All language subtitles for Half a Loaf of Kung Fu (1978)-alE13_pl

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,872 --> 00:01:28,345 Pӣ BOCHENKA KUNG FU 2 00:06:50,897 --> 00:06:53,601 Co ty robisz? 3 00:07:06,823 --> 00:07:11,031 - Hej, czego chcesz? - Czego chcesz? 4 00:07:13,836 --> 00:07:16,840 Co o tym my�lisz? 5 00:07:22,850 --> 00:07:25,755 - Przyszed�em tu w sprawie pracy. - Jakiego rodzaju pracy? 6 00:07:25,856 --> 00:07:28,760 Jakiego rodzaju pracy? 7 00:07:28,860 --> 00:07:31,765 - Posad� ochroniarza. - Czy wiesz jakie s� obowi�zki? 8 00:07:31,866 --> 00:07:35,672 Czy wiesz jakie s� obowi�zki? 9 00:07:35,872 --> 00:07:39,076 Wi�c, powiedzcie mi. 10 00:07:40,881 --> 00:07:42,683 Musisz g��wnie zamiata� pod�og� i posprz�ta� wszystko. 11 00:07:42,883 --> 00:07:46,390 Czy wiecie, kim ja jestem? 12 00:07:47,892 --> 00:07:50,195 St�j! 13 00:07:50,897 --> 00:07:54,103 Wiesz kim ja jestem? 14 00:08:01,916 --> 00:08:04,821 Jestem tu nowym ochroniarzem. 15 00:08:04,920 --> 00:08:07,725 Nadajesz si�? 16 00:08:20,947 --> 00:08:24,853 - Ty tak zr�b. - Proste. To tylko sztuczka. 17 00:08:24,954 --> 00:08:28,660 Musz� si� jej tylko nauczy�. 18 00:08:29,060 --> 00:08:31,365 Dobra. 19 00:08:35,971 --> 00:08:39,278 Hej panie, on uciek�. 20 00:08:49,996 --> 00:08:53,901 Dobra, nie uciekniesz. Mam ci�. 21 00:08:55,004 --> 00:08:58,910 - Zosta� tam. - Teraz zobaczymy. 22 00:11:38,376 --> 00:11:40,579 St�j. 23 00:11:41,381 --> 00:11:44,186 Czego chcesz? 24 00:11:44,386 --> 00:11:46,589 Co? 25 00:11:50,396 --> 00:11:53,100 O co chodzi? 26 00:11:56,406 --> 00:11:59,911 Panie Wan, on szuka pracy. 27 00:12:02,416 --> 00:12:05,421 Jak masz na imi�? 28 00:12:15,438 --> 00:12:18,643 Dobra, mistrzu Jiang. 29 00:12:20,445 --> 00:12:24,252 Pracuj ci�ko, a b�dziesz dobrze �y�. 30 00:12:24,453 --> 00:12:26,256 - Lu Fat. - Panie. 31 00:12:26,456 --> 00:12:28,259 Zabierz go najpierw do jego pokoju. 32 00:12:28,460 --> 00:12:30,864 Chod�. 33 00:13:00,513 --> 00:13:04,019 Hej, tw�j pok�j jest tam. 34 00:13:06,522 --> 00:13:11,330 Hej, tam jest go�� w tym pokoju, nikt nie mo�e mu przeszkadza�. 35 00:13:11,531 --> 00:13:15,337 Powiedz mi, jakiego rodzaju go��? 36 00:13:15,538 --> 00:13:19,144 My�l�, �e jest czarownic�. 37 00:13:23,551 --> 00:13:26,055 Idziemy. 38 00:13:33,567 --> 00:13:35,371 To jest tw�j pok�j. 39 00:13:35,572 --> 00:13:38,375 Taki sam jak m�j. 40 00:13:38,576 --> 00:13:40,379 Kuchnia jest tam. 41 00:13:40,579 --> 00:13:43,384 A je�li jeste� g�odny, zawsze jest tam jedzenie. 42 00:13:43,584 --> 00:13:45,388 Dobra, wielkie dzi�ki. 43 00:13:45,588 --> 00:13:48,393 Zdrzemnij si�. Tam jest ��ko. 44 00:13:48,592 --> 00:13:52,099 Tak, dzi�kuj�. Na razie. 45 00:14:47,691 --> 00:14:51,697 Jak si� czujesz kolego? Jak by�o? 46 00:17:36,072 --> 00:17:39,878 Cholera, kto to zrobi�? Nie wiesz gdzie poszed� m�j kawa�ek kurczaka? 47 00:17:40,078 --> 00:17:42,983 Mia�em go tutaj. 48 00:18:28,159 --> 00:18:31,864 Ty g�upcze. Ostrzega�em ci�. 49 00:18:40,178 --> 00:18:43,383 Jak si� tu znalaz�em? 50 00:18:44,185 --> 00:18:47,391 - Bra� go! - Dobra! 51 00:18:50,195 --> 00:18:52,800 Wracaj tu! 52 00:18:54,202 --> 00:18:57,206 Przepraszam pani. 53 00:18:58,209 --> 00:19:03,017 Panie Wan, m�wi�am ci wiele razy, �e nie lubi� by� szpiegowana. 54 00:19:03,216 --> 00:19:07,523 Przepraszam. Wybacz mi. Przyjmuj� win�. 55 00:19:08,225 --> 00:19:10,028 Panie! 56 00:19:10,229 --> 00:19:13,835 Nie dorwali�my go. Znikn��. 57 00:19:18,242 --> 00:19:20,045 Znasz jego przesz�o��? 58 00:19:20,245 --> 00:19:25,053 To tylko jaki� g�upi dzieciak. Nie zna kung fu. 59 00:19:25,254 --> 00:19:28,058 Nie s�dz�, aby by� szpiegiem. 60 00:19:27,056 --> 00:19:31,363 B�d� bardziej ostro�ny nast�pnym razem. 61 00:19:33,367 --> 00:19:37,174 Wiecznie zielony jadeit i pigu�ki duszy? 62 00:19:37,274 --> 00:19:41,080 Ju� najwy�szy czas us�ysze� jak�� wiadomo��. 63 00:19:41,280 --> 00:19:44,085 Wszystko zosta�o powierzone oddzia�om eskorty. 64 00:19:44,285 --> 00:19:48,091 B�d� przechodzili t�dy. Jestem pewien. 65 00:19:48,293 --> 00:19:52,099 Ale niestety tak�e du�o ludzi. 66 00:19:52,299 --> 00:19:57,206 Poniewa� s� �wiadomi, i� wielu chcia�oby ten skarb. 67 00:19:57,307 --> 00:20:02,015 - Wi�c za 3 dni jest nasza szansa. - Dobrze. 68 00:20:03,318 --> 00:20:08,025 Je�li o to chodzi... B�dziemy nad tym my�le�. 69 00:20:08,325 --> 00:20:12,131 Wielu innych te� mog� pr�bowa�. Ale nam si� uda. 70 00:20:12,332 --> 00:20:15,037 - Tak pani. 71 00:20:15,337 --> 00:20:19,443 - Umieram z g�odu. Nie ma jedzenia. 72 00:21:03,417 --> 00:21:06,322 Oszcz�d� moje �ycie. Niech Pan pos�ucha, panie Lo. 73 00:21:06,422 --> 00:21:08,325 Nie jeste�my kolegami, nigdy nie spotkali�my si�. 74 00:21:08,425 --> 00:21:13,334 - Dlaczego chcesz mnie zabi�, co? - Zamknij si�. Wi�c Da Chung. 75 00:21:13,433 --> 00:21:16,338 Nie spotkali�my si�. Musz� to przyzna�. 76 00:21:16,438 --> 00:21:20,345 Jeste� notorycznym przest�pc�. Za twoje morderstwa. 77 00:21:20,446 --> 00:21:25,353 By�e� poszukiwany przez lata. Dzisiaj zosta�e� z�apany. 78 00:21:25,453 --> 00:21:28,358 Czas zabijania si� sko�czy�. 79 00:21:28,559 --> 00:21:30,963 Nie�le. 80 00:21:44,585 --> 00:21:46,990 Mam ci�. 81 00:22:24,652 --> 00:22:27,256 Mistrzu Lo. 82 00:22:35,670 --> 00:22:38,776 500 $ nagrody? 500? 83 00:22:58,609 --> 00:23:02,015 - Sprawd� prosz�. - Ja? 84 00:23:05,721 --> 00:23:07,524 Po prostu we�. 85 00:23:07,724 --> 00:23:10,629 Prosz� we�. We�. 86 00:23:17,741 --> 00:23:20,545 - Nie mog�. - Musisz. 87 00:23:20,747 --> 00:23:23,550 - Musisz. - Musz�? 88 00:23:23,751 --> 00:23:26,355 Wymiennik. 89 00:23:29,660 --> 00:23:33,568 Nareszcie, on nie �yje. Najwy�szy czas. 90 00:23:33,668 --> 00:23:37,773 Jeste�my uradowani, �e go zabi�e�. 91 00:23:42,782 --> 00:23:45,988 Ten cz�owiek by� z�y. 92 00:23:48,792 --> 00:23:52,799 Musimy si� radowa�, ju� go nie ma. 93 00:23:55,804 --> 00:23:57,607 Bardzo dobrze. 94 00:23:57,808 --> 00:24:01,614 Wszystko w porz�dku. Zrobi�em to dla nagrody. 95 00:24:01,814 --> 00:24:05,119 Jeste� bardzo skromny. 96 00:24:09,827 --> 00:24:12,633 Powiedz mi... 97 00:24:13,835 --> 00:24:17,841 - Jak masz na imi�, panie. - Ja... 98 00:24:20,846 --> 00:24:23,751 Wiem, m�j panie. 99 00:24:33,867 --> 00:24:38,575 Wi�c jeste� reprezentantem stylu Bicz Gwiazdy. 100 00:24:38,876 --> 00:24:41,681 Lu Lu Long. Bohater bicza. 101 00:24:41,881 --> 00:24:43,684 - To zaszczyt. - Nie, nie, panie. 102 00:24:43,885 --> 00:24:48,993 Je�li nie masz nic przeciwko. Zabior� swoj� nagrod�. 103 00:24:49,895 --> 00:24:53,701 - Oczywi�cie. - Dzi�kuj�, dzi�kuj�. 104 00:24:53,901 --> 00:24:56,405 Dzi�kuj�. 105 00:25:02,916 --> 00:25:06,122 Witamy, bohaterze Lu. 106 00:25:06,922 --> 00:25:09,528 Chap Chung. 107 00:25:13,934 --> 00:25:18,642 Ten cz�owiek by� przy mym boku. To pan Ching. 108 00:25:19,944 --> 00:25:22,348 Szycha. 109 00:25:29,961 --> 00:25:35,570 On ma na my�li, �e wszyscy ci ludzie to spo�eczni przyw�dcy. 110 00:25:37,974 --> 00:25:41,781 Przyszli dzisiaj, aby prosi� ci� o przys�ug�. 111 00:25:41,981 --> 00:25:44,985 Zaprosi� ci�... 112 00:25:47,991 --> 00:25:51,396 Zaprosi� ci� na obiad. 113 00:25:51,998 --> 00:25:52,899 Prosz�. 114 00:25:53,000 --> 00:25:57,808 Dobra, przyjmuj� zaproszenie. Bardzo dzi�kuj�. 115 00:26:00,010 --> 00:26:02,816 Prosz�, t�dy. 116 00:26:10,028 --> 00:26:13,834 Ten dzieciak, podaje si� za bohatera bicza? 117 00:26:14,035 --> 00:26:19,243 Zastanawiam si� co on zamierza. Musz� go obserwowa�. 118 00:27:40,177 --> 00:27:43,984 - Co to ma znaczy�? - M�j bo�e. 119 00:27:44,185 --> 00:27:48,091 - Jak prawdziwy bohater. - I co? 120 00:27:53,200 --> 00:27:56,806 - Nic. - Lepiej, �eby nic. 121 00:27:57,206 --> 00:27:59,109 Ostrzegam ci�. 122 00:27:59,210 --> 00:28:03,116 Przez wiele lat, trenowa�em jako akrobata. 123 00:28:03,216 --> 00:28:08,124 - Znam wiele sztuczek. - Pokaza�by� mi zatem par�? 124 00:28:08,225 --> 00:28:11,429 Oczywi�cie, �e tak. 125 00:28:25,253 --> 00:28:29,359 Dobrze wygl�da. Bardzo imponuj�ce. 126 00:28:30,261 --> 00:28:33,167 Ale czy potrafisz robi� prawdziwe rzeczy. 127 00:28:33,266 --> 00:28:37,173 Prawdziwe kung fu. I czy naprawd� masz pieni�dze w tej sakiewce? 128 00:28:37,272 --> 00:28:41,880 Jasne. Kim ty my�lisz, �e jestem? Oszustem? 129 00:28:42,281 --> 00:28:45,286 Jest prawdziwe? 130 00:28:51,296 --> 00:28:54,301 - We�. - Dzi�ki. 131 00:28:55,304 --> 00:28:59,009 - Co to by�o? - Przepraszam. 132 00:29:01,413 --> 00:29:04,218 Co to ma znaczy�? 133 00:29:04,419 --> 00:29:08,225 Troch� si� denerwuj�, r�ka mi si� po�lizgn�a. 134 00:29:08,425 --> 00:29:11,930 Ta technika - co to jest? 135 00:29:12,432 --> 00:29:15,236 Powiem ci, ale zachowaj to w tajemnicy. 136 00:29:15,437 --> 00:29:18,241 - Dobra. - Konkubina. 137 00:29:18,341 --> 00:29:20,245 - Konkubina? - Zgadza si�. 138 00:29:20,345 --> 00:29:23,250 - Po�yteczne? - Oczywi�cie, �e tak. 139 00:29:23,350 --> 00:29:24,251 Sp�jrz. 140 00:29:24,351 --> 00:29:29,860 Nie mo�esz chroni� ca�ego swojego cia�a, mo�esz pr�bowa�. 141 00:29:32,464 --> 00:29:36,472 Konkubina, co? Dobra, zrozumia�em. 142 00:29:37,473 --> 00:29:40,779 Jeszcze si� zobaczymy. 143 00:29:42,482 --> 00:29:45,286 Konkubina, co? 144 00:30:05,519 --> 00:30:09,226 - To ten facet. - Dorwij go. 145 00:30:20,545 --> 00:30:22,949 Szybko. 146 00:30:28,558 --> 00:30:32,365 Panie Wan. Czego pan chce? Zniszczy� ci�. 147 00:30:32,565 --> 00:30:35,771 Wiem, srebro. We� to. 148 00:30:36,571 --> 00:30:40,679 Dobrze. Wida�, �e si� sprawdzi�e�. 149 00:30:41,580 --> 00:30:47,190 Hojny dar. Przyjm� go. Ale musisz spotka� si� z nasz� pani�. 150 00:30:47,590 --> 00:30:49,493 Masz na my�li, wied�m�? 151 00:30:49,593 --> 00:30:53,900 Tak, i ona zadecyduje czy b�dziesz �y�. 152 00:30:54,602 --> 00:30:58,408 Dlaczego, nawet nie znam kobiety. 153 00:30:58,608 --> 00:31:01,513 Uderzy�e� mnie. 154 00:31:04,618 --> 00:31:07,222 Konkubina. 155 00:31:12,631 --> 00:31:15,336 Podejd� tu. 156 00:31:21,647 --> 00:31:25,654 Cholera. Jak �miesz. Ja ci poka��. 157 00:31:32,666 --> 00:31:36,270 Podejd� tu. Zajm� si� tob�. 158 00:31:36,672 --> 00:31:40,078 Chod� tu. Zmia�d�� ci�. 159 00:32:09,726 --> 00:32:14,635 Zostaw mnie w spokoju. Dalej. Inaczej sko�czysz jak on. 160 00:32:14,736 --> 00:32:19,443 - Jest naprawd� martwy. - Ty ma�a samochwa�o. 161 00:32:19,744 --> 00:32:25,654 Dlaczego zabi�e� jednego z moich najlepszych ludzi. Te� b�dziesz musia� za to umrze�. 162 00:32:25,753 --> 00:32:29,660 Wci�� b�d� tu w nast�pnym �yciu. 163 00:32:54,802 --> 00:32:58,107 W porz�dku, co dalej? 164 00:32:58,808 --> 00:33:01,413 Konkubina. 165 00:33:04,819 --> 00:33:08,324 Cholera, nie zadzia�a�o. 166 00:33:09,827 --> 00:33:12,731 Hej, hej, stary mistrzu, ocal mnie. 167 00:33:12,832 --> 00:33:16,538 Odejd�, to nie twoja sprawa. 168 00:33:16,839 --> 00:33:21,146 Obawiam si�, �e sprawi� aby by�a moja. 169 00:33:34,868 --> 00:33:37,874 Nie mo�esz uciec. 170 00:33:40,878 --> 00:33:43,884 Nie mo�esz uciec. 171 00:33:56,003 --> 00:33:58,408 Odesz�a. 172 00:34:02,014 --> 00:34:03,817 Dzi�kuj�, panie. Dzi�kuj�, panie. 173 00:34:04,017 --> 00:34:05,820 Od kiedy stary �ebrak, nazywany jest panem? 174 00:34:06,021 --> 00:34:08,825 Je�li chcesz mnie obra�a�, nazywaj mnie lordowska mo��. 175 00:34:09,025 --> 00:34:13,833 Panie, naprawd� by�e� wspania�y. Widzia�em ci�, szanuj� ci�. 176 00:34:14,034 --> 00:34:18,842 Bohater bicza mnie podziwia? To wielki zaszczyt. 177 00:34:19,944 --> 00:34:24,452 Ale ta ma�a rzecz, sprawia tylko k�opoty. 178 00:34:26,054 --> 00:34:27,857 Cz�owiek. Zaczekaj! 179 00:34:28,057 --> 00:34:32,866 Zosta� tam! Zosta�! Inaczej poczujesz smak mojego bicza. 180 00:34:33,066 --> 00:34:35,871 Hej, starszy panie. 181 00:34:36,070 --> 00:34:39,476 Starszy panie, starcze? 182 00:34:40,076 --> 00:34:42,481 Starcze? 183 00:34:43,082 --> 00:34:45,486 Starcze! 184 00:34:51,095 --> 00:34:52,898 Dlaczego mnie �ledzisz? 185 00:34:53,099 --> 00:34:55,903 Starcze. We� mnie jako swojego ucznia. 186 00:34:56,104 --> 00:34:57,907 St�j. 187 00:34:58,107 --> 00:35:02,916 Kl�kasz tu przede mn�, kiedy jeste� s�awnym bohaterem bicza? 188 00:35:03,115 --> 00:35:08,524 Straszne. Ha�bisz swoje imi� zachowuj�c si� w ten spos�b. 189 00:35:12,130 --> 00:35:14,936 Bohater bicza. 190 00:35:15,136 --> 00:35:17,941 Powinni ci� nazywa� szalonym bohaterem. 191 00:35:18,140 --> 00:35:22,948 Chc� by� twoim uczniem. Nie chc� by� bohaterem, sir. 192 00:35:23,050 --> 00:35:26,655 Kto chcia�by ci� za ucznia? 193 00:35:57,105 --> 00:36:00,312 By� tu przed chwil�. 194 00:36:02,214 --> 00:36:04,016 Dlaczego uwa�asz, �e jeste� taki wspania�y? 195 00:36:04,217 --> 00:36:06,621 Cholera! 196 00:36:09,225 --> 00:36:12,031 Nie musisz uczy� mnie kung fu. 197 00:36:12,230 --> 00:36:15,737 S�ysza�e�? M�wi� powa�nie. 198 00:36:16,237 --> 00:36:19,743 Nie chc� twojego kung fu. 199 00:36:20,244 --> 00:36:24,351 Co jest takiego wspania�ego w tobie? 200 00:36:26,254 --> 00:36:29,059 Mam du�o srebra. 201 00:36:29,259 --> 00:36:34,067 Wi�c mog� zatrudni� lepszego nauczyciela ni� ty. 202 00:36:34,268 --> 00:36:37,373 Stary, g�upi peda�. 203 00:36:43,283 --> 00:36:46,086 Chcia�e� si� popisa� przede mn�, prawda? 204 00:36:46,287 --> 00:36:49,093 Z twoim trzeciorz�dnym kung fu. 205 00:36:49,293 --> 00:36:52,297 Kto go potrzebuje? 206 00:36:57,306 --> 00:37:00,111 S� tysi�ce ludzi takich jak ty, i to lepszych. 207 00:37:00,311 --> 00:37:05,119 Zatrzymaj sobie swoje kung fu, nie potrzebuj� go. 208 00:37:05,319 --> 00:37:07,524 Id�. 209 00:37:11,329 --> 00:37:13,633 St�j! 210 00:37:29,360 --> 00:37:33,165 - Nauczycielu, nauczycielu. - Jestem nauczycielem, co? 211 00:37:33,366 --> 00:37:38,173 Nawet z moim trzeciorz�dnym kung fu? Jak to mo�e by�? 212 00:37:38,374 --> 00:37:42,181 Nauczycielu. Zbij mnie, panie. 213 00:37:42,381 --> 00:37:45,185 Nauczycielu. Ja tylko �artowa�em. Prosz� wybacz mi. 214 00:37:45,386 --> 00:37:50,194 Zamknij si�. Nie chcia�bym mie� takiego studenta jak ty. 215 00:37:50,394 --> 00:37:54,200 Przyszed�em tu szuka� bohatera bicza. 216 00:37:54,401 --> 00:37:58,608 Ale zamiast tego, wpad�em na g�upca. 217 00:38:01,412 --> 00:38:04,217 Nauczycielu, wi�c znasz prawd�. 218 00:38:04,417 --> 00:38:09,226 Je�li masz na my�li, �e jeste� tylko oszustem - jasne, �e wiedzia�em. 219 00:38:09,426 --> 00:38:14,534 Wielki cz�owiek, podziwia prawd�. Gardzi k�amstwem. 220 00:38:15,435 --> 00:38:19,342 A co do oszust�w, s� godni pogardy. 221 00:38:19,443 --> 00:38:23,349 Zabra� cz�owiekowi imi� - nie ma nic gorszego. 222 00:38:23,450 --> 00:38:25,853 Wsta�! 223 00:38:29,460 --> 00:38:31,262 Znasz kung fu? 224 00:38:31,462 --> 00:38:35,068 - Nie. - Tak te� my�la�em. 225 00:38:36,470 --> 00:38:40,277 - Zawrzyjmy uk�ad. - Jaki uk�ad. 226 00:38:40,479 --> 00:38:43,382 Wykonasz dla mnie zadanie, a ja naucz� ci� kung fu p�niej. 227 00:38:43,483 --> 00:38:46,387 Dobrze, dobrze, brzmi wspaniale. 228 00:38:46,488 --> 00:38:49,593 Dobra, umowa stoi. 229 00:38:54,501 --> 00:38:59,409 We� to do kamiennej chaty. Jutro w okr�gu Phong, 230 00:39:00,511 --> 00:39:04,417 cz�owiek o imieniu Fung, spotka si� z tob�. 231 00:39:04,518 --> 00:39:09,426 Pami�taj, dop�ki nie wykonasz tej ma�ej roboty, nie b�dzie umowy. 232 00:39:09,526 --> 00:39:14,134 Nie b�d� ci� uczy�, p�ki tego nie wykonasz. 233 00:39:24,550 --> 00:39:28,458 Hej, dzie� dobry, prosz� wej��. 234 00:39:31,563 --> 00:39:34,367 Prosz� wej��. 235 00:39:34,568 --> 00:39:39,376 - Dobra, odpoczniemy tutaj. - Hej, odpoczniemy tutaj. 236 00:39:39,575 --> 00:39:42,981 Kelner, we� ich okrycia. 237 00:39:44,584 --> 00:39:48,191 Prosz�, wejd�cie. Prosz�. 238 00:39:56,604 --> 00:39:59,509 - Czego sobie �yczycie. - Co� do jedzenia i picia, szybko. 239 00:39:59,610 --> 00:40:04,518 Tato, to nie jest dom, wi�c uwa�aj, nie pij za du�o. 240 00:40:04,618 --> 00:40:10,128 Wydajesz ojcu rozkazy, co? Lepiej wybior� ci twardego m�a. 241 00:40:15,636 --> 00:40:20,444 Panie Mao, ten cz�owiek tam, gapi si� na mnie. 242 00:40:23,649 --> 00:40:26,554 Naucz� go manier. 243 00:40:26,654 --> 00:40:30,560 Nie ma potrzeby. Nie zrobi� jeszcze nic z�ego. 244 00:40:30,662 --> 00:40:33,565 Poza tym, jeste� �adn� dziewczyn� do patrzenia. 245 00:40:33,666 --> 00:40:37,573 Tato, wiesz, �e nie jestem taka. 246 00:40:37,672 --> 00:40:40,578 - Dalej, napij si� ze mn�. - Tato. 247 00:40:40,678 --> 00:40:43,583 Jak sobie �yczysz Fong. Dla lepszego zdrowia. 248 00:40:43,683 --> 00:40:46,588 - Dlaczego powinienem pi�? - A dlaczego nie powiniene�? 249 00:40:46,688 --> 00:40:50,394 Zap�aci�e�? Wi�c ci� zmusz�. 250 00:40:54,802 --> 00:40:58,107 Co ty sobie wyobra�asz? 251 00:40:59,710 --> 00:41:01,613 Chcia�e� ukra��? 252 00:41:01,713 --> 00:41:05,519 Co masz na my�li? Jak �miesz? 253 00:41:06,722 --> 00:41:10,828 Spadaj. Oskar�a� nas w ten spos�b? 254 00:41:13,732 --> 00:41:18,340 Wystarczy, dajcie spok�j. Nieporozumienie. 255 00:41:18,741 --> 00:41:23,649 Dajcie spok�j, nie powinni�cie zaczepia� innych, prawda? 256 00:41:23,750 --> 00:41:26,654 - Nie chcieli�my, ale... - On nic nie zrobi�. Uspok�jcie si� 257 00:41:26,855 --> 00:41:31,662 Dlaczego nie p�jdziemy i si� nie napijemy? Si�d�my. 258 00:41:31,864 --> 00:41:36,270 Wyluzujcie. Wiem, �e nie jeste�cie tacy. 259 00:41:37,873 --> 00:41:42,480 Hej, hej. To by�a pomy�ka. Nie z�o��cie si�. 260 00:41:44,885 --> 00:41:48,791 Dzi�ki, �e pr�bowa�e� nam pom�c. 261 00:41:53,800 --> 00:41:56,705 - Co� si� sta�o? - Nie, nie. 262 00:41:56,805 --> 00:41:58,707 W porz�dku. 263 00:41:58,908 --> 00:42:02,614 Je�li o to chodzi, usi�d�my. 264 00:42:10,928 --> 00:42:14,534 - Hej, napijesz si�? - Tak. 265 00:42:17,940 --> 00:42:20,745 - Kelner, rachunek. - Ju� id�, sir. 266 00:42:20,944 --> 00:42:23,549 Ja zap�ac�. 267 00:42:23,950 --> 00:42:26,955 Ty zap�a�. dalej. 268 00:42:28,959 --> 00:42:31,864 9 dolar�w, sir. 269 00:42:40,978 --> 00:42:43,583 Wi�c, sir? 270 00:42:43,983 --> 00:42:45,786 Zap�acimy nast�pnym razem? 271 00:42:45,987 --> 00:42:49,793 Daj spok�j, to ci nie wystarczy? Nigdy nie dajemy klientom kredytu. 272 00:42:49,994 --> 00:42:53,800 Ale mieli�my pieni�dze, ale zgubili�my, by�y tutaj. 273 00:42:54,000 --> 00:42:59,608 Wypili�cie du�o wina. I k��cili�cie si�, chcieli�cie si� bi�. 274 00:43:02,013 --> 00:43:03,915 Teraz nie mo�ecie zap�aci�. 275 00:43:04,017 --> 00:43:08,924 Je�li naprawd� nie macie pieni�dzy, to zostawiacie ubrania. 276 00:43:09,024 --> 00:43:12,732 M�wi, �e chce nasze ubrania. 277 00:43:14,033 --> 00:43:16,938 - M�wisz powa�nie? - Tak, tak. 278 00:43:17,039 --> 00:43:19,943 Dobra. Idziemy. 279 00:43:22,047 --> 00:43:24,350 Sta�! 280 00:43:26,053 --> 00:43:27,856 - Odeszli. - Cholera. 281 00:43:28,056 --> 00:43:28,858 - Kelner. - Id�, id�. 282 00:43:29,058 --> 00:43:31,864 - Ile to b�dzie? - Zobaczmy. 283 00:43:32,063 --> 00:43:34,668 6 dolar�w. 284 00:43:58,107 --> 00:44:01,913 Panie, je�li nie masz drobnych, b�dziemy zachwyceni srebrem. 285 00:44:02,113 --> 00:44:07,222 Damy po dobrym kursie zap�acimy lepiej ni� w banku. 286 00:44:11,128 --> 00:44:13,833 Wi�c, panie? 287 00:44:15,135 --> 00:44:21,245 Wygl�da na to, �e masz problem. Skoro pomog�e� mnie, ja pomog� tobie. 288 00:44:22,147 --> 00:44:25,953 Rachunek tego pana, ja go ureguluj�. 289 00:44:26,153 --> 00:44:29,459 - Dobrze? - Tak, tak. 290 00:44:33,165 --> 00:44:36,571 Hej, zaczekajcie chwil�. 291 00:44:37,171 --> 00:44:39,775 Zap�acisz? 292 00:44:40,177 --> 00:44:43,082 Wielkie dzi�ki. 293 00:44:43,181 --> 00:44:46,687 Do widzenia, do widzenia. 294 00:44:48,190 --> 00:44:51,796 - Kelner. - Id�, id�. Tak? 295 00:44:54,200 --> 00:44:57,706 Dobra, o co tu chodzi�o? 296 00:45:01,212 --> 00:45:06,020 Tato, zap�aci�am rachunek tego cz�owieka, jego w�asnymi monetami. 297 00:45:06,220 --> 00:45:09,024 Bardzo dobra sztuczka, dobra robota. 298 00:45:09,225 --> 00:45:12,130 Wcale nie uwa�am, �e by�a to dobra sztuczka. 299 00:45:12,231 --> 00:45:15,135 Wiesz kim on jest? 300 00:45:15,235 --> 00:45:18,841 - Nie. - W pewien spos�b... 301 00:45:20,244 --> 00:45:24,150 ma jaki� zwi�zek z twoim wujkiem �ebrakiem. 302 00:45:24,250 --> 00:45:29,860 - Tato, sk�d wiesz? - Poniewa� nosi naszyjnik twojego wujka. 303 00:45:30,260 --> 00:45:35,670 Pos�uchaj, wyjd� pierwszy. Ty zajmij si� sprawami tutaj. 304 00:45:36,270 --> 00:45:40,276 Zamierzam wyjecha� z samego rana. 305 00:45:55,302 --> 00:45:58,206 - Jak tam sprawy? - Czu�em, �e idziesz. 306 00:45:58,308 --> 00:46:01,312 To chyba wiadome. 307 00:46:06,320 --> 00:46:09,225 Ta sztuczka, kt�rej ci� nauczy�em - u�y�e� jej? 308 00:46:09,325 --> 00:46:12,130 Bezu�yteczna. 309 00:46:15,335 --> 00:46:19,241 - Naprawd� uwa�asz, �e jest bezu�yteczna? - Zgadza si�. 310 00:46:19,442 --> 00:46:21,245 Dobra. 311 00:46:21,446 --> 00:46:25,251 Dzisiaj, naucz� ci� dw�ch nast�pnych sztuczek. 312 00:46:25,452 --> 00:46:28,257 Zatrzymaj je sobie, nie mam pieni�dzy. 313 00:46:28,458 --> 00:46:30,260 To bez znaczenia. 314 00:46:30,461 --> 00:46:35,268 Dobrze mi zap�aci�e� ostatnim razem, by�e� wtedy bardzo hojny. 315 00:46:35,468 --> 00:46:38,274 - Wi�c dzisiaj b�dzie bez op�at. - Te sztuczki - s� u�yteczne? 316 00:46:38,474 --> 00:46:42,180 Gwarantuj� ci. Teraz popatrz. 317 00:46:47,388 --> 00:46:50,194 Teraz patrz. 318 00:46:58,507 --> 00:46:59,309 Jak to si� nazywa? 319 00:46:59,107 --> 00:47:03,215 Technika nazywa si� stalowy palec. 320 00:47:04,116 --> 00:47:08,324 - Stalowy palec? - Tak. Hej, spr�buj. 321 00:47:09,125 --> 00:47:11,629 Popatrz. 322 00:47:13,132 --> 00:47:15,035 Stalowy palec? 323 00:47:15,135 --> 00:47:17,939 Dalej, dalej. 324 00:47:19,241 --> 00:47:23,749 Stopa, stopa, wypnij pier�, oczy do przodu. 325 00:47:24,250 --> 00:47:28,457 Dobra, uderz mnie. Dalej, uderz mnie. 326 00:47:31,262 --> 00:47:34,967 - Jak to si� nazywa? - Pok�on kr�lowi. 327 00:47:35,169 --> 00:47:40,977 Pok�on kr�lowi. Pok�on kr�lowi. Pok�on kr�lowi. Pok�on kr�lowi. 328 00:47:45,185 --> 00:47:49,993 - To wszystko twoja wina. - Sk�d mog�em wiedzie�... 329 00:47:50,194 --> 00:47:55,101 - Do cholery, wi�c to ty? - Co? Chcesz si� bi�? 330 00:47:55,201 --> 00:47:58,107 - Masz teraz k�opoty. - Zabra�e� nasze pieni�dze. 331 00:47:58,206 --> 00:48:04,116 - Gdzie one s�, dalej. - Jakie pieni�dze, moje kieszenie te� by�y puste. 332 00:48:04,216 --> 00:48:07,422 Ty przekl�ty k�amco. 333 00:48:09,225 --> 00:48:14,233 - Dalej, gdzie s� nasze pieni�dze. - Nie mam ich. 334 00:48:22,248 --> 00:48:25,252 Za nim. Ruszaj. 335 00:48:29,258 --> 00:48:31,161 - Hej, zejd�. - Wejd�. 336 00:48:31,262 --> 00:48:32,163 - Zejd�. - Wejd�. 337 00:48:32,264 --> 00:48:36,670 - Zejd�. - Mo�e zrobimy to jednocze�nie. 338 00:48:46,287 --> 00:48:51,194 Hej, ostro�nie. Jestem s�awnym bohaterem bicza. 339 00:48:51,295 --> 00:48:54,200 Bracie, s�dz�, �e si� nas boi. 340 00:48:54,299 --> 00:48:57,105 Boj� si� was? 341 00:49:00,411 --> 00:49:03,214 Odsu�cie si�. 342 00:49:05,418 --> 00:49:08,223 Dobra, poka�� wam. 343 00:49:08,323 --> 00:49:12,130 - Naucz� was czego�. - Czego? 344 00:49:12,330 --> 00:49:15,334 Obserwujcie mnie. 345 00:49:20,344 --> 00:49:23,248 - Nie znam tego. - Nie znasz? 346 00:49:23,348 --> 00:49:27,355 Naprawd�? To jest co� wielkiego. 347 00:49:30,361 --> 00:49:34,767 - Co to jest? - To jest stalowy palec. 348 00:49:37,472 --> 00:49:40,977 A to s� dwa stalowe palce. 349 00:49:41,379 --> 00:49:44,283 Cholera. Zajm� si� wami dwojga. 350 00:49:44,383 --> 00:49:47,789 Chcia�bym to zobaczy�. 351 00:49:51,495 --> 00:49:54,501 Kr�lewski pok�on. 352 00:49:55,501 --> 00:49:58,106 Zabij� was. 353 00:49:58,507 --> 00:50:01,412 To nic takiego. 354 00:50:32,564 --> 00:50:35,368 Zejd� stamt�d. 355 00:50:49,591 --> 00:50:53,398 Pos�uchaj mnie. Proponuj�, aby� zostawi� nas w spokoju. 356 00:50:53,599 --> 00:50:57,405 Mo�emy zosta� bardzo z�ymi wrogami. 357 00:50:57,606 --> 00:51:01,412 I to ma mnie przestraszy�? Przechwa�ki. 358 00:51:01,613 --> 00:51:05,418 Poniewa� tak si� sk�ada, �e ten cz�owiek jest moim przyjacielem. 359 00:51:05,619 --> 00:51:09,425 Hej, Fong. Widz�, �e jeste� twardy. Nie przestraszysz mnie. 360 00:51:09,625 --> 00:51:13,532 Nie mnie. Zobaczmy co potrafisz. 361 00:51:24,650 --> 00:51:27,255 Odejd�cie! 362 00:51:28,658 --> 00:51:30,560 Zaczekajcie! 363 00:51:30,660 --> 00:51:34,267 Macie. We�cie, jest wasze. 364 00:51:35,668 --> 00:51:40,677 - Dopadniemy ci� za to. - Nie zapomnimy. Idziemy. 365 00:51:44,684 --> 00:51:47,489 Jestem Fong Wai. Jak si� nazywasz? 366 00:51:47,588 --> 00:51:51,495 Jestem Jiang To. Mi�o mi ci� pozna�, ochroniarzu Fong. 367 00:51:51,595 --> 00:51:55,202 W�a�ciwie, mi�o ci� pozna�. 368 00:51:55,603 --> 00:51:58,507 Wi�c to ty jeste� pos�a�cem wujka �ebraka? 369 00:51:58,607 --> 00:52:01,511 Ale gdzie on teraz jest? 370 00:52:01,712 --> 00:52:03,515 Nie wiem, powiedzia� tylko, aby si� z tob� spotka�. 371 00:52:03,715 --> 00:52:05,518 Nic poza tym. 372 00:52:05,719 --> 00:52:09,525 Mistrzu Jiang, wiesz jak to jest gdy si� eskortuje. 373 00:52:09,726 --> 00:52:11,528 Nie, nie wiem. 374 00:52:11,728 --> 00:52:13,531 Zatrute antidotum. 375 00:52:13,633 --> 00:52:17,539 Wiecznie zielony jadeit i pigu�ki duszy, 376 00:52:17,738 --> 00:52:21,545 kt�re mog� przywr�ci� cz�owieka do �ycia. 377 00:52:21,746 --> 00:52:26,553 S� tyle warte, �e s� celem ka�dego gangu, albo bandyty. 378 00:52:26,754 --> 00:52:30,560 Musz� ci� przeprosi�, za czyny mojej c�rki. 379 00:52:30,761 --> 00:52:33,565 To by� tylko �art, nic poza tym. 380 00:52:33,766 --> 00:52:36,570 Ale wci��, wiemy, �e jeste� po naszej stronie od teraz. 381 00:52:36,771 --> 00:52:41,579 I jestem pewny, �e si� dogadamy. To twoja sakiewka. 382 00:52:41,779 --> 00:52:45,585 Tak, oczywi�cie. Jeste�my teraz dobrymi przyjaci�mi. 383 00:52:45,684 --> 00:52:48,590 I od teraz, pomog� w ka�dy spos�b. 384 00:52:48,690 --> 00:52:54,000 Cieszy mnie, �e to m�wisz. Dobra. Wracajmy z powrotem. 385 00:53:04,817 --> 00:53:09,726 Dobra. Id� teraz do ��ka. Ale jutro zaczniemy wcze�nie. 386 00:53:09,825 --> 00:53:13,132 Dobrze, dobranoc, sir. 387 00:53:51,895 --> 00:53:54,400 Kto tam? 388 00:53:55,902 --> 00:53:58,307 Cze��. 389 00:54:00,911 --> 00:54:05,819 - Za co to by�o? Powiedz, ten bicz, sk�d go masz? 390 00:54:05,920 --> 00:54:10,827 Masz na my�li, �e nie wiesz? Ten bicz jest symbolem. 391 00:54:10,927 --> 00:54:13,832 Znak bohatera bicza. 392 00:54:13,932 --> 00:54:17,738 Co? Twierdzisz, �e jeste� bohaterem bicza? 393 00:54:17,939 --> 00:54:19,742 Jasne. 394 00:54:19,942 --> 00:54:23,448 Za co to by�o? Naucz� ci�. 395 00:54:25,953 --> 00:54:29,860 Powiedz, dlaczego podajesz si� za bohatera bicza? 396 00:54:29,959 --> 00:54:34,466 Kto si� podaje? Ja jestem bohaterem bicza. 397 00:54:35,969 --> 00:54:37,872 To nie moja noc. 398 00:54:37,973 --> 00:54:42,880 - Gadaj, co zrobi�e� z bohaterem bicza? - To m�j interes, kim jeste�? 399 00:54:42,981 --> 00:54:46,087 Jest moim bratem. 400 00:54:47,087 --> 00:54:48,891 Podziwia�em go, nigdy bym go nie skrzywdzi�. 401 00:54:48,991 --> 00:54:50,895 - Ten cz�owiek by�... - Kto to by�? 402 00:54:50,994 --> 00:54:54,901 - Bandyta Ta Su. - Bandyta Ta Su? 403 00:54:55,000 --> 00:55:00,509 Dw�ch. Bili si� w lesie widzia�em ich obu, przez przypadek. 404 00:55:11,027 --> 00:55:14,934 - Sk�d mam wiedzie�, �e m�wisz prawd�? - Tw�j brat by� dobry, podziwia�em go. 405 00:55:15,035 --> 00:55:20,744 Sam go pochowa�em. Je�li ci� ok�amuj�, to jestem skurwysynem. 406 00:55:22,045 --> 00:55:24,850 M�wi� prawd�. 407 00:55:25,051 --> 00:55:27,955 Wi�c, m�j brat... 408 00:55:28,055 --> 00:55:33,565 Pos�uchaj, nie b�d� smutna. To by� los. Zmar� jak bohater. 409 00:55:34,167 --> 00:55:36,971 To co� znaczy. 410 00:55:40,176 --> 00:55:42,981 Pani, nie bij mnie, prosz�. 411 00:55:43,181 --> 00:55:50,192 M�j brat by� prawym cz�owiekiem. Ze s�awnym nazwiskiem. Nie podszywaj si� pod niego. 412 00:55:54,099 --> 00:55:57,905 - Bohaterze. - Kto to? Kto to? 413 00:55:58,106 --> 00:56:00,911 Kto tam jest? Wychod�. 414 00:56:01,112 --> 00:56:03,614 Wychod�. 415 00:56:11,128 --> 00:56:15,235 - S�ysza�e� to? - Tylko troszeczk�. 416 00:56:17,138 --> 00:56:22,747 Cholera. Da�em si�, bo jestem d�entelmenem, a ona dziewczyn�. 417 00:56:23,148 --> 00:56:27,554 Masz na my�li, �e pozwoli�e� si� pobi�? 418 00:56:30,159 --> 00:56:35,869 Oczywi�cie, w ko�cu moje zabijanie, co mo�e zrobi� dziewczyna? 419 00:56:36,169 --> 00:56:38,072 To bardzo dziwne. 420 00:56:38,173 --> 00:56:45,084 Poniewa� m�g�bym przysi�c jak m�wisz, �e jak j� ok�amiesz, to jeste� skurwysynem. 421 00:56:46,186 --> 00:56:50,693 Cholera, nie �miej si� ze mnie. Do�o�� ci. 422 00:56:51,195 --> 00:56:55,903 Pos�uchaj, czy zapomnia�e� moich dw�ch lekcji? 423 00:56:56,202 --> 00:56:58,106 Daj spok�j, zobaczmy je. 424 00:56:58,206 --> 00:57:02,113 Zapomnij o tym. Wszystkiego czego mnie nauczy�e�, 425 00:57:02,212 --> 00:57:06,119 ten s�awny stalowy palec, ten kr�lewski pok�on. 426 00:57:06,219 --> 00:57:08,122 Oba by�y bezu�yteczne, do niczego niepotrzebne. 427 00:57:08,222 --> 00:57:14,132 - Kiedy je stosowa�em, wszyscy je znali - O m�j Bo�e, to wszystko twoja wina. 428 00:57:14,333 --> 00:57:21,544 Dlatego, �e nie u�ywasz ich w�a�ciwie. Ka�da technika mo�e by� u�yta na wiele sposob�w. 429 00:57:22,346 --> 00:57:28,156 Ale opanowanie jej - to si� liczy. Wi�c u�yj g�owy i przy�� si�, 430 00:57:29,257 --> 00:57:34,166 �wicz, w ko�cu b�dziesz niepokonanym. Zrozumia�e�? 431 00:57:34,266 --> 00:57:36,970 Troszeczk�. 432 00:57:38,272 --> 00:57:41,177 Hej, zobaczmy co potrafisz. 433 00:57:41,278 --> 00:57:44,583 - Teraz? - Oczywi�cie. 434 00:57:46,386 --> 00:57:49,191 - Uwa�aj. - Nie martw si�. 435 00:57:49,391 --> 00:57:52,396 Kr�lewski pok�on. 436 00:57:53,398 --> 00:57:56,202 - Nie by�o za dobrze. - Stalowy palec. 437 00:57:56,303 --> 00:57:58,206 I co? 438 00:57:58,305 --> 00:58:01,512 Jeste� beznadziejny. 439 00:58:05,418 --> 00:58:09,425 My�l�, �e mam tu lepsz� technik�. 440 00:58:10,427 --> 00:58:14,934 Zgadza si�? Naucz si� tego. Pracuj ci�ko. 441 00:58:16,437 --> 00:58:19,943 Ale jeste� mi co� winien. 442 00:58:21,445 --> 00:58:25,752 Potrzebujesz wi�cej �wicze�. Rozumiesz? 443 00:58:29,359 --> 00:58:32,363 Wiem. B�d� m�dry. 444 00:58:44,483 --> 00:58:48,289 Panno Long, pi�kna sceneria, prawda? 445 00:58:48,489 --> 00:58:52,296 Co tu jest pi�knego? Brzydkie kamienie i uschni�te drzewa. 446 00:58:52,497 --> 00:58:56,303 - Jakie one brzydkie. - Nie ma duszy. To tw�j problem. 447 00:58:56,503 --> 00:59:00,309 - Co? - Nie zwracaj uwagi. Wypi� du�o wina. 448 00:59:00,509 --> 00:59:03,314 Co to ma znaczy�? Nie jestem �wini�. 449 00:59:03,515 --> 00:59:06,320 A ty nie jeste� per��. W zasadzie jeste�my podobni. 450 00:59:06,519 --> 00:59:09,324 Jeste�my par� g�upc�w. 451 00:59:09,524 --> 00:59:12,330 - Co ci� tak �mieszy? - Chodzi o to co powiedzia�. 452 00:59:12,529 --> 00:59:14,333 To s�odkie. 453 00:59:14,533 --> 00:59:18,340 Pos�uchaj mnie. Sceneria nie jest pi�kna sama w sobie. 454 00:59:18,541 --> 00:59:22,245 Jest pi�kna, bo ty tu jeste�. 455 00:59:22,547 --> 00:59:28,356 Kwiaty nie s� takie z�e, ale tw�j u�miech jest o wiele �adniejszy. 456 00:59:28,557 --> 00:59:32,363 Ptaki �piewaj� ca�kiem nie�le, ale tw�j g�os jest o wiele lepszy do s�uchania. 457 00:59:32,563 --> 00:59:36,369 Ale ten g�upiec tego nie widzi. On tylko widzi sceneri�. 458 00:59:36,570 --> 00:59:39,375 Przez ca�y czas, kiedy ty siedzisz przy nim. 459 00:59:39,575 --> 00:59:41,979 Ah, ty. 460 00:59:44,583 --> 00:59:47,588 Uwa�aj, zasadzka. 461 00:59:52,596 --> 00:59:57,404 - Panie Fong, wygl�da na zasadzk�. - Ostro�nie. 462 01:00:00,610 --> 01:00:03,215 Zaczekajcie. 463 01:00:04,516 --> 01:00:11,027 Ktokolwiek tam jest, przepu��cie nas, a obiecuj�, �e was dobrze wynagrodz� 464 01:00:12,530 --> 01:00:15,434 �aden problem, zostawcie �adunek. 465 01:00:15,635 --> 01:00:20,443 Jaki �adunek? Powiedz mi gdzie jest tw�j przyw�dca. 466 01:00:20,643 --> 01:00:24,449 �adnych pyta�. Po prostu zostawcie �adunek, a nic si� wam nie stanie. 467 01:00:24,650 --> 01:00:27,254 Ostro�nie. 468 01:00:38,673 --> 01:00:40,477 Cholera, wyjd�cie i poka�cie si�. 469 01:00:40,676 --> 01:00:45,484 - A ty kim jeste�? - Ja jestem tym, kt�ry zabi� To Su. 470 01:00:45,685 --> 01:00:50,493 Chod� i walcz, je�li masz tyle odwagi. Czekam. 471 01:01:02,612 --> 01:01:05,518 A teraz, wi�c to ty zabi�e� mojego ucznia. 472 01:01:05,718 --> 01:01:10,025 - Zabij� ci�. - Masz niewyparzony pysk. 473 01:01:10,726 --> 01:01:15,535 Zabierz swoich ludzi i zejd� mi z drogi. Albo po�a�ujesz. 474 01:01:15,734 --> 01:01:19,140 Stary g�upcze. Walczmy. 475 01:02:10,827 --> 01:02:13,130 Tato. 476 01:02:30,859 --> 01:02:33,465 Otruli ich. 477 01:02:37,872 --> 01:02:44,182 S�uchaj, nie jestem sk��cony z twoim klanem, wi�c dlaczego si� wtr�casz? 478 01:02:44,883 --> 01:02:49,691 To co ci ludzie maj�, jest interesem mojego klanu. 479 01:02:49,892 --> 01:02:52,696 Tak si� sk�ada, �e my tego chcemy. 480 01:02:52,897 --> 01:02:59,208 S�uchaj, marnuj� sw�j czas, obiecuj� ci, nie mo�esz si� ze mn� mierzy�. 481 01:02:59,909 --> 01:03:03,715 My�l�, �e wkr�tce zmienisz zdanie. Nie mog� si� z tob� mierzy�? 482 01:03:03,916 --> 01:03:08,322 Przesta� si� chwali� i zr�b co ci ka��. 483 01:03:16,936 --> 01:03:20,743 Nie chcemy z tob� walczy�, ale nie mo�esz dosta� tych rzeczy. 484 01:03:20,944 --> 01:03:25,551 A ja m�wi�, �e wy nie we�miecie tych rzeczy. 485 01:03:31,961 --> 01:03:34,767 S� zaj�ci walk�, dalej, przenie�my te rzeczy. 486 01:03:34,967 --> 01:03:36,769 Jakie rzeczy? 487 01:03:36,971 --> 01:03:39,775 Pigu�ki duszy i wiecznie zielony jadeit. 488 01:03:39,975 --> 01:03:45,785 - Nie wiem, tata nigdy nie powiedzia�. - Co teraz zrobimy? Gdzie mog� by�? 489 01:03:46,287 --> 01:03:49,091 Najpierw musimy znale�� miejsce dla ojca, aby odpocz��. 490 01:03:49,190 --> 01:03:54,099 - Tak, ma racj�, chod�my. - Szybciej, szybciej. 491 01:03:55,200 --> 01:03:59,207 - Wy, schowajcie si� tam. - Dobra. 492 01:04:07,120 --> 01:04:09,524 Uciekli. 493 01:04:23,047 --> 01:04:25,251 Nic. 494 01:04:25,952 --> 01:04:29,457 - Poszukaj ich. - Dobra. 495 01:04:56,804 --> 01:04:57,705 To by�o dobre. 496 01:04:57,804 --> 01:05:00,910 - Idziemy. - Sta�! 497 01:05:01,812 --> 01:05:06,319 - Hej, chcecie sko�czy� jak on? - Nie �yje. 498 01:05:43,581 --> 01:05:49,792 Wy dwaj zabierzcie pana Fonga, a ja postaram si� odzyska� rzeczy, dobra? 499 01:05:52,496 --> 01:05:56,202 Pos�uchaj, jak z moim ojcem? 500 01:05:57,505 --> 01:05:59,307 Wygl�da �le. 501 01:05:59,507 --> 01:06:03,014 My�l�, �e to dosy� powa�ne. 502 01:06:03,415 --> 01:06:07,320 - Prawd� m�wi�c, potrzebuje lekarstwa. - S�uchaj. 503 01:06:07,421 --> 01:06:10,225 Ja to zacz��em, ja po to p�jd�. 504 01:06:10,426 --> 01:06:15,233 Nie, zaczekaj, nie mo�esz i��, wiesz, �e nie mo�esz si� z nimi r�wna�. 505 01:06:15,435 --> 01:06:19,241 Mimo wszystko, nie mog� patrze� jak on cierpi. Musz� i��. 506 01:06:19,341 --> 01:06:23,748 Pos�uchaj. Czy jest jakie� inne wyj�cie? 507 01:06:29,357 --> 01:06:32,163 A wi�c, Wo Dung te� ma lekarstwo. 508 01:06:32,362 --> 01:06:38,071 Zgadza si�, p�jd� do Wo Dung�w, ty zaopiekuj si� panem Fongiem. 509 01:06:38,272 --> 01:06:42,779 Zaczekaj. B�d� ostro�ny. Uwa�aj na siebie. 510 01:06:43,281 --> 01:06:45,584 Jasne. 511 01:07:05,118 --> 01:07:11,227 - Jeste� szcz�ciar�, �e ci� wybra�em. - Oble�na �winio. Wol� umrze�. 512 01:07:13,130 --> 01:07:15,534 Chod� tu. 513 01:07:42,880 --> 01:07:46,687 - Niech ci� szlag, czego chcesz? - Ja? 514 01:07:46,886 --> 01:07:50,693 - Czego ty chcesz? - Pilnuj swoich interes�w. 515 01:07:50,892 --> 01:07:54,900 - Id� do diab�a. - Wstr�tny szczur! 516 01:08:10,827 --> 01:08:13,530 Niech ci� szlag, nie uciekniesz mi. 517 01:08:13,732 --> 01:08:17,538 Sko�cz te sztuczki. Zejd� na d�. 518 01:08:17,638 --> 01:08:21,444 - To ty wejd� do g�ry. - Zejd� na d�. 519 01:08:21,645 --> 01:08:24,950 Dobra, nie ma sprawy. 520 01:08:26,653 --> 01:08:29,157 Mam ci�. 521 01:08:32,662 --> 01:08:37,371 - Cz�owiek o tysi�cu twarzy. - I jak wygl�dam? 522 01:08:42,479 --> 01:08:46,186 - Zaczekaj. - To nauczyciel. 523 01:08:57,504 --> 01:09:00,310 Ty g�upcze, zosta�a trafiona zatrut� strza��. 524 01:09:00,509 --> 01:09:05,717 Dalej, masz antidotum w s�oiczku. Wi�c daj jej troch�. 525 01:09:14,332 --> 01:09:18,138 - S�uchaj, co ty tu robisz? - Poniewa� pan Fong jest ranny. 526 01:09:18,339 --> 01:09:21,144 Fong jest ranny? Kto to zrobi�? 527 01:09:21,344 --> 01:09:25,049 Cz�owiek znany jako Ayn Pang. 528 01:09:25,351 --> 01:09:28,155 Dlaczego go nie powstrzyma�e�? 529 01:09:28,355 --> 01:09:32,161 Chodzi o moje kung fu, nie jest dobre, z wyj�tkiem �miech�w 530 01:09:32,362 --> 01:09:36,068 Dlaczego nie �wiczy�e�, kiedy ci� uczono? 531 01:09:36,268 --> 01:09:40,074 Ten �ebrak, kt�rego spotka�e�, on jest moim najlepszym uczniem. 532 01:09:40,276 --> 01:09:44,984 M�wi� ci, to wspania�y fachowiec. A je�li b�dziesz kiedykolwiek tak dobry, 533 01:09:45,183 --> 01:09:50,994 mo�esz by� z siebie zadowolony. Odejd�. Wyno� si�. Nie umiem na ciebie patrze�. 534 01:09:51,193 --> 01:09:56,602 Wracaj do Fonga i daj mu 2 pigu�ki. A ja nied�ugo przyjd�. 535 01:10:02,112 --> 01:10:06,819 To manuskrypt pi�ci smoka. Ucz si� go dobrze. 536 01:10:08,122 --> 01:10:12,429 - I �wicz mocno. - Tak, wielkie dzi�ki. 537 01:10:13,029 --> 01:10:16,235 Dzi�ki, nauczycielu. 538 01:10:42,880 --> 01:10:45,484 Panie Mao. 539 01:10:46,886 --> 01:10:49,490 Co robisz? 540 01:10:50,792 --> 01:10:55,801 Mam ju� do�� tej szarady. Mam ju� do�� tej zabawy. 541 01:10:56,802 --> 01:11:00,608 Od teraz b�d� si� zachowywa� jak prawdziwy ja. 542 01:11:00,810 --> 01:11:04,616 Masz na my�li, �e chcia�e� skarbu? 543 01:11:04,816 --> 01:11:10,826 Masz racj�, lepiej oddaj mi pigu�ki duszy i wiecznie zielony jadeit. 544 01:11:11,727 --> 01:11:14,633 - Bo je�li nie... - Ty... 545 01:11:14,732 --> 01:11:18,839 - Co zrobisz? - Wkr�tce si� dowiesz. 546 01:11:39,573 --> 01:11:42,379 - M�w, gdzie towar. - Nie wiem. 547 01:11:42,579 --> 01:11:46,385 Nie wiesz? Chc� go, i to szybko. 548 01:11:46,485 --> 01:11:50,392 Albo moja pani, we�mie moj� g�ow�. 549 01:11:50,493 --> 01:11:54,800 Wi�c jeste� jednym z Zatrutego Klanu? 550 01:11:59,507 --> 01:12:01,310 - M�w. - Zaczekaj. 551 01:12:01,510 --> 01:12:06,319 - Znowu ty? - Panie Jiang, on jest z Zatrutego Klanu. 552 01:12:06,419 --> 01:12:11,427 Naprawd�? Jestem tutaj. Wi�c jeste� oszustem, co? 553 01:13:08,122 --> 01:13:11,528 - Wracaj! - Panie Jiang. 554 01:13:15,033 --> 01:13:17,838 Nie wiedzia�am, walczysz naprawd� dobrze. 555 01:13:18,037 --> 01:13:20,742 - Naprawd�? - D�ugo ci� nie by�o. 556 01:13:20,943 --> 01:13:25,050 Przepraszam. Ale co� mnie op�ni�o. 557 01:13:26,953 --> 01:13:29,757 - To jest... - Nazywam si� Lu Ching Pin. 558 01:13:29,958 --> 01:13:35,367 Broni� spraw mojego brata, dlatego troszeczk� si� sp�ni�. 559 01:13:35,967 --> 01:13:37,771 Mam nadziej�, �e nam wybaczysz. 560 01:13:37,972 --> 01:13:40,775 - Oczywi�cie. - Wielkie dzi�ki. 561 01:13:40,876 --> 01:13:46,785 Panno Fong, ta kobieta, zawsze mia�a wiele szacunku dla twojego ojca. 562 01:13:47,087 --> 01:13:50,893 Wi�c chce do��czy� do nas i pom�c nam w naszym zadaniu. 563 01:13:51,093 --> 01:13:53,898 Ale� dzi�kuj�. 564 01:13:54,098 --> 01:13:58,305 Pigu�ki. Daj je twojemu ojcu. Szybko. 565 01:14:46,185 --> 01:14:48,889 Dzie� dobry. 566 01:14:50,191 --> 01:14:51,994 - Tak wcze�nie wsta�a�? - Tak. 567 01:14:52,095 --> 01:14:55,901 Tak si� martwi�am. Nie mog�am spa�. 568 01:14:56,101 --> 01:14:56,903 Wszystko w porz�dku. 569 01:14:57,103 --> 01:15:03,414 Nawet je�li musia�bym umrze�, ci bandyci nie skrzywdz� ciebie albo ojca. 570 01:15:12,127 --> 01:15:15,934 Musisz by� g�odny. Zrobi�am kuleczek ry�owych. 571 01:15:16,135 --> 01:15:20,142 - Dzi�ki siostrzyczko. - Dzi�kuj�. 572 01:15:27,153 --> 01:15:29,958 Id�cie st�d dziewczyny. 573 01:15:30,159 --> 01:15:32,462 Dobra! 574 01:16:03,213 --> 01:16:05,517 Dalej. 575 01:16:08,221 --> 01:16:12,027 Cholera, wi�c chcesz walczy�? Wy�l� ci� do piek�a. 576 01:16:12,128 --> 01:16:14,031 Tak jak zrobi�em to tamtym koleg�, Way. 577 01:16:14,131 --> 01:16:19,040 Wi�c to ty zabi�e� mojego brata. Wi�c ja zabij� ciebie. 578 01:16:19,140 --> 01:16:23,647 A potem udam si� za tymi dwoma kobietami. 579 01:16:31,159 --> 01:16:35,166 Nie jeste� taki dobry jak my�lisz. 580 01:17:04,115 --> 01:17:07,520 Jeszcze wr�c� po ciebie. 581 01:17:31,159 --> 01:17:33,463 Wujku. 582 01:17:51,194 --> 01:17:53,997 Kto tam jest? 583 01:17:54,198 --> 01:17:57,604 Panie Fong? Panno Fong? 584 01:18:00,208 --> 01:18:02,812 W porz�dku? 585 01:18:06,218 --> 01:18:08,522 Tato. 586 01:18:10,225 --> 01:18:12,027 Tato, naprawd� si� martwi�am. 587 01:18:12,229 --> 01:18:17,035 Nie ma potrzeby. Jak d�ugo Jiang b�dzie w pobli�u, nic nam nie b�dzie. 588 01:18:17,136 --> 01:18:20,041 Naprawd� nam pomog�e�. 589 01:18:20,140 --> 01:18:25,050 - A ta pani? - Tato, panna Lu przysz�a nam pom�c. 590 01:18:28,155 --> 01:18:31,961 Panie Fong, jestem zaszczycona. 591 01:18:32,161 --> 01:18:36,569 Wiesz, �e ten cz�owiek Mao, by� zdrajc�? 592 01:18:42,178 --> 01:18:45,984 Wiesz gdzie teraz jest konw�j? 593 01:18:46,185 --> 01:18:49,089 Na wzg�rzu Li Fu Chang. 594 01:18:49,189 --> 01:18:55,400 Chyba �e si� myl�, po wzg�rzu Fu Chang, musimy wr�ci� na g��wn� drog�. 595 01:18:56,202 --> 01:18:59,006 Nie s�dz�, aby odwa�yli si� nas wtedy zaatakowa�. 596 01:18:59,207 --> 01:19:02,913 Panie Fong, niech si� pan nie martwi, niewa�ne co, ja ich powstrzymam. 597 01:19:03,113 --> 01:19:07,019 Nie pozwol� im zbli�y� si� zbli�y� do skarbu. 598 01:19:07,120 --> 01:19:09,623 Dobrze. 599 01:19:31,159 --> 01:19:35,767 Zatem Fong, po��czyli�my si�y, zmartwiony? 600 01:19:38,171 --> 01:19:43,079 - Wi�c w ko�cu wszyscy tu jeste�cie. - Zamknij si� i oddaj nam skarb. 601 01:19:43,280 --> 01:19:46,085 Chcecie go? To przyjd�cie po niego. 602 01:19:46,284 --> 01:19:52,095 W�a�nie. Przyjd�cie po niego. Je�li mo�ecie. Je�li macie czelno��. 603 01:19:52,294 --> 01:19:55,299 - Dobra. - Dobra. 604 01:19:56,202 --> 01:19:58,605 Dobra. 605 01:21:02,111 --> 01:21:05,115 Nic ci nie jest? 606 01:21:08,121 --> 01:21:10,825 W porz�dku. 607 01:21:11,125 --> 01:21:14,031 Popatrz na to. 608 01:21:29,256 --> 01:21:33,163 To ty. Jeste� ubrany naprawd�... 609 01:21:44,182 --> 01:21:46,485 Hej! 610 01:21:55,199 --> 01:21:59,105 - Twoje kung fu jest naprawd� dobre. - Wielkie dzi�ki. 611 01:21:59,206 --> 01:22:01,109 Mog� ci powiedzie�, �e mam te� nowe sztuczki. 612 01:22:01,209 --> 01:22:03,013 Naprawd�? Gdzie? 613 01:22:03,213 --> 01:22:05,917 Hej, uwa�aj! 614 01:22:43,280 --> 01:22:47,687 Wszyscy s� zaj�ci, przeszukamy skrzynie. 615 01:22:57,303 --> 01:23:01,911 Nie k�opocz si�, to czego chcesz jest tutaj. 616 01:23:02,311 --> 01:23:04,915 Przynie� to. 617 01:23:05,216 --> 01:23:07,720 Za tym. 618 01:23:12,227 --> 01:23:15,633 Hej, znalaz�em, jest tu. 619 01:23:18,237 --> 01:23:22,544 - Czego chcesz? - Wy podst�pne dranie. 620 01:23:23,246 --> 01:23:27,153 - A dlaczego nie? - To koniec was dw�ch. 621 01:23:27,253 --> 01:23:29,957 Co? Dobra. 622 01:24:07,219 --> 01:24:09,723 Cholera! 623 01:24:48,288 --> 01:24:52,094 Hej, ja si� tym zajm�. Ty pom� jej. 624 01:24:52,193 --> 01:24:54,598 Dobra. 625 01:24:59,206 --> 01:25:02,812 W porz�dku, popatrz na to. 626 01:25:04,215 --> 01:25:07,219 Niech ci� szlag. 627 01:25:27,353 --> 01:25:31,260 - Hej, postaw mnie. - W porz�dku. 628 01:25:55,299 --> 01:25:58,103 - Wujku. - Nauczycielu. 629 01:25:58,305 --> 01:25:59,106 - Z wami wszystko w porz�dku? - Tak. 630 01:25:59,305 --> 01:26:01,109 Zabierz j� tam. 631 01:26:01,309 --> 01:26:05,116 Ja pomog� naszym przyjacio�om. 632 01:26:10,324 --> 01:26:14,431 - Odpocznij, pozw�l mnie. - Dobrze. 633 01:26:30,358 --> 01:26:32,861 Ja pomog�. 634 01:26:41,276 --> 01:26:43,880 Ostro�nie. 635 01:26:51,293 --> 01:26:53,897 Twoja wina. 636 01:27:03,313 --> 01:27:06,117 Nauczycielu. 637 01:27:20,340 --> 01:27:23,146 - Ty... - Niewdzi�czny szczurze. 638 01:27:23,346 --> 01:27:28,554 Jak �miesz zabija� moich uczni�w i rani� mojego syna? 639 01:27:35,366 --> 01:27:38,571 - M�j synu. Lien Vu. 640 01:27:39,373 --> 01:27:44,582 Sugeruj� aby� zapomnia� teraz o skarbie. I zabra� syna. 641 01:27:45,283 --> 01:27:50,190 Je�li obiecasz, �e zmienisz swoje zachowanie, to mo�e ci� oszcz�dz�. 642 01:27:50,391 --> 01:27:55,200 Nie ma mowy. Zostawi� syna w spokoju, ale dorw� ten towar. 643 01:27:55,400 --> 01:27:59,206 Wiecznie zielony jadeit i pigu�ki duszy. 644 01:27:59,407 --> 01:28:04,414 Wi�c, zatem oddaj je mnie. Je�li nie - zabij� ci�. 645 01:28:06,418 --> 01:28:09,222 Rozumiem. Odmawiasz poddania si�? 646 01:28:09,423 --> 01:28:12,728 Nigdy. Ty stary draniu. 647 01:28:28,354 --> 01:28:31,059 Nauczycielu. 648 01:28:44,280 --> 01:28:46,685 Blisko. 649 01:28:50,290 --> 01:28:54,899 To nie miecz, nie, patyk, kt�rym mo�na bi�. 650 01:29:35,366 --> 01:29:38,771 Co to za okropna rzecz? 651 01:29:39,373 --> 01:29:42,076 To straszne. 652 01:29:56,300 --> 01:29:59,206 Jestem odkryty. 653 01:30:00,408 --> 01:30:03,612 Udajesz martwego, co? 654 01:30:04,414 --> 01:30:07,919 Prze�y�em. Mam szcz�cie. 655 01:30:12,427 --> 01:30:15,632 Ty podst�pny draniu. 656 01:30:25,349 --> 01:30:30,558 - Nauczycielu, co to? - Podr�cznik do naszego kung fu. 657 01:30:31,359 --> 01:30:35,265 - S�uchaj, p�jd� pom�c. - Dobra. 658 01:30:43,379 --> 01:30:48,287 - Szcz�cie, �e jestem taki szybki. - Tak my�lisz? 659 01:30:48,388 --> 01:30:51,293 Szcz�liwy cios. 660 01:30:57,402 --> 01:31:00,207 Brutalna si�a to za ma�o, musisz u�y� rozumu. 661 01:31:00,408 --> 01:31:03,612 Poradz� sobie z nim. 662 01:31:04,414 --> 01:31:07,520 - Id� ju�. - Id�. 663 01:31:11,427 --> 01:31:14,832 Widzisz to? Jedn� nog�. 664 01:31:25,349 --> 01:31:28,254 Jedna noga? Tylko tyle masz? 665 01:31:28,354 --> 01:31:31,961 Mam jeszcze par� sztuczek. 666 01:31:59,406 --> 01:32:04,214 - Nauczycielu, to jedna z naszych sztuczek. - Jest odwr�cona. 667 01:32:04,414 --> 01:32:07,019 Ale dzia�a. 668 01:32:13,429 --> 01:32:17,235 Masz szcz�cie, �e szybko si� ruszam. 669 01:32:17,436 --> 01:32:20,641 By�o naprawd� blisko. 670 01:32:59,406 --> 01:33:02,210 Gdzie jeste�? 671 01:33:03,412 --> 01:33:06,718 Peruka. Ale elegancka. 672 01:33:17,436 --> 01:33:20,742 Opanowa� t� technik�. 673 01:34:06,417 --> 01:34:11,626 - Zdj�� mi ubranie. - �ci�gn� ci sk�r�, po wszystkim. 674 01:34:38,470 --> 01:34:41,876 Jeszcze jakie� sztuczki? 675 01:34:52,495 --> 01:34:55,699 Znowu si� pomyli�em. 676 01:34:57,502 --> 01:35:01,208 Hej, jest jeszcze jedna. �ap. 677 01:35:06,417 --> 01:35:08,320 Tak wiele? Nie ma mowy. 678 01:35:08,421 --> 01:35:11,326 S�uchaj... technika n�g. 679 01:35:11,425 --> 01:35:14,130 Tak, dobra. 680 01:35:14,431 --> 01:35:17,135 Atak nogami. 681 01:35:17,435 --> 01:35:20,341 Teraz z�apa� moje nogi. 682 01:35:20,441 --> 01:35:23,946 Masz jeszcze wi�cej n�g? 683 01:35:42,477 --> 01:35:45,783 Jak ci si� to podoba? 684 01:36:12,528 --> 01:36:15,132 Nareszcie. 685 01:36:17,536 --> 01:36:21,742 M�j przyjacielu, dobrze si� spisa�e�. 686 01:36:22,544 --> 01:36:24,347 - Pozbyli�my si� wszystkich. - Tak. 687 01:36:24,548 --> 01:36:29,757 Tato, gdzie jest teraz skarb? Jeszcze go nie widzia�am. 688 01:36:56,501 --> 01:37:01,910 Nie by�o �adnego skarbu, to sztuczka, aby wyr�n�� bandyt�w. 689 01:37:04,414 --> 01:37:07,920 To by� wy�mienity plan. 690 01:37:09,522 --> 01:37:12,327 Zdo�ali�my pozby� si� wszystkich bandyt�w, teraz b�dziemy mieli troch� spokoju. 691 01:37:12,528 --> 01:37:14,330 Ca�a moja ci�ka praca i wszystkie moje starania 692 01:37:14,530 --> 01:37:16,334 aby chroni� nic. 693 01:37:16,534 --> 01:37:21,342 - Ale przynajmniej masz teraz... - Stalowy palec. 694 01:37:22,123 --> 01:37:32,123 Synchro napis�w do tej wersji filmu: == alE13 == 54219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.