All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E21.WEB.H264-iNSiDiOUS-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,373 --> 00:00:04,082 Unless you're paid to be there, 2 00:00:04,106 --> 00:00:06,284 no one ever wants to go into an O.R. 3 00:00:06,308 --> 00:00:08,277 It's freezing, you're naked, 4 00:00:08,301 --> 00:00:09,887 and a stranger will be cutting into your body 5 00:00:09,911 --> 00:00:10,988 with knives. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,292 This is not it. It's not on here, okay? 7 00:00:14,316 --> 00:00:16,360 But what patients don't know 8 00:00:16,384 --> 00:00:19,342 and what we try to keep them from knowing is... 9 00:00:19,366 --> 00:00:20,717 Why shouldn't that be on there? 10 00:00:20,741 --> 00:00:22,934 ...sometimes it's just as terrifying for us. 11 00:00:28,363 --> 00:00:29,741 What? 12 00:00:29,765 --> 00:00:31,843 Traumas, heart surgery, 13 00:00:31,867 --> 00:00:33,945 anything to do with the pancreas. 14 00:00:37,706 --> 00:00:40,918 Any surgeon who says they're not afraid of those is lying. 15 00:00:48,550 --> 00:00:49,727 You just wrote that. 16 00:00:49,751 --> 00:00:51,529 But no matter how risky the surgery... 17 00:00:53,722 --> 00:00:56,334 ...no matter how scared you might be... 18 00:00:59,928 --> 00:01:03,374 ...your job is to reassure your patient... 19 00:01:13,909 --> 00:01:17,054 ...and tell them, "Everything is going to be okay." 20 00:01:23,819 --> 00:01:25,396 Whether you believe it or not. 21 00:01:50,178 --> 00:01:54,014 Uh, hey. Has... Has Richard been getting the hiccups lately? 22 00:01:54,983 --> 00:01:56,227 I don't know. Why? 23 00:01:56,251 --> 00:01:58,796 Could be a symptom of Creutzfeldt-Jakob's disease. 24 00:01:58,820 --> 00:02:00,665 Less than 350 Americans get it each year. 25 00:02:00,689 --> 00:02:03,034 There's no 1-hertz spikes on the EEG. 26 00:02:03,058 --> 00:02:04,602 The RT Quick Panel come back yet? 27 00:02:04,626 --> 00:02:05,970 Um... ugh. 28 00:02:05,994 --> 00:02:08,272 Not sure. My tablet just died. 29 00:02:08,296 --> 00:02:09,640 Okay. I'm gonna get another one. 30 00:02:09,664 --> 00:02:10,731 I'll be right back. 31 00:02:14,936 --> 00:02:15,947 Permission slip. 32 00:02:15,971 --> 00:02:17,815 Zola's field trip to the zoo. 33 00:02:17,839 --> 00:02:19,784 Oh. Well, that's next week, but... 34 00:02:19,808 --> 00:02:21,152 This is next week. 35 00:02:21,176 --> 00:02:22,459 Oh. 36 00:02:23,460 --> 00:02:24,989 Has DeLuca been sleeping? 37 00:02:25,013 --> 00:02:27,024 I don't know. 38 00:02:27,048 --> 00:02:28,949 You're okay with that? 39 00:02:29,277 --> 00:02:30,544 Are you here to help? 40 00:02:31,620 --> 00:02:33,798 When my mom was sick, 41 00:02:33,822 --> 00:02:35,967 I was so blinded by my need to cure her 42 00:02:35,991 --> 00:02:38,569 that I couldn't accept the fact that she was dying. 43 00:02:38,905 --> 00:02:40,383 And instead of caring for her, 44 00:02:40,407 --> 00:02:43,653 I put her through all this unnecessary testing, 45 00:02:43,677 --> 00:02:45,188 and I hurt her. 46 00:02:45,212 --> 00:02:46,556 That's what you told me. 47 00:02:46,580 --> 00:02:49,148 Right, but she had an actual diagnosis. 48 00:02:50,617 --> 00:02:52,195 It's Alzheimer's, Meredith. 49 00:02:52,219 --> 00:02:53,629 I do not believe that it is. 50 00:02:53,653 --> 00:02:56,199 Well, Amelia and Koracick do. 51 00:02:56,223 --> 00:02:58,501 So Catherine's taking Richard home today. 52 00:03:07,267 --> 00:03:14,077 Synced and corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:03:17,347 --> 00:03:19,222 Oh, hey, Mommy. 54 00:03:19,346 --> 00:03:21,257 Nope. Unh-unh. 55 00:03:21,281 --> 00:03:23,326 You call me Baby Daddy. 56 00:03:23,350 --> 00:03:26,229 And now I will never do that again. 57 00:03:26,253 --> 00:03:28,531 Did you already finish up your arthroscopy? 58 00:03:28,555 --> 00:03:29,799 Yeah. Cruised through it. 59 00:03:29,823 --> 00:03:32,935 Still have clinic and some post-ops, but... 60 00:03:32,959 --> 00:03:34,971 how 'bout an early movie? 61 00:03:34,995 --> 00:03:36,272 Then Angelini's. 62 00:03:36,296 --> 00:03:38,307 Take advantage of still being a party of two. 63 00:03:38,331 --> 00:03:40,743 I have a DBS, and I'm hoping to fit in a corpectomy. 64 00:03:40,767 --> 00:03:43,650 You had contractions last week over an open brain. 65 00:03:43,674 --> 00:03:44,737 So? 66 00:03:44,761 --> 00:03:47,617 So, don't you think it's time to lighten the load? 67 00:03:47,641 --> 00:03:48,702 I am. 68 00:03:48,726 --> 00:03:50,253 Well, you can return to surgery 69 00:03:50,277 --> 00:03:52,088 whenever you want after this baby is born. 70 00:03:52,112 --> 00:03:53,889 My body won't come back so fast, 71 00:03:53,913 --> 00:03:56,359 so I gotta squeeze in as much as I can. 72 00:03:56,383 --> 00:03:58,294 Dr. Shepherd, O.R. 3 is ready. 73 00:03:58,318 --> 00:04:01,397 All right. I will be there in a minute. 74 00:04:03,123 --> 00:04:05,067 Might be more like ten. 75 00:04:05,091 --> 00:04:06,936 Shut up! 76 00:04:09,496 --> 00:04:10,940 And let me know if there's any increase 77 00:04:10,964 --> 00:04:12,908 in Mr. Rojas' chest tube output. 78 00:04:12,932 --> 00:04:14,410 You got it, Dr. Altman. 79 00:04:14,434 --> 00:04:17,346 And, um, congratulations, about tonight. 80 00:04:17,370 --> 00:04:19,115 Even though marriage is an outdated concept, 81 00:04:19,139 --> 00:04:20,283 I still think it's neat. 82 00:04:20,307 --> 00:04:21,350 - I've been busy. - Thanks. 83 00:04:21,374 --> 00:04:22,385 But it's a simple request, Tom. 84 00:04:22,409 --> 00:04:23,786 - Y-You need to calm down. - Calm down? 85 00:04:23,810 --> 00:04:25,221 What the hell is wrong with you? I should've known. 86 00:04:25,245 --> 00:04:26,422 Known? Known what? 87 00:04:26,446 --> 00:04:27,590 What's... What's wrong? 88 00:04:27,614 --> 00:04:29,592 He said he didn't see the e-mail requesting time off. 89 00:04:29,616 --> 00:04:31,427 I saw the subject line. It didn't seem urgent. 90 00:04:31,451 --> 00:04:33,629 Y-You're getting married, what, in a few months? 91 00:04:33,653 --> 00:04:35,425 It's tonight, Tom. 92 00:04:36,089 --> 00:04:38,434 It's just a... It's a last-minute thing, you know? 93 00:04:38,458 --> 00:04:40,469 Some family members for a backyard party. 94 00:04:40,493 --> 00:04:43,272 "Last-minute thing." Well, that sounds elegant, Hunt. 95 00:04:43,296 --> 00:04:45,408 Well, it's exactly what Teddy wanted. 96 00:04:47,334 --> 00:04:49,512 So, the time off, please? 97 00:04:49,536 --> 00:04:50,750 Sure. Whatever you need. 98 00:04:50,774 --> 00:04:52,081 Thank you. 99 00:04:52,105 --> 00:04:53,706 - I'll see you. - Yeah, okay. 100 00:04:56,317 --> 00:04:57,453 Thanks for the heads-up. 101 00:04:57,477 --> 00:04:58,487 - Tom, I... - No, no, no. 102 00:04:58,511 --> 00:05:00,423 I'm... I couldn't be happier for you. 103 00:05:04,287 --> 00:05:05,361 Morning, Daya. 104 00:05:05,385 --> 00:05:06,562 How you doing today? 105 00:05:06,586 --> 00:05:07,663 I'd be better 106 00:05:07,687 --> 00:05:10,299 if I had a smiling photo for this dating app. 107 00:05:10,323 --> 00:05:11,434 His, not mine. 108 00:05:11,458 --> 00:05:13,069 She signed me up against my will. 109 00:05:13,093 --> 00:05:14,870 And you can see how happy it makes me. 110 00:05:14,894 --> 00:05:16,872 Oh, right. You can't. Fun! 111 00:05:16,896 --> 00:05:19,342 Daya Burman, 13, 112 00:05:19,366 --> 00:05:21,677 presents with Moebius syndrome, 113 00:05:21,701 --> 00:05:23,479 a rare neurological condition 114 00:05:23,503 --> 00:05:25,681 that inhibits facial expression and... 115 00:05:25,705 --> 00:05:28,484 And leaves me with resting bitch face 24-7. 116 00:05:28,508 --> 00:05:30,086 Not true. And language. 117 00:05:30,110 --> 00:05:31,754 You'd swear, too, if you could only express your emotions 118 00:05:31,778 --> 00:05:33,289 through Bitmojis. 119 00:05:33,313 --> 00:05:35,057 Well, fortunately, we're gonna change all that. Dr. Avery? 120 00:05:35,081 --> 00:05:37,026 Yes, we are, because today, 121 00:05:37,050 --> 00:05:39,495 we are doing a bilateral gracilis transfer, 122 00:05:39,519 --> 00:05:40,963 which means we're taking the muscles and nerves 123 00:05:40,987 --> 00:05:42,498 from your legs... 124 00:05:42,522 --> 00:05:43,699 Mm-hmm. 125 00:05:43,723 --> 00:05:45,067 ...implanting them onto your face. 126 00:05:45,091 --> 00:05:46,335 - Sorry to interrupt... - Mm-hmm. 127 00:05:46,359 --> 00:05:47,470 ...but we know the surgery. 128 00:05:47,494 --> 00:05:49,939 We've bailed on it four times in the last year. 129 00:05:49,963 --> 00:05:51,964 And by "we," I mean... 130 00:05:53,400 --> 00:05:55,177 But I think he's finally ready, 131 00:05:55,201 --> 00:05:57,480 and I want to get going before he chickens out again. 132 00:05:57,504 --> 00:06:00,182 Last time, I barely got into a gown when he changed his mind. 133 00:06:00,206 --> 00:06:02,551 Because you don't need this surgery. 134 00:06:02,575 --> 00:06:03,986 You're beautiful just the way you are. 135 00:06:04,010 --> 00:06:06,322 You've been scared of hospitals since Mom died. 136 00:06:06,346 --> 00:06:08,190 But I start high school next year, 137 00:06:08,214 --> 00:06:09,692 and I want to have friends. 138 00:06:09,716 --> 00:06:12,695 Friends I can laugh and cry with and who understand me. 139 00:06:12,719 --> 00:06:14,497 Because right now, no one understands me. 140 00:06:14,521 --> 00:06:15,531 I do, 141 00:06:15,555 --> 00:06:17,900 and I think you're perfect. 142 00:06:19,058 --> 00:06:20,403 Now we're talking. 143 00:06:20,427 --> 00:06:21,771 Look out, single ladies. 144 00:06:21,795 --> 00:06:24,407 - Hey, just... - Promise not to chicken out again 145 00:06:24,431 --> 00:06:26,208 and I won't post it. 146 00:06:37,410 --> 00:06:39,422 21-year-old male. Took a baseball bat to the chest. 147 00:06:39,446 --> 00:06:41,257 - Blunt trauma? - Not exactly. 148 00:06:43,883 --> 00:06:45,227 Oh, my God. 149 00:06:46,586 --> 00:06:48,697 You should see the other guy. 150 00:06:48,721 --> 00:06:50,456 He's totally fine. 151 00:06:51,891 --> 00:06:53,502 Okay, you... Look, you don't understand. 152 00:06:53,526 --> 00:06:54,904 All right? You're making a huge mistake. 153 00:06:54,928 --> 00:06:56,572 DeLuca, this doesn't concern you. 154 00:06:56,596 --> 00:06:58,707 Yes, it does concern me, okay? R-Richard's my friend. 155 00:06:58,731 --> 00:07:01,177 You've had weeks and have found nothing. 156 00:07:01,201 --> 00:07:02,211 I'm taking my husband home. 157 00:07:02,235 --> 00:07:03,379 Even if it means you're gonna kill him? 158 00:07:03,403 --> 00:07:04,513 'Cause that's what you're doing. You know that, right? 159 00:07:04,537 --> 00:07:05,748 - You... - Andrew! 160 00:07:05,772 --> 00:07:07,244 Take a walk. 161 00:07:10,543 --> 00:07:13,122 I'm sorry, Catherine. He's exhausted. 162 00:07:13,146 --> 00:07:15,080 We're all exhausted. 163 00:07:15,975 --> 00:07:17,660 This is hard enough without the accusations. 164 00:07:17,684 --> 00:07:19,028 But... But I told him not to come up here. 165 00:07:19,052 --> 00:07:21,925 Yeah, 'cause he's so great at following the rules. 166 00:07:22,489 --> 00:07:23,966 Okay, I-I'm not a child! 167 00:07:23,990 --> 00:07:26,735 I-It won't take long. Just to the exit. 168 00:07:26,759 --> 00:07:28,504 I'm taking you home, sweetheart, remember? 169 00:07:28,528 --> 00:07:29,772 Look, I want to walk. 170 00:07:29,796 --> 00:07:31,497 Okay. Okay. 171 00:07:35,268 --> 00:07:36,545 - Ooh! Man. - Ooh. 172 00:07:36,569 --> 00:07:38,414 - Damn it! - All right, you just slipped. 173 00:07:38,438 --> 00:07:41,484 My leg fell asleep because you people keep me in this bed. 174 00:07:41,508 --> 00:07:42,485 Are you okay? 175 00:07:42,509 --> 00:07:44,487 I just need a minute, okay... Okay. 176 00:07:44,511 --> 00:07:46,612 'Til I can get the feeling back in my toes. 177 00:07:48,515 --> 00:07:50,593 What do you mean you have no feeling in your toes? 178 00:07:50,617 --> 00:07:52,628 Your feet have never fallen asleep? 179 00:07:52,771 --> 00:07:54,071 Humor me. 180 00:07:55,221 --> 00:07:58,501 They're... They're numb and tingly. 181 00:07:58,525 --> 00:08:00,035 Meredith, he just slipped. 182 00:08:00,059 --> 00:08:02,528 Well, what about your fingers? Are your fingers numb? 183 00:08:04,364 --> 00:08:05,508 Mm. 184 00:08:06,094 --> 00:08:08,010 I'm gonna check your calf, okay? 185 00:08:10,537 --> 00:08:12,014 Mm! 186 00:08:12,038 --> 00:08:14,617 - Ohh! - Okay. 187 00:08:14,641 --> 00:08:17,686 Tingling in the extremities and sensitivity to touch 188 00:08:17,710 --> 00:08:19,955 are not signs of Alzheimer's. 189 00:08:19,979 --> 00:08:22,324 Definitely should do an EMG to test his nerves. 190 00:08:22,348 --> 00:08:23,626 You really think that's warranted, Grey? 191 00:08:23,650 --> 00:08:26,328 I do, because if I'm right, then it gives us some hope. 192 00:08:26,352 --> 00:08:27,796 And if you're wrong, then it's torture. 193 00:08:27,820 --> 00:08:30,076 I don't need any more tests! 194 00:08:35,628 --> 00:08:36,839 Catherine... 195 00:08:36,863 --> 00:08:39,642 I know you don't want to see him in pain. 196 00:08:39,766 --> 00:08:41,944 I don't want to see him in pain. 197 00:08:41,968 --> 00:08:44,613 But are we really willing to ignore this? 198 00:08:50,582 --> 00:08:51,616 Do it. 199 00:08:52,579 --> 00:08:55,190 Ugh. 200 00:08:55,214 --> 00:08:58,951 Baby, we have to. We have to. 201 00:09:03,126 --> 00:09:04,012 Let's type and screen him. 202 00:09:04,036 --> 00:09:06,485 Let's get a chest X-ray and a CT trauma series. 203 00:09:06,509 --> 00:09:07,687 Schmitt, let's get the ultrasound 204 00:09:07,711 --> 00:09:09,133 so we can assess the extent of this damage. 205 00:09:09,157 --> 00:09:10,668 Catcher called for heat. 206 00:09:10,987 --> 00:09:12,231 Next thing I know... Boom. 207 00:09:12,255 --> 00:09:13,465 Shards came at me like a boomerang. 208 00:09:13,489 --> 00:09:14,800 Let's page cardio. 209 00:09:14,824 --> 00:09:16,590 - It's in my heart? - We don't know. 210 00:09:16,614 --> 00:09:17,669 That's why we paged cardio, all right? 211 00:09:17,693 --> 00:09:19,471 - I-I can take that for you. - Yeah. 212 00:09:21,497 --> 00:09:22,641 Cascades, huh? 213 00:09:22,665 --> 00:09:23,750 Yeah. 214 00:09:23,774 --> 00:09:25,511 My dream's to go to the Mariners. 215 00:09:25,535 --> 00:09:27,175 Seems to be everybody's dream these days. 216 00:09:28,171 --> 00:09:29,948 Okay, ultrasound's unclear. 217 00:09:29,972 --> 00:09:32,117 We're gonna get you up to CT, and let's book an O.R. 218 00:09:32,141 --> 00:09:33,485 - An O.R.? - Trust me... 219 00:09:33,509 --> 00:09:35,087 you do not want to be awake 220 00:09:35,111 --> 00:09:37,289 when I pull this thing out of you, okay? 221 00:09:37,313 --> 00:09:38,690 You're gonna be fine. Okay, let's move. 222 00:09:38,714 --> 00:09:40,048 Let's go. 223 00:09:43,553 --> 00:09:46,165 So, you noticed sensory deficit 224 00:09:46,189 --> 00:09:49,535 and an increased sensitivity to pain, which means... 225 00:09:49,559 --> 00:09:52,171 The nervous system is like an electrical grid. 226 00:09:52,195 --> 00:09:54,606 By sending a small charge to certain areas, 227 00:09:54,630 --> 00:09:56,842 we can see if all those lines are connected. 228 00:09:56,866 --> 00:09:58,877 Or if a power line is down. 229 00:09:58,901 --> 00:10:00,345 The shock of this should send 230 00:10:00,369 --> 00:10:02,507 all ten of his little piggies squealing. 231 00:10:02,531 --> 00:10:05,213 From one chief to another, sorry. 232 00:10:05,808 --> 00:10:07,953 Oh! Ohh. 233 00:10:07,977 --> 00:10:09,321 Ohh. 234 00:10:09,345 --> 00:10:10,582 Adding more juice. 235 00:10:12,448 --> 00:10:13,659 - Aah! - Yeah. 236 00:10:14,617 --> 00:10:16,195 Ohh! 237 00:10:16,219 --> 00:10:18,030 No motor output going to the legs. 238 00:10:19,322 --> 00:10:21,667 The test confirmed what we saw with the fall, 239 00:10:21,691 --> 00:10:23,569 which is he has severe acute onset 240 00:10:23,593 --> 00:10:25,704 motor and sensory nerve degeneration, 241 00:10:25,728 --> 00:10:28,173 which is inconsistent with an Alzheimer's diagnosis. 242 00:10:28,197 --> 00:10:29,975 I'd like to hear from my neurosurgeons. 243 00:10:29,999 --> 00:10:31,710 Grey's right. It's a fantastic catch. 244 00:10:31,734 --> 00:10:33,645 I'm also withdrawing my Alzheimer's vote. 245 00:10:33,669 --> 00:10:34,646 I... 246 00:10:34,670 --> 00:10:36,882 It's not just his mind that's failing him. It's his body. 247 00:10:36,906 --> 00:10:38,884 Not Alzheimer's? 248 00:10:38,908 --> 00:10:40,552 Oh, my God. That... That's fantastic. 249 00:10:40,576 --> 00:10:42,487 Well, what is it? Where does that leave us? 250 00:10:42,511 --> 00:10:44,990 In neuroscience, the official term is square one. 251 00:10:45,014 --> 00:10:46,358 We keep hunting. 252 00:10:46,382 --> 00:10:49,261 Right. Then we should start with a sural nerve biopsy 253 00:10:49,285 --> 00:10:51,129 and re-check his pan-scan 254 00:10:51,153 --> 00:10:53,398 to rule out a... an occult tumor 255 00:10:53,422 --> 00:10:55,734 and just try to determine 256 00:10:55,758 --> 00:10:58,136 what exactly is destroying his nerves. 257 00:10:58,160 --> 00:11:00,138 Agreed. 258 00:11:00,162 --> 00:11:02,908 Aw, damn it. Trauma consult. 259 00:11:02,932 --> 00:11:05,777 Please keep me posted. And thank you, Meredith. 260 00:11:05,801 --> 00:11:06,879 Thank you all. 261 00:11:06,903 --> 00:11:09,381 Okay, I am, uh, clearing the rest of my schedule today. 262 00:11:09,405 --> 00:11:10,849 I'll meet you in the O.R., Grey. 263 00:11:10,873 --> 00:11:13,051 Uh, let Koracick know what you find. 264 00:11:13,075 --> 00:11:14,686 I'm gonna let him take over. 265 00:11:14,710 --> 00:11:15,888 Oh, you don't have to tell me I'm better than you, Shepherd. 266 00:11:15,912 --> 00:11:17,756 - I know I am. - You're not. 267 00:11:17,780 --> 00:11:19,287 But my water just broke. 268 00:11:20,683 --> 00:11:22,694 Oh. 269 00:11:22,718 --> 00:11:25,430 Uh... you want a wheelchair? You're gonna walk? 270 00:11:25,454 --> 00:11:27,733 You do Richard. I'm good to walk. 271 00:11:27,757 --> 00:11:29,434 Sorry about the floor. 272 00:11:29,458 --> 00:11:31,226 I'm gonna call Link. 273 00:11:32,695 --> 00:11:33,968 - Oof. - Good luck! 274 00:11:36,265 --> 00:11:37,399 Are we there yet? 275 00:11:37,423 --> 00:11:39,778 To the line you can't cross unless you're a patient or doctor? 276 00:11:39,802 --> 00:11:41,647 Uh, no. Why? 277 00:11:41,671 --> 00:11:43,204 Wait! Doctors! 278 00:11:43,228 --> 00:11:44,616 That's why. 279 00:11:44,640 --> 00:11:46,218 Just keep going. He already gave consent. 280 00:11:46,242 --> 00:11:47,876 He's your dad, Daya. 281 00:11:48,844 --> 00:11:51,390 Uh, did you have a last-minute question? 282 00:11:51,760 --> 00:11:53,971 It's happening again. Dad, breathe. 283 00:11:53,995 --> 00:11:56,073 Remember? Please breathe. 284 00:11:56,097 --> 00:11:58,976 Daya, I'm sorry. I love you. 285 00:11:59,000 --> 00:12:00,778 I can't lose you. And you're perfect. 286 00:12:00,802 --> 00:12:02,446 You're perfect. You don't need to change. 287 00:12:02,470 --> 00:12:04,773 I do. I do need to change. 288 00:12:04,797 --> 00:12:07,472 Dad, I need this change. 289 00:12:07,496 --> 00:12:09,353 Mom wanted this for me. 290 00:12:09,377 --> 00:12:11,088 She wanted me to be able to smile. 291 00:12:11,112 --> 00:12:13,557 She... She wanted to be able to make me smile. 292 00:12:13,581 --> 00:12:15,793 She wanted this, and she's gone, 293 00:12:15,817 --> 00:12:17,462 and you're using her death as a reason 294 00:12:17,486 --> 00:12:20,031 to not let me have what she and I both wanted for me. 295 00:12:20,055 --> 00:12:21,432 That is just... 296 00:12:21,456 --> 00:12:23,567 Okay, you have to breathe. 297 00:12:23,591 --> 00:12:25,903 Do you need one of those bags? 298 00:12:25,927 --> 00:12:28,039 No, he's okay, right? Nice and easy. 299 00:12:28,063 --> 00:12:29,106 Just breathe, okay? 300 00:12:30,365 --> 00:12:33,110 Look, Mr. Burman, we know that her condition 301 00:12:33,134 --> 00:12:34,178 is not life-threatening, 302 00:12:34,202 --> 00:12:36,347 but it is a very serious challenge. 303 00:12:36,371 --> 00:12:39,183 We all depend on nonverbal communication every day. 304 00:12:39,207 --> 00:12:40,618 You're doing it right now. 305 00:12:40,642 --> 00:12:43,187 You're not talking, but we all can see that you are terrified 306 00:12:43,211 --> 00:12:43,888 and you're panicked, 307 00:12:43,912 --> 00:12:45,663 all because you're scared for your daughter. 308 00:12:45,687 --> 00:12:47,024 But we have good news. 309 00:12:47,048 --> 00:12:48,559 We know what she has, 310 00:12:48,583 --> 00:12:50,417 and we know exactly how to fix it. 311 00:12:52,038 --> 00:12:54,112 We just need you to let us do that for her. 312 00:12:54,840 --> 00:12:55,940 Let us do that for you. 313 00:12:56,384 --> 00:12:58,254 I want to smile, Dad. 314 00:12:58,278 --> 00:13:00,346 I want to be able to smile. 315 00:13:00,881 --> 00:13:02,258 Please. 316 00:13:04,153 --> 00:13:05,497 Okay. 317 00:13:12,296 --> 00:13:14,007 Promise me you'll swipe right at least once 318 00:13:14,032 --> 00:13:15,170 while I'm in surgery. 319 00:13:16,596 --> 00:13:18,341 All right. Daya, you ready? 320 00:13:18,365 --> 00:13:19,406 Are you kidding? 321 00:13:19,437 --> 00:13:21,377 Look at this face. I am pumped. 322 00:13:21,401 --> 00:13:22,945 All right. 323 00:13:22,969 --> 00:13:24,547 We got her. 324 00:13:51,197 --> 00:13:53,643 I heard about Richard's EMG. That's big news. 325 00:13:53,667 --> 00:13:55,177 Yep. Talk of the hospital. 326 00:13:55,201 --> 00:13:57,813 - Well, that and your spontaneous wedding. - Tom. 327 00:13:57,837 --> 00:13:59,448 Did my invitation for tonight 328 00:13:59,472 --> 00:14:01,050 get lost in the mail, or...? 329 00:14:01,074 --> 00:14:02,885 Let's not make this harder than it already is. 330 00:14:02,909 --> 00:14:05,121 Oh, you're referring to your impending nuptials 331 00:14:05,145 --> 00:14:06,088 as "hard." 332 00:14:06,112 --> 00:14:07,723 - That's a good sign. - I love Owen. 333 00:14:07,747 --> 00:14:08,824 And you love me. 334 00:14:08,848 --> 00:14:10,026 Now you're racing off to the altar 335 00:14:10,050 --> 00:14:11,994 to try to convince yourself you can live without me. 336 00:14:12,018 --> 00:14:14,330 Spoiler alert. You can't. 337 00:14:14,354 --> 00:14:16,832 This wedding is happening. 338 00:14:20,660 --> 00:14:22,004 You know, I've seen a few shotgun weddings, Teddy, 339 00:14:22,028 --> 00:14:25,107 but usually, it's not the bride holding the gun. 340 00:14:37,525 --> 00:14:39,019 Oh. Oh, hey. 341 00:14:39,079 --> 00:14:40,056 What'd I miss? 342 00:14:40,080 --> 00:14:41,491 Just the initial pelvic exam 343 00:14:41,515 --> 00:14:43,493 that shows that's Amelia's at five centimeters. 344 00:14:43,517 --> 00:14:44,546 - Huh? - Already? 345 00:14:44,570 --> 00:14:45,762 - Mm-hmm. - "Huh"? 346 00:14:45,786 --> 00:14:46,930 You didn't feel any contractions? 347 00:14:46,954 --> 00:14:48,162 Nope. 348 00:14:48,589 --> 00:14:50,433 Maybe a little. 349 00:14:50,457 --> 00:14:51,768 They started at 9:00 this morning. 350 00:14:51,792 --> 00:14:52,902 What? 351 00:14:52,926 --> 00:14:55,405 You put yourself on the board for five surgeries. 352 00:14:55,429 --> 00:14:56,940 Well, I thought they were still Braxton Hicks. 353 00:14:56,964 --> 00:14:57,941 No, no, no, no. 354 00:14:57,965 --> 00:14:59,643 You're definitely in active labor. 355 00:14:59,667 --> 00:15:01,278 - Ugh. - I'm gonna go get the fetal monitor 356 00:15:01,302 --> 00:15:03,046 so we can check on the baby. 357 00:15:04,104 --> 00:15:05,215 What, are you skipping town? 358 00:15:05,239 --> 00:15:07,150 'Cause now is not the right time to tell me. 359 00:15:07,174 --> 00:15:08,285 No, that's our go-bag. 360 00:15:08,309 --> 00:15:10,253 I packed Bluetooth speakers, a deck of cards, 361 00:15:10,277 --> 00:15:11,888 trashy magazines, peanuts. 362 00:15:11,912 --> 00:15:13,757 - I hate peanuts. - No, those are for me. 363 00:15:13,781 --> 00:15:15,358 Oh. 364 00:15:15,382 --> 00:15:18,061 Oh, I-I-I'll go get you some French fries 365 00:15:18,085 --> 00:15:19,296 and... and the biggest chocolate bar I can find. 366 00:15:19,320 --> 00:15:21,738 No. S-Stay. Please? 367 00:15:22,323 --> 00:15:24,801 I'm not going anywhere. 368 00:15:24,825 --> 00:15:27,137 Oh! Ooh! 369 00:15:27,161 --> 00:15:28,838 Ah. 370 00:15:28,962 --> 00:15:29,873 Ah. 371 00:15:29,897 --> 00:15:32,842 It's not in your chest, okay? 372 00:15:32,866 --> 00:15:35,412 You don't feel pain when you see something violent? 373 00:15:35,436 --> 00:15:36,880 Like, all over? 374 00:15:37,270 --> 00:15:38,270 No. 375 00:15:39,006 --> 00:15:41,484 Hey. I'm here. Sorry. I was with Richard. 376 00:15:41,508 --> 00:15:43,620 Oh. Um, how's he... How's he doing? 377 00:15:43,644 --> 00:15:45,789 We're making some progress, I think. 378 00:15:45,813 --> 00:15:47,290 I hope. 379 00:15:47,314 --> 00:15:48,892 - Ouch. - Yeah. 380 00:15:48,916 --> 00:15:50,266 See? 381 00:15:50,617 --> 00:15:53,997 Okay, baseball bat splintered, went into his chest, obviously. 382 00:15:54,021 --> 00:15:55,231 Yeah, it did. 383 00:15:55,480 --> 00:15:56,966 He has blood in the pericardial sac, 384 00:15:56,990 --> 00:16:00,437 and that looks dangerously close to the left atrial appendage. 385 00:16:00,461 --> 00:16:02,939 Uh, you need to put him on bypass to fix it? 386 00:16:02,963 --> 00:16:05,308 - Unlikely, but I will if it tears. - Okay. 387 00:16:05,332 --> 00:16:06,810 He's a baseball player? 388 00:16:06,834 --> 00:16:07,977 Pitcher in the minors. 389 00:16:08,001 --> 00:16:09,913 - About to get called up to the majors. - Yeah. 390 00:16:09,937 --> 00:16:11,381 - Not anytime soon. - Yeah. 391 00:16:12,373 --> 00:16:14,317 Ohh. Gosh. 392 00:16:14,341 --> 00:16:17,153 Again, Schmitt, this is not happening to you, okay? 393 00:16:17,177 --> 00:16:19,356 He worked his whole life for this! 394 00:16:19,380 --> 00:16:23,293 Do you think her dad will swipe right, like she asked? 395 00:16:23,317 --> 00:16:25,061 Maybe. 396 00:16:25,085 --> 00:16:27,063 Is that my only hope now? 397 00:16:27,087 --> 00:16:28,865 A stupid algorithm 398 00:16:28,889 --> 00:16:31,034 that claims to know who to pair me with? 399 00:16:31,058 --> 00:16:32,836 I don't even know what I'd put in my profile. 400 00:16:32,860 --> 00:16:33,970 I hate everything. 401 00:16:33,994 --> 00:16:35,939 Well, except mac and cheese from a box. 402 00:16:35,963 --> 00:16:38,408 You know, this looks like the appropriate size. 403 00:16:38,432 --> 00:16:40,710 Now we just need to tether the muscle 404 00:16:40,734 --> 00:16:43,947 to the oral commissures right here and here. 405 00:16:43,971 --> 00:16:46,149 We'll be able to eliminate that constant frown. 406 00:16:46,173 --> 00:16:47,584 What about you, Jackson? 407 00:16:47,608 --> 00:16:49,152 Do you use a dating app? 408 00:16:49,176 --> 00:16:50,653 Wait, what's your profile picture? 409 00:16:50,677 --> 00:16:53,890 A shirtless selfie of you on your yacht or on your jet? 410 00:16:53,914 --> 00:16:55,058 You have a jet? 411 00:16:55,082 --> 00:16:56,559 No. 412 00:16:56,583 --> 00:16:57,894 I mean, my family... 413 00:16:57,918 --> 00:17:00,330 The... Like, the foundation, I guess, has a jet. 414 00:17:00,354 --> 00:17:02,031 What about you, Hayes? 415 00:17:02,055 --> 00:17:03,066 Definitely not a jet. 416 00:17:03,090 --> 00:17:04,501 No dating profile, either. 417 00:17:04,525 --> 00:17:07,804 Right, 'cause you have your own personal matchmaker. 418 00:17:07,928 --> 00:17:09,554 What's that supposed to mean? 419 00:17:10,397 --> 00:17:11,908 Ready to close. Vicryl. 420 00:17:26,079 --> 00:17:27,891 Dr. Goldberg to LandD. 421 00:17:28,015 --> 00:17:30,049 Dr. Rachel Goldberg to LandD. 422 00:17:32,364 --> 00:17:33,364 Any word? 423 00:17:34,033 --> 00:17:36,368 They're still in the O.R. 424 00:17:37,458 --> 00:17:40,703 You know, Tom, I'm... I'm a very proud woman, 425 00:17:40,727 --> 00:17:42,939 but I'm not too proud to admit 426 00:17:42,963 --> 00:17:44,107 the mistakes I've made in my life. 427 00:17:44,131 --> 00:17:46,976 And this year... oof... 428 00:17:47,000 --> 00:17:49,946 this year, I've just screwed up everything. 429 00:17:49,970 --> 00:17:51,581 Uh... 430 00:17:51,605 --> 00:17:53,149 Uh, I don't know. 431 00:17:53,173 --> 00:17:55,478 Remember that one summer you came to visit me 432 00:17:55,502 --> 00:17:57,821 at my lake house? 433 00:17:58,138 --> 00:17:59,348 You borrowed my car, 434 00:17:59,372 --> 00:18:00,950 and you forgot to put the parking brake on. 435 00:18:00,974 --> 00:18:02,874 As we had dinner, I had to watch my Saab 436 00:18:02,898 --> 00:18:03,986 99 Turbo... 437 00:18:04,010 --> 00:18:07,056 ...roll down the hill and sink to the bottom of Lake Habeeb. 438 00:18:07,080 --> 00:18:08,257 You said it was the... 439 00:18:08,281 --> 00:18:09,921 that was the first time you'd seen me cry. 440 00:18:10,950 --> 00:18:13,129 Oh, Tommy. Tommy. 441 00:18:13,659 --> 00:18:17,705 Well, listen, depending on what we find out from this biopsy... 442 00:18:18,864 --> 00:18:21,009 I might be coming to ask you 443 00:18:21,034 --> 00:18:23,312 to play a bigger role in the foundation. 444 00:18:23,429 --> 00:18:25,207 - Oh. - Eh, Jackson's my first choice, 445 00:18:25,231 --> 00:18:26,876 but I just don't want to pressure him 446 00:18:26,900 --> 00:18:29,245 into doing something that makes him unhappy. 447 00:18:29,269 --> 00:18:31,847 Kit Cat, the foundation is your life. 448 00:18:31,871 --> 00:18:33,282 Not as long as Richard needs me. 449 00:18:33,306 --> 00:18:35,007 Mnh-mnh. 450 00:18:35,031 --> 00:18:36,919 I gave up on him once. 451 00:18:36,943 --> 00:18:38,654 I'm never doing that again. 452 00:18:38,678 --> 00:18:40,389 Oh. 453 00:18:43,917 --> 00:18:47,596 I already informed pathology to put a rush on the report. 454 00:18:47,620 --> 00:18:48,889 You okay? 455 00:18:48,914 --> 00:18:51,526 I'd say we should bring in someone who isn't family... 456 00:18:51,551 --> 00:18:53,329 That person doesn't exist. 457 00:18:53,354 --> 00:18:55,098 Let's go. 458 00:18:55,328 --> 00:18:56,806 Ten blade. 459 00:18:56,830 --> 00:18:58,440 Hey, hey! Hey, stop! 460 00:18:58,464 --> 00:18:59,642 Wait! Don't cut! Okay? 461 00:18:59,666 --> 00:19:01,443 - Damn it, DeLuca! - Just stop, okay? 462 00:19:01,467 --> 00:19:03,336 I-I'm sorry, but I found something. 463 00:19:03,360 --> 00:19:04,780 I was going over Dr. Webber's history again, 464 00:19:04,804 --> 00:19:07,249 and he got a hip replacement three years ago in Boston. 465 00:19:07,273 --> 00:19:09,619 Richard Webber is sedated on the table. 466 00:19:09,643 --> 00:19:11,587 You need to step away from the sterile field 467 00:19:11,611 --> 00:19:12,788 and wait outside! 468 00:19:12,812 --> 00:19:14,323 And you can tell us about it when we're finished. 469 00:19:14,347 --> 00:19:16,147 - No, no, no. How about now? Huh? - Are you... 470 00:19:16,983 --> 00:19:18,717 Gonna listen to me now? 471 00:19:20,873 --> 00:19:21,817 That's it. 472 00:19:21,842 --> 00:19:23,653 You're done. Get out. 473 00:19:23,678 --> 00:19:25,100 - Uh, we need to re-sterilize. - Bailey. 474 00:19:25,124 --> 00:19:26,502 - No, no, no. - B-Bailey, listen to me, okay? 475 00:19:26,526 --> 00:19:28,604 Look, you don't need to do the biopsy, all right? 476 00:19:28,628 --> 00:19:30,639 His hip replacement was made out of cobalt. 477 00:19:30,663 --> 00:19:32,141 We did a heavy metals test. 478 00:19:32,165 --> 00:19:33,831 Wh... It came back negative, right? 479 00:19:33,855 --> 00:19:35,311 Not for cobalt. 480 00:19:35,335 --> 00:19:38,363 That test is mercury, arsenic, and lead. 481 00:19:38,387 --> 00:19:39,515 We wouldn't see that. 482 00:19:39,539 --> 00:19:40,683 Right. 483 00:19:40,707 --> 00:19:42,918 And if that hip is deteriorating, Bailey, 484 00:19:42,942 --> 00:19:45,554 cobalt poisoning would explain the dementia, the depression, 485 00:19:45,578 --> 00:19:48,224 hallucinations, tremors... everything, okay? 486 00:19:48,248 --> 00:19:49,425 And every second that it stays in his body, 487 00:19:49,449 --> 00:19:50,960 he's... he's getting sicker. 488 00:19:50,984 --> 00:19:52,361 Bailey, please trust me. 489 00:19:55,248 --> 00:19:56,765 Change of plans. 490 00:19:56,789 --> 00:19:58,534 We need to draw some blood. 491 00:19:58,558 --> 00:19:59,591 D... 492 00:20:00,896 --> 00:20:03,120 DeLuca, run this down to the lab. 493 00:20:03,144 --> 00:20:04,440 Tell them the chief says 494 00:20:04,464 --> 00:20:06,609 move this to the front of the line. 495 00:20:06,633 --> 00:20:08,377 - Run! - Okay. Okay. 496 00:20:20,713 --> 00:20:22,596 You really think a hip replacement 497 00:20:22,621 --> 00:20:23,699 - could've caused all this? - Mm-hmm. 498 00:20:23,723 --> 00:20:25,808 It's a metal-on-metal joint, 499 00:20:25,872 --> 00:20:27,983 which means it's entirely possible 500 00:20:28,008 --> 00:20:30,420 that the friction caused the hip to wear away over time. 501 00:20:30,445 --> 00:20:32,490 I-I confirmed it with the hospital in Boston today. 502 00:20:32,515 --> 00:20:34,693 They used a chromium cobalt alloy for his surgery. 503 00:20:34,718 --> 00:20:36,162 Cobalt in his blood stream 504 00:20:36,187 --> 00:20:38,198 would explain the neurotoxic symptoms. 505 00:20:38,246 --> 00:20:40,558 Okay, so, cobalt level's... 506 00:20:40,582 --> 00:20:42,193 - 200? - Oh. 507 00:20:42,217 --> 00:20:44,395 The average level in a healthy adult male is around 8. 508 00:20:44,419 --> 00:20:45,897 That's 25 times more than it should be. 509 00:20:45,921 --> 00:20:47,265 How permanent is this damage? 510 00:20:47,289 --> 00:20:49,033 - I-It's not. It shouldn't be. - You don't know that. 511 00:20:49,057 --> 00:20:50,201 First step is we have to 512 00:20:50,225 --> 00:20:52,337 get that cobalt out of him and replace it. 513 00:20:52,361 --> 00:20:54,839 Well, go, go! Get that thing out of him now! 514 00:20:54,863 --> 00:20:56,455 - Right. - All right, Taryn, find an empty O.R. 515 00:20:56,479 --> 00:20:58,309 - and prep Dr. Webber. - Hey, I want to scrub in. 516 00:20:58,333 --> 00:21:00,011 And I want a house in Hawaii. Go home. 517 00:21:00,035 --> 00:21:02,046 Chief, any resident who found what I found 518 00:21:02,070 --> 00:21:03,414 would get the privilege to scrub in. Please. 519 00:21:03,438 --> 00:21:04,615 Y-You can't discriminate against me 520 00:21:04,639 --> 00:21:06,117 because you think I have a problem. 521 00:21:06,141 --> 00:21:07,919 Lord, I'm sick of you. 522 00:21:07,943 --> 00:21:10,288 Dr. Bailey... 523 00:21:10,312 --> 00:21:13,291 ...he doesn't have to touch Richard, but he's right. 524 00:21:13,315 --> 00:21:14,492 It's his diagnosis. 525 00:21:14,516 --> 00:21:17,428 It's a career defining moment. He should get to be there. 526 00:21:17,452 --> 00:21:18,563 Not a finger. 527 00:21:18,587 --> 00:21:20,231 Thank you. Scout's honor. 528 00:21:20,255 --> 00:21:22,033 Got to go find Atticus Lincoln. 529 00:21:22,057 --> 00:21:24,669 Well, he's with Amelia, and they're having a baby. 530 00:21:24,693 --> 00:21:26,471 Right. 531 00:21:26,495 --> 00:21:28,306 Well, not anymore. 532 00:21:28,330 --> 00:21:31,217 Hey, Mer. Thank you. 533 00:21:31,241 --> 00:21:33,127 Don't make me regret this. 534 00:21:33,151 --> 00:21:35,480 - I won't. - Amazing catch. 535 00:21:35,504 --> 00:21:36,881 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 536 00:21:36,905 --> 00:21:38,483 Ah, doesn't hurt a bit. Ah. 537 00:21:38,507 --> 00:21:40,451 Actually, you sh... squeeze harder, actually, 538 00:21:40,475 --> 00:21:42,653 because, uh, because I'm feeling nothing here. 539 00:21:42,677 --> 00:21:45,490 You're progressing very nicely, Amelia. 540 00:21:45,514 --> 00:21:48,026 Really? Because it feels epically slow. 541 00:21:48,050 --> 00:21:49,427 D... Oh. Dr. Lincoln, 542 00:21:49,451 --> 00:21:50,928 uh, we need you in O.R. 1, 543 00:21:50,952 --> 00:21:54,232 explantation and replacement of a hip prosthesis. 544 00:21:54,256 --> 00:21:56,300 Kind of in the middle of something here. 545 00:21:56,324 --> 00:21:57,535 It's for Richard. 546 00:21:57,559 --> 00:21:59,737 He tested positive for cobalt toxicity. 547 00:21:59,761 --> 00:22:00,805 It's his hip. 548 00:22:00,829 --> 00:22:02,306 Webber's got a cobalt hip? 549 00:22:02,330 --> 00:22:04,809 Yeah, which is leaching more cobalt into his blood 550 00:22:04,833 --> 00:22:05,810 the longer we speak. 551 00:22:05,834 --> 00:22:08,112 I... I would not ask, 552 00:22:08,136 --> 00:22:10,415 but he needs the best we have, and he needs it now. 553 00:22:10,439 --> 00:22:12,383 Okay. I think we're almost done here. 554 00:22:12,407 --> 00:22:14,118 No, you're still only six centimeters. 555 00:22:14,142 --> 00:22:15,820 - You have hours. - What? 556 00:22:15,844 --> 00:22:16,854 - Still? - Yeah. 557 00:22:16,878 --> 00:22:19,023 Oh. Okay. Go. 558 00:22:19,047 --> 00:22:20,558 - You sure? - Yeah. Yeah, it's Richard. 559 00:22:20,582 --> 00:22:21,592 Go. Go. 560 00:22:21,616 --> 00:22:23,327 Mm. Mwah. 561 00:22:23,351 --> 00:22:24,996 Okay, go. No, w-wait. 562 00:22:25,020 --> 00:22:26,631 Wait, do that again. 563 00:22:26,655 --> 00:22:28,080 Mm. 564 00:22:28,857 --> 00:22:30,034 Mm. Mm. 565 00:22:33,095 --> 00:22:34,939 That really does help with the pain some. 566 00:22:34,963 --> 00:22:36,374 I told you! 567 00:22:36,398 --> 00:22:37,542 Okay, go, go! 568 00:22:37,566 --> 00:22:39,143 I'm pretty madly in love with you, you know. 569 00:22:39,167 --> 00:22:40,378 Me, too! Go! 570 00:22:42,270 --> 00:22:44,382 - Bailey! - Huh? 571 00:22:44,406 --> 00:22:45,406 Huh? 572 00:22:46,608 --> 00:22:48,453 Oh, uh, no, I'm gonna help prep Richard. 573 00:22:48,477 --> 00:22:51,656 You stole the father of my baby while I'm in active labor. 574 00:22:51,680 --> 00:22:52,990 Uh... 575 00:22:53,014 --> 00:22:55,326 Ha... Uh... 576 00:22:57,919 --> 00:22:59,253 Oh. 577 00:23:00,555 --> 00:23:02,200 - Oh! - What? 578 00:23:02,224 --> 00:23:04,569 - Aah! - Aah! 579 00:23:04,593 --> 00:23:06,704 No tension. Perfect coaptation. 580 00:23:06,728 --> 00:23:09,407 Just need to anchor the muscle proximally 581 00:23:09,431 --> 00:23:10,908 and we get to close her up. 582 00:23:10,932 --> 00:23:13,511 I saw a survey that said 98% of women 583 00:23:13,535 --> 00:23:16,414 have been told to smile more at work. 584 00:23:16,438 --> 00:23:19,050 Why is there so much pressure to smile all the time? 585 00:23:19,074 --> 00:23:21,018 It's not like it makes us better at our jobs. 586 00:23:21,042 --> 00:23:22,520 The only people that smile all the time 587 00:23:22,544 --> 00:23:24,589 are clowns and sociopaths. 588 00:23:24,713 --> 00:23:26,557 Dr. Avery, are you almost done? 589 00:23:26,581 --> 00:23:28,159 Why? You need my O.R.? 590 00:23:28,183 --> 00:23:29,894 No, but thank you. 591 00:23:29,918 --> 00:23:31,029 Chief Bailey wanted me to tell you 592 00:23:31,053 --> 00:23:32,563 we're taking Dr. Webber to the O.R. 593 00:23:32,587 --> 00:23:34,432 because he has a hip made of cobalt, 594 00:23:34,456 --> 00:23:35,967 which has been slowly poisoning him. 595 00:23:35,991 --> 00:23:37,235 - Wait, what? - I know. 596 00:23:37,259 --> 00:23:38,666 Dr. DeLuca figured it out. 597 00:23:38,690 --> 00:23:39,737 DeLuca? 598 00:23:39,761 --> 00:23:40,771 Jackson, go. 599 00:23:40,795 --> 00:23:42,607 We can finish and close. 600 00:23:42,631 --> 00:23:44,298 - Got it? - Yep. 601 00:23:46,101 --> 00:23:48,379 Score one for DeLuca. 602 00:23:48,403 --> 00:23:49,747 The way he's been acting, I'm amazed anyone listened 603 00:23:49,771 --> 00:23:50,982 to anything he had to say, 604 00:23:51,006 --> 00:23:52,550 least of all Grey. 605 00:23:52,574 --> 00:23:56,053 You seem very interested in who Meredith Grey listens to. 606 00:23:56,077 --> 00:23:57,294 Do I? 607 00:23:58,180 --> 00:23:59,546 I hadn't noticed. 608 00:24:00,315 --> 00:24:02,193 Hmm. 609 00:24:04,186 --> 00:24:05,663 Schmitt, bovie. 610 00:24:05,687 --> 00:24:07,131 What are the odds 611 00:24:07,155 --> 00:24:09,700 that that thing would just shatter like that? 612 00:24:09,724 --> 00:24:11,736 Well, maple bats splinter easily. 613 00:24:11,760 --> 00:24:13,237 Why are they allowed? 614 00:24:13,261 --> 00:24:15,239 Well, they're trying to phase them out, go back to ash. 615 00:24:15,263 --> 00:24:16,474 Oh, good. 616 00:24:18,500 --> 00:24:20,678 Schmitt, can you get that, please? 617 00:24:20,702 --> 00:24:22,513 Oh, but then I wouldn't be sterile. 618 00:24:22,537 --> 00:24:24,071 I know. 619 00:24:31,146 --> 00:24:32,195 Okay. 620 00:24:32,219 --> 00:24:34,425 Some guy named Winston says 621 00:24:34,449 --> 00:24:37,128 - that he can't stop thinking about you. - No, no, no, no. Not that one. 622 00:24:37,152 --> 00:24:38,696 Okay. 623 00:24:38,720 --> 00:24:41,265 Grey texted, too, and Bailey and Helm. 624 00:24:41,289 --> 00:24:42,533 Well, what did they say? 625 00:24:42,557 --> 00:24:43,668 Ooh, it's a lot. I'm reading. 626 00:24:43,692 --> 00:24:47,171 Dr. Webber has cobalt poisoning from a hip replacement, 627 00:24:47,195 --> 00:24:49,307 and they're rushing him into surgery to replace it. 628 00:24:49,331 --> 00:24:51,776 They think that it explains everything that's wrong with him. 629 00:24:54,536 --> 00:24:56,681 Pierce, we can... we can page Altman if you need to... 630 00:24:56,705 --> 00:24:59,756 No. No. I'm... I'm okay. 631 00:24:59,780 --> 00:25:01,152 I just need a second. 632 00:25:04,779 --> 00:25:07,258 Okay. Bovie. 633 00:25:20,161 --> 00:25:21,305 You're the one who paged. 634 00:25:21,329 --> 00:25:22,630 Mm. 635 00:25:27,802 --> 00:25:28,980 I'm driving across the Key Bridge 636 00:25:29,004 --> 00:25:31,716 in Baltimore one night, early June, 637 00:25:31,740 --> 00:25:34,585 sunset, weather's gorgeous, slight breeze, 638 00:25:34,609 --> 00:25:36,721 sailboats on the water. 639 00:25:36,745 --> 00:25:38,022 There was a crimson sky. 640 00:25:38,046 --> 00:25:40,057 - Tom. - A-And I see this guy, 641 00:25:40,081 --> 00:25:41,525 20-something, on his phone, 642 00:25:41,549 --> 00:25:42,627 looking distraught, 643 00:25:42,651 --> 00:25:44,762 his face all tightened up in anguish, 644 00:25:44,786 --> 00:25:46,731 and he's leaning way out over the railing. 645 00:25:46,755 --> 00:25:48,866 And before I know what I'm doing, I slam on my brakes, 646 00:25:48,890 --> 00:25:50,735 I run to him... "Don't do it! Don't..." 647 00:25:50,759 --> 00:25:53,004 Cars lined up behind mine, people leaning on their horns, 648 00:25:53,028 --> 00:25:54,672 but I had to stop him. 649 00:25:54,696 --> 00:25:56,674 I-I... At least try. 650 00:25:56,698 --> 00:25:59,010 I couldn't let him throw his life away. 651 00:25:59,034 --> 00:26:00,171 So, what happened? 652 00:26:00,196 --> 00:26:01,412 - Did you talk him down? - Oh, no. 653 00:26:01,436 --> 00:26:03,848 It turns out he was just calling into a radio station 654 00:26:03,872 --> 00:26:05,249 for some free concert tickets, 655 00:26:05,273 --> 00:26:07,084 and the reception was better out over the water. 656 00:26:07,108 --> 00:26:10,354 I just wanted to tell a story to illustrate my point. 657 00:26:12,047 --> 00:26:13,758 Don't throw your life away, Teddy. 658 00:26:13,782 --> 00:26:15,960 I hate that I have dragged you into this. 659 00:26:15,984 --> 00:26:17,428 I hate that I'm hurting you. 660 00:26:17,452 --> 00:26:18,529 Because you love me. 661 00:26:18,553 --> 00:26:19,730 I am marrying Owen. 662 00:26:19,754 --> 00:26:21,265 And I love you, too. 663 00:26:21,289 --> 00:26:22,433 Which means I'm not giving up on you. 664 00:26:22,457 --> 00:26:25,359 So, tonight, I'll be in my car. 665 00:26:26,094 --> 00:26:29,113 Lot B, 7:00. 666 00:26:30,165 --> 00:26:31,165 Waiting... 667 00:26:33,635 --> 00:26:35,613 ...to take you wherever you want to go. 668 00:26:35,637 --> 00:26:38,549 You want to go out to your place? Hmm? 669 00:26:38,573 --> 00:26:40,584 Explain things to Hunt? Fine. 670 00:26:40,608 --> 00:26:43,788 You want to run away, go down the coast, 671 00:26:43,812 --> 00:26:47,397 spend a weekend... figuring things out? 672 00:26:49,117 --> 00:26:51,760 I'll be there. 7:00. 673 00:26:52,954 --> 00:26:54,065 Tom. 674 00:26:55,357 --> 00:26:56,690 We can't do this. 675 00:26:58,293 --> 00:26:59,837 Say it. 676 00:27:03,131 --> 00:27:04,642 - I love you, too. - Mm. 677 00:27:06,668 --> 00:27:08,612 Mm. 678 00:27:46,307 --> 00:27:48,219 They ended your suspension? 679 00:27:48,243 --> 00:27:49,987 Temporarily. Yeah. 680 00:28:11,866 --> 00:28:13,711 Okay, everyone. We've done this a thousand times. 681 00:28:13,735 --> 00:28:15,045 We know what to do. 682 00:28:17,205 --> 00:28:19,116 Ten blade. 683 00:28:37,929 --> 00:28:39,339 What is all that? 684 00:28:39,363 --> 00:28:41,308 Mostly sludge. 685 00:28:41,332 --> 00:28:43,243 I've never seen this much tissue damage 686 00:28:43,267 --> 00:28:45,457 from a hip replacement before. 687 00:28:46,370 --> 00:28:48,181 Look at this gluteus medius tendon. 688 00:28:48,205 --> 00:28:49,917 I can't believe that was all inside of him. 689 00:28:49,941 --> 00:28:51,018 Not just him. 690 00:28:51,042 --> 00:28:52,920 These hips were the new standard for a while. 691 00:28:52,944 --> 00:28:55,622 Surgeons used to beg their hospitals 692 00:28:55,646 --> 00:28:56,723 to invest in them, 693 00:28:56,747 --> 00:29:00,931 but, uh, if this is happening to other people... 694 00:29:01,552 --> 00:29:03,032 it's gonna be a game-changer, DeLuca. 695 00:29:04,822 --> 00:29:06,400 Can someone get me an update on Amelia? 696 00:29:09,894 --> 00:29:10,938 Ooh. 697 00:29:10,962 --> 00:29:12,606 Okay. 698 00:29:12,630 --> 00:29:14,942 Oh. 699 00:29:15,066 --> 00:29:15,976 How are we doing? 700 00:29:16,000 --> 00:29:17,678 Uh, contractions are 701 00:29:17,702 --> 00:29:18,879 less than three minutes apart. 702 00:29:18,903 --> 00:29:20,247 She's doing great. 703 00:29:20,271 --> 00:29:22,205 - Ooh. - Good. Can I take a look? 704 00:29:22,229 --> 00:29:23,984 Uh-huh. Ooh! 705 00:29:24,008 --> 00:29:25,352 I feel like my organs are in a vice. 706 00:29:25,376 --> 00:29:26,753 Aah! 707 00:29:26,777 --> 00:29:29,423 Hey, I know you said no medications, but... 708 00:29:29,447 --> 00:29:30,657 There's fentanyl in the epidural. 709 00:29:30,681 --> 00:29:33,360 Nobody advertises that, but... Aah! 710 00:29:33,384 --> 00:29:35,796 Women are smart. 711 00:29:35,820 --> 00:29:37,798 We are evolved. We are critical-thinking. 712 00:29:37,822 --> 00:29:40,300 How did the first woman ever have a baby 713 00:29:40,324 --> 00:29:41,568 and then decide to have another one? 714 00:29:41,592 --> 00:29:44,538 Aah! Or let another woman have one? 715 00:29:44,562 --> 00:29:46,306 Oh. How do humans exist? 716 00:29:46,330 --> 00:29:48,575 Why do we do this? 717 00:29:48,599 --> 00:29:52,779 You do this because you're so in love with someone 718 00:29:52,803 --> 00:29:55,015 that the two of you can't contain it all. 719 00:29:55,039 --> 00:29:58,552 So you make another person out of that love. 720 00:30:00,411 --> 00:30:02,456 Oh, God. 721 00:30:02,480 --> 00:30:06,026 Bailey... I am so sorry. 722 00:30:06,050 --> 00:30:07,894 I'm awful. I was not thinking about it. 723 00:30:07,918 --> 00:30:09,162 You can go. 724 00:30:09,186 --> 00:30:10,964 I ju... I deserve to have this baby on my own. 725 00:30:10,988 --> 00:30:12,799 D... No. 726 00:30:12,823 --> 00:30:16,173 Now, that would go against the rules of pregnancy club. 727 00:30:18,963 --> 00:30:20,307 The surgery went well, 728 00:30:20,331 --> 00:30:22,609 and the bandages should be able to come off soon. 729 00:30:22,633 --> 00:30:24,011 Recovery will be slow. 730 00:30:24,035 --> 00:30:26,183 You'll need rehab and speech therapy. 731 00:30:26,871 --> 00:30:30,150 See, Dad? Everything was fine. 732 00:30:31,809 --> 00:30:33,286 - I came as fast as I could. - Hi. 733 00:30:33,310 --> 00:30:34,388 How is she doing? 734 00:30:34,412 --> 00:30:37,791 Um... uh... we're great. 735 00:30:37,815 --> 00:30:39,926 Ms. Scott? 736 00:30:39,950 --> 00:30:42,324 Why are you here? 737 00:30:42,820 --> 00:30:45,132 I... I was in the neighborhood, 738 00:30:45,156 --> 00:30:47,968 and I thought maybe you might 739 00:30:47,992 --> 00:30:50,871 want to catch up on your homework. 740 00:30:50,895 --> 00:30:51,972 Oh, my God. 741 00:30:51,996 --> 00:30:54,841 Dad, you're dating my algebra teacher? 742 00:30:54,865 --> 00:30:56,843 Um... only kind of. 743 00:30:56,867 --> 00:30:58,111 It's just... 744 00:30:58,135 --> 00:30:59,946 We have the same dentist. She set us up. 745 00:30:59,970 --> 00:31:02,015 I didn't know she was your teacher at the time. 746 00:31:02,039 --> 00:31:04,718 We didn't want to tell you until after the school year was over 747 00:31:04,742 --> 00:31:06,932 and you weren't in my class. 748 00:31:08,045 --> 00:31:10,490 Oh, honey. Please. Don't be upset. 749 00:31:10,514 --> 00:31:13,827 I'm not upset. I'm trying to smile. 750 00:31:15,586 --> 00:31:16,920 Okay. 751 00:31:19,724 --> 00:31:22,669 Well, now we know why the dad never swiped right. 752 00:31:22,693 --> 00:31:24,571 God, I hate set-ups. 753 00:31:24,595 --> 00:31:26,173 But if it makes them happy... 754 00:31:28,265 --> 00:31:30,010 So, this lack of interest in dating... 755 00:31:30,034 --> 00:31:32,079 it's... it's only in regards to yourself, right? 756 00:31:32,103 --> 00:31:33,613 I mean, just because I'm miserable 757 00:31:33,637 --> 00:31:35,482 doesn't mean everyone else has to be. 758 00:31:35,506 --> 00:31:37,918 Okay. So, I'm not wrong, then? 759 00:31:37,942 --> 00:31:39,586 'Cause I get the feeling people are having conversations 760 00:31:39,610 --> 00:31:42,489 about my personal life that I'm not privy to. 761 00:31:42,513 --> 00:31:44,636 You know, you should smile more. 762 00:31:47,551 --> 00:31:49,262 Hmm. 763 00:31:49,286 --> 00:31:51,865 - Ohh! - Okay, it's time to push. 764 00:31:51,889 --> 00:31:53,500 - Okay. - No, I ca... I can't push anymore! 765 00:31:53,524 --> 00:31:55,035 - I can't! I can't! - Oh, yes, you can. 766 00:31:55,059 --> 00:31:57,170 No, I can't! I'm done! I'm dying! I can't! 767 00:31:57,194 --> 00:31:58,705 Okay, okay, but... but think of 768 00:31:58,729 --> 00:32:00,107 all those women you were talking about, 769 00:32:00,131 --> 00:32:01,241 the women that do this every day. 770 00:32:01,265 --> 00:32:02,976 No, I hate those women! 771 00:32:03,000 --> 00:32:05,112 And they all have drugs and masturbation and... 772 00:32:05,136 --> 00:32:06,079 and then C-sections, 773 00:32:06,103 --> 00:32:07,214 and I don't even have Link! 774 00:32:07,238 --> 00:32:08,515 Ohhh! 775 00:32:08,539 --> 00:32:11,084 Uh, okay. 776 00:32:11,108 --> 00:32:11,985 Okay, here. Sit up. 777 00:32:12,009 --> 00:32:13,386 I can't! I can't! I can't do this! 778 00:32:13,410 --> 00:32:15,722 Okay. Tucker's father wasn't with me, either. 779 00:32:15,746 --> 00:32:17,991 - So, move. - Why? What are you doing? 780 00:32:18,015 --> 00:32:19,760 - Ah. Okay. - Okay. 781 00:32:19,784 --> 00:32:21,895 Oh, my God. I can't do this. 782 00:32:21,919 --> 00:32:24,131 Okay. Okay. 783 00:32:24,155 --> 00:32:25,398 - Okay. - Now... 784 00:32:25,422 --> 00:32:27,200 - All right. - ...let's have a baby. 785 00:32:27,224 --> 00:32:28,969 - Okay. One, two, three. - Okay. 786 00:32:28,993 --> 00:32:30,971 Push! 787 00:32:33,998 --> 00:32:35,158 One more, one more, one more. 788 00:34:03,087 --> 00:34:04,231 Good. 789 00:34:04,255 --> 00:34:06,366 All right. 790 00:34:06,390 --> 00:34:07,523 Clip. 791 00:34:09,693 --> 00:34:12,072 This atrial appendage clip 792 00:34:12,096 --> 00:34:13,874 should contain the bleeding. 793 00:34:13,898 --> 00:34:15,475 I thought these clips were only used for a-fib. 794 00:34:15,499 --> 00:34:17,410 Mnh. 795 00:34:17,434 --> 00:34:18,748 Schmitt. 796 00:34:19,937 --> 00:34:21,681 Um... 797 00:34:21,705 --> 00:34:23,250 Oh, Dr. Webber's out. 798 00:34:23,274 --> 00:34:24,417 He's stable. 799 00:34:24,441 --> 00:34:26,486 Yes! Sorry. 800 00:34:27,711 --> 00:34:29,222 Pierce, you can... you can go if you need to. 801 00:34:29,246 --> 00:34:30,223 What? No. 802 00:34:30,247 --> 00:34:31,591 No, I do my best work 803 00:34:31,615 --> 00:34:34,694 when I am... profoundly relieved. 804 00:34:36,587 --> 00:34:38,231 Now, what about you? Don't you have a wedding to get to? 805 00:34:38,255 --> 00:34:40,467 Ah, there's plenty of wine to keep people happy. 806 00:34:41,759 --> 00:34:42,969 Oh, Schmitt, could you...? 807 00:34:42,993 --> 00:34:44,471 Oh. I'm doing yours now, too? 808 00:34:44,495 --> 00:34:45,538 Great. 809 00:34:45,562 --> 00:34:47,407 Great use of my medical degree. 810 00:34:47,431 --> 00:34:48,942 A voicemail from Dr. Altman. 811 00:34:48,966 --> 00:34:50,043 Oh, it's probably about tonight. 812 00:34:50,067 --> 00:34:51,494 - Could you just, uh, put it on speaker? - Yep. 813 00:34:51,518 --> 00:34:53,113 - Thanks. - Oh. 814 00:34:53,137 --> 00:34:55,315 Mm. 815 00:34:55,339 --> 00:34:57,617 Oh. 816 00:34:57,641 --> 00:34:59,319 Oh, God. 817 00:34:59,443 --> 00:35:01,187 Oh, God. 818 00:35:01,211 --> 00:35:02,589 - Schmitt? - Oh, yes! 819 00:35:02,613 --> 00:35:03,957 - Schmitt. - Yep. Yep. 820 00:35:03,981 --> 00:35:05,025 - Schmitt! - Yep, yep, yeah! 821 00:35:05,049 --> 00:35:05,926 I'm trying, I'm trying, I'm trying, I'm tr... 822 00:35:05,950 --> 00:35:07,150 Okay. 823 00:35:11,975 --> 00:35:14,520 S-Sorry, everyone. 824 00:35:14,545 --> 00:35:16,023 Clearly, that was meant for me. 825 00:35:17,461 --> 00:35:19,406 You know, Teddy's idea of a wedding gift. 826 00:35:19,430 --> 00:35:22,108 Yeah. Yeah, that's a good one. 827 00:35:22,132 --> 00:35:23,076 - Yeah. - Yeah. 828 00:35:23,100 --> 00:35:24,311 Um... suc... Um... 829 00:35:27,104 --> 00:35:28,371 Suction. 830 00:35:40,453 --> 00:35:42,064 Was that another false alarm? 831 00:35:42,088 --> 00:35:43,733 Where's Carina? 832 00:35:43,857 --> 00:35:45,668 Are you okay? 833 00:35:45,692 --> 00:35:47,045 I'm okay. 834 00:35:47,961 --> 00:35:49,205 Everything's okay. 835 00:35:50,263 --> 00:35:54,410 Atticus Lincoln... come meet your son. 836 00:35:59,239 --> 00:36:00,950 Oh, my God. 837 00:36:02,475 --> 00:36:05,087 Oh, my God. Hi. 838 00:36:05,111 --> 00:36:06,289 Oh. 839 00:36:07,824 --> 00:36:09,053 Hi. 840 00:36:09,077 --> 00:36:10,326 Oh, oh. 841 00:36:10,350 --> 00:36:11,692 He's so small. 842 00:36:11,716 --> 00:36:13,963 Don't say that to the person who just pushed him out. 843 00:36:25,165 --> 00:36:27,710 He's beautiful. Isn't he? 844 00:36:29,944 --> 00:36:31,414 You both are. 845 00:36:45,485 --> 00:36:48,231 Oh. Is he, uh... doing o... 846 00:36:48,255 --> 00:36:49,765 He's stable. 847 00:36:49,789 --> 00:36:51,434 Came off his vents easily. 848 00:36:51,458 --> 00:36:52,802 We won't know more 'til he wakes up, 849 00:36:52,826 --> 00:36:55,938 but that implant was basically rotted inside of him. 850 00:36:55,962 --> 00:36:58,374 It was, uh... awful. 851 00:37:12,979 --> 00:37:14,423 Okay. 852 00:37:14,447 --> 00:37:16,392 When he wakes up, make sure his pain's controlled 853 00:37:16,416 --> 00:37:17,627 and walk him through his recovery. 854 00:37:17,651 --> 00:37:19,762 And tell him he missed his chance at the majors 855 00:37:19,786 --> 00:37:21,194 and his dream is dead. 856 00:37:21,218 --> 00:37:23,614 Schmitt, you're not the one who's suffering here. 857 00:37:23,638 --> 00:37:25,084 He is. 858 00:37:25,108 --> 00:37:27,151 So put on a game face, suck up your feelings, 'cause that's what we do. 859 00:37:27,175 --> 00:37:29,754 If you can't do that, if you can't do your job... 860 00:37:29,778 --> 00:37:31,255 consider a new career. 861 00:37:54,536 --> 00:37:56,514 Oh, God. 862 00:37:56,538 --> 00:37:58,416 Oh, God. 863 00:37:58,440 --> 00:38:00,485 Oh, yes. 864 00:38:00,509 --> 00:38:02,787 Oh! 865 00:38:02,811 --> 00:38:04,489 God! 866 00:38:04,513 --> 00:38:05,923 Oh! 867 00:38:05,947 --> 00:38:07,024 Oh. 868 00:38:07,048 --> 00:38:08,659 Mm. Mm. 869 00:38:09,885 --> 00:38:12,296 Oh, God. Oh. 870 00:38:12,320 --> 00:38:13,998 Let's not wait 'til 7:00. Let's leave now. 871 00:38:14,022 --> 00:38:16,234 No, I can't. 872 00:38:16,258 --> 00:38:17,201 I can't leave with you. 873 00:38:17,225 --> 00:38:19,403 I c... 874 00:38:19,427 --> 00:38:22,874 I'm... I am marrying Owen. 875 00:38:22,898 --> 00:38:24,542 This was... 876 00:38:24,566 --> 00:38:26,800 This was goodbye. 877 00:38:46,721 --> 00:38:47,899 Okay. 878 00:38:49,708 --> 00:38:51,235 Mm. Mm. 879 00:38:51,896 --> 00:38:53,271 How's that? 880 00:38:53,731 --> 00:38:55,239 Ah. 881 00:38:55,263 --> 00:38:56,664 Thank you, Maggie. 882 00:38:58,033 --> 00:39:00,645 It's so nice to hear you say my name. 883 00:39:04,107 --> 00:39:05,839 Do you know who this is? 884 00:39:07,375 --> 00:39:10,888 Mm. You mean, um... Jackson? 885 00:39:11,416 --> 00:39:13,334 Hey, Richard. 886 00:39:14,182 --> 00:39:16,060 Do you know where you are? 887 00:39:16,084 --> 00:39:18,715 Grey-Sloan Memorial? 888 00:39:19,421 --> 00:39:21,165 If this is a quiz, 889 00:39:21,189 --> 00:39:24,468 you might want to ask some tougher questions. 890 00:39:26,294 --> 00:39:27,939 Fair enough. 891 00:39:27,963 --> 00:39:30,074 Okay, um, hold out your hand for me. 892 00:39:39,241 --> 00:39:40,585 Oh, sweetheart. 893 00:39:40,609 --> 00:39:42,420 The nurses are gonna bring in a bed 894 00:39:42,444 --> 00:39:44,912 so I can stay the night with you. 895 00:39:47,249 --> 00:39:48,759 It's Catherine. It's... It's Mom. 896 00:39:48,783 --> 00:39:50,561 I know who it is. 897 00:39:50,585 --> 00:39:51,629 What is she doing here? 898 00:39:51,653 --> 00:39:52,830 Sweetheart. 899 00:39:52,854 --> 00:39:54,699 I've been with you this whole time. 900 00:39:54,723 --> 00:39:56,824 Is your mind playing tricks on you again? 901 00:39:58,727 --> 00:40:01,239 Did you stand by me while I was being fired, 902 00:40:01,263 --> 00:40:03,341 you buy my hospital to humiliate me, 903 00:40:03,365 --> 00:40:05,476 or is that my mind playing tricks, too? 904 00:40:05,500 --> 00:40:06,611 Richard, calm down. 905 00:40:06,635 --> 00:40:07,712 Get out. 906 00:40:07,736 --> 00:40:09,247 - Richard. - Okay, Mom, let's go. 907 00:40:09,271 --> 00:40:10,408 Let's give him a little... 908 00:40:10,433 --> 00:40:12,365 - little bit of time. Okay? - Richard. 909 00:40:13,975 --> 00:40:16,620 Sometimes, surgeries go better than planned. 910 00:40:19,514 --> 00:40:21,092 Grey. 911 00:40:21,116 --> 00:40:22,960 Heard about Webber. 912 00:40:22,984 --> 00:40:24,362 Oh, yeah. Incredible catch. 913 00:40:24,386 --> 00:40:27,298 Yeah, it was... not all me. 914 00:40:27,322 --> 00:40:30,301 It was an army and mainly DeLuca. 915 00:40:30,325 --> 00:40:31,736 Mm-hmm. 916 00:40:31,760 --> 00:40:34,005 Want to grab a drink? Celebrate? 917 00:40:34,029 --> 00:40:35,439 Yes. 918 00:40:35,463 --> 00:40:38,044 Except I'm so exhausted. 919 00:40:38,667 --> 00:40:40,478 Will you ask me another time? 920 00:40:40,502 --> 00:40:42,280 Of course. See you later. 921 00:40:42,304 --> 00:40:43,304 Bye. 922 00:40:49,544 --> 00:40:51,789 Hey. Andrew? 923 00:40:57,385 --> 00:40:58,696 Andrew, it's over. 924 00:40:58,720 --> 00:41:01,298 Maggie said she'll call us if there are any changes. 925 00:41:02,657 --> 00:41:05,697 I don't... I can't, uh... 926 00:41:06,995 --> 00:41:07,972 I don't know what's going on. 927 00:41:07,996 --> 00:41:09,540 Okay, okay. 928 00:41:09,564 --> 00:41:11,160 Can we just go home? 929 00:41:11,533 --> 00:41:14,038 Let's go home, okay? Come on. 930 00:41:17,038 --> 00:41:18,683 There's no better gift you can give someone 931 00:41:18,707 --> 00:41:20,451 than saying you saved the person they love. 932 00:41:20,475 --> 00:41:21,786 It went okay, I think. 933 00:41:27,582 --> 00:41:29,727 I look forward to those moments. 934 00:41:32,220 --> 00:41:34,765 Unfortunately, those perfect outcomes are rare. 935 00:41:38,360 --> 00:41:40,400 You would think it gets easier, but it doesn't. 936 00:41:44,766 --> 00:41:47,812 Each one hurts just as much as the last one. 937 00:42:03,284 --> 00:42:05,363 So, we hope for the best... 938 00:42:07,789 --> 00:42:09,733 ...and prepare for the worst. 939 00:42:12,794 --> 00:42:14,105 Hey, Teddy. 940 00:42:14,129 --> 00:42:17,375 I'm so sorry, honey. We'll reschedule. 941 00:42:18,600 --> 00:42:21,912 Alison just fell asleep, and I'll get that guy down. 942 00:42:21,936 --> 00:42:25,516 Why are we rescheduling? 943 00:42:25,540 --> 00:42:27,885 Owen got pulled in for a last-minute surgery. 944 00:42:27,909 --> 00:42:30,221 Said to send everyone home. He didn't call you? 945 00:42:31,646 --> 00:42:32,857 No. 946 00:42:32,881 --> 00:42:34,925 Oh, well, seems he barely had time to tell me. 947 00:42:34,949 --> 00:42:38,162 I mean, trauma... well, you know better than anyone. 948 00:42:39,888 --> 00:42:41,422 Right. 949 00:42:42,791 --> 00:42:46,270 Because the worst has a nasty way of finding you. 66033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.