Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,709 --> 00:03:18,459
[Popular lndian soap theme music]
2
00:04:30,001 --> 00:04:30,917
Close everything.
3
00:04:37,709 --> 00:04:38,626
Fuck off!
4
00:04:56,001 --> 00:04:56,917
Hey, shut it.
5
00:05:22,251 --> 00:05:23,459
Hey, hold on...!
6
00:05:39,084 --> 00:05:40,001
Let's go!
7
00:05:52,709 --> 00:05:56,292
I see Faizal Khan, Boss.
- Then get in and kill the motherfucker.
8
00:05:56,376 --> 00:06:00,001
Get out, Faizal. Come outside, asshole.
9
00:06:04,459 --> 00:06:05,209
Come on...
10
00:06:08,501 --> 00:06:10,001
Fucker's locked it.
11
00:06:12,792 --> 00:06:15,167
Give me a bomb.
12
00:06:17,709 --> 00:06:18,834
Everyone down!
13
00:06:23,834 --> 00:06:28,542
Fill every hole with bullets. I want
you to destroy the fucker's palace.
14
00:06:29,126 --> 00:06:30,251
Give me another bomb.
15
00:06:34,042 --> 00:06:35,167
Move away!
16
00:06:55,834 --> 00:06:56,959
Faizal...!
17
00:06:58,501 --> 00:07:00,501
Where are you, fucker?
18
00:07:01,167 --> 00:07:02,626
Come out, motherfucker...!
19
00:07:04,042 --> 00:07:04,917
What's up?
20
00:07:05,334 --> 00:07:07,751
We've covered the rear. Awaiting orders!
21
00:07:07,917 --> 00:07:11,667
Fuck orders! Just shoot everyone.
22
00:07:12,376 --> 00:07:14,626
Kill anything that moves.
23
00:07:30,792 --> 00:07:34,334
Get the bomb, quick! Blow this shit up.
24
00:07:39,001 --> 00:07:40,792
Shoot through that hole now.
25
00:08:02,751 --> 00:08:04,376
Get in the window.
26
00:08:04,459 --> 00:08:07,876
Women, kids... just
shoot who ever you see.
27
00:08:30,501 --> 00:08:32,251
Who can this he...?
28
00:08:32,292 --> 00:08:35,667
[Ringtone:] "I am not the
hero, I am the villain... "
29
00:08:37,917 --> 00:08:45,167
"I am not the hero, I am the villain..."
30
00:08:52,667 --> 00:08:54,501
it's ringing.
31
00:08:58,917 --> 00:09:00,251
No one's answering.
32
00:09:01,626 --> 00:09:08,334
[Ringtone:] "I am not the
hero, I am the villain..."
33
00:09:17,376 --> 00:09:18,876
No one's picking up.
34
00:09:20,792 --> 00:09:22,667
Bastards are dead.
35
00:09:23,292 --> 00:09:24,167
Let's go.
36
00:09:30,167 --> 00:09:31,917
Faizal Khan is dead!
37
00:09:32,584 --> 00:09:33,626
Let's go.
38
00:09:34,251 --> 00:09:36,251
The 'villain' is dead.
39
00:09:40,876 --> 00:09:44,084
[Sultan:] The newspaper will
tell us if anyone survived.
40
00:09:45,834 --> 00:09:48,001
Yeah, tell the boys to leave.
41
00:09:49,667 --> 00:09:51,501
The war's over.
42
00:09:51,876 --> 00:09:53,667
[Sultan:] That was a good frontal shot.
43
00:09:53,834 --> 00:09:56,876
[Henchman:] That fucker
came out of nowhere!
44
00:09:58,959 --> 00:10:01,251
[Sultan:] it's time
to inform the minister.
45
00:10:01,501 --> 00:10:04,001
[Henchman:] Boss, that's Definite's car!
46
00:10:04,292 --> 00:10:06,376
[Sultan:] Let him go and clean the mess.
47
00:10:06,667 --> 00:10:11,334
So the minister was asked to
sing the national anthem...
48
00:10:12,251 --> 00:10:18,001
He crooned, 'Vande Mataram'...!
49
00:10:18,292 --> 00:10:20,751
What ignorants!
- You know it?
50
00:10:21,667 --> 00:10:24,084
'The best in the world...!'
[incorrect anthem]
51
00:10:24,292 --> 00:10:27,584
[Sultan:] Faizal Khan's dead, sir.
52
00:10:29,042 --> 00:10:33,209
The mansion is now rubble.
We bombed it to outer space.
53
00:10:34,167 --> 00:10:36,001
[Henchman:] Boss, look.
54
00:10:36,209 --> 00:10:37,626
Stop the car!
55
00:10:37,876 --> 00:10:39,709
[Henchman:] Why's there police patrol?
56
00:10:40,042 --> 00:10:43,167
[Sultan:] What's with
the cops, minister?
57
00:10:44,251 --> 00:10:45,959
[Henchman:] What now, boss?
58
00:10:46,459 --> 00:10:48,167
The bastard hung up. Sit tight...
59
00:10:49,042 --> 00:10:51,042
[Sultan:] They're here for us!
60
00:10:58,001 --> 00:10:59,167
Sister fuckers!!!
61
00:11:00,792 --> 00:11:02,501
He's coming here!
62
00:11:27,126 --> 00:11:29,626
[Nasir:] There are 2 kinds of people.
63
00:11:30,042 --> 00:11:33,292
Bastards. And dumb fucks.
64
00:11:33,751 --> 00:11:36,251
And they control this entire game.
65
00:11:36,876 --> 00:11:43,751
A dirty game of deceit and disguise.
66
00:11:43,792 --> 00:11:46,751
This game is the twisted
tale of Wasseypur.
67
00:11:46,834 --> 00:11:54,167
A seemingly innocent looking town
full of insidious, rotten bastards.
68
00:11:55,209 --> 00:12:01,667
It was a dark and bloody jungle, where
everyone thought he was the Lion King.
69
00:12:02,584 --> 00:12:06,042
The in-fighting between
Muslims is centuries old.
70
00:12:06,584 --> 00:12:11,209
In Wasseypur, it wasn't even a
Shia-Sunni fight, they were all Sunnis.
71
00:12:11,542 --> 00:12:14,834
It was a battle between the
Qureshis and the rest of the Muslims.
72
00:12:15,501 --> 00:12:17,959
Initially, this fight was one-sided.
73
00:12:18,167 --> 00:12:22,834
Everyone was terrified of the Qureishis
who were butchers by profession.
74
00:12:23,251 --> 00:12:25,834
Everyone submitted to them out of fear.
75
00:12:26,084 --> 00:12:28,584
So the Qureishis openly ruled the town.
76
00:12:29,001 --> 00:12:33,917
This was when Wasseypur was a tiny
village outside the town of Dhanbad...
77
00:12:33,959 --> 00:12:36,334
...which was a part
of the state of Bengal.
78
00:12:36,792 --> 00:12:40,459
Post-independence,
state lines were redrawn.
79
00:12:40,792 --> 00:12:44,334
Wasseypur and Dhanbad became
a part of the state of Bihar.
80
00:12:44,501 --> 00:12:48,959
And finally, today they are a
part of the new state of Jharkhand.
81
00:12:49,167 --> 00:12:53,001
My story began in the early 1940s...
82
00:12:53,251 --> 00:12:59,834
...when the British seized the grain
fields and started mining for coal...
83
00:13:00,167 --> 00:13:05,876
...when coal was the
only source of power.
84
00:13:06,001 --> 00:13:12,334
When people feared a dacoit named Sultana,
a legend no one had seen hut only heard.
85
00:13:12,917 --> 00:13:16,792
He used to loot the
treasure from British trains.
86
00:13:17,459 --> 00:13:19,917
One day he found soldiers
instead of treasure.
87
00:13:20,459 --> 00:13:25,001
They arrested him and exiled him
to the infamous Andaman islands.
88
00:13:25,501 --> 00:13:28,834
[Nasir:] But Maulwi sir
said he was hung to death.
89
00:13:29,209 --> 00:13:30,751
What shit...!
- Honest!
90
00:13:30,959 --> 00:13:35,667
Your maulwi's a fool! Sultana
was actually a Qureishi...
91
00:13:35,751 --> 00:13:38,959
...and only the second man in
history to escape from the Andamans.
92
00:13:39,209 --> 00:13:41,709
[Nasir:] Really? He's alive?
93
00:13:41,917 --> 00:13:43,792
He's right here in Wasseypur...
94
00:13:44,001 --> 00:13:47,459
...still looting trains and the
Brits are still looking for him.
95
00:14:27,834 --> 00:14:32,459
We've removed the tracks, so don't
bother going further, you'll die.
96
00:14:33,751 --> 00:14:36,876
But we're carrying only grains, sir.
97
00:14:37,042 --> 00:14:38,501
Hey, that's not a problem.
98
00:14:38,834 --> 00:14:43,501
Today your grain will
be my treasure, buddy.
99
00:14:44,167 --> 00:14:47,001
I'll fill my belly instead of my pocket!
100
00:14:48,626 --> 00:14:49,626
[Driver:] May we go?
101
00:14:50,292 --> 00:14:55,292
[Shahid Khan:] Come on
buddy, my hullocks are slow.
102
00:14:55,917 --> 00:15:00,792
[Shahid Khan:] So leave only
when we're at a safe distance.
103
00:15:01,417 --> 00:15:03,084
Get it, old man? Now sit.
104
00:15:04,251 --> 00:15:05,917
Sit, asshole.
105
00:15:17,292 --> 00:15:21,334
Move quickly.
106
00:15:29,667 --> 00:15:31,126
Why's the train stopped?
107
00:15:32,417 --> 00:15:33,917
Lets open and check. oK
108
00:15:37,667 --> 00:15:38,876
Hey, driver!
109
00:15:39,792 --> 00:15:40,917
Why've you stopped?
110
00:15:41,126 --> 00:15:43,001
[Henchman:] Boss, the
train's been looted.
111
00:15:43,542 --> 00:15:44,626
By whom?
112
00:15:44,876 --> 00:15:48,709
Sultana Dacoit took everything.
113
00:15:51,709 --> 00:15:55,584
[Sultana:] Who is pretending to he me?
114
00:15:56,084 --> 00:15:57,167
I wonder!
115
00:15:58,542 --> 00:16:02,501
What about Shahid Khan,
the horse cart driver?
116
00:16:04,001 --> 00:16:05,751
Salaam!
- Salaam!
117
00:16:06,626 --> 00:16:09,417
He's not a horse cart driver anymore.
118
00:16:10,001 --> 00:16:11,626
Now he's a grain trader.
119
00:16:21,751 --> 00:16:22,876
How're you, brother?
120
00:16:24,001 --> 00:16:25,167
How's business?
121
00:16:25,417 --> 00:16:27,126
He's spoiled the whole market.
122
00:16:27,751 --> 00:16:30,834
His prices are 2 annas cheaper.
123
00:16:31,126 --> 00:16:33,876
We'll starve if we compete with him.
124
00:16:38,209 --> 00:16:39,667
Brother Shahid...
125
00:16:40,792 --> 00:16:42,167
...when's the baby expected?
126
00:16:42,876 --> 00:16:47,126
In 2 months... rest is Allah's grace.
127
00:16:47,501 --> 00:16:50,417
[EICO: East India Company]
128
00:16:51,459 --> 00:16:55,126
[Sultana:] The tracks go
through the Qureshi colony.
129
00:16:55,542 --> 00:17:00,584
So rightfully Qureishis should get
the first crack at the trains...
130
00:17:00,751 --> 00:17:03,084
...and not some Pathan!
131
00:17:05,334 --> 00:17:09,167
Please understand that Shahid
is also from this village.
132
00:17:09,709 --> 00:17:13,001
So solve this amicably
without any bloodshed.
133
00:17:13,792 --> 00:17:17,501
He's your neighbor.
- But he's not a Qureishi.
134
00:17:17,626 --> 00:17:22,084
Relax! We'll apologise if we're caught.
135
00:17:22,667 --> 00:17:24,167
What if they kill us?
136
00:17:26,542 --> 00:17:30,126
The village headman won't
allow it. I know him well.
137
00:17:30,542 --> 00:17:36,626
[Nasir:] A dog always stays
a dog. Shahid was like that.
138
00:17:36,792 --> 00:17:40,834
He knew that the whole town knew
he was looting the trains...
139
00:17:40,917 --> 00:17:45,126
...hut being rotten was
in his stubborn blood.
140
00:17:45,251 --> 00:17:49,126
He continued playing with fire.
141
00:17:49,251 --> 00:17:50,667
[Shahid Khan:] You guys afraid?
142
00:17:50,834 --> 00:17:55,042
Obviously. Sharif
Qureshi is Sultana Dacoit.
143
00:17:56,001 --> 00:17:59,542
Sultana died in the
Andamans. The rest is a myth.
144
00:18:00,584 --> 00:18:02,709
You're forgetting he's a butcher!
- Fuck them.
145
00:18:03,084 --> 00:18:08,792
These miserable butchers live
on our Pathan scraps hack home.
146
00:18:14,042 --> 00:18:18,042
Tomorrow we'll strike the
train away from the usual spot.
147
00:18:19,667 --> 00:18:23,376
[Shahid:] Move quickly,
we don't have time.
148
00:18:40,417 --> 00:18:42,459
The bastards have found us.
149
00:18:47,459 --> 00:18:49,167
[Shahid:] Save yourselves!
150
00:19:05,292 --> 00:19:07,251
[Sultana:] Kill each one of them.
151
00:19:07,459 --> 00:19:11,126
[Sultana:] I want Shahid Khan dead.
152
00:19:56,501 --> 00:19:57,917
How are you now?
153
00:19:58,084 --> 00:19:59,792
Better.
- Rest.
154
00:20:04,751 --> 00:20:05,626
[Nasir:] Boss...!
155
00:20:06,417 --> 00:20:07,292
Boss!
156
00:20:12,376 --> 00:20:13,709
Where are the others?
157
00:20:14,542 --> 00:20:16,042
It's just me.
158
00:20:17,042 --> 00:20:18,667
The others got killed.
159
00:20:23,084 --> 00:20:25,417
You had said no one would die.
160
00:20:25,751 --> 00:20:29,417
[Sultana:] He should get out
with his family and his men.
161
00:20:30,167 --> 00:20:34,334
Okay, hut how do I feed them, sir?
162
00:20:34,709 --> 00:20:37,334
And what's his problem anyway?
- Shameless bastard!!
163
00:20:37,417 --> 00:20:41,542
Motherfucker uses my name to
loot and gives me attitude.
164
00:20:43,334 --> 00:20:49,042
A hag of grain from each train
will he given to you every week.
165
00:20:50,084 --> 00:20:54,292
What the hell? Why are
we being so generous?
166
00:21:00,501 --> 00:21:04,001
[Nasir:] Shahid Khan left the village.
167
00:21:04,251 --> 00:21:08,126
He knew the Qureishis would
come after this family.
168
00:21:15,876 --> 00:21:21,209
I dream of a bejeweled
moon, and some warm bread.
169
00:21:21,751 --> 00:21:27,001
I dream of gentle sleep,
and a lullaby in my head.
170
00:21:27,209 --> 00:21:32,209
My dear moon...
171
00:21:33,751 --> 00:21:35,376
We moved away to Dhanbad.
172
00:21:35,626 --> 00:21:41,917
Shahid's wife made him swear on their
child that he would earn an honest living.
173
00:21:51,292 --> 00:21:54,126
[Mid-wife:] Don't
worry, dear... it's ok.
174
00:21:56,167 --> 00:21:58,334
The baby is stuck.
Please call her husband.
175
00:22:06,501 --> 00:22:08,834
[Worker:] Sir, we should evacuate.
176
00:22:09,001 --> 00:22:11,501
[Worker:] The mine is
getting water logged...
177
00:22:11,667 --> 00:22:15,251
[Muscle man:] Shut up! You've
only worked 9 out of 12 hours.
178
00:22:15,417 --> 00:22:17,042
[Worker:] We'll drown, sir.
179
00:22:17,126 --> 00:22:20,834
[Muscle man:] Stop complaining, fucker!
180
00:22:21,042 --> 00:22:24,667
Get hack to work... Now!
181
00:22:26,459 --> 00:22:28,626
Sir...
- What is it?
182
00:22:29,084 --> 00:22:32,792
Shahid Khan's wife is in labor.
183
00:22:32,917 --> 00:22:35,834
So?
- He's urgently needed there.
184
00:22:36,084 --> 00:22:37,667
Bugger off!
185
00:22:37,876 --> 00:22:40,251
[Muscle man:] Nobody leaves
before the shift is over.
186
00:22:41,792 --> 00:22:48,459
And if you stop, I'll peel your skin
and hang you in the meat market.
187
00:22:48,667 --> 00:22:51,167
[Co-worker:] Brother, do something.
188
00:22:51,251 --> 00:22:55,042
Nasir had come to inform you
that your baby's stuck in labour.
189
00:22:55,292 --> 00:22:59,126
[Muscle man:] Stop gossiping and work!
190
00:23:01,834 --> 00:23:04,251
[Muscle man:] Stop staring and work.
191
00:23:06,376 --> 00:23:09,376
I have to go... my
child is stuck in labour.
192
00:23:10,042 --> 00:23:13,209
[Muscle man:] So? You're also
stuck in 'labour', you dog.
193
00:23:13,584 --> 00:23:15,501
I beg you, sir.
194
00:23:16,084 --> 00:23:19,042
[Muscle man:] Didn't
you hear me, fucker?
195
00:23:32,501 --> 00:23:35,001
[Mid-wife:] it will
he ok, dear... relax.
196
00:23:41,917 --> 00:23:43,042
[Shahid Khan:] Open up.
197
00:23:43,084 --> 00:23:46,084
Who do you think you
are... the governor?
198
00:23:46,251 --> 00:23:50,459
Listen animal, I'm not going to
take your shit like the others.
199
00:23:50,584 --> 00:23:55,459
I've been quietly working so
far, so don't push me any more...
200
00:23:55,501 --> 00:24:00,292
...or by God I will rip you
apart and embalm you with coal!
201
00:24:00,792 --> 00:24:02,209
Open it!
202
00:24:05,251 --> 00:24:06,292
Open it.
203
00:24:06,417 --> 00:24:08,667
How is she?
- Not good.
204
00:24:08,792 --> 00:24:11,042
Why didn't you come earlier?
- I tried...
205
00:24:11,084 --> 00:24:12,792
...hut they didn't let me in.
206
00:24:20,501 --> 00:24:23,376
It's been 6 hours, the
baby hasn't come out.
207
00:24:23,501 --> 00:24:25,167
You didn't tell me for 6 fucking hours?
208
00:24:25,209 --> 00:24:28,292
I wanted to hut the muscle man hit me.
- Fucking weakling.
209
00:24:44,292 --> 00:24:47,751
She couldn't make it as
she lost a lot of blood...
210
00:24:47,834 --> 00:24:50,126
...hut she's left you
with a beautiful boy.
211
00:24:51,084 --> 00:24:56,334
My dream sees shells hobbing...
212
00:24:56,542 --> 00:25:01,917
My dream hears muffled sobbing...
213
00:25:10,792 --> 00:25:16,292
So I'll ride my shells
and touch the stars...
214
00:25:16,501 --> 00:25:26,667
...and tickle my tears till they laugh.
215
00:25:27,292 --> 00:25:31,001
[Nasir:] We can't blame
God for life and death.
216
00:25:31,251 --> 00:25:35,209
We may create life by
will or by accident...
217
00:25:35,376 --> 00:25:38,751
...hut death is always
horn out of human mistake.
218
00:25:39,042 --> 00:25:42,876
It wasn't the muscle man's
fault for delaying me...
219
00:25:42,959 --> 00:25:46,126
...it was mine in not fighting him.
220
00:25:46,709 --> 00:25:50,084
And my weakness didn't go unpunished.
221
00:25:50,334 --> 00:25:53,792
Sir, Shahid Khan will
kill our muscle man.
222
00:25:53,959 --> 00:25:54,959
Who Shahid Khan?
223
00:27:22,584 --> 00:27:25,084
[Nasir:] The real game
started post-independence.
224
00:27:26,584 --> 00:27:32,542
The new government gave the mines
to their rich industrialist friends...
225
00:27:32,626 --> 00:27:35,042
...who knew nothing of the business.
226
00:27:35,334 --> 00:27:38,251
Ramadhir profited from this.
227
00:27:38,501 --> 00:27:42,542
He was given the contract
to run most of these mines.
228
00:27:42,876 --> 00:27:49,542
But contractors couldn't run mines
by themselves. They needed muscle men.
229
00:27:49,709 --> 00:27:51,626
[Ramadhir:] Will you work for me?
230
00:27:53,667 --> 00:27:55,417
[Shahid Khan:] I already am, sir.
231
00:27:55,834 --> 00:27:59,042
[Ramadhir:] I want you to muscle for me.
232
00:28:00,334 --> 00:28:03,501
You'll he set for life.
233
00:28:09,542 --> 00:28:10,459
Yes, sir.
234
00:28:10,876 --> 00:28:14,459
[Ramadhir:] See, now
these mines belong to me.
235
00:28:15,042 --> 00:28:19,001
All the coal that comes out is mine.
236
00:28:19,417 --> 00:28:22,376
And so is the profit, and loss.
237
00:28:23,126 --> 00:28:31,667
But the workers think that in free India
there will he less work and more wages.
238
00:28:32,042 --> 00:28:35,417
That's not true. We need to
increase the production...
239
00:28:36,042 --> 00:28:39,751
...which means finding new mines.
240
00:28:45,001 --> 00:28:49,834
[Ramadhir:] Which means the
worker's colony will have to go.
241
00:28:51,042 --> 00:28:54,751
We are not rich like the English.
242
00:28:56,209 --> 00:29:01,584
We can either give them
wages or a home... not both.
243
00:29:07,542 --> 00:29:12,667
Fret not dear mother, I will save you.
244
00:29:13,501 --> 00:29:19,001
Unless dear ma, your
womb carries doom...
245
00:29:19,417 --> 00:29:25,042
...For then my simple
dream will he my tomb.
246
00:29:25,167 --> 00:29:30,459
Your fate, mother, will he my tomb.
247
00:29:31,042 --> 00:29:36,667
Your doom, mother, is my doom.
248
00:29:48,042 --> 00:29:50,584
Why has the work stopped?
249
00:29:51,042 --> 00:29:53,042
[Worker:] This is unfair, sir!
250
00:29:53,126 --> 00:29:55,459
Our homes have been destroyed.
251
00:29:59,292 --> 00:30:04,126
I am going inside and when I
return the work should have begun.
252
00:30:12,584 --> 00:30:16,167
Come on! Back to work.
253
00:30:16,584 --> 00:30:18,709
Aren't you one of us, brother?
254
00:30:25,251 --> 00:30:26,501
Fuck off!
255
00:30:30,542 --> 00:30:31,834
Back to work!
256
00:30:34,876 --> 00:30:40,209
I guess I'll charm death
with my dream-like riddle...
257
00:30:40,459 --> 00:30:46,126
...And con fate, with
a wink and a giggle.
258
00:31:00,709 --> 00:31:02,376
Boss?
259
00:31:03,001 --> 00:31:07,209
You think you're being
fair to your worker friends?
260
00:31:11,209 --> 00:31:13,167
There are no friends here.
261
00:31:14,209 --> 00:31:18,376
The white dog left some bread, now
the monkeys are fighting over it.
262
00:31:18,542 --> 00:31:23,584
You think Ramadhir inherited
these mines from his dad?
263
00:31:24,126 --> 00:31:28,251
Yesterday the Brits were our
Godfather, today it's Ramadhir...
264
00:31:28,459 --> 00:31:32,334
...and tomorrow it will he Shahid Khan.
265
00:31:51,167 --> 00:31:52,584
[Driver:] Shahid Khan?
266
00:31:54,959 --> 00:31:56,001
I'll see it.
267
00:32:01,751 --> 00:32:05,459
[Driver:] Master wants
to see Shahid Khan.
268
00:32:11,584 --> 00:32:14,584
Ramadhir has called for you.
269
00:32:16,001 --> 00:32:17,959
Why's he here now?
270
00:32:18,042 --> 00:32:21,667
[Ramadhir:] You need to
reach Banaras overnight.
271
00:32:22,667 --> 00:32:23,584
Banaras?
272
00:32:23,876 --> 00:32:29,292
The train leaves in 20 minutes,
your ticket's been hooked.
273
00:32:30,709 --> 00:32:34,334
But sir, I need to
inform my son, Sardar.
274
00:32:34,501 --> 00:32:36,042
I'll send word.
275
00:32:45,709 --> 00:32:47,251
Time for bed...
276
00:32:54,334 --> 00:32:56,917
Who's is it?
- It was lying here.
277
00:32:57,251 --> 00:32:58,667
Here?
- Yes.
278
00:33:03,251 --> 00:33:04,584
Ramadhir Singh!
279
00:34:03,001 --> 00:34:04,917
Cowards ran away!
280
00:34:06,459 --> 00:34:10,167
And the kid?
- I killed him too.
281
00:34:11,626 --> 00:34:15,834
What about the bodies?
- I chopped and buried them.
282
00:34:49,792 --> 00:34:52,751
Mr. Yadav? I'm Shahid Khan.
283
00:35:03,626 --> 00:35:09,334
Boss has sent this money.
284
00:35:57,876 --> 00:35:59,501
That's a pistol, no?
285
00:36:02,001 --> 00:36:03,126
Can I try it?
286
00:36:06,167 --> 00:36:10,167
[Sardar Khan:] 'She gurgles and
mocks, and plays with rocks.'
287
00:36:10,542 --> 00:36:14,792
'She flips and flops,
she's made of dew drops...'
288
00:36:15,126 --> 00:36:18,334
...And makes only holy stops!'
- River Ganga!
289
00:36:19,417 --> 00:36:22,501
[Nasir:] I knew Shahid
Khan would never return.
290
00:36:22,667 --> 00:36:25,417
His son Sardar grew up
with my nephew Asgar.
291
00:36:25,584 --> 00:36:32,501
One day when he asked about his father
I told him that Ramadhir had him killed.
292
00:36:32,876 --> 00:36:36,084
And this killed Sardar's childhood.
293
00:36:36,792 --> 00:36:39,584
Revenge became his sole obsession...
294
00:36:40,126 --> 00:36:46,167
...And he swore to grow his hair
only after avenging his father!
295
00:37:20,042 --> 00:37:21,626
Can we drop you anywhere, brother?
296
00:37:22,709 --> 00:37:26,126
[Priest]: Sardar Khan,
Son of Shahid Khan...
297
00:37:26,667 --> 00:37:31,251
...your marriage to Nagma Khatun has been
agreed to with a deposit of 501 rupees.
298
00:37:31,751 --> 00:37:33,584
Do you take her as your wife?
299
00:37:34,042 --> 00:37:34,959
Yes, I do.
300
00:37:35,501 --> 00:37:38,292
Do you take her as your wife?
- I do.
301
00:37:38,542 --> 00:37:40,917
Do you take him as your husband?
302
00:37:43,167 --> 00:37:45,292
Do you take him as your husband?
303
00:37:50,542 --> 00:37:51,959
Want some water?
304
00:37:56,209 --> 00:37:57,334
[Nasir:] Sardar!
305
00:38:05,042 --> 00:38:07,751
[Nasir:] Ramadhir's
trucks have just arrived.
306
00:38:08,084 --> 00:38:10,792
[Sardar:] So let's receive them.
307
00:38:38,417 --> 00:38:43,792
[Sardar:] My father left
in his car to never return.
308
00:38:47,292 --> 00:38:49,626
My life has hut one mission.
309
00:38:50,251 --> 00:38:51,376
Revenge.
310
00:38:53,626 --> 00:38:57,834
It hurts to see that dog prosper.
311
00:39:00,709 --> 00:39:03,376
I don't want to just kill him...
312
00:39:04,501 --> 00:39:06,209
...I want to destroy
him piece by piece...
313
00:39:07,626 --> 00:39:10,209
...and he will know my
name before I fuck him up.
314
00:39:12,709 --> 00:39:20,417
I'll slowly take away what's his and
the motherfucker will die his own death.
315
00:39:21,542 --> 00:39:24,042
The honorable, Mr. Ramadhir Singh!
316
00:39:24,584 --> 00:39:30,167
[Party workers:] Long
live, Mr.Ramadhir Singh.
317
00:39:34,126 --> 00:39:38,626
My worker brothers, I
give you my solemn word...
318
00:39:39,584 --> 00:39:42,417
...that our reply to the
opposition will not he verbal.
319
00:39:42,501 --> 00:39:45,667
[Nasir:] ln 1952, India got
it's first Labour Minister.
320
00:39:46,084 --> 00:39:48,751
[Minister:] "Our working
conditions must change!"
321
00:39:49,167 --> 00:39:55,209
He started the Coal Welfare Association
and the National Trade Union...
322
00:39:55,292 --> 00:39:58,876
...which allowed mine supervisors
to pressurize mine owners.
323
00:39:58,959 --> 00:40:01,292
And Ramadhir Singh led this movement.
324
00:40:02,542 --> 00:40:05,209
Later, the same Trade
Union became the mafia...
325
00:40:05,542 --> 00:40:10,667
...and began extortion in
exchange for union membership.
326
00:40:11,084 --> 00:40:15,667
Union leaders started lending money and
kept the worker's income as interest.
327
00:40:16,084 --> 00:40:18,167
[Worker:] My family will starve, sir.
328
00:40:18,501 --> 00:40:22,042
Ramadhir Singh then
jumped into politics...
329
00:40:22,126 --> 00:40:25,334
...won the election and became
the local worker's leader.
330
00:40:41,792 --> 00:40:46,292
[J.P.Singh:] My father, Ramadhir
Singh, has run mines for years.
331
00:40:46,751 --> 00:40:52,292
So Mr. Sinha, we know how
the contractors steal coal.
332
00:40:52,626 --> 00:40:56,959
We can end this black marketing
if you compensate us well.
333
00:40:58,001 --> 00:41:01,834
[Ramadhir Singh:] You see,
coal is a very curious thing.
334
00:41:03,126 --> 00:41:08,501
It looks like stone,
hut lacks its density.
335
00:41:10,501 --> 00:41:14,792
However, when you put it in water...
336
00:41:18,542 --> 00:41:20,334
...it adsorbs it...
337
00:41:20,667 --> 00:41:24,292
...and becomes heavier.
338
00:41:27,251 --> 00:41:30,209
It weighs 16 tonne, sir.
- 16, eh?
339
00:41:33,042 --> 00:41:37,209
This nationalization of mines has
been very unfair to you workers.
340
00:41:38,459 --> 00:41:45,542
Our own Union lends us money
and keeps our wages as interest...
341
00:41:45,792 --> 00:41:49,709
...in the supervision
of the Chief Officer.
342
00:41:49,792 --> 00:41:52,001
You can't go in.
- Fuck you!
343
00:41:59,584 --> 00:42:03,126
Did I not tell you to compensate
us equally to the others?
344
00:42:03,209 --> 00:42:05,667
Are we not supplying like we should?
345
00:42:06,126 --> 00:42:07,959
I'm sure you're sending it...
346
00:42:09,834 --> 00:42:11,417
...hut it's not reaching.
347
00:42:11,709 --> 00:42:13,751
[Ramadhir Singh:] As long
as Sinha is in that chair...
348
00:42:13,959 --> 00:42:17,459
...we will starve and he homeless.
349
00:42:17,709 --> 00:42:25,167
Your father thinks I'm
an educated pen-pusher...
350
00:42:25,251 --> 00:42:27,626
...what would I know about coal theft?
351
00:42:27,792 --> 00:42:32,167
We're surviving on dry weeds while
he is frolicking in his garden.
352
00:42:32,584 --> 00:42:36,084
Don't pluck them, son.
353
00:42:49,626 --> 00:42:56,542
Under nationalization, Sinha had
taken over Ramadhir's mines...
354
00:42:56,667 --> 00:42:59,584
...reducing him to a mere
supervisor all over again.
355
00:42:59,667 --> 00:43:02,167
So the murder of a government officer
in broad daylight created such a fear...
356
00:43:02,251 --> 00:43:05,709
...that it officially made Ramadhir
Singh the first Godfather of Dhanbad.
357
00:43:05,792 --> 00:43:07,876
Your dad was a great man!
358
00:43:19,626 --> 00:43:21,084
Where's Sardar Khan?
359
00:43:22,834 --> 00:43:25,709
Did Sardar Khan come here?
360
00:43:36,667 --> 00:43:37,459
He's in the opposite room.
361
00:43:41,584 --> 00:43:42,917
[Sardar Khan:] Who is it?
362
00:43:43,876 --> 00:43:45,167
[Sardar Khan:] Oh, Nagma?
363
00:43:46,667 --> 00:43:49,459
This hitch told me she's Nagma.
364
00:43:50,126 --> 00:43:54,917
But can't you see she's
not Nagma, you bastard?
365
00:43:55,251 --> 00:43:57,959
But I was half asleep...
I didn't realise.
366
00:43:58,834 --> 00:44:02,917
So did you sleepwalk into her hole?
367
00:44:03,167 --> 00:44:05,792
I was drunk, my dear... this
hitch took advantage of me.
368
00:44:09,001 --> 00:44:11,792
Stop! She'll die!
- I don't care.
369
00:44:11,959 --> 00:44:15,042
Murder is wrong.
- Fuck you.
370
00:44:15,167 --> 00:44:16,542
It's a sin!
371
00:44:18,501 --> 00:44:20,626
You don't understand...
- Move her out of the way...
372
00:44:25,584 --> 00:44:27,792
I'll deal with you later, hitch!
373
00:44:30,251 --> 00:44:32,334
Where are you running away, coward?
374
00:44:36,834 --> 00:44:39,584
Wait till you come home, asshole!
375
00:44:39,667 --> 00:44:42,084
You pimp! Whore fucker!
376
00:45:25,876 --> 00:45:27,542
Get out of here.
377
00:45:36,001 --> 00:45:38,251
[Sardar:] Oh, my little boy!
378
00:45:38,251 --> 00:45:40,417
My little prince!
379
00:45:40,417 --> 00:45:43,709
Smile my little prince!
380
00:45:56,084 --> 00:45:56,876
Here...
381
00:46:00,959 --> 00:46:05,876
'My little boy! My little prince!'
382
00:46:06,209 --> 00:46:08,084
You know I love you no?
383
00:46:09,834 --> 00:46:11,042
What?
384
00:46:11,209 --> 00:46:12,334
Nothing.
385
00:46:12,584 --> 00:46:15,626
That's a big, hard 'nothing'.
- I know.
386
00:46:15,876 --> 00:46:17,417
We can't have sex now.
387
00:46:18,417 --> 00:46:18,959
Why not?
388
00:46:19,001 --> 00:46:21,542
There's a baby inside, silly.
389
00:46:21,959 --> 00:46:24,001
Let me say hello to him.
390
00:46:24,917 --> 00:46:28,959
Shameless! Want to dirty your own child.
391
00:46:29,334 --> 00:46:30,876
Son, this is wrong...
392
00:46:31,251 --> 00:46:35,876
...you should learn to control
your urges in such conditions.
393
00:46:36,292 --> 00:46:37,709
So true!
394
00:46:38,126 --> 00:46:39,876
He shouldn't have been horn a man.
395
00:46:40,167 --> 00:46:44,917
God should've made him a horse
in a brothel full of mares.
396
00:46:45,209 --> 00:46:49,501
[Sardar Khan:] I waited 9 months
for my son Danish to come out.
397
00:46:51,084 --> 00:46:53,667
Then a month after, the
first chance we got...
398
00:46:54,334 --> 00:46:55,626
...she got pregnant again.
399
00:46:55,917 --> 00:46:57,042
Dinner's ready.
400
00:46:58,584 --> 00:46:59,459
Coming.
401
00:47:02,001 --> 00:47:05,126
How does one live without sex?
402
00:47:06,126 --> 00:47:07,542
I'm living fine.
403
00:47:10,084 --> 00:47:11,834
Yours can't he called a life.
404
00:47:12,417 --> 00:47:15,417
Go fuck whoever you want.
405
00:47:15,709 --> 00:47:18,042
Just don't bring them
home or I'll chop them up.
406
00:47:18,626 --> 00:47:20,751
And bathe before you enter my home.
407
00:47:21,167 --> 00:47:22,751
What is she talking about?
408
00:47:22,876 --> 00:47:25,417
Eat! Fucking needs energy...
409
00:47:25,542 --> 00:47:27,501
...Or you'll embarass me outside.
410
00:47:27,667 --> 00:47:32,626
[Party worker:] To the left, to the right... all sing
- J.P.Singh!
411
00:47:37,542 --> 00:47:41,209
Best character, social
worker... all sing... J.P.Singh!
412
00:47:47,542 --> 00:47:52,667
We just need fuel for the jeep
and a monthly stipend, sir?
413
00:47:53,459 --> 00:47:55,167
You can take fuel from our gas station.
414
00:47:55,542 --> 00:47:59,042
Can the jeep do private gigs too?
415
00:48:02,501 --> 00:48:03,751
[Asgar:] Fill it up...
416
00:48:05,042 --> 00:48:06,334
...and the jerry can too.
417
00:48:06,626 --> 00:48:09,626
[Nasir:] Asgar got a driving
contract from J.P Singh...
418
00:48:09,751 --> 00:48:13,667
...and started black
marketing the free gas...
419
00:48:13,751 --> 00:48:15,959
...while Sardar became the jeep driver.
420
00:48:22,584 --> 00:48:24,667
Did you read this, uncle?
421
00:48:25,751 --> 00:48:28,209
I know more than the newspapers.
422
00:48:28,584 --> 00:48:31,084
"J.P Singh Sanctions 5 Petrol Pumps"
423
00:48:31,709 --> 00:48:34,542
These are being fronted by
Ramadhir's family members.
424
00:48:35,459 --> 00:48:37,501
Please eat something.
425
00:48:45,792 --> 00:48:46,792
Asgar...
426
00:48:47,792 --> 00:48:49,626
...time to pay them a visit.
427
00:49:00,709 --> 00:49:02,042
Fill her up!
428
00:49:11,251 --> 00:49:15,167
The fuel tank's on the other
side, sir, please turn the jeep.
429
00:49:15,542 --> 00:49:18,667
Approximately how many
trucks come here daily?
430
00:49:19,542 --> 00:49:21,542
About 500!
431
00:49:22,167 --> 00:49:23,334
Wow!
432
00:49:23,751 --> 00:49:24,542
Really?
- Yes.
433
00:49:25,584 --> 00:49:30,959
Hey, they fill 500 trucks daily!
434
00:49:32,542 --> 00:49:33,792
Holy shit!
435
00:49:35,001 --> 00:49:36,917
What are you doing, sir?
- Fuck off.
436
00:49:38,292 --> 00:49:39,876
Where's the key?
437
00:49:40,584 --> 00:49:42,792
This is Ramadhir Singh's gas station!
438
00:49:42,876 --> 00:49:44,084
Who's?
- Minister Ramadhir Singh's.
439
00:49:44,292 --> 00:49:48,042
It's the Minister...
Ramadhir Singh's gas station.
440
00:49:52,792 --> 00:49:58,001
You lucky dog! Petrol's
free today. Go for it.
441
00:50:08,459 --> 00:50:11,209
Hey, did you kill him?
- I'm not sure.
442
00:50:14,084 --> 00:50:15,584
Start the jeep!
443
00:50:55,459 --> 00:50:58,417
[Mine Officer:] We've rented the
last 2 bogies of the good's train.
444
00:50:58,417 --> 00:51:02,167
We'll take care of the iron
scrap loading and unloading.
445
00:51:02,251 --> 00:51:03,876
Please take care of the paperwork.
446
00:51:06,792 --> 00:51:14,667
This barter of bloody blows will make you
cry, you?ll know my name when I fuck you dry.
447
00:51:15,167 --> 00:51:17,001
Hello, sir.
- Greetings.
448
00:51:17,001 --> 00:51:20,251
You're the guard of
the good's train, right?
449
00:51:24,792 --> 00:51:33,334
This barter of bloody blows will make you cry,
and you?ll know my name when I fuck you dry.
450
00:51:33,584 --> 00:51:41,209
Sweet milk or blood my dagger may reap, hut
you?ll know my name when I fuck you deep!
451
00:51:41,501 --> 00:51:43,542
Don't move or I'll chop you.
452
00:51:43,959 --> 00:51:47,876
Uncle, show the guard the
signal to stop the train.
453
00:51:54,834 --> 00:52:00,709
Alright boys, that's our train.
454
00:52:01,959 --> 00:52:03,501
Move it.
455
00:52:09,584 --> 00:52:16,501
Your fancy estate, I'll sell at a graveyard's
price; Ain't I nice, I just fucked you twice.
456
00:52:17,209 --> 00:52:20,792
Can you please open the
door? I need some water.
457
00:52:40,792 --> 00:52:44,792
Hit the road, find a remote
hut, prison or fort...
458
00:52:45,001 --> 00:52:48,292
Speak to the owner of the
land. if he doesn't yield...
459
00:52:49,001 --> 00:52:50,667
...push him off the cliff.
460
00:52:51,167 --> 00:52:59,876
Take cover, run, my man, run...
I'll still fuck you, just for fun!
461
00:53:30,459 --> 00:53:32,001
[J.P Singh:] Are you
sure this is the place?
462
00:53:32,042 --> 00:53:35,709
Yes sir, hut someone's
forced their way in.
463
00:53:36,667 --> 00:53:37,751
Who?
464
00:53:38,792 --> 00:53:40,334
Who is encroaching?
465
00:53:40,751 --> 00:53:41,959
Sardar Khan.
466
00:53:42,584 --> 00:53:44,084
Who Sardar Khan?
467
00:53:45,209 --> 00:53:48,542
Your jeep driver...
468
00:53:49,417 --> 00:53:51,709
...who ferries our men.
469
00:53:52,417 --> 00:53:54,292
When the fuck did he become a gangster?
470
00:53:54,459 --> 00:53:55,709
Call him to the office.
471
00:53:56,001 --> 00:53:57,584
He won't come.
- Why?
472
00:53:57,834 --> 00:53:59,001
Because when I asked him...
473
00:54:00,251 --> 00:54:03,751
...he said, 'You come to my
office if you want to talk.'
474
00:54:03,751 --> 00:54:06,667
Does he know I can squash him right now?
475
00:54:07,001 --> 00:54:09,751
Has he forgotten he lives off my scraps?
476
00:54:09,834 --> 00:54:10,292
J.P!
477
00:54:10,334 --> 00:54:12,334
He's forgotten I can fuck his fucking...
- J.P!
478
00:54:15,917 --> 00:54:20,459
If a worm dreams of
being a lion... let him.
479
00:54:21,542 --> 00:54:24,917
If you engage with him you
will make him your equal.
480
00:54:24,917 --> 00:54:25,959
So what should I do?
481
00:54:26,959 --> 00:54:29,334
Don't out-fight
him, out-wit him.
482
00:54:30,626 --> 00:54:32,917
Isn't Dhanbad police under your command?
483
00:54:34,792 --> 00:54:37,209
Invite the Superintendent
over for dinner.
484
00:54:37,959 --> 00:54:41,876
Then we'll put a barbed wire up that worm's
ass and fly him like a kite on this very land.
485
00:55:05,917 --> 00:55:08,001
That's enough!
486
00:55:14,167 --> 00:55:17,417
May Allah save you from the evil eye!
487
00:55:19,209 --> 00:55:20,876
[Nasir:] The evil eye
is already upon us...
488
00:55:21,084 --> 00:55:22,667
[Nasir:] ...your burnt
chillies can't do shit.
489
00:55:23,917 --> 00:55:24,709
Hello.
490
00:56:12,084 --> 00:56:15,751
[Nasir:] Ramadhir didn't
know Sardar as Shahid's son.
491
00:56:15,959 --> 00:56:20,209
But he would never forget his umbrella.
492
00:56:20,751 --> 00:56:25,959
Back then, people could forget their
name, hut never their possessions.
493
00:56:26,751 --> 00:56:31,376
If you're saying this is
your land, then prove it.
494
00:56:32,292 --> 00:56:36,167
We've bought it. it's ours.
495
00:56:37,334 --> 00:56:41,042
So stop this illegal
encroachment or else...
496
00:56:41,584 --> 00:56:45,376
Spare me your legal
jargon, Mr. Minister.
497
00:56:45,876 --> 00:56:49,667
Here's the proof that I have
paid 10 rupees for this land.
498
00:56:50,126 --> 00:56:54,917
10 bucks? Think you can
get away with this...
499
00:56:55,251 --> 00:56:56,751
...you worthless motherfucker!
500
00:56:57,834 --> 00:56:58,959
Hey, J.P!
501
00:57:02,001 --> 00:57:04,751
It would he wise to remain seated, sir.
502
00:57:06,501 --> 00:57:09,959
[Asgar:] Get out, fucking cops!
503
00:57:11,584 --> 00:57:12,834
Mr. Minister...
504
00:57:14,292 --> 00:57:18,667
...even the biggest halls
are subservient to the dick!
505
00:57:19,042 --> 00:57:23,459
Do you know who I am, fucker?
506
00:57:26,876 --> 00:57:29,167
Actually you don't know
who I am, Mr. Minister.
507
00:57:29,459 --> 00:57:35,334
Why don't you ask your dad about me
when you're wiping his arse at home.
508
00:57:35,626 --> 00:57:41,292
Sir, what's the penalty
for slapping a minister?
509
00:57:41,459 --> 00:57:44,001
I do hope it's not more than prison.
510
00:57:51,542 --> 00:57:53,001
Father!
511
00:57:55,042 --> 00:57:57,209
Why didn't you say anything...
512
00:57:59,501 --> 00:58:00,584
Start the car.
513
00:58:02,917 --> 00:58:07,292
Stupid dickhead prides
himself on being a minister...
514
00:58:07,876 --> 00:58:11,417
...hut can't even do a
basic background check.
515
00:58:11,584 --> 00:58:15,126
I should kill you...
- But how was I supposed to know...
516
00:58:15,709 --> 00:58:18,167
Everyone watch your
minister getting thrashed...
517
00:58:18,417 --> 00:58:20,876
...was nursing a fucking snake...
- Please, stop!
518
00:58:22,126 --> 00:58:26,042
Quiet or I'll stab you! Your
womb made this worthless punk.
519
00:58:27,209 --> 00:58:30,209
Fucking 'minister'.
You should he a janitor.
520
00:58:31,459 --> 00:58:32,209
It's ok, son.
521
00:58:35,001 --> 00:58:39,876
We kicked the minister's lilly
ass in the police station.
522
00:58:40,251 --> 00:58:42,792
Under his daddy's nose.
523
00:58:43,334 --> 00:58:47,376
My name is Sardar Khan. Make
sure the whole town knows.
524
00:58:56,917 --> 00:58:57,959
Salaam, sir.
525
00:58:58,209 --> 00:59:00,917
[Ramadhir:] How are you, Ehsaan?
526
00:59:01,876 --> 00:59:02,709
[Ramadhir:] Come on in.
527
00:59:03,501 --> 00:59:06,834
[Ramadhir:] Sit by my
side, you're not my servant.
528
00:59:13,251 --> 00:59:16,167
I had a frightening
nightmare last night.
529
00:59:19,792 --> 00:59:21,334
Remember Shahid Khan?
530
00:59:24,042 --> 00:59:26,459
My chief muscleman?
531
00:59:29,709 --> 00:59:33,167
Was he in your nightmare?
532
00:59:34,959 --> 00:59:36,292
Not him...his son.
533
00:59:36,917 --> 00:59:39,042
His son's ghost.
534
00:59:40,876 --> 00:59:43,042
The one you killed and buried?
535
00:59:44,542 --> 00:59:46,084
Where did you bury him?
536
00:59:47,834 --> 00:59:50,001
Where did you bury him?
537
00:59:53,167 --> 00:59:56,584
You remember, right?
- I buried him right there...
538
00:59:58,792 --> 01:00:06,459
Do one thing for me, dig that
grave and bring me his remains.
539
01:00:07,959 --> 01:00:12,876
Thing is, my priest thinks the
boy's soul is haunting me...
540
01:00:13,084 --> 01:00:16,834
...for revenge.
- As you say, sir.
541
01:00:18,209 --> 01:00:19,167
Motherfucker...!
542
01:00:20,459 --> 01:00:23,376
At least speak the truth
now, motherfucker...
543
01:00:24,376 --> 01:00:26,459
...Or I'll kill and fucking bury you.
544
01:00:30,417 --> 01:00:33,709
Forgive my lie, sir. They
ran away before I reached.
545
01:00:35,876 --> 01:00:40,959
You have no idea what a big
disaster your lie is about to cause.
546
01:00:45,542 --> 01:00:49,459
Brother, this is
Mr. Pappu from Punjab...
547
01:00:50,417 --> 01:00:52,501
...a bomb expert.
548
01:01:00,001 --> 01:01:02,001
You?ll make bombs for me?
- Sure.
549
01:01:02,917 --> 01:01:03,959
What will you need?
550
01:01:04,334 --> 01:01:06,042
Potassium.
- And?
551
01:01:06,042 --> 01:01:07,334
Sulphur.
552
01:01:07,459 --> 01:01:08,792
Iron powder.
553
01:01:08,834 --> 01:01:10,542
Is that it?
- Sure.
554
01:01:13,001 --> 01:01:16,042
'Where to?'
- 'Food for my father.'
555
01:01:16,542 --> 01:01:17,751
'Open the box.'
556
01:01:17,959 --> 01:01:20,042
What did I teach you?
- Don't hit me.
557
01:01:20,251 --> 01:01:21,959
Then do it with attitude.
558
01:01:24,292 --> 01:01:25,292
'Where?'
559
01:01:25,459 --> 01:01:27,459
'l've brought food for my father.'
560
01:01:27,626 --> 01:01:30,709
Stop whimpering, you wuss!
561
01:01:30,834 --> 01:01:34,209
Are you my son, or some
2 penny whore's runt?
562
01:01:34,792 --> 01:01:37,626
I'm Sardar Khan's son.
I've brought his food.
563
01:01:42,501 --> 01:01:43,334
What is it?
564
01:01:43,626 --> 01:01:45,167
Food.
- Let me check.
565
01:01:45,584 --> 01:01:48,709
Why? Do you want to saute the
pulses with your fingers now?
566
01:01:54,501 --> 01:01:56,876
And what is this?
- Broken glass and nails.
567
01:01:59,792 --> 01:02:02,792
Ah! Spices for the bomb!
568
01:02:03,001 --> 01:02:04,792
It's like looking for
a needle in a haystack...
569
01:02:04,792 --> 01:02:07,542
...like finding a coloured buffalo.
570
01:02:11,501 --> 01:02:16,126
Like looking for a needle in a
haystack, or a coloured Huffman...
571
01:02:20,709 --> 01:02:22,959
it's like spotting the
polestar before midnight...
572
01:02:23,126 --> 01:02:26,542
...or like having
mercury float on water.
573
01:02:27,501 --> 01:02:31,542
It's impossible to find
it... so don't even try.
574
01:02:46,709 --> 01:02:48,042
How long will it take?
575
01:02:48,417 --> 01:02:51,542
I'm making a bomb, not tea.
576
01:02:52,292 --> 01:02:55,126
Dude, I don't want to
he here till Ramadan.
577
01:02:56,792 --> 01:03:00,917
The world's brains have gone to shit...
578
01:03:11,542 --> 01:03:13,626
Hurry up!
579
01:03:14,334 --> 01:03:16,501
If I don't wind it
tightly it won't explode.
580
01:03:16,542 --> 01:03:18,626
If you don't hurry up the inspector
will blow it in our asshole.
581
01:03:18,751 --> 01:03:22,459
It's impossible to find
it... so don't even try.
582
01:03:39,626 --> 01:03:46,042
Like fate talking without ambiguity...
583
01:03:48,626 --> 01:03:54,876
...or like an ascetic
waiting at a palace gate.
584
01:03:55,917 --> 01:03:59,626
By hook or by crook, or even
by capturing the Sun's horses...
585
01:04:05,376 --> 01:04:09,876
...or even by latching on to the ghost's fabric,
or by getting the mythical pearl of eternity...
586
01:04:10,834 --> 01:04:13,001
In water or mud, in iron or your mood...
587
01:04:13,334 --> 01:04:16,876
In hearts or the corner of your
eye, in the skies or closed minds?
588
01:04:17,126 --> 01:04:18,542
It's impossible to find, my friend!
589
01:04:26,167 --> 01:04:27,167
He's here.
590
01:04:38,376 --> 01:04:40,709
Hey Asgar, here's a
bomb. Come on... let's go.
591
01:05:18,834 --> 01:05:23,792
"21 Prisoners Flee Dhanbad Prison"
592
01:05:31,042 --> 01:05:32,626
Serve him first.
593
01:05:36,334 --> 01:05:37,292
That's enough.
594
01:05:44,126 --> 01:05:47,584
I wonder why she gets these
'fits' only around new guests.
595
01:05:47,876 --> 01:05:49,001
[Qamar Makhdoomi:] Maid!
596
01:06:00,876 --> 01:06:02,876
She's a run away from Bengal.
597
01:06:04,459 --> 01:06:07,667
These Bengali men don't teach
their women about modesty.
598
01:06:08,001 --> 01:06:10,542
She shamelessly sashays
around uncovered.
599
01:06:11,001 --> 01:06:13,792
If the butchers catch her again
they'll feast on her alive.
600
01:06:14,042 --> 01:06:15,709
Why's she here?
601
01:06:16,001 --> 01:06:20,084
Sultan, the head butcher,
wanted to pimp her.
602
01:06:20,167 --> 01:06:23,251
I saved her and brought her here.
603
01:06:32,584 --> 01:06:36,251
But she's a remarkable chef!
- So true!
604
01:06:38,167 --> 01:06:40,209
Where's the washroom...?
605
01:06:58,126 --> 01:07:02,001
O woman!
606
01:07:20,459 --> 01:07:27,792
He asks, A loving
bite on my chin, dear??
607
01:07:35,167 --> 01:07:42,292
So she leans over and nibbles his ear.
608
01:07:50,126 --> 01:07:57,042
She gives him a quarter,
if he asks for a rupee.
609
01:08:05,001 --> 01:08:11,501
And if he lunges, she flees like a flea.
610
01:08:35,334 --> 01:08:38,417
Which family do you belong to?
611
01:08:40,126 --> 01:08:43,209
Have you heard of me?
612
01:08:44,459 --> 01:08:47,376
Are you mute?
613
01:08:48,667 --> 01:08:51,876
Are you married?
614
01:08:53,376 --> 01:08:59,167
So ripe... and so unmarried!
615
01:09:02,084 --> 01:09:05,959
Here... let me help you!
616
01:09:07,334 --> 01:09:09,751
Won't you look at me?
617
01:09:12,126 --> 01:09:14,376
Just one look...
618
01:09:16,876 --> 01:09:19,501
Why are you shivering?
619
01:09:22,292 --> 01:09:25,667
Have you not been touched yet?
620
01:09:27,626 --> 01:09:34,209
Don't let him play with
your buttons, it's a trick...
621
01:09:34,417 --> 01:09:41,042
...'cos this 'innocent'
game will end on his prick.
622
01:09:42,709 --> 01:09:49,959
He'll fondle you to keep
his filthy hands warm...
623
01:09:57,126 --> 01:10:01,459
...just sink your teeth
into the rascal's arm.
624
01:10:19,584 --> 01:10:20,834
Take it...
625
01:10:27,334 --> 01:10:28,959
Oh, what a woman!
626
01:10:33,126 --> 01:10:38,251
See, Allah wants us to marry
4 times. I can't disobey him!
627
01:10:40,042 --> 01:10:43,501
He must have some logic
for us marrying 4 times.
628
01:10:44,709 --> 01:10:46,834
Afterall, 4 households
get taken care of.
629
01:10:52,292 --> 01:10:57,709
The problem is you moralists...
self centred and selfish!
630
01:10:58,084 --> 01:11:02,626
That's right! I'm the
selfish son of a hitch!
631
01:11:11,251 --> 01:11:13,126
Danish.
632
01:11:14,667 --> 01:11:16,042
Danish.
633
01:11:18,251 --> 01:11:19,584
Danish.
634
01:11:23,917 --> 01:11:25,751
Why are you kicking me?
635
01:11:25,876 --> 01:11:27,376
See who's hanging on the door.
636
01:11:29,251 --> 01:11:30,834
Can't even sleep in peace...
637
01:11:36,334 --> 01:11:38,459
Don't you know the fucking time?
638
01:11:38,959 --> 01:11:41,209
Is Sardar Khan home?
- He's in jail.
639
01:11:41,917 --> 01:11:44,126
Let me check.
- I said he's in prison.
640
01:11:44,626 --> 01:11:46,001
What the hell do you want?
641
01:11:46,459 --> 01:11:48,626
This is my home, not your mom's kitchen.
642
01:11:49,001 --> 01:11:50,084
Where is Sardar Khan?
643
01:11:50,376 --> 01:11:54,876
Why, is he one of the fugitives?
- Who else's at home?
644
01:11:55,042 --> 01:11:57,542
Just my kids. Come hack in the morning.
645
01:11:57,542 --> 01:12:00,292
Let me check.
- Hey, fuck oft!!
646
01:12:01,042 --> 01:12:06,501
Come hack at a decent hour in
the morning or I'll chop you up.
647
01:12:09,292 --> 01:12:12,459
Go hack to bed. I'll take
care of these bastards.
648
01:13:05,917 --> 01:13:08,834
You know, I have just the
thing for your 'epilepsy'.
649
01:13:13,126 --> 01:13:19,876
Today I feel happy and free?
650
01:13:27,584 --> 01:13:38,459
How can I express my joy, for my
heart heats feverishly in my mouth.
651
01:13:39,542 --> 01:13:50,417
My bangles are breaking, the hutton
hole is torn ...slow down, dear...!
652
01:13:50,709 --> 01:13:54,917
But today we shall sing?
653
01:13:55,334 --> 01:14:01,584
Today we will write our love song,
while the world burns in hell?
654
01:14:02,167 --> 01:14:04,584
Today we will he one?
655
01:14:05,001 --> 01:14:09,584
Today my secrets will he uncovered
and desires will take wing?
656
01:14:09,959 --> 01:14:15,042
Today I will he set free!
657
01:14:28,542 --> 01:14:33,001
Tell me, have you ever
seen a drenched butterfly??
658
01:14:33,417 --> 01:14:40,584
Ah! There she is? perched
on his branch so sweetly!
659
01:14:42,001 --> 01:14:43,709
What's her name?
660
01:14:45,792 --> 01:14:46,792
Durga.
661
01:14:48,459 --> 01:14:50,584
She's a Hindu!?
662
01:14:57,459 --> 01:14:58,959
Now what?
663
01:14:59,126 --> 01:15:00,459
What happened?
664
01:15:03,209 --> 01:15:06,376
Stupid boy! Why didn't you call me?
665
01:15:07,876 --> 01:15:10,334
Open your hands. What are you hiding?
666
01:15:10,584 --> 01:15:12,876
This is not your dad's money!
667
01:15:14,167 --> 01:15:16,876
Why you heating me?
- What else can I do?
668
01:15:23,667 --> 01:15:41,042
How cruelly he has abandoned us, his
home, and gone to a foreign land...
669
01:15:43,001 --> 01:15:56,042
...even a single word from him will make the
hearth less cold and our hearts less empty.
670
01:15:57,001 --> 01:15:58,584
Why don't you talk to Sardar?
671
01:15:59,959 --> 01:16:03,042
How can I? I'm a mere servant...
672
01:16:05,209 --> 01:16:06,667
...his father was my master...
673
01:16:08,459 --> 01:16:10,876
...even though I've
raised Sardar like my son.
674
01:16:12,876 --> 01:16:16,417
But you're right. He is a man.
675
01:16:17,584 --> 01:16:20,126
Then why don't you fuck
around? You're a man too.
676
01:16:34,501 --> 01:16:45,834
How cruelly he has abandoned us, his
home, and gone to a foreign land...
677
01:16:50,792 --> 01:16:52,792
Faizal Khan
678
01:16:53,376 --> 01:16:54,959
Want a free ice cream?
679
01:16:56,834 --> 01:16:58,667
Grab one for me too.
680
01:17:21,376 --> 01:17:25,209
[Fazlu:] You'll never have to pay
for anything as long as I'm around.
681
01:17:25,667 --> 01:17:27,167
[Fazlu:] Next time I'll
get you the red one.
682
01:17:27,542 --> 01:17:28,709
[Faizal:] Who's that girl?
683
01:17:31,917 --> 01:17:35,042
Please let me watch the film, sir.
684
01:17:47,959 --> 01:17:51,167
[Nasir:] Qureishis had
always ruled over Wasseypur.
685
01:17:51,251 --> 01:17:54,167
Then it was Sultana the dacoit,
now it was Sultan the butcher.
686
01:17:54,417 --> 01:18:00,459
The non-Qureishi women were regularly
picked up and dishonoured by the butchers.
687
01:18:00,667 --> 01:18:03,834
And this fear made all the
non-Qureishi Muslims voiceless.
688
01:18:04,792 --> 01:18:09,042
Their leader and Sardar's host in Wasseypur,
Qamar Makhdoomi decided to speak for them.
689
01:18:09,126 --> 01:18:11,542
But the butchers mocked him.
690
01:18:23,834 --> 01:18:28,751
Salaam, sir. What brings
your holiness here?
691
01:18:29,417 --> 01:18:31,917
When are you planning
to share Durga with us?
692
01:18:32,834 --> 01:18:34,709
I'd like to speak to Sultan.
693
01:18:36,334 --> 01:18:38,042
That's the only language Sultan speaks.
694
01:18:40,584 --> 01:18:42,917
[Qamar Makhdoomi:] Sultan is
the nephew of Sultana dacoit...
695
01:18:43,209 --> 01:18:45,542
...raised by his uncle Ehsaan.
696
01:18:45,917 --> 01:18:48,959
He could butcher an entire
buffalo alone when he was 12...
697
01:18:49,459 --> 01:18:53,876
...and now he butchers 60
a day. So everyone fears him.
698
01:18:54,209 --> 01:18:56,334
These Qureishis are a menace!
699
01:18:56,626 --> 01:19:01,834
We've tried everything, begging,
pleading... hut to no avail.
700
01:19:02,459 --> 01:19:04,542
But people know you
stood up to Ramadhir.
701
01:19:05,042 --> 01:19:07,209
They also know who's son you are.
702
01:19:08,334 --> 01:19:10,084
The butchers will take you seriously.
703
01:19:10,292 --> 01:19:13,834
I'd bought a house in
the neighhourhood...
704
01:19:14,126 --> 01:19:16,626
...hut Sultan's men
have encroached there.
705
01:19:16,959 --> 01:19:22,334
They use it for gambling, drinking
and raping kidnapped women.
706
01:19:47,084 --> 01:19:51,001
I can't even walk to college anymore...
707
01:19:51,542 --> 01:19:54,334
...the wrestler stalks me everywhere.
708
01:19:54,751 --> 01:20:00,709
I've never seen a man
look at a woman like that.
709
01:20:02,251 --> 01:20:04,584
[Qamar Makhdoomi:]
He's J.P's muscle man.
710
01:20:04,667 --> 01:20:07,126
We must kill him within Wasseypur.
711
01:20:08,251 --> 01:20:13,626
It doesn't matter where we whack
him, JP will send the police after us.
712
01:20:23,334 --> 01:20:25,167
What's up, buddy?
713
01:20:25,334 --> 01:20:26,542
Fuck off, asshole.
714
01:20:27,209 --> 01:20:28,542
Asshole.
715
01:21:26,792 --> 01:21:29,876
Is he dead? Fucker's not dead yet?
716
01:21:34,876 --> 01:21:41,376
[Nasir:] J.P's muscleman was
a feared wrestler in Wasseypur.
717
01:21:41,626 --> 01:21:43,709
And he was a Hindu.
718
01:21:43,834 --> 01:21:50,667
Sardar killed him and threw his chopped body
in the Slaughter House run by Qureishis.
719
01:21:52,001 --> 01:21:56,834
Knowing the Qureishi's animosity with
Qamar Makhdoomi and Sardar Khan...
720
01:21:57,251 --> 01:21:59,917
...the Qureishis could've
easily given Sardar to the cops.
721
01:22:00,209 --> 01:22:02,334
But they didn't.
722
01:22:03,167 --> 01:22:05,542
Even Sultan the Butcher stayed silent.
723
01:22:07,167 --> 01:22:12,459
It was now the 80s. And Wasseypur
was integrated into Dhanbad...
724
01:22:12,751 --> 01:22:14,542
...where Sardar led a double life.
725
01:22:14,792 --> 01:22:17,001
One home with Durga in Wasseypur,
where Qureishis were the enemy.
726
01:22:17,542 --> 01:22:20,792
And one with Nagma in the city of
Dhanbad, where Ramadhir was the enemy.
727
01:22:21,001 --> 01:22:25,292
But Wasseypur's advantage was that the
police feared the Qureishis and stayed away.
728
01:22:27,459 --> 01:22:29,709
Get up! -What happened?
729
01:22:32,584 --> 01:22:34,542
Are you new here?
730
01:22:35,251 --> 01:22:36,834
What brings you here?
731
01:22:37,251 --> 01:22:40,001
Don't you know this is Wasseypur?
732
01:22:40,209 --> 01:22:41,084
Run along!
733
01:22:41,292 --> 01:22:47,792
I believe that Sardar killed a man from
Dhanbad and disposed the body here.
734
01:22:48,584 --> 01:22:53,792
So arrest him when he
steps out into the city.
735
01:22:54,292 --> 01:22:58,626
In Wasseypur even a pigeon
flies with only one wing...
736
01:22:58,876 --> 01:23:02,167
...because it needs the
other one to cover it's ass.
737
01:23:03,001 --> 01:23:04,167
Now fuck off!
738
01:23:06,626 --> 01:23:08,959
Hey, leave that finger.
739
01:23:09,084 --> 01:23:10,709
But it's... evidence...!
740
01:23:14,459 --> 01:23:15,751
Let's go.
741
01:23:15,876 --> 01:23:17,876
Greetings, sir.
- Keep walking.
742
01:23:19,542 --> 01:23:20,042
Hello, sir!
743
01:23:21,251 --> 01:23:23,042
[Sardar Khan:] We need to make a pistol.
744
01:23:24,667 --> 01:23:27,667
I've got the bicycle parts with me.
- That won't help.
745
01:23:27,834 --> 01:23:30,209
Cycle tubes are weak and
will hurst open like a flower.
746
01:23:30,334 --> 01:23:31,834
Really?
747
01:23:33,584 --> 01:23:35,751
So what do we use then?
- Truck steering.
748
01:23:36,834 --> 01:23:38,959
[Gun maker:] One gun will
need a foot long pipe.
749
01:23:43,001 --> 01:23:44,292
What's the range of the gun?
750
01:23:44,376 --> 01:23:49,126
We can make 2 kinds of
guns. Country or Long range.
751
01:23:49,834 --> 01:23:52,626
[Sardar:] From what distance can I kill a man?
[Gun maker:] 20 feet... with a Long range.
752
01:23:52,626 --> 01:23:55,542
[Gun maker:] 20 feet...
with a long range.
753
01:23:55,667 --> 01:23:56,792
Hey, Qureshi!
754
01:23:57,834 --> 01:23:59,626
Fuck my sister!!!
755
01:24:13,834 --> 01:24:15,834
[Sardar:] Catch him.
756
01:24:15,834 --> 01:24:19,167
[Asgar:] Hey, stop!
757
01:24:22,376 --> 01:24:25,542
This is shit! The kick
hacks are horrid...
758
01:24:25,626 --> 01:24:29,126
...and when I aim at the ground,
it shoots the fucking sky.
759
01:24:35,042 --> 01:24:40,667
Islam is the greatest
religion in the world.
760
01:24:41,667 --> 01:24:46,459
All Muslims must read the Quran.
761
01:24:51,959 --> 01:24:52,792
Hey, Qureishi!
762
01:24:55,709 --> 01:24:58,751
I'll fuck your mother...!
763
01:25:01,251 --> 01:25:02,251
Grab him!
764
01:25:18,584 --> 01:25:21,667
[Sardar:] This is the killer stuff...
765
01:26:25,084 --> 01:26:27,251
Kill...Kill.
766
01:26:28,417 --> 01:26:29,751
Throw the bomb.
767
01:26:32,001 --> 01:26:33,334
Throw the bomb.
768
01:26:52,792 --> 01:26:55,626
Who was it?
- Sardar Khan.
769
01:26:56,834 --> 01:26:58,792
[Ehsaan:] Everyone was
away at the mourning.
770
01:26:58,834 --> 01:27:01,084
I was sick in bed.
771
01:27:01,459 --> 01:27:11,459
Suddenly I heard a blast and ran
out, and wherever I saw it was just...
772
01:27:17,251 --> 01:27:19,876
He shouldn't have attacked our homes.
773
01:27:21,209 --> 01:27:24,542
[Nasir:] Sardar's power was
on the rise in Wasseypur.
774
01:27:24,876 --> 01:27:27,876
And he was so blind in his ambition...
775
01:27:28,001 --> 01:27:33,001
...that he ignored Nagma and
the kids hack in the city.
776
01:27:48,292 --> 01:27:50,334
[Nagma:] Shall I turn off the lights?
777
01:27:50,792 --> 01:27:53,376
I'll turn it off later.
778
01:28:13,667 --> 01:28:16,792
Is it kicking?
- Yes.
779
01:28:19,459 --> 01:28:22,667
Still kicking?
- No.
780
01:28:26,667 --> 01:28:30,042
JP and his father seem awfully quiet.
781
01:28:31,459 --> 01:28:37,834
Not really... it's the
silence before the storm.
782
01:28:39,417 --> 01:28:44,501
A landlord is like a mongoose.
They always time their attack.
783
01:28:46,501 --> 01:28:48,001
Why not?
784
01:28:48,501 --> 01:28:51,626
Doctor's orders.
- They're fools!
785
01:28:51,751 --> 01:28:55,084
You just spread your
legs, I'll do the rest.
786
01:28:57,709 --> 01:29:00,334
Great medical advice!
787
01:29:02,209 --> 01:29:03,876
So what do I do?
788
01:29:04,459 --> 01:29:05,834
What you always do.
789
01:29:23,167 --> 01:29:27,167
You bloat like a balloon
just to keep me away.
790
01:29:27,376 --> 01:29:31,542
That's right! God came
down and fucked me.
791
01:29:31,751 --> 01:29:35,542
My mother didn't have so many kids.
- So you're compensating?
792
01:29:35,709 --> 01:29:39,292
No, you love squirting them out.
- So what should I do?
793
01:29:39,626 --> 01:29:44,001
You're never home. At least
the brats stay at home.
794
01:29:44,084 --> 01:29:46,417
What if I get another woman?
- Like I don't know...
795
01:29:46,584 --> 01:29:49,334
...about the Bengali bimbo.
796
01:29:52,417 --> 01:29:54,251
Has she become a balloon too?
797
01:29:58,834 --> 01:30:00,292
What are you staring at?
798
01:30:15,292 --> 01:30:16,584
Fuck it!
799
01:30:20,167 --> 01:30:22,542
Uncle, I'm leaving.
- Why...?
800
01:30:24,084 --> 01:30:25,542
Give me the keys.
801
01:30:25,917 --> 01:30:27,209
Wake him up.
802
01:30:27,376 --> 01:30:28,792
But where are you going?
803
01:30:31,376 --> 01:30:32,417
Sardar..
804
01:30:37,834 --> 01:30:39,251
Sardar.
805
01:30:41,501 --> 01:30:42,417
[Asgar:] Who is it?
806
01:30:42,542 --> 01:30:43,792
Its me. Sardar
807
01:30:46,334 --> 01:30:51,084
Where were you, brother?
Sis-in-law is in such pain.
808
01:30:53,667 --> 01:30:55,501
You wait here.
- Ok.
809
01:30:57,251 --> 01:30:58,667
Durga.
810
01:30:59,667 --> 01:31:01,251
What happened, dear?
811
01:31:01,959 --> 01:31:03,376
Does it hurt a lot?
812
01:31:07,626 --> 01:31:10,292
Just leave me alone!
813
01:31:10,876 --> 01:31:12,334
Leave me...
814
01:31:14,501 --> 01:31:17,584
Good God!
- Leave me alone.
815
01:31:17,751 --> 01:31:22,167
Enough! Want to kill me or what?
816
01:31:22,626 --> 01:31:24,209
What's wrong?
817
01:31:28,959 --> 01:31:31,001
What's wrong, dear?
818
01:31:31,667 --> 01:31:34,667
Tell me what happened...
819
01:31:42,584 --> 01:31:44,001
What happened?
820
01:31:44,167 --> 01:31:45,959
What have you done to me?
821
01:31:46,834 --> 01:31:51,709
You've turned me into a cow.
822
01:31:52,084 --> 01:31:54,501
Please don't say that.
823
01:32:02,417 --> 01:32:07,667
I don't want to become a
child-vending machine like Nagma.
824
01:32:07,876 --> 01:32:09,709
I completely agree.
825
01:32:10,792 --> 01:32:13,042
What is this then?
826
01:32:13,709 --> 01:32:15,751
It's love, dear.
827
01:32:19,292 --> 01:32:20,792
It is my love.
828
01:32:26,792 --> 01:32:28,001
Hey, Faizal...
829
01:32:33,417 --> 01:32:34,501
Hello, neighbor.
830
01:32:35,126 --> 01:32:37,001
Where's your mother?
831
01:32:37,751 --> 01:32:38,834
She's still unconscious.
832
01:32:39,001 --> 01:32:40,292
Is it a girl or a boy?
833
01:32:40,501 --> 01:32:41,459
Boy.
834
01:32:42,251 --> 01:32:43,417
Then smile, son!
835
01:32:44,417 --> 01:32:45,792
Why so sad?
836
01:32:45,876 --> 01:32:47,084
Want some money?
837
01:32:49,292 --> 01:32:50,167
Share it.
838
01:32:52,167 --> 01:32:53,459
Won't you meet mummy?
839
01:32:55,167 --> 01:32:59,042
No, let her rest. But tell
her I wore a new shirt.
840
01:33:02,876 --> 01:33:05,167
I don't want to wear this.
- Quiet.
841
01:33:05,667 --> 01:33:06,709
I don't want to wear this.
842
01:33:06,751 --> 01:33:09,459
He's worn it too. So stop blushing!
843
01:33:10,084 --> 01:33:17,292
You have left the town, father,
You have abandoned your family...
844
01:33:17,834 --> 01:33:30,792
The home is empty, much
like mother's heart.
845
01:33:45,251 --> 01:33:56,626
You have left the town, father,
You have abandoned your family...
846
01:33:59,376 --> 01:34:00,959
[Nagma:] I can't afford your school.
847
01:34:01,042 --> 01:34:02,876
Your dad has stopped supporting us.
848
01:34:04,334 --> 01:34:07,459
Go, work and earn some money.
849
01:34:15,542 --> 01:34:16,584
Faizal!
850
01:34:18,626 --> 01:34:20,834
At least tell me where you're going?
851
01:34:27,792 --> 01:34:29,542
Who are you going to hit?
852
01:34:44,334 --> 01:34:48,167
Who's house is it? Can I
also throw stones at it?
853
01:34:53,626 --> 01:34:54,959
Hey, what do you think you're doing?
854
01:34:55,167 --> 01:34:59,042
Bloody brats, you better
not let me catch you...
855
01:35:01,251 --> 01:35:04,792
...I'll stick this spoon
up your ass. You pricks!
856
01:35:12,709 --> 01:35:14,084
How much did we earn?
857
01:35:14,501 --> 01:35:16,459
Twenty bucks.
- That's it?
858
01:35:16,792 --> 01:35:18,167
Give me ten bucks, no.
859
01:35:18,417 --> 01:35:20,751
All of this will go straight to mummy.
860
01:35:20,834 --> 01:35:22,126
Danish.
861
01:35:25,292 --> 01:35:26,959
Recognize me?
862
01:35:27,417 --> 01:35:29,626
Sir...
- I'm Minister Ramadhir.
863
01:35:30,251 --> 01:35:31,667
Come, I'll drop you home.
864
01:35:34,376 --> 01:35:36,542
[Ramadhir:] How long
since your dad left?
865
01:35:38,792 --> 01:35:40,251
A year?
866
01:35:41,251 --> 01:35:42,417
Or more?
867
01:35:43,501 --> 01:35:48,501
He spends his millions on
his mistress and her son.
868
01:35:49,834 --> 01:35:54,001
And you 2 are forced
to clean train toilets.
869
01:35:54,709 --> 01:35:57,501
Doesn't it make your blood boil?
870
01:36:07,251 --> 01:36:10,959
Take this thousand rupees.
871
01:36:12,459 --> 01:36:17,667
Give it to your mother.
Tell her she's not alone.
872
01:36:22,126 --> 01:36:23,126
Mother...
873
01:36:25,417 --> 01:36:26,417
Where did you get this money?
874
01:36:26,542 --> 01:36:30,542
From Ramadhir Singh. He asked
us to come by if we need more.
875
01:36:30,834 --> 01:36:34,667
And you took it like a
beggar? ls your dad dead?
876
01:36:34,959 --> 01:36:37,334
Then where is he? Why
doesn't he send money?
877
01:36:37,792 --> 01:36:38,667
So what do you want to do?
878
01:36:38,834 --> 01:36:42,334
You want to kill him
and make me a widow?
879
01:36:42,542 --> 01:36:44,417
Your brother an orphan?
880
01:36:47,001 --> 01:36:48,584
So what if he doesn't come home?
881
01:36:48,792 --> 01:36:52,542
Don't you get food? Don't you
hear his name and respect?
882
01:36:53,459 --> 01:36:55,584
[Nasir:] Why are you hitting him?
883
01:36:55,751 --> 01:36:59,126
Ramadhir gave him money
and this asshole took it.
884
01:37:02,459 --> 01:37:05,876
Just stop it.
- Move or I'll heat you too!
885
01:37:13,792 --> 01:37:17,626
Enough, mummy. it's not hurting.
886
01:37:20,001 --> 01:37:21,709
Stop mummy.
- Shut up.
887
01:38:38,792 --> 01:38:40,376
[Nagma:] Faizal...?
888
01:38:41,626 --> 01:38:43,167
[Nagma:] Faizal...!
889
01:38:48,001 --> 01:38:50,459
Wait, son! Let me explain.
890
01:38:59,417 --> 01:39:02,084
[Nasir:] Faizal
disappeared for many nights.
891
01:39:02,209 --> 01:39:05,167
And he wasn't the same when he returned.
892
01:39:05,417 --> 01:39:08,876
The episode affected him so much
that he stopped growing physically.
893
01:39:10,126 --> 01:39:12,667
His skin started to grow darker.
894
01:39:12,876 --> 01:39:15,792
He began to look older than his
friends and his elder brother.
895
01:39:16,042 --> 01:39:19,834
Even doctors couldn't explain
this. And then he took to drugs.
896
01:39:20,292 --> 01:39:26,751
And none of us mentioned
that night ever again.
897
01:39:27,251 --> 01:39:31,209
We could never look each
other in the eye again.
898
01:39:31,459 --> 01:39:39,001
What he didn't know was that he
had saved us from committing a sin.
899
01:39:58,626 --> 01:40:00,542
Hey, hide the hottie.
900
01:40:00,751 --> 01:40:02,209
There's a hot girl coming our way!
901
01:40:10,209 --> 01:40:12,042
Come with me...l ll drop you.
- No
902
01:40:12,209 --> 01:40:16,459
[Asgar:] Some drunk boys in a jeep...
903
01:40:16,959 --> 01:40:18,292
...they abducted his daughter.
904
01:40:19,792 --> 01:40:21,792
Must he Ramadhir's men.
905
01:40:23,709 --> 01:40:24,751
What time is it?
906
01:40:24,792 --> 01:40:30,876
[Popular film song] "it is most
solemn to swear upon one's mother..."
907
01:40:31,126 --> 01:40:35,334
"I have, and I'll defy
death to keep my word."
908
01:40:40,459 --> 01:40:47,459
"Enough of your torment,
your ruthless bother..."
909
01:40:47,834 --> 01:40:58,959
"I'll end you, I swear upon my mother."
910
01:40:59,667 --> 01:41:01,417
[Navrang Talkies Daily 4 shows]
911
01:41:01,792 --> 01:41:04,709
[Sardar Khan:] May I
have your kind attention!
912
01:41:06,251 --> 01:41:10,001
[Sardar Khan:] I inform you
with a heavy heart that...
913
01:41:10,709 --> 01:41:15,501
[Sardar:] ...last evening a
Wasseypur girl was abducted.
914
01:41:16,792 --> 01:41:22,792
If she doesn't return home
safely in the next 3 hours...
915
01:41:23,792 --> 01:41:30,001
...then we will bomb this entire
area and turn it into a graveyard.
916
01:41:30,376 --> 01:41:39,751
And I promise to make Minister Ramadhir and
his family do a naked cabaret on the streets.
917
01:41:40,001 --> 01:41:42,417
Thank you for listening!
918
01:41:42,626 --> 01:41:43,959
Song please!
919
01:41:44,251 --> 01:41:51,292
"Who knows how you
cause this upheaval..."
920
01:41:51,667 --> 01:41:59,209
"...Like the devil,
you get high on evil."
921
01:41:59,334 --> 01:42:06,626
"it is time, may the battle begin...
And may the bigger halls win!"
922
01:42:06,792 --> 01:42:10,834
"Bring it on!"
923
01:42:12,084 --> 01:42:14,084
Shut the damn door.
924
01:42:24,167 --> 01:42:26,376
How much more will
you humiliate me, son?
925
01:42:27,209 --> 01:42:30,584
Find out who picked up
that girl immediately.
926
01:42:32,209 --> 01:42:33,376
Yes, father.
927
01:42:34,417 --> 01:42:35,626
Let's move we have
work to do.
928
01:42:37,292 --> 01:42:38,584
Get the car!
929
01:42:41,959 --> 01:42:44,084
Enough! Get out of here!
930
01:42:44,626 --> 01:42:48,001
Sir... are you from this colony?
- Yes.
931
01:42:48,584 --> 01:42:53,001
Was any girl abducted from here?
- Mr. Khan's daughter.
932
01:42:55,584 --> 01:42:58,084
Some drunk boys kidnapped
a Wasseypur girl.
933
01:42:58,167 --> 01:43:00,292
Any idea who they were?
934
01:43:00,667 --> 01:43:04,084
Was it Mohsin?
- Mohsin?
935
01:43:21,667 --> 01:43:23,126
Wake up the motherfuckers!
936
01:43:26,376 --> 01:43:28,501
Don't they ever fucking think?
937
01:43:29,376 --> 01:43:33,501
Have they forgotten how Sardar
chopped up our muscleman?
938
01:43:36,209 --> 01:43:38,626
[Kidnapper:] We were so
drunk and horny, sir...
939
01:43:39,001 --> 01:43:41,292
...we just had to pick her up!
940
01:43:47,792 --> 01:43:51,167
[J.P.Singh:] Send the dead
bodies and the girl respectfully.
941
01:44:06,209 --> 01:44:07,501
What's happened, sir?
942
01:44:08,501 --> 01:44:12,959
They've sent 2 bodies, hut
the girl says there were 4 men.
943
01:44:20,376 --> 01:44:23,834
Relax! it opens the other way.
944
01:44:26,084 --> 01:44:27,167
[Sardar:] Where are they?
945
01:44:27,667 --> 01:44:32,209
Ah! They're partying...
946
01:44:32,501 --> 01:44:36,792
...while we were searching
everywhere. Which one of you is Muslim?
947
01:44:38,126 --> 01:44:41,667
He is...
- So am I. Salaam!
948
01:44:42,126 --> 01:44:44,667
Come with me.
949
01:44:45,709 --> 01:44:50,334
Brother... please help me...
950
01:44:57,042 --> 01:44:58,251
What brother?
951
01:44:58,876 --> 01:45:02,959
Come on now, it's over.
952
01:45:03,292 --> 01:45:05,792
What's done is done. Let's go.
953
01:45:07,042 --> 01:45:11,417
Don't drink so much,
man. You'll fall sick!
954
01:45:17,792 --> 01:45:19,542
Feeling sick, are you?
955
01:45:20,209 --> 01:45:21,792
Come on, look.
956
01:45:22,126 --> 01:45:25,251
Don't you dare close your eyes.
957
01:45:28,459 --> 01:45:31,584
Hey, chop his dick.
958
01:45:33,376 --> 01:45:35,459
Saw that?
959
01:45:38,084 --> 01:45:40,292
[inspector:] They've chopped the body...
960
01:45:40,959 --> 01:45:43,709
[inspector:] ...and made it disappear.
961
01:45:43,792 --> 01:45:46,126
They haven't even left a toe behind.
962
01:45:53,334 --> 01:45:54,584
Father...
963
01:45:56,167 --> 01:46:01,417
[Priest:] Your marriage to
Sabrina has been agreed upon...
964
01:46:01,542 --> 01:46:03,876
...with a deposit of 1 Lac rupees.
965
01:46:04,126 --> 01:46:07,751
Do you take her as your wife?
- He does.
966
01:46:07,792 --> 01:46:09,459
He needs to agree.
967
01:46:09,834 --> 01:46:10,751
Speak, bastard.
968
01:46:11,209 --> 01:46:13,459
Do you take her as your wife?
- I do.
969
01:46:22,042 --> 01:46:23,334
[Sardar Khan:] Hello, Mr. Minister!
970
01:46:23,751 --> 01:46:27,417
The priest has decreed
1 Lac as the deposit.
971
01:46:28,209 --> 01:46:29,626
Who will pay?
972
01:46:39,584 --> 01:46:43,417
[Senior Minister:] To fight
Muslims, you need Muslims...
973
01:46:43,792 --> 01:46:48,376
...the kind that the other Muslims fear.
974
01:46:48,834 --> 01:46:50,792
The butchers!
975
01:47:00,792 --> 01:47:02,459
Ehsaan Qureshi.
976
01:47:08,126 --> 01:47:09,292
Where to, uncle?
977
01:47:10,584 --> 01:47:11,876
Inside.
978
01:47:16,334 --> 01:47:17,834
Sir, this is Sultan.
979
01:47:19,376 --> 01:47:23,042
Sit next to me, son. Don't he shy.
980
01:47:26,084 --> 01:47:28,376
All good?
- Yes, sir!
981
01:47:30,042 --> 01:47:33,126
I heard about what
happened in Wasseypur.
982
01:47:34,167 --> 01:47:35,542
Won't you all have lunch?
983
01:47:35,792 --> 01:47:39,376
Of course... can't
you see Sultan's here?
984
01:47:39,751 --> 01:47:43,834
Eh... yes, you mentioned
him. Live long, son.
985
01:47:44,292 --> 01:47:46,251
So shall I lay out the food?
- Absolutely.
986
01:47:46,376 --> 01:47:48,126
In the meat eating plates?
987
01:47:51,876 --> 01:47:53,167
How many died?
988
01:47:55,917 --> 01:47:57,834
About 12, sir.
989
01:47:59,959 --> 01:48:04,292
We can't fight bombs
with swords and choppers?
990
01:48:06,834 --> 01:48:10,626
[Ramadhir:] Sardar is nothing
compared to his dad, Shahid.
991
01:48:10,709 --> 01:48:12,334
[Ramadhir:] He used to work for me.
992
01:48:12,792 --> 01:48:16,126
His fear made grown
men soil their pants.
993
01:48:16,542 --> 01:48:20,501
Sardar is not even the size
of his father's pubic hair.
994
01:48:23,709 --> 01:48:28,417
I'll give you the ammunition,
you ready your crew.
995
01:48:29,792 --> 01:48:33,959
If they have bombs, I'll give you guns.
996
01:48:34,709 --> 01:48:36,209
Just finish the bastards.
997
01:48:37,251 --> 01:48:39,084
Shoot them in their asses.
998
01:48:40,334 --> 01:48:41,459
Yes.
999
01:48:42,084 --> 01:48:43,792
Can you do it?
1000
01:48:44,417 --> 01:48:45,834
Yes, sir.
1001
01:48:48,209 --> 01:48:52,917
We need automatic guns.
- Consider it done.
1002
01:48:53,459 --> 01:48:55,376
Learn from him.
1003
01:48:56,334 --> 01:48:59,084
He just sits around warming his chair.
1004
01:48:59,834 --> 01:49:02,209
Now go help mummy!
1005
01:49:03,001 --> 01:49:05,959
[Nasir:] By now coal theft
had become a petty job.
1006
01:49:06,251 --> 01:49:10,292
Everyone including coal
workers were doing it.
1007
01:49:10,792 --> 01:49:12,834
The big money was in getting contracts.
1008
01:49:13,001 --> 01:49:16,126
Like contracts for
logging hollow mines...
1009
01:49:16,292 --> 01:49:19,001
Or contracts for filling
defunct mines with sand.
1010
01:49:19,209 --> 01:49:20,917
But here it says 32 trucks.
1011
01:49:21,042 --> 01:49:23,251
Of course, there are 32 trucks.
1012
01:49:23,459 --> 01:49:25,751
Where?
- Right here.
1013
01:49:26,834 --> 01:49:29,542
That's just one truck.
- That is the 32nd one.
1014
01:49:29,834 --> 01:49:33,542
Sir, the mine needs to he filled
completely or the land will cave in.
1015
01:49:33,667 --> 01:49:37,834
Superb! Then we can do open cast mining.
1016
01:49:37,959 --> 01:49:40,001
[Nasir:] Contracts went to
those who could wrangle them.
1017
01:49:40,126 --> 01:49:43,334
We quit coal and started
stealing sand off the river hank.
1018
01:49:43,459 --> 01:49:46,501
Sardar got the contract to fill
the defunct mines in my name.
1019
01:49:46,667 --> 01:49:49,626
And Sardar became the new
Godfather of Wasseypur...
1020
01:49:49,959 --> 01:49:55,292
...by systematically pushing
the Qureishis out of there...
1021
01:49:55,792 --> 01:49:58,834
...and started trading iron
scrap illegally along with Asgar.
1022
01:49:58,959 --> 01:50:03,459
Coal was now a mere chapter in
the history of Dhanbad Mafia.
1023
01:50:08,834 --> 01:50:12,126
[Sardar Khan:] They're selling the
old machines of the paint factory.
1024
01:50:12,334 --> 01:50:13,501
Yeah, I heard.
1025
01:50:13,834 --> 01:50:15,251
Asgar?
- Yes...
1026
01:50:15,542 --> 01:50:17,334
My boy's all grown up!
1027
01:50:18,459 --> 01:50:19,251
Come here.
1028
01:50:23,334 --> 01:50:25,459
Salaam, father!
- Walekum...
1029
01:50:27,084 --> 01:50:28,709
Will you work with us?
1030
01:50:29,334 --> 01:50:30,376
Yes.
1031
01:50:31,501 --> 01:50:33,542
Shall I employ him, uncle?
1032
01:50:34,084 --> 01:50:36,209
Sure. What will you do?
1033
01:50:37,167 --> 01:50:39,292
Steal or kill?
1034
01:51:22,376 --> 01:51:26,126
Shut up and form a queue.
1035
01:51:27,292 --> 01:51:28,751
If they are not in queue,
don't give them money.
1036
01:51:29,084 --> 01:51:30,459
Hey, Danish!
1037
01:51:31,709 --> 01:51:33,334
How's your mother?
1038
01:51:33,542 --> 01:51:34,792
She's well.
1039
01:51:34,959 --> 01:51:36,334
And Faizal and the little one?
1040
01:51:36,459 --> 01:51:38,917
Father, may I ask you something?
1041
01:51:39,334 --> 01:51:40,626
Sure.
1042
01:51:41,001 --> 01:51:42,251
Why don't you come home?
1043
01:51:42,459 --> 01:51:46,126
I'd like to son, hut
your mother scares me.
1044
01:51:47,376 --> 01:51:49,876
Ramadhir can't touch me...
1045
01:51:50,542 --> 01:51:56,209
...hut your mother can rip
out my liver and fry it.
1046
01:51:57,376 --> 01:51:58,834
Father!!
1047
01:52:01,251 --> 01:52:03,626
Get a pistol! Get it fast.
1048
01:52:05,876 --> 01:52:06,917
Damn it!
1049
01:52:07,709 --> 01:52:09,417
Get a damn pistol!
1050
01:52:13,417 --> 01:52:17,084
Why doesn't anyone
keep a fucking pistol?
1051
01:52:17,876 --> 01:52:18,876
Fucking idiots...
1052
01:52:19,792 --> 01:52:20,876
Danish?
1053
01:52:22,667 --> 01:52:24,084
He's been shot!
1054
01:52:24,209 --> 01:52:25,001
He's been shot!
1055
01:52:25,084 --> 01:52:27,459
I am okay, father!
- Get a jeep!
1056
01:52:27,709 --> 01:52:30,167
Take him to the hospital.
- I am fine.
1057
01:52:30,501 --> 01:52:33,167
You're not fine! You're not fine!
1058
01:52:33,417 --> 01:52:37,126
Pick him up.
- I'm really fine.
1059
01:52:37,209 --> 01:52:38,709
Lift him up.
1060
01:52:38,792 --> 01:52:41,626
Uncle, I'm really fine.
- You're really not, son.
1061
01:52:43,667 --> 01:52:44,959
Nothing happened...
1062
01:52:45,834 --> 01:52:48,834
Take him inside...
1063
01:52:49,542 --> 01:52:50,542
Where' s the key?
1064
01:52:51,792 --> 01:52:52,792
Where' s the key?
1065
01:52:53,209 --> 01:52:57,834
Who the fuck is warming
the key in his ass?
1066
01:53:00,959 --> 01:53:02,084
Where is the key?
1067
01:53:02,917 --> 01:53:04,459
You had it.
1068
01:53:05,917 --> 01:53:08,167
Doctor, my son's got two bullets in him.
1069
01:53:08,459 --> 01:53:10,334
Where's the patient?
- Right here.
1070
01:53:10,501 --> 01:53:11,709
But he looks fine.
1071
01:53:12,209 --> 01:53:13,876
I'll fuck your mother.
1072
01:53:15,751 --> 01:53:16,376
Let's go.
1073
01:53:18,542 --> 01:53:20,876
This is wrong.
- Asgar, switch on the lights.
1074
01:53:21,251 --> 01:53:23,126
Put him on the stretcher. Wait son!!!
1075
01:53:23,292 --> 01:53:26,501
He could die trying to lie down himself.
1076
01:53:29,792 --> 01:53:32,459
Take his shirt off...
1077
01:53:35,167 --> 01:53:36,084
[Sardar Khan:] Now what?
1078
01:53:36,167 --> 01:53:37,376
[Asgar:] The power's out.
1079
01:53:37,459 --> 01:53:39,126
[Sardar Khan:] Fuck it. Start operating.
1080
01:53:39,167 --> 01:53:40,917
[Doctor:] Nothing can
happen in the dark.
1081
01:53:41,459 --> 01:53:45,084
[Sardar Khan:] But lots
can happen in your ass.
1082
01:53:45,167 --> 01:53:48,292
[Doctor:] Mr. Sardar, I don't
have a tubelight in my ass.
1083
01:53:48,501 --> 01:53:50,167
[Doctor:] This could
definitely kill your son.
1084
01:53:50,209 --> 01:53:53,542
[Sardar Khan:] Then don't
make a mistake, motherfucker.
1085
01:53:55,459 --> 01:53:56,626
Where's Danish?
1086
01:53:56,959 --> 01:53:58,501
Inside, getting bandaged.
1087
01:53:58,667 --> 01:54:00,876
How's he?
- See for yourself.
1088
01:54:00,959 --> 01:54:03,001
Where?
- Go straight.
1089
01:54:39,459 --> 01:54:45,959
Swathe a lake, a river or an ocean over yourself,
I'll still get you, I'll come, baby, I'll swim...
1090
01:54:46,209 --> 01:54:53,501
And you'll know it's me, when
I fuck you till you scream!
1091
01:54:55,417 --> 01:54:56,959
[Ramadhir:] Who's in our way?
1092
01:55:05,417 --> 01:55:06,834
Move aside.
- Why?
1093
01:55:15,626 --> 01:55:19,959
Do you need an invitation card
to step out, Mr. Minister?
1094
01:55:33,084 --> 01:55:34,584
Hey!
- Yes, sir.
1095
01:55:35,834 --> 01:55:37,292
See that car there?
- Yes.
1096
01:55:37,459 --> 01:55:39,126
Dismantle every part.
1097
01:55:39,209 --> 01:55:40,042
Come on.
1098
01:55:40,209 --> 01:55:47,084
We're only dismantling it, hut if
anything were to happen to my son...
1099
01:55:47,834 --> 01:55:53,709
...I'd pump so many bullets in it that your
driver would he rich just by selling the shells.
1100
01:55:54,709 --> 01:55:55,792
Are you enjoying this?
1101
01:55:58,042 --> 01:55:59,126
Are you enjoying this?
1102
01:56:00,417 --> 01:56:01,459
Asgar...?
1103
01:56:01,959 --> 01:56:05,042
Why don't you sniff and tell us
what the minister had for breakfast?
1104
01:56:10,209 --> 01:56:11,709
His wife's heating...!
1105
01:56:12,834 --> 01:56:14,876
Shameful!
1106
01:56:17,209 --> 01:56:19,042
Smell it?
1107
01:56:23,792 --> 01:56:26,084
[Durga:] I'm not going
to respond to this.
1108
01:56:26,876 --> 01:56:30,376
But we can all he together. You
on one floor, Nagma on the other.
1109
01:56:31,001 --> 01:56:33,459
Ok, fine... Separate
kitchens if you like.
1110
01:56:43,251 --> 01:56:44,542
[Sardar:] Durga?
1111
01:56:45,751 --> 01:56:47,167
- Hey Durga!
1112
01:56:48,334 --> 01:56:49,209
Durga...?
1113
01:56:52,917 --> 01:56:55,209
Do you want your father?
- Yes.
1114
01:57:03,667 --> 01:57:07,626
How about this, we divide you too.
1115
01:57:08,001 --> 01:57:10,792
One leg for me, one for her.
1116
01:57:10,917 --> 01:57:13,501
One ass cheek for me, one for her.
1117
01:57:14,167 --> 01:57:18,626
We split your dick too. You
can piss from your mouth.
1118
01:57:27,459 --> 01:57:29,334
Oh, come on, Bengal tigress!
1119
01:57:30,376 --> 01:57:32,376
Open the door.
- Get out.
1120
01:57:32,876 --> 01:57:35,084
Won't you come with me?
- Never!
1121
01:57:38,084 --> 01:57:38,959
Fair enough.
1122
01:57:41,459 --> 01:57:42,834
I'll come hack later.
1123
01:57:45,709 --> 01:57:46,709
[Definite:] Where has father gone?
1124
01:57:47,376 --> 01:57:49,501
To hell...
1125
01:57:50,167 --> 01:57:52,292
...and to give away what's yours.
1126
01:57:52,459 --> 01:57:58,376
[Popular Hindi film song:] "... so
that one day you become strong..."
1127
01:57:58,709 --> 01:58:06,917
"...so that you become
your mother's son..."
1128
01:58:15,042 --> 01:58:19,542
[Mohsina:] Long live, Bachchan!
Marry me...
1129
01:58:26,167 --> 01:58:27,834
Let's watch the film again.
1130
01:58:32,334 --> 01:58:37,251
[Film dialogue] "Hey, you explode
dynamites like they're toys."
1131
01:58:37,709 --> 01:58:39,334
"Aren't you scared of dying?"
1132
01:58:39,459 --> 01:58:44,001
"I have seen my mother die a
little everyday for 25 years."
1133
01:58:44,792 --> 01:58:47,042
"How can I he afraid of death?"
1134
01:58:53,042 --> 01:58:55,542
[Mohsina:] I cannot
get enough of Bachchan!
1135
01:58:56,084 --> 01:58:57,751
[Mohsina:] Let's watch the film again.
1136
01:58:58,042 --> 01:58:59,709
[Mohsina:] Let's watch the film again.
1137
01:59:06,876 --> 01:59:08,251
Come on...
1138
01:59:11,501 --> 01:59:13,751
[Mohsina:] Sir, can't
we see another show?
1139
01:59:15,251 --> 01:59:16,959
Please let us in, sir...
1140
01:59:19,417 --> 01:59:21,876
[Mohsina:] Why not? You
know I come here daily.
1141
01:59:22,501 --> 01:59:25,334
Can I go in?
- Ticket?
1142
01:59:25,834 --> 01:59:27,792
I don't have it. Please let me in.
1143
01:59:28,167 --> 01:59:31,209
Faizal, want to eat baked dumplings?
- Yup.
1144
01:59:34,376 --> 01:59:35,751
Come with me.
1145
01:59:36,001 --> 01:59:38,417
Why are you going hack
to your old man's house?
1146
01:59:38,876 --> 01:59:43,167
Because my mother lives there!
1147
01:59:46,417 --> 01:59:50,626
These country pistols are lousy...
- What?
1148
01:59:50,751 --> 01:59:54,042
Stop it, will you?
- I need to work.
1149
01:59:54,292 --> 01:59:56,042
We're talking about work too.
1150
01:59:56,292 --> 01:59:59,751
It's a big house. Go elsewhere.
1151
02:00:00,001 --> 02:00:01,167
Stop it, dear!
1152
02:00:02,084 --> 02:00:03,251
Talk elsewhere, dear.
1153
02:00:03,376 --> 02:00:04,501
Please stop!
1154
02:00:04,959 --> 02:00:06,209
Please talk elsewhere!
1155
02:00:08,626 --> 02:00:10,126
What are you doing?
1156
02:00:10,959 --> 02:00:12,292
I'm cleaning the house.
1157
02:00:18,917 --> 02:00:20,542
So what were you saying, father?
1158
02:00:21,792 --> 02:00:24,542
No one knows you in
the city of Benaras.
1159
02:00:24,751 --> 02:00:28,126
I know a gun seller there. Meet him.
1160
02:00:29,667 --> 02:00:34,084
He sells 6 second hand
guns for a mere 2 lacs...
1161
02:00:35,209 --> 02:00:38,292
...when a single gun costs
about 1 .5 lacs any where else.
1162
02:00:38,917 --> 02:00:41,667
Why're they so cheap?
1163
02:00:41,876 --> 02:00:43,709
[Faizal:] Can I go instead?
1164
02:00:46,251 --> 02:00:51,126
Brother hasn't healed yet, and no
one knows me in that city either.
1165
02:00:52,167 --> 02:00:53,376
Yes, why not.
1166
02:01:33,834 --> 02:01:35,167
[Faizal:] The door's open.
1167
02:03:50,167 --> 02:03:51,167
Hey?
1168
02:03:51,626 --> 02:03:52,376
What?
1169
02:03:52,459 --> 02:03:54,209
Where are you going?
- Home.
1170
02:03:54,792 --> 02:03:55,751
Where's home?
1171
02:03:56,376 --> 02:03:57,417
Why?
1172
02:03:57,876 --> 02:04:00,709
Answer me, wise ass. Where's home?
1173
02:04:00,917 --> 02:04:02,167
Dhanbad.
1174
02:04:03,376 --> 02:04:04,417
Any hags?
1175
02:04:05,334 --> 02:04:06,251
Just one.
1176
02:04:07,792 --> 02:04:08,626
Where is it?
1177
02:04:09,001 --> 02:04:09,876
Here.
1178
02:04:12,084 --> 02:04:13,792
Hey, check his hag.
1179
02:04:24,417 --> 02:04:25,417
What is this?
1180
02:04:27,376 --> 02:04:28,417
What is all this?
1181
02:04:28,834 --> 02:04:32,751
He's carrying an entire armory with him.
1182
02:04:42,501 --> 02:04:46,126
[Sardar Khan:] Faizal's friends
are openly looting hanks now.
1183
02:04:46,709 --> 02:04:50,917
Any fucker's got a damn gun these days.
1184
02:04:52,334 --> 02:04:54,417
Everyone thinks he's a dacoit.
1185
02:04:54,709 --> 02:04:57,084
Now who's put empty utensils inside?
1186
02:04:57,334 --> 02:05:01,501
Not like the good old times when there
was just Ramadhir and I locked in battle.
1187
02:05:01,834 --> 02:05:03,876
[Asgar:] it helps cool your head too.
1188
02:05:04,084 --> 02:05:07,501
No, it freezes the
head, if you have one.
1189
02:05:07,667 --> 02:05:09,209
[Sardar:] Enough of this bloodshed!
1190
02:05:10,001 --> 02:05:11,417
Let's change business.
1191
02:05:11,542 --> 02:05:12,542
Like?
1192
02:05:13,167 --> 02:05:15,001
Extortion.
- What?
1193
02:05:15,334 --> 02:05:16,334
Extortion.
1194
02:05:16,792 --> 02:05:20,834
People respect me. They
will happily pay up.
1195
02:05:20,917 --> 02:05:23,209
There's a lot of
demand for fish today...
1196
02:05:23,626 --> 02:05:28,834
...so we'll politely tell the fishermen,
"we'll sell the fish from now!"
1197
02:05:29,126 --> 02:05:34,376
In that case, there's a pond
on the outskirts of the town.
1198
02:05:34,792 --> 02:05:36,834
Call them, they won't refuse you.
1199
02:05:36,917 --> 02:05:40,209
[Nasir:] Who talks
business on the phone?
1200
02:05:40,334 --> 02:05:44,251
[Sardar:] Why don't you live
inside that fridge, silly woman?
1201
02:05:44,542 --> 02:05:47,459
[Sardar:] I'll sell you with the fridge.
1202
02:05:48,376 --> 02:05:49,251
...and it's shut.
1203
02:05:50,376 --> 02:05:55,167
You see all this fish
being caught, it's now ours.
1204
02:05:55,584 --> 02:05:57,292
We've bought this pond, you see.
1205
02:05:58,251 --> 02:06:04,709
So if a single fish is stolen, I
will drown you right here. Understood?
1206
02:06:08,667 --> 02:06:09,834
Salaam, brother.
1207
02:06:09,959 --> 02:06:12,209
[Shop keeper:] Walekum
salaam, brother Asgar!
1208
02:06:18,209 --> 02:06:20,126
And how are you today?
1209
02:06:22,292 --> 02:06:24,251
I hope it's all there.
- Count it...
1210
02:06:53,417 --> 02:06:56,209
She's butcher Sultan's
sister, Shama Parveen.
1211
02:07:10,792 --> 02:07:11,917
Uncle Badoor...!
1212
02:07:12,709 --> 02:07:15,251
Hey, don't make me abuse
you right after my prayers?
1213
02:07:15,376 --> 02:07:20,251
Abuse me if you wish, sir.
But I feel this war should end.
1214
02:07:20,501 --> 02:07:22,334
It is your father who started it all.
1215
02:07:22,542 --> 02:07:26,209
Technically, your grandfather
drove mine out of the village...
1216
02:07:26,376 --> 02:07:29,834
...hut isn't this history a
vicious circle we need to break?
1217
02:07:30,709 --> 02:07:32,376
Shouldn't we just unite?
1218
02:07:32,792 --> 02:07:33,917
What do you mean?
1219
02:07:34,001 --> 02:07:37,709
Uncle, we pray to the same God,
even practice the same profession.
1220
02:07:38,251 --> 02:07:42,834
'Make love, not war'. isn't
that what the wise say?
1221
02:07:43,667 --> 02:07:45,209
Will your father agree?
1222
02:07:46,584 --> 02:07:50,042
...when he asks for the
chin, she nibbles his ear.
1223
02:07:50,251 --> 02:07:56,834
She gives him a quarter,
if he asks for a rupee.
1224
02:08:03,667 --> 02:08:06,001
Ali!
1225
02:08:06,501 --> 02:08:07,709
[Sultan:] Open the fucking door!
1226
02:08:08,126 --> 02:08:09,667
[Sultan:] This is wrong, uncle.
1227
02:08:13,417 --> 02:08:18,042
You will all pay, bastards!
Open the fucking door!
1228
02:08:20,501 --> 02:08:22,751
Go ahead, feed him the sweet!
1229
02:08:26,709 --> 02:08:32,584
Uncle, this stupid truce
is going to cost us dearly.
1230
02:08:39,001 --> 02:08:41,209
They've taken the fucking bullets!!
1231
02:08:42,334 --> 02:08:44,584
[Sultan:] This is wrong, uncle!!
1232
02:08:44,834 --> 02:08:45,751
Please eat something...
1233
02:08:45,917 --> 02:08:49,209
[Sultan:] Open the damn door!
1234
02:08:51,001 --> 02:08:53,209
[Danish:] I'm getting
married next month.
1235
02:08:53,376 --> 02:08:55,376
I'm just waiting for
you to get released.
1236
02:08:55,876 --> 02:09:03,501
By the way, we've quit the bloody
business, and started fishy business!
1237
02:09:04,209 --> 02:09:05,792
It's actually pretty good.
1238
02:09:06,792 --> 02:09:08,626
Where are you lost, man?
1239
02:09:09,584 --> 02:09:13,709
I'll come to get you before
my wedding... understood?
1240
02:09:15,334 --> 02:09:16,876
I'll come by myself.
1241
02:09:18,001 --> 02:09:22,209
[STATE PRISON
- BENARAS]
1242
02:10:39,917 --> 02:10:42,876
Hello, Mr. Yadav! Come on in.
1243
02:10:57,251 --> 02:10:58,417
Have you got the bullets?
1244
02:11:03,667 --> 02:11:06,126
I met your old friends in jail.
1245
02:11:09,334 --> 02:11:13,584
When dad sent me with the money last
time, I didn't quite get the deal.
1246
02:11:14,959 --> 02:11:20,876
Why would anyone sell this
expensive shit so cheap?
1247
02:11:22,751 --> 02:11:23,834
Because this is...
1248
02:11:25,042 --> 02:11:27,542
Oh! Your money's over there.
1249
02:11:34,626 --> 02:11:39,751
But I get it now, these are made
in your father's gun factory.
1250
02:11:41,876 --> 02:11:42,834
Mr. Yadav...?
1251
02:11:44,584 --> 02:11:45,542
Bam!
1252
02:12:01,709 --> 02:12:02,792
Mr. Yadav?
1253
02:12:33,042 --> 02:12:34,876
Let a man shit in peace.
1254
02:12:35,501 --> 02:12:39,167
I need to go too.
- Go to the next cubicle.
1255
02:12:41,209 --> 02:12:43,084
Just shit in the next toilet, man!
1256
02:12:43,792 --> 02:12:46,167
Fine, I'll stop the
train for your royal shit.
1257
02:12:50,834 --> 02:12:52,334
You're hack, are you?
1258
02:13:00,834 --> 02:13:03,542
What's the rush, buddy?
Where are you going?
1259
02:13:03,834 --> 02:13:04,667
Home.
1260
02:13:04,792 --> 02:13:07,292
And where's home?
- Dhanbad.
1261
02:13:08,667 --> 02:13:09,626
Your name?
1262
02:13:09,834 --> 02:13:11,751
Faizal Khan.
1263
02:13:12,584 --> 02:13:13,959
Is this your hag?
1264
02:13:14,751 --> 02:13:15,917
Open it.
1265
02:13:25,084 --> 02:13:27,126
What's with the new clothes?
1266
02:13:28,167 --> 02:13:30,292
Your buddies in jail
didn't return my hag.
1267
02:13:32,334 --> 02:13:33,084
Really?
1268
02:13:34,084 --> 02:13:35,167
Who's hag is that?
1269
02:13:35,251 --> 02:13:36,167
[Passenger:] Mine.
1270
02:13:36,792 --> 02:13:37,876
Put it hack.
1271
02:13:40,042 --> 02:13:41,542
You've ruined the ironing.
1272
02:13:41,917 --> 02:13:43,584
[Policeman:] I'm on to you, wise ass!
1273
02:13:46,292 --> 02:13:46,917
Let's go.
1274
02:13:51,334 --> 02:13:53,834
Hey... I'll he hack.
1275
02:16:19,917 --> 02:16:21,292
Didn't he see me?
1276
02:16:22,626 --> 02:16:24,667
Maybe it was tough
through the dark glasses...
1277
02:16:26,709 --> 02:16:33,959
[Ramadhir:] "No real friends
here, no lovers even."
1278
02:16:35,834 --> 02:16:39,584
"For only Marriages are
truly made in heaven."
1279
02:16:41,084 --> 02:16:42,084
What a thought!
1280
02:16:42,292 --> 02:16:45,126
[Sultan:] Have I displeased you, sir?
1281
02:16:47,709 --> 02:16:51,834
Are you trying to play politics
with me by aligning with my enemy?
1282
02:16:53,751 --> 02:16:58,334
You and Sardar are now becoming
family! That's why he's till alive.
1283
02:16:58,709 --> 02:17:02,751
Now you will all
celebrate... eat yummy food!
1284
02:17:03,209 --> 02:17:05,876
'I do' indeed.
1285
02:17:07,417 --> 02:17:09,042
Well, I don't!
1286
02:17:20,834 --> 02:17:21,667
What happened, Sultan?
1287
02:17:21,709 --> 02:17:22,792
Stop, man!
1288
02:17:23,292 --> 02:17:25,001
Hey, Sultan... Stop.
1289
02:17:26,501 --> 02:17:28,001
Why are you hitting me?
1290
02:17:28,084 --> 02:17:29,834
You're hurting me.
1291
02:17:30,126 --> 02:17:33,542
What could I do? He saw the
invitation card and lost it.
1292
02:17:38,751 --> 02:17:41,126
Don't fool around now. Tie it properly.
1293
02:17:45,334 --> 02:17:47,417
Where's that senile fucker...?
1294
02:17:47,584 --> 02:17:52,709
[Badoor Qureishi:] No, please
fix that chandelier properly...
1295
02:17:54,001 --> 02:17:55,542
Decorating, are we?
1296
02:17:56,376 --> 02:17:58,709
But why are you dressed
in this mournful white?
1297
02:17:59,042 --> 02:18:00,417
Shouldn't you he in a skirt?
1298
02:18:00,626 --> 02:18:04,251
Hey, get him a skirt someone!
1299
02:18:05,751 --> 02:18:07,751
You can even dance and he
the entertainment today.
1300
02:18:07,834 --> 02:18:09,709
Get that fucking skirt, I say.
1301
02:18:10,042 --> 02:18:14,209
Son, Ramadhir is taking
advantage of a family feud.
1302
02:18:15,417 --> 02:18:19,001
Wasseypur is not even his concern.
- Aren't you ashamed?
1303
02:18:19,334 --> 02:18:21,834
You're Sultana Dacoit's
son, his direct offspring!
1304
02:18:21,876 --> 02:18:23,584
The British shat at his mention.
1305
02:18:23,917 --> 02:18:28,667
This miserable fuck has
got his face, not his halls!
1306
02:18:31,751 --> 02:18:33,126
I understand your anger...
1307
02:18:33,376 --> 02:18:37,084
...hut fighting here is futile.
We should maintain decorum!
1308
02:18:37,584 --> 02:18:41,167
There's no 'we'. Count me out.
1309
02:18:41,917 --> 02:18:45,084
I believe in loyalty.
1310
02:18:45,792 --> 02:18:48,751
Why don't you become
Sardar's dance girl?
1311
02:18:49,042 --> 02:18:51,084
Watch your mouth, Sultan.
1312
02:18:52,292 --> 02:18:53,876
Don't you dare teach me manners!
1313
02:18:54,626 --> 02:18:57,959
Bloody manners! Where's my sister?
1314
02:18:59,417 --> 02:19:01,834
Where is she?
1315
02:19:02,126 --> 02:19:03,834
Sultan, wait!
1316
02:19:10,376 --> 02:19:13,209
[Priest:] Danish Khan,
son of Sardar Khan...
1317
02:19:13,376 --> 02:19:22,834
...your marriage to Shama Parveen, has been
agreed upon with a deposit of Rupees 51 ,000.
1318
02:19:22,959 --> 02:19:25,584
Do you take her as your wife?
1319
02:19:27,084 --> 02:19:28,001
I do.
1320
02:19:28,376 --> 02:19:31,042
Wonderful! Congratulations!
1321
02:19:37,501 --> 02:19:39,167
Shama...!
1322
02:19:46,334 --> 02:19:52,084
I speak to you as your older brother,
you better say 'no' or I'll shoot you.
1323
02:20:01,751 --> 02:20:06,292
[Popular Hindi film song] "With a
loving salaam, accept this wish, dear..."
1324
02:20:06,584 --> 02:20:11,001
"Fall in love with me,
even if by mistake, dear..."
1325
02:20:11,209 --> 02:20:14,917
"My lonely heart aches for a
beautiful stranger like you!"
1326
02:20:15,126 --> 02:20:17,334
[Guest:] Wow! He
imitates a girl so well!
1327
02:20:17,417 --> 02:20:22,084
"My lonely heart aches for a
beautiful stranger like you!"
1328
02:20:22,376 --> 02:20:26,876
"With a loving salaam,
accept this wish, dear..."
1329
02:20:26,876 --> 02:20:31,209
"Fall in love with me,
even if by mistake, dear..."
1330
02:20:31,376 --> 02:20:40,167
"My lonely heart aches for a
beautiful stranger like you!"
1331
02:21:02,709 --> 02:21:07,667
"it was a fateful night..."
1332
02:21:09,251 --> 02:21:13,584
"it was a fateful night..."
1333
02:21:13,751 --> 02:21:17,876
"...the moon was in full bloom."
1334
02:21:18,084 --> 02:21:24,417
"The heart was astir, it
knew a storm was brewing."
1335
02:21:24,834 --> 02:21:29,709
"And then came a furious cloud..."
1336
02:21:31,251 --> 02:21:39,626
"it eclipsed even the moon..."
1337
02:21:39,792 --> 02:21:44,001
"And right then, something happened!"
1338
02:21:44,126 --> 02:21:51,334
"My heart trembled, it skipped
a heat and I knew I was in love."
1339
02:22:28,959 --> 02:22:37,251
"Let me tell you the rest of the tale,
it shall not leave a single eye dry"
1340
02:22:37,667 --> 02:22:46,126
"My lips will reveal the secrets hidden
in the scented folds of your heart."
1341
02:22:46,209 --> 02:22:55,584
"You are the savior of us...
tortured victims of love."
1342
02:22:55,751 --> 02:23:01,959
"The savior of us... victims of love."
1343
02:23:07,167 --> 02:23:15,334
"I come to you, my saviour..."
1344
02:23:15,751 --> 02:23:24,376
"Give me my cure or poison,
you are my only hope."
1345
02:23:24,626 --> 02:23:37,126
Just do me this one favour
1346
02:23:37,626 --> 02:23:46,042
"Just do me this one favour, please
grant your visitor his only wish..."
1347
02:23:46,292 --> 02:23:56,709
"I will pray for you till the
last breath leaves my body..."
1348
02:24:11,501 --> 02:24:13,292
Please look at me.
1349
02:24:16,167 --> 02:24:18,626
See how I'm bursting with joy!
1350
02:24:20,126 --> 02:24:21,417
What's wrong?
1351
02:24:25,084 --> 02:24:28,209
You've saved a lot of
lives by marrying me.
1352
02:24:28,501 --> 02:24:31,167
My parents must he
blessing you right now.
1353
02:24:31,417 --> 02:24:33,876
Then why are you crying?
1354
02:24:34,501 --> 02:24:35,751
Because I am happy.
1355
02:24:36,501 --> 02:24:37,292
You're happy?
1356
02:24:38,084 --> 02:24:39,417
Really?
1357
02:24:40,834 --> 02:24:45,001
Do you know that I did
this only to he with you?
1358
02:24:46,417 --> 02:24:55,251
I fell in love with you at the jeweler's,
and knew Shama Praveen would he my bride!
1359
02:24:56,209 --> 02:24:59,334
It's Par-veen,
not Pra-veen!
1360
02:24:59,792 --> 02:25:06,417
Shama... Pra-veen.
- It's Par-veen!!
1361
02:25:06,709 --> 02:25:11,709
Look, an orange doesn't turn into an
apple just because you call it an apple.
1362
02:25:11,959 --> 02:25:19,584
Golden, sweetly fragrant,
and juicy on the inside!
1363
02:25:25,792 --> 02:25:27,376
[Mohsina:] it's so green here!
1364
02:25:28,376 --> 02:25:29,959
Oh, it's pretty lush.
1365
02:25:31,626 --> 02:25:32,709
The pond, that is.
1366
02:25:33,667 --> 02:25:35,459
I love the colour green.
1367
02:25:36,376 --> 02:25:37,917
I wore new clothes today.
1368
02:25:39,834 --> 02:25:41,501
I like the red nail polish too.
1369
02:25:43,542 --> 02:25:45,167
I like red as well.
1370
02:25:45,542 --> 02:25:47,626
But you just said green.
1371
02:25:49,001 --> 02:25:50,459
I like both.
1372
02:26:11,459 --> 02:26:12,751
What?
1373
02:26:15,834 --> 02:26:17,084
What is this?
1374
02:26:18,709 --> 02:26:20,667
Stop smiling and speak!
1375
02:26:23,917 --> 02:26:26,959
Is this decent? Shouldn't you ask?
1376
02:26:27,417 --> 02:26:29,709
I just thought...
- Thought what?
1377
02:26:30,084 --> 02:26:33,667
You thought you can do as
you please, even touch me...?
1378
02:26:35,167 --> 02:26:37,042
No, I just felt...
- Felt what??
1379
02:26:38,042 --> 02:26:39,667
That you'll feel me up?
1380
02:26:40,459 --> 02:26:42,876
Should you not ask for permission?
1381
02:26:43,292 --> 02:26:46,334
Don't you ask before you
enter someone's house?
1382
02:26:55,042 --> 02:26:56,001
Where are you going?
1383
02:26:56,709 --> 02:26:58,001
Nothing, I... just...
1384
02:26:58,376 --> 02:26:59,792
Please sit.
1385
02:27:02,459 --> 02:27:03,834
I'm sorry for the mistake.
1386
02:27:04,167 --> 02:27:06,792
That's ok. I'm not angry.
1387
02:27:08,959 --> 02:27:12,001
But you should ask.
- Sorry.
1388
02:27:13,084 --> 02:27:19,376
I'll never stop you if you ask first.
- Next time I'll surely ask.
1389
02:27:20,501 --> 02:27:21,876
Ok, now stop crying.
1390
02:27:32,292 --> 02:27:33,167
Father...
1391
02:27:34,001 --> 02:27:36,542
...the nets are full of fish.
1392
02:27:37,792 --> 02:27:40,209
Shall we call it a day?
- Why?
1393
02:27:42,376 --> 02:27:45,084
I just... had some important work.
1394
02:27:45,167 --> 02:27:46,626
With your bride?
1395
02:27:48,876 --> 02:27:49,792
Go...
1396
02:27:50,667 --> 02:27:52,792
...just don't turn into
a sissy because of her.
1397
02:27:54,917 --> 02:27:58,626
[Fazlu:] They've taken
over all the ponds.
1398
02:27:59,667 --> 02:28:02,667
He's here every morning
and leaves by evening.
1399
02:29:04,334 --> 02:29:06,126
[Fazlu:] How long have you been working?
1400
02:29:06,876 --> 02:29:07,876
[Policeman:] 5 years.
1401
02:29:08,251 --> 02:29:10,542
[Fazlu:] Why did you become a cop?
1402
02:29:12,209 --> 02:29:16,042
There was a time when film heroes
became policemen... for revenge?
1403
02:29:16,876 --> 02:29:21,001
Now they're smarter, they become
villains to wreck more havoc.
1404
02:29:21,376 --> 02:29:23,751
"When you have to shoot,
shoot! Don't talk!"
1405
02:29:24,751 --> 02:29:29,334
Get it, Mr. Superintendent?
- You're funny, sir!
1406
02:29:31,959 --> 02:29:33,292
Are you leaving already?
1407
02:29:34,959 --> 02:29:40,417
I've to go 'cos dad's leaving for work
and brother refuses to leave the bedroom.
1408
02:29:41,709 --> 02:29:43,959
Chill, man.
- Gotta go.
1409
02:29:45,084 --> 02:29:48,542
Don't he daddy's little slave!
1410
02:29:48,917 --> 02:29:51,792
He's got bodyguards now.
- There's no one tomorrow, man.
1411
02:29:52,376 --> 02:29:54,376
Chill! I'll drop you home.
1412
02:29:59,042 --> 02:30:00,626
Smoke up, brother!
1413
02:30:42,417 --> 02:30:48,334
[Fazlu:] The 'doctor' is without
the 'stethoscope' tomorrow.
1414
02:30:59,667 --> 02:31:00,751
Danish!
1415
02:31:05,084 --> 02:31:06,667
[Nagma:] He slept late.
1416
02:31:07,501 --> 02:31:08,126
Okay.
1417
02:31:21,792 --> 02:31:23,042
Faizal!
1418
02:31:24,001 --> 02:31:27,334
His friend called, Faizal
slept there last night.
1419
02:31:32,042 --> 02:31:32,917
Nasir!
1420
02:31:33,167 --> 02:31:34,292
He's still sleeping.
1421
02:31:35,751 --> 02:31:38,084
Asgar.
- He's gone out.
1422
02:31:39,042 --> 02:31:43,751
Are you the resident BBC?
- No, you're the grumpy early bird!
1423
02:31:44,834 --> 02:31:46,001
And what's my name?
1424
02:31:47,501 --> 02:31:48,542
Sardar Khan.
1425
02:31:49,459 --> 02:31:53,001
Glad you remember it. Now chop onions.
1426
02:31:54,084 --> 02:31:56,042
I'll return by evening.
- Okay.
1427
02:32:36,792 --> 02:32:38,292
It's me!
1428
02:32:41,751 --> 02:32:44,084
Father, salaam!
- Bless you, son.
1429
02:32:45,126 --> 02:32:46,584
And listen...
1430
02:32:49,751 --> 02:32:55,876
...tell your mother I was here.
Here's 10 grand, ask if you need more.
1431
02:32:58,376 --> 02:32:59,709
May I leave now?
1432
02:33:04,084 --> 02:33:05,584
Good bye!
- Bye.
1433
02:33:08,584 --> 02:33:10,792
Definite, come here.
1434
02:33:22,334 --> 02:33:23,501
He just left...!
1435
02:33:37,542 --> 02:33:39,334
Fill the tank.
1436
02:34:10,584 --> 02:34:13,584
Hold it...hold it...
Let's go...
1437
02:34:16,167 --> 02:34:17,459
Hey Khalid...
Let's go...
1438
02:35:21,584 --> 02:35:24,542
Long live, Son of Bihar?
1439
02:35:25,876 --> 02:35:28,334
May you live a thousand years.
1440
02:35:30,667 --> 02:35:33,334
Long live, Son of Bihar?
1441
02:35:34,959 --> 02:35:37,501
May you live a thousand years.
1442
02:35:49,792 --> 02:35:53,667
So sing and dance??
1443
02:35:54,126 --> 02:36:02,501
May you always sing and
dance and make us smile, son.
1444
02:37:21,792 --> 02:37:24,376
My life has hut one mission.
1445
02:37:24,876 --> 02:37:26,334
Revenge.
1446
02:37:28,251 --> 02:37:33,001
It hurts to see that dog prosper.
1447
02:37:34,792 --> 02:37:38,542
I don't just want to kill him...
1448
02:37:38,917 --> 02:37:41,167
...I want to destroy him piece by piece.
1449
02:37:42,167 --> 02:37:43,792
And he will know my name
before I fuck him over.
1450
02:37:52,709 --> 02:37:57,126
"You're the son of the soil, dear son"
1451
02:37:59,334 --> 02:38:03,334
May every breath you take he as
majestic as this royal state, dear son
1452
02:38:05,834 --> 02:38:14,292
Your ancestors lived in darkness, hut
with you, may light he horn, my son.
1453
02:38:22,834 --> 02:38:27,376
May you play in the lap of the Holy Ganges, I
pray that your aura he fiercer than even fire.
1454
02:38:27,709 --> 02:38:32,001
May your shoulders he so mighty, my son,
that the sun rises by standing over them.
1455
02:38:32,709 --> 02:38:37,709
Aren't you my good son, dear son?
1456
02:38:38,042 --> 02:38:42,292
May everyone dance,
rejoice and celebrate
1457
02:38:46,667 --> 02:38:50,876
and open their hearts
and sing to the skies.
1458
02:38:55,501 --> 02:38:59,792
May you always sing and
dance and make us smile, son.
1459
02:39:08,542 --> 02:39:12,417
May your sweet words turn into songs...
1460
02:39:12,709 --> 02:39:16,834
...may your sharp words
turn into drum heats.
1461
02:39:17,209 --> 02:39:21,376
Pick up any instrument
and join the others...
1462
02:39:21,459 --> 02:39:25,667
...And let the melody flow.
1463
02:39:34,667 --> 02:39:38,792
We wait for your crazy music...
1464
02:39:39,084 --> 02:39:43,334
...we know you will bring us light.
1465
02:40:40,126 --> 02:40:44,167
Only your mighty breath can
blow the dust off our lives.
1466
02:40:46,751 --> 02:40:52,834
Only you can re-light our dying lamp.111265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.