All language subtitles for Fireflies.2018.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,081 --> 00:01:50,436 Lunch break! 2 00:02:14,281 --> 00:02:16,875 Come on! Are you already tired, Kaliman? 3 00:03:34,761 --> 00:03:38,550 FIREFLIES 4 00:04:37,601 --> 00:04:39,478 You're early, Aladdin. 5 00:04:44,961 --> 00:04:46,554 When did you arrive to Veracruz? 6 00:04:56,081 --> 00:04:57,992 You're not having a good time? 7 00:04:58,441 --> 00:05:00,079 Where do you want to go? 8 00:05:07,281 --> 00:05:09,716 He says Greece or Turkey. 9 00:05:10,441 --> 00:05:14,639 That's far. It'll cost you a lot of money. 10 00:05:18,041 --> 00:05:19,520 But, lot of money... 11 00:05:21,521 --> 00:05:22,556 How much? 12 00:05:24,481 --> 00:05:25,516 Thirty. 13 00:05:25,641 --> 00:05:26,631 Wow. 14 00:05:44,321 --> 00:05:46,756 He says he can give us seven, 15 00:05:46,881 --> 00:05:48,519 and pay the rest with work. 16 00:06:18,561 --> 00:06:20,040 No, I'm too tired. 17 00:06:20,161 --> 00:06:22,437 Yeah, since earlier today. 18 00:06:22,561 --> 00:06:24,120 Who's gonna be there? 19 00:06:26,761 --> 00:06:28,798 No, I'm sure it'll be fun, but... 20 00:06:32,201 --> 00:06:35,432 Hey, you didn't tell me about your test... 21 00:06:35,601 --> 00:06:36,511 What happened? 22 00:06:37,801 --> 00:06:38,950 How was it? 23 00:06:43,601 --> 00:06:45,672 You have to take it again? 24 00:06:48,641 --> 00:06:49,551 I know. 25 00:06:49,921 --> 00:06:51,639 Because you didn't study! 26 00:06:52,161 --> 00:06:53,310 Hold on a sec. 27 00:06:53,761 --> 00:06:54,592 Hello. 28 00:06:54,801 --> 00:06:55,871 You came back. 29 00:06:59,321 --> 00:07:01,835 Your room! Give me a second. 30 00:07:03,201 --> 00:07:05,272 Yeah... It's already been cleaned. 31 00:07:11,521 --> 00:07:13,034 No, pay me tomorrow. 32 00:07:14,121 --> 00:07:16,237 Tomorrow... You can pay me. 33 00:07:21,761 --> 00:07:22,671 Thank you. 34 00:07:23,801 --> 00:07:24,711 Are you alright? 35 00:07:35,801 --> 00:07:37,712 - Go ahead. - Goodnight. 36 00:07:39,681 --> 00:07:40,591 Hey... 37 00:07:41,081 --> 00:07:41,991 Yeah, a guest... 38 00:10:28,761 --> 00:10:31,594 The leaves on the ground are all dry. 39 00:10:31,921 --> 00:10:37,121 The tree I can see from my window... it seems to be naked. 40 00:10:38,041 --> 00:10:40,794 Just like I am here naked... 41 00:10:41,241 --> 00:10:42,993 waiting for you... 42 00:10:44,521 --> 00:10:46,956 Waiting for you to come back to me. 43 00:10:49,281 --> 00:10:52,512 But I know that you will never come back around here. 44 00:10:54,201 --> 00:10:57,398 You've always done what you wanted. 45 00:10:58,801 --> 00:11:02,476 And I'm here, like before... 46 00:11:03,601 --> 00:11:05,512 But worse. 47 00:11:07,081 --> 00:11:11,359 I don't understand the meaning of everything that's happening. 48 00:11:11,601 --> 00:11:14,957 It's as if I don't exist anymore. 49 00:12:17,721 --> 00:12:19,439 What are you watching, uncle? 50 00:12:20,521 --> 00:12:22,034 So early in the morning? 51 00:12:22,641 --> 00:12:25,679 It's awful. That's why you never go out anymore. 52 00:12:27,681 --> 00:12:29,991 The trucks were abandoned on the road, 53 00:12:30,121 --> 00:12:32,590 and the bodies were spread out on the pavement, 54 00:12:32,721 --> 00:12:34,951 and the authorities did not move them. 55 00:12:35,081 --> 00:12:36,833 The Chief Prosecutor... 56 00:12:37,081 --> 00:12:37,752 Here. 57 00:12:39,601 --> 00:12:40,875 How about a beer? 58 00:12:41,081 --> 00:12:43,595 Forget the beer. Drink your coffee. 59 00:12:43,721 --> 00:12:45,792 Seven of the bodies have been identified 60 00:12:45,921 --> 00:12:47,320 through Plataforma Mexico... 61 00:12:47,441 --> 00:12:51,321 All of them had a criminal record. 62 00:12:52,001 --> 00:12:53,958 What is going on in Veracruz? 63 00:12:54,121 --> 00:12:59,150 The governor Javier Duarte, doesn't like people to talk about the insecurity, 64 00:12:59,361 --> 00:13:03,275 or to question the increase of violence in the state, 65 00:13:03,521 --> 00:13:06,320 but something is taking place, and the authorities have to... 66 00:15:30,601 --> 00:15:32,274 We will all have fun! 67 00:15:32,401 --> 00:15:35,519 Like every year, we will be waiting for you! 68 00:15:35,641 --> 00:15:37,393 Carnival is here! 69 00:15:37,561 --> 00:15:39,791 The most exciting Carnival in the world! 70 00:15:41,161 --> 00:15:42,435 In two weeks... 71 00:15:42,721 --> 00:15:45,634 Dancing and games... Carnival is here! 72 00:15:45,801 --> 00:15:49,999 Fun for the whole family! Costumes and dancing! 73 00:15:50,161 --> 00:15:53,597 Don't miss it! Carnival is here! 74 00:15:53,921 --> 00:15:55,116 Come on! We are waiting for you... 75 00:16:41,601 --> 00:16:42,796 Hello... Hessam? 76 00:16:45,601 --> 00:16:46,750 Hello... 77 00:16:50,041 --> 00:16:52,920 Hi... I'm glad you got my message. 78 00:16:53,161 --> 00:16:54,993 What time is it over there? 79 00:16:55,241 --> 00:16:57,596 Why can't I see your video? 80 00:16:57,721 --> 00:16:59,359 Give me a second to try it... 81 00:16:59,601 --> 00:17:03,117 The connection here is awful... Seems you've forgotten that. 82 00:17:03,241 --> 00:17:04,959 It's been so long. 83 00:17:06,681 --> 00:17:08,513 Where did you disappear to? 84 00:17:09,081 --> 00:17:12,358 Why are you so agitated? I'm right here. 85 00:17:12,481 --> 00:17:13,437 Here. 86 00:17:18,321 --> 00:17:20,915 How are you, my dear? 87 00:17:21,641 --> 00:17:23,120 Are you okay? 88 00:17:23,241 --> 00:17:25,835 I've been thinking about you a lot. 89 00:17:26,321 --> 00:17:28,073 - I miss you. - Why don't... 90 00:17:28,201 --> 00:17:31,557 Why don't you answer any of my messages? 91 00:17:32,481 --> 00:17:35,997 My phone... oh, my phone, forget it. 92 00:17:37,401 --> 00:17:39,870 I think about you every day. You know that. 93 00:17:42,801 --> 00:17:45,031 Tell me what you are up to. 94 00:17:47,881 --> 00:17:48,712 Nothing. 95 00:17:49,441 --> 00:17:50,033 Tell me. 96 00:17:51,721 --> 00:17:52,552 Really? 97 00:17:52,961 --> 00:17:54,634 You really want to know? Nothing. 98 00:17:56,001 --> 00:17:58,311 I've been worried about you. 99 00:17:58,641 --> 00:18:01,076 And I still am, but you don't... 100 00:18:02,401 --> 00:18:03,436 Hello? 101 00:18:04,001 --> 00:18:06,515 Okay. Don't be angry. 102 00:18:06,641 --> 00:18:10,032 I can't see you worked up like that. 103 00:18:10,481 --> 00:18:11,232 Okay? 104 00:18:19,801 --> 00:18:22,111 I just want us to be able to talk. 105 00:18:24,121 --> 00:18:27,477 Are you enjoying it there? What do you do? 106 00:18:27,641 --> 00:18:29,552 Just working hard. That's all. 107 00:18:32,641 --> 00:18:34,632 Come on! Don't lie. 108 00:18:34,841 --> 00:18:37,560 What do you think I'm doing out here? 109 00:18:39,481 --> 00:18:42,792 I don't know, but I don't believe that you are just working. 110 00:18:42,961 --> 00:18:46,238 You don't tell me anything about your life there. 111 00:18:46,641 --> 00:18:48,518 How would I know? 112 00:18:49,521 --> 00:18:50,317 Hello? 113 00:18:51,561 --> 00:18:53,120 - Hello? - Hello. 114 00:18:53,241 --> 00:18:54,151 Are you listening to me? 115 00:18:54,281 --> 00:18:56,750 - Yes, I heard you! - So? 116 00:18:56,881 --> 00:19:00,761 So, you want me to tell you that I go out with other guys? 117 00:19:02,441 --> 00:19:03,954 Damn you, Hessam. 118 00:19:04,321 --> 00:19:07,074 Are you still there, in that port? 119 00:19:08,601 --> 00:19:09,432 Yeah. 120 00:19:12,201 --> 00:19:16,240 Is it far from Mexico City? They say it's really fun there. 121 00:19:16,401 --> 00:19:19,757 I don't know. I wank to stay here, close to the boats. 122 00:19:20,681 --> 00:19:22,001 Why the boats? 123 00:19:22,801 --> 00:19:25,111 I'm trying to get back to Turkey. 124 00:19:25,641 --> 00:19:27,314 Have you gone crazy? 125 00:19:30,001 --> 00:19:30,832 Why? 126 00:19:31,641 --> 00:19:32,756 What's wrong with you? 127 00:19:32,881 --> 00:19:35,521 You don't like it there? You're not happy there either? 128 00:19:35,641 --> 00:19:37,757 Don't start again with that! 129 00:19:41,881 --> 00:19:43,519 You're always the same. 130 00:19:44,361 --> 00:19:46,637 You make me feel bad all the time. 131 00:19:48,361 --> 00:19:52,150 You have no idea what my life has been like here. 132 00:19:54,721 --> 00:19:57,873 What I've been through these last few months. 133 00:20:09,441 --> 00:20:10,112 Hello? 134 00:20:10,241 --> 00:20:11,072 Hello. 135 00:21:57,881 --> 00:22:00,714 What are you doing? Give me that. 136 00:22:02,121 --> 00:22:03,031 Move over. 137 00:22:18,561 --> 00:22:20,279 There you go. Hit it. 138 00:22:47,561 --> 00:22:49,837 This city is hot, you get me? 139 00:22:50,281 --> 00:22:51,430 Hot! 140 00:22:53,281 --> 00:22:56,478 You can get stuck here easily, you get me? 141 00:23:00,041 --> 00:23:02,157 Where are you from, homey? 142 00:23:08,801 --> 00:23:09,711 Where? 143 00:23:11,761 --> 00:23:12,876 Oh, like Iraq. 144 00:23:19,641 --> 00:23:21,359 No... I don't know it. 145 00:23:21,481 --> 00:23:24,951 A cousin of mine from Los Angeles... he went to Iraq. 146 00:23:25,081 --> 00:23:28,119 The fucking Americans took him there as a soldier, and he stayed... 147 00:23:28,241 --> 00:23:31,313 He got killed there, homey. Killed, you get me? 148 00:23:31,441 --> 00:23:32,431 Killed, dead. 149 00:23:36,441 --> 00:23:39,115 My buddy... he's from Honduras. 150 00:23:50,801 --> 00:23:53,634 Veracruz... you like it? 151 00:23:54,881 --> 00:23:57,999 Anything is better than the shit we left behind, no? 152 00:23:59,561 --> 00:24:02,713 Anyway, I'm not staying here. 153 00:24:07,401 --> 00:24:09,278 I have a buddy waiting for me there. 154 00:24:11,681 --> 00:24:12,796 That's where I'm going. 155 00:24:14,921 --> 00:24:15,911 What's up with you? 156 00:24:16,361 --> 00:24:17,681 Where are you going? 157 00:24:28,041 --> 00:24:30,396 You have to think about where you're going, homey. 158 00:24:30,521 --> 00:24:32,831 If not, you may end up staying here... 159 00:24:32,961 --> 00:24:36,636 Veracruz, this fucking place is like a black hole, you get me? 160 00:24:37,601 --> 00:24:39,956 He's crazy, man. 161 00:25:24,841 --> 00:25:25,751 It's ready! 162 00:25:39,681 --> 00:25:41,160 What did you make? 163 00:25:41,281 --> 00:25:42,191 Your favorite. 164 00:25:43,241 --> 00:25:44,800 Seafood soup. 165 00:25:45,321 --> 00:25:46,231 Delicious. 166 00:25:47,121 --> 00:25:48,634 Will you open the beer? 167 00:25:50,401 --> 00:25:52,199 How did you prepare it? 168 00:25:52,441 --> 00:25:54,591 With octopus or clams? 169 00:25:54,721 --> 00:25:57,839 With clams, my mom's recipe. 170 00:26:00,001 --> 00:26:02,117 Your mom was an expert. 171 00:26:04,921 --> 00:26:06,036 How is it? 172 00:26:12,921 --> 00:26:13,831 Good. 173 00:26:26,961 --> 00:26:28,315 Have you heard? 174 00:26:28,881 --> 00:26:29,791 What? 175 00:26:32,081 --> 00:26:33,958 It seems like Ernesto is coming. 176 00:26:34,081 --> 00:26:34,991 What? 177 00:26:36,521 --> 00:26:38,080 Maybe it's just gossip. 178 00:26:41,761 --> 00:26:43,672 And who told you this gossip? 179 00:26:45,921 --> 00:26:46,956 I can't remember. 180 00:26:47,521 --> 00:26:49,717 So why are you telling me? 181 00:26:50,121 --> 00:26:52,112 It doesn't affect me anymore. 182 00:26:55,521 --> 00:26:57,637 Don't you feel like seeing him? 183 00:26:57,761 --> 00:26:59,240 What for? 184 00:27:00,521 --> 00:27:02,876 Anyway, nobody told me. 185 00:27:05,161 --> 00:27:06,799 Why are you looking at me like that? 186 00:27:09,441 --> 00:27:10,840 Don't be so difficult. 187 00:27:12,761 --> 00:27:14,911 For me, it's all over. 188 00:27:15,441 --> 00:27:18,593 He could be dead. What difference does it make? 189 00:28:32,681 --> 00:28:34,274 - What's up? - Hey. 190 00:28:35,521 --> 00:28:36,750 Give me one. 191 00:28:45,321 --> 00:28:47,710 Damn it, Rosy. Why didn't you tell me anything? 192 00:28:47,841 --> 00:28:48,637 About what? 193 00:28:48,881 --> 00:28:50,155 About Ernesto. 194 00:28:50,281 --> 00:28:51,157 Oh, that. 195 00:28:51,281 --> 00:28:52,555 He called a few days ago. 196 00:28:52,681 --> 00:28:54,479 I didn't even have time to tell you. 197 00:28:54,601 --> 00:28:56,478 Why is he coming back? 198 00:28:56,601 --> 00:28:58,956 What do I know? My mom talked to him. 199 00:29:00,401 --> 00:29:02,711 I don't want to see him. 200 00:29:02,921 --> 00:29:03,911 Then don't. 201 00:29:04,041 --> 00:29:06,271 He's an asshole. 202 00:29:07,321 --> 00:29:08,959 When does he arrive? 203 00:29:10,401 --> 00:29:11,800 In a few days. 204 00:29:12,201 --> 00:29:14,033 Next week. I don't know. 205 00:29:14,161 --> 00:29:15,834 Fucking hell! 206 00:29:16,201 --> 00:29:17,157 Forget him! 207 00:29:18,001 --> 00:29:19,639 You don't need him. 208 00:29:20,121 --> 00:29:22,397 I didn't think it would affect me like this. 209 00:29:22,521 --> 00:29:23,795 I wasn't expecting it. 210 00:29:25,121 --> 00:29:26,111 What's that? 211 00:29:26,521 --> 00:29:27,920 Fuck it... It's nothing! 212 00:29:28,041 --> 00:29:29,998 Fuck, Rosy! Again? 213 00:29:31,041 --> 00:29:32,998 Don't say anything to my mom, okay? 214 00:29:33,121 --> 00:29:35,874 What the fuck? How can you stay with that guy? 215 00:29:36,001 --> 00:29:38,038 I don't give a shit. I'm gonna tell her. 216 00:29:38,161 --> 00:29:39,993 Don't do anything stupid! 217 00:29:40,321 --> 00:29:41,914 Anyway, I'm leaving soon... 218 00:29:42,041 --> 00:29:43,031 To Cancun? 219 00:29:43,161 --> 00:29:43,753 Yeah, man. 220 00:29:44,081 --> 00:29:45,355 I have it all planned. 221 00:29:45,641 --> 00:29:47,598 What the hell will you do there? 222 00:29:49,441 --> 00:29:51,717 There's lots of places where I can dance. 223 00:29:51,961 --> 00:29:53,031 And besides... 224 00:29:53,161 --> 00:29:55,675 The men there are more classy. 225 00:29:56,121 --> 00:29:57,953 Not like the shit here. 226 00:29:58,121 --> 00:29:59,998 They're all the same. You'll see. 227 00:30:00,121 --> 00:30:01,350 Hurry up, little thing... 228 00:30:01,481 --> 00:30:02,630 You're up next. 229 00:30:04,441 --> 00:30:05,351 See you soon. 230 00:30:05,481 --> 00:30:07,392 And just try to forget about my brother. 231 00:30:19,401 --> 00:30:21,039 You should've seen that guy... 232 00:30:22,481 --> 00:30:26,634 I have to go, but I already paid you in full... 233 00:30:26,761 --> 00:30:28,081 - Bye. - See you later. 234 00:30:32,161 --> 00:30:33,515 - Hello 235 00:30:38,561 --> 00:30:40,279 You're going to pay? 236 00:30:45,761 --> 00:30:47,354 How many days? 237 00:30:58,441 --> 00:31:00,796 You'll leave when it's time, no? 238 00:31:10,041 --> 00:31:13,830 I'm a bad teacher. I don't have any patience. 239 00:31:20,921 --> 00:31:22,434 Nope. What for? 240 00:31:28,761 --> 00:31:29,671 The photo? 241 00:31:32,281 --> 00:31:33,191 That one? 242 00:31:35,321 --> 00:31:37,710 He is my great grandfather. 243 00:31:37,961 --> 00:31:40,475 You know? Great grandfather? 244 00:31:52,201 --> 00:31:55,239 Oh, he was from Lebanon. From your part of the world. 245 00:31:55,801 --> 00:31:57,030 Lebanon? 246 00:32:02,481 --> 00:32:04,836 He arrived here very young. 247 00:32:04,961 --> 00:32:07,396 Then he married a Mexican woman.. 248 00:32:07,521 --> 00:32:10,161 From Veracruz, and then stayed here. 249 00:32:22,321 --> 00:32:23,231 Alright. 250 00:32:23,641 --> 00:32:24,870 But, only a little. 251 00:32:27,081 --> 00:32:28,196 A little. 252 00:32:28,641 --> 00:32:29,597 A little. 253 00:32:31,321 --> 00:32:32,277 Well... 254 00:32:32,841 --> 00:32:34,115 It's a deal. 255 00:32:37,121 --> 00:32:38,031 Bye. 256 00:33:03,521 --> 00:33:04,591 Hey, dawg. 257 00:33:04,721 --> 00:33:05,711 See you around, Cuyo. 258 00:33:05,841 --> 00:33:07,240 - What's up? - What's up with what? 259 00:33:07,361 --> 00:33:08,760 A beer or something. 260 00:33:09,161 --> 00:33:11,550 I can't, man. Gotta do something. 261 00:33:12,161 --> 00:33:13,515 - See you in a bit, dawg. - Ok, man. 262 00:33:14,401 --> 00:33:15,357 Alright, dude. 263 00:33:25,881 --> 00:33:26,837 Hey, dude! 264 00:33:28,401 --> 00:33:30,119 What are you up to now? 265 00:33:31,201 --> 00:33:32,430 What will you do? 266 00:33:36,361 --> 00:33:39,274 It's a good hour, dude. Don't you want to go to the beach? 267 00:33:39,401 --> 00:33:41,312 Go for a swim, dawg? 268 00:33:42,601 --> 00:33:43,796 Come on. 269 00:33:45,281 --> 00:33:46,874 Come on, Ramin! 270 00:33:47,401 --> 00:33:49,677 Just to cool down a bit. 271 00:34:28,601 --> 00:34:30,399 What happened to you, homey? 272 00:34:38,961 --> 00:34:41,191 Those are some mad scars! 273 00:34:41,321 --> 00:34:43,153 What do you mean, nothing? 274 00:34:48,321 --> 00:34:49,231 Whoa! 275 00:34:53,401 --> 00:34:54,960 “El reclusorio”, homey. 276 00:34:56,921 --> 00:34:58,719 Yes, "reclusorio”. 277 00:34:59,761 --> 00:35:01,559 In your country? In Iran? 278 00:35:05,121 --> 00:35:06,031 Whoa... 279 00:35:06,881 --> 00:35:08,872 Why did they lock you up, homey? 280 00:35:28,641 --> 00:35:29,392 Look. 281 00:35:30,481 --> 00:35:31,596 Look, homey. 282 00:35:32,361 --> 00:35:33,112 Touch it. 283 00:35:34,921 --> 00:35:35,831 Touch it. 284 00:35:36,481 --> 00:35:39,712 Look, I have them here, there... I'm full of them. 285 00:35:40,361 --> 00:35:42,671 You see? I have them all over. 286 00:35:43,441 --> 00:35:44,351 Touch it. 287 00:35:47,641 --> 00:35:49,552 When they initiated me... 288 00:35:50,281 --> 00:35:52,318 They hit me hard in the head, you get me? 289 00:35:52,441 --> 00:35:55,433 So hard that they left me unconscious. 290 00:35:55,801 --> 00:35:58,953 When I woke up, I was part of something. You get me, homey? 291 00:35:59,081 --> 00:36:00,151 I was part of the family. 292 00:36:00,641 --> 00:36:03,793 But two years later, my own brothers betrayed me, homey. 293 00:36:04,001 --> 00:36:09,394 They betrayed me and filled me with lead all over and left me to die. 294 00:36:10,121 --> 00:36:11,441 What do I know, homey? 295 00:36:11,681 --> 00:36:16,232 Those jerks said that I was working for the police. 296 00:36:17,161 --> 00:36:19,471 It was a lie, you get me? 297 00:36:20,641 --> 00:36:23,281 I almost died, but I got up. And you know what? 298 00:36:23,401 --> 00:36:25,039 I like these scars, homey. 299 00:36:25,161 --> 00:36:27,437 I like these scars because they tell my story. 300 00:36:27,561 --> 00:36:31,475 These scars give us personality, homey. 301 00:36:32,401 --> 00:36:36,872 If God wills, I'll be showing everyone that I'm out of this shit, you get me? 302 00:36:37,001 --> 00:36:40,790 I'm a person who can have a new life. 303 00:36:55,321 --> 00:36:56,231 Let's go. 304 00:37:39,041 --> 00:37:39,951 What? 305 00:37:40,681 --> 00:37:43,799 You have a phone call. Why didn't you answer? 306 00:37:43,921 --> 00:37:45,355 It's too early. 307 00:37:46,241 --> 00:37:47,390 Who is it? 308 00:37:54,281 --> 00:37:55,635 It's Ernesto. 309 00:37:57,401 --> 00:37:58,721 Tell him I'm not here. 310 00:38:00,241 --> 00:38:01,800 I already told him you're home. 311 00:38:01,921 --> 00:38:04,231 Then tell him that I'm in the shower. 312 00:38:10,041 --> 00:38:11,600 Wait, I'm coming. 313 00:38:24,201 --> 00:38:25,077 Yes? 314 00:38:25,481 --> 00:38:26,391 Hello. 315 00:38:28,201 --> 00:38:29,760 When did you get back? 316 00:38:34,041 --> 00:38:36,760 No, everything is fine. Yeah. 317 00:38:39,001 --> 00:38:39,797 Today? 318 00:38:41,401 --> 00:38:44,120 I'm very busy today. 319 00:38:46,481 --> 00:38:48,552 No, he rarely goes out. 320 00:38:50,001 --> 00:38:51,560 But at what time? 321 00:38:55,161 --> 00:38:57,391 Of course I remember where it is. 322 00:38:58,801 --> 00:39:00,951 I'll try to make it. 323 00:39:04,121 --> 00:39:05,031 Alright. 324 00:39:06,281 --> 00:39:07,191 Yeah. 325 00:39:07,601 --> 00:39:09,000 Same to you. 326 00:39:09,961 --> 00:39:10,871 Goodbye. 327 00:39:18,921 --> 00:39:22,915 How do you say, "My name is Ramin"? 328 00:39:26,481 --> 00:39:29,553 Name... is... Ramin 329 00:39:29,841 --> 00:39:32,355 My name is Ramin. 330 00:39:35,801 --> 00:39:37,792 Then I could say... 331 00:39:38,121 --> 00:39:40,112 What will you do today? 332 00:39:46,961 --> 00:39:48,076 Damn it. 333 00:40:00,881 --> 00:40:04,761 I go... to the center... 334 00:40:04,881 --> 00:40:08,078 for buying. 335 00:40:08,201 --> 00:40:10,272 To shop. 336 00:40:14,281 --> 00:40:17,114 Now you can ask me... 337 00:40:21,241 --> 00:40:26,634 And you Leti, what is doing today? 338 00:40:26,761 --> 00:40:30,072 No, it's "what will you do today”? 339 00:40:30,201 --> 00:40:32,875 What will you do today? 340 00:40:34,561 --> 00:40:36,552 I have to go somewhere. 341 00:40:39,161 --> 00:40:40,276 Where? 342 00:40:41,281 --> 00:40:43,955 My boyfriend... My ex-boyfriend... 343 00:40:44,961 --> 00:40:46,281 came back. 344 00:40:47,721 --> 00:40:48,631 You know? 345 00:40:59,721 --> 00:41:00,995 From the USA. 346 00:41:04,281 --> 00:41:05,237 Okay... 347 00:41:05,881 --> 00:41:08,634 I'll say something in English... 348 00:41:15,121 --> 00:41:17,715 I don't know what he came back for. 349 00:41:18,721 --> 00:41:20,758 He left for a long time. 350 00:41:25,521 --> 00:41:27,637 And never called me. 351 00:41:54,441 --> 00:41:56,637 Sure you don't want to come? 352 00:41:58,801 --> 00:42:02,237 I have nothing to talk about with those people. 353 00:42:04,441 --> 00:42:07,433 It wouldn't kill you to go out a bit. 354 00:42:09,001 --> 00:42:10,674 You're pretty. 355 00:42:11,321 --> 00:42:12,470 You look nice. 356 00:42:12,601 --> 00:42:14,512 Surely you'll come home late. 357 00:42:14,641 --> 00:42:15,551 Oh, come on. 358 00:42:16,041 --> 00:42:17,679 No... I'll come home early. 359 00:42:19,121 --> 00:42:20,634 Enjoy yourself. 360 00:42:25,241 --> 00:42:26,470 See you later. 361 00:42:33,601 --> 00:42:34,830 Be careful 362 00:42:35,681 --> 00:42:37,433 I can't remember where it was. 363 00:42:37,561 --> 00:42:39,791 - Here's some tortillas. - Thanks, mom. 364 00:42:40,361 --> 00:42:42,591 Come on, have some meat! 365 00:42:46,761 --> 00:42:49,355 - What was the name of that place Rosy? - Where? 366 00:42:49,481 --> 00:42:52,155 Over by Hotel Mocambo, where we would swim as kids. 367 00:42:52,281 --> 00:42:53,999 I don't remember. 368 00:42:56,121 --> 00:42:59,239 It was a place with rides and games... 369 00:42:59,361 --> 00:43:00,874 but not like the ones today. 370 00:43:01,801 --> 00:43:03,394 - What's up, sista? - Hey... 371 00:43:03,521 --> 00:43:04,955 Yeah, older. 372 00:43:05,761 --> 00:43:08,321 Tell them how it went when you came back, son. 373 00:43:08,441 --> 00:43:10,557 When I was on my way back the guy said... 374 00:43:11,961 --> 00:43:14,840 “Senor, is this all you are taking?” 375 00:43:15,401 --> 00:43:20,919 Yeah, but if I had more stuff, would you let me through quicker or what? 376 00:43:21,721 --> 00:43:23,997 And that's what you used to fuck? 377 00:43:26,001 --> 00:43:27,753 What's so funny over there? 378 00:43:28,001 --> 00:43:30,197 Let's hear the joke. 379 00:43:32,761 --> 00:43:34,115 What's wrong, Brian? 380 00:43:38,161 --> 00:43:41,358 He's tired... Take him to the room 50 he can sleep. 381 00:43:41,481 --> 00:43:43,870 Why me? Tell mom to do it. 382 00:43:44,841 --> 00:43:46,559 Damn lazy girl. 383 00:43:46,681 --> 00:43:47,591 Right? 384 00:43:50,481 --> 00:43:52,040 Another beer? 385 00:43:52,641 --> 00:43:54,234 Something stronger, no? 386 00:43:54,641 --> 00:43:56,279 Follow me. 387 00:45:32,241 --> 00:45:33,959 Look at that boat, homey. 388 00:45:55,681 --> 00:45:58,958 I already have my plan to cross the border, homey. 389 00:46:13,001 --> 00:46:15,675 It's not easy to cross the border, dude. 390 00:46:22,001 --> 00:46:24,151 You need a guide, you get me? 391 00:46:37,081 --> 00:46:37,991 So? 392 00:46:39,441 --> 00:46:41,034 Where will you go? 393 00:46:51,521 --> 00:46:53,671 I won't stay in Los Angeles. 394 00:46:55,081 --> 00:46:56,640 I'm going further north. 395 00:46:56,761 --> 00:46:58,434 Up to Canada, you get me? 396 00:46:58,561 --> 00:47:00,757 I'm gonna be a construction worker; start another life. 397 00:47:00,881 --> 00:47:02,201 Have a real job. 398 00:47:10,641 --> 00:47:12,439 Oh yeah? So? 399 00:47:19,841 --> 00:47:21,479 Why are you here, homey? 400 00:47:21,921 --> 00:47:23,639 Are you crazy, dawg? 401 00:47:51,441 --> 00:47:53,079 You're lost! 402 00:47:55,441 --> 00:47:57,000 You're crazy, dawg! 403 00:47:58,241 --> 00:48:00,755 I'll start calling you Christopher Columbus! 404 00:48:04,041 --> 00:48:05,031 Sit down. 405 00:48:20,401 --> 00:48:22,119 You're insane, dawg. 406 00:48:22,521 --> 00:48:24,478 Here, no one looks behind them. 407 00:48:24,601 --> 00:48:26,592 Here, everything is forward, moving ahead. 408 00:48:26,801 --> 00:48:29,793 All those guys, they are looking ahead. 409 00:48:30,001 --> 00:48:31,480 What are you thinking? 410 00:48:33,641 --> 00:48:35,120 I have nothing here. 411 00:48:36,601 --> 00:48:38,877 None of us has anything. 412 00:48:39,321 --> 00:48:42,837 That's why I left, why I'm here, why I'm moving forward. 413 00:48:43,001 --> 00:48:44,116 I'm not going back. 414 00:50:03,961 --> 00:50:04,871 Go. 415 00:50:09,081 --> 00:50:13,040 I are not... 416 00:50:13,161 --> 00:50:14,310 ...ready? 417 00:50:17,521 --> 00:50:21,992 Can you give to me... 418 00:50:22,121 --> 00:50:23,191 .time more? 419 00:50:23,361 --> 00:50:27,719 No, it's I “am” not ready. Remember? 420 00:50:28,441 --> 00:50:31,672 And... "Can you give me more time?” 421 00:50:32,841 --> 00:50:34,161 For example... 422 00:50:34,841 --> 00:50:36,798 What will you do tomorrow? 423 00:50:45,641 --> 00:50:46,756 What's wrong? 424 00:50:50,081 --> 00:50:54,439 I want... to leave. 425 00:50:56,121 --> 00:50:57,031 Where? 426 00:51:36,521 --> 00:51:37,431 Cheers. 427 00:51:40,881 --> 00:51:41,871 Cheers. 428 00:52:13,561 --> 00:52:14,790 Do you like it? 429 00:52:16,121 --> 00:52:17,236 It's Danzén. 430 00:52:21,081 --> 00:52:22,560 My uncle was really good... 431 00:52:22,681 --> 00:52:24,035 Professional. 432 00:52:25,841 --> 00:52:27,593 And here in the hotel... 433 00:52:31,841 --> 00:52:33,752 The competition in Veracruz. 434 00:52:39,281 --> 00:52:40,510 C'mon. 435 00:52:42,841 --> 00:52:44,752 Come on. I'll teach you. 436 00:52:45,761 --> 00:52:47,354 I'm not so good but... 437 00:52:47,681 --> 00:52:50,594 You have to make a square. 438 00:52:51,241 --> 00:52:52,151 Like this. 439 00:53:01,641 --> 00:53:03,154 Hold me tight, ok? 440 00:53:14,161 --> 00:53:15,151 Really good. 441 00:53:15,681 --> 00:53:16,591 Now turn. 442 00:53:23,561 --> 00:53:24,471 And here... 443 00:53:38,801 --> 00:53:39,996 It's so hot... 444 00:53:41,321 --> 00:53:42,311 Let's try again. 445 00:53:48,041 --> 00:53:49,236 You only move the hips. 446 00:53:49,441 --> 00:53:50,840 Don't move this part. 447 00:53:51,801 --> 00:53:53,200 I look at the horizon. 448 00:53:53,361 --> 00:53:54,510 And you look over there. 449 00:53:57,561 --> 00:54:00,280 But, not with a zombie face. 450 00:54:00,401 --> 00:54:01,994 Just normal. 451 00:54:58,761 --> 00:54:59,990 Hey, I want to leave. 452 00:55:00,241 --> 00:55:01,436 Then go. 453 00:55:03,201 --> 00:55:04,999 - Ramin? -I don't know. 454 00:56:57,841 --> 00:56:58,751 What's up? 455 00:57:02,281 --> 00:57:03,680 How are you? 456 01:00:12,881 --> 01:00:14,201 Hey. 457 01:00:14,321 --> 01:00:15,550 What's up? 458 01:00:16,201 --> 01:00:17,350 What are you doing? 459 01:00:17,481 --> 01:00:18,391 Nothing. 460 01:00:18,921 --> 01:00:20,355 Can I talk to you? 461 01:00:20,961 --> 01:00:21,917 Sure. 462 01:00:27,001 --> 01:00:28,639 I'm going back. 463 01:00:31,241 --> 01:00:32,231 To where? 464 01:00:33,081 --> 01:00:33,912 To Texas. 465 01:00:36,041 --> 01:00:38,112 Thanks for coming to let me know. 466 01:00:40,081 --> 01:00:41,992 Brian will stay here. 467 01:00:42,121 --> 01:00:43,156 Really? 468 01:00:44,361 --> 01:00:46,159 It's too much for me right now. 469 01:00:46,281 --> 01:00:48,352 I need to put my life in order. 470 01:00:48,601 --> 01:00:49,921 And his mom? 471 01:00:51,441 --> 01:00:54,035 It's complicated. 472 01:00:56,121 --> 01:00:58,237 Okay, wow... 473 01:00:59,321 --> 01:01:01,198 I don't want to know. 474 01:01:02,681 --> 01:01:04,194 Who will take care of him? 475 01:01:04,561 --> 01:01:05,995 Rosy, I guess. 476 01:01:06,121 --> 01:01:07,441 Oh really? 477 01:01:09,281 --> 01:01:10,191 You think so? 478 01:01:10,321 --> 01:01:11,755 I wouldn't count on that. 479 01:01:13,241 --> 01:01:15,835 Anyway, I'll send them money each month. 480 01:01:23,521 --> 01:01:26,752 I don't give a shit what you do with your life, Ernesto. 481 01:01:27,481 --> 01:01:29,472 You've changed so much, man. 482 01:01:29,681 --> 01:01:32,241 And why does Rosy have to take care of your mess? 483 01:01:32,641 --> 01:01:34,040 That's between me and my family. 484 01:01:34,161 --> 01:01:36,960 So why are you telling me about it? 485 01:01:39,881 --> 01:01:41,792 Good luck over there. 486 01:01:43,521 --> 01:01:44,511 Take care. 487 01:01:45,961 --> 01:01:47,190 I have to go. 488 01:02:06,601 --> 01:02:07,955 Did you like it, Ramén? 489 01:02:08,081 --> 01:02:09,116 Yes, a lot. 490 01:02:10,481 --> 01:02:12,199 It's Ramin, uncle. 491 01:02:12,681 --> 01:02:14,035 I know... 492 01:02:14,321 --> 01:02:16,198 But, I will call him Ramon. 493 01:02:16,361 --> 01:02:17,999 You don't mind, do you? 494 01:02:18,401 --> 01:02:19,311 You want some? 495 01:02:19,561 --> 01:02:20,915 No, thanks. 496 01:02:24,041 --> 01:02:26,271 Well, I'm going to watch TV. 497 01:02:26,921 --> 01:02:27,956 Good night. 498 01:02:28,121 --> 01:02:29,031 Rest. 499 01:02:31,281 --> 01:02:32,794 Thank you for dinner. 500 01:02:33,081 --> 01:02:34,071 It's nothing. 501 01:02:37,841 --> 01:02:38,990 You're going out? 502 01:02:49,081 --> 01:02:50,071 Thanks a lot. 503 01:02:51,321 --> 01:02:52,038 Good night. 504 01:02:57,321 --> 01:02:58,311 Hey dude. 505 01:03:06,961 --> 01:03:08,599 C'mon, dawg. 506 01:03:35,641 --> 01:03:38,235 I have my ride... everything's ready. 507 01:03:48,441 --> 01:03:49,761 What's wrong, brother? 508 01:03:50,161 --> 01:03:51,435 Be happy, dawg. 509 01:03:52,161 --> 01:03:55,711 You're also gonna leave... to Turkey, or who knows where. 510 01:04:13,321 --> 01:04:16,359 Well, you're free to do what you want, homey. 511 01:04:32,081 --> 01:04:33,640 What's wrong with you, dude? 512 01:04:37,961 --> 01:04:38,871 Come on. 513 01:04:39,801 --> 01:04:41,314 Relax already. 514 01:04:42,081 --> 01:04:43,913 C'mon, have a drink. 515 01:04:51,521 --> 01:04:52,955 To smoke. 516 01:05:41,201 --> 01:05:42,521 Do you have another one? 517 01:05:57,521 --> 01:05:58,920 What's up with you, homey? 518 01:06:09,721 --> 01:06:11,678 You're not gonna say anything or what? 519 01:06:15,161 --> 01:06:17,038 Cat got your tongue or what? 520 01:06:22,441 --> 01:06:23,670 I don't want you to go. 521 01:06:23,801 --> 01:06:24,711 What? 522 01:06:37,881 --> 01:06:39,360 It's gonna be okay. 523 01:06:39,481 --> 01:06:41,040 You're my friend. 524 01:06:42,441 --> 01:06:44,000 What's wrong with you? 525 01:06:50,001 --> 01:06:51,400 Fucking faggot. 526 01:08:04,801 --> 01:08:06,030 What's up, homey? 527 01:08:14,081 --> 01:08:15,230 Whoa... 528 01:08:22,361 --> 01:08:24,432 You live comfortably, homey. 529 01:08:36,281 --> 01:08:37,271 Let's see. 530 01:08:39,201 --> 01:08:40,111 Let me see it. 531 01:08:41,361 --> 01:08:42,271 Why not? 532 01:08:43,081 --> 01:08:44,435 Let me look at it, homey. 533 01:08:53,241 --> 01:08:54,675 You wrote all this, homey? 534 01:09:00,921 --> 01:09:02,798 It's strange... what does it say? 535 01:09:03,441 --> 01:09:04,351 Let's see. 536 01:09:15,961 --> 01:09:17,156 You wrote this? 537 01:09:26,201 --> 01:09:27,430 Whoa, dude. 538 01:09:31,441 --> 01:09:32,431 Who is this? 539 01:09:34,201 --> 01:09:35,271 Your brother, or what? 540 01:09:41,521 --> 01:09:42,317 Here you go. 541 01:09:45,361 --> 01:09:46,681 You don't want it? 542 01:10:24,641 --> 01:10:26,552 I told you I'm not a faggot. 543 01:10:28,601 --> 01:10:29,591 Fucking faggot! 544 01:10:38,681 --> 01:10:39,910 What did you think? 545 01:10:40,641 --> 01:10:42,871 Don't look at me! Don't look at me! 546 01:10:43,041 --> 01:10:44,315 What do you want? 547 01:10:44,441 --> 01:10:45,670 I told you I'm not a faggot. 548 01:13:21,641 --> 01:13:23,154 This used to be a prison. 549 01:13:25,841 --> 01:13:28,230 First, it was a fortress. 550 01:13:33,321 --> 01:13:35,073 To keep the pirates out. 551 01:13:47,121 --> 01:13:48,236 You like it? Yes. 552 01:14:06,161 --> 01:14:07,310 What are you saying? 553 01:14:10,561 --> 01:14:11,915 You're crazy! 554 01:14:32,361 --> 01:14:34,034 - Are you sure? - Yes! 555 01:14:35,241 --> 01:14:37,801 All these boats are the same, Ramin. 556 01:14:52,481 --> 01:14:55,041 Gosh! I don't believe you... 557 01:16:33,081 --> 01:16:33,991 Everything okay? 558 01:16:36,441 --> 01:16:38,830 It's your first Carnival! Enjoy it! 559 01:17:59,281 --> 01:18:02,160 Hey, throw a coin, and I'll get it. 560 01:18:02,281 --> 01:18:05,512 Throw 2 coin and make a wish... Five or 10 pesos. 561 01:18:05,641 --> 01:18:06,836 Over here. 562 01:18:08,041 --> 01:18:10,237 Five or 10 pesos, throw it. 563 01:18:12,081 --> 01:18:13,992 I'll get it... throw it. 564 01:18:25,721 --> 01:18:27,155 Here it is... Thanks! 36143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.