Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,536 --> 00:00:05,672
[sweeping orchestral music]
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,008
- Grandma! Grandpa!
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,075 --> 00:00:09,810
You have to see this!
6
00:00:09,877 --> 00:00:11,812
I found a map.
7
00:00:11,879 --> 00:00:13,547
A map...
8
00:00:13,614 --> 00:00:16,550
the key to finally findingmy missing parents.
9
00:00:16,617 --> 00:00:23,657
♪ ♪
10
00:00:33,133 --> 00:00:36,370
[tropical birds singing]
11
00:00:38,939 --> 00:00:41,808
[dramatic musical tone]
12
00:00:41,875 --> 00:00:43,677
This has got to be them.
13
00:00:43,744 --> 00:00:46,680
[melancholy music]
14
00:00:46,747 --> 00:00:51,185
♪ ♪
15
00:00:51,251 --> 00:00:54,188
[exciting music]
16
00:00:54,254 --> 00:01:01,495
♪ ♪
17
00:01:08,068 --> 00:01:11,071
[foreboding music]
18
00:01:11,071 --> 00:01:17,444
♪ ♪
19
00:01:17,511 --> 00:01:18,779
Mom?
20
00:01:18,846 --> 00:01:20,113
Dad?
21
00:01:20,180 --> 00:01:21,915
Where are you?
22
00:01:21,982 --> 00:01:29,223
♪ ♪
23
00:01:35,963 --> 00:01:36,964
both: Arnold!
24
00:01:37,097 --> 00:01:38,699
- Mom! Dad!
25
00:01:38,765 --> 00:01:41,268
- I can't believe
how much you've grown!
26
00:01:41,335 --> 00:01:43,237
- And you're still wearing
the hat we gave you.
27
00:01:43,303 --> 00:01:45,839
♪ ♪
28
00:01:45,906 --> 00:01:47,307
- Wait.
29
00:01:47,374 --> 00:01:50,110
I've been looking for you,
trying to find you.
30
00:01:50,143 --> 00:01:51,345
- I know.
What have we missed?
31
00:01:51,411 --> 00:01:52,946
- Show us the neighborhood.
32
00:01:53,013 --> 00:01:54,248
- What?
33
00:01:54,314 --> 00:01:56,250
[rumbling]
34
00:01:56,316 --> 00:01:57,851
This is really weird.
35
00:01:57,918 --> 00:01:59,253
Mom? Dad?
36
00:01:59,319 --> 00:02:00,587
both: Yes, Arnold?
37
00:02:00,654 --> 00:02:02,489
- You've been lost
for so long.
38
00:02:02,556 --> 00:02:05,926
I mean, I always believed
you were alive somehow,
39
00:02:06,059 --> 00:02:08,695
but...
40
00:02:08,762 --> 00:02:10,497
- Stella! Miles!
41
00:02:10,564 --> 00:02:13,133
I need you
for one last mission!
42
00:02:13,200 --> 00:02:14,368
- Wait!
43
00:02:14,434 --> 00:02:15,936
Where are you going?
44
00:02:16,069 --> 00:02:18,172
- We're off on another mission
with Eduardo!
45
00:02:18,238 --> 00:02:20,274
- No! Not again!
46
00:02:20,340 --> 00:02:23,076
both: Bye, Arnold!
47
00:02:23,143 --> 00:02:26,380
[dramatic music]
48
00:02:27,748 --> 00:02:29,316
- [gasps]
49
00:02:34,087 --> 00:02:36,957
[melancholy music]
50
00:02:37,090 --> 00:02:44,264
♪ ♪
51
00:02:49,136 --> 00:02:51,638
I wonder if
I'll ever find them.
52
00:02:51,705 --> 00:02:55,209
♪ ♪
53
00:02:55,275 --> 00:02:56,643
[toilet flushes]
54
00:02:56,710 --> 00:03:00,347
♪ ♪
55
00:03:00,414 --> 00:03:02,349
I know, Grandpa.
56
00:03:02,416 --> 00:03:03,684
Don't go in there for a while.
57
00:03:03,750 --> 00:03:06,086
- [chuckles]
You know me so well,
58
00:03:06,153 --> 00:03:07,187
short man.
59
00:03:07,254 --> 00:03:09,156
- Did you wash your hands?
60
00:03:09,223 --> 00:03:11,258
- I knew I forgot something.
61
00:03:11,325 --> 00:03:13,727
- Grandpa,
I had that dream again.
62
00:03:13,794 --> 00:03:16,396
- Oh?
What happened this time?
63
00:03:16,463 --> 00:03:18,098
- My parents were here--
64
00:03:18,165 --> 00:03:19,967
well, sort of--
65
00:03:20,067 --> 00:03:22,436
and it seemed like
they were gonna stay.
66
00:03:22,503 --> 00:03:24,338
- But then they left
on another mission.
67
00:03:24,404 --> 00:03:26,340
Oh, I'm sorry, Arnold.
68
00:03:26,406 --> 00:03:28,609
I miss them, too.
69
00:03:28,675 --> 00:03:30,210
But I'm glad
you get to see them,
70
00:03:30,277 --> 00:03:32,546
even if it's only in a dream.
71
00:03:32,613 --> 00:03:35,349
Oh, it's better than
the nightmare I keep having.
72
00:03:35,415 --> 00:03:37,818
I live in a run-down
old boarding house,
73
00:03:37,885 --> 00:03:41,088
renting my rooms
to a bunch of weirdos
74
00:03:41,154 --> 00:03:43,290
who always want things from me.
75
00:03:43,357 --> 00:03:46,093
[plates shattering]
76
00:03:46,159 --> 00:03:47,327
- Hey, Gramps,
what's for breakfast?
77
00:03:47,394 --> 00:03:48,562
I'm starving here!
78
00:03:48,629 --> 00:03:49,863
Starving, do you hear me?
79
00:03:49,930 --> 00:03:50,998
- Imagine that.
80
00:03:51,098 --> 00:03:53,100
It's a living nightmare.
81
00:03:53,166 --> 00:03:54,835
- Make me a sandwich, old man.
82
00:03:54,902 --> 00:03:58,205
- Crispy fries and a tofu
burger for me, please,
83
00:03:58,272 --> 00:03:59,306
and step on it!
84
00:03:59,373 --> 00:04:00,908
- Hey, Arnold!
85
00:04:01,041 --> 00:04:03,076
Finally, someone
with some sense around here.
86
00:04:03,143 --> 00:04:04,344
- Hi, Ernie.
- Hey, Arnold.
87
00:04:04,411 --> 00:04:05,712
- Hi, Oskar.
- Hey, Arnold.
88
00:04:05,779 --> 00:04:07,347
Good to see you.
- Hi, Mr. Hyunh.
89
00:04:07,414 --> 00:04:11,051
- All power
to the working stiffs!
90
00:04:11,084 --> 00:04:13,587
All power to the proletariat!
91
00:04:13,654 --> 00:04:16,390
We demand a living wage!
92
00:04:16,456 --> 00:04:18,125
- Morning, Grandma.
93
00:04:18,192 --> 00:04:19,826
- Hello, dear.
94
00:04:19,893 --> 00:04:21,562
- You're not fooling anyone,
Pookie.
95
00:04:21,628 --> 00:04:23,063
Back in the kitchen.
96
00:04:23,130 --> 00:04:25,732
- [laughs]
Abner, I don't have any food.
97
00:04:25,799 --> 00:04:27,768
Oh, except this apple here.
98
00:04:27,835 --> 00:04:28,936
- [sniffs]
99
00:04:29,069 --> 00:04:30,337
[grunts]
100
00:04:30,404 --> 00:04:31,672
- I know what you want.
101
00:04:31,738 --> 00:04:34,908
[smooth jazz music]
102
00:04:34,975 --> 00:04:37,444
Bye, everyone.
Come on, Abner.
103
00:04:37,511 --> 00:04:39,746
- A pig eating bacon?
104
00:04:39,813 --> 00:04:41,748
It's very creepy.
105
00:04:41,815 --> 00:04:44,618
♪ ♪
106
00:04:44,685 --> 00:04:47,154
- See you, Arnold!
- Arnold, be well!
107
00:04:47,221 --> 00:04:50,457
[animals chattering]
108
00:04:51,792 --> 00:04:54,328
- Hey, Arnold, ready
for the best day of school?
109
00:04:54,394 --> 00:04:55,796
- The best day, Gerald?
110
00:04:55,863 --> 00:04:57,631
- Yeah, today's the last day
of school.
111
00:04:57,698 --> 00:04:59,399
Therefore, by my calculations--
112
00:04:59,466 --> 00:05:01,635
- It's the best day.
113
00:05:08,809 --> 00:05:10,310
- Hey.
Hey, hey, hey, hey, hey!
114
00:05:10,377 --> 00:05:11,345
Where do you two
think you're going?
115
00:05:11,411 --> 00:05:13,247
- School, dad, remember?
116
00:05:13,313 --> 00:05:14,882
Kids? School?
117
00:05:14,948 --> 00:05:17,417
The place we go to get away
from doofs like you?
118
00:05:17,484 --> 00:05:18,952
- Fine, go learn.
119
00:05:19,052 --> 00:05:21,154
Come right back
and help me sort beepers.
120
00:05:21,221 --> 00:05:22,756
- Didn't you get the memo, Bob?
121
00:05:22,823 --> 00:05:24,625
Nobody wants beepers anymore.
122
00:05:24,691 --> 00:05:27,361
Ever heard of cell phones?
123
00:05:27,427 --> 00:05:28,929
- It is true, Helga.
124
00:05:29,062 --> 00:05:31,231
A communication device
used to alert someone
125
00:05:31,298 --> 00:05:32,766
to make a phone call--
126
00:05:32,833 --> 00:05:35,169
a relic of
an obsolete technology.
127
00:05:35,235 --> 00:05:36,870
- I hate beepers.
128
00:05:36,937 --> 00:05:38,906
And the only thing that I can
kind of tolerate is--
129
00:05:38,972 --> 00:05:41,175
- Oof!
- Oh!
130
00:05:41,241 --> 00:05:42,442
Arnold!
131
00:05:42,509 --> 00:05:44,378
I mean, I said,
132
00:05:44,444 --> 00:05:46,780
everybody out of my way,
Hair Boy!
133
00:05:46,847 --> 00:05:48,549
Jeez!
What are you, blind?
134
00:05:48,615 --> 00:05:51,251
Don't you even know
how to not crash into people?
135
00:05:51,318 --> 00:05:54,221
- Got one more, Helga?
136
00:05:54,288 --> 00:05:55,522
- Ha! Yeah.
137
00:05:55,589 --> 00:05:57,324
Maybe you should get
walking lessons
138
00:05:57,391 --> 00:05:58,358
for your birthday, Arnold.
139
00:05:58,425 --> 00:05:59,593
- [chuckles]
140
00:05:59,660 --> 00:06:01,328
Whatever you say, Helga.
141
00:06:01,395 --> 00:06:04,031
- Ooh, good comeback,
Arnoldo.
142
00:06:04,097 --> 00:06:05,432
Doi! Come on, Phoebes.
143
00:06:05,499 --> 00:06:07,401
- Following.
144
00:06:07,467 --> 00:06:10,404
♪ ♪
145
00:06:10,470 --> 00:06:12,773
[school bell rings]
146
00:06:12,840 --> 00:06:14,675
- All right, class, settle.
147
00:06:14,741 --> 00:06:17,211
I know you're all excited
about the last day of school,
148
00:06:17,277 --> 00:06:19,580
but get ready
for even more exciting news.
149
00:06:19,646 --> 00:06:20,614
- Is it that I can do...
150
00:06:20,681 --> 00:06:22,549
[muffled]
This?
151
00:06:24,384 --> 00:06:26,420
- No, it's not, Harold.
152
00:06:26,486 --> 00:06:29,122
Anyway, the news is,
we've been selected
153
00:06:29,189 --> 00:06:31,325
to compete in
a very special contest!
154
00:06:31,391 --> 00:06:33,594
A great humanitarian
organization
155
00:06:33,660 --> 00:06:35,863
in Central America
that helps the less fortunate
156
00:06:35,929 --> 00:06:37,130
is sponsoring it.
157
00:06:37,197 --> 00:06:39,666
They build habitats
that provide living space
158
00:06:39,733 --> 00:06:41,068
in the rainforest,
159
00:06:41,134 --> 00:06:43,337
and they want tocelebrate kids
160
00:06:43,403 --> 00:06:45,172
that exemplify their spirit.
161
00:06:45,239 --> 00:06:46,707
- Mr. Simmons?
162
00:06:46,773 --> 00:06:48,575
What do we have to do
to win the contest?
163
00:06:48,642 --> 00:06:50,310
- Excellent question, Phoebe.
164
00:06:50,377 --> 00:06:52,079
We submit a video presentation
165
00:06:52,112 --> 00:06:54,114
of our class
being humanitarians
166
00:06:54,181 --> 00:06:56,083
in our own neighborhood.
167
00:06:56,083 --> 00:06:57,117
- What's the prize?
168
00:06:57,184 --> 00:06:58,185
- Curly?
169
00:06:58,252 --> 00:06:59,520
[drumroll]
170
00:06:59,586 --> 00:07:01,421
A class trip
171
00:07:01,488 --> 00:07:03,524
to San Lorenzo!
172
00:07:03,590 --> 00:07:04,625
- San Lorenzo?
173
00:07:04,691 --> 00:07:06,460
The San Lorenzo?
174
00:07:06,527 --> 00:07:08,462
- Is that the new
Mexican restaurant?
175
00:07:08,529 --> 00:07:11,164
- No, that place has been there
a while.
176
00:07:11,231 --> 00:07:12,666
- Close, Stinky.
177
00:07:12,733 --> 00:07:15,569
It's a beautiful, proud
republic to our south.
178
00:07:15,636 --> 00:07:18,238
This is where we'll go
if we win the contest.
179
00:07:18,305 --> 00:07:20,641
- To a Mexican restaurant!
180
00:07:20,707 --> 00:07:24,678
- No, to San Lorenzo,
the country,
181
00:07:24,745 --> 00:07:27,047
and the organization
that will host us
182
00:07:27,114 --> 00:07:29,183
is called
"Helpers For Humanity."
183
00:07:29,249 --> 00:07:31,318
- That was the group
my parents worked for.
184
00:07:31,385 --> 00:07:32,920
- And isn't it
the same San Lorenzo
185
00:07:33,053 --> 00:07:34,488
where your parents disappeared?
186
00:07:34,555 --> 00:07:36,123
It's almost like this contest
187
00:07:36,190 --> 00:07:37,357
is designed for you.
188
00:07:37,424 --> 00:07:38,825
- Quiet down, jerk-faces.
189
00:07:38,892 --> 00:07:41,295
I'm trying to concentrate
on the clock.
190
00:07:41,361 --> 00:07:43,063
- Class,
I know you're excited
191
00:07:43,130 --> 00:07:45,499
to get to work on
this video presentation,
192
00:07:45,566 --> 00:07:47,734
even though
it's the last day of school.
193
00:07:47,801 --> 00:07:49,069
[school bell rings]
194
00:07:49,069 --> 00:07:50,537
all:
School's out for summer!
195
00:07:50,604 --> 00:07:52,406
- I have a summer
of stuff to eat!
196
00:07:52,472 --> 00:07:55,142
- So long, suckers!
197
00:07:55,209 --> 00:07:56,176
- I'll do it.
198
00:07:56,243 --> 00:07:57,544
- I will, too.
199
00:07:57,611 --> 00:08:00,547
- Great!
We're on our way to winning.
200
00:08:00,614 --> 00:08:02,583
It's due in a week.
201
00:08:03,450 --> 00:08:04,718
[smooth jazz music]
202
00:08:04,785 --> 00:08:07,721
- Okay, we'll make
the best video ever.
203
00:08:07,788 --> 00:08:10,357
- We'll win this thing,
go to San Lorenzo,
204
00:08:10,424 --> 00:08:11,725
and find your lost parents.
205
00:08:11,792 --> 00:08:13,126
- Yeah, but the prize isn't
206
00:08:13,193 --> 00:08:15,329
a free trip for me
to go looking for them.
207
00:08:15,395 --> 00:08:18,298
- True, but how can you not
try to find your lost parents,
208
00:08:18,365 --> 00:08:21,101
especially since you've got
your best friend to help?
209
00:08:21,168 --> 00:08:22,469
- [laughs]
Okay.
210
00:08:22,536 --> 00:08:23,904
Let's win this contest.
211
00:08:24,037 --> 00:08:25,405
- And get you some answers.
212
00:08:25,472 --> 00:08:27,174
It'll be our secret.
213
00:08:27,241 --> 00:08:29,643
♪ ♪
214
00:08:29,710 --> 00:08:32,045
Now we just got to do something
humanitarian.
215
00:08:32,045 --> 00:08:34,414
- [humming] Monkeyman.
- I know.
216
00:08:34,481 --> 00:08:36,383
Let's build a habitat
for Monkeyman,
217
00:08:36,450 --> 00:08:38,318
right here on the river.
218
00:08:38,385 --> 00:08:40,654
- You're a bold kid, Arnold.
219
00:08:40,721 --> 00:08:47,961
♪ ♪
220
00:09:15,022 --> 00:09:15,789
- Hey!
221
00:09:15,856 --> 00:09:21,461
♪ ♪
222
00:09:21,528 --> 00:09:23,197
[seagull screeches]
223
00:09:23,263 --> 00:09:30,304
♪ ♪
224
00:09:31,572 --> 00:09:34,041
- Where once wasa dirty urban riverbank,
225
00:09:34,041 --> 00:09:36,844
we've provided a comfortablefloating dwelling for one,
226
00:09:36,910 --> 00:09:39,246
as well as a habitatfor the local bird life.
227
00:09:39,313 --> 00:09:41,114
- Monkeyman!
228
00:09:41,181 --> 00:09:42,382
- Great, Arnold.
229
00:09:42,449 --> 00:09:43,917
Now I just shoot
some more angles
230
00:09:44,051 --> 00:09:46,086
of our awesome
completed habitat.
231
00:09:46,153 --> 00:09:48,088
- I was hoarding that!
- My tire collection!
232
00:09:48,155 --> 00:09:49,556
- I'm taking it all back!
- Thief! Thief!
233
00:09:49,623 --> 00:09:51,758
- They took my stuff!
234
00:09:51,825 --> 00:09:53,794
- That bird's my lunch!
235
00:09:54,728 --> 00:09:56,563
- No!
236
00:09:56,630 --> 00:09:59,867
[all yelling]
237
00:10:02,669 --> 00:10:04,071
- Oh...
238
00:10:04,137 --> 00:10:09,643
- [stammering]
Monkeyman...
239
00:10:10,978 --> 00:10:14,381
- Hey, Arnold,
where are you going?
240
00:10:14,448 --> 00:10:17,317
- That was my last chance
to find my parents.
241
00:10:17,384 --> 00:10:24,424
♪ ♪
242
00:10:27,427 --> 00:10:30,664
[child laughing]
243
00:10:32,766 --> 00:10:34,301
[camera shutter snaps]
244
00:10:36,970 --> 00:10:38,272
[Abner squeals]
245
00:10:38,338 --> 00:10:45,379
♪ ♪
246
00:10:50,884 --> 00:10:54,121
[baby giggling]
247
00:10:59,826 --> 00:11:02,296
- [cackling]
248
00:11:02,362 --> 00:11:04,264
- Monkeyman!
249
00:11:04,331 --> 00:11:05,632
all: Monkeyman!
250
00:11:05,699 --> 00:11:07,434
- Give me the leg.
I like the dark meat.
251
00:11:07,501 --> 00:11:09,236
♪ ♪
252
00:11:10,904 --> 00:11:12,172
- Hey, sheesh, Arnoldo.
253
00:11:12,239 --> 00:11:15,142
Watch it.
Stop crashing into me.
254
00:11:15,209 --> 00:11:17,144
So, taking a walk
and thinking about
255
00:11:17,211 --> 00:11:19,279
how you've completely flopped
so far
256
00:11:19,346 --> 00:11:21,548
in winning
the San Lorenzo contest?
257
00:11:21,615 --> 00:11:22,850
Ha. This just in:
258
00:11:22,916 --> 00:11:24,418
you equals failure.
259
00:11:24,484 --> 00:11:26,153
- [squealing]
260
00:11:26,220 --> 00:11:28,789
- Actually, I was just kind of
thinking about my life,
261
00:11:28,856 --> 00:11:30,991
and how I haven't
seen my parents
262
00:11:31,091 --> 00:11:33,727
since I was a baby.
263
00:11:33,794 --> 00:11:36,396
I wish I could see them again.
264
00:11:36,463 --> 00:11:38,665
- Well, I--
that's news.
265
00:11:38,732 --> 00:11:42,536
I mean, if you wanted
to talk about...
266
00:11:42,603 --> 00:11:44,838
[stuttering]
F...
267
00:11:44,905 --> 00:11:46,540
[exhales]
F...
268
00:11:46,607 --> 00:11:47,875
feelings...
269
00:11:47,941 --> 00:11:49,910
- [angry squealing]
270
00:11:49,977 --> 00:11:51,645
- Sorry, Helga,
I think Abner's
271
00:11:51,712 --> 00:11:52,779
got to do a number two.
272
00:11:52,846 --> 00:11:54,515
See you.
Come on, Abner.
273
00:11:54,581 --> 00:11:55,849
[Abner squeals]
274
00:11:55,916 --> 00:11:57,684
- [groans]
Thwarted by a dirty,
275
00:11:57,751 --> 00:11:58,785
imbecilic pig.
276
00:11:58,852 --> 00:12:00,053
All I wanted to do
277
00:12:00,120 --> 00:12:01,755
is tell that stupid Arnold...
278
00:12:01,822 --> 00:12:04,057
[romantic music]
279
00:12:04,091 --> 00:12:05,692
That I'm here for him.
280
00:12:05,759 --> 00:12:07,127
I'm listening.
281
00:12:07,194 --> 00:12:09,096
I'm remembering
everything he says.
282
00:12:09,162 --> 00:12:12,733
Every deep thought,
every soul-searching utterance,
283
00:12:12,799 --> 00:12:15,636
yes, even every hem and haw!
284
00:12:15,702 --> 00:12:16,737
Arnold,
285
00:12:16,803 --> 00:12:18,372
I've tried to tell you,
286
00:12:18,438 --> 00:12:20,941
but you've yet to show me
that you've noticed,
287
00:12:21,074 --> 00:12:23,377
that you have feelings too,
288
00:12:23,443 --> 00:12:25,779
so I resort to
what I do best:
289
00:12:25,846 --> 00:12:28,649
being scorchingly mean!
290
00:12:28,715 --> 00:12:30,717
[playful music]
291
00:12:30,784 --> 00:12:33,320
Ow! Okay!
292
00:12:33,387 --> 00:12:34,688
I'll be kind...
293
00:12:34,755 --> 00:12:38,325
[sighs]
And understanding, and...
294
00:12:38,392 --> 00:12:41,428
- [wheezy breathing]
295
00:12:42,663 --> 00:12:43,830
[glasses shatter]
296
00:12:43,897 --> 00:12:45,399
[splashes]
297
00:12:45,465 --> 00:12:47,868
- Aha! If I help Arnold
298
00:12:47,935 --> 00:12:50,137
win that trip
to that crazy San Lorenzo
299
00:12:50,204 --> 00:12:51,605
and help him uncover
the mystery
300
00:12:51,672 --> 00:12:52,906
of his long-lost parents,
301
00:12:52,973 --> 00:12:55,108
maybe even find
the lost losers,
302
00:12:55,142 --> 00:12:58,812
then Arnold will be
eternally grateful
303
00:12:58,879 --> 00:13:01,815
and might even
return my love!
304
00:13:01,882 --> 00:13:05,853
It's win-win!
What a great plan! Whee!
305
00:13:09,906 --> 00:13:13,042
306
00:19:50,739 --> 00:19:52,441
- Well, short man,
307
00:19:52,508 --> 00:19:53,909
your passport's here.
308
00:19:53,976 --> 00:19:54,710
- All right!
309
00:19:54,777 --> 00:19:56,412
- Ah, ah, ah. Not yet.
310
00:19:56,479 --> 00:19:59,081
Now, Arnold, I'm still worried
about you taking this trip.
311
00:19:59,148 --> 00:20:01,550
Remember all the trouble
your parents got into
312
00:20:01,617 --> 00:20:04,220
with that evil river pirate
Lasombra?
313
00:20:04,286 --> 00:20:05,888
[sighs]
That was practically
314
00:20:05,955 --> 00:20:09,458
the last time we heard
from them.
315
00:20:09,525 --> 00:20:11,060
Oh, fine.
316
00:20:11,127 --> 00:20:13,129
Don't forget to sign it
with your name
317
00:20:13,195 --> 00:20:15,464
as it appears
on your birth certificate.
318
00:20:15,531 --> 00:20:19,769
- Arnold Shortman.
319
00:20:20,936 --> 00:20:23,773
Grandpa, San Lorenzo
is a big country.
320
00:20:23,839 --> 00:20:26,609
I'm not going to look for
this Lasombra guy
321
00:20:26,675 --> 00:20:28,477
and I doubt if
I'm gonna run into him.
322
00:20:28,544 --> 00:20:29,879
- [scoffs]
Let's hope not!
323
00:20:29,945 --> 00:20:31,680
This is just a school trip
324
00:20:31,747 --> 00:20:33,115
to visit the rainforest,
325
00:20:33,182 --> 00:20:35,484
not about you
finding your parents.
326
00:20:35,551 --> 00:20:36,919
- Don't worry, Grandpa.
327
00:20:36,986 --> 00:20:39,054
I'll stick with my class
the whole time,
328
00:20:39,121 --> 00:20:41,390
but since I'll be
in San Lorenzo,
329
00:20:41,457 --> 00:20:43,592
I have to at least
look up Eduardo.
330
00:20:43,659 --> 00:20:45,361
He was my mom and dad's
best friend.
331
00:20:45,427 --> 00:20:49,031
- [sighs] Well,
you could at least do that.
332
00:20:49,098 --> 00:20:51,200
[trumpet blares]
333
00:20:51,267 --> 00:20:54,236
- Venture forth
armed with this, Kimba.
334
00:20:54,303 --> 00:20:55,771
- Pookie!
335
00:20:55,838 --> 00:20:58,274
Arnold will never get
a handmade blowpipe
336
00:20:58,340 --> 00:20:59,508
through security.
337
00:20:59,575 --> 00:21:01,877
Oh, and...
338
00:21:01,944 --> 00:21:04,213
Here, short man.
Take this instead.
339
00:21:04,280 --> 00:21:06,182
It'll remind you of home.
340
00:21:06,248 --> 00:21:07,249
- Um...
341
00:21:07,316 --> 00:21:09,318
thanks?
342
00:21:09,385 --> 00:21:11,787
both: Just be careful, Arnold.
343
00:21:11,854 --> 00:21:15,391
[upbeat music]
344
00:21:15,458 --> 00:21:18,394
- That sure is
a lot of luggage, Miss Rhonda.
345
00:21:18,461 --> 00:21:20,396
- One bag for every day
of the trip.
346
00:21:20,463 --> 00:21:22,331
That's how I pack.
347
00:21:22,398 --> 00:21:23,799
♪ ♪
348
00:21:23,866 --> 00:21:25,601
- Harold, why do you have
a deli platter?
349
00:21:25,701 --> 00:21:27,036
- My mom gave me this
350
00:21:27,103 --> 00:21:29,238
in case there's no food
in San Lorenzo.
351
00:21:29,305 --> 00:21:31,474
- There's plenty of food there,
Harold.
352
00:21:31,540 --> 00:21:33,209
No platter necessary.
353
00:21:33,275 --> 00:21:35,478
- No platter?
354
00:21:35,544 --> 00:21:37,780
♪ ♪
355
00:21:37,847 --> 00:21:39,715
[crashing,
cat yowling]
356
00:21:39,782 --> 00:21:42,118
[playful music]
357
00:21:42,184 --> 00:21:44,253
- Oh, Arnold,
358
00:21:44,320 --> 00:21:46,655
though on the outside
I appear to hate the idea
359
00:21:46,655 --> 00:21:49,125
of going to some godforsaken
jungle with you,
360
00:21:49,191 --> 00:21:50,926
'tis merely a guise!
361
00:21:50,993 --> 00:21:53,295
I'll help you find
your long-lost parents
362
00:21:53,362 --> 00:21:54,964
and just maybe...
363
00:21:55,030 --> 00:21:58,667
- [gasps]
- Surprise, baby sister!
364
00:21:58,734 --> 00:22:01,103
I'm coming along
on your San Lorenzo trip
365
00:22:01,170 --> 00:22:04,273
as the student teacher-slash-
chaperone.
366
00:22:04,340 --> 00:22:05,574
Goody!
367
00:22:05,674 --> 00:22:06,742
- Are you kidding me?
368
00:22:06,809 --> 00:22:08,477
This is the worst news ever!
369
00:22:08,544 --> 00:22:09,945
- I'm worried about your safety
370
00:22:10,012 --> 00:22:11,747
in this St. Lawrence place,
Olga.
371
00:22:11,814 --> 00:22:14,350
- I'll be fine.
Thanks, Bob.
372
00:22:14,416 --> 00:22:15,718
- Oh, good, you're here.
373
00:22:15,785 --> 00:22:17,419
Take this bag of beepers
with you
374
00:22:17,486 --> 00:22:18,687
and sell them to the locals.
375
00:22:18,754 --> 00:22:19,789
- Arnold.
376
00:22:19,855 --> 00:22:22,057
You're going to the jungle,
377
00:22:22,124 --> 00:22:24,493
so don't catch
any tropical diseases
378
00:22:24,560 --> 00:22:25,694
like malaria,
379
00:22:25,694 --> 00:22:27,096
or diphtheria,
380
00:22:27,163 --> 00:22:28,197
or cholera,
381
00:22:28,264 --> 00:22:29,198
or yellow fever,
382
00:22:29,265 --> 00:22:30,266
or hookworm,
383
00:22:30,332 --> 00:22:31,400
or elephantiasis,
384
00:22:31,467 --> 00:22:32,501
or leprosy,
385
00:22:32,568 --> 00:22:33,602
or tennis elbow!
386
00:22:33,702 --> 00:22:37,406
[exciting music]
387
00:22:37,473 --> 00:22:39,275
- Ah!
- Or itchy armpits!
388
00:22:39,341 --> 00:22:40,409
Or boom boom fever
389
00:22:40,476 --> 00:22:42,178
or Aulder's neck rash!
390
00:22:42,244 --> 00:22:43,813
- Hey! Crazy lady!
391
00:22:43,879 --> 00:22:45,314
Get out of my stair truck!
392
00:22:45,381 --> 00:22:47,082
- [cackling]
393
00:22:47,149 --> 00:22:51,153
- Or Palmer's knee,
or Borneo's disease!
394
00:22:51,220 --> 00:22:53,689
Or--I don't know,
athlete's foot!
395
00:22:53,756 --> 00:22:57,326
- You know, I'm really gonnamiss Grandma and Grandpa.
396
00:23:00,996 --> 00:23:02,698
- [squeals]
- Abner!
397
00:23:02,765 --> 00:23:04,266
What are you doing here?
398
00:23:04,333 --> 00:23:05,835
- [squeals happily]
399
00:23:05,901 --> 00:23:07,436
- Guess your grandpa
wasn't gonna let you
400
00:23:07,503 --> 00:23:08,737
leave your pig behind, Arnold.
401
00:23:08,804 --> 00:23:10,072
- [laughs]
402
00:23:10,139 --> 00:23:12,475
Yep.
I guess we've got a stowaway.
403
00:23:12,541 --> 00:23:15,478
[percussive music]
404
00:23:15,544 --> 00:23:22,785
♪ ♪
405
00:23:26,989 --> 00:23:29,458
- [screams]
My hair!
406
00:23:29,525 --> 00:23:31,093
- You know what they say,
Rhonda.
407
00:23:31,160 --> 00:23:33,462
It's not the heat.
It's the humidity.
408
00:23:33,529 --> 00:23:36,098
- Class, let's stay together
while we explore
409
00:23:36,165 --> 00:23:38,367
and then go to the river docks
at 3:00 p.m.,
410
00:23:38,434 --> 00:23:40,936
then it's on the boat, and--
[children yelling]
411
00:23:41,003 --> 00:23:43,939
Stop!
Running is not on the agenda!
412
00:23:44,006 --> 00:23:45,674
River docks at 3:00!
413
00:23:45,741 --> 00:23:47,009
♪ ♪
414
00:23:47,076 --> 00:23:48,511
- Come on, baby sister!
415
00:23:48,644 --> 00:23:53,149
♪ ♪
416
00:23:53,215 --> 00:23:54,650
- [squeals]
417
00:23:54,650 --> 00:23:58,654
♪ ♪
418
00:23:58,687 --> 00:24:00,790
- [screams]
Ugh.
419
00:24:00,856 --> 00:24:03,259
- Miss me?
- Ugh!
420
00:24:05,528 --> 00:24:08,164
- Well, Arnold,
we made it to San Lorenzo.
421
00:24:08,230 --> 00:24:10,166
So, where do we start
looking for your parents?
422
00:24:10,232 --> 00:24:12,668
- Sorry, Gerald, I promised
Grandpa I wouldn't,
423
00:24:12,701 --> 00:24:16,238
but he did say I could 26268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.