spot for 10,000 years,
428
00:25:03,469 --> 00:25:05,871
but today's the day.
429
00:25:05,971 --> 00:25:08,874
The rescue expedition is due
to arrive and take me home.
430
00:25:08,974 --> 00:25:13,379
- But they can't find me if I don't have a telephone.
- Ain't even connected.
431
00:25:13,479 --> 00:25:17,383
I'm begging you.
432
00:25:17,483 --> 00:25:19,885
Don't take my phone.
433
00:25:19,985 --> 00:25:23,889
I'm... I'm lost without it.
434
00:25:23,989 --> 00:25:32,398
I... now I'm lost in space!
435
00:25:39,505 --> 00:25:49,615
You're still thinking about Lou hogan?
436
00:25:49,715 --> 00:25:52,618
There hasn't been an hour in the last 18...
437
00:25:52,718 --> 00:25:54,620
When I haven't thought about it.
438
00:25:54,720 --> 00:25:58,624
Is that why you were pacing last night?
439
00:25:58,724 --> 00:26:00,125
I owe you one.
440
00:26:00,225 --> 00:26:03,128
You know I was the moving force
behind the guilty decision...
441
00:26:03,228 --> 00:26:06,131
In the board of rights.
442
00:26:06,231 --> 00:26:09,134
If you had to do it all over again,
443
00:26:09,234 --> 00:26:11,637
would you vote any differently?
No.
444
00:26:11,737 --> 00:26:13,639
But I can't help questioning the process.
445
00:26:13,739 --> 00:26:16,642
We handled the entire matter
so bureaucratically...
446
00:26:16,742 --> 00:26:23,649
Motions, testimony, transcripts, decisions.
447
00:26:23,749 --> 00:26:25,651
We managed to overlook only one thing...
448
00:26:25,751 --> 00:26:27,653
The human being at the center of it all.
449
00:26:27,753 --> 00:26:31,156
I just know there was something more
I could have done for him, Joyce.
450
00:26:31,256 --> 00:26:35,160
I'm gonna regret not finding it.
451
00:26:35,260 --> 00:26:37,663
It's my turn, remember?
452
00:26:37,763 --> 00:26:39,665
I didn't know you had a charge here.
I don't.
453
00:26:39,765 --> 00:26:44,670
I took a room.
454
00:26:44,770 --> 00:26:46,672
Is that right? Mmm.
455
00:26:46,772 --> 00:26:52,177
Care to murder a half hour, captain?
456
00:26:52,277 --> 00:26:57,182
I'd like that very much.
457
00:26:57,282 --> 00:27:08,694
Come on, belker. Lighten up.
458
00:27:08,794 --> 00:27:11,196
I'll tell you this, hair ball.
459
00:27:11,296 --> 00:27:13,198
I got stuff took me two weeks to set up.
460
00:27:13,298 --> 00:27:15,276
Tomorrow you find a new babysitter.
All right, but look...
461
00:27:15,300 --> 00:27:17,703
Would you at least help me today?
462
00:27:17,803 --> 00:27:19,781
Look, besides the fact that you're
keeping me from doing my work,
463
00:27:19,805 --> 00:27:22,708
I don't like the way guys like you
play guys like me in the movies.
464
00:27:22,808 --> 00:27:25,711
You know? Ain't real.
I'd like to find out what is.
465
00:27:25,811 --> 00:27:28,213
Why? They'll probably change it anyway.
466
00:27:28,313 --> 00:27:31,717
Listen... I'll bet some of your best work...
467
00:27:31,817 --> 00:27:34,219
Was loused up later on by
prosecutors and judges, right?
468
00:27:34,319 --> 00:27:39,725
But does that stop you from trying? No.
469
00:27:39,825 --> 00:27:41,727
Look at your feet.
470
00:27:41,827 --> 00:27:45,230
So what about 'em?
What are you wearing, you jerk?
471
00:27:45,330 --> 00:27:47,809
Sneakers. I figured... that's not sneakers.
That's $80 jogging shoes.
472
00:27:47,833 --> 00:27:50,736
Where the hell are you gonna find
$80 jogging shoes here on the hill?
473
00:27:50,836 --> 00:27:54,239
You'd be made undercover by
every hype on dekker Avenue.
474
00:27:54,339 --> 00:27:57,242
Besides which, that crap's got no lateral support.
475
00:27:57,342 --> 00:28:00,245
So where can I get the kind like yours?
You go to rosniak supply.
476
00:28:00,345 --> 00:28:03,749
You ask monty for the high black tops by comet.
477
00:28:03,849 --> 00:28:06,752
Local sleaze call 'em felony flyers.
478
00:28:06,852 --> 00:28:08,812
How do you spell it? How
do you spell it? Rosniak.
479
00:28:08,854 --> 00:28:13,258
I... I don't know how to spell it.
480
00:28:13,358 --> 00:28:15,761
Can we talk some about stakeouts?
481
00:28:15,861 --> 00:28:17,763
What kind?
482
00:28:17,863 --> 00:28:20,265
I do one in a car outside a drug store.
483
00:28:20,365 --> 00:28:22,768
All right, when you're working
alone in a parked vehicle,
484
00:28:22,868 --> 00:28:25,270
you always want to sit on the passenger side.
485
00:28:25,370 --> 00:28:27,348
Makes everybody think you're
waiting for the driver.
486
00:28:27,372 --> 00:28:29,775
Great. All right, great.
What about...
487
00:28:29,875 --> 00:28:31,853
What about if I had to do one right here?
Long-term alley job.
488
00:28:31,877 --> 00:28:35,781
You wanna bring along a broom...
489
00:28:35,881 --> 00:28:37,783
Or a bottle of rotgut to share with the winos.
490
00:28:37,883 --> 00:28:39,861
You don't want to make it look
like you're standing around...
491
00:28:39,885 --> 00:28:41,787
With your thumb up your nose.
492
00:28:41,887 --> 00:28:43,865
And you never want to hang out too
long near these heating vents.
493
00:28:43,889 --> 00:28:46,792
How come? Makes you dizzy.
Sleepy.
494
00:28:51,396 --> 00:28:52,874
Hey, Leo told me once you spent two weeks...
495
00:28:52,898 --> 00:28:55,300
In a salvation army collection
bin on a dope stakeout.
496
00:28:55,400 --> 00:28:57,803
That's how long the bust took.
497
00:28:57,903 --> 00:29:00,381
You would not believe some of the
things people throw into those things.
498
00:29:00,405 --> 00:29:04,309
Where do you keep your gun?
499
00:29:04,409 --> 00:29:06,311
That's none of your business.
500
00:29:06,411 --> 00:29:10,315
Got the subpoena? I'll serve it.
501
00:29:10,415 --> 00:29:16,321
What do you think... I don't
know how to serve a subpoena?
502
00:29:16,421 --> 00:29:19,324
Who's there?
503
00:29:19,424 --> 00:29:21,402
It's detectives larue and
Washington, hill street station.
504
00:29:21,426 --> 00:29:24,329
Could you come to the door for a
minute, please, Mr., uh, Redding?
505
00:29:24,429 --> 00:29:30,335
It's open. Come on in.
506
00:29:40,946 --> 00:29:41,847
Hold it! Get him!
507
00:29:44,449 --> 00:29:48,854
Got him? I got him.
508
00:29:48,954 --> 00:29:51,356
Oh, man.
509
00:29:51,456 --> 00:29:53,358
Look at all this powdered sugar here.
510
00:29:53,458 --> 00:29:55,861
What were you doing, my man?
Bakin' a cake?
511
00:29:55,961 --> 00:29:59,364
You stupid jerk.
512
00:29:59,464 --> 00:30:01,366
We were just serving a subpoena.
513
00:30:03,468 --> 00:30:07,873
Hey, hey, hey!
514
00:30:07,973 --> 00:30:09,951
He tried to kill me. He's a maniac.
I swear to you...
515
00:30:09,975 --> 00:30:12,878
Just leave me alone for a few
more hours, and I'll be gone.
516
00:30:12,978 --> 00:30:15,380
- They're coming.
- What happened?
517
00:30:15,480 --> 00:30:17,382
He ripped the phone out of the wall!
518
00:30:17,482 --> 00:30:19,460
I tried to stop him.
He hit me over the head with it.
519
00:30:19,484 --> 00:30:21,386
I want this goofball arrested.
Hey. All right.
520
00:30:21,486 --> 00:30:23,889
Look, Mr. Smith, you're gonna
have to put down the phone...
521
00:30:23,989 --> 00:30:26,391
And come with us.
522
00:30:26,491 --> 00:30:28,469
Nevil! Help me!
Oh, I know, I know, you can't hear me.
523
00:30:28,493 --> 00:30:30,471
But maybe someday you can pick up
the waves of this loathsome planet.
524
00:30:30,495 --> 00:30:35,901
All right, all right.
525
00:30:36,001 --> 00:30:37,921
Whoa, whoa. Okay.
Joe, you're not doin' it right.
526
00:30:38,003 --> 00:30:40,906
I left the howitzer in the car.
527
00:30:41,006 --> 00:30:42,908
Smith, where's the spaceship gonna land?
528
00:30:43,008 --> 00:30:45,911
Huh? There's no room in here.
529
00:30:46,011 --> 00:30:48,413
If you'd been listening to me, you'd know.
530
00:30:48,513 --> 00:30:52,417
They're beaming me aboard.
531
00:30:52,517 --> 00:30:54,419
Through the ceiling?
532
00:30:54,519 --> 00:30:56,421
Through anything.
533
00:30:56,521 --> 00:30:58,423
Beams are highly utilitarian.
534
00:30:58,523 --> 00:31:00,926
Think they could beam you
aboard with handcuffs on?
535
00:31:01,026 --> 00:31:03,428
Bet they couldn't.
536
00:31:03,528 --> 00:31:06,431
Of course they could.
537
00:31:06,531 --> 00:31:11,436
Oh, yeah? Prove it.
538
00:31:11,536 --> 00:31:12,436
Great.
539
00:31:24,049 --> 00:31:28,954
Real good.
540
00:31:29,054 --> 00:31:31,456
Let's go.
541
00:31:31,556 --> 00:31:33,458
It's all right.
It's gonna be all right.
542
00:31:33,558 --> 00:31:36,461
Easy.
543
00:31:36,561 --> 00:31:40,465
Okay, here we go.
544
00:31:40,565 --> 00:31:44,469
Come on. You want an ice?
Not for me.
545
00:31:44,569 --> 00:31:47,472
Come on, I'm treatin'.
I don't want any.
546
00:31:47,572 --> 00:31:49,474
One cherry ice, please.
547
00:31:49,574 --> 00:31:52,477
Can I ask you a personal question?
Nope.
548
00:31:52,577 --> 00:31:54,980
What's it about?
Women or something?
549
00:31:55,080 --> 00:31:56,982
No. What?
550
00:31:57,082 --> 00:31:59,985
How come you get off on biting people?
551
00:32:00,085 --> 00:32:01,987
What, do you want a ruptured kidney, nose bag?
552
00:32:02,087 --> 00:32:08,493
I don't get off on it.
It's a situational response.
553
00:32:08,593 --> 00:32:13,498
See that guy?
554
00:32:13,598 --> 00:32:14,575
Yeah. What do you make of him?
555
00:32:14,599 --> 00:32:18,003
Mid-20s,
556
00:32:18,103 --> 00:32:20,005
lives alone,
557
00:32:20,105 --> 00:32:22,007
maybe works in a library and, uh...
558
00:32:22,107 --> 00:32:24,009
I don't know.
559
00:32:24,109 --> 00:32:26,511
Busted him two years ago for rape-assault.
560
00:32:26,611 --> 00:32:28,513
Get out of here. Come on.
561
00:32:28,613 --> 00:32:30,515
Gotta read the street, hair bag. No way.
562
00:32:30,615 --> 00:32:32,593
The guy looks like a school...
Read the street. Now.
563
00:32:32,617 --> 00:32:34,519
Huh? It's 102 degrees, and he's wearin' a coat.
564
00:32:41,126 --> 00:32:42,527
Help! Help!
565
00:32:44,629 --> 00:32:47,032
Help! Help!
566
00:32:47,132 --> 00:32:50,035
somebody help!
567
00:32:50,135 --> 00:32:52,037
Get up, man, get up.
Go ahead. Come on!
568
00:32:57,642 --> 00:33:12,557
You're under arrest, hair ball.
569
00:33:12,657 --> 00:33:15,060
Get up!
570
00:33:15,160 --> 00:33:17,062
Now, move! Move!
571
00:33:22,167 --> 00:33:25,570
You're John gennaro.
572
00:33:25,670 --> 00:33:26,603
Damn it, Mick.
573
00:33:33,411 --> 00:33:35,389
I got a million questions racing around my mind.
Aw, come on, kid.
574
00:33:35,413 --> 00:33:37,892
I got a lot of paperwork here,
and it's all part of this bust.
575
00:33:37,916 --> 00:33:40,318
All right, let's have dinner tonight.
What do you say?
576
00:33:40,418 --> 00:33:43,822
I don't know. Come on, come on.
What do you say? Please?
577
00:33:43,922 --> 00:33:46,825
All right, I'll think about it.
I'll think about it.
578
00:33:46,925 --> 00:33:51,329
Now will you please back
off and give me some room?
579
00:33:51,429 --> 00:33:52,831
I get a phone call, don't I?
580
00:33:52,931 --> 00:33:55,333
One 10-cent call. That's it.
581
00:33:55,433 --> 00:33:56,410
And no intergalactic area codes.
582
00:33:56,434 --> 00:33:58,837
He ain't calling his mom right now.
The phones are down.
583
00:33:58,937 --> 00:34:00,839
What do you mean? Joe.
584
00:34:00,939 --> 00:34:02,841
There's a million miles of space out there.
585
00:34:02,941 --> 00:34:04,919
How do you think they're gonna find me?
You think they're mind readers?
586
00:34:04,943 --> 00:34:07,846
Where'd you get this?
This is an r-19.
587
00:34:07,946 --> 00:34:09,848
They haven't made these since before the war.
588
00:34:09,948 --> 00:34:12,350
That's for me! Yeah?
589
00:34:12,450 --> 00:34:14,352
Yeah.
590
00:34:14,452 --> 00:34:17,355
Got ya.
591
00:34:17,455 --> 00:34:19,357
There's nothing you can do to prevent it now.
592
00:34:19,457 --> 00:34:24,362
I'm their next stop.
593
00:34:24,462 --> 00:34:26,364
Uh, you two want to escort Mr. Smith...
594
00:34:26,464 --> 00:34:31,369
Down to b level launching pad?
595
00:34:31,469 --> 00:34:36,875
Fay, I thought we went over this yesterday...
596
00:34:36,975 --> 00:34:38,953
About your not coming up here
without legitimate business.
597
00:34:38,977 --> 00:34:41,880
First of all, I have been trying
to call you all afternoon,
598
00:34:41,980 --> 00:34:45,383
and a recorded message says
your phone's disconnected.
599
00:34:45,483 --> 00:34:48,386
And second of all, I am here
on legitimate business.
600
00:34:48,486 --> 00:34:52,891
My official police press pass.
601
00:34:52,991 --> 00:34:55,469
I'm the new crime reporter for
the eastside weekly advertiser.
602
00:34:55,493 --> 00:34:58,897
The what?
What kind of paper is that?
603
00:34:58,997 --> 00:35:01,399
Fay, you don't have any training
to be a crime reporter.
604
00:35:01,499 --> 00:35:04,402
Excuse me? Not only did I take
journalism courses in college,
605
00:35:04,502 --> 00:35:07,906
I put in 12 years of postgraduate
work sleeping with a cop.
606
00:35:08,006 --> 00:35:11,910
So don't tell me I don't know the
joys, the sorrows, the mean streets.
607
00:35:12,010 --> 00:35:15,413
Fay. Mainly I answered an ad.
608
00:35:15,513 --> 00:35:18,416
My boss... he's a real nice guy, frank.
609
00:35:18,516 --> 00:35:20,418
Now, there's not a lot of money to start with.
610
00:35:20,518 --> 00:35:22,921
It's on an article-by-article basis.
611
00:35:23,021 --> 00:35:24,923
But I think it's a great opportunity for me.
612
00:35:25,023 --> 00:35:27,425
I admire your initiative, fay,
613
00:35:27,525 --> 00:35:29,503
but how in the world did you get
a press pass based on that?
614
00:35:29,527 --> 00:35:31,930
What do you mean, based on that?
615
00:35:32,030 --> 00:35:34,432
Essentially, you're a stringer
for a supermarket tabloid.
616
00:35:34,532 --> 00:35:37,936
Come on, how'd you get it? Uh...
617
00:35:38,036 --> 00:35:43,942
A reporter never reveals her sources, frank.
618
00:35:44,042 --> 00:35:48,947
- It can't be.
- What can't be?
619
00:35:49,047 --> 00:35:52,450
Is that John gennaro?
620
00:35:52,550 --> 00:35:53,952
Yes, it is. I don't believe it.
621
00:35:54,052 --> 00:35:56,454
Want to meet him?
622
00:35:56,554 --> 00:36:00,959
Oh, would I.
623
00:36:01,059 --> 00:36:02,460
Hey, Neal, wait a second.
624
00:36:02,560 --> 00:36:06,965
Washington.
625
00:36:07,065 --> 00:36:08,466
You got a minute, man?
626
00:36:08,566 --> 00:36:10,468
I, uh...
627
00:36:10,568 --> 00:36:13,471
I want to apologize, I guess,
about the last couple of days.
628
00:36:13,571 --> 00:36:16,975
The whole job thing, man...
629
00:36:17,075 --> 00:36:18,977
What a turnaround.
630
00:36:19,077 --> 00:36:21,055
It kind of knocked my
metabolism off a couple beats.
631
00:36:21,079 --> 00:36:25,483
Okay. No problem.
632
00:36:25,583 --> 00:36:30,989
So, uh, what are you gonna do?
633
00:36:31,089 --> 00:36:31,990
I don't know.
634
00:36:32,090 --> 00:36:34,492
Man, it's none of my business,
635
00:36:34,592 --> 00:36:37,071
but an opportunity like this does
not come down the pike every day.
636
00:36:37,095 --> 00:36:40,498
You're looking at 50 k a year, perks up the wazoo,
637
00:36:40,598 --> 00:36:43,001
more native Booty than any one man could handle.
638
00:36:43,101 --> 00:36:46,004
Hey, it's...
Something to think about, that's all.
639
00:36:46,104 --> 00:36:49,007
Hey, look, j.D., I never wanted
the job in the first place, man.
640
00:36:49,107 --> 00:36:52,510
It was your fantasy, not mine.
641
00:36:52,610 --> 00:36:54,512
I wasn't lookin' to change.
642
00:36:54,612 --> 00:36:57,515
So I'll think about it.
643
00:36:57,615 --> 00:37:00,018
But you gotta give me some room, babe.
Okay.
644
00:37:00,118 --> 00:37:03,021
I just want you to know, whatever you do,
645
00:37:03,121 --> 00:37:08,526
I'm there for you.
646
00:37:08,626 --> 00:37:10,104
I'll carry your bags, man,
if that's what you want.
647
00:37:10,128 --> 00:37:16,034
Yeah.
648
00:37:16,134 --> 00:37:19,037
I'm tied up right now, Mrs. furillo,
649
00:37:19,137 --> 00:37:21,057
but why don't we set aside a half hour tomorrow?
650
00:37:21,139 --> 00:37:23,041
We'll do it then.
651
00:37:23,141 --> 00:37:29,547
Oh, I'd be most grateful, Mr. gennaro.
John.
652
00:37:29,647 --> 00:37:31,549
John?
653
00:37:31,649 --> 00:37:35,553
Shall I come to your hotel?
654
00:37:35,653 --> 00:37:39,557
Great phone system, frank.
655
00:37:39,657 --> 00:37:42,060
Been trying to get you on the horn for two hours.
656
00:37:42,160 --> 00:37:44,138
Detweiler's gone, so what's the problem?
What's the problem?
657
00:37:44,162 --> 00:37:47,065
Frank, are you losing it up here?
658
00:37:47,165 --> 00:37:49,567
First you go on some
holier-than-the-rest-of-us crusade...
659
00:37:49,667 --> 00:37:52,146
And Lou hogan blows his brains out
all over half the newsprint in town.
660
00:37:52,170 --> 00:37:55,573
Don't lay that one on me.
661
00:37:55,673 --> 00:37:57,651
And not 12 hours later you
haul in Arnie detweiler.
662
00:37:57,675 --> 00:38:01,079
Now I learn, apropos the hogan situation,
663
00:38:01,179 --> 00:38:04,082
that there was something aromatic...
664
00:38:04,182 --> 00:38:06,084
In those charges he was spraying.
665
00:38:06,184 --> 00:38:08,086
Frank, my political bacon's in the fire here.
666
00:38:08,186 --> 00:38:11,589
I am not gonna wear brown earmuffs on this one.
667
00:38:11,689 --> 00:38:14,092
What are you talking about?
668
00:38:14,192 --> 00:38:16,094
I am talking about Henry Goldstein.
669
00:38:16,194 --> 00:38:18,096
Goldblume.
Goldblume, Goldstein... whatever.
670
00:38:18,196 --> 00:38:25,603
He's the detective who was
bean bagging that 15-year-old.
671
00:38:25,703 --> 00:38:27,605
Henry goldblume? That's crazy.
672
00:38:27,705 --> 00:38:29,607
That's a mistake.
It's not a mistake.
673
00:38:29,707 --> 00:38:31,685
You talk to Ralph MacArthur, one of
Lou hogan's guys from the heights.
674
00:38:31,709 --> 00:38:35,113
He and his partner arrested her twice...
675
00:38:35,213 --> 00:38:37,615
Said that goldblume bedded
her instead of busting her,
676
00:38:37,715 --> 00:38:40,618
then kept her in his apartment.
677
00:38:40,718 --> 00:38:43,621
That's statutory rape, for openers, frank.
I don't believe it.
678
00:38:43,721 --> 00:38:47,625
Get rid of him.
I'm not doing anything...
679
00:38:47,725 --> 00:38:49,703
Until after I've conducted my own
very thorough investigation.
680
00:38:49,727 --> 00:38:53,131
It's open season on cops, frank.
681
00:38:53,231 --> 00:38:56,134
The girl is due in court next Thursday.
682
00:38:56,234 --> 00:38:59,137
You do whatever you need to do,
683
00:38:59,237 --> 00:39:02,140
but you get rid of him.
684
00:39:02,240 --> 00:39:04,142
Ah. Car's waiting.
685
00:39:04,242 --> 00:39:07,145
Oh, uh, just so you know, I
legitimated your ex-tuna today.
686
00:39:07,245 --> 00:39:11,649
You legitimated my ex-tuna?
Your wife.
687
00:39:11,749 --> 00:39:15,653
She came in right after our
detweiler conversation,
688
00:39:15,753 --> 00:39:18,156
waving some half-baked shopping mall handout,
689
00:39:18,256 --> 00:39:20,158
demanding a press pass, of all the damn things.
690
00:39:20,258 --> 00:39:25,163
I figured I owed you one.
691
00:39:25,263 --> 00:39:30,668
Don't ever say I didn't do
anything for you, frank.
692
00:39:30,768 --> 00:39:31,668
Hmm.
693
00:39:39,777 --> 00:39:43,181
Henry?
694
00:39:43,281 --> 00:39:47,185
My office.
695
00:39:47,285 --> 00:39:55,693
And her name was Diane koslo.
696
00:39:55,793 --> 00:39:58,196
She talked about her homelife.
697
00:39:58,296 --> 00:40:00,198
If half of it was true, you'd want to die.
698
00:40:00,298 --> 00:40:02,200
She was two days off the bus,
699
00:40:02,300 --> 00:40:05,203
and she was a lonely,
700
00:40:05,303 --> 00:40:07,705
frightened,
701
00:40:07,805 --> 00:40:09,707
hungry 15-year-old kid,
702
00:40:09,807 --> 00:40:14,712
and I took her home.
703
00:40:14,812 --> 00:40:19,217
And?
704
00:40:19,317 --> 00:40:24,722
And she slept on the couch.
705
00:40:24,822 --> 00:40:26,800
You took her all the way home so
she could sleep on the couch?
706
00:40:26,824 --> 00:40:29,727
The whole thing was a judgment call, frank.
707
00:40:29,827 --> 00:40:32,230
First thing I thought is, why
bust a 15-year-old newcomer?
708
00:40:32,330 --> 00:40:34,308
All she could learn in juvie is the
names of pimps and the best corners.
709
00:40:34,332 --> 00:40:37,735
She had a shot at getting out.
710
00:40:37,835 --> 00:40:40,738
I'm just sorry it looks like she didn't make it.
711
00:40:40,838 --> 00:40:43,241
Why didn't you tell me this this morning?
712
00:40:43,341 --> 00:40:45,743
You might have saved some skin off both our hides.
713
00:40:50,348 --> 00:40:53,251
You know how it is.
You hear something.
714
00:40:53,351 --> 00:40:55,753
You want to think it can't be
you, even if maybe you know.
715
00:40:55,853 --> 00:40:59,757
Look, the first think I thought was,
716
00:40:59,857 --> 00:41:01,759
I'll get her in a halfway house.
717
00:41:01,859 --> 00:41:03,761
Meadow wood house said in three days,
718
00:41:03,861 --> 00:41:05,839
so I kept her for three days
and then I took her on in.
719
00:41:05,863 --> 00:41:08,766
And when the Jefferson vice
cops called a month later?
720
00:41:08,866 --> 00:41:13,271
I vouched for her.
721
00:41:13,371 --> 00:41:20,278
They asked me if she was my friend.
I said yes.
722
00:41:20,378 --> 00:41:25,283
How could you be so incredibly naive?
723
00:41:25,383 --> 00:41:27,285
You didn't know how any of this would look?
724
00:41:27,385 --> 00:41:31,289
Is that what it's about, frank?
Appearances?
725
00:41:31,389 --> 00:41:37,295
Yes, unfortunately, to a degree.
726
00:41:37,395 --> 00:41:48,306
I took in a scared, unhappy human being...
727
00:41:48,406 --> 00:41:51,309
Who ate me out of house and home just
like a stray dog for three days.
728
00:41:51,409 --> 00:41:54,388
Frank, I always said that if my badge
ever got in the way of my humanity...
729
00:41:54,412 --> 00:42:00,318
I'd get rid of the badge.
730
00:42:00,418 --> 00:42:03,821
Guess I just did.
731
00:42:03,921 --> 00:42:09,327
Save you some trouble with the chief, anyway.
732
00:42:09,427 --> 00:42:11,829
Take it back, Henry. No, frank.
733
00:42:11,929 --> 00:42:16,834
No, I can't.
734
00:42:16,934 --> 00:42:25,843
They gave him something to look for.
735
00:42:25,943 --> 00:42:29,347
Joe? I think we got a little problem downstairs.
736
00:42:29,447 --> 00:42:32,350
What sort of problem?
737
00:42:32,450 --> 00:42:34,352
You're not gonna believe this.
738
00:42:34,452 --> 00:42:38,356
What?
739
00:42:38,456 --> 00:42:39,357
He's gone.
740
00:42:39,457 --> 00:42:42,360
He's supposed to be gone.
He's over to county.
741
00:42:42,460 --> 00:42:44,862
Uh-uh. Guy's pink sheet is still here.
742
00:42:44,962 --> 00:42:47,865
See, nobody took him out of his cell,
743
00:42:47,965 --> 00:42:52,870
but he's not in his cell.
744
00:42:52,970 --> 00:42:54,448
Okay, you guys yankin' my chain, or what?
745
00:42:54,472 --> 00:42:56,874
Nobody gets in or out of here
without me knowing about it.
746
00:42:56,974 --> 00:43:01,379
Well, he's gotta be somewhere.
747
00:43:01,479 --> 00:43:03,381
If you ask me, it's astral projection...
748
00:43:03,481 --> 00:43:09,387
Or a time warp.
749
00:43:09,487 --> 00:43:10,388
Maybe reincarnation.
750
00:43:10,488 --> 00:43:14,392
I don't believe it. A tattoo on his nose?
751
00:43:17,495 --> 00:43:19,397
May I interest you in dessert?
752
00:43:19,497 --> 00:43:21,899
Another bottle of this.
I'm gonna have a cappuccino. Katy?
753
00:43:21,999 --> 00:43:24,902
Cappuccino sounds great.
Thank you. Mick?
754
00:43:25,002 --> 00:43:26,904
Uh, could I have a glass of hot water, please?
755
00:43:27,004 --> 00:43:29,407
- Sir?
- No, that sounds great.
756
00:43:29,507 --> 00:43:32,910
Uh, change my cappuccino to hot water in a glass.
757
00:43:33,010 --> 00:43:36,414
As you wish, sir.
758
00:43:36,514 --> 00:43:39,917
- So. How was the meal?
- Three stars...
759
00:43:40,017 --> 00:43:41,919
Four, counting you. Mm-hmm.
760
00:43:42,019 --> 00:43:44,922
Let me tell you something.
See, there's a lot of people in here...
761
00:43:45,022 --> 00:43:48,426
They're staring at me because I'm a movie star,
762
00:43:48,526 --> 00:43:50,504
but this is the guy who they should be staring at.
763
00:43:50,528 --> 00:43:52,930
This guy's the star, not me.
764
00:43:53,030 --> 00:43:55,008
I think you're making detective
belker uncomfortable, John.
765
00:43:55,032 --> 00:43:57,935
Hey, it's true. Mick...
766
00:43:58,035 --> 00:44:00,013
You were unbelievable out there today.
You were incredible.
767
00:44:00,037 --> 00:44:03,441
I mean, you should have seen him.
768
00:44:03,541 --> 00:44:05,461
I'm in shape. I can run... but this guy's a cat.
769
00:44:05,543 --> 00:44:07,521
I mean, he's like a predator...
the perfect hunter.
770
00:44:07,545 --> 00:44:10,948
He knew the guy's moves before
the guy knew his moves.
771
00:44:11,048 --> 00:44:13,451
I didn't know what the hell I was watching.
A zen master.
772
00:44:13,551 --> 00:44:17,455
Excuse me. No, come on!
773
00:44:17,555 --> 00:44:19,457
Saluto.
774
00:44:19,557 --> 00:44:21,959
- To my rabbi.
- What does that mean?
775
00:44:22,059 --> 00:44:24,037
That's when one cop teaches
another cop... which you're not.
776
00:44:24,061 --> 00:44:29,467
I felt like one today, thanks to you.
777
00:44:29,567 --> 00:44:32,970
See, you gotta understand.
778
00:44:33,070 --> 00:44:35,473
I have this recurring dream.
779
00:44:35,573 --> 00:44:37,551
I'm outside this house. It's the middle
of the night and I gotta get inside.
780
00:44:37,575 --> 00:44:39,977
I mean, I'm telling you, it's life and death.
781
00:44:40,077 --> 00:44:42,480
I gotta get inside, but there's no windows.
There's no doors.
782
00:44:42,580 --> 00:44:44,982
You showed me the windows.
You opened the door.
783
00:44:45,082 --> 00:44:47,485
You let me look inside you.
784
00:44:47,585 --> 00:44:49,987
Man, I tell you, I feel like I know you for years.
785
00:44:50,087 --> 00:44:52,990
What the hell's the matter with you?
You know me for two days.
786
00:44:53,090 --> 00:44:59,497
Some things you don't measure in time, Mick.
That's a lot of crap.
787
00:44:59,597 --> 00:45:00,998
Big movie star.
788
00:45:01,098 --> 00:45:03,501
Take a ride in a cop car, get
yourself all pumped up...
789
00:45:03,601 --> 00:45:06,003
And you go out and you make your movie,
790
00:45:06,103 --> 00:45:08,081
and then you go back to your big
Hollywood swimming pool, don't you?
791
00:45:08,105 --> 00:45:11,008
I don't have a swimming pool, hair bag.
792
00:45:11,108 --> 00:45:13,511
My life is up there on the hill.
793
00:45:13,611 --> 00:45:20,518
And you just don't drop in
for a few days and know me.
794
00:45:20,618 --> 00:45:26,023
As dear a man as Henry goldblume is,
795
00:45:26,123 --> 00:45:28,101
are you going to let your personal
feelings interfere with your job?
796
00:45:28,125 --> 00:45:32,029
I don't know.
I don't have enough facts yet.
797
00:45:32,129 --> 00:45:35,032
But there's a kind of hysteria coming
out of chief Daniels's office...
798
00:45:35,132 --> 00:45:38,536
That I don't want Henry to become a victim of.
799
00:45:38,636 --> 00:45:40,538
Though it may be too late already.
800
00:45:40,638 --> 00:45:42,540
Could be for the best.
801
00:45:42,640 --> 00:45:44,542
He's a fine man, but maybe he's too sensitive.
802
00:45:44,642 --> 00:45:47,044
Oh? And I'm not?
803
00:45:47,144 --> 00:45:49,623
Are you suggesting Jewish men are
more sensitive than Italian men?
804
00:45:49,647 --> 00:45:53,050
I think Italian men make sensitive waiters...
805
00:45:53,150 --> 00:45:59,557
And precinct captains.
806
00:45:59,657 --> 00:46:02,059
But as air conditioner installers,
807
00:46:02,159 --> 00:46:04,061
they leave a lot to be desired.
808
00:46:04,161 --> 00:46:06,063
You're the one who lost the screws.
809
00:46:06,163 --> 00:46:10,568
The window will hold it.
810
00:46:10,668 --> 00:46:12,570
You think? Come on.
811
00:46:12,670 --> 00:46:18,576
Just turn it on and come over here and get cool.
812
00:46:25,182 --> 00:46:28,085
Mmm.
813
00:46:28,185 --> 00:46:32,590
Cooler with the lights off.
814
00:46:32,690 --> 00:46:33,590
Frank? Hmm?
815
00:46:40,197 --> 00:46:42,600
Tell the truth.
816
00:46:42,700 --> 00:46:44,602
You think Henry had the hots for a 15-year-old?
817
00:46:44,702 --> 00:46:47,605
I don't know.
818
00:46:47,705 --> 00:46:49,607
I'll find out tomorrow.
819
00:46:52,209 --> 00:46:56,614
Frank. Uh-oh.
820
00:46:58,716 --> 00:47:02,620
Maybe I better go check it.
64150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.