Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,976
Previously, on
"Hawaii Five-O"...
2
00:00:03,029 --> 00:00:04,233
I loved Masudan-san.
3
00:00:04,321 --> 00:00:06,000
- I'm sure you did.
- Are you suggesting
4
00:00:06,088 --> 00:00:07,498
I was somehow
involved with
5
00:00:07,586 --> 00:00:09,429
- Masuda-san's death?
- Not a suggestion.
6
00:00:09,517 --> 00:00:11,023
Pretty convenient
for you
7
00:00:11,088 --> 00:00:12,703
that the only people
who could confirm this
8
00:00:12,791 --> 00:00:13,849
are now dead.
9
00:00:13,937 --> 00:00:15,498
I will make sure
the authorities
10
00:00:15,586 --> 00:00:17,044
find out
about your role
11
00:00:17,132 --> 00:00:18,649
in everything
that took place tonight.
12
00:00:18,737 --> 00:00:20,387
Robbery happened
just a couple hours after
13
00:00:20,475 --> 00:00:22,837
you called in sick,
so I just need you to tell me
14
00:00:22,925 --> 00:00:24,469
that you weren't involved.
15
00:00:25,163 --> 00:00:26,499
Sorry, Steve.
16
00:00:29,228 --> 00:00:30,477
That lady right there,
17
00:00:30,565 --> 00:00:32,536
she returned
an Interpol Red Notice.
18
00:00:32,624 --> 00:00:34,952
Her name is Daiyu Mei.
19
00:00:35,040 --> 00:00:36,655
Tell the policemen
you have a message
20
00:00:36,743 --> 00:00:39,056
- for Steve McGarrett.
- She escaped a Chinese prison.
21
00:00:39,144 --> 00:00:42,227
He'll be familiar
with my late husband, Wo Fat.
22
00:01:13,839 --> 00:01:16,116
Set a perimeter.
Lock this lobby down.
23
00:01:16,204 --> 00:01:17,522
Nobody in, nobody out.
24
00:01:17,642 --> 00:01:21,673
♪ ..warning, take the 8:15
into the city ♪
25
00:01:21,946 --> 00:01:23,827
♪ There's a whistle up above
26
00:01:23,915 --> 00:01:25,843
♪ And people pushin',
people shovin' ♪
27
00:01:25,931 --> 00:01:28,829
♪ And the girls
who try to look pretty ♪
28
00:01:29,174 --> 00:01:33,376
♪ And if your train's on time,
you can get to work by 9:00 ♪
29
00:01:33,464 --> 00:01:35,030
♪ And start your slaving job
30
00:01:35,118 --> 00:01:36,774
♪ To get your pay ♪
31
00:01:36,862 --> 00:01:38,671
- ♪ If you ever get annoyed ♪
- Five-O! Hands!
32
00:01:38,759 --> 00:01:40,860
♪ Look at me,
I'm self-employed ♪
33
00:01:40,948 --> 00:01:43,989
♪ I love to work at nothing
all day ♪
34
00:01:44,122 --> 00:01:46,999
♪ And I'll be taking care of business... ♪
- All clear!
35
00:01:47,829 --> 00:01:49,844
- Same.
- Clear.
36
00:01:49,932 --> 00:01:52,791
Huh. How 'bout that
for a disappearing act.
37
00:01:53,142 --> 00:01:55,970
Not ten minutes ago, intel had
our guy right in this room.
38
00:01:56,134 --> 00:01:57,891
Maybe our intel was bad?
39
00:02:16,950 --> 00:02:18,036
The men you're looking for
40
00:02:18,124 --> 00:02:19,908
just slipped into
the adjoining room.
41
00:02:19,996 --> 00:02:21,091
Who is this?
42
00:02:21,216 --> 00:02:22,724
Trust me. They're in there.
43
00:02:23,382 --> 00:02:26,544
You should also know
they have a hostage.
44
00:02:52,230 --> 00:02:53,911
Oh, my God!
45
00:03:01,608 --> 00:03:03,411
Five-O! Drop your weapons!
46
00:03:08,166 --> 00:03:09,205
Junior, on me.
47
00:03:09,293 --> 00:03:11,440
The rest of you,
take the back stairs!
48
00:03:26,145 --> 00:03:27,699
Move! Move! Move!
49
00:03:47,212 --> 00:03:48,456
Freeze!
50
00:04:14,578 --> 00:04:16,715
Down! Everybody down!
Now!
51
00:04:16,924 --> 00:04:18,723
Stay down!
52
00:04:33,956 --> 00:04:35,551
Over there!
53
00:04:52,100 --> 00:04:54,435
Be advised,
suspect last seen
54
00:04:54,554 --> 00:04:56,545
headed east on Koa.
I lost him.
55
00:04:59,331 --> 00:05:00,950
You let him get away?
56
00:05:02,935 --> 00:05:04,330
Who are you?
57
00:05:04,705 --> 00:05:06,201
I'm the guy on the phone.
58
00:05:13,207 --> 00:05:15,553
*HAWAII FIVE-O*
59
00:05:15,850 --> 00:05:19,216
*HAWAII FIVE-O*
Season 10 Episode 12
60
00:05:19,661 --> 00:05:23,708
Episode Title:
"Ihea 'oe i ka wa a ka ua e loku ana? "
61
00:05:34,168 --> 00:05:37,036
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
62
00:05:37,124 --> 00:05:39,489
Sync corrections by srjanapala
63
00:05:43,666 --> 00:05:45,042
You're a private eye?
64
00:05:45,245 --> 00:05:46,735
Thomas Magnum.
And this is my partner,
65
00:05:46,817 --> 00:05:49,034
Juliet Higgins.
And I prefer
66
00:05:49,223 --> 00:05:50,340
"private investigator."
67
00:05:50,428 --> 00:05:51,971
Oh, so you're
a creep-and-peep.
68
00:05:52,059 --> 00:05:53,315
Excuse me?
69
00:05:53,403 --> 00:05:54,550
Same thing.
70
00:05:54,638 --> 00:05:56,565
So, what exactly
are you investigating?
71
00:05:56,653 --> 00:05:57,940
I'm so sorry,
but I'm not sure
72
00:05:58,036 --> 00:05:59,512
that we're going to be inclined
to indulge this
73
00:05:59,599 --> 00:06:01,565
rather brusque
line of questioning.
74
00:06:01,653 --> 00:06:04,628
- Oh, you're very English.
- See this little badge here?
75
00:06:04,879 --> 00:06:07,490
This badge says you don't have
a choice in the matter.
76
00:06:08,411 --> 00:06:09,753
McGarrett.
77
00:06:10,554 --> 00:06:11,792
I know that name.
78
00:06:12,017 --> 00:06:13,698
You're a team
guy, right?
79
00:06:14,370 --> 00:06:15,753
I was a team guy, too.
80
00:06:15,861 --> 00:06:17,870
- Is that right?
- Well, are you aware
81
00:06:17,958 --> 00:06:19,714
that we can hold
this team, too,
82
00:06:19,777 --> 00:06:21,736
for interfering with
an investigation?
83
00:06:21,823 --> 00:06:24,477
Maybe. But unless you're gonna
charge us with something,
84
00:06:24,565 --> 00:06:25,774
you're gonna have
to let us go.
85
00:06:25,862 --> 00:06:27,290
Well, let's test
that theory then.
86
00:06:27,378 --> 00:06:28,767
- Go on. Turn around.
- Oh, let me guess...
87
00:06:28,854 --> 00:06:30,397
you have a rendition room
in the basement
88
00:06:30,484 --> 00:06:32,791
where you'll leverage us
until we cooperate.
89
00:06:33,034 --> 00:06:34,096
So?
90
00:06:34,183 --> 00:06:35,940
Hold up a second.
I like this one.
91
00:06:36,229 --> 00:06:37,399
All I'm saying is,
92
00:06:37,487 --> 00:06:39,792
for the record, a simple
"please" would have sufficed.
93
00:06:40,154 --> 00:06:42,714
What exactly
are you investigating?
94
00:06:42,948 --> 00:06:44,128
Please.
95
00:06:44,603 --> 00:06:46,064
Okay. We, um...
96
00:06:46,152 --> 00:06:47,457
We're hired on a job.
97
00:06:47,544 --> 00:06:49,066
This woman thought her husband
was cheating on her.
98
00:06:49,153 --> 00:06:51,503
He was staying out late,
taking a lot of business trips,
99
00:06:51,635 --> 00:06:53,202
so we follow the guy.
100
00:06:53,643 --> 00:06:54,900
This is him.
101
00:06:55,245 --> 00:06:56,503
Daniel Hong.
102
00:06:56,595 --> 00:06:57,721
Pharmaceutical rep.
103
00:06:57,809 --> 00:06:59,801
Wait a minute, so the dead guy
who just shot at us,
104
00:06:59,888 --> 00:07:01,477
- that's your client's husband?
- Yeah. Believe me,
105
00:07:01,564 --> 00:07:02,935
we were as
astonished as you are.
106
00:07:03,023 --> 00:07:04,720
Anyway, he gets a room
at this hotel,
107
00:07:04,808 --> 00:07:06,736
and we assume
he was gonna meet a woman there.
108
00:07:06,824 --> 00:07:09,581
So we set up shop next door
with a camera.
109
00:07:11,432 --> 00:07:13,557
But instead of
being visited by a woman,
110
00:07:13,815 --> 00:07:15,673
Hong greeted a gentleman.
111
00:07:15,761 --> 00:07:17,188
So there we are,
thinking,
112
00:07:17,276 --> 00:07:18,752
"Okay, this woman
doesn't know her husband
113
00:07:18,839 --> 00:07:20,315
as well, as she thinks
she does."
114
00:07:20,403 --> 00:07:22,276
But, alas,
nothing more occurred.
115
00:07:22,364 --> 00:07:24,680
Then Hong handed off
a small envelope to the man.
116
00:07:24,768 --> 00:07:25,985
And then they just sat there
117
00:07:26,073 --> 00:07:27,651
and had a rather polite
conversation.
118
00:07:27,739 --> 00:07:29,456
Well, that is, until
you guys showed up...
119
00:07:30,018 --> 00:07:31,805
...when,
uh, Hong's associate
120
00:07:31,893 --> 00:07:33,011
gets a call on his phone
121
00:07:33,099 --> 00:07:34,527
And they draw their weapons
and then break
122
00:07:34,614 --> 00:07:36,050
into the room next door.
123
00:07:38,117 --> 00:07:39,792
Well, I guess
philandering would've been
124
00:07:39,880 --> 00:07:41,708
a step up
from whatever this guy's into.
125
00:07:41,796 --> 00:07:43,112
So Hong's visitor
must've had
126
00:07:43,200 --> 00:07:45,149
somebody posted
outside there somewhere
127
00:07:45,237 --> 00:07:47,026
to let 'em know
when people were coming up.
128
00:07:47,378 --> 00:07:48,478
All right.
129
00:07:48,636 --> 00:07:50,477
Your turn to divulge.
130
00:07:50,564 --> 00:07:51,667
Yeah, I mean,
131
00:07:51,755 --> 00:07:52,848
we cooperated.
132
00:07:53,000 --> 00:07:54,137
Told you everything
we know.
133
00:07:54,225 --> 00:07:56,583
A little reciprocity's
in order, I think.
134
00:07:56,671 --> 00:07:57,933
Please.
135
00:08:01,197 --> 00:08:03,899
The man that was with Hong
is an associate of a woman
136
00:08:03,987 --> 00:08:05,354
by the name of Daiyu Mei.
137
00:08:05,442 --> 00:08:06,493
Who's that?
138
00:08:06,580 --> 00:08:08,974
She's a Chinese national
that recently arrived
139
00:08:09,061 --> 00:08:11,840
in Hawaii after escaping
from Qincheng Prison.
140
00:08:11,928 --> 00:08:13,458
We think that
she's here
141
00:08:13,546 --> 00:08:16,622
to reestablish the operation
of her deceased husband,
142
00:08:16,889 --> 00:08:20,069
- arms trafficker Wo Fat.
- Wo Fat.
143
00:08:20,157 --> 00:08:21,582
Why doesn't
somebody else say his name.
144
00:08:21,670 --> 00:08:23,340
Maybe he'll pop up
like Beetlejuice.
145
00:08:23,428 --> 00:08:24,487
You know who this guy is?
146
00:08:24,575 --> 00:08:26,317
Yeah, he was
on an MI6 watch list.
147
00:08:26,880 --> 00:08:28,059
How would you know that?
148
00:08:28,213 --> 00:08:29,475
She's an ex-spy.
149
00:08:29,828 --> 00:08:32,092
Very cool.
I like that.
150
00:08:33,637 --> 00:08:34,956
So, as far as
we were aware,
151
00:08:35,043 --> 00:08:36,184
Wo Fat mainly operates
152
00:08:36,272 --> 00:08:37,434
in the Southeast theater,
153
00:08:37,522 --> 00:08:40,004
with a couple of
financial investments in Europe.
154
00:08:40,161 --> 00:08:41,598
Yeah, well, a bullet to the head
155
00:08:41,686 --> 00:08:44,114
stopped him from making any
profits on those transactions.
156
00:08:44,419 --> 00:08:46,498
We got a tip that Daiyu
Mei was sending somebody here
157
00:08:46,585 --> 00:08:48,076
for a meeting.
We were hoping to be able
158
00:08:48,163 --> 00:08:50,346
to flip him for information
on where her location is.
159
00:08:50,434 --> 00:08:51,784
And that's clearly
not gonna work,
160
00:08:51,872 --> 00:08:53,018
because we don't even know
what he looks like,
161
00:08:53,105 --> 00:08:54,323
let alone have an I.D.
162
00:08:54,410 --> 00:08:56,139
Hold on. You don't know
what he looks like?
163
00:08:56,340 --> 00:08:57,577
How is that
even possible?
164
00:08:57,671 --> 00:09:00,024
Uh, the specifics
were a little hazy
165
00:09:00,112 --> 00:09:02,208
'cause of all the bullets
flying around our heads.
166
00:09:02,304 --> 00:09:03,489
Fair enough.
167
00:09:03,824 --> 00:09:05,161
You might not know
what he looks like,
168
00:09:05,248 --> 00:09:06,417
- but we do.
- Oh, yeah.
169
00:09:06,505 --> 00:09:09,025
You had a camera set up.
We're gonna need to see those pictures.
170
00:09:09,528 --> 00:09:12,037
Uh, that's gonna
be a bit of a problem.
171
00:09:12,124 --> 00:09:14,200
Unfortunately, Thomas here
made a bit of a pig's ear
172
00:09:14,303 --> 00:09:15,661
- of that one.
- I did? Me?
173
00:09:15,749 --> 00:09:17,013
- It was your camera.
- How was I supposed
174
00:09:17,100 --> 00:09:18,518
to know the SD card
was corrupted?
175
00:09:18,621 --> 00:09:20,299
Gee, good question.
I don't know.
176
00:09:20,387 --> 00:09:22,293
Perhaps by checking it.
Sorry,
177
00:09:22,381 --> 00:09:24,512
when it comes to technology,
he's a total numpty.
178
00:09:24,600 --> 00:09:26,958
Okay. Back the truck up.
179
00:09:27,504 --> 00:09:29,776
Are you two saying you
don't have the pictures?
180
00:09:29,864 --> 00:09:31,099
Correct. That's right.
181
00:09:31,186 --> 00:09:32,372
Well,
182
00:09:32,460 --> 00:09:34,767
a description
is better than nothing.
183
00:09:34,855 --> 00:09:36,138
Well,
I guess they can help us get
184
00:09:36,225 --> 00:09:37,878
some kind of a composite
drawing going then.
185
00:09:37,965 --> 00:09:39,705
Do me a favor.
Reach out to your boy at CSU.
186
00:09:39,793 --> 00:09:41,950
Have him send a sketch artist
to sit with these guys.
187
00:09:42,053 --> 00:09:43,317
Let's go.
You're coming with us.
188
00:09:43,405 --> 00:09:44,884
Hold on, hold on.
189
00:09:45,385 --> 00:09:47,431
Uh, we're working
a case here, too.
190
00:09:48,812 --> 00:09:50,292
Where?
191
00:09:50,645 --> 00:09:52,700
- Your subject's dead.
- Dead.
192
00:09:53,033 --> 00:09:55,259
Look,
you guys are our only witnesses,
193
00:09:55,347 --> 00:09:56,522
- okay?
- We need your help.
194
00:09:56,610 --> 00:09:58,119
And I'm pretty sure
you want to get your hands
195
00:09:58,206 --> 00:09:59,642
on the man responsible
196
00:09:59,730 --> 00:10:01,330
for getting
your client's husband killed.
197
00:10:02,241 --> 00:10:03,383
- We do.
- Okay, great,
198
00:10:03,471 --> 00:10:05,540
then it's settled.
We're working together.
199
00:10:11,691 --> 00:10:12,910
I guess
we're working together.
200
00:10:24,156 --> 00:10:26,086
Now, thisis a proper setup.
201
00:10:26,174 --> 00:10:28,516
Come on, it's just
a bigger laptop.
202
00:10:28,885 --> 00:10:30,751
Hey. How'd it go?
203
00:10:30,839 --> 00:10:32,391
Good, good.
Thomas and Juliet
204
00:10:32,479 --> 00:10:33,711
spoke to the
composite artist,
205
00:10:33,799 --> 00:10:36,524
and their description of the suspect
was mostly consistent.
206
00:10:36,727 --> 00:10:38,024
Running facial rec now.
207
00:10:38,112 --> 00:10:40,055
I still think his chin
was a little longer.
208
00:10:40,168 --> 00:10:42,993
Okay, well, I'm about to
prove you wrong. Observe.
209
00:10:44,094 --> 00:10:46,307
- And no hits. He's not in the system.
- Okay.
210
00:10:46,395 --> 00:10:49,449
- That's disappointing.
- But not entirely unsurprising.
211
00:10:49,637 --> 00:10:51,207
Look, if you want
to find this guy,
212
00:10:51,295 --> 00:10:52,989
you're gonna have to do
it the old-fashioned way.
213
00:10:53,076 --> 00:10:56,427
These fancy computers can't
compete with strong intuition.
214
00:10:56,515 --> 00:10:59,066
He's just trying to impress
you. Every opportunity he gets,
215
00:10:59,154 --> 00:11:00,372
he asks me to reach
for my laptop
216
00:11:00,459 --> 00:11:02,668
- in search of a break.
- Okay, well, I think we should
217
00:11:02,756 --> 00:11:05,199
probably go with our
strongest lead, and right now
218
00:11:05,287 --> 00:11:06,854
that is your client's
husband, Daniel Hong.
219
00:11:06,941 --> 00:11:08,708
- You've been to his house, I presume?
- Sure. Mm-hmm.
220
00:11:08,795 --> 00:11:10,308
All right,
Mr. Private Investigator.
221
00:11:10,396 --> 00:11:12,224
You're with me.
In the meantime, your client
222
00:11:12,312 --> 00:11:14,298
is up at the M.E.'s office
I.D.'ing the body.
223
00:11:14,386 --> 00:11:15,779
So, Tani,
why don't you go check in
224
00:11:15,867 --> 00:11:17,074
with her.
I will have Lou
225
00:11:17,162 --> 00:11:18,761
look into Hong's
employer, all right?
226
00:11:19,048 --> 00:11:22,816
Great. And, uh, Higgins,
you should probably go
227
00:11:22,904 --> 00:11:25,050
with Tani
and-and do some stuff, too.
228
00:11:25,138 --> 00:11:27,089
Thanks, Magnum.
I can set my own tasks.
229
00:11:27,893 --> 00:11:29,214
Cool. So, I have
230
00:11:29,302 --> 00:11:30,957
a rather good rapport
with Mrs. Hong.
231
00:11:31,045 --> 00:11:31,980
I could come with you,
if you'd like?
232
00:11:32,068 --> 00:11:33,645
Yeah, actually.
That would be really helpful.
233
00:11:33,732 --> 00:11:35,371
- Thank you.
- Great.
234
00:11:49,504 --> 00:11:50,767
Is there a problem?
235
00:11:50,855 --> 00:11:52,681
Uh, you mean,
other than the fact
236
00:11:52,776 --> 00:11:54,893
that I'm a passenger
in my own car? No.
237
00:11:55,020 --> 00:11:56,832
Oh, no, I just...
I-I like to drive.
238
00:11:56,920 --> 00:11:59,836
It's kind of my thing.
Well, this car is kind of my thing
239
00:11:59,928 --> 00:12:01,902
being that it belongs to me.
240
00:12:01,990 --> 00:12:04,514
But it doesn't matter whose
car it is. I drive. Always.
241
00:12:04,609 --> 00:12:07,498
Kind of like a Rain Man situation?
It's fine.
242
00:12:07,586 --> 00:12:09,739
Don't worry about it. You're...
you're a wonderful driver.
243
00:12:09,826 --> 00:12:11,543
- Making fun of me now?
- For control issues?
244
00:12:11,630 --> 00:12:12,590
No, I would never do that.
245
00:12:12,678 --> 00:12:15,376
It'd be rude. Look, I like to drive,
that's all.
246
00:12:15,668 --> 00:12:17,395
I'm sure your partner
loves that. He's fine with it.
247
00:12:17,482 --> 00:12:19,965
I have a sneaking
suspicion he's not.
248
00:12:21,034 --> 00:12:23,011
Let me ask you a question.
249
00:12:23,099 --> 00:12:25,580
How does a P.I.
afford a Ferrari?
250
00:12:26,526 --> 00:12:28,267
Okay. All right, you got me.
251
00:12:28,355 --> 00:12:30,340
It's not technically mycar.
252
00:12:30,435 --> 00:12:32,629
I do consulting work
for Robin Masters, and...
253
00:12:32,717 --> 00:12:33,980
he lets me drive his car.
254
00:12:34,068 --> 00:12:36,105
Robin Masters,
the author Robin Masters?
255
00:12:36,223 --> 00:12:37,703
Yeah. You a fan?
256
00:12:37,790 --> 00:12:39,096
I mean,
I've read a couple
257
00:12:39,183 --> 00:12:41,371
of the White Knight books.
They're entertaining.
258
00:12:41,722 --> 00:12:43,988
Not exactly realistic,
though.
259
00:12:44,558 --> 00:12:45,971
There's no way a
character that cocky
260
00:12:46,058 --> 00:12:48,097
would ever, ever make
it through BUD/S.
261
00:12:48,629 --> 00:12:50,798
Really? See, that's funny,
262
00:12:50,886 --> 00:12:53,073
because, uh, Robin
was embedded with my team
263
00:12:53,161 --> 00:12:55,011
when he was researching
his first book.
264
00:12:55,722 --> 00:12:57,215
You're saying you're
the White Knight?
265
00:12:57,303 --> 00:12:58,580
Well, that is classified.
266
00:12:58,668 --> 00:13:00,291
But I will say
that the lead character
267
00:13:00,378 --> 00:13:03,972
is based on a heroic,
charismatic individual
268
00:13:04,060 --> 00:13:05,612
who will do anything
to get the job done.
269
00:13:05,699 --> 00:13:07,385
Ah, got it. Okay.
270
00:13:07,635 --> 00:13:08,908
So it's not based on you.
271
00:13:08,995 --> 00:13:11,213
Well, hold on.
I'm not saying it's notbased on me.
272
00:13:11,301 --> 00:13:12,933
No. What you are saying
is that it's possible
273
00:13:13,020 --> 00:13:14,784
I'm in the presence
of greatness right now.
274
00:13:14,908 --> 00:13:16,135
Okay.
275
00:13:16,404 --> 00:13:17,784
Nice save.
276
00:13:32,331 --> 00:13:33,113
I woke up
277
00:13:33,201 --> 00:13:36,370
this morning thinking
I might have to start looking
278
00:13:36,457 --> 00:13:37,759
for a divorce lawyer.
279
00:13:38,774 --> 00:13:40,554
Wondering what my
life would be like
280
00:13:40,642 --> 00:13:42,548
without Daniel
in it, and...
281
00:13:43,447 --> 00:13:44,857
now this happens.
282
00:13:48,111 --> 00:13:49,452
Erin, when you hired us,
283
00:13:49,540 --> 00:13:52,056
you said that Daniel
was acting suspiciously?
284
00:13:52,244 --> 00:13:53,353
Yeah.
285
00:13:53,640 --> 00:13:55,109
He always traveled for work,
286
00:13:55,197 --> 00:13:57,757
but lately, the trips
had become more frequent.
287
00:13:57,845 --> 00:13:59,720
I can see why
you would think that.
288
00:14:00,015 --> 00:14:01,744
But based on everything we know,
289
00:14:01,832 --> 00:14:04,392
it's clear that your husband
was not having an affair.
290
00:14:04,884 --> 00:14:06,704
We do think he was involved
291
00:14:06,792 --> 00:14:08,306
with some very dangerous people.
292
00:14:09,601 --> 00:14:11,430
Do you
recognize this man?
293
00:14:12,569 --> 00:14:14,234
No. Sorry.
294
00:14:14,889 --> 00:14:16,818
And in terms of travel,
295
00:14:17,060 --> 00:14:20,310
could you tell us the last few
cities that Daniel visited?
296
00:14:21,569 --> 00:14:24,467
Last week, he was
in Portland and L.A.
297
00:14:25,289 --> 00:14:26,959
Before that,
it was Denver.
298
00:14:28,827 --> 00:14:30,256
What?
299
00:14:31,424 --> 00:14:33,850
We looked into your husband's
travel records.
300
00:14:34,241 --> 00:14:37,538
In the last two months,
he made nine trips.
301
00:14:37,952 --> 00:14:39,311
All to China.
302
00:15:05,467 --> 00:15:06,614
Hey, Tani. What's up?
303
00:15:06,702 --> 00:15:08,442
Hey. We just finished
talking to the wife.
304
00:15:08,530 --> 00:15:09,899
All right, good.
We just got to the house.
305
00:15:09,986 --> 00:15:11,850
Okay, nice.
Mrs. Hong is still here.
306
00:15:11,938 --> 00:15:13,466
Noelani's got her
doing paperwork.
307
00:15:13,554 --> 00:15:15,272
We'll hold her here
as long as we can.
308
00:15:15,360 --> 00:15:17,493
All right, copy that.
Talk to you in a little bit.
309
00:15:21,378 --> 00:15:23,485
What do you think?
Gonna get lucky?
310
00:15:26,794 --> 00:15:27,857
No key.
311
00:15:27,951 --> 00:15:29,386
All right.
I'll take the back door.
312
00:15:29,474 --> 00:15:30,954
Don't worry about it.
I got it.
313
00:15:31,655 --> 00:15:33,275
You, uh, you got
it, you said?
314
00:15:33,363 --> 00:15:35,040
Yeah, I got it.
315
00:15:37,396 --> 00:15:40,312
Okay. Is this...
is this a thing?
316
00:15:40,446 --> 00:15:43,188
You do this often?
No, only when I have to.
317
00:15:47,719 --> 00:15:49,721
Come on, you telling me
you never break the rules?
318
00:15:49,808 --> 00:15:50,772
I didn't say
I don't break the rules,
319
00:15:50,860 --> 00:15:52,661
but I got a badge
that says, I can.
320
00:15:52,749 --> 00:15:53,786
Perfect.
321
00:15:53,874 --> 00:15:55,683
That means if, uh,
we get caught,
322
00:15:55,770 --> 00:15:57,250
you can do
the explaining.
323
00:15:58,427 --> 00:16:00,210
After you.
324
00:16:01,639 --> 00:16:03,645
Okay, so,
just so I'm clear,
325
00:16:03,733 --> 00:16:05,044
breaking into people's homes
326
00:16:05,132 --> 00:16:08,174
is or is not a regular part
of your job?
327
00:16:08,561 --> 00:16:09,692
Only when it's required.
328
00:16:09,780 --> 00:16:11,817
You know, honestly,
I should charge extra for it.
329
00:16:11,905 --> 00:16:13,123
Call it hazard pay.
330
00:16:13,211 --> 00:16:14,506
Guy with your skill set,
331
00:16:14,594 --> 00:16:15,817
you should consider
law enforcement.
332
00:16:15,905 --> 00:16:17,225
Eh, the hours
don't suit me.
333
00:16:17,313 --> 00:16:19,489
I'm more of a
"improvise as you go,"
334
00:16:19,577 --> 00:16:21,546
not necessarily a
by-the-book rule follower.
335
00:16:21,634 --> 00:16:24,889
Huh.
That's never stopped me.
336
00:16:59,269 --> 00:17:01,139
What, are you looking
for a snack?
337
00:17:01,488 --> 00:17:03,311
No, the fridge
is running loud,
338
00:17:03,399 --> 00:17:04,553
like the condenser's
339
00:17:04,641 --> 00:17:06,251
working too hard.
340
00:17:08,148 --> 00:17:10,569
Sounds like something's
blocking the airflow.
341
00:17:20,304 --> 00:17:23,161
Nice find.
Oh, look at that!
342
00:17:23,249 --> 00:17:24,811
Old school works every time.
343
00:17:25,835 --> 00:17:27,710
Except it's in Chinese.
344
00:17:29,412 --> 00:17:31,726
Which, apparently,
you know how to read.
345
00:17:31,814 --> 00:17:33,788
Our vic's wife should be
getting back any minute.
346
00:17:33,883 --> 00:17:35,406
Let's take that to go.
347
00:17:35,527 --> 00:17:36,758
Come on.
348
00:17:46,828 --> 00:17:47,881
Uh...
349
00:17:47,969 --> 00:17:49,754
Home security?
350
00:17:49,841 --> 00:17:51,209
Look, we were just leaving.
351
00:17:51,297 --> 00:17:52,322
Take his gun.
352
00:17:52,424 --> 00:17:54,008
Remove the mag.
Clear the chamber.
353
00:17:54,096 --> 00:17:57,375
Then toss it.
Now.
354
00:18:05,176 --> 00:18:07,308
- Easy.
- Done.
355
00:18:09,165 --> 00:18:10,299
Now give me the folder.
356
00:18:10,387 --> 00:18:12,428
Oh, come on, man.
You took his gun already.
357
00:18:12,516 --> 00:18:13,806
Let us keep something.
358
00:18:13,995 --> 00:18:16,103
Now or I shoot
your chatty friend.
359
00:18:16,191 --> 00:18:17,517
Him?
360
00:18:17,605 --> 00:18:19,525
He's not my friend.
I barely know this guy.
361
00:18:19,613 --> 00:18:21,705
- I met this guy today.
- That's not true.
362
00:18:21,793 --> 00:18:23,134
We're...
honestly, we're pals.
363
00:18:23,222 --> 00:18:24,401
We've known each other
for years.
364
00:18:24,488 --> 00:18:26,221
- Met him today.
- I could just err on the safe side
365
00:18:26,308 --> 00:18:27,924
and shoot you both.
366
00:18:28,331 --> 00:18:30,080
Relax, all right?
367
00:18:37,890 --> 00:18:40,689
Come on, man!
Those tires are $800!
368
00:18:42,305 --> 00:18:43,542
Each!
369
00:18:53,383 --> 00:18:54,819
Who the hell was that?
370
00:18:56,800 --> 00:18:58,582
I don't know.
But on the plus side,
371
00:18:58,670 --> 00:19:00,355
technically,
that's not your car.
372
00:19:02,998 --> 00:19:04,061
That's not a plus.
373
00:19:05,663 --> 00:19:07,842
Okay, this is, like,
the most boring
374
00:19:07,882 --> 00:19:09,319
reality show
I've ever seen.
375
00:19:09,405 --> 00:19:11,138
There's 32 cameras
in this hotel,
376
00:19:11,226 --> 00:19:12,747
and I haven't seen
a single catfight.
377
00:19:12,835 --> 00:19:14,801
And, more pertinently,
there's just no sign
378
00:19:14,889 --> 00:19:17,218
of Hong or the
fellow he met with.
379
00:19:18,522 --> 00:19:19,856
Well, Junior and Quinn
380
00:19:19,944 --> 00:19:22,583
look bored to tears,
so I'm guessing they're having
381
00:19:22,671 --> 00:19:24,718
about the same amount
of luck that we are.
382
00:19:24,866 --> 00:19:26,333
Well, at least with
the four of us,
383
00:19:26,421 --> 00:19:27,781
we'll make light work of it.
384
00:19:30,414 --> 00:19:32,281
You all seem pretty
well-drilled.
385
00:19:32,369 --> 00:19:34,334
There's none of that
counterproductive dysfunction
386
00:19:34,422 --> 00:19:36,633
you usually encounter in
office environments like this.
387
00:19:36,805 --> 00:19:39,483
Totally.
We're very functional.
388
00:19:39,571 --> 00:19:41,930
No, I mean,
you're all playing your own roles.
389
00:19:42,056 --> 00:19:44,874
You have a healthy respect
for your colleagues.
390
00:19:45,126 --> 00:19:47,805
There's none of those
tedious office romances.
391
00:19:52,401 --> 00:19:54,156
Or did I speak too soon?
392
00:19:54,896 --> 00:19:56,637
I didn't say anything.
393
00:19:57,053 --> 00:19:58,742
So there's something to say?
394
00:19:59,375 --> 00:20:01,047
Nothing's happened.
395
00:20:03,247 --> 00:20:04,750
Ah.
396
00:20:05,277 --> 00:20:06,562
So, he likes you, too,
397
00:20:06,650 --> 00:20:08,656
but neither of you have
done anything about it.
398
00:20:08,744 --> 00:20:09,864
Okay.
399
00:20:09,952 --> 00:20:11,737
You're one to talk,
all right?
400
00:20:11,833 --> 00:20:13,356
Look at you and Magnum.
All your...
401
00:20:13,444 --> 00:20:15,336
all your playful banter
402
00:20:15,424 --> 00:20:18,039
and adorable bickering.
I-I see what's up.
403
00:20:18,127 --> 00:20:19,961
Oh, please.
Thomas and I have a strictly
404
00:20:20,048 --> 00:20:21,523
professional relationship.
405
00:20:26,515 --> 00:20:27,560
But...
406
00:20:27,717 --> 00:20:29,304
a while ago...
407
00:20:30,266 --> 00:20:33,812
I did get heavily involved
with someone I worked with
408
00:20:33,900 --> 00:20:35,249
at MI6.
409
00:20:35,923 --> 00:20:37,272
Really?
410
00:20:37,577 --> 00:20:39,144
What happened?
411
00:20:40,882 --> 00:20:42,144
It was great.
412
00:20:42,489 --> 00:20:43,960
For a while.
413
00:20:44,819 --> 00:20:46,304
Until it wasn't.
414
00:20:54,876 --> 00:20:56,593
Please tell me
you found Waldo.
415
00:20:56,741 --> 00:20:58,179
Yeah.
See for yourself.
416
00:20:58,267 --> 00:21:00,195
Unauthorized vehicle
at the service entrance
417
00:21:00,283 --> 00:21:01,281
at the time of the meet.
418
00:21:01,369 --> 00:21:03,835
The driver stays with the ride.
Passenger heads inside.
419
00:21:03,923 --> 00:21:05,960
We had to blow it
up, so the security footage
420
00:21:06,048 --> 00:21:08,468
- is very degraded.
- But that could be the chap
421
00:21:08,556 --> 00:21:09,994
that our client's husband
was meeting with.
422
00:21:10,081 --> 00:21:12,040
Yeah, I'm thinking the driver
was the one who alerted them
423
00:21:12,127 --> 00:21:13,124
when we showed up.
424
00:21:13,212 --> 00:21:15,007
Oh, nicely done,
Eagle Eye.
425
00:21:15,095 --> 00:21:17,788
The faces are too pixilated
to make out much detail.
426
00:21:17,876 --> 00:21:20,009
I'll see what I can do
to enhance them.
427
00:21:27,885 --> 00:21:29,784
Hey, yo, fellas,
thanks for the ride.
428
00:21:29,872 --> 00:21:31,049
I would've called my people,
429
00:21:31,137 --> 00:21:32,768
but Magnum insisted
on calling you guys.
430
00:21:32,856 --> 00:21:33,940
Sounds about right.
431
00:21:34,028 --> 00:21:36,081
We're used to it.
Hey, just so I know,
432
00:21:36,169 --> 00:21:37,612
what kind of SEAL
are you, exactly?
433
00:21:37,700 --> 00:21:38,870
- Is that a question?
- Well,
434
00:21:38,958 --> 00:21:41,526
you were
happy to let that guy shoot me.
435
00:21:41,831 --> 00:21:43,738
So much for
"no man left behind."
436
00:21:43,834 --> 00:21:45,160
I wasn't gonna
let him shoot you.
437
00:21:45,248 --> 00:21:48,056
I was just making sure he understood
that you weren't worth anything to me,
438
00:21:48,144 --> 00:21:49,549
so he couldn't use you
as leverage.
439
00:21:49,637 --> 00:21:50,732
Ah.
440
00:21:50,820 --> 00:21:51,873
Nice save.
441
00:21:51,961 --> 00:21:53,166
- Again.
- Thanks.
442
00:21:55,757 --> 00:21:58,565
I'm sorry,
I got to ask.
443
00:21:58,880 --> 00:22:00,766
There's this SEAL
named McGarrett
444
00:22:00,854 --> 00:22:02,487
that we always used
to hear about.
445
00:22:02,627 --> 00:22:05,618
Fought in Operation Avalanche
and the Battle of Garmsir.
446
00:22:05,706 --> 00:22:06,924
He also led the team
447
00:22:07,012 --> 00:22:08,927
that rescued those
hostages in Karachi.
448
00:22:09,063 --> 00:22:10,573
Yeah.
Yeah, that was me.
449
00:22:12,169 --> 00:22:13,376
Man, you realize
450
00:22:13,464 --> 00:22:14,659
this is the same cat
451
00:22:14,747 --> 00:22:15,922
that took out Anton
452
00:22:16,010 --> 00:22:17,073
andVictor Hess?
453
00:22:17,161 --> 00:22:18,337
Yeah. So?
454
00:22:18,425 --> 00:22:19,383
So?
455
00:22:19,470 --> 00:22:20,979
This dude is a legit legend.
456
00:22:21,078 --> 00:22:22,756
You know,
and I'm glad you brought it up,
457
00:22:22,844 --> 00:22:24,535
because, I was gonna do it
if you didn't do it.
458
00:22:24,622 --> 00:22:27,370
I-I just want to say,
sir, it's an honor.
459
00:22:27,458 --> 00:22:28,634
Thank you, bud.
460
00:22:29,393 --> 00:22:30,916
I don't know
why you guys are making
461
00:22:31,004 --> 00:22:31,979
such a big deal...
I mean,
462
00:22:32,067 --> 00:22:34,198
- we all served here, right?
- Well, look,
463
00:22:34,286 --> 00:22:36,791
we've all swung a bat, too,
but we're not all Ty Cobb.
464
00:22:36,886 --> 00:22:39,048
- Or Jackie Robinson.
- Jackie Robinson!
465
00:22:39,136 --> 00:22:40,331
This guy's Jackie Robinson!
466
00:22:40,403 --> 00:22:42,102
Okay, I know, I know
what you're doing.
467
00:22:42,206 --> 00:22:43,159
- I know what you're doing.
- Hanging out with Jackie Robinson.
468
00:22:43,247 --> 00:22:44,245
Fellas, fellas,
469
00:22:44,333 --> 00:22:46,932
we are in the presence
of greatness.
470
00:22:47,020 --> 00:22:48,073
TC, you have
471
00:22:48,161 --> 00:22:49,945
literally never driven so slow.
472
00:22:50,487 --> 00:22:51,737
My bad, brother.
473
00:22:51,825 --> 00:22:53,026
My bad.
474
00:22:58,179 --> 00:22:59,310
Hey.
475
00:23:00,073 --> 00:23:02,190
So, you got to drive a Ferrari?
How was it?
476
00:23:02,346 --> 00:23:03,870
Dude, we just got held up
at gunpoint,
477
00:23:03,958 --> 00:23:05,105
and that's
your first question to me?
478
00:23:05,192 --> 00:23:06,980
Like you ain't never had a gun
in your face before?
479
00:23:07,067 --> 00:23:08,582
It was amazing.
Tell me about it later.
480
00:23:08,669 --> 00:23:09,448
I will.
All right.
481
00:23:09,536 --> 00:23:11,252
Hold on. That's him...
That's the guy
482
00:23:11,340 --> 00:23:12,643
who just cost Robin Masters
483
00:23:12,731 --> 00:23:15,229
- $1,600 in new tires.
- Okay, you realize
484
00:23:15,317 --> 00:23:17,377
you are still responsible
for that expense, Magnum?
485
00:23:17,465 --> 00:23:18,737
I-I didn't shoot
the tires out.
486
00:23:18,825 --> 00:23:19,893
That is hardly the point.
487
00:23:19,981 --> 00:23:21,112
Come on.
I'm the victim here.
488
00:23:21,200 --> 00:23:22,527
- Tell it to the tire shop.
- These two remind you
489
00:23:22,614 --> 00:23:24,008
- of anyone you know?
- Oh, yeah.
490
00:23:24,096 --> 00:23:25,492
Danny and I are not like that.
491
00:23:25,579 --> 00:23:26,768
You sure?
492
00:23:26,856 --> 00:23:29,057
- Yeah.
- I beg to differ.
493
00:23:29,643 --> 00:23:31,401
So what are we gonna do
about this guy?
494
00:23:31,541 --> 00:23:33,463
Seems this clown
really gets around.
495
00:23:33,560 --> 00:23:35,730
He was also at the hotel
this morning.
496
00:23:35,841 --> 00:23:38,486
He's the one that dropped off
the guy that Hong was meeting.
497
00:23:38,801 --> 00:23:40,477
We ran facial rec,
but no hits.
498
00:23:40,681 --> 00:23:42,096
Okay, so, this morning,
499
00:23:42,184 --> 00:23:43,854
these two gentlemen,
both associates
500
00:23:43,942 --> 00:23:45,190
of the arms dealer, Daiyu Mei,
501
00:23:45,278 --> 00:23:47,019
go to meet Hong
at the hotel.
502
00:23:47,381 --> 00:23:49,557
Before he gets killed,
Hong hands over an envelope
503
00:23:49,647 --> 00:23:50,682
to the guy on the right,
504
00:23:50,770 --> 00:23:52,389
and then later on,
the guy on the left goes
505
00:23:52,476 --> 00:23:54,074
to Hong's house,
where he bumps into you guys.
506
00:23:54,161 --> 00:23:55,588
Right. And steals
507
00:23:55,676 --> 00:23:57,707
the cache of secret documents
we had just discovered.
508
00:23:57,794 --> 00:24:01,174
Now, I say "we," but it was
actually me who found them.
509
00:24:02,086 --> 00:24:03,838
Credit were credit's due.
He found it.
510
00:24:03,926 --> 00:24:06,330
He did find it. The other thing is
that all those documents
511
00:24:06,418 --> 00:24:07,338
were in Chinese.
512
00:24:07,426 --> 00:24:09,737
Now, I only had time to,
uh, scan a couple of them,
513
00:24:09,825 --> 00:24:12,253
but they certainly
painted a picture. Really? What of?
514
00:24:12,495 --> 00:24:15,713
Diplomatic communiqués,
uh, classified memos,
515
00:24:15,801 --> 00:24:17,759
- military documents.
- Covert intelligence.
516
00:24:17,847 --> 00:24:19,096
Throw in his secret trips
517
00:24:19,184 --> 00:24:21,620
to China, and that only leads
to one logical conclusion.
518
00:24:21,747 --> 00:24:23,357
Daniel Hong was a spy.
519
00:24:23,445 --> 00:24:24,794
Most likely, uh,
520
00:24:24,951 --> 00:24:27,448
- Chinese MSS, I think it is.
- Great,
521
00:24:27,536 --> 00:24:29,491
another Chinese spy case.
Hey, do us a favor.
522
00:24:29,579 --> 00:24:31,731
Try not to volunteer
to get yourself captured again.
523
00:24:31,819 --> 00:24:33,143
- Okay.
- What is that about?
524
00:24:33,231 --> 00:24:35,549
We got mixed up
in some spy thing last year,
525
00:24:35,637 --> 00:24:36,930
and some nutbag tried
526
00:24:37,018 --> 00:24:38,393
to erase his memory
by throwing him
527
00:24:38,481 --> 00:24:40,299
into a sensory
deprivation tank.
528
00:24:40,467 --> 00:24:41,903
For the record,
he looked fierce
529
00:24:41,991 --> 00:24:43,198
in a Britney Spears jumpsuit.
530
00:24:43,286 --> 00:24:44,776
- You did.
- Hmm.
531
00:24:44,871 --> 00:24:46,901
- They are kidding, right?
- No.
532
00:24:46,989 --> 00:24:49,073
I am so sorry
I missed that one.
533
00:24:49,161 --> 00:24:50,979
Okay, anyway,
back to the case
534
00:24:51,067 --> 00:24:53,034
at hand.
Uh, it's gonna be very difficult
535
00:24:53,122 --> 00:24:54,604
to confirm any of
this, because...
536
00:24:54,692 --> 00:24:57,979
the CIA and MSS, they don't
openly exchange information
537
00:24:58,067 --> 00:24:59,886
with one another.
So getting a straight answer,
538
00:24:59,973 --> 00:25:01,799
or any answer,
is gonna be next to impossible.
539
00:25:01,887 --> 00:25:03,573
Well, I mean, maybe not.
540
00:25:04,399 --> 00:25:06,401
- One sec.
- Okay, here we go.
541
00:25:06,724 --> 00:25:07,986
Hey.
542
00:25:11,101 --> 00:25:12,102
Chinese.
543
00:25:12,198 --> 00:25:13,338
Sounds like she has
a contact
544
00:25:13,426 --> 00:25:14,635
in counterintelligence.
545
00:25:17,005 --> 00:25:18,401
She's asking for Hong's file.
546
00:25:18,489 --> 00:25:19,970
Am I the only one here
that doesn't speak Chinese?
547
00:25:20,057 --> 00:25:21,363
Shh...
548
00:25:21,732 --> 00:25:22,838
Great.
549
00:25:23,961 --> 00:25:25,073
Nice.
550
00:25:35,387 --> 00:25:37,668
Well, um, had I
known we'd be doing
551
00:25:37,756 --> 00:25:39,114
such sneaky
spy stuff today,
552
00:25:39,202 --> 00:25:40,900
I would have brought
my trench coat.
553
00:25:41,911 --> 00:25:43,496
I think you've taken
cloak-and-dagger
554
00:25:43,584 --> 00:25:45,643
- a bit literally.
- Oh, come on. I'm digging this.
555
00:25:45,731 --> 00:25:49,536
You had the most badass
job in the world.
556
00:25:50,202 --> 00:25:51,520
What was that like?
557
00:25:51,608 --> 00:25:52,719
Spill the tea.
558
00:25:52,807 --> 00:25:54,330
"Spill the tea"?
Is that 'cause I'm British?
559
00:25:54,417 --> 00:25:56,637
Uh, no, it means
"give me the good stuff."
560
00:25:56,795 --> 00:25:59,101
You know, give me the gossip,
the intel.
561
00:25:59,310 --> 00:26:00,332
Oh.The juicy details.
562
00:26:00,428 --> 00:26:02,520
- Give me the tea.
- Oh. Right.
563
00:26:02,608 --> 00:26:04,045
I actually quite like that.
564
00:26:04,133 --> 00:26:05,482
Um...
565
00:26:05,781 --> 00:26:07,874
I mean... honestly,
566
00:26:07,962 --> 00:26:10,114
spycraft isn't
all that glamorous.
567
00:26:10,202 --> 00:26:11,598
It's just a lot of...
568
00:26:11,753 --> 00:26:14,465
waiting around,
having to be endlessly patient.
569
00:26:14,885 --> 00:26:16,582
Most of the time
you're alone.
570
00:26:17,933 --> 00:26:18,934
Yeah. Well,
571
00:26:19,022 --> 00:26:20,996
I guess that makes it hard
to date, too.
572
00:26:21,084 --> 00:26:22,999
You know,
hard to find someone who...
573
00:26:23,100 --> 00:26:24,580
gets the life.
574
00:26:24,668 --> 00:26:27,348
That's probably why you fell
for someone so close to home.
575
00:26:30,483 --> 00:26:31,746
Perhaps so.
576
00:26:35,074 --> 00:26:36,692
I'll do the talking.
577
00:26:47,450 --> 00:26:49,965
I had to call in
a number of favors for this.
578
00:26:50,339 --> 00:26:52,981
So, now we're even?
Yes?
579
00:26:53,129 --> 00:26:54,213
Well...
580
00:26:54,301 --> 00:26:57,018
I'm not sure that this entirely
wipes your slate clean.
581
00:26:57,106 --> 00:26:59,182
I mean, it was a terribly
embarrassing predicament
582
00:26:59,270 --> 00:27:01,528
I extricated you from
in Kuala Lumpur.
583
00:27:02,028 --> 00:27:04,312
So I'd say you still have
a ways to go, wouldn't you?
584
00:27:04,399 --> 00:27:05,721
That's a story
I'd like to hear.
585
00:27:05,809 --> 00:27:08,291
Oh. So would Zhou's wife.
586
00:27:08,379 --> 00:27:11,711
But... his secret
is safe with me.
587
00:27:11,900 --> 00:27:13,278
For now.
588
00:27:18,499 --> 00:27:19,612
So you know,
589
00:27:19,700 --> 00:27:21,049
Beijing is
none too pleased
590
00:27:21,137 --> 00:27:23,075
that their agent
has been taken out of play.
591
00:27:23,163 --> 00:27:25,396
Seems that Daniel Hong was
about as high-level an asset
592
00:27:25,484 --> 00:27:26,958
as you can get.
593
00:27:38,171 --> 00:27:39,695
- Tani, what do you got?
- Great news.
594
00:27:39,782 --> 00:27:41,200
Juliet's contact came through.
595
00:27:41,288 --> 00:27:42,989
We got Daniel Hong's MSS file.
596
00:27:43,077 --> 00:27:45,692
It appears his focus was on
penetrating U.S. intelligence
597
00:27:45,780 --> 00:27:46,833
and defense sectors.
598
00:27:46,921 --> 00:27:50,750
In the past several years,
he's infiltrated a number of private
599
00:27:50,837 --> 00:27:52,943
military contractors,
funneling information
600
00:27:53,031 --> 00:27:54,623
and trade secrets
back to Beijing.
601
00:27:54,710 --> 00:27:56,630
Basically,
he's an alpha dog Chinese spy
602
00:27:56,718 --> 00:27:59,247
- with a focus on the defense industry.
- So we have to assume
603
00:27:59,335 --> 00:28:00,840
that there was related
intel in that envelope
604
00:28:00,928 --> 00:28:02,460
- he handed off at the hotel.
- Yo.
605
00:28:02,712 --> 00:28:04,153
So, the guy
who held up
606
00:28:04,241 --> 00:28:05,943
McGarrett and Magnum,
the car he was driving
607
00:28:06,030 --> 00:28:08,397
was found parked
outside a house in Manoa.
608
00:28:08,538 --> 00:28:09,895
Okay, did you guys get that?
609
00:28:09,983 --> 00:28:11,434
Yeah, great.
Go get him.
610
00:28:11,522 --> 00:28:13,773
Uh, before you arrest him,
or worse,
611
00:28:13,904 --> 00:28:17,075
would you please remember
that he owes Magnum $1,600?
612
00:28:17,163 --> 00:28:18,647
Yes, ma'am.
613
00:28:22,561 --> 00:28:24,694
Five-O!
Don't do it!
614
00:28:29,819 --> 00:28:31,124
Mind if we have a word?
615
00:28:32,007 --> 00:28:33,725
Yikes. Gut shot.
616
00:28:34,335 --> 00:28:35,380
Good news is,
617
00:28:35,468 --> 00:28:36,856
assuming the bullet
missed vitals,
618
00:28:36,944 --> 00:28:39,278
you got a solid 30 minutes to
an hour before you bleed out.
619
00:28:39,366 --> 00:28:40,567
So...
620
00:28:40,655 --> 00:28:42,280
you need medical attention.
621
00:28:42,460 --> 00:28:43,803
We need information.
622
00:28:43,890 --> 00:28:45,264
What's it gonna be?
623
00:29:02,274 --> 00:29:03,454
Tani, hey.
624
00:29:03,623 --> 00:29:04,624
Adam.
625
00:29:04,828 --> 00:29:06,230
Where have you been?
626
00:29:06,594 --> 00:29:08,102
Listen, uh...
627
00:29:08,297 --> 00:29:10,781
I'm sorry I haven't returned
any of your calls, but...
628
00:29:11,126 --> 00:29:12,553
there's no need to worry,
all right?
629
00:29:12,620 --> 00:29:13,577
Everything's okay.
630
00:29:13,665 --> 00:29:15,601
Is it? Because I'm...
I'm really struggling
631
00:29:15,689 --> 00:29:16,968
to make sense of this here.
632
00:29:17,056 --> 00:29:19,264
You quit the team
out of nowhere.
633
00:29:19,352 --> 00:29:21,079
You stopped talking
to everyone.
634
00:29:21,313 --> 00:29:24,639
I... I'm sorry, I need,
I need to know what's going on.
635
00:29:24,727 --> 00:29:27,468
Tani, I just have some personal
stuff I'm working through,
636
00:29:27,556 --> 00:29:29,743
and I need some time away
to sort it all out.
637
00:29:30,243 --> 00:29:32,735
Look, I know
you're concerned, okay?
638
00:29:32,831 --> 00:29:36,954
And I appreciate that, but...
all I can say is, don't be.
639
00:29:38,493 --> 00:29:40,368
You have a family here,
Adam.
640
00:29:41,102 --> 00:29:43,625
You-you have a family
that you can count on.
641
00:29:43,946 --> 00:29:45,502
After everything that
we've been through together,
642
00:29:45,589 --> 00:29:47,861
after everything you and I
have been through together,
643
00:29:48,063 --> 00:29:49,542
I just...
644
00:29:49,923 --> 00:29:51,790
I-I hope you know that.
645
00:29:53,141 --> 00:29:54,591
I do, Tani.
646
00:29:54,946 --> 00:29:56,548
Really, I do.
647
00:30:03,031 --> 00:30:04,469
Listen, I'm sorry, we're just...
648
00:30:04,557 --> 00:30:06,938
we're in the middle
of something right now. Um...
649
00:30:07,040 --> 00:30:09,335
but can... can you and I
meet up for coffee
650
00:30:09,423 --> 00:30:10,868
and maybe talk about this?
651
00:30:12,941 --> 00:30:14,845
Uh, yeah, sure.
652
00:30:15,994 --> 00:30:17,206
Let's do that.
653
00:30:17,294 --> 00:30:18,382
Okay.
654
00:30:18,470 --> 00:30:19,991
All right, I'll be in touch.
655
00:30:20,079 --> 00:30:21,313
Thanks, Tani.
656
00:30:45,743 --> 00:30:48,514
So here's what our
gut-shot thug just told us.
657
00:30:48,601 --> 00:30:50,212
For starters,
his name is Justin Lee.
658
00:30:50,299 --> 00:30:51,517
He also gave up
659
00:30:51,604 --> 00:30:53,399
his accomplice,
a Brandon Powell.
660
00:30:53,487 --> 00:30:54,491
But unfortunately,
661
00:30:54,579 --> 00:30:56,540
the name "Brandon Powell"
appears to be an alias,
662
00:30:56,628 --> 00:30:57,984
so we still don't have
a jacket on him.
663
00:30:58,071 --> 00:30:59,917
I'll run the alias.
Let's see if anything pops.
664
00:31:00,004 --> 00:31:01,397
All right,
so here's the story.
665
00:31:01,484 --> 00:31:04,194
Apparently, Hong reached out
with a business proposition,
666
00:31:04,282 --> 00:31:05,749
but he wasn't trying
to move weapons.
667
00:31:05,836 --> 00:31:07,298
It was information.
668
00:31:07,386 --> 00:31:09,889
Somehow, Hong got his hands
on a NOC list.
669
00:31:09,977 --> 00:31:11,421
It's a list
of intelligence assets
670
00:31:11,509 --> 00:31:12,991
that Beijing thinks
are on their side,
671
00:31:13,079 --> 00:31:15,087
but who are actually working
on behalf of the CIA.
672
00:31:15,175 --> 00:31:16,439
If those names are
made public,
673
00:31:16,527 --> 00:31:18,719
it would be a huge blow for
American counterintelligence,
674
00:31:18,806 --> 00:31:20,171
and a huge win for Beijing.
675
00:31:20,259 --> 00:31:22,345
That would also
make Hong a hero back home.
676
00:31:22,433 --> 00:31:23,885
But that's not
what he was after, was it?
677
00:31:23,972 --> 00:31:26,235
- Nah, I think he was after a payday.
- Right.
678
00:31:26,323 --> 00:31:28,630
Only he couldn't cash in
without being branded a traitor.
679
00:31:28,718 --> 00:31:29,896
So he makes a deal
680
00:31:29,984 --> 00:31:31,109
with these guys instead.
681
00:31:31,197 --> 00:31:32,665
Exactly,
and according to Lee,
682
00:31:32,753 --> 00:31:34,164
once Mei got the list,
she was planning
683
00:31:34,251 --> 00:31:35,624
on selling it
to the Chinese herself.
684
00:31:35,711 --> 00:31:37,032
Once she got the list?
685
00:31:37,120 --> 00:31:38,321
Wasn't that
what was in
686
00:31:38,409 --> 00:31:40,571
the envelope that Hong handed
to Powell at the hotel?
687
00:31:40,659 --> 00:31:42,452
That's exactly
what was in the envelope.
688
00:31:42,540 --> 00:31:45,790
But the NOC list is on an SD
card that's heavily encrypted.
689
00:31:45,884 --> 00:31:47,431
The deal was,
Mei would get
690
00:31:47,519 --> 00:31:49,946
the password once the
$50 million she agreed to pay
691
00:31:50,034 --> 00:31:51,431
was wired into
Hong's account.
692
00:31:51,519 --> 00:31:52,962
Only, that all
went out the window
693
00:31:53,050 --> 00:31:54,938
once Hong was killed
at the hotel.
694
00:31:55,759 --> 00:31:57,376
That must have been why
Mei sent her man
695
00:31:57,464 --> 00:31:58,733
to Hong's house.
She was hoping
696
00:31:58,821 --> 00:32:00,249
there was another copy
of that list.
697
00:32:00,337 --> 00:32:01,609
Yeah, and thankfully,
they came up empty,
698
00:32:01,696 --> 00:32:03,282
because there wasn't
another copy.
699
00:32:03,370 --> 00:32:05,895
So now Mei has instructed Powell
to do whatever it takes
700
00:32:05,983 --> 00:32:07,680
to crack the encryption
on the SD card.
701
00:32:07,767 --> 00:32:08,856
If he's successful,
702
00:32:08,943 --> 00:32:10,678
a significant number
of agents working
703
00:32:10,766 --> 00:32:13,032
for the U.S. government will be
in immediate danger.
704
00:32:14,136 --> 00:32:16,725
Okay, we got a hit.
Brandon Powell.
705
00:32:16,813 --> 00:32:18,691
Name comes up
on a rental agreement
706
00:32:18,778 --> 00:32:20,977
on a property
in Waimanalo.
707
00:32:42,602 --> 00:32:43,966
Fall into position.
708
00:32:44,070 --> 00:32:45,618
On my mark.
709
00:32:50,173 --> 00:32:52,048
Who invited the Feds?
710
00:32:54,262 --> 00:32:55,350
Captain Grover.
711
00:32:55,438 --> 00:32:57,548
Officer Hollis,
Central Intelligence.
712
00:32:57,636 --> 00:32:58,818
What's going on here?
713
00:32:58,906 --> 00:33:00,102
What's going on is:
714
00:33:00,190 --> 00:33:01,758
we've been tracking Powell
for weeks now.
715
00:33:01,845 --> 00:33:03,149
- He's ours.
- And you just
716
00:33:03,237 --> 00:33:06,288
so happened to get a location
on him the minute we arrived?
717
00:33:06,376 --> 00:33:08,470
Or have you been
monitoring HPD's comms
718
00:33:08,558 --> 00:33:10,977
and just piggybacking
on our intel?
719
00:33:11,641 --> 00:33:14,791
Look, Officer Hollis,
we both want the same thing.
720
00:33:15,181 --> 00:33:16,735
Take the lead,
we'll back you up.
721
00:33:17,056 --> 00:33:19,923
Well, I appreciate that,
but we can manage just fine on our own.
722
00:33:22,578 --> 00:33:24,449
All right, let's move.
723
00:33:25,538 --> 00:33:27,821
Okay, SWAT team, fall back.
We're standing down.
724
00:33:33,126 --> 00:33:34,751
What is that about?
725
00:33:34,845 --> 00:33:36,977
CIA just pulled
jurisdiction.
726
00:33:37,173 --> 00:33:38,384
In my experience,
727
00:33:38,472 --> 00:33:41,649
Feds like to swoop in just as
you're about to make a collar.
728
00:34:13,960 --> 00:34:15,965
Hey, Lou, we just heard
what happened.
729
00:34:16,053 --> 00:34:17,968
Is everybody okay?
You guys okay?
730
00:34:18,141 --> 00:34:20,748
Yeah, we're good,
but I got to tell you.
731
00:34:20,836 --> 00:34:22,896
If the CIA didn't step in
and make us stand down,
732
00:34:22,984 --> 00:34:24,853
we'd be the ones getting
barbecued in that house.
733
00:34:24,940 --> 00:34:25,982
Yeah, Daiyu Mei
734
00:34:26,070 --> 00:34:28,656
must have directed Lee to send
us here if he was captured.
735
00:34:28,744 --> 00:34:31,258
She was expecting us
to die in that blast.
736
00:34:31,721 --> 00:34:33,521
Okay. How many they lose?
737
00:34:33,609 --> 00:34:35,072
They lost six.
738
00:34:37,047 --> 00:34:38,680
Bomb must have been
on a time delay.
739
00:34:38,805 --> 00:34:41,165
Moment those agents breached,
it started counting down.
740
00:34:41,468 --> 00:34:44,258
Smart. Maximizes
casualties.
741
00:34:44,727 --> 00:34:46,935
Guys, got an update.
CSU is still processing,
742
00:34:47,023 --> 00:34:49,641
but apparently,
there were seven bodies in the house.
743
00:34:49,765 --> 00:34:50,954
Wait. Hang on.
Didn't you just say
744
00:34:51,041 --> 00:34:53,401
- that six agents went into the house.
- Who else was there?
745
00:34:53,568 --> 00:34:54,874
CSU managed to pull a print
746
00:34:54,961 --> 00:34:56,093
off the seventh body.
747
00:34:56,180 --> 00:34:57,928
Came back to a guy
named "Bruce Iona."
748
00:34:58,016 --> 00:34:59,240
- Run him.
- They also
749
00:34:59,328 --> 00:35:00,569
determined that Iona's
hands were bound,
750
00:35:00,656 --> 00:35:01,990
and he had a GSW
to the head.
751
00:35:02,078 --> 00:35:03,084
So Powell goes out
752
00:35:03,172 --> 00:35:04,462
this afternoon,
leaving behind a dead guy
753
00:35:04,549 --> 00:35:06,086
with a bullet in his head.
754
00:35:06,430 --> 00:35:07,539
Not at all troubling.
755
00:35:07,969 --> 00:35:09,162
All right,
check this out.
756
00:35:09,250 --> 00:35:10,266
Bruce Iona...
757
00:35:10,354 --> 00:35:12,320
He works as a guard at
Halawa prison.
758
00:35:12,445 --> 00:35:13,779
Okay, now I'm really confused.
759
00:35:13,867 --> 00:35:15,029
You and me both.
760
00:35:15,117 --> 00:35:17,992
Why are these guys suddenly
interested in a prison guard?
761
00:35:18,124 --> 00:35:19,158
What do we know?
762
00:35:19,246 --> 00:35:21,648
We know that Daiyu Mei wants
that NOC list, right?
763
00:35:21,736 --> 00:35:22,896
But to get that,
she's got to
764
00:35:22,984 --> 00:35:24,656
break the encryption
on the SD card.
765
00:35:24,805 --> 00:35:27,472
So she has her man grab
a prison guard.
766
00:35:28,000 --> 00:35:29,605
- Why?
- I'll tell you why.
767
00:35:29,692 --> 00:35:30,834
Who do we know at Halawa
768
00:35:30,937 --> 00:35:33,046
who can hack
next-gen encryption?
769
00:35:33,195 --> 00:35:34,484
That'd be
Aaron Wright.
770
00:35:35,266 --> 00:35:36,582
Okay, I'm judging
by your faces
771
00:35:36,670 --> 00:35:38,750
that this chap is rather
good with computers?
772
00:35:38,945 --> 00:35:41,680
Oh. He's only the best
hacker on the island.
773
00:35:42,716 --> 00:35:44,068
He's also a pain in the ass.
774
00:35:44,156 --> 00:35:45,795
I will meet you guys
there.
775
00:35:49,469 --> 00:35:51,107
I want all prisoners
in their cells
776
00:35:51,195 --> 00:35:52,671
and this entire place
on lockdown.
777
00:35:52,758 --> 00:35:55,631
All staff and personnel...
Nobody gets in or out.
778
00:35:55,718 --> 00:35:57,115
- You got it.
- Also, I need you
779
00:35:57,203 --> 00:35:58,592
to find
inmate Aaron Wright
780
00:35:58,680 --> 00:36:01,332
and make sure he's in the
most secure location you have.
781
00:36:06,076 --> 00:36:07,523
Excuse me.
782
00:36:09,497 --> 00:36:12,757
That's him! That's the guy we
saw meeting Hong at the hotel!
783
00:36:12,845 --> 00:36:14,707
Open that door!
Open it!
784
00:36:21,848 --> 00:36:23,458
Hey! Hey!
785
00:36:24,689 --> 00:36:27,169
Everybody stay down!
Stay down!
786
00:36:42,583 --> 00:36:43,970
I got the NOC list.
787
00:37:10,259 --> 00:37:11,356
Hey, buddy.
788
00:37:11,444 --> 00:37:12,618
Hey.
789
00:37:12,753 --> 00:37:15,267
Well, think we've gotten
in your way enough for one day.
790
00:37:15,355 --> 00:37:18,452
I was just about to, uh, return
this list of names to the CIA,
791
00:37:18,540 --> 00:37:20,234
and make sure they don't fall
in the wrong hands again.
792
00:37:20,321 --> 00:37:21,525
Well, thanks to you,
a whole bunch
793
00:37:21,612 --> 00:37:23,782
of double agents
can continue doing...
794
00:37:24,181 --> 00:37:25,843
whatever double agents do.
795
00:37:25,931 --> 00:37:27,390
Let me tell you
something, Thomas.
796
00:37:27,478 --> 00:37:29,663
If this, uh, this list
of names had gotten out,
797
00:37:29,751 --> 00:37:32,671
it would have been a huge blow to
American counterintelligence efforts.
798
00:37:32,759 --> 00:37:35,462
And we were able to prevent
that because of your help.
799
00:37:35,579 --> 00:37:36,772
So thank you.
800
00:37:36,860 --> 00:37:39,181
- I'm glad we can help.
- Thanks, man.
801
00:37:43,930 --> 00:37:44,959
Joe White?
802
00:37:45,095 --> 00:37:46,188
Joe White.
803
00:37:46,276 --> 00:37:47,429
I never had
the privilege
804
00:37:47,517 --> 00:37:48,961
of having him
as an instructor,
805
00:37:49,072 --> 00:37:50,353
but I heard
all the stories, man.
806
00:37:50,441 --> 00:37:52,610
The guy is, like, a legend.
807
00:37:52,698 --> 00:37:54,454
- Yeah.
- He was.
808
00:37:56,337 --> 00:37:58,058
Were you guys close?
809
00:37:58,337 --> 00:38:00,579
Yeah, we were.
We were close.
810
00:38:01,212 --> 00:38:02,714
Yeah, I'm sorry.
811
00:38:02,954 --> 00:38:04,642
Appreciate it, man. Thanks.
812
00:38:05,320 --> 00:38:07,259
And, you know, um...
813
00:38:08,290 --> 00:38:11,149
If you ever want to grab a beer
or something, give me a call.
814
00:38:11,267 --> 00:38:12,968
Us team guys got
to stick together.
815
00:38:13,056 --> 00:38:14,399
Thanks, man. I will.
816
00:38:14,487 --> 00:38:16,424
Maybe you can bring those boys along.
They're good for the ego.
817
00:38:16,511 --> 00:38:19,447
Yeah,
as long as you bring your partner.
818
00:38:19,610 --> 00:38:22,452
Oh, and you can be
the designated driver.
819
00:38:22,595 --> 00:38:23,845
I appreciate that.
820
00:38:24,173 --> 00:38:25,108
Thank you.
821
00:38:25,211 --> 00:38:27,610
Oh, hey, uh,
White Knight?
822
00:38:29,251 --> 00:38:30,907
Your secret's safe
with me.
823
00:38:37,791 --> 00:38:41,368
Well, Ms. Rey,
it's been an absolute treat, as they say.
824
00:38:41,860 --> 00:38:44,634
Well, likewise...
as they say.
825
00:38:45,290 --> 00:38:46,579
I have to be honest.
826
00:38:46,667 --> 00:38:49,583
Uh, we're usually a much more
dysfunctional bunch.
827
00:38:49,671 --> 00:38:51,369
I think you caught us
on a good day.
828
00:38:51,456 --> 00:38:53,876
Somehow, I highly doubt that.
829
00:38:55,419 --> 00:38:58,522
I-I was thinking about
what you said earlier,
830
00:38:58,610 --> 00:39:00,174
and you're right.
831
00:39:00,345 --> 00:39:03,427
The jobs we've chosen
aren't ordinary, and,
832
00:39:03,514 --> 00:39:07,170
as such, maybe
the ordinary rules don't apply.
833
00:39:08,690 --> 00:39:11,768
If... you find someone
at work
834
00:39:12,095 --> 00:39:14,174
who brings a little light
into your life,
835
00:39:14,753 --> 00:39:16,495
someone who makes you
happy,
836
00:39:16,977 --> 00:39:18,495
you should pursue it.
837
00:39:20,028 --> 00:39:23,272
Truth is, even knowing
how badly it ended
838
00:39:23,360 --> 00:39:24,721
for me,
839
00:39:25,362 --> 00:39:27,503
I would still do it
all over again.
840
00:39:29,601 --> 00:39:30,815
Bye.
841
00:39:46,002 --> 00:39:47,133
Hey, T, what's up?
842
00:39:47,245 --> 00:39:48,542
Hi. I'm good.
843
00:39:48,630 --> 00:39:50,415
I mean, not much.
You?
844
00:39:50,854 --> 00:39:55,290
Um... I just was calling
to see what you were up to.
845
00:39:55,378 --> 00:39:57,635
Not much.
Everything good?
846
00:39:57,758 --> 00:40:00,165
Yes. Yeah. No, everything's good.
Everything's good.
847
00:40:00,253 --> 00:40:03,549
Um... it's just, uh...
848
00:40:04,346 --> 00:40:05,995
So, there's this new place.
849
00:40:06,253 --> 00:40:08,471
Um, it's on the water
on Sand Island.
850
00:40:08,611 --> 00:40:10,063
And... it's a bar.
851
00:40:10,151 --> 00:40:12,105
Uh, I. Mariana.
Yeah, I know it.
852
00:40:12,193 --> 00:40:16,342
Yes. Um, well, I hear it's under
new management, and, um...
853
00:40:17,760 --> 00:40:19,446
I-I was wondering if you wanted
854
00:40:19,564 --> 00:40:22,403
to get a drink there...
with me.
855
00:40:22,912 --> 00:40:24,240
Tonight.
856
00:40:24,553 --> 00:40:26,584
Say... 9:00?
857
00:40:28,623 --> 00:40:29,879
Yeah, I would love that.
858
00:40:29,967 --> 00:40:30,980
Okay.
859
00:40:31,068 --> 00:40:32,295
Great.
860
00:40:32,990 --> 00:40:34,943
Okay, see you there.
861
00:40:35,544 --> 00:40:36,555
Bye-bye.
862
00:40:36,644 --> 00:40:37,824
All right, bye.
863
00:40:40,558 --> 00:40:42,911
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
864
00:40:42,999 --> 00:40:44,800
Sync corrections by srjanapala
63454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.