All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.480p.BluRay.x264.350MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:47,311 --> 00:00:52,311 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 3 00:00:54,909 --> 00:00:56,845 ♪ ♪ 4 00:01:00,715 --> 00:01:04,520 (bell tolling) 5 00:01:11,059 --> 00:01:12,924 (tolling continues) 6 00:01:12,926 --> 00:01:15,962 - (horn plays badly in distance) - (groans softly) 7 00:01:15,964 --> 00:01:18,000 YOUNG MAN (in distance): Shut up! 8 00:01:32,813 --> 00:01:34,614 Oh, hey. You're up. 9 00:01:34,616 --> 00:01:37,450 Yeah, I wasn't sure if you, you know, wanted to... 10 00:01:37,452 --> 00:01:39,484 sleep in or not, so... 11 00:01:39,486 --> 00:01:41,087 (coughing in distance) 12 00:01:41,089 --> 00:01:43,691 Am I in a dorm room? 13 00:01:44,958 --> 00:01:47,695 Uh... yeah. 14 00:01:50,098 --> 00:01:52,131 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 15 00:01:52,133 --> 00:01:56,769 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ 16 00:01:56,771 --> 00:01:58,373 (groans) 17 00:01:59,206 --> 00:02:01,206 Where are my clothes? 18 00:02:01,208 --> 00:02:04,078 O-On the dresser. 19 00:02:08,682 --> 00:02:10,816 I... folded your pants last night, 20 00:02:10,818 --> 00:02:13,084 and I wasn't sure if that... material 21 00:02:13,086 --> 00:02:15,958 - gets wrinkled. - Great. 22 00:02:17,057 --> 00:02:19,191 Uh... 23 00:02:19,193 --> 00:02:21,194 don't know if you remember my name or not. 24 00:02:21,196 --> 00:02:23,963 - Uh, pretty wasted last night. - Got Tylenol? 25 00:02:23,965 --> 00:02:25,231 - What? - (groans) 26 00:02:25,233 --> 00:02:27,099 My head is killing me. 27 00:02:27,101 --> 00:02:29,000 Do you have any Tylenol? 28 00:02:29,002 --> 00:02:30,636 Yes. 29 00:02:30,638 --> 00:02:32,107 I do. 30 00:02:33,674 --> 00:02:35,076 Uh, sorry. 31 00:02:41,949 --> 00:02:43,718 Thanks. 32 00:02:45,586 --> 00:02:47,822 I'm Carter, by the way. 33 00:02:50,157 --> 00:02:53,529 Not a word of this to anyone. Got it? 34 00:02:55,562 --> 00:02:58,132 Yeah. Sure. 35 00:03:00,268 --> 00:03:02,437 Dude, did you hit that fine vagine or wha... 36 00:03:09,244 --> 00:03:10,843 Nice one, dickhead. 37 00:03:10,845 --> 00:03:12,911 (indistinct chatter) 38 00:03:12,913 --> 00:03:14,849 ♪ ♪ 39 00:03:18,252 --> 00:03:20,553 (young men whooping in distance) 40 00:03:20,555 --> 00:03:22,123 (exhales) 41 00:03:25,259 --> 00:03:27,626 YOUNG MAN: Yeah, that'd be fine. 42 00:03:27,628 --> 00:03:28,663 Hey. (chuckles) 43 00:03:29,898 --> 00:03:31,799 Stop global warming? I... 44 00:03:35,637 --> 00:03:37,670 - Oh. - Oh! (laughs) 45 00:03:37,672 --> 00:03:41,072 - Come on! - YOUNG MEN: ♪ On the wall, 63 bottles of beer ♪ 46 00:03:41,074 --> 00:03:44,709 - ♪ On the wall, 63 bottles of beer... ♪ - (car alarm blaring) 47 00:03:44,711 --> 00:03:46,646 YOUNG MAN: 26 hours, that's all you've got? 48 00:03:46,648 --> 00:03:48,314 MEN: ♪ Bottles of beer on the wall ♪ 49 00:03:48,316 --> 00:03:50,715 - I can't hear you! - ♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 50 00:03:50,717 --> 00:03:52,118 ♪ 62 bottles of beer ♪ 51 00:03:52,120 --> 00:03:54,754 ♪ You take one down, pass it around ♪ 52 00:03:54,756 --> 00:03:57,825 - Keep going! - ♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪ 53 00:04:04,998 --> 00:04:06,732 Hey. 54 00:04:06,734 --> 00:04:08,200 Hi. 55 00:04:08,202 --> 00:04:10,769 You haven't... returned any of my texts. 56 00:04:10,771 --> 00:04:13,709 Yeah. Sorry, I've been busy. 57 00:04:15,109 --> 00:04:17,810 Yeah. I can see that. 58 00:04:17,812 --> 00:04:19,844 Okay, Tim, we went on a date. 59 00:04:19,846 --> 00:04:20,947 One. 60 00:04:20,949 --> 00:04:22,781 I don't have to text you back. 61 00:04:22,783 --> 00:04:24,115 We're not, like, a thing. 62 00:04:24,117 --> 00:04:25,784 Okay. I just... 63 00:04:25,786 --> 00:04:28,120 you know, I figured we had a nice time... 64 00:04:28,122 --> 00:04:29,322 You had a nice time. 65 00:04:29,324 --> 00:04:30,957 I was miserable. 66 00:04:30,959 --> 00:04:34,026 I mean, who takes their first date to Subway? 67 00:04:34,028 --> 00:04:36,532 It's not like you have a footlong. 68 00:04:45,740 --> 00:04:47,742 (birds chirping) 69 00:04:49,610 --> 00:04:52,548 (pop song playing indistinctly over headphones) 70 00:04:54,382 --> 00:04:57,315 SORORITY GIRL: Does this look infected to you? 71 00:04:57,317 --> 00:04:59,851 - SORORITY GIRL 2: Ew! - (indistinct chatter) 72 00:04:59,853 --> 00:05:01,822 SORORITY GIRL 3: Someone drank my kombucha. 73 00:05:08,129 --> 00:05:09,894 Oh, my God. 74 00:05:09,896 --> 00:05:11,897 You sneaky little beyatch. 75 00:05:11,899 --> 00:05:13,899 Who was it? 76 00:05:13,901 --> 00:05:15,301 (chuckles): Nobody. 77 00:05:15,303 --> 00:05:17,068 Sisters don't keep secrets. 78 00:05:17,070 --> 00:05:19,372 - Seriously, it was nobody. - Well, 79 00:05:19,374 --> 00:05:21,173 I hope "nobody" used a condom. 80 00:05:21,175 --> 00:05:22,942 We don't want "somebody" 81 00:05:22,944 --> 00:05:25,176 - looking like a whore. - Thanks, Danielle. 82 00:05:25,178 --> 00:05:26,712 Super helpful. 83 00:05:26,714 --> 00:05:28,313 What are sisters for? Oh. 84 00:05:28,315 --> 00:05:29,781 And don't forget, 85 00:05:29,783 --> 00:05:31,416 - house meeting at lunch. - Living for it. 86 00:05:31,418 --> 00:05:32,887 Hmm. 87 00:05:35,223 --> 00:05:36,921 (door closes) 88 00:05:36,923 --> 00:05:38,657 She finally rolls in. 89 00:05:38,659 --> 00:05:40,328 (groans) 90 00:05:41,928 --> 00:05:44,329 Did I totally embarrass myself last night? 91 00:05:44,331 --> 00:05:46,298 (chuckles) Not at all. 92 00:05:46,300 --> 00:05:49,735 Unless you consider dancing on a table, starting two fights, 93 00:05:49,737 --> 00:05:52,438 and barfing pretzel chunks all over the bar embarrassing. 94 00:05:52,440 --> 00:05:54,339 Please tell me you're kidding. 95 00:05:54,341 --> 00:05:57,308 Oh, and you also rammed your tongue down Nick Sims' throat 96 00:05:57,310 --> 00:05:58,943 right in front of Danielle. 97 00:05:58,945 --> 00:06:00,712 (laughs) Oh, God, 98 00:06:00,714 --> 00:06:02,981 but she was so nice to me this morning. 99 00:06:02,983 --> 00:06:05,084 Yeah, I think she was as drunk as you last night, 100 00:06:05,086 --> 00:06:06,317 so consider it collective amnesia. 101 00:06:06,319 --> 00:06:09,288 - Oh, thank God for that. - (laughs) 102 00:06:09,290 --> 00:06:12,961 Oh... crap, I'm so late for class. 103 00:06:17,130 --> 00:06:19,133 Can't find my damn book. 104 00:06:20,968 --> 00:06:23,639 - Ha! - (clears throat) 105 00:06:25,305 --> 00:06:28,207 Did you really think you could keep it a secret from me? 106 00:06:28,209 --> 00:06:30,442 - How did you find out? - Driver's license. 107 00:06:30,444 --> 00:06:32,445 Not the best picture, I might add. 108 00:06:32,447 --> 00:06:35,247 - I assume you changed my ringer, too. - Who, me? 109 00:06:35,249 --> 00:06:36,815 Never. 110 00:06:36,817 --> 00:06:38,319 (laughs) 111 00:06:42,322 --> 00:06:43,723 What'd you wish for? 112 00:06:43,725 --> 00:06:45,093 - A new roommate. - Wench. 113 00:06:47,495 --> 00:06:49,928 Uh... I made that from scratch. 114 00:06:49,930 --> 00:06:52,330 Sorry. Too many carbs. Toodles. 115 00:06:52,332 --> 00:06:55,267 MAN: Locomotive response 116 00:06:55,269 --> 00:06:57,202 in the subject shows an acceleration 117 00:06:57,204 --> 00:06:59,404 across the quantum plane. 118 00:06:59,406 --> 00:07:02,942 This creates great orbital overlap 119 00:07:02,944 --> 00:07:06,411 between the partially positive beta carbon... 120 00:07:06,413 --> 00:07:09,815 and the partially negative hydrogen alkali group. 121 00:07:09,817 --> 00:07:12,217 - ♪ ♪ - Thanks. 122 00:07:12,219 --> 00:07:15,154 Get your school spirit on before the big game. 123 00:07:15,156 --> 00:07:19,091 Ten percent off with your student ID. 124 00:07:19,093 --> 00:07:21,060 And we still need to pick this year's charity. 125 00:07:21,062 --> 00:07:23,294 I can say right now, there's no way we're doing 126 00:07:23,296 --> 00:07:25,029 the Special Needs Art Fair again. 127 00:07:25,031 --> 00:07:27,902 Totally freaked my shit out. Thoughts. 128 00:07:33,206 --> 00:07:34,507 What's wrong? 129 00:07:34,509 --> 00:07:35,940 Oh, I don't know. 130 00:07:35,942 --> 00:07:37,176 What's wrong, Tree? 131 00:07:37,178 --> 00:07:40,445 Nothing. Except for that cat lady buffet 132 00:07:40,447 --> 00:07:42,113 you just dumped at our table. 133 00:07:42,115 --> 00:07:44,048 And is that chocolate milk I see? 134 00:07:44,050 --> 00:07:45,450 I missed breakfast. 135 00:07:45,452 --> 00:07:48,122 What is breakfast, Becky? 136 00:07:52,894 --> 00:07:55,127 - Oh! I'm sorry. - Oh, asshole! 137 00:07:55,129 --> 00:07:57,796 - I'm sorry, Tree. - Wait, 138 00:07:57,798 --> 00:07:58,998 you two know each other? 139 00:07:59,000 --> 00:08:00,933 - Yeah, I... - No. 140 00:08:00,935 --> 00:08:04,370 We had a... a class together last year. 141 00:08:04,372 --> 00:08:07,476 Look, I was... bringing you this back. 142 00:08:12,546 --> 00:08:14,546 Sorry, I didn't know where you lived, you know? 143 00:08:14,548 --> 00:08:16,450 - I... - (wiping hands) 144 00:08:19,153 --> 00:08:20,418 Yeah. 145 00:08:20,420 --> 00:08:22,488 I'm sorry again about the... the mess. 146 00:08:22,490 --> 00:08:23,955 (exhales) 147 00:08:23,957 --> 00:08:26,428 What a douchebag. 148 00:08:27,562 --> 00:08:30,228 (sirens wailing in distance) 149 00:08:30,230 --> 00:08:32,831 MAN (over P.A. system): Dr. Lawrence to outpatient services. 150 00:08:32,833 --> 00:08:34,599 Dr. Lawrence to outpatient services. 151 00:08:34,601 --> 00:08:36,267 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 152 00:08:36,269 --> 00:08:38,403 ♪ And I ain't gotta pick up the phone ♪ 153 00:08:38,405 --> 00:08:41,574 ♪ Yeah, it's my birth... ♪ 154 00:08:41,576 --> 00:08:43,178 (bell dings) 155 00:08:44,278 --> 00:08:46,211 Lori. Hi. 156 00:08:46,213 --> 00:08:48,280 Hi. 157 00:08:48,282 --> 00:08:52,517 Um... so, I thought you only worked nights. 158 00:08:52,519 --> 00:08:54,619 Doing a double for Jen. She has the flu. 159 00:08:54,621 --> 00:08:57,555 - That's nice of you. - So, I guess I don't need to ask 160 00:08:57,557 --> 00:08:59,057 what you're doing here. 161 00:08:59,059 --> 00:09:00,928 (bell dings) 162 00:09:01,962 --> 00:09:03,464 Gotta go. 163 00:09:04,599 --> 00:09:06,065 Look, Tree... 164 00:09:06,067 --> 00:09:08,099 it's none of my business, 165 00:09:08,101 --> 00:09:09,902 but... I think something like this 166 00:09:09,904 --> 00:09:12,139 is bound to have some pretty serious consequences. 167 00:09:13,206 --> 00:09:14,607 You're right. 168 00:09:14,609 --> 00:09:17,279 It is none of your business. 169 00:09:22,515 --> 00:09:25,618 (over P.A. system): Dr. Surd and Dr. Margolan, 2476. 170 00:09:25,620 --> 00:09:29,423 Dr. Surd and Dr. Margolan, 2476. 171 00:09:49,577 --> 00:09:51,443 We can't do this today... there's too much 172 00:09:51,445 --> 00:09:52,547 going on in the building. 173 00:09:55,682 --> 00:09:57,983 I have patients. 174 00:09:57,985 --> 00:09:59,618 And I'm losing mine. 175 00:09:59,620 --> 00:10:00,855 (moans) 176 00:10:03,124 --> 00:10:06,394 - (knocking, door rattling) - WOMAN: Gregory? 177 00:10:09,263 --> 00:10:11,329 - Hey. - Hey, sweetie. 178 00:10:11,331 --> 00:10:13,065 What's with the door? 179 00:10:13,067 --> 00:10:15,267 Oh, stupid thing got jammed. Oh, just wrapping up here. 180 00:10:15,269 --> 00:10:16,971 Have you met my student, Teresa? 181 00:10:18,038 --> 00:10:19,604 No. I haven't. 182 00:10:19,606 --> 00:10:21,674 Hi. It's nice to meet you. 183 00:10:21,676 --> 00:10:24,042 Thank you so much for helping me out. 184 00:10:24,044 --> 00:10:26,046 This is a nice surprise. 185 00:10:27,248 --> 00:10:28,613 (grunts) 186 00:10:28,615 --> 00:10:31,182 JENELLE (on TV): Nathan's been acting 187 00:10:31,184 --> 00:10:33,152 really strange since our big fight, 188 00:10:33,154 --> 00:10:35,153 and this morning he drove to Atlanta 189 00:10:35,155 --> 00:10:37,122 for a last-minute business meeting 190 00:10:37,124 --> 00:10:39,257 - about opening a new gym. - (knocking) - Enter. 191 00:10:39,259 --> 00:10:41,493 Which is weird, because I've never heard anything 192 00:10:41,495 --> 00:10:43,329 about it before. 193 00:10:43,331 --> 00:10:45,196 But I'm trying not to let that bring me down. 194 00:10:45,198 --> 00:10:47,532 - Is that my top? - How cute is it on me? 195 00:10:47,534 --> 00:10:50,569 Whatever. Just don't get anything on it, please. 196 00:10:50,571 --> 00:10:53,137 You mean like Nick's Nutter Butter? 197 00:10:53,139 --> 00:10:55,174 Wow. How's he, Danielle? 198 00:10:55,176 --> 00:10:57,008 What time you going to the party tonight? 199 00:10:57,010 --> 00:10:58,643 I don't know. Later. 200 00:10:58,645 --> 00:11:01,680 (groans) Our tuition dollars at work. 201 00:11:01,682 --> 00:11:04,083 - (power whirrs on) - Anyhoo... 202 00:11:04,085 --> 00:11:06,652 don't be too late, or all the cute Sigma boys will be taken. 203 00:11:06,654 --> 00:11:08,219 Okay. Bye-ee. 204 00:11:08,221 --> 00:11:10,321 - Bye-ee. - SORORITY GIRL: Who took my hairdryer? 205 00:11:10,323 --> 00:11:11,926 (whispers): Crazy bitch. 206 00:11:14,195 --> 00:11:16,195 (on voice mail): Teresa, it's Dad. 207 00:11:16,197 --> 00:11:18,597 I sat in that restaurant waiting for you 208 00:11:18,599 --> 00:11:20,031 for over an hour. 209 00:11:20,033 --> 00:11:21,632 I can't believe you would do this to me, 210 00:11:21,634 --> 00:11:24,036 - (people shouting, whooping) - today of all days. 211 00:11:24,038 --> 00:11:25,738 - Whoo! - Oh, yeah! 212 00:11:25,740 --> 00:11:28,272 - (laughter) - How you feel, baby! 213 00:11:28,274 --> 00:11:29,775 Hey, come on! 214 00:11:29,777 --> 00:11:32,948 (shouts, chatter continue) 215 00:11:37,485 --> 00:11:39,454 (young woman whoops in distance) 216 00:11:57,303 --> 00:12:01,208 (music box playing "Happy Birthday to You") 217 00:12:09,450 --> 00:12:11,282 (chuckles softly) 218 00:12:11,284 --> 00:12:14,154 (continues playing "Happy Birthday to You") 219 00:12:16,790 --> 00:12:19,757 Okay, you guys are hilarious. 220 00:12:19,759 --> 00:12:22,130 You can come out now. 221 00:12:24,298 --> 00:12:26,198 Losers. 222 00:12:26,200 --> 00:12:29,170 (music box continues playing) 223 00:12:43,817 --> 00:12:46,020 - (song ends) - (clacking nearby) 224 00:12:46,854 --> 00:12:48,253 (exhales) 225 00:12:48,255 --> 00:12:50,788 TREE: Yo, I think your friends 226 00:12:50,790 --> 00:12:52,493 went the other way. 227 00:12:58,099 --> 00:13:00,702 Can I help you? 228 00:13:03,537 --> 00:13:05,237 TREE: Look, weirdo, 229 00:13:05,239 --> 00:13:07,638 I'm not scared. Why don't you go try this 230 00:13:07,640 --> 00:13:09,807 with one of the heifers at Delta Gamma? 231 00:13:09,809 --> 00:13:12,146 They're into cosplay. 232 00:13:19,452 --> 00:13:21,755 Okay, I'm calling the cops. 233 00:13:25,192 --> 00:13:27,626 (rustling) 234 00:13:27,628 --> 00:13:30,165 (trembling breath) 235 00:13:44,278 --> 00:13:47,478 - (music box resumes playing) - (gasps) 236 00:13:47,480 --> 00:13:49,783 ("Happy Birthday to You" continues) 237 00:13:52,686 --> 00:13:54,389 (screams) 238 00:13:56,189 --> 00:13:59,224 ♪ ♪ 239 00:13:59,226 --> 00:14:00,425 (grunts) 240 00:14:00,427 --> 00:14:03,197 (gasping) 241 00:14:05,566 --> 00:14:06,601 (gasps) 242 00:14:08,335 --> 00:14:10,105 (screams) 243 00:14:10,737 --> 00:14:12,937 (bell tolling) 244 00:14:12,939 --> 00:14:15,440 (horn plays badly in distance) 245 00:14:15,442 --> 00:14:18,576 YOUNG MAN (in distance): Shut up! 246 00:14:18,578 --> 00:14:20,845 Oh, hey. You're up. 247 00:14:20,847 --> 00:14:22,915 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday... ♪ 248 00:14:22,917 --> 00:14:24,449 Yeah, I wasn't sure if you, 249 00:14:24,451 --> 00:14:27,154 you know, wanted to sleep in or not, so... 250 00:14:32,226 --> 00:14:33,658 Oh. 251 00:14:33,660 --> 00:14:35,560 Right. Yeah. 252 00:14:35,562 --> 00:14:37,695 I folded your pants... for you last night, 253 00:14:37,697 --> 00:14:41,532 and I wasn't sure if... the material gets... wrinkled. 254 00:14:41,534 --> 00:14:43,137 Uh... 255 00:14:44,772 --> 00:14:47,339 I don't know if you remember my name or not. 256 00:14:47,341 --> 00:14:49,641 You know, you were... pretty wasted last night. 257 00:14:49,643 --> 00:14:50,842 But, uh... 258 00:14:50,844 --> 00:14:53,281 - I'm... I'm... - Carter. 259 00:14:54,347 --> 00:14:55,980 You remembered. 260 00:14:55,982 --> 00:14:58,316 (exhales softly) 261 00:14:58,318 --> 00:15:00,219 - Uh, Tylenol? - What? 262 00:15:00,221 --> 00:15:02,753 Oh, my head is killing me... do you have any Tylenol? 263 00:15:02,755 --> 00:15:05,357 Oh, uh... yes. 264 00:15:05,359 --> 00:15:07,258 Um... 265 00:15:07,260 --> 00:15:09,560 It's over there. 266 00:15:09,562 --> 00:15:11,229 Right. 267 00:15:11,231 --> 00:15:14,333 It's under your clothes, on... on the... 268 00:15:14,335 --> 00:15:16,571 - Okay. - Right. Right. 269 00:15:20,573 --> 00:15:22,541 (whispers): Ah, thanks. 270 00:15:22,543 --> 00:15:23,610 And... 271 00:15:25,245 --> 00:15:27,247 (chuckles) It's like you've been here before. 272 00:15:31,884 --> 00:15:33,755 Are you okay? 273 00:15:34,855 --> 00:15:36,490 Tree? 274 00:15:37,557 --> 00:15:39,427 Are you okay? 275 00:15:41,961 --> 00:15:45,567 Dude, did you hit that fine vagine or wha... 276 00:15:46,933 --> 00:15:48,435 Ooh. 277 00:15:51,772 --> 00:15:54,275 I'm... I'm sorry. 278 00:15:55,942 --> 00:15:57,578 (exhales) 279 00:15:59,346 --> 00:16:02,948 Nice one, dickhead. 280 00:16:02,950 --> 00:16:05,220 (young men whooping in distance) 281 00:16:10,624 --> 00:16:13,557 ♪ ♪ 282 00:16:13,559 --> 00:16:15,027 YOUNG WOMAN: Hey. 283 00:16:15,029 --> 00:16:16,060 Stop global warming? I... 284 00:16:16,062 --> 00:16:18,865 Um, sorry, no, thanks. 285 00:16:21,802 --> 00:16:24,036 - Oh. - Oh! (laughs) 286 00:16:24,038 --> 00:16:25,903 YOUNG WOMAN 2: Come on! 287 00:16:25,905 --> 00:16:27,873 YOUNG MEN: ♪ 64 bottles of beer on the wall ♪ 288 00:16:27,875 --> 00:16:30,041 - Please! I'm soaked! - ♪ 64 bottles of beer ♪ 289 00:16:30,043 --> 00:16:33,778 ♪ You take one down, pass it around, 63 bottles of beer ♪ 290 00:16:33,780 --> 00:16:37,315 - ♪ On the wall, 63 bottles of beer... ♪ - (car alarm blaring) 291 00:16:37,317 --> 00:16:40,685 - ♪ 63 bottles of beer ♪ - 26 hours, that's all you've got? 292 00:16:40,687 --> 00:16:42,954 - Keep going! - ♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 293 00:16:42,956 --> 00:16:45,022 - Faster! - ♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 294 00:16:45,024 --> 00:16:46,590 ♪ 62 bottles of beer ♪ 295 00:16:46,592 --> 00:16:48,660 - Keep going! - ♪ You take one down ♪ 296 00:16:48,662 --> 00:16:49,994 - I can't hear you! - ♪ Pass it around ♪ 297 00:16:49,996 --> 00:16:51,531 ♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪ 298 00:16:58,938 --> 00:17:00,705 Hey. 299 00:17:00,707 --> 00:17:03,841 You... haven't returned any of my texts. 300 00:17:03,843 --> 00:17:05,976 Tim, what day is it? 301 00:17:05,978 --> 00:17:09,013 Uh... Monday the 18th. 302 00:17:09,015 --> 00:17:10,916 You're sure? 303 00:17:10,918 --> 00:17:11,985 I'm pretty sure. 304 00:17:13,087 --> 00:17:14,789 I, um... 305 00:17:17,424 --> 00:17:19,494 I gotta go. 306 00:17:20,727 --> 00:17:21,760 (exhales) 307 00:17:21,762 --> 00:17:23,398 Call me? 308 00:17:30,903 --> 00:17:32,939 (pop song playing indistinctly over headphones) 309 00:17:42,783 --> 00:17:44,049 Oh, my God. 310 00:17:44,051 --> 00:17:46,484 You sneaky little beyatch. 311 00:17:46,486 --> 00:17:48,355 Who was it? 312 00:17:51,158 --> 00:17:53,125 Sisters don't keep secrets. 313 00:17:53,127 --> 00:17:54,993 (chuckles) 314 00:17:54,995 --> 00:17:58,163 - I'm totally having déjà vu right now. - Oh. 315 00:17:58,165 --> 00:18:00,165 I have it all the time. It's supposed to mean, like, 316 00:18:00,167 --> 00:18:02,134 someone's thinking about you while they're masturbating. 317 00:18:02,136 --> 00:18:04,034 I have it at least five times a day. 318 00:18:04,036 --> 00:18:07,672 Seriously, I've been having it all day, it's so weird. 319 00:18:07,674 --> 00:18:10,509 Maybe you should switch to water next time, hon. 320 00:18:10,511 --> 00:18:14,713 Uh, yeah, thanks. I'll keep that in mind. 321 00:18:14,715 --> 00:18:16,814 What are sisters for? Oh! And don't forget, 322 00:18:16,816 --> 00:18:18,553 house meeting at lunch. 323 00:18:19,620 --> 00:18:21,153 Hello? 324 00:18:21,155 --> 00:18:23,588 It's been on the board since last Thursday, Tree. 325 00:18:23,590 --> 00:18:27,091 Yeah, I remember. I... 326 00:18:27,093 --> 00:18:28,562 Um... (chuckles) 327 00:18:30,630 --> 00:18:33,197 She finally rolls in. 328 00:18:33,199 --> 00:18:35,567 That's so weird. 329 00:18:35,569 --> 00:18:37,101 LORI: You okay? 330 00:18:37,103 --> 00:18:38,736 You were kind of a mess last night. 331 00:18:38,738 --> 00:18:40,172 Uh... 332 00:18:40,174 --> 00:18:43,610 Oh, shit, I'm so late for class. 333 00:18:47,848 --> 00:18:50,147 (clears throat) 334 00:18:50,149 --> 00:18:52,486 Did you really think you could keep it a secret from me? 335 00:18:54,455 --> 00:18:56,021 (chuckles softly) 336 00:18:56,023 --> 00:18:57,822 Don't you want to know how I found out? 337 00:18:57,824 --> 00:18:58,990 Driver's license? 338 00:18:58,992 --> 00:19:00,192 Clever girl. 339 00:19:00,194 --> 00:19:02,127 That picture, though? 340 00:19:02,129 --> 00:19:04,029 I got to go. 341 00:19:04,031 --> 00:19:05,563 LORI: But... 342 00:19:05,565 --> 00:19:07,668 you-you didn't even blow out the... 343 00:19:08,534 --> 00:19:10,670 ...candle. 344 00:19:12,206 --> 00:19:14,105 DANIELLE: We really need to step up our game 345 00:19:14,107 --> 00:19:15,474 (echoing): at these frat parties, okay? 346 00:19:15,476 --> 00:19:16,841 And... 347 00:19:16,843 --> 00:19:18,210 we still need to pick this year's charity. 348 00:19:18,212 --> 00:19:20,579 I can say right now there's no way 349 00:19:20,581 --> 00:19:22,246 we're doing the Special Needs Art Fair again. 350 00:19:22,248 --> 00:19:25,216 MAN: Get your school spirit on before the big game. 351 00:19:25,218 --> 00:19:29,122 Ten percent off with your student ID. 352 00:19:32,525 --> 00:19:35,092 (echoes): T-shirts. 353 00:19:35,094 --> 00:19:39,030 DANIELLE: What's wrong, Tree? 354 00:19:39,032 --> 00:19:42,133 Um, I'm just a little tired I guess. 355 00:19:42,135 --> 00:19:43,801 No, dumbass. 356 00:19:43,803 --> 00:19:45,439 What's wrong with that? 357 00:19:48,242 --> 00:19:49,573 So not Kappa cuisine. 358 00:19:49,575 --> 00:19:52,276 And is that chocolate milk I see? 359 00:19:52,278 --> 00:19:54,178 I missed breakfast. 360 00:19:54,180 --> 00:19:55,749 We all miss breakfast, Becky. 361 00:19:58,518 --> 00:19:59,583 (mouths): Becky. 362 00:19:59,585 --> 00:20:00,987 - Becky, look out. - (gasps) 363 00:20:02,121 --> 00:20:03,855 - (gasps, laughs) - CARTER: I'm... 364 00:20:03,857 --> 00:20:06,224 - so sorry. I'm sorry, Tree. - DANIELLE: Wait. 365 00:20:06,226 --> 00:20:07,759 You two know each other? 366 00:20:07,761 --> 00:20:09,727 - No. - Yeah. I mean... 367 00:20:09,729 --> 00:20:12,163 we had a... a class together last year. 368 00:20:12,165 --> 00:20:13,098 That's all. 369 00:20:13,100 --> 00:20:17,167 - (Tree groans) - I'm sorry about all this. 370 00:20:17,169 --> 00:20:18,837 (Carter sighs) 371 00:20:18,839 --> 00:20:19,839 Hey. 372 00:20:23,075 --> 00:20:24,275 What? 373 00:20:24,277 --> 00:20:25,310 My bracelet. 374 00:20:25,312 --> 00:20:26,714 Oh. 375 00:20:30,149 --> 00:20:32,719 You know, I'm sorry again about... you know, the mess. 376 00:20:34,921 --> 00:20:38,158 DANIELLE: What a douchebag. 377 00:20:40,260 --> 00:20:42,593 (sighs) Hey, we can't do this today. 378 00:20:42,595 --> 00:20:44,128 There's too much going on in the building. 379 00:20:44,130 --> 00:20:46,697 I need to talk to you. 380 00:20:46,699 --> 00:20:48,800 (sighs) 381 00:20:48,802 --> 00:20:51,669 Tree, I... 382 00:20:51,671 --> 00:20:53,304 I know what you're gonna say. 383 00:20:53,306 --> 00:20:54,606 You do? 384 00:20:54,608 --> 00:20:57,742 Look, it's normal 385 00:20:57,744 --> 00:21:01,946 for a young girl to have feelings for an older man, 386 00:21:01,948 --> 00:21:03,281 but you can't fall in love. 387 00:21:03,283 --> 00:21:06,216 I'm not falling in love with you. 388 00:21:06,218 --> 00:21:08,019 You're not? 389 00:21:08,021 --> 00:21:11,826 No. I've been having the weirdest day and... mmm. 390 00:21:14,226 --> 00:21:15,961 Your wife. 391 00:21:15,963 --> 00:21:19,864 Uh, that's kind of a buzzkill. 392 00:21:19,866 --> 00:21:21,099 (door rattles) 393 00:21:21,101 --> 00:21:22,367 WOMAN: Gregory. 394 00:21:22,369 --> 00:21:23,702 Are you in there? 395 00:21:23,704 --> 00:21:25,139 Thank God you locked the door. 396 00:21:29,775 --> 00:21:32,042 (exhales) Hey, sweetie. 397 00:21:32,044 --> 00:21:34,913 Uh, I didn't realize I'd locked the door, um... 398 00:21:34,915 --> 00:21:35,981 uh, just wrapping up here. 399 00:21:35,983 --> 00:21:37,881 Have you met my student, Teresa? 400 00:21:37,883 --> 00:21:39,350 No. 401 00:21:39,352 --> 00:21:41,720 I haven't. 402 00:21:41,722 --> 00:21:43,257 Nice to meet you. 403 00:21:45,158 --> 00:21:46,858 (light chuckle) 404 00:21:46,860 --> 00:21:50,261 ♪ Happy birthday to us ♪ 405 00:21:50,263 --> 00:21:53,164 ♪ Happy birthday to us. ♪ 406 00:21:53,166 --> 00:21:56,301 DAVID: My favorite girls. Blow it out. 407 00:21:56,303 --> 00:21:57,735 (chuckles): There you go. 408 00:21:57,737 --> 00:21:59,137 - TREE: Dad, what's up? - MOM: You guys, 409 00:21:59,139 --> 00:22:00,638 I think I just spotted a bug. 410 00:22:00,640 --> 00:22:02,374 - Where? - Right there. See? - Take a look. Mm-hmm. 411 00:22:02,376 --> 00:22:03,942 - Mom... - And Mom goes in for the kill! 412 00:22:03,944 --> 00:22:06,378 - Oh, my God! - DAVID (laughs): Oh, no. 413 00:22:06,380 --> 00:22:08,045 - Oh, no! - Do you know... 414 00:22:08,047 --> 00:22:09,781 DAVID: Don't look at me. 415 00:22:09,783 --> 00:22:11,081 Oh, I guess I'm 416 00:22:11,083 --> 00:22:12,250 - not having leftovers. - (knock on door) 417 00:22:12,252 --> 00:22:13,385 (phone beeps) 418 00:22:13,387 --> 00:22:15,720 JENELLE: ...last minute business meeting about opening 419 00:22:15,722 --> 00:22:17,422 - a new gym. - I know. 420 00:22:17,424 --> 00:22:19,724 I'm just borrowing it for tonight. 421 00:22:19,726 --> 00:22:21,792 What time you going to the party? 422 00:22:21,794 --> 00:22:23,762 JENELLE (on TV): ...to let that bring me down, because... 423 00:22:23,764 --> 00:22:25,763 DANIELLE: Hello? (snaps fingers) 424 00:22:25,765 --> 00:22:27,965 - Earth to space bitch. - What? 425 00:22:27,967 --> 00:22:29,733 (mock Deaf accent): What time are you going to the party? 426 00:22:29,735 --> 00:22:34,371 Uh, f... I don't know. Later. 427 00:22:34,373 --> 00:22:38,208 (groans) Our tuition dollars at work. 428 00:22:38,210 --> 00:22:41,045 - (power whirrs on) - Okay, whoa. 429 00:22:41,047 --> 00:22:43,714 Chill out. It's just another rolling blackout, sweetie. 430 00:22:43,716 --> 00:22:45,983 - It happened before? - Yeah. 431 00:22:45,985 --> 00:22:47,185 Like, two weeks ago. 432 00:22:47,187 --> 00:22:49,223 Anyhoo... don't be too late 433 00:22:50,254 --> 00:22:52,057 or all the cute Sigma boys will be taken. 434 00:22:52,059 --> 00:22:55,359 SORORITY GIRL: Who took my hairdryer? 435 00:22:55,361 --> 00:22:57,428 (on voice mail): Teresa, it's Dad. 436 00:22:57,430 --> 00:23:00,464 I sat in that restaurant waiting for you for over an... 437 00:23:00,466 --> 00:23:05,773 (people shouting, whooping) 438 00:23:18,118 --> 00:23:19,951 MAN: Yo, Mike. 439 00:23:19,953 --> 00:23:21,051 Come on, hurry up, man. 440 00:23:21,053 --> 00:23:22,389 Hold up. I'm coming. 441 00:23:24,725 --> 00:23:27,762 MAN: Here we come! (whoops) 442 00:23:36,902 --> 00:23:41,307 (music box playing "Happy Birthday to You") 443 00:23:50,751 --> 00:23:52,449 ♪ ♪ 444 00:23:52,451 --> 00:23:54,854 No way. 445 00:24:09,803 --> 00:24:11,772 ♪ ♪ 446 00:24:28,354 --> 00:24:30,290 ♪ ♪ 447 00:24:50,910 --> 00:24:52,245 - (screams) - (grunts) 448 00:24:54,447 --> 00:24:55,547 Uh... 449 00:24:55,549 --> 00:24:57,080 Surprise? 450 00:24:57,082 --> 00:25:00,318 What the hell, Tree? 451 00:25:00,320 --> 00:25:01,985 Oh, my God, I'm so sorry. 452 00:25:01,987 --> 00:25:03,087 I thought that you... 453 00:25:03,089 --> 00:25:05,389 I am so, so sorry. I... 454 00:25:05,391 --> 00:25:07,492 Don't mess with a Kappa bitch. 455 00:25:07,494 --> 00:25:08,960 (cheering) 456 00:25:08,962 --> 00:25:10,595 ♪ Don't fail me now ♪ 457 00:25:10,597 --> 00:25:13,298 ♪ Feet, don't fail me now ♪ 458 00:25:13,300 --> 00:25:15,166 ♪ Don't fail me now ♪ 459 00:25:15,168 --> 00:25:17,569 ♪ Feet, don't fail me now ♪ 460 00:25:17,571 --> 00:25:19,570 ♪ Fresh suit, alligator shoes ♪ 461 00:25:19,572 --> 00:25:21,505 ♪ Did you get the news about me? ♪ 462 00:25:21,507 --> 00:25:23,340 (indistinct chatter) 463 00:25:23,342 --> 00:25:24,943 - Are you serious? - Yes. 464 00:25:24,945 --> 00:25:26,276 That slut. 465 00:25:26,278 --> 00:25:27,544 - Who? - Lori. 466 00:25:27,546 --> 00:25:29,246 She said she'd be here. 467 00:25:29,248 --> 00:25:30,982 She's so out of the house next year. 468 00:25:30,984 --> 00:25:32,951 I think she said she had, like, a double shift. 469 00:25:32,953 --> 00:25:35,285 Whatevs. She's been boning some mystery guy. 470 00:25:35,287 --> 00:25:36,287 (laughs) 471 00:25:38,425 --> 00:25:40,291 There's your stalker. 472 00:25:40,293 --> 00:25:41,592 He's so hot. 473 00:25:41,594 --> 00:25:43,328 - Danielle! - What? 474 00:25:43,330 --> 00:25:44,428 That is so gross. 475 00:25:44,430 --> 00:25:45,495 Oh, okay. 476 00:25:45,497 --> 00:25:46,364 ♪ I'll get you dancin' ♪ 477 00:25:46,366 --> 00:25:47,999 Cheers? 478 00:25:48,001 --> 00:25:49,934 Hi. 479 00:25:49,936 --> 00:25:51,569 Why were you wearing that stupid mask anyway? 480 00:25:51,571 --> 00:25:53,404 The big game's on Friday, 481 00:25:53,406 --> 00:25:55,439 I just thought I'd show a little school spirit. 482 00:25:55,441 --> 00:25:57,341 Never thought I'd get clocked for it. 483 00:25:57,343 --> 00:25:58,511 (laughing) 484 00:25:59,979 --> 00:26:03,080 I really am sorry. Did you ice it? 485 00:26:03,082 --> 00:26:04,616 It's fine. 486 00:26:04,618 --> 00:26:06,453 You can make it up to me later. 487 00:26:09,989 --> 00:26:11,155 What? 488 00:26:11,157 --> 00:26:13,156 Don't "what" me. 489 00:26:13,158 --> 00:26:14,626 You know exactly what you're doing, Tree. 490 00:26:14,628 --> 00:26:17,128 What am I doing, Danielle? 491 00:26:17,130 --> 00:26:18,198 Danielle. 492 00:26:20,499 --> 00:26:22,666 ♪ Now, now, how am I gonna lose ♪ 493 00:26:22,668 --> 00:26:25,235 ♪ I been movin' like this since I was two ♪ 494 00:26:25,237 --> 00:26:27,538 ♪ Down town I'm fadin' into you... ♪ 495 00:26:27,540 --> 00:26:29,510 (music continues playing downstairs) 496 00:26:43,489 --> 00:26:46,025 (knocks on door) 497 00:26:48,093 --> 00:26:49,897 Nick? 498 00:26:56,402 --> 00:26:58,538 (laughs) 499 00:27:06,478 --> 00:27:08,215 Wow. 500 00:27:19,191 --> 00:27:20,960 (exhales) 501 00:27:26,032 --> 00:27:28,099 Je... 502 00:27:28,101 --> 00:27:30,070 Oh, shit, Nick, you scared me. 503 00:27:32,272 --> 00:27:35,075 You want me to punch you in the face again? 504 00:27:37,177 --> 00:27:39,446 (chuckles) 505 00:27:49,155 --> 00:27:52,156 Welcome... 506 00:27:52,158 --> 00:27:54,058 to the Pleasure Dome. 507 00:27:54,060 --> 00:27:56,397 (electronic music playing) 508 00:28:01,101 --> 00:28:03,100 ♪ ♪ 509 00:28:03,102 --> 00:28:05,104 (chuckles softly) 510 00:28:08,640 --> 00:28:11,242 It's a little loud, don't you think? 511 00:28:11,244 --> 00:28:15,213 ♪ ♪ 512 00:28:15,215 --> 00:28:16,580 (chuckles nervously) 513 00:28:16,582 --> 00:28:18,485 (phone chimes) 514 00:28:24,524 --> 00:28:26,427 (tapping keys) 515 00:28:38,338 --> 00:28:40,040 - ♪ ♪ - (muffled screaming) 516 00:28:43,510 --> 00:28:45,676 ♪ ♪ 517 00:28:45,678 --> 00:28:47,680 (muffled yell) 518 00:28:49,381 --> 00:28:50,814 Okay! 519 00:28:50,816 --> 00:28:52,516 I'm officially over this. 520 00:28:52,518 --> 00:28:55,685 Have fun in the Sahara Tent. 521 00:28:55,687 --> 00:28:56,753 ♪ ♪ 522 00:28:56,755 --> 00:28:58,289 Come on, Nick, seriously, 523 00:28:58,291 --> 00:28:59,693 Danielle's, like, freaking out. 524 00:29:04,764 --> 00:29:07,301 (screams) 525 00:29:09,569 --> 00:29:10,835 (yells) 526 00:29:10,837 --> 00:29:12,336 (screams) 527 00:29:12,338 --> 00:29:14,472 (shrieks) 528 00:29:14,474 --> 00:29:16,377 (screaming) 529 00:29:19,845 --> 00:29:21,247 TREE: Oh! 530 00:29:22,782 --> 00:29:25,282 Help me! Help me! 531 00:29:25,284 --> 00:29:27,150 Oh...! 532 00:29:27,152 --> 00:29:29,022 You asshole! 533 00:29:32,225 --> 00:29:33,226 No! 534 00:29:35,661 --> 00:29:36,729 (screams) 535 00:29:37,863 --> 00:29:40,533 - (bell tolling) - (gasping) 536 00:29:41,601 --> 00:29:43,266 What, is everything okay? 537 00:29:43,268 --> 00:29:45,503 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 538 00:29:45,505 --> 00:29:47,674 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ 539 00:29:48,874 --> 00:29:50,608 CARTER: What's... 540 00:29:50,610 --> 00:29:52,510 I mean, I don't know if you remember my name or not. 541 00:29:52,512 --> 00:29:53,845 - You were... - Pretty wasted? 542 00:29:53,847 --> 00:29:54,847 Yeah. 543 00:29:57,283 --> 00:29:58,483 Uh... 544 00:29:58,485 --> 00:30:00,384 - And your name's Carter. - Yeah. 545 00:30:00,386 --> 00:30:02,153 And we've never met before. 546 00:30:02,155 --> 00:30:03,320 I mean, no, not until last night. 547 00:30:03,322 --> 00:30:05,591 Oh, my God, this is a nightmare. 548 00:30:06,693 --> 00:30:08,426 I'm sorry. 549 00:30:08,428 --> 00:30:09,827 You were the one that wanted to come home with me. 550 00:30:09,829 --> 00:30:11,662 (Tree gasps) 551 00:30:11,664 --> 00:30:14,468 - Dude, did you hit that fine vagi... - (gasps) 552 00:30:17,770 --> 00:30:19,440 Nice one, dickhead. 553 00:30:26,545 --> 00:30:27,578 Stop global warming? 554 00:30:27,580 --> 00:30:28,512 (grunts) 555 00:30:28,514 --> 00:30:30,484 A simple "no thanks" would do! 556 00:30:32,851 --> 00:30:34,088 (gasps) 557 00:30:37,322 --> 00:30:38,688 (car alarm blaring) 558 00:30:38,690 --> 00:30:42,560 YOUNG MAN: 26 hours, that's all you got? 559 00:30:42,562 --> 00:30:44,162 Keep going! 560 00:30:44,164 --> 00:30:45,833 ♪ 62 bottles of beer... ♪ 561 00:30:46,899 --> 00:30:49,235 I can't hear you! 562 00:30:51,537 --> 00:30:52,904 - (screams) - Hey. 563 00:30:52,906 --> 00:30:53,737 You okay? 564 00:30:53,739 --> 00:30:55,308 You haven't returned any of my texts. 565 00:31:06,819 --> 00:31:10,254 LORI: She finally rolls in. 566 00:31:11,890 --> 00:31:13,659 Hey, you okay? 567 00:31:16,295 --> 00:31:17,363 Tree? 568 00:31:20,766 --> 00:31:23,967 (shallow breathing) 569 00:31:23,969 --> 00:31:25,336 Tree, what's wrong? 570 00:31:25,338 --> 00:31:28,772 Say something. 571 00:31:28,774 --> 00:31:30,608 Lori, I... 572 00:31:30,610 --> 00:31:32,643 I feel like I'm losing my mind. 573 00:31:32,645 --> 00:31:35,946 I don't know what's happening to me. 574 00:31:35,948 --> 00:31:37,747 Okay. 575 00:31:37,749 --> 00:31:39,383 Just calm down. 576 00:31:39,385 --> 00:31:40,621 Tell me what's going on. 577 00:31:42,956 --> 00:31:45,723 Look, I know this isn't gonna make any sense, 578 00:31:45,725 --> 00:31:48,960 but I have already lived through this day. 579 00:31:48,962 --> 00:31:50,264 Twice. 580 00:31:52,497 --> 00:31:54,432 - Tree, I, um... - No, no, no, 581 00:31:54,434 --> 00:31:56,434 believe me; I know it sounds totally crazy, 582 00:31:56,436 --> 00:31:59,270 but this is happening to me, I swear to God. 583 00:31:59,272 --> 00:32:01,806 Tree, I'm sure it feels like you're living through... 584 00:32:01,808 --> 00:32:03,406 O-Okay, okay, you made me a cupcake. 585 00:32:03,408 --> 00:32:06,310 For my birthday, right? 586 00:32:06,312 --> 00:32:08,646 You're about to give it to me and then later on tonight, 587 00:32:08,648 --> 00:32:09,750 there's a surprise party. 588 00:32:11,251 --> 00:32:13,016 (scoffs) Who told you? 589 00:32:13,018 --> 00:32:15,519 - Was it Becky? - No, no, nobody told me. 590 00:32:15,521 --> 00:32:16,987 That's what I mean. Don't you see? 591 00:32:16,989 --> 00:32:19,656 I know what is going to happen before it happens. 592 00:32:19,658 --> 00:32:21,291 - Just... - Lori. 593 00:32:21,293 --> 00:32:24,831 (whispers): Lori, somebody's gonna kill me tonight. 594 00:32:26,933 --> 00:32:29,266 Oh. (laughs) 595 00:32:29,268 --> 00:32:30,533 Okay. 596 00:32:30,535 --> 00:32:31,569 Okay, I get it. 597 00:32:31,571 --> 00:32:32,770 Who put you up to this? 598 00:32:32,772 --> 00:32:34,371 - Was it Danielle? - No, no, 599 00:32:34,373 --> 00:32:36,506 no, this isn't some stupid joke. 600 00:32:36,508 --> 00:32:37,875 This is actually happening to me. 601 00:32:37,877 --> 00:32:39,644 I don't know who's going to kill me, 602 00:32:39,646 --> 00:32:41,311 but someone is, I just don't know who it is yet. 603 00:32:41,313 --> 00:32:43,547 - I... - Tree, you're starting to freak me out. 604 00:32:43,549 --> 00:32:45,219 Well, how do you think I feel? 605 00:32:46,285 --> 00:32:48,985 Tree, look at me. 606 00:32:48,987 --> 00:32:51,321 Nobody is trying to kill you. 607 00:32:51,323 --> 00:32:53,724 - Yes, they are, Lori. - Tree, look at me. 608 00:32:53,726 --> 00:32:56,396 I know that today's hard with your mom and all. 609 00:32:57,463 --> 00:32:59,562 Why don't you skip class? 610 00:32:59,564 --> 00:33:02,867 Just... take the day off and get some rest. 611 00:33:02,869 --> 00:33:05,802 I promise you, you'll feel better tomorrow. 612 00:33:05,804 --> 00:33:07,807 Okay? 613 00:33:13,713 --> 00:33:16,649 Let's see you get in here now, asshole. 614 00:33:21,553 --> 00:33:22,688 (grunts) 615 00:33:32,965 --> 00:33:35,066 (door rattles) 616 00:33:35,068 --> 00:33:36,333 - (knocking) - DANIELLE: Tree? 617 00:33:36,335 --> 00:33:37,501 Why is the door locked? 618 00:33:37,503 --> 00:33:41,972 Um, I-I just need some alone time. 619 00:33:41,974 --> 00:33:44,074 What time you going to the party tonight? 620 00:33:44,076 --> 00:33:47,977 I don't know. 621 00:33:47,979 --> 00:33:52,015 (Danielle groans) Our tuition dollars at work. 622 00:33:52,017 --> 00:33:54,452 - (power whirrs on) - Anyhoo... 623 00:33:54,454 --> 00:33:56,419 don't be too late or all the cute Sigma boys 624 00:33:56,421 --> 00:33:57,554 will be taken. 625 00:33:57,556 --> 00:34:00,090 Okay, see you soon. 626 00:34:00,092 --> 00:34:03,029 SORORITY GIRL: Who took my hairdryer? 627 00:34:05,997 --> 00:34:07,731 JENELLE (on TV): ...opening a new gym. 628 00:34:07,733 --> 00:34:09,367 Which is weird, because I've never heard anything 629 00:34:09,369 --> 00:34:10,834 about it before. 630 00:34:10,836 --> 00:34:13,003 But I'm trying not to let that bring me down, 631 00:34:13,005 --> 00:34:16,410 because I'm on my way to pick up Jace. 632 00:34:18,111 --> 00:34:19,910 - (sighs) - BARBARA: I'm just happy 633 00:34:19,912 --> 00:34:21,644 you're gonna see Jace this morning. 634 00:34:21,646 --> 00:34:23,847 - JENELLE: I know. - It's been, like, almost a month. 635 00:34:23,849 --> 00:34:26,015 He's gonna be so excited to see you. 636 00:34:26,017 --> 00:34:29,452 Where'd Lori put the frickin' remote? 637 00:34:29,454 --> 00:34:31,622 (groans) 638 00:34:31,624 --> 00:34:32,856 (sighs heavily) 639 00:34:32,858 --> 00:34:35,059 - Hi, Jace! - Hey, Jace! 640 00:34:35,061 --> 00:34:36,861 Hey! 641 00:34:36,863 --> 00:34:39,963 (TV show continues indistinctly) 642 00:34:39,965 --> 00:34:41,999 - Hi. - Hi. 643 00:34:42,001 --> 00:34:44,033 I'm Barbara. 644 00:34:44,035 --> 00:34:45,068 - I am Crystal. - BARBARA: Hi. 645 00:34:45,070 --> 00:34:46,403 CRYSTAL: Nice to meet you. 646 00:34:46,405 --> 00:34:49,807 - Can you say bye to Mamey? - JACE: Bye. 647 00:34:49,809 --> 00:34:52,412 - Stay buckled and have a good time... - (Tree chuckles) 648 00:34:53,546 --> 00:34:55,412 RECORDED MALE VOICE: G-48! 649 00:34:55,414 --> 00:34:56,981 Ain't that great! 650 00:34:56,983 --> 00:34:59,582 - G-48! - MULTIPLE VOICES: G-48! 651 00:34:59,584 --> 00:35:01,021 (brief electronic hum, TV turns off) 652 00:35:02,555 --> 00:35:04,858 (crickets chirping softly) 653 00:35:19,005 --> 00:35:20,504 (on TV): I don't know what's going on 654 00:35:20,506 --> 00:35:23,541 with you and that other guy, okay? 655 00:35:23,543 --> 00:35:26,176 - (changes channel) - ...is being treated for a gunshot wound 656 00:35:26,178 --> 00:35:28,211 following a deadly shootout this morning 657 00:35:28,213 --> 00:35:30,448 that left one officer dead. 658 00:35:30,450 --> 00:35:32,450 Tombs was the subject of... 659 00:35:32,452 --> 00:35:33,754 (gasps) 660 00:35:35,187 --> 00:35:36,523 (gasps) 661 00:35:38,057 --> 00:35:41,091 (panting, soft gasping) 662 00:35:41,093 --> 00:35:42,863 (faint clack) 663 00:36:02,948 --> 00:36:04,885 (gasps) 664 00:36:10,055 --> 00:36:12,793 (rustling, clinking) 665 00:36:33,178 --> 00:36:35,245 ♪ ♪ 666 00:36:35,247 --> 00:36:37,751 (soft, trembling breaths) 667 00:36:59,771 --> 00:37:01,774 ♪ ♪ 668 00:37:09,715 --> 00:37:11,015 (woman screams) 669 00:37:11,017 --> 00:37:13,216 Do you go through a can of hairspray 670 00:37:13,218 --> 00:37:15,285 trying to get that full, volumized look? 671 00:37:15,287 --> 00:37:16,620 Then bump it up 672 00:37:16,622 --> 00:37:17,955 - with Bumpits... - (rapid panting) 673 00:37:17,957 --> 00:37:19,923 ...and get that salon-style look, 674 00:37:19,925 --> 00:37:22,258 flat to fabulous, instantly. 675 00:37:22,260 --> 00:37:25,028 Imagine being able to create today's hottest... 676 00:37:25,030 --> 00:37:26,999 (commercial continues indistinctly) 677 00:37:39,111 --> 00:37:40,678 (Tree screams) 678 00:37:40,680 --> 00:37:43,981 Oh, my God! Oh, my God! 679 00:37:43,983 --> 00:37:45,582 Oh, my... 680 00:37:45,584 --> 00:37:47,052 (screaming) 681 00:37:50,189 --> 00:37:51,120 (screams) 682 00:37:51,122 --> 00:37:53,089 - Aah! Aah! - (thumps) 683 00:37:53,091 --> 00:37:54,291 - (continues screaming) - What's wrong? 684 00:37:54,293 --> 00:37:56,126 - (gasping breaths) - What's going on? 685 00:37:56,128 --> 00:37:57,995 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 686 00:37:57,997 --> 00:37:59,896 ♪ And I ain't gotta... ♪ 687 00:37:59,898 --> 00:38:02,131 - Ow. - Tree? Are you okay? Are you sick? 688 00:38:02,133 --> 00:38:04,702 - ♪ Yeah, it's my birthday ♪ - Shut up! Shut up! Shut up! 689 00:38:04,704 --> 00:38:05,736 - ♪ And I ain't gotta... ♪ - Shut up! 690 00:38:05,738 --> 00:38:07,604 Oh, my God, make it stop, 691 00:38:07,606 --> 00:38:08,872 - make it stop, make it stop. - Are you okay? 692 00:38:08,874 --> 00:38:11,642 - Get away from me! - All right. 693 00:38:11,644 --> 00:38:13,947 - (gasping) - Come on, just... 694 00:38:21,954 --> 00:38:23,086 (mouthing) 695 00:38:23,088 --> 00:38:24,754 - ♪ ♪ - (rapid panting) 696 00:38:24,756 --> 00:38:26,293 (young men whooping in distance) 697 00:38:28,294 --> 00:38:30,964 (distorted, unintelligible talking) 698 00:38:34,700 --> 00:38:36,399 - Oh. - Oh! (laughs) 699 00:38:36,401 --> 00:38:37,667 (gasping breaths) 700 00:38:37,669 --> 00:38:39,238 (car alarm blaring) 701 00:38:40,372 --> 00:38:42,171 (voices distorting) 702 00:38:42,173 --> 00:38:43,807 (deep, distorted): ♪ Bottles of beer ♪ 703 00:38:43,809 --> 00:38:46,242 ♪ You take one down, pass it around ♪ 704 00:38:46,244 --> 00:38:48,412 - ♪ 61 bottles of beer on the wall ♪ - Louder! 705 00:38:48,414 --> 00:38:50,647 ♪ 61 bottles of beer on the wall ♪ 706 00:38:50,649 --> 00:38:54,050 - ♪ You take one down, pass it around ♪ - I can't hear you! 707 00:38:54,052 --> 00:38:56,352 - (gasps, pants) - I'm sorry. 708 00:38:56,354 --> 00:38:58,222 You... forgot your stuff. 709 00:38:58,224 --> 00:39:00,156 ♪ You take one down, pass it around ♪ 710 00:39:00,158 --> 00:39:03,260 - ♪ 60 bottles of beer on the wall... ♪ - Help me. 711 00:39:03,262 --> 00:39:04,961 (slurping) 712 00:39:04,963 --> 00:39:07,097 (slurping fades) 713 00:39:07,099 --> 00:39:08,865 Will you please stop staring at me 714 00:39:08,867 --> 00:39:10,968 like I took a dump on your mom's head? 715 00:39:10,970 --> 00:39:14,071 I'm sorry. I'm... just trying to... 716 00:39:14,073 --> 00:39:16,042 wrap my brain around this. 717 00:39:17,108 --> 00:39:19,410 How's that going for you? 718 00:39:19,412 --> 00:39:21,945 Assuming that I believe any of this is even remotely possible, 719 00:39:21,947 --> 00:39:24,113 there has to be a reason you're stuck in this day, okay? 720 00:39:24,115 --> 00:39:25,749 Out of all the days of your life, 721 00:39:25,751 --> 00:39:27,117 what makes this day special? 722 00:39:27,119 --> 00:39:28,751 What gives this day meaning? 723 00:39:28,753 --> 00:39:31,254 - Nothing. - ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 724 00:39:31,256 --> 00:39:32,321 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ 725 00:39:32,323 --> 00:39:33,423 It's your birthday? 726 00:39:33,425 --> 00:39:35,158 Yeah. 727 00:39:35,160 --> 00:39:38,028 - Hello? - So? Birthdays are just excuses 728 00:39:38,030 --> 00:39:40,064 to, like, eat cake and open presents and shit. 729 00:39:40,066 --> 00:39:41,265 There's no real meaning behind a birthday. 730 00:39:41,267 --> 00:39:43,066 No, it's symbolic, okay? 731 00:39:43,068 --> 00:39:45,070 Whoever's killing you knows it's your birthday. 732 00:39:47,372 --> 00:39:49,175 All right, look. 733 00:39:50,408 --> 00:39:52,008 Give me a list of names 734 00:39:52,010 --> 00:39:53,443 of everybody who knows it's your birthday 735 00:39:53,445 --> 00:39:55,912 and whoever's trying to kill you. 736 00:39:55,914 --> 00:39:58,948 Well, thanks to my sorority, pretty much the entire school 737 00:39:58,950 --> 00:40:00,850 knows it's my birthday. 738 00:40:00,852 --> 00:40:02,986 They're throwing me this stupid surprise party tonight. 739 00:40:02,988 --> 00:40:05,756 I mean, it literally could be anyone. 740 00:40:05,758 --> 00:40:07,894 I mean, who has motive? 741 00:40:11,130 --> 00:40:12,930 Okay, maybe it's Danielle. 742 00:40:12,932 --> 00:40:15,265 - All right. - Apparently, I made out with some guy she liked 743 00:40:15,267 --> 00:40:17,203 right in front of her last night. 744 00:40:18,436 --> 00:40:19,738 Oh. 745 00:40:21,039 --> 00:40:23,740 Oh. Must have been before we met. 746 00:40:23,742 --> 00:40:25,374 Busy night? 747 00:40:25,376 --> 00:40:28,979 Okay, Mr. I'm Gonna Take This Drunk Girl Home 748 00:40:28,981 --> 00:40:31,115 and Take Advantage of Her, don't judge. 749 00:40:31,117 --> 00:40:33,517 For the record, I didn't take advantage of you last night. 750 00:40:33,519 --> 00:40:35,155 Okay? I slept on Ryan's bed. 751 00:40:36,789 --> 00:40:39,155 So, w... we didn't... 752 00:40:39,157 --> 00:40:40,490 - have s... - No. 753 00:40:40,492 --> 00:40:42,059 You were wasted last night. 754 00:40:42,061 --> 00:40:44,128 And I was afraid you were gonna fall 755 00:40:44,130 --> 00:40:46,332 or choke on your own vomit, like Janis Joplin. 756 00:40:48,233 --> 00:40:50,703 ♪ ♪ 757 00:40:55,106 --> 00:40:57,274 Uh, wh... what were we... 758 00:40:57,276 --> 00:40:58,876 - Suspects. - Right, suspects. 759 00:40:58,878 --> 00:41:01,044 Um, okay, so Danielle. 760 00:41:01,046 --> 00:41:02,278 (exhales) 761 00:41:02,280 --> 00:41:04,213 There's... Gregory. 762 00:41:04,215 --> 00:41:05,849 Um, his wife. 763 00:41:05,851 --> 00:41:07,450 Creepy Tim. 764 00:41:07,452 --> 00:41:11,388 Oh. Um, that tiny girl from T.J. Maxx that I got fired. 765 00:41:11,390 --> 00:41:14,024 And maybe the Uber driver that I spit on last week. 766 00:41:14,026 --> 00:41:15,559 I think his name was... 767 00:41:15,561 --> 00:41:18,231 What? Nobody's perfect. 768 00:41:19,298 --> 00:41:21,531 Okay, this isn't helping. 769 00:41:21,533 --> 00:41:22,932 (Carter sighs) 770 00:41:22,934 --> 00:41:24,834 This is pointless, isn't it? 771 00:41:24,836 --> 00:41:27,437 All right, look, the way I see it is-is... 772 00:41:27,439 --> 00:41:30,339 you have unlimited amount of lives, 773 00:41:30,341 --> 00:41:32,843 so you have unlimited opportunities to solve 774 00:41:32,845 --> 00:41:36,180 - your own murder. - So I'm just supposed to keep dying 775 00:41:36,182 --> 00:41:39,015 until I figure out who my killer is? 776 00:41:39,017 --> 00:41:42,354 - That's your genius plan? - Do you have a better idea? 777 00:41:44,990 --> 00:41:48,794 (intro to Demi Lovato's "Confident" plays) 778 00:41:55,401 --> 00:41:57,200 ♪ Are you ready? ♪ 779 00:41:57,202 --> 00:41:58,237 ♪ Ha ♪ 780 00:41:59,572 --> 00:42:02,372 ♪ It's time for me to take it ♪ 781 00:42:02,374 --> 00:42:04,575 ♪ I'm the boss right now ♪ 782 00:42:04,577 --> 00:42:06,542 ♪ Not gonna fake it ♪ 783 00:42:06,544 --> 00:42:09,946 ♪ Not when you go down, 'cause this is my game ♪ 784 00:42:09,948 --> 00:42:13,019 ♪ And you better come to play ♪ 785 00:42:14,486 --> 00:42:17,254 ♪ I used to hold my freak back ♪ 786 00:42:17,256 --> 00:42:19,289 - Yo, Tim! You coming out? - ♪ Now I'm letting go ♪ 787 00:42:19,291 --> 00:42:23,327 ♪ I make my own choice, bitch, I run this show ♪ 788 00:42:23,329 --> 00:42:26,396 ♪ So leave the lights on, no, you can't make me ♪ 789 00:42:26,398 --> 00:42:29,867 - ♪ Behave ♪ - (mouthing) 790 00:42:29,869 --> 00:42:31,901 ♪ Oh, oh, oh ♪ 791 00:42:31,903 --> 00:42:33,135 ♪ So you say ♪ 792 00:42:33,137 --> 00:42:35,504 ♪ I'm complicated ♪ 793 00:42:35,506 --> 00:42:37,441 - ♪ That I must be ♪ - (gasps) 794 00:42:37,443 --> 00:42:40,209 ♪ Outta my mind, but you've ♪ 795 00:42:40,211 --> 00:42:42,144 - ♪ Had me underrated ♪ - (bell tolls) 796 00:42:42,146 --> 00:42:45,182 ♪ Rated, rated ♪ 797 00:42:45,184 --> 00:42:47,550 ♪ Ah, ah, ha, what's wrong with being ♪ 798 00:42:47,552 --> 00:42:49,486 ♪ What's wrong with being ♪ 799 00:42:49,488 --> 00:42:52,122 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 800 00:42:52,124 --> 00:42:53,323 ♪ Ah, ah, ha ♪ 801 00:42:53,325 --> 00:42:55,626 ♪ What's wrong with being ♪ 802 00:42:55,628 --> 00:42:59,028 ♪ What's wrong with being, what's wrong with being ♪ 803 00:42:59,030 --> 00:43:00,030 ♪ Confident? ♪ 804 00:43:00,032 --> 00:43:01,365 ♪ Ah, ah, ha ♪ 805 00:43:01,367 --> 00:43:03,233 ♪ It's time to get the chains out ♪ 806 00:43:03,235 --> 00:43:04,501 ♪ Is your tongue tied up? ♪ 807 00:43:04,503 --> 00:43:06,370 ♪ 'Cause this is my ground ♪ 808 00:43:06,372 --> 00:43:08,638 ♪ And I'm dangerous ♪ 809 00:43:08,640 --> 00:43:11,941 ♪ And you can get out, but it's all ♪ 810 00:43:11,943 --> 00:43:14,278 - ♪ About me tonight ♪ - (screams) 811 00:43:14,280 --> 00:43:15,280 Hey! 812 00:43:18,082 --> 00:43:21,053 ♪ So you say I'm complicated ♪ 813 00:43:22,086 --> 00:43:23,419 It's so exhausting. 814 00:43:23,421 --> 00:43:24,588 Asshole! 815 00:43:24,590 --> 00:43:26,589 ♪ But you've ♪ 816 00:43:26,591 --> 00:43:29,225 ♪ Had me underrated ♪ 817 00:43:29,227 --> 00:43:30,227 ♪ Rated, rated ♪ 818 00:43:30,229 --> 00:43:32,028 - You bitch! - Ow! 819 00:43:32,030 --> 00:43:33,296 (yelling) 820 00:43:33,298 --> 00:43:35,666 I knew it was you! 821 00:43:35,668 --> 00:43:38,635 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 822 00:43:38,637 --> 00:43:40,102 ♪ Ah, ah, ha ♪ 823 00:43:40,104 --> 00:43:41,584 - I'm gonna kill you! - (horn honking) 824 00:43:42,608 --> 00:43:44,878 - (bell tolling) - (yelling) 825 00:43:46,111 --> 00:43:47,711 - ♪ Ah, ah, ha ♪ - (screams) 826 00:43:47,713 --> 00:43:50,213 ♪ ♪ 827 00:43:50,215 --> 00:43:51,550 ♪ Yeah ♪ 828 00:43:52,985 --> 00:43:54,251 ♪ So you say ♪ 829 00:43:54,253 --> 00:43:57,222 ♪ I'm complicated ♪ 830 00:44:00,693 --> 00:44:05,028 ♪ But you've had me underrated ♪ 831 00:44:05,030 --> 00:44:07,064 ♪ Yeah ♪ 832 00:44:07,066 --> 00:44:09,399 ♪ ♪ 833 00:44:09,401 --> 00:44:12,468 ♪ Yeah, yeah, what's wrong with being ♪ 834 00:44:12,470 --> 00:44:14,236 ♪ What's wrong with being ♪ 835 00:44:14,238 --> 00:44:16,673 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 836 00:44:16,675 --> 00:44:19,977 ♪ Ah, ah, ha, what's wrong with being ♪ 837 00:44:19,979 --> 00:44:22,178 ♪ What's wrong with being ♪ 838 00:44:22,180 --> 00:44:24,381 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 839 00:44:24,383 --> 00:44:26,249 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Ah, ah, ha ♪ 840 00:44:26,251 --> 00:44:27,450 (yells) 841 00:44:27,452 --> 00:44:28,584 (thump) 842 00:44:28,586 --> 00:44:30,086 (body thuds) 843 00:44:30,088 --> 00:44:32,055 Oh, my God. Becky? 844 00:44:32,057 --> 00:44:35,024 Becky. 845 00:44:35,026 --> 00:44:38,495 Becky! Becky? 846 00:44:38,497 --> 00:44:39,599 (gasps softly) 847 00:44:40,666 --> 00:44:43,035 (deep, distorted whooshing) 848 00:44:49,774 --> 00:44:52,110 (bell tolling) 849 00:44:54,278 --> 00:44:56,747 (horn plays badly in distance) 850 00:44:56,749 --> 00:44:59,182 - YOUNG MAN (in distance): Shut up! - Ow. 851 00:44:59,184 --> 00:45:01,785 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday, and I ain't ♪ 852 00:45:01,787 --> 00:45:04,287 - ♪ Gotta pick up the phone... ♪ - Oh, hey. You're up. 853 00:45:04,289 --> 00:45:07,057 Yeah, I wasn't sure if you wanted to... sleep in or not. 854 00:45:07,059 --> 00:45:09,559 Your plan totally sucks. 855 00:45:09,561 --> 00:45:10,561 What? 856 00:45:14,432 --> 00:45:15,599 (Tree groans) 857 00:45:15,601 --> 00:45:17,300 (exhales) 858 00:45:17,302 --> 00:45:18,769 I don't know if you remember my name or not. 859 00:45:18,771 --> 00:45:21,671 You know, you were... pretty wasted last night. 860 00:45:21,673 --> 00:45:24,106 - Um... but I'm Carter. - (grunts) 861 00:45:24,108 --> 00:45:25,341 Are you okay? 862 00:45:25,343 --> 00:45:27,646 (groans) Never better. 863 00:45:31,215 --> 00:45:32,582 (stammers quietly) 864 00:45:32,584 --> 00:45:34,417 (grunts in pain) 865 00:45:34,419 --> 00:45:36,586 - Are you sure you're okay? - Yeah, I'm-I'm fine. 866 00:45:36,588 --> 00:45:39,155 Dude, did you hit that fine vagine or wha... 867 00:45:39,157 --> 00:45:41,258 'Sup? Hey, um... 868 00:45:41,260 --> 00:45:44,093 I'm sorry to bother you guys, uh... 869 00:45:44,095 --> 00:45:46,532 (voice distorting, echoing) 870 00:45:50,769 --> 00:45:52,501 Uh... Carter? 871 00:45:52,503 --> 00:45:54,172 Please? A little help? Carter? 872 00:45:56,274 --> 00:45:59,111 (distorted steady beeping of monitor) 873 00:46:25,870 --> 00:46:28,370 (gasps weakly) 874 00:46:28,372 --> 00:46:30,510 (Tree panting) 875 00:46:32,177 --> 00:46:33,443 Tree. 876 00:46:33,445 --> 00:46:34,544 (continues panting) 877 00:46:34,546 --> 00:46:35,579 Hey, hey, hey. Calm down. 878 00:46:35,581 --> 00:46:36,812 It's-it's just me. 879 00:46:36,814 --> 00:46:38,849 (panting quiets) 880 00:46:38,851 --> 00:46:40,753 How you doing? 881 00:46:42,720 --> 00:46:44,387 What... what happened? 882 00:46:44,389 --> 00:46:47,189 You... you collapsed this morning. 883 00:46:47,191 --> 00:46:48,225 What day is it? 884 00:46:48,227 --> 00:46:50,227 Uh, it's Monday. 885 00:46:50,229 --> 00:46:51,260 What's the date? 886 00:46:51,262 --> 00:46:54,430 Uh, it's... the 18th. 887 00:46:54,432 --> 00:46:57,501 Oh, we've been trying to get in contact with your parents, 888 00:46:57,503 --> 00:46:58,568 but for some reason... 889 00:46:58,570 --> 00:46:59,903 (loud clack) 890 00:46:59,905 --> 00:47:01,740 (power whirrs) 891 00:47:03,374 --> 00:47:05,142 - Geez! - Can I help you? 892 00:47:05,144 --> 00:47:06,376 Uh, I'm just... 893 00:47:06,378 --> 00:47:07,776 - I'm checking on her. - It's okay. 894 00:47:07,778 --> 00:47:11,280 - He's a friend. - Sorry. Visiting hours are over. 895 00:47:11,282 --> 00:47:12,784 Got it. 896 00:47:13,885 --> 00:47:15,521 Thanks, Carter. 897 00:47:16,889 --> 00:47:18,758 Feel better. 898 00:47:21,392 --> 00:47:23,392 When can I get out of here? 899 00:47:23,394 --> 00:47:25,630 (clears throat, sighs) 900 00:47:28,267 --> 00:47:31,704 Uh, I'm having a hard time pulling your medical records. 901 00:47:33,905 --> 00:47:35,539 Why? 902 00:47:35,541 --> 00:47:38,841 We just got these back from imaging, 903 00:47:38,843 --> 00:47:40,776 and these are signs of... 904 00:47:40,778 --> 00:47:42,745 major trauma. 905 00:47:42,747 --> 00:47:45,515 I mean, given the severity of the scar tissue 906 00:47:45,517 --> 00:47:47,520 and the size of the lesions... 907 00:47:49,854 --> 00:47:52,789 This is gonna sound crazy, but... 908 00:47:52,791 --> 00:47:56,495 technically... you should be dead. 909 00:48:00,265 --> 00:48:02,566 Hey. Hey, hey, hey, hey. What are you doing? 910 00:48:02,568 --> 00:48:04,466 - I need to get out of here. - No way. 911 00:48:04,468 --> 00:48:05,968 No, you need to stay here for observation. 912 00:48:05,970 --> 00:48:07,903 If I don't get out of here, I'm gonna die. 913 00:48:07,905 --> 00:48:09,673 - I need to go... - Tree, Tree, shh, shh. 914 00:48:09,675 --> 00:48:11,274 Listen to me. 915 00:48:11,276 --> 00:48:14,547 You are absolutely safe here. 916 00:48:18,383 --> 00:48:20,816 (quietly): Okay. 917 00:48:20,818 --> 00:48:23,523 I won't let anything happen to you. 918 00:48:28,760 --> 00:48:30,794 I'm really thirsty. 919 00:48:30,796 --> 00:48:32,796 Could you get me a soda? 920 00:48:32,798 --> 00:48:34,500 Sure. 921 00:48:35,601 --> 00:48:37,236 Thank you. 922 00:48:42,941 --> 00:48:44,776 (door closes) 923 00:49:00,024 --> 00:49:02,861 (singsongy): Special delivery. 924 00:49:04,796 --> 00:49:06,732 ♪ ♪ 925 00:49:24,682 --> 00:49:26,619 ♪ ♪ 926 00:49:35,626 --> 00:49:37,593 Keys, keys, keys. 927 00:49:37,595 --> 00:49:39,231 Shit. 928 00:49:41,599 --> 00:49:44,502 Oh, Gregory, where are the car keys? Come on. 929 00:50:03,921 --> 00:50:05,757 ♪ ♪ 930 00:50:24,709 --> 00:50:26,646 ♪ ♪ 931 00:50:45,130 --> 00:50:46,763 - (door opens) - (gasps) 932 00:50:46,765 --> 00:50:47,830 Tree, Tree, it's okay. 933 00:50:47,832 --> 00:50:50,100 It's okay. It's just me. 934 00:50:50,102 --> 00:50:51,704 - Gregory, look out! - (yells) 935 00:50:52,838 --> 00:50:55,508 No. (gasping) 936 00:50:59,010 --> 00:51:00,946 ♪ ♪ 937 00:51:03,414 --> 00:51:04,816 (yells) 938 00:51:05,916 --> 00:51:07,352 No! 939 00:51:18,697 --> 00:51:20,095 (panting): Oh, my God. Come on. 940 00:51:20,097 --> 00:51:21,097 Come on, no. 941 00:51:22,466 --> 00:51:23,769 (car alarm chirps) 942 00:51:29,541 --> 00:51:31,343 (door closes) 943 00:51:37,648 --> 00:51:39,617 ♪ ♪ 944 00:51:55,533 --> 00:51:56,802 (clacks) 945 00:52:02,907 --> 00:52:05,443 ♪ ♪ 946 00:52:17,789 --> 00:52:18,991 (alarm chirps) 947 00:52:27,731 --> 00:52:29,934 (panting) 948 00:52:31,602 --> 00:52:34,070 (whimpering) 949 00:52:34,072 --> 00:52:35,705 (screams) Oh... 950 00:52:35,707 --> 00:52:37,740 (yells) No. 951 00:52:37,742 --> 00:52:39,577 (engine starts) 952 00:52:41,812 --> 00:52:42,847 (choking) 953 00:52:44,715 --> 00:52:45,950 (tires squealing) 954 00:52:59,764 --> 00:53:01,767 (engine revs) 955 00:53:16,113 --> 00:53:17,847 I did it. 956 00:53:17,849 --> 00:53:19,281 I did it! 957 00:53:19,283 --> 00:53:21,251 (laughs): I did it! 958 00:53:21,253 --> 00:53:23,620 (whoops loudly) 959 00:53:23,622 --> 00:53:26,021 Yeah! 960 00:53:26,023 --> 00:53:28,624 Catch me now, bitch! 961 00:53:28,626 --> 00:53:29,959 (laughs) 962 00:53:29,961 --> 00:53:32,227 (whoops loudly) 963 00:53:32,229 --> 00:53:35,064 (siren wailing) 964 00:53:35,066 --> 00:53:36,533 What? 965 00:53:36,535 --> 00:53:39,001 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 966 00:53:39,003 --> 00:53:40,135 Come on! 967 00:53:40,137 --> 00:53:41,771 No! 968 00:53:41,773 --> 00:53:43,606 Oh, sh... shit! 969 00:53:43,608 --> 00:53:45,977 (siren stops) 970 00:53:59,057 --> 00:54:01,026 Shit, shit, shit. 971 00:54:02,994 --> 00:54:05,260 I know I was speeding, Officer. 972 00:54:05,262 --> 00:54:07,499 - I just... - Turn off the engine, please. 973 00:54:09,066 --> 00:54:10,633 Yes, Officer. 974 00:54:10,635 --> 00:54:13,602 - (engine turns off) - License and registration. 975 00:54:13,604 --> 00:54:15,139 I, um... 976 00:54:18,209 --> 00:54:19,745 I don't have it. 977 00:54:20,811 --> 00:54:22,345 Pardon me? 978 00:54:22,347 --> 00:54:23,613 He's trying to kill me again. 979 00:54:23,615 --> 00:54:25,582 - Again? - Yes. 980 00:54:25,584 --> 00:54:26,649 I mean, no, I me... 981 00:54:26,651 --> 00:54:28,785 he was trying before, but this time I got away. 982 00:54:28,787 --> 00:54:30,753 But I-I-I didn't have time to grab my clothes 983 00:54:30,755 --> 00:54:32,655 and my driver's license is in my pocket. 984 00:54:32,657 --> 00:54:33,657 (flashlight clicks on) 985 00:54:35,827 --> 00:54:37,760 Ma'am, are you under the influence of alcohol 986 00:54:37,762 --> 00:54:39,062 or any other controlled substance? 987 00:54:39,064 --> 00:54:41,233 No! That is what I'm trying to... 988 00:54:45,035 --> 00:54:46,868 Wait. 989 00:54:46,870 --> 00:54:50,839 If I am, does that mean that you're going to arrest me 990 00:54:50,841 --> 00:54:52,341 and lock me in a jail cell? 991 00:54:52,343 --> 00:54:54,676 That's how it usually works. 992 00:54:54,678 --> 00:54:55,678 I'm drunk. 993 00:54:57,749 --> 00:54:58,914 You are? 994 00:54:58,916 --> 00:55:00,383 Wasted. And I'm high. 995 00:55:00,385 --> 00:55:01,917 You know, pills, weed. 996 00:55:01,919 --> 00:55:03,255 You name it, man, I'm on it. 997 00:55:05,323 --> 00:55:08,191 Uh, well... 998 00:55:08,193 --> 00:55:10,896 then I'm gonna put you under arrest. 999 00:55:12,796 --> 00:55:14,300 That's a good idea. 1000 00:55:15,367 --> 00:55:17,233 Let me help you. 1001 00:55:17,235 --> 00:55:19,204 Um, all right. 1002 00:55:23,273 --> 00:55:25,207 You know, never been arrested before. 1003 00:55:25,209 --> 00:55:26,209 Uh-huh. 1004 00:55:26,211 --> 00:55:28,144 (handcuffs clicking) 1005 00:55:28,146 --> 00:55:30,847 (grunts softly) 1006 00:55:30,849 --> 00:55:33,082 - Thank you! - DISPATCHER: All units, 1007 00:55:33,084 --> 00:55:35,017 we got a 187 at University Hospital. 1008 00:55:35,019 --> 00:55:36,952 Suspect is believed... 1009 00:55:36,954 --> 00:55:38,754 (screams): No! 1010 00:55:38,756 --> 00:55:39,756 (tires screeching) 1011 00:55:41,358 --> 00:55:42,694 (engine revs) 1012 00:55:55,740 --> 00:55:58,207 Shit. Oh, God, get me out! 1013 00:55:58,209 --> 00:55:59,242 (grunts) 1014 00:55:59,244 --> 00:56:01,347 Get me out, get me out! 1015 00:56:04,448 --> 00:56:06,918 (panting) 1016 00:56:14,693 --> 00:56:16,758 What do you want?! 1017 00:56:16,760 --> 00:56:19,896 Why are you doing this to me?! 1018 00:56:19,898 --> 00:56:21,930 Who are you? 1019 00:56:21,932 --> 00:56:24,035 Show your face, you pussy! 1020 00:56:31,910 --> 00:56:33,812 Where are you going?! 1021 00:56:44,222 --> 00:56:46,158 ♪ ♪ 1022 00:56:59,137 --> 00:57:01,240 Oh, shit! 1023 00:57:17,856 --> 00:57:20,059 Oh, fuck. 1024 00:57:27,164 --> 00:57:28,164 (bell tolling) 1025 00:57:31,102 --> 00:57:33,202 - (groans softly) - (horn plays badly in distance) 1026 00:57:33,204 --> 00:57:34,269 CARTER: Oh, hey. 1027 00:57:34,271 --> 00:57:37,106 - You're up. - Silence! 1028 00:57:37,108 --> 00:57:38,841 - (bell tolls) - (chuckles) 1029 00:57:38,843 --> 00:57:40,309 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 1030 00:57:40,311 --> 00:57:41,276 (sighs) 1031 00:57:41,278 --> 00:57:43,044 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ 1032 00:57:43,046 --> 00:57:44,046 (zipper opens) 1033 00:57:45,383 --> 00:57:46,515 (scoffs) 1034 00:57:46,517 --> 00:57:48,151 Wait, you been here before? 1035 00:57:48,153 --> 00:57:50,820 Hey, uh, you know, I don't think you should be 1036 00:57:50,822 --> 00:57:52,254 taking that many. I mean, you could... 1037 00:57:52,256 --> 00:57:54,089 you could die. 1038 00:57:54,091 --> 00:57:56,158 If only it were that easy. 1039 00:57:56,160 --> 00:57:58,193 (mouth full): Water, por favor. 1040 00:57:58,195 --> 00:57:59,195 Come on. 1041 00:58:01,231 --> 00:58:02,266 - Here you go. - Mm. 1042 00:58:05,403 --> 00:58:07,238 (smacks lips) Ah. 1043 00:58:10,941 --> 00:58:12,108 Dude, did you hit that... 1044 00:58:12,110 --> 00:58:13,142 Hi. 1045 00:58:13,144 --> 00:58:15,010 I'm the so-called fine vagine. 1046 00:58:15,012 --> 00:58:17,146 And if that's the way that you refer to girls, 1047 00:58:17,148 --> 00:58:18,481 you and your hand are going to have 1048 00:58:18,483 --> 00:58:20,052 a very lasting relationship. 1049 00:58:20,852 --> 00:58:22,154 Have a nice day. 1050 00:58:25,490 --> 00:58:27,022 What? 1051 00:58:27,024 --> 00:58:28,356 I mean, are you... 1052 00:58:28,358 --> 00:58:30,026 you always this charming in the morning? 1053 00:58:30,028 --> 00:58:32,765 Mm. Just this one. 1054 00:58:36,033 --> 00:58:38,466 So were you having a bad dream or something? 1055 00:58:38,468 --> 00:58:39,836 Sorry? 1056 00:58:39,838 --> 00:58:41,370 You were just... screaming 1057 00:58:41,372 --> 00:58:43,004 - before you woke up. - Oh. 1058 00:58:43,006 --> 00:58:44,240 Well... 1059 00:58:44,242 --> 00:58:46,242 I was dying. 1060 00:58:46,244 --> 00:58:47,910 Again. 1061 00:58:47,912 --> 00:58:48,945 What? 1062 00:58:48,947 --> 00:58:51,082 Uh, it's a long story. 1063 00:58:53,283 --> 00:58:55,050 Well, I mean, I-I've got, you know, time. 1064 00:58:55,052 --> 00:58:57,253 I'm not doing anything today, if-if you want to... 1065 00:58:57,255 --> 00:58:59,888 Seriously? 1066 00:58:59,890 --> 00:59:01,890 I hate this sticker. 1067 00:59:01,892 --> 00:59:04,329 (door creaks) 1068 00:59:07,131 --> 00:59:09,064 Hey, wait! 1069 00:59:09,066 --> 00:59:10,999 Why are you following me? 1070 00:59:11,001 --> 00:59:12,501 I... I want to hear your story. 1071 00:59:12,503 --> 00:59:14,370 Look, no offense, but the last time 1072 00:59:14,372 --> 00:59:16,472 I explained it to you, it got me nowhere. 1073 00:59:16,474 --> 00:59:18,608 So... 1074 00:59:18,610 --> 00:59:20,175 "The last time"? 1075 00:59:20,177 --> 00:59:21,878 Hey. 1076 00:59:21,880 --> 00:59:24,213 So you're-you're having bad dreams. 1077 00:59:24,215 --> 00:59:26,214 I took an elective course on neurocognition 1078 00:59:26,216 --> 00:59:28,216 - in dream content. - Mm. Hooray for you. 1079 00:59:28,218 --> 00:59:30,151 - I'm just saying, I-I... - (snarls) 1080 00:59:30,153 --> 00:59:32,053 - (scoffs) - I might be able to help, you know? 1081 00:59:32,055 --> 00:59:34,656 Can you help me stop reliving the same day over and over, 1082 00:59:34,658 --> 00:59:38,160 only to be murdered by someone I may or may not know? 1083 00:59:38,162 --> 00:59:39,495 Yeah. Thought so. 1084 00:59:39,497 --> 00:59:41,834 - Stop global warming? - Mm. 1085 00:59:44,135 --> 00:59:47,269 So, wait, you literally think you're reliving the same day? 1086 00:59:47,271 --> 00:59:48,470 Yep. 1087 00:59:48,472 --> 00:59:49,638 And somebody kills you? 1088 00:59:49,640 --> 00:59:51,640 Yep again. 1089 00:59:51,642 --> 00:59:53,575 YOUNG MEN: ♪ ...bottles of beer ♪ 1090 00:59:53,577 --> 00:59:57,013 All right, come on. You're just messing with me, right? 1091 00:59:57,015 --> 00:59:58,347 Sprinklers. (snaps fingers) 1092 00:59:58,349 --> 01:00:00,216 - (gasps) - Oh! 1093 01:00:00,218 --> 01:00:01,550 - (couple laughing) - Car alarm. 1094 01:00:01,552 --> 01:00:03,653 - (car alarm blaring) - Run! 1095 01:00:03,655 --> 01:00:06,689 Now, see that pledge over there, 1096 01:00:06,691 --> 01:00:08,390 the one in the baseball hat? 1097 01:00:08,392 --> 01:00:12,394 He's going to fall right... now. 1098 01:00:12,396 --> 01:00:13,662 - Keep going! - Hmm. 1099 01:00:13,664 --> 01:00:15,330 Any questions? 1100 01:00:15,332 --> 01:00:18,466 ♪ ...bottles of beer on the wall... ♪ 1101 01:00:18,468 --> 01:00:20,169 TREE: How are your fries? 1102 01:00:20,171 --> 01:00:21,974 - CARTER: Yeah, they're good. - Mm. 1103 01:00:23,041 --> 01:00:25,707 (burps) Mm. 1104 01:00:25,709 --> 01:00:28,176 - That's... impressive. - Mm. 1105 01:00:28,178 --> 01:00:30,412 That was nothing. 1106 01:00:30,414 --> 01:00:33,416 (long fart) 1107 01:00:33,418 --> 01:00:36,084 (short farts) 1108 01:00:36,086 --> 01:00:38,354 (grunts) 1109 01:00:38,356 --> 01:00:40,356 - Did you get it all out? - Whatever. 1110 01:00:40,358 --> 01:00:42,258 You won't remember it anyway. 1111 01:00:42,260 --> 01:00:44,160 ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 1112 01:00:44,162 --> 01:00:46,495 ♪ And I ain't gotta pick up the phone ♪ 1113 01:00:46,497 --> 01:00:48,263 - It's your birthday? - ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 1114 01:00:48,265 --> 01:00:50,101 ♪ Can't you just leave... ♪ 1115 01:00:53,503 --> 01:00:56,040 It's your dad. Do you want to... want to get that? 1116 01:01:01,079 --> 01:01:03,379 I was never close with my dad. 1117 01:01:03,381 --> 01:01:05,180 Can't even remember the last time he called me 1118 01:01:05,182 --> 01:01:06,381 on my birthday. 1119 01:01:06,383 --> 01:01:08,383 Kind of always forgets. 1120 01:01:08,385 --> 01:01:11,053 Yeah. I'm supposed to be with mine. 1121 01:01:11,055 --> 01:01:13,254 I don't know. I couldn't bear the thought 1122 01:01:13,256 --> 01:01:15,557 of sitting through another uncomfortable celebration 1123 01:01:15,559 --> 01:01:19,160 while we both pretend that everything is awesome. 1124 01:01:19,162 --> 01:01:20,396 Are you closer with your mom? 1125 01:01:20,398 --> 01:01:22,231 Was. 1126 01:01:22,233 --> 01:01:23,535 What happened? 1127 01:01:25,403 --> 01:01:26,669 Oh. She... 1128 01:01:26,671 --> 01:01:29,341 Yeah. Three years ago. 1129 01:01:30,407 --> 01:01:33,008 I'm sorry. That... 1130 01:01:33,010 --> 01:01:34,443 that-that sucks. 1131 01:01:34,445 --> 01:01:36,379 Yeah. 1132 01:01:36,381 --> 01:01:38,680 We actually share the same birthday, though. 1133 01:01:38,682 --> 01:01:40,048 Seriously? 1134 01:01:40,050 --> 01:01:41,283 That's crazy. 1135 01:01:41,285 --> 01:01:43,285 (chuckles softly) 1136 01:01:43,287 --> 01:01:46,021 Yeah, when I was a kid, 1137 01:01:46,023 --> 01:01:48,591 I always got to skip school. 1138 01:01:48,593 --> 01:01:51,727 We'd go to the beach. 1139 01:01:51,729 --> 01:01:56,765 My dad would buy us this, like, huge birthday cake 1140 01:01:56,767 --> 01:01:59,702 and put just one candle on it. 1141 01:01:59,704 --> 01:02:02,171 We'd blow it out together. 1142 01:02:02,173 --> 01:02:04,543 I bet you miss her. 1143 01:02:05,642 --> 01:02:07,642 Yeah. 1144 01:02:07,644 --> 01:02:09,611 You know what's funny? 1145 01:02:09,613 --> 01:02:13,783 You relive the same day over and over again, 1146 01:02:13,785 --> 01:02:17,990 you kind of start to see who you really are. 1147 01:02:19,457 --> 01:02:21,791 If my mom saw me now, 1148 01:02:21,793 --> 01:02:25,260 you know, who I've become, 1149 01:02:25,262 --> 01:02:28,330 I don't think she'd be very proud. 1150 01:02:28,332 --> 01:02:29,698 Don't say that. 1151 01:02:29,700 --> 01:02:31,636 It's true. 1152 01:02:32,803 --> 01:02:35,439 I'm not a good person, Carter. 1153 01:02:36,807 --> 01:02:39,477 Maybe this is karma. Maybe I deserve it. 1154 01:02:43,514 --> 01:02:46,649 Well, look, I don't... know you all that well, 1155 01:02:46,651 --> 01:02:49,117 but it's never too late to change. 1156 01:02:49,119 --> 01:02:51,153 I mean, especially if what you're saying is true. 1157 01:02:51,155 --> 01:02:53,354 Each new day is... 1158 01:02:53,356 --> 01:02:55,825 it's a chance to be somebody better. 1159 01:02:55,827 --> 01:02:58,794 See, that's just it. 1160 01:02:58,796 --> 01:03:02,768 I don't think I have that many chances left. 1161 01:03:05,102 --> 01:03:09,338 I keep on getting weaker every time I come back. 1162 01:03:09,340 --> 01:03:13,843 You know, maybe I'm like that cat with nine lives. 1163 01:03:13,845 --> 01:03:17,178 Eventually, I'm gonna run out. 1164 01:03:17,180 --> 01:03:19,714 ANCHOR: Let's go live now to Bayfield University Hospital, 1165 01:03:19,716 --> 01:03:21,716 where Jennifer Tran has the latest 1166 01:03:21,718 --> 01:03:23,751 on this developing situation. 1167 01:03:23,753 --> 01:03:26,655 I'm standing outside the Bayfield University Hospital, 1168 01:03:26,657 --> 01:03:29,291 where suspected murderer John Tombs is being treated 1169 01:03:29,293 --> 01:03:31,359 for a gunshot wound, following a... 1170 01:03:31,361 --> 01:03:32,827 Can you turn that up, please? 1171 01:03:32,829 --> 01:03:34,629 TRAN: ...that left one officer dead. 1172 01:03:34,631 --> 01:03:38,633 Tombs was the subject of a nationwide manhunt that ended 1173 01:03:38,635 --> 01:03:41,236 - after a five-month pursuit across four - What's going on? 1174 01:03:41,238 --> 01:03:44,906 - state lines that left six female victims. - Tree. 1175 01:03:44,908 --> 01:03:48,443 Authorities are still not sure if Tombs is responsible 1176 01:03:48,445 --> 01:03:50,211 - for the murder of more than a dozen - Oh, my God. 1177 01:03:50,213 --> 01:03:52,747 Other victims he's claimed to have buried across 1178 01:03:52,749 --> 01:03:55,584 - the vast desert of Arizona... - He's been here the whole time. 1179 01:03:55,586 --> 01:03:58,153 CARTER: What? Tree! 1180 01:03:58,155 --> 01:03:59,821 Hey... 1181 01:03:59,823 --> 01:04:01,222 Tree! 1182 01:04:01,224 --> 01:04:03,825 (panting) 1183 01:04:03,827 --> 01:04:05,894 He's going to escape! Call the police! 1184 01:04:05,896 --> 01:04:07,930 - Who? - John Tombs. Just call the police. 1185 01:04:07,932 --> 01:04:09,865 - What?! - Wait, don't go in there! 1186 01:04:09,867 --> 01:04:11,367 Shit. 1187 01:04:11,369 --> 01:04:12,529 Excuse me, what are you doing? 1188 01:04:32,289 --> 01:04:33,457 (breathing quietly) 1189 01:04:35,358 --> 01:04:37,328 (door creaks) 1190 01:04:56,546 --> 01:04:58,483 ♪ ♪ 1191 01:05:06,457 --> 01:05:07,823 (gun hammer clicks) 1192 01:05:07,825 --> 01:05:09,825 (yelps, screams) 1193 01:05:09,827 --> 01:05:12,827 He has a gun! He has a gun, run! 1194 01:05:12,829 --> 01:05:14,265 (grunts) 1195 01:05:16,968 --> 01:05:18,734 (panting) 1196 01:05:18,736 --> 01:05:20,539 Come on, come on. 1197 01:05:28,812 --> 01:05:30,849 (mask clatters on floor) 1198 01:05:33,017 --> 01:05:33,948 CARTER: Hey! 1199 01:05:33,950 --> 01:05:36,187 - (grunts) - Carter! 1200 01:05:39,356 --> 01:05:41,289 Stop! 1201 01:05:41,291 --> 01:05:42,557 Stop it right now! 1202 01:05:42,559 --> 01:05:44,526 Hey! 1203 01:05:44,528 --> 01:05:45,760 - (gun clicks) - (grunts) 1204 01:05:45,762 --> 01:05:47,696 (laughing) 1205 01:05:47,698 --> 01:05:49,698 - (gun clicking) - No. 1206 01:05:49,700 --> 01:05:50,865 No. 1207 01:05:50,867 --> 01:05:51,867 (bones snap) 1208 01:05:51,869 --> 01:05:52,903 Carter! 1209 01:05:55,273 --> 01:05:56,874 (gasping) 1210 01:06:10,620 --> 01:06:12,553 Ah! 1211 01:06:12,555 --> 01:06:13,856 (shrieks) 1212 01:06:13,858 --> 01:06:14,858 No! 1213 01:06:19,930 --> 01:06:22,234 (creaks deeply) 1214 01:06:28,305 --> 01:06:31,575 There's nowhere to hide, little girl! 1215 01:06:33,477 --> 01:06:34,943 (door creaks) 1216 01:06:34,945 --> 01:06:37,249 - (Tree grunts) - (groans) 1217 01:06:41,751 --> 01:06:43,519 Ow... (groans) 1218 01:06:43,521 --> 01:06:44,723 (whispers): Carter. 1219 01:06:47,057 --> 01:06:50,728 If I don't reset this day, he's gone forever. 1220 01:07:02,472 --> 01:07:03,907 (groans) 1221 01:07:12,682 --> 01:07:16,952 Should've killed me when you had the chance. 1222 01:07:16,954 --> 01:07:20,292 (Tombs laughs) 1223 01:07:21,658 --> 01:07:24,926 Come on. Olly, olly, oxen free. 1224 01:07:24,928 --> 01:07:26,463 TREE: Hey! 1225 01:07:34,505 --> 01:07:36,707 See you soon, asshole. 1226 01:07:41,611 --> 01:07:43,914 (bell tolling) 1227 01:07:47,050 --> 01:07:50,051 - ♪ It's my birthday... ♪ - (neck pops) - Oh. 1228 01:07:50,053 --> 01:07:51,389 Oh, hey. You're up. 1229 01:07:52,655 --> 01:07:54,689 Hey, I wasn't sure if you wanted... 1230 01:07:54,691 --> 01:07:56,591 I can't believe you tried to save my life! 1231 01:07:56,593 --> 01:07:58,093 Thank you so much! 1232 01:07:58,095 --> 01:07:59,428 Yeah. 1233 01:07:59,430 --> 01:08:00,928 Yeah, no biggie. I just, you know, 1234 01:08:00,930 --> 01:08:02,800 brought you home. 1235 01:08:04,401 --> 01:08:06,401 Uh, I don't know if you remember my name. 1236 01:08:06,403 --> 01:08:07,102 Carter. 1237 01:08:07,104 --> 01:08:08,970 Yeah. 1238 01:08:08,972 --> 01:08:10,472 You... 1239 01:08:10,474 --> 01:08:11,642 - I... - Oh! 1240 01:08:13,477 --> 01:08:14,776 Do you mind if I borrow this? 1241 01:08:14,778 --> 01:08:16,711 Uh... 1242 01:08:16,713 --> 01:08:17,912 Yeah, yeah. 1243 01:08:17,914 --> 01:08:18,914 Sure. 1244 01:08:18,916 --> 01:08:19,916 See you at lunch. 1245 01:08:21,952 --> 01:08:23,687 Dude, did you hit that fine vagine or what? 1246 01:08:24,822 --> 01:08:26,822 You naughty, naughty boy! 1247 01:08:26,824 --> 01:08:28,526 Fine vagine out! 1248 01:08:30,493 --> 01:08:31,794 What just happened? 1249 01:08:31,796 --> 01:08:33,731 ♪ ♪ 1250 01:08:37,167 --> 01:08:39,768 ♪ I've got my love stuck in my throat ♪ 1251 01:08:39,770 --> 01:08:42,103 ♪ In my throat ♪ 1252 01:08:42,105 --> 01:08:44,740 ♪ I left my love out in the cold ♪ 1253 01:08:44,742 --> 01:08:46,808 - Hey. Stop global warming? - Sure. 1254 01:08:46,810 --> 01:08:48,176 ♪ I've got to give my love ♪ 1255 01:08:48,178 --> 01:08:50,612 You save that planet, girl. 1256 01:08:50,614 --> 01:08:53,014 ♪ I've got to give my love ♪ 1257 01:08:53,016 --> 01:08:54,649 - ♪ To my soul ♪ - Yo! 1258 01:08:54,651 --> 01:08:56,050 Sprinklers are about to go off! 1259 01:08:56,052 --> 01:08:58,853 - STUDENT: Oh. (laughs) - ♪ My angel flew away ♪ 1260 01:08:58,855 --> 01:09:00,555 You're welcome! 1261 01:09:00,557 --> 01:09:02,790 ♪ I didn't know how to keep her ♪ 1262 01:09:02,792 --> 01:09:05,193 ♪ Heaven knows I needed her to stay ♪ 1263 01:09:05,195 --> 01:09:07,496 (car alarm blaring) 1264 01:09:07,498 --> 01:09:08,930 YOUNG MAN: I can't hear you! 1265 01:09:08,932 --> 01:09:10,631 YOUNG MEN: ♪ Take one down, pass it around ♪ 1266 01:09:10,633 --> 01:09:12,500 ♪ 62 bottles of beer on the wall... ♪ 1267 01:09:12,502 --> 01:09:14,836 ♪ To a song I couldn't sing ♪ 1268 01:09:14,838 --> 01:09:17,206 ♪ But if I saw her on the street ♪ 1269 01:09:17,208 --> 01:09:19,907 ♪ I'd say, my baby ♪ 1270 01:09:19,909 --> 01:09:21,542 ♪ Fly back to me... ♪ 1271 01:09:21,544 --> 01:09:23,545 (singsongy): Oh, Tim! 1272 01:09:23,547 --> 01:09:24,947 I know you're back there. 1273 01:09:24,949 --> 01:09:26,747 Hi, Tim. 1274 01:09:26,749 --> 01:09:28,049 - Hey. - Hi. 1275 01:09:28,051 --> 01:09:30,652 Uh, you haven't returned any of my texts. 1276 01:09:30,654 --> 01:09:32,787 Look, Tim, let's get real. 1277 01:09:32,789 --> 01:09:34,156 (whispers): I know you don't like girls. 1278 01:09:34,158 --> 01:09:37,024 Stop trying to be someone you're not. 1279 01:09:37,026 --> 01:09:41,763 Love is love, right? 1280 01:09:41,765 --> 01:09:43,130 Now you go out there and get yourself 1281 01:09:43,132 --> 01:09:44,933 a fine piece of man ass. 1282 01:09:44,935 --> 01:09:48,003 ♪ 'Cause I've got my love stuck in my head ♪ 1283 01:09:48,005 --> 01:09:49,670 ♪ In my head ♪ 1284 01:09:49,672 --> 01:09:52,773 ♪ I've got to give my love ♪ 1285 01:09:52,775 --> 01:09:53,942 ♪ To my soul ♪ 1286 01:09:53,944 --> 01:09:59,680 ♪ And let go ♪ 1287 01:09:59,682 --> 01:10:01,282 ♪ Oh... ♪ 1288 01:10:01,284 --> 01:10:02,584 Good morning. 1289 01:10:02,586 --> 01:10:04,521 ♪ And let go. ♪ 1290 01:10:07,791 --> 01:10:09,223 Oh, my God. 1291 01:10:09,225 --> 01:10:10,259 You sneaky little beyatch. 1292 01:10:10,261 --> 01:10:11,792 His name's Carter. 1293 01:10:11,794 --> 01:10:13,661 No, we did not have sex, 1294 01:10:13,663 --> 01:10:15,964 but if I finally make it through this day somehow, 1295 01:10:15,966 --> 01:10:17,299 I'm gonna have his babies. 1296 01:10:17,301 --> 01:10:18,970 Lots to do; gotta go. 1297 01:10:21,171 --> 01:10:23,007 She finally rolls in. 1298 01:10:31,181 --> 01:10:33,782 What's wrong? Ugh... 1299 01:10:33,784 --> 01:10:34,950 Um, nothing. 1300 01:10:34,952 --> 01:10:36,250 (laughs): No, it's... 1301 01:10:36,252 --> 01:10:38,185 Look, Lori, 1302 01:10:38,187 --> 01:10:41,191 I have been the worst roommate. 1303 01:10:42,626 --> 01:10:44,625 You've always been there for me, 1304 01:10:44,627 --> 01:10:47,295 but I've been way too selfish to even appreciate it. 1305 01:10:47,297 --> 01:10:49,932 Can we start over? 1306 01:10:49,934 --> 01:10:52,669 I promise not to be such a loser. 1307 01:10:55,306 --> 01:10:56,304 Are you high? 1308 01:10:56,306 --> 01:10:58,740 On life. 1309 01:10:58,742 --> 01:10:59,910 (giggles) 1310 01:11:01,211 --> 01:11:03,010 Oh! By the way, 1311 01:11:03,012 --> 01:11:04,716 I want to hear about this mystery guy. 1312 01:11:05,783 --> 01:11:06,982 (door closes) 1313 01:11:06,984 --> 01:11:09,050 When extreme agitation occurs, 1314 01:11:09,052 --> 01:11:11,652 locomotive response in the subject shows 1315 01:11:11,654 --> 01:11:13,090 - an acceleration... - Dr. Butler. 1316 01:11:14,091 --> 01:11:16,727 Can I have a word, please? 1317 01:11:23,867 --> 01:11:25,299 What the hell do... 1318 01:11:25,301 --> 01:11:27,835 (quietly): What the hell do you think you're doing? 1319 01:11:27,837 --> 01:11:29,039 I'm ending this. 1320 01:11:31,708 --> 01:11:32,910 Wait, what? 1321 01:11:34,310 --> 01:11:36,344 I never should've started seeing you. 1322 01:11:36,346 --> 01:11:38,112 It was wrong, 1323 01:11:38,114 --> 01:11:40,048 and I... 1324 01:11:40,050 --> 01:11:42,149 (exhales) 1325 01:11:42,151 --> 01:11:44,286 Anyway, I can't change what I've done, 1326 01:11:44,288 --> 01:11:46,691 but I can start trying to be a better person today. 1327 01:11:48,725 --> 01:11:50,224 (scoffs) 1328 01:11:50,226 --> 01:11:52,393 What lame little self-help book did you get that from? 1329 01:11:52,395 --> 01:11:53,661 (scoffs) 1330 01:11:53,663 --> 01:11:55,162 You know what? 1331 01:11:55,164 --> 01:11:57,668 You have a wife who loves you so much. 1332 01:11:59,136 --> 01:12:00,868 So if you can't be faithful to her, 1333 01:12:00,870 --> 01:12:02,640 at least have the balls to leave. 1334 01:12:05,141 --> 01:12:08,076 Don't expect me to let you coast by in my class now. 1335 01:12:08,078 --> 01:12:10,148 Already dropped it. 1336 01:12:16,285 --> 01:12:17,952 I just have to say 1337 01:12:17,954 --> 01:12:21,389 how totally sad and disappointing it is 1338 01:12:21,391 --> 01:12:24,259 when certain people can't be bothered to make it 1339 01:12:24,261 --> 01:12:26,260 to a mandatory house meeting. 1340 01:12:26,262 --> 01:12:29,066 We were supposed to be picking this year's charity. 1341 01:12:30,767 --> 01:12:32,733 Becky? 1342 01:12:32,735 --> 01:12:34,005 Is that chocolate milk I see? 1343 01:12:35,072 --> 01:12:36,772 I skipped breakfast... 1344 01:12:36,774 --> 01:12:38,106 TREE: Oh! 1345 01:12:38,108 --> 01:12:41,042 Mmm. Mmm. 1346 01:12:41,044 --> 01:12:42,376 Mmm! 1347 01:12:42,378 --> 01:12:44,813 (muffled): Oh, my God! That is so good. 1348 01:12:44,815 --> 01:12:46,113 What's up with the fat fest? 1349 01:12:46,115 --> 01:12:47,249 We're Kappas. 1350 01:12:47,251 --> 01:12:49,084 (muffled): Come on, hon, live a little. 1351 01:12:49,086 --> 01:12:50,187 Few calories won't kill ya. 1352 01:12:51,288 --> 01:12:53,054 No. 1353 01:12:53,056 --> 01:12:55,057 It'll just turn me into a chunker. 1354 01:12:55,059 --> 01:12:56,860 Like Becky here. 1355 01:13:00,764 --> 01:13:01,999 Okay. 1356 01:13:05,168 --> 01:13:06,169 (Tree chuckles) 1357 01:13:18,449 --> 01:13:20,282 (all gasping) 1358 01:13:20,284 --> 01:13:21,750 (laughter) 1359 01:13:21,752 --> 01:13:23,350 Oh, my God! 1360 01:13:23,352 --> 01:13:25,754 (sobs, screams) 1361 01:13:25,756 --> 01:13:26,955 SORORITY GIRL: You'll be okay! 1362 01:13:26,957 --> 01:13:28,490 - (laughter) - Hey, Tree? 1363 01:13:28,492 --> 01:13:29,457 Hey. 1364 01:13:29,459 --> 01:13:31,395 Just, uh, coming by to... 1365 01:13:39,203 --> 01:13:41,469 What was that for? 1366 01:13:41,471 --> 01:13:45,040 I have to run, but what are you doing later tonight? 1367 01:13:45,042 --> 01:13:46,741 Nothing. 1368 01:13:46,743 --> 01:13:48,210 Do you want to take me out for my birthday? 1369 01:13:48,212 --> 01:13:50,845 What's the punch line? 1370 01:13:50,847 --> 01:13:52,347 Look, I know it's really random, 1371 01:13:52,349 --> 01:13:54,215 but I promise I'll explain everything tomorrow. 1372 01:13:54,217 --> 01:13:56,451 Assuming there is one. 1373 01:13:56,453 --> 01:13:57,451 Just say yes. 1374 01:13:57,453 --> 01:14:00,322 All right. Yeah. 1375 01:14:00,324 --> 01:14:01,426 Yeah. 1376 01:14:03,060 --> 01:14:04,227 Great. 1377 01:14:05,328 --> 01:14:06,797 (Carter chuckles) 1378 01:14:18,508 --> 01:14:19,907 (sighs) 1379 01:14:19,909 --> 01:14:21,311 Excuse me. 1380 01:14:23,279 --> 01:14:25,112 Can I pay for my coffee, please? 1381 01:14:25,114 --> 01:14:26,113 You're not gonna eat? 1382 01:14:26,115 --> 01:14:28,215 No, just the check, please. 1383 01:14:28,217 --> 01:14:30,518 I'll be right back. 1384 01:14:30,520 --> 01:14:32,789 ♪ ♪ 1385 01:14:38,796 --> 01:14:41,865 Hi, Daddy. Sorry I'm late. 1386 01:14:43,833 --> 01:14:45,936 Like your tie. 1387 01:14:48,372 --> 01:14:49,905 Thanks. 1388 01:14:49,907 --> 01:14:51,973 How's school? 1389 01:14:51,975 --> 01:14:53,441 Fine. 1390 01:14:53,443 --> 01:14:55,143 Like your classes? 1391 01:14:55,145 --> 01:14:57,211 They're fine, Dad. 1392 01:14:57,213 --> 01:14:59,514 I don't want to do that anymore. 1393 01:14:59,516 --> 01:15:00,915 Do what? 1394 01:15:00,917 --> 01:15:03,518 Small talk. 1395 01:15:03,520 --> 01:15:06,254 It's just that... 1396 01:15:06,256 --> 01:15:08,122 this day... 1397 01:15:08,124 --> 01:15:11,229 this day is really... hard for me. 1398 01:15:12,596 --> 01:15:15,066 And, um... 1399 01:15:17,834 --> 01:15:19,334 I miss Mom. 1400 01:15:19,336 --> 01:15:22,103 You know? I miss her so much. 1401 01:15:22,105 --> 01:15:24,442 I miss the way that she smells. 1402 01:15:26,209 --> 01:15:28,276 (laughs): I miss that crazy horse laugh 1403 01:15:28,278 --> 01:15:30,248 she has. (sniffles) 1404 01:15:31,347 --> 01:15:32,546 Yeah. 1405 01:15:32,548 --> 01:15:33,581 Me, too. 1406 01:15:33,583 --> 01:15:36,250 And I... 1407 01:15:36,252 --> 01:15:38,620 I guess I thought that if 1408 01:15:38,622 --> 01:15:42,189 I avoided all of it... 1409 01:15:42,191 --> 01:15:43,457 if I avoided you... 1410 01:15:43,459 --> 01:15:45,626 that somehow it would be easier. 1411 01:15:45,628 --> 01:15:47,465 But it's not. 1412 01:15:49,600 --> 01:15:51,535 It's been so much worse. 1413 01:15:54,503 --> 01:15:58,108 All of this running and hiding has made me so miserable. 1414 01:16:00,142 --> 01:16:03,945 And I think I finally figured it out. 1415 01:16:03,947 --> 01:16:09,317 For me, it took something, like, totally crazy, but... 1416 01:16:09,319 --> 01:16:10,986 but I'm here. 1417 01:16:10,988 --> 01:16:13,588 And I love you. 1418 01:16:13,590 --> 01:16:17,427 And I am so, so sorry that I hurt you. 1419 01:16:28,639 --> 01:16:30,639 - Happy birthday, baby. - (laughs) 1420 01:16:30,641 --> 01:16:32,844 (both sniffle) 1421 01:16:40,050 --> 01:16:42,352 (beeps) 1422 01:16:45,655 --> 01:16:47,591 (clock ticking) 1423 01:17:06,208 --> 01:17:08,509 TREE: Stay calm. 1424 01:17:08,511 --> 01:17:10,111 I need you to stand up. 1425 01:17:10,113 --> 01:17:11,249 Slowly. 1426 01:17:15,185 --> 01:17:17,352 Slowly. 1427 01:17:17,354 --> 01:17:18,623 Okay, good. 1428 01:17:22,725 --> 01:17:25,593 Okay, this-this is a really bad idea. 1429 01:17:25,595 --> 01:17:28,228 Okay, well, so is dying for the 16th time. 1430 01:17:28,230 --> 01:17:30,432 Okay. 1431 01:17:30,434 --> 01:17:32,403 Now turn around. 1432 01:17:35,005 --> 01:17:36,737 I need you to listen to me. 1433 01:17:36,739 --> 01:17:37,738 He's going to escape. 1434 01:17:37,740 --> 01:17:40,407 We can talk about this. Just put the gun down. 1435 01:17:40,409 --> 01:17:43,210 He's going to escape. Go get help. 1436 01:17:43,212 --> 01:17:45,282 - Go! - Okay. 1437 01:17:56,993 --> 01:17:58,962 ♪ ♪ 1438 01:18:02,164 --> 01:18:03,633 (door creaks) 1439 01:18:22,218 --> 01:18:24,187 ♪ ♪ 1440 01:18:29,426 --> 01:18:31,593 I know you're not asleep. 1441 01:18:31,595 --> 01:18:33,230 Open your eyes. 1442 01:18:35,332 --> 01:18:36,563 (gun clicks) 1443 01:18:36,565 --> 01:18:39,334 (clicking continues) 1444 01:18:39,336 --> 01:18:40,634 (gasps) 1445 01:18:40,636 --> 01:18:42,706 - Safety's on, little girl. - (gasps) 1446 01:18:46,309 --> 01:18:49,309 - (growls) - (whimpers) 1447 01:18:49,311 --> 01:18:52,112 Ah, ah, what do we have here? 1448 01:18:52,114 --> 01:18:53,581 Hmm? 1449 01:18:53,583 --> 01:18:54,583 (gasps) 1450 01:18:57,319 --> 01:19:00,722 You know, real nice surprise, 1451 01:19:00,724 --> 01:19:02,624 you coming to visit me like this. 1452 01:19:02,626 --> 01:19:04,058 (grunts) 1453 01:19:04,060 --> 01:19:05,328 - (yells) - (screams) 1454 01:19:10,766 --> 01:19:12,800 (breathing heavily) 1455 01:19:12,802 --> 01:19:15,006 Whew. I like you. 1456 01:19:16,605 --> 01:19:18,074 Damn shame. 1457 01:19:20,109 --> 01:19:22,576 But you're a feisty little shit, ain't you? 1458 01:19:22,578 --> 01:19:24,278 (laughs) 1459 01:19:24,280 --> 01:19:26,246 - (groans) - (glass cracking) 1460 01:19:26,248 --> 01:19:28,183 That's right. Crawl, little girl, crawl. 1461 01:19:28,185 --> 01:19:29,550 (groans) 1462 01:19:29,552 --> 01:19:31,820 Or... 1463 01:19:31,822 --> 01:19:35,356 I'll just make this one real quick for you, okay? 1464 01:19:35,358 --> 01:19:37,160 (watch beeping) 1465 01:19:44,700 --> 01:19:46,037 (power whirrs on) 1466 01:19:46,869 --> 01:19:48,803 (gun clicks) 1467 01:19:48,805 --> 01:19:49,805 Hey! 1468 01:19:50,739 --> 01:19:51,872 Safety's off. 1469 01:19:51,874 --> 01:19:53,808 Thanks for the tip. 1470 01:19:53,810 --> 01:19:55,410 - (gunshots) - (yells) 1471 01:19:55,412 --> 01:19:56,510 (shell casings clatter) 1472 01:19:56,512 --> 01:19:58,015 ♪ ♪ 1473 01:20:01,885 --> 01:20:03,884 (distant sirens wailing) 1474 01:20:03,886 --> 01:20:06,821 (gasps, sighs) 1475 01:20:06,823 --> 01:20:09,360 SORORITY GIRL: Who took my hairdryer? 1476 01:20:13,430 --> 01:20:14,862 So, this has got to be, like, 1477 01:20:14,864 --> 01:20:16,865 the strangest birthday you've ever had, huh? 1478 01:20:16,867 --> 01:20:18,668 You have no idea. 1479 01:20:20,770 --> 01:20:23,438 Did you ever figure out how Tombs got free? 1480 01:20:23,440 --> 01:20:24,872 No. 1481 01:20:24,874 --> 01:20:26,140 No one knows. 1482 01:20:26,142 --> 01:20:28,308 It's kind of like Houdini. 1483 01:20:28,310 --> 01:20:29,410 Yeah. 1484 01:20:29,412 --> 01:20:30,448 I guess. 1485 01:20:41,224 --> 01:20:43,226 What are you gonna wish for? 1486 01:20:46,562 --> 01:20:48,396 Tomorrow. 1487 01:20:48,398 --> 01:20:49,764 Tomorrow? 1488 01:20:49,766 --> 01:20:50,898 That's... 1489 01:20:50,900 --> 01:20:52,700 I mean, isn't that kind of a given? 1490 01:20:52,702 --> 01:20:53,902 (both laugh) 1491 01:20:53,904 --> 01:20:56,107 You want to aim for anything higher? 1492 01:20:57,306 --> 01:20:58,773 No. 1493 01:20:58,775 --> 01:21:01,278 Tomorrow's good enough for me. 1494 01:21:11,922 --> 01:21:17,224 (bell tolling) 1495 01:21:17,226 --> 01:21:20,331 (horn plays badly in distance) 1496 01:21:23,432 --> 01:21:24,933 YOUNG MAN (in distance): Shut up! 1497 01:21:24,935 --> 01:21:26,533 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 1498 01:21:26,535 --> 01:21:29,269 ♪ And I ain't gotta pick up the phone ♪ 1499 01:21:29,271 --> 01:21:31,206 Oh, hey. You're up. 1500 01:21:31,208 --> 01:21:32,874 - ♪ It's my birthday... ♪ - Carter? 1501 01:21:32,876 --> 01:21:34,274 Yeah. 1502 01:21:34,276 --> 01:21:35,509 I'm surprised you remember my name. 1503 01:21:35,511 --> 01:21:36,510 You were pretty wasted last night. 1504 01:21:36,512 --> 01:21:37,679 This can't be happening. 1505 01:21:37,681 --> 01:21:38,679 This can't be happening. 1506 01:21:38,681 --> 01:21:40,348 - What? - I killed him! 1507 01:21:40,350 --> 01:21:42,517 I stopped it! 1508 01:21:42,519 --> 01:21:44,451 Who? What are you talking about? 1509 01:21:44,453 --> 01:21:46,387 (sobbing) 1510 01:21:46,389 --> 01:21:48,590 What's going on? 1511 01:21:48,592 --> 01:21:49,857 I mean, look, you were probably 1512 01:21:49,859 --> 01:21:51,491 just having a bad dream or something. 1513 01:21:51,493 --> 01:21:52,292 That happens to me all the time 1514 01:21:52,294 --> 01:21:54,899 when I'm drinking. You know, I... 1515 01:21:56,833 --> 01:21:59,470 Nice one. Dickhead. 1516 01:22:00,502 --> 01:22:03,206 She finally rolls in. 1517 01:22:05,574 --> 01:22:06,874 - (drawer closes) - Going somewhere? 1518 01:22:06,876 --> 01:22:08,809 Yes. 1519 01:22:08,811 --> 01:22:10,844 As far away as possible. 1520 01:22:10,846 --> 01:22:11,912 Tree, what's wrong? 1521 01:22:11,914 --> 01:22:14,448 Me. I was wrong. 1522 01:22:14,450 --> 01:22:16,651 I thought if I stopped running, that I could beat it. 1523 01:22:16,653 --> 01:22:18,419 But it's never gonna stop! 1524 01:22:18,421 --> 01:22:19,687 Tree, you're freaking me out. 1525 01:22:19,689 --> 01:22:21,926 Oh, well! That's me, a freak! 1526 01:22:29,999 --> 01:22:32,399 Tree... 1527 01:22:32,401 --> 01:22:33,503 Tree, look. 1528 01:22:36,006 --> 01:22:38,339 Happy birthday. 1529 01:22:38,341 --> 01:22:41,512 Thanks, but I already ate it last night. 1530 01:22:48,017 --> 01:22:50,785 Oh, my God. 1531 01:22:50,787 --> 01:22:54,656 I died in my sleep. 1532 01:22:54,658 --> 01:22:55,758 What? 1533 01:22:59,529 --> 01:23:01,532 You killed me. 1534 01:23:02,966 --> 01:23:04,501 What? 1535 01:23:06,502 --> 01:23:08,438 You poisoned it. 1536 01:23:09,739 --> 01:23:12,409 But I never ate it before. 1537 01:23:18,047 --> 01:23:21,348 So you had to find another way. 1538 01:23:21,350 --> 01:23:24,354 Then Tombs fell right into your lap. 1539 01:23:26,523 --> 01:23:28,525 Perfect scapegoat. 1540 01:23:32,095 --> 01:23:33,896 You had access to him. 1541 01:23:35,597 --> 01:23:37,467 Did you drug him first? 1542 01:23:44,774 --> 01:23:46,607 You knew that if he escaped, 1543 01:23:46,609 --> 01:23:48,076 everyone would assume that he killed me. 1544 01:23:48,078 --> 01:23:49,544 (screams) 1545 01:23:49,546 --> 01:23:53,514 But it was always you. 1546 01:23:53,516 --> 01:23:54,852 (scoffs) 1547 01:23:56,919 --> 01:23:58,018 Tree, are... 1548 01:23:58,020 --> 01:23:59,586 is this a joke? 1549 01:23:59,588 --> 01:24:01,488 You think I would actually try to poison you 1550 01:24:01,490 --> 01:24:02,523 with a freakin' cupcake? 1551 01:24:02,525 --> 01:24:04,024 (chuckles) 1552 01:24:04,026 --> 01:24:07,094 (exhales) Okay, then. 1553 01:24:07,096 --> 01:24:08,698 Prove it. 1554 01:24:13,069 --> 01:24:15,937 Go on, Lori. 1555 01:24:15,939 --> 01:24:18,139 Take a bite. 1556 01:24:18,141 --> 01:24:21,108 ♪ ♪ 1557 01:24:21,110 --> 01:24:23,777 Go on, Lori. 1558 01:24:23,779 --> 01:24:26,080 (chuckles): You really are crazy. 1559 01:24:26,082 --> 01:24:28,482 Okay, then. 1560 01:24:28,484 --> 01:24:29,850 I'll take it down to the police. 1561 01:24:29,852 --> 01:24:31,118 I'm sure they can tell us 1562 01:24:31,120 --> 01:24:33,556 what your little birthday treat is made of. 1563 01:24:35,091 --> 01:24:36,327 (screams) 1564 01:24:42,132 --> 01:24:44,499 You stupid little whore. 1565 01:24:44,501 --> 01:24:45,933 I know I've been a bad roommate, 1566 01:24:45,935 --> 01:24:48,001 but isn't this a bit much? 1567 01:24:48,003 --> 01:24:49,003 What the hell?! 1568 01:24:49,005 --> 01:24:50,670 Oh, I don't know, 1569 01:24:50,672 --> 01:24:53,040 maybe because you wouldn't stop sleeping with him. 1570 01:24:53,042 --> 01:24:55,009 What? 1571 01:24:55,011 --> 01:24:56,580 Gregory? 1572 01:24:58,515 --> 01:25:00,680 But he just kept choosing you. 1573 01:25:00,682 --> 01:25:02,950 Over me. 1574 01:25:02,952 --> 01:25:05,920 Guess all he wanted was a cheap slut like you! 1575 01:25:05,922 --> 01:25:07,621 Wait. 1576 01:25:07,623 --> 01:25:11,158 You've been killing me over some stupid guy? 1577 01:25:11,160 --> 01:25:13,527 Oh, that's not the only reason. 1578 01:25:13,529 --> 01:25:16,430 You're a dumb bitch, too! 1579 01:25:16,432 --> 01:25:19,369 But what I really want to know is... 1580 01:25:21,437 --> 01:25:23,704 ...how did you figure it out? 1581 01:25:23,706 --> 01:25:26,072 Because you've killed me before. 1582 01:25:26,074 --> 01:25:29,977 (sniffles) 1583 01:25:29,979 --> 01:25:32,416 Then I guess I'm just gonna have to do it again. 1584 01:25:33,516 --> 01:25:34,881 (grunts) 1585 01:25:34,883 --> 01:25:36,587 (yells) 1586 01:25:37,720 --> 01:25:38,720 (Tree shrieks) 1587 01:25:39,989 --> 01:25:41,592 (both grunting) 1588 01:25:45,494 --> 01:25:47,228 (yells) 1589 01:25:47,230 --> 01:25:48,899 (whimpers) 1590 01:25:51,133 --> 01:25:52,899 (Lori coughs) 1591 01:25:52,901 --> 01:25:54,768 Ow. 1592 01:25:54,770 --> 01:25:56,137 Ow! Ah! 1593 01:25:56,139 --> 01:25:57,772 No! Bitch! 1594 01:25:57,774 --> 01:26:00,575 - (door rattling) - No! 1595 01:26:00,577 --> 01:26:01,675 (pounding on door) 1596 01:26:01,677 --> 01:26:03,009 What the hell is going on in there? 1597 01:26:03,011 --> 01:26:04,211 - (muffled screaming) - Nothing. 1598 01:26:04,213 --> 01:26:05,580 Tree just fell. 1599 01:26:05,582 --> 01:26:06,781 Everything's fine. 1600 01:26:06,783 --> 01:26:08,715 Whatever. Clumsy hoes. 1601 01:26:08,717 --> 01:26:10,084 I better see you at the meeting today. 1602 01:26:10,086 --> 01:26:11,853 We'll be there. 1603 01:26:11,855 --> 01:26:14,054 - (grunts) - (chokes) 1604 01:26:14,056 --> 01:26:16,126 Eat it, bitch! 1605 01:26:18,694 --> 01:26:20,096 (screams) 1606 01:26:22,131 --> 01:26:24,564 ♪ ♪ 1607 01:26:24,566 --> 01:26:27,104 (shrieks) 1608 01:26:30,139 --> 01:26:31,139 (Lori screams) 1609 01:26:34,042 --> 01:26:35,242 (loud splat) 1610 01:26:35,244 --> 01:26:36,880 (screaming) 1611 01:26:43,252 --> 01:26:46,722 (panting) 1612 01:26:52,294 --> 01:26:53,861 (knock on door) 1613 01:26:53,863 --> 01:26:56,563 DANIELLE: What are you losers doing in there? 1614 01:26:56,565 --> 01:26:58,799 Lori... 1615 01:26:58,801 --> 01:27:01,134 ate... 1616 01:27:01,136 --> 01:27:03,539 my cupcake. 1617 01:27:13,882 --> 01:27:16,116 DANIELLE: I just knew there was something wrong with Lori. 1618 01:27:16,118 --> 01:27:17,751 She never wore makeup, 1619 01:27:17,753 --> 01:27:19,687 never posted any cute selfies, 1620 01:27:19,689 --> 01:27:20,955 and she literally 1621 01:27:20,957 --> 01:27:22,790 owned a pair of Crocs. 1622 01:27:22,792 --> 01:27:24,558 All the signs of a psycho killer were th... 1623 01:27:24,560 --> 01:27:26,027 - (crying) - Hello? 1624 01:27:26,029 --> 01:27:27,628 I'm trying to get interviewed here. 1625 01:27:27,630 --> 01:27:28,963 (Carter laughs) 1626 01:27:28,965 --> 01:27:30,965 Oh, my God, she is such a tool. 1627 01:27:30,967 --> 01:27:34,835 Anyhoo... Lori's little plot was super lame. 1628 01:27:34,837 --> 01:27:36,804 Poisoning a cupcake? Really? 1629 01:27:36,806 --> 01:27:38,005 We're Kappas. 1630 01:27:38,007 --> 01:27:39,840 We don't eat cupcakes. 1631 01:27:39,842 --> 01:27:41,709 - Is this local or national? - ♪ It's my birthday ♪ 1632 01:27:41,711 --> 01:27:43,344 - MAN: Local. - ♪ And I ain't gotta... ♪ 1633 01:27:43,346 --> 01:27:44,679 - Tree, honey, are you okay? - Hey, Dad. 1634 01:27:44,681 --> 01:27:45,713 - Dad. - Are you hurt? 1635 01:27:45,715 --> 01:27:47,615 Dad, no, Dad, I'm fine. 1636 01:27:47,617 --> 01:27:49,683 I promise. 1637 01:27:49,685 --> 01:27:50,785 - Are you sure? - Yeah. 1638 01:27:50,787 --> 01:27:52,219 I'm just a little scratched up. 1639 01:27:52,221 --> 01:27:53,353 All right. 1640 01:27:53,355 --> 01:27:55,723 Okay. I'll see you soon. 1641 01:27:55,725 --> 01:27:57,828 - I love you. - I love you, too. Bye. 1642 01:27:58,860 --> 01:28:01,228 So, uh, now that your... 1643 01:28:01,230 --> 01:28:03,898 bedroom is officially a crime scene and all, 1644 01:28:03,900 --> 01:28:06,270 uh, where you planning on crashing tonight? 1645 01:28:07,703 --> 01:28:10,705 (laughs): Is that an invitation? 1646 01:28:10,707 --> 01:28:13,674 You sure you want to wake up in a dorm room again? 1647 01:28:13,676 --> 01:28:16,810 Only if it's yours. 1648 01:28:16,812 --> 01:28:18,778 Well, I mean, of course, 1649 01:28:18,780 --> 01:28:20,747 you'll have to sleep in Ryan's bed. 1650 01:28:20,749 --> 01:28:22,883 - Of course. - Yeah. 1651 01:28:22,885 --> 01:28:25,685 We can, yeah... 1652 01:28:25,687 --> 01:28:26,821 (laughs) 1653 01:28:26,823 --> 01:28:27,854 Oh, uh... 1654 01:28:27,856 --> 01:28:30,890 almost forgot. 1655 01:28:30,892 --> 01:28:32,729 You left this little guy. 1656 01:28:36,999 --> 01:28:39,399 Thanks. 1657 01:28:39,401 --> 01:28:41,768 You know what your little scenario reminds me of? 1658 01:28:41,770 --> 01:28:42,836 What? 1659 01:28:42,838 --> 01:28:43,903 - Uh... - What's that? 1660 01:28:43,905 --> 01:28:45,072 Groundhog Day. 1661 01:28:45,074 --> 01:28:46,674 The movie, Groundhog Day? 1662 01:28:46,676 --> 01:28:47,907 (mumbles): I don't know. 1663 01:28:47,909 --> 01:28:48,975 With Bill Murray? 1664 01:28:48,977 --> 01:28:50,678 Who's Bill Murray? 1665 01:28:50,680 --> 01:28:52,713 Are you kidding me? Ghostbusters. 1666 01:28:52,715 --> 01:28:54,014 Sorry. 1667 01:28:54,016 --> 01:28:55,982 - I... - How... 1668 01:28:55,984 --> 01:28:58,018 - I don't know. - How do you sleep at night? 1669 01:28:58,020 --> 01:29:00,655 - You've never seen Groundhog Day? - No. 1670 01:29:00,657 --> 01:29:03,057 ♪ In walked old misery. ♪ 1671 01:29:03,059 --> 01:29:06,126 (bell tolling) 1672 01:29:06,128 --> 01:29:08,896 ♪ Yeah, it's my birthday ♪ 1673 01:29:08,898 --> 01:29:10,997 - ♪ And I ain't gotta pick up the phone ♪ - Oh, hey. 1674 01:29:10,999 --> 01:29:12,399 You're up. 1675 01:29:12,401 --> 01:29:14,100 ♪ Yeah, it's my birthday... ♪ 1676 01:29:14,102 --> 01:29:16,970 I wasn't sure if you wanted to, uh, you know, 1677 01:29:16,972 --> 01:29:18,041 sleep in or not. 1678 01:29:19,175 --> 01:29:21,174 (whispers): Oh, my... 1679 01:29:21,176 --> 01:29:22,410 I'm kidding. 1680 01:29:22,412 --> 01:29:24,378 It was, it was me. 1681 01:29:24,380 --> 01:29:26,179 I just called your phone. 1682 01:29:26,181 --> 01:29:27,247 What? 1683 01:29:27,249 --> 01:29:29,183 It's Tuesday the 19th. 1684 01:29:29,185 --> 01:29:30,185 You made it. 1685 01:29:31,220 --> 01:29:33,054 Oh, my God. 1686 01:29:33,056 --> 01:29:36,256 You are such a jerk! 1687 01:29:36,258 --> 01:29:37,791 - I'm gonna kill you! - Hey. That's not... 1688 01:29:37,793 --> 01:29:40,260 - What is wrong with you? - (laughs): H-Hey, hey. Hey. 1689 01:29:40,262 --> 01:29:42,897 (shrieks) That was not funny! 1690 01:29:42,899 --> 01:29:44,965 - You are such a punk! - (laughs) 1691 01:29:44,967 --> 01:29:47,334 (laughs): I hate you. 1692 01:29:47,336 --> 01:29:49,804 (giggles) 1693 01:29:49,806 --> 01:29:50,841 (door opens) 1694 01:29:51,974 --> 01:29:54,107 - (sighs) She's back? - Out. 1695 01:29:54,109 --> 01:29:55,375 I'm not sleeping in my car again. 1696 01:29:55,377 --> 01:29:56,410 It smells like Hot Pockets and feet. 1697 01:29:56,412 --> 01:29:57,243 CARTER: Get out. 1698 01:29:57,245 --> 01:29:58,681 RYAN: I just want clean underwear! 1699 01:30:01,450 --> 01:30:03,052 - Yeah. - (Tree giggles) 1700 01:30:04,153 --> 01:30:06,088 ♪ ♪ 1701 01:30:19,205 --> 01:30:24,205 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1702 01:30:24,207 --> 01:30:27,407 ♪ I was smoking on a peace pipe ♪ 1703 01:30:27,409 --> 01:30:31,778 ♪ I've been wondering just what would peace be like ♪ 1704 01:30:31,780 --> 01:30:35,081 ♪ I've been staring into headlights ♪ 1705 01:30:35,083 --> 01:30:37,183 ♪ Swallow me whole ♪ 1706 01:30:37,185 --> 01:30:39,152 ♪ Finding my peace of mind ♪ 1707 01:30:39,154 --> 01:30:42,889 ♪ I'm just trying to seize the moment ♪ 1708 01:30:42,891 --> 01:30:45,024 ♪ Trying to love the little things ♪ 1709 01:30:45,026 --> 01:30:47,327 ♪ Even if they're hard to love ♪ 1710 01:30:47,329 --> 01:30:50,464 ♪ A monument to love unspoken ♪ 1711 01:30:50,466 --> 01:30:55,301 ♪ Carved into stone, "Unwilling to come undone" ♪ 1712 01:30:55,303 --> 01:30:58,472 ♪ It feels good to be running from the devil ♪ 1713 01:30:58,474 --> 01:31:02,343 ♪ Another breath and I'm up another level ♪ 1714 01:31:02,345 --> 01:31:06,514 ♪ It feels good to be up above the clouds ♪ 1715 01:31:06,516 --> 01:31:11,184 ♪ It feels good for the first time in a long time now ♪ 1716 01:31:11,186 --> 01:31:14,220 (vocalizing) 1717 01:31:14,222 --> 01:31:18,992 ♪ It feels good for the first time in a long time with me ♪ 1718 01:31:18,994 --> 01:31:22,095 (vocalizing) 1719 01:31:22,097 --> 01:31:27,567 ♪ It feels good for the first time in a while, too ♪ 1720 01:31:27,569 --> 01:31:29,937 ♪ Staring at the ceiling ♪ 1721 01:31:29,939 --> 01:31:34,008 ♪ Sending my love, what a wonderful feeling ♪ 1722 01:31:34,010 --> 01:31:35,542 ♪ What comes next ♪ 1723 01:31:35,544 --> 01:31:38,344 ♪ I see a light ♪ 1724 01:31:38,346 --> 01:31:42,249 ♪ I'm along for the ride as I'm taking flight. ♪ 1725 01:31:42,251 --> 01:31:44,186 ♪ ♪ 1726 01:31:47,890 --> 01:31:49,924 (song ends) 1727 01:31:49,926 --> 01:31:51,895 ♪ ♪ 1728 01:32:19,956 --> 01:32:21,925 ♪ ♪ 1729 01:32:49,985 --> 01:32:51,954 ♪ ♪ 1730 01:33:20,016 --> 01:33:21,985 ♪ ♪ 1731 01:33:50,046 --> 01:33:52,015 ♪ ♪ 1732 01:34:20,075 --> 01:34:22,044 ♪ ♪ 1733 01:34:50,105 --> 01:34:52,074 ♪ ♪ 1734 01:35:20,136 --> 01:35:22,105 ♪ ♪ 1735 01:35:50,166 --> 01:35:52,135 ♪ ♪ 1736 01:36:02,811 --> 01:36:04,747 (music ends) 1736 01:36:05,305 --> 01:36:11,428 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org115509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.