All language subtitles for Extracurricular - 2018 - ST.Eng - Group - Keenan Tracey, Brittany Raymond, Spencer Macpherson

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,475 --> 00:00:07,278 [grand music] 2 00:00:11,726 --> 00:00:16,726 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:22,894 --> 00:00:26,230 [light music] 4 00:00:45,016 --> 00:00:47,352 [Ray] They do. Look at the bark and the leaves. 5 00:00:48,086 --> 00:00:48,954 And, uh... 6 00:00:50,522 --> 00:00:51,890 [Gina] I think it's over there. 7 00:00:51,990 --> 00:00:53,058 Okay. 8 00:00:53,158 --> 00:00:54,126 [clears throat] 9 00:00:56,496 --> 00:00:58,030 [Gina] And I think one of them is a conifer. Like say... 10 00:00:58,131 --> 00:01:00,098 - [Ray] Conifer? - [Gina] No, Conifer. 11 00:01:00,299 --> 00:01:02,000 - [Ray] What is that? - Conifers! 12 00:01:02,234 --> 00:01:04,036 - [Ray] What is that? - It's like a type of tree! 13 00:01:04,303 --> 00:01:06,038 - Coniferous tree. - I don't know. 14 00:01:06,138 --> 00:01:07,373 This whole tree talk is freaking me out. 15 00:01:07,473 --> 00:01:09,208 Coniferous. Cauliflowers. 16 00:01:09,309 --> 00:01:11,277 Okay, what's this fascination with trees, by the way? 17 00:01:12,312 --> 00:01:13,779 I'm happy to be here. That's all. 18 00:01:14,247 --> 00:01:15,748 All right. 19 00:01:16,950 --> 00:01:17,817 [sighs] 20 00:01:40,807 --> 00:01:42,443 [door clicking] 21 00:01:42,543 --> 00:01:44,778 [Ray] All right, good. Well let's see, oh, wow. 22 00:01:45,045 --> 00:01:46,780 - Oh, yay. - [Ray] Oh, this is nice. 23 00:01:46,880 --> 00:01:48,881 - [Gina] Yes, it is. - Nicer than I expected. 24 00:01:48,982 --> 00:01:50,984 - [Gina] You know what it reminds me of? - What's that? 25 00:01:51,084 --> 00:01:53,153 - It's like Steve's cabin a little. - [Ray] Steve's cabin? 26 00:01:53,254 --> 00:01:54,888 - [Gina] Yes! - What are you kidding me? 27 00:01:54,989 --> 00:01:56,156 Steve's cabin is haunted. 28 00:01:56,257 --> 00:01:57,791 [Gina laughs] It kind of is. You're right. 29 00:01:57,891 --> 00:01:59,260 It is. I told him, too. 30 00:01:59,927 --> 00:02:04,031 Oh, this is cool. Hey, I think babe, there are actual beds up there. 31 00:02:04,499 --> 00:02:07,435 - [Ray] And plumbing. - Yes, there's plumbing, you big baby. 32 00:02:07,535 --> 00:02:10,538 Okay, why don't you put our clothes away, then I'll start a fire. 33 00:02:10,640 --> 00:02:11,972 [Ray] Yeah. Of course. 34 00:02:19,281 --> 00:02:20,982 [Ray] You know that's not a real fireplace, right? 35 00:02:21,383 --> 00:02:22,817 Yeah, but this is nice. 36 00:02:24,486 --> 00:02:28,256 I just want one romantic weekend with you before I bloat up. 37 00:02:29,558 --> 00:02:31,127 In a few weeks you won't even want to touch me. 38 00:02:31,860 --> 00:02:32,794 No. 39 00:02:33,296 --> 00:02:34,163 That's not true. 40 00:02:35,131 --> 00:02:36,231 Okay. 41 00:02:36,598 --> 00:02:37,532 I like this. 42 00:02:37,633 --> 00:02:40,035 [light music] 43 00:02:40,135 --> 00:02:41,236 It's not so bad? 44 00:02:42,971 --> 00:02:44,206 Not so bad, he says! 45 00:02:44,307 --> 00:02:45,241 [he laughs] 46 00:02:49,412 --> 00:02:52,549 [eerie ambient music] 47 00:02:56,620 --> 00:03:01,490 - [car horn honking] - [car alarm blaring] 48 00:03:09,932 --> 00:03:13,070 [eerie ambient music] 49 00:03:15,272 --> 00:03:16,139 Babe? 50 00:03:17,240 --> 00:03:18,576 - [Ray] Mmph. - [Gina] Why are the car lights on? 51 00:03:18,676 --> 00:03:20,578 What? I don't know. 52 00:03:21,111 --> 00:03:24,281 - Did you hit the clicker or something? - No. It's over there. 53 00:03:26,483 --> 00:03:28,251 What if someone's out there messing with the car? 54 00:03:28,352 --> 00:03:30,320 [Ray] Baby, there's no one around here for miles. 55 00:03:30,420 --> 00:03:31,521 You should go check or the battery 56 00:03:31,622 --> 00:03:32,856 will be dead by morning. 57 00:03:32,956 --> 00:03:33,924 Come on. 58 00:03:34,024 --> 00:03:34,891 [Ray groaning] 59 00:03:34,991 --> 00:03:35,892 Come on. 60 00:03:36,427 --> 00:03:37,295 Okay. 61 00:03:40,398 --> 00:03:42,533 [sighing] 62 00:03:49,139 --> 00:03:52,610 [ominous music] 63 00:04:14,466 --> 00:04:16,134 [car alarm chirping] 64 00:04:18,570 --> 00:04:19,438 Whoo. 65 00:04:24,109 --> 00:04:25,210 Shit. 66 00:04:27,980 --> 00:04:29,081 [thudding] 67 00:04:32,452 --> 00:04:33,319 [Gina] Ray? 68 00:04:35,355 --> 00:04:36,488 [inhales] 69 00:04:42,695 --> 00:04:44,029 [exhales] 70 00:04:45,265 --> 00:04:46,132 Shit. 71 00:04:51,672 --> 00:04:52,540 Ray? 72 00:04:56,510 --> 00:04:58,077 Ray, it's not funny! 73 00:05:06,019 --> 00:05:06,687 Ray! 74 00:05:15,129 --> 00:05:16,363 Ray, where are you? 75 00:05:21,703 --> 00:05:26,574 - [screams] - [intense music] 76 00:05:35,650 --> 00:05:36,718 [crying in fear] 77 00:05:41,156 --> 00:05:44,159 [labored breathing] 78 00:05:54,302 --> 00:05:55,771 Please! I'm begging you! 79 00:05:55,872 --> 00:05:57,038 Please, don't kill me! 80 00:05:57,138 --> 00:05:58,073 Don't touch me! 81 00:05:58,674 --> 00:06:02,445 [screams] 82 00:06:08,351 --> 00:06:11,554 [upbeat country music] 83 00:06:19,395 --> 00:06:24,200 ♪ There's a mighty blinding Winter snow ♪ 84 00:06:24,300 --> 00:06:29,205 ♪ It's a blinding road We go on ♪ 85 00:06:29,306 --> 00:06:30,774 ♪ Blinded by dark ♪ 86 00:06:30,874 --> 00:06:33,744 ♪ You can blind me with light ♪ 87 00:06:33,844 --> 00:06:38,749 ♪ Whatever feeds your appetite ♪ 88 00:06:38,849 --> 00:06:43,554 ♪ I've got your blizzard road ♪ 89 00:06:43,654 --> 00:06:46,757 ♪ Drive through The blinding snow ♪ 90 00:06:47,357 --> 00:06:48,592 [Miriam] When's Key Club meet this week? 91 00:06:48,692 --> 00:06:50,360 - Thursday. - Wednesday. 92 00:06:50,460 --> 00:06:53,096 - Lunch. - [Miriam] Wait, Wednesday? 93 00:06:53,196 --> 00:06:55,333 I thought we had a yearbook meeting on Wednesday? 94 00:06:55,433 --> 00:06:57,468 Yeah, I got practice Wednesday. I can't make that. 95 00:06:58,436 --> 00:06:59,571 [Miriam] What do you mean? You can't go to practice, 96 00:07:00,604 --> 00:07:01,471 we have to make our list of possible sponsors. 97 00:07:02,874 --> 00:07:03,607 I don't know what you want me to say. I've got a game Saturday. 98 00:07:04,174 --> 00:07:04,575 I can't miss practice. 99 00:07:05,009 --> 00:07:05,509 Yeah. I'm out. 100 00:07:06,209 --> 00:07:07,812 AV Club has a budget meeting. 101 00:07:08,278 --> 00:07:10,381 I give up! We'll just figure it out without you. 102 00:07:10,481 --> 00:07:11,416 Fine. 103 00:07:11,516 --> 00:07:12,483 Now... 104 00:07:12,584 --> 00:07:15,653 [eerie ambient music] 105 00:07:18,323 --> 00:07:19,357 ...about the cabin. 106 00:07:23,429 --> 00:07:25,163 Yeah, I hate working outside. 107 00:07:25,263 --> 00:07:26,764 - [Jenny] Yeah. Me too. - What? 108 00:07:27,365 --> 00:07:28,834 She didn't see us coming at all. It was perfect! 109 00:07:29,300 --> 00:07:31,269 Yeah, because her little lamp sucked. 110 00:07:31,737 --> 00:07:33,572 If she'd had that Maglite with her from the beginning, 111 00:07:33,672 --> 00:07:35,808 - we'd have been screwed. - [Derek] But she didn't. 112 00:07:36,275 --> 00:07:38,110 You know, really, I should have been in the car. 113 00:07:38,510 --> 00:07:40,512 I thought we agreed that she wasn't going to get into the car. 114 00:07:41,180 --> 00:07:43,449 Well, no, but she goes for the door handle, and bam! 115 00:07:43,549 --> 00:07:45,417 My mask lit up in the driver's seat! 116 00:07:45,517 --> 00:07:47,386 She falls back and you're all there to grab her! 117 00:07:47,487 --> 00:07:49,253 Yeah but I mean that's the point. 118 00:07:49,355 --> 00:07:51,323 She runs away, she thinks she's 119 00:07:51,423 --> 00:07:54,193 home free and then, her legs 120 00:07:54,293 --> 00:07:55,327 get swept up from under her. 121 00:07:56,328 --> 00:07:57,764 You get to see the light leave her eyes. Right? 122 00:07:58,263 --> 00:07:59,398 Mmm. 123 00:08:00,366 --> 00:08:01,901 Remember back in June? The beach? 124 00:08:02,435 --> 00:08:04,738 We all showed up at once. We scared the fuck out of them. 125 00:08:04,838 --> 00:08:06,640 Yeah. That was, was pretty good. 126 00:08:06,740 --> 00:08:09,709 Pretty good? Did you see the look on that lady's face, man? 127 00:08:09,810 --> 00:08:11,277 She was like, ahh! 128 00:08:11,378 --> 00:08:14,380 [imitating scream] 129 00:08:15,815 --> 00:08:16,683 Sorry! 130 00:08:17,584 --> 00:08:19,552 Okay, okay. Next time we go together. 131 00:08:19,886 --> 00:08:21,454 And no more outdoors. 132 00:08:21,554 --> 00:08:22,422 Oh, come on! 133 00:08:24,925 --> 00:08:25,826 All right. 134 00:08:26,494 --> 00:08:27,528 No more outdoors. 135 00:08:28,396 --> 00:08:29,262 Thanks, baby. 136 00:08:29,563 --> 00:08:32,566 [upbeat rock music] 137 00:08:53,622 --> 00:08:56,658 ♪ There won't be Any left behind ♪ 138 00:08:56,758 --> 00:08:59,760 ♪ There won't be any Second script ♪ 139 00:09:01,328 --> 00:09:02,329 ♪ Can't follow ♪ 140 00:09:04,398 --> 00:09:07,401 ♪ There won't be any Darkened lights ♪ 141 00:09:07,502 --> 00:09:11,940 ♪ Won't be anything, Anything to fear ♪ 142 00:09:12,841 --> 00:09:14,409 ♪ Can't follow ♪ 143 00:09:15,912 --> 00:09:17,646 ♪ Don't tell me now ♪ 144 00:09:17,747 --> 00:09:20,583 ♪ There won't be any Sound at night ♪ 145 00:09:20,683 --> 00:09:23,852 ♪ Open door, an open mind ♪ 146 00:09:27,990 --> 00:09:30,827 ♪ Awake and ready for the ride ♪ 147 00:09:31,426 --> 00:09:35,998 ♪ Won't have time to wait, Time to wait around ♪ 148 00:09:36,899 --> 00:09:39,635 ♪ Can't follow, Can't follow ♪ 149 00:09:39,836 --> 00:09:41,537 ♪ Can't let it go ♪ 150 00:09:42,572 --> 00:09:45,508 ♪ Climbing in the air ♪ 151 00:09:45,609 --> 00:09:49,445 ♪ There's nothing that Can get in our way ♪ 152 00:09:49,846 --> 00:09:53,916 ♪ There's only more, More to see ♪ 153 00:09:54,650 --> 00:09:57,253 ♪ Climbing in the air ♪ 154 00:09:57,353 --> 00:10:01,290 ♪ There's nothing that Can get in our way ♪ 155 00:10:01,492 --> 00:10:05,295 ♪ There's only more, More to see ♪ 156 00:10:05,395 --> 00:10:07,331 ♪ It'll take the bend ♪ 157 00:10:07,431 --> 00:10:10,869 ♪ We'll take the bend ♪ 158 00:10:10,969 --> 00:10:12,401 ♪ Can't follow ♪ 159 00:10:21,345 --> 00:10:23,782 I don't know. I think you got lucky. With the axe. 160 00:10:23,882 --> 00:10:24,883 What if it wasn't lying around? 161 00:10:24,983 --> 00:10:26,584 What if it was dull? 162 00:10:26,684 --> 00:10:27,519 I don't know. 163 00:10:28,253 --> 00:10:29,854 Piece of wood? Rock? Something. 164 00:10:29,954 --> 00:10:31,055 - A piece of wood? - What? 165 00:10:32,191 --> 00:10:34,927 Oh, uh, our logo for our Habitats and Humanity affiliate. 166 00:10:35,425 --> 00:10:36,861 Kupperman wants it on his desk by Friday. 167 00:10:38,395 --> 00:10:39,831 And so a piece of wood is the... 168 00:10:40,364 --> 00:10:41,800 Hammer and nail seemed too obvious. 169 00:10:42,600 --> 00:10:44,369 Okay. Did you get a chance to look at the posters 170 00:10:44,469 --> 00:10:45,870 for the blood drive or do I have to... 171 00:10:45,970 --> 00:10:48,373 Uh, If you just show it to Harrison, 172 00:10:48,473 --> 00:10:49,975 you can start putting it up. 173 00:10:50,542 --> 00:10:51,777 - All right, sounds good. - Cool. 174 00:10:52,945 --> 00:10:54,647 - [Derek hums] -How would you have used a piece of wood? 175 00:10:54,747 --> 00:10:55,581 [Derek] I don't know, Jenny. 176 00:10:55,681 --> 00:10:56,549 Fucking sharpen it. 177 00:10:57,049 --> 00:10:58,784 Oh, fuck me! Jesus Christ! 178 00:11:00,019 --> 00:11:01,686 - Oh, hey. - [Ian] Hey. 179 00:11:01,786 --> 00:11:02,620 [Jenny] Would wood have worked? 180 00:11:03,688 --> 00:11:04,622 [Miriam] Is that supposed to be a tongue twister? 181 00:11:05,624 --> 00:11:06,759 - [Ian] No, instead of the axe. - [Miriam] Oh. 182 00:11:06,859 --> 00:11:07,893 [Layla] Hey. 183 00:11:07,993 --> 00:11:09,795 - Hey! - Where were you last night? 184 00:11:09,895 --> 00:11:11,397 I texted you like six times. 185 00:11:11,497 --> 00:11:12,865 And two of those were cat videos. 186 00:11:12,965 --> 00:11:15,001 Yeah. I saw. I, um, was writing a paper... 187 00:11:15,101 --> 00:11:17,403 I know. No distractions while you're working. 188 00:11:18,004 --> 00:11:20,406 - You get me. [giggles] - That I do. 189 00:11:20,607 --> 00:11:22,909 Oh, I got the tripod for tomorrow. We still good? 190 00:11:23,009 --> 00:11:25,945 - Oh, could we actually do it later this week? - What's the tripod for? 191 00:11:26,512 --> 00:11:29,548 - Uh, she's helping me film my dance application. - Oh. 192 00:11:29,648 --> 00:11:31,685 - She's a really good dancer. - Yeah, she is. 193 00:11:32,652 --> 00:11:34,754 - Um, I guess I'll see you later then? - Yeah. 194 00:11:35,021 --> 00:11:36,456 - For sure. - Okay, bye. 195 00:11:36,556 --> 00:11:37,390 Bye. 196 00:11:40,027 --> 00:11:41,394 - Hey. - [Derek] Hey. 197 00:11:42,562 --> 00:11:44,631 You know I could have let you borrow my tripod, right? 198 00:11:46,701 --> 00:11:49,502 [Jenny] So, you're just going to sit there whittling while she's running away. 199 00:11:49,903 --> 00:11:51,605 [Ian] All I'm saying is we should have thought it through. 200 00:11:51,705 --> 00:11:53,107 You know, brought our own supplies. 201 00:11:53,840 --> 00:11:55,442 There's a hundred things we could have used there. 202 00:11:55,542 --> 00:11:56,944 It's called on-site procurement. 203 00:11:57,879 --> 00:11:59,614 Derek, you play way too many video games. 204 00:12:00,615 --> 00:12:01,782 I don't know how you're giving me shit for this. 205 00:12:03,017 --> 00:12:04,385 You're whole plan was for them to see the flashing lights 206 00:12:05,320 --> 00:12:05,586 from the car and just come running out. 207 00:12:06,454 --> 00:12:06,754 [Ian] No, no. I had a fallback plan. 208 00:12:07,122 --> 00:12:07,788 Which was? 209 00:12:08,489 --> 00:12:09,091 It was, to turn the water off. 210 00:12:10,158 --> 00:12:11,059 Maybe either come out to fix it or to take a piss. 211 00:12:11,993 --> 00:12:14,161 - Uh, what if they pissed in the sink? - Ew. 212 00:12:15,029 --> 00:12:16,797 [Derek] When were you planning on telling us this? 213 00:12:17,064 --> 00:12:19,800 He wasn't. He thinks he's some kind of eighth dimensional 214 00:12:19,901 --> 00:12:21,036 chess player who's smarter than us. 215 00:12:22,137 --> 00:12:24,438 Okay. All right, you've got a plan for everything. 216 00:12:24,538 --> 00:12:26,108 I like to just use what's ready and available? 217 00:12:26,642 --> 00:12:29,778 Whatever happened to just good old choking somebody? 218 00:12:29,878 --> 00:12:32,047 You can strangle someone if it's part of the plan. 219 00:12:32,148 --> 00:12:35,051 Derek could strangle half the people in this school. Couldn't you, baby? 220 00:12:35,250 --> 00:12:37,618 - Thank you, Sweetie. - I'm sure he could. Okay? 221 00:12:37,719 --> 00:12:39,855 But if we don't plan, we can't come to school anymore. 222 00:12:40,656 --> 00:12:42,524 If we don't plan, we're going to end up in jail. 223 00:12:42,791 --> 00:12:43,659 Or worse. 224 00:12:44,793 --> 00:12:46,561 Try that choking idea on you, huh? 225 00:12:48,530 --> 00:12:50,099 Awesome, you're stronger than me. 226 00:12:50,833 --> 00:12:51,701 Fucking Neanderthal. 227 00:12:52,902 --> 00:12:55,104 Okay. If we want to bring an axe, we have to plan for it. 228 00:12:55,838 --> 00:12:57,473 If we fail to plan, plan to fail. 229 00:12:58,574 --> 00:13:00,076 Okay, so why don't we just make a supply checklist? 230 00:13:00,542 --> 00:13:01,543 No! 231 00:13:01,643 --> 00:13:02,711 No more checklists! 232 00:13:02,812 --> 00:13:03,980 No more prepping. Planning! 233 00:13:04,080 --> 00:13:05,682 Got enough homework as it is. 234 00:13:05,982 --> 00:13:08,017 This is supposed to be fun, not school. 235 00:13:10,186 --> 00:13:11,054 All right? 236 00:13:11,154 --> 00:13:12,088 Okay. 237 00:13:12,956 --> 00:13:16,693 [dramatic music] 238 00:13:28,238 --> 00:13:30,174 Ugh. Jesus. 239 00:13:32,242 --> 00:13:33,210 Who called this in? 240 00:13:34,311 --> 00:13:35,846 Paper got an anonymous tip. 241 00:13:36,814 --> 00:13:37,748 They called us. 242 00:13:39,150 --> 00:13:41,186 They said they'll do whatever they can to help us catch the guy. 243 00:13:42,053 --> 00:13:43,755 Yeah, well that would be a first, wouldn't it. 244 00:13:52,297 --> 00:13:54,132 [exhales] 245 00:13:55,834 --> 00:13:59,137 - You've been on the force, what, six years, Mike? - Be six in January. 246 00:13:59,871 --> 00:14:02,107 And how many homicides we had in the county before this year? 247 00:14:03,309 --> 00:14:04,876 [Mike] Just the Nicholson thing. 248 00:14:06,578 --> 00:14:07,645 Yeah, that was a rough one. 249 00:14:08,613 --> 00:14:09,581 And how many this year? 250 00:14:10,082 --> 00:14:10,950 [Mike] Three. 251 00:14:11,582 --> 00:14:12,250 Three? 252 00:14:13,051 --> 00:14:14,285 You think they're connected? 253 00:14:19,358 --> 00:14:20,226 [Alan] Where's the other body? 254 00:14:34,774 --> 00:14:37,743 [Vollman] Captain John Mason approaches the village. 255 00:14:39,045 --> 00:14:41,947 Somewhere near the Mystic River. He doesn't have enough men 256 00:14:42,048 --> 00:14:45,551 to get through the walls, so he lights the whole thing on fire, 257 00:14:46,386 --> 00:14:48,821 gives the order to his men to shoot anyone 258 00:14:48,922 --> 00:14:49,956 who tries to escape... 259 00:14:50,857 --> 00:14:53,160 Man, what kind of sicko would set someone on fire? 260 00:14:53,927 --> 00:14:55,962 Somewhere between four and 700 Pequods 261 00:14:56,063 --> 00:14:57,331 are killed, mostly women and children. 262 00:14:59,732 --> 00:15:01,301 Now, where I'd like to open this up to you guys, 263 00:15:01,401 --> 00:15:03,003 is how Mason, 264 00:15:03,103 --> 00:15:04,738 or any of the other English colonies for that matter, 265 00:15:04,838 --> 00:15:08,241 how they justify something like this. 266 00:15:11,044 --> 00:15:11,912 Mr. Gordon? 267 00:15:14,714 --> 00:15:15,883 I mean, what's there to justify? 268 00:15:17,018 --> 00:15:18,152 You mess with the best you die like the rest, right? 269 00:15:19,954 --> 00:15:21,622 Hmm. Ah, well. 270 00:15:22,290 --> 00:15:24,358 Yeah, that's certainly a popular sentiment 271 00:15:24,459 --> 00:15:26,260 on this countries T-shirts and bumper stickers but, 272 00:15:26,360 --> 00:15:29,897 um, but we are talking about a massacre 273 00:15:29,997 --> 00:15:31,332 of innocent people here, Mr. Gordon. 274 00:15:32,834 --> 00:15:34,235 What is the moral argument here? 275 00:15:35,670 --> 00:15:36,737 Yeah, the other Mister Gordon. 276 00:15:37,672 --> 00:15:39,640 Well, the moral argument is an illusion. 277 00:15:40,142 --> 00:15:42,144 The idea that there's some absolute law made 278 00:15:42,811 --> 00:15:44,780 by the weak to protect themselves. 279 00:15:47,748 --> 00:15:50,885 You've been reading Nietzsche, Ian. 280 00:15:53,855 --> 00:15:56,325 You should watch out, adolescent testosterone 281 00:15:56,425 --> 00:15:59,061 and Nietzsche is a pretty dangerous combination. 282 00:15:59,161 --> 00:16:00,195 [all laughing] 283 00:16:00,929 --> 00:16:02,865 The people we are talking about here 284 00:16:02,965 --> 00:16:05,033 were so devoted to their interpretation of 285 00:16:05,134 --> 00:16:07,836 Christianity that they are willing to go across the 286 00:16:07,937 --> 00:16:09,939 ocean to live it out. 287 00:16:11,240 --> 00:16:13,842 Now how can they possibly justify something like this? 288 00:16:15,144 --> 00:16:16,678 Because they're Christian. 289 00:16:18,780 --> 00:16:19,648 Yeah. 290 00:16:20,316 --> 00:16:22,018 But you can do better than that. 291 00:16:23,286 --> 00:16:25,054 That's the whole Calvinist worldview. 292 00:16:26,156 --> 00:16:28,691 Some people are saved, and others are damned, 293 00:16:28,958 --> 00:16:30,226 and it's already decided. 294 00:16:31,228 --> 00:16:32,862 And clearly the Pequods aren't saved, 295 00:16:32,962 --> 00:16:34,797 since they're not living like Puritans, 296 00:16:34,898 --> 00:16:37,300 so it doesn't matter what you do to them. 297 00:16:39,402 --> 00:16:40,403 Yeah. Interesting argument. 298 00:16:41,371 --> 00:16:45,376 The point is, that the Calvinist worldview 299 00:16:45,476 --> 00:16:50,080 gives a lot of latitude to do horrible, horrible things. 300 00:16:51,916 --> 00:16:53,317 What are some of those... 301 00:16:53,417 --> 00:16:56,720 [eerie ambient music] 302 00:17:02,526 --> 00:17:04,995 [bell ringing] 303 00:17:05,095 --> 00:17:06,697 Horrible, horrible things tomorrow. 304 00:17:06,797 --> 00:17:08,999 Um, Jamestown papers on my desk. 305 00:17:15,307 --> 00:17:16,174 Okay, here we go. 306 00:17:16,975 --> 00:17:19,077 "Two Dead in Grand Lake Massacre." 307 00:17:20,145 --> 00:17:21,846 Two does not count as a massacre. 308 00:17:21,947 --> 00:17:22,814 [stifled laughing] I know, right? 309 00:17:24,048 --> 00:17:27,419 "The bodies of Ray Hiestand and Gina Tonali were discovered 310 00:17:27,519 --> 00:17:30,721 early this morning by park rangers at a remote cabin." 311 00:17:31,423 --> 00:17:33,191 Pre-marital is not the Lord's way. 312 00:17:34,259 --> 00:17:36,194 - [laughing] Seriously? - Maybe she didn't change her name. 313 00:17:38,264 --> 00:17:41,766 No, here it is. "Friends said the two had been together for three years." 314 00:17:41,866 --> 00:17:44,437 Blah blah blah, "...police wouldn't release details of the murders. 315 00:17:44,971 --> 00:17:46,138 Ms. Tonali..." 316 00:17:52,178 --> 00:17:53,044 [Ian] What? 317 00:17:53,878 --> 00:17:55,780 "Ms. Tonali recently told her friends 318 00:17:55,881 --> 00:17:57,350 she was expecting their first child." 319 00:17:59,919 --> 00:18:02,021 [inhales dramatically] So? 320 00:18:02,422 --> 00:18:05,024 Pfft. I mean, it's not like we could have saved her. 321 00:18:05,359 --> 00:18:08,095 That was one of our rules right from the beginning, no kids. 322 00:18:09,196 --> 00:18:10,430 She wasn't even showing. 323 00:18:11,030 --> 00:18:12,365 It was a bunch of cells. 324 00:18:12,465 --> 00:18:14,367 Not like we killed a squalling infant. 325 00:18:17,136 --> 00:18:18,305 No, I know. You're right. 326 00:18:19,139 --> 00:18:20,040 You're totally right. 327 00:18:21,341 --> 00:18:23,343 Great. So, Friday? 328 00:18:24,578 --> 00:18:25,445 What's Friday? 329 00:18:26,446 --> 00:18:29,283 I was thinking some kind of late night activity. 330 00:18:30,117 --> 00:18:30,984 You know. 331 00:18:31,352 --> 00:18:33,154 Wha... like, another one? 332 00:18:34,155 --> 00:18:35,022 Why Friday? 333 00:18:35,989 --> 00:18:36,857 It's Halloween. 334 00:18:37,924 --> 00:18:38,892 [laughs] 335 00:18:40,193 --> 00:18:44,064 Oh, we're serious? [laughs] Doesn't that seem... 336 00:18:44,164 --> 00:18:47,135 I thought the whole point was that it's supposed to be, you know, a random act. 337 00:18:47,235 --> 00:18:49,037 Halloween seems to be a little clichéd. 338 00:18:49,137 --> 00:18:51,205 It's not clichéd, it's classic. 339 00:18:52,373 --> 00:18:54,175 It's our first Halloween since we started. 340 00:18:54,876 --> 00:18:55,977 We can't just sit at home. 341 00:18:56,578 --> 00:18:57,845 That is so not a good idea. 342 00:18:57,945 --> 00:18:58,846 We should be lying low. 343 00:18:59,714 --> 00:19:00,847 Isn't that one of our rules, though? 344 00:19:01,449 --> 00:19:02,350 No patterns? 345 00:19:02,583 --> 00:19:03,885 I don't see how that fits. 346 00:19:04,919 --> 00:19:08,056 We waited, what, six weeks before the last one? 347 00:19:08,457 --> 00:19:09,857 Seven weeks before that. 348 00:19:10,426 --> 00:19:13,262 Six weeks before that. That's a pattern. 349 00:19:13,629 --> 00:19:15,864 Okay, well, why don't we wait longer? 350 00:19:16,532 --> 00:19:17,866 Like, maybe a few months? 351 00:19:18,334 --> 00:19:19,201 A few months? 352 00:19:20,336 --> 00:19:22,937 Well, ugh, I just got to get my applications in soon. 353 00:19:23,037 --> 00:19:24,273 Then we're heading into midterms. 354 00:19:24,373 --> 00:19:25,907 Since when do you have to worry about midterms? 355 00:19:26,175 --> 00:19:27,309 It just seems like a lot. 356 00:19:28,876 --> 00:19:31,547 And, and, and now, killing that kid, I get it, just a bunch of cells but... 357 00:19:32,448 --> 00:19:34,850 I don't know, maybe it will make the police look into it a little harder. 358 00:19:36,085 --> 00:19:37,387 I say we cool it for a bit. 359 00:19:38,488 --> 00:19:39,955 Ugh. So what? 360 00:19:40,156 --> 00:19:41,391 You can go to parties, get drunk. 361 00:19:41,491 --> 00:19:42,359 Is that it? 362 00:19:42,459 --> 00:19:43,960 No, that's not it at all. 363 00:19:45,328 --> 00:19:47,564 But maybe we should. Maybe we should go to parties. Act normal. 364 00:19:47,664 --> 00:19:49,264 Hey, how about this? 365 00:19:50,132 --> 00:19:52,402 We do this one and then nothing until New Year's. 366 00:19:53,436 --> 00:19:56,506 Your applications can wait a week, right? 367 00:19:59,442 --> 00:20:00,477 Yeah, yeah. Okay. 368 00:20:01,111 --> 00:20:02,212 [claps] Yes. 369 00:20:02,312 --> 00:20:03,213 [Ian] All right. If everything, 370 00:20:04,180 --> 00:20:05,416 if everything works out, we move forward. 371 00:20:05,516 --> 00:20:07,084 If it doesn't, we scrap it. 372 00:20:08,018 --> 00:20:09,253 - Deal? - Deal. 373 00:20:10,721 --> 00:20:11,588 [Ian] Deal. 374 00:20:12,188 --> 00:20:13,189 [upbeat rock music] 375 00:20:13,289 --> 00:20:16,560 ♪ Simple days and simple ways ♪ 376 00:20:18,596 --> 00:20:19,963 ♪ We're in the game ♪ 377 00:20:20,064 --> 00:20:22,166 ♪ We're in the phase ♪ 378 00:20:24,736 --> 00:20:27,204 ♪ I know that you Want to join me ♪ 379 00:20:27,304 --> 00:20:29,508 ♪ And take my hand ♪ 380 00:20:30,642 --> 00:20:32,144 ♪ You take my hand ♪ 381 00:20:32,244 --> 00:20:35,212 ♪ And we will go for a ride ♪ 382 00:20:36,547 --> 00:20:37,581 ♪ You take my hand ♪ 383 00:20:37,681 --> 00:20:41,252 ♪ And we will go for a ride ♪ 384 00:20:42,754 --> 00:20:45,624 ♪ Now we can find Something new ♪ 385 00:20:48,994 --> 00:20:51,263 ♪ You find me a card to play ♪ 386 00:20:51,363 --> 00:20:53,965 ♪ I'll read the sign ♪ 387 00:20:54,567 --> 00:20:57,437 ♪ I won't look away or down ♪ 388 00:20:57,537 --> 00:21:00,205 ♪ I'll take the card ♪ 389 00:21:00,605 --> 00:21:03,074 ♪ You find me a card to play ♪ 390 00:21:03,608 --> 00:21:06,545 ♪ I'll read the sign ♪ 391 00:21:06,646 --> 00:21:09,281 ♪ I won't look away or down ♪ 392 00:21:09,382 --> 00:21:11,983 ♪ I'll take the crown ♪ 393 00:21:24,330 --> 00:21:29,735 ♪ Can you see me Can you see me ♪ 394 00:21:29,837 --> 00:21:35,074 ♪ Comin' right on Comin' right on ♪ 395 00:21:48,387 --> 00:21:49,255 - Hey. - Hey. 396 00:21:49,556 --> 00:21:50,457 Coming with us? 397 00:21:50,557 --> 00:21:51,725 I think it's just the two of us. 398 00:21:51,825 --> 00:21:53,126 Derek couldn't get out of practice. 399 00:21:53,427 --> 00:21:54,294 What about Miriam? 400 00:21:54,628 --> 00:21:55,662 Miriam is with Layla. 401 00:21:56,463 --> 00:21:58,666 As usual. All right. Let's go then. 402 00:22:03,170 --> 00:22:04,037 Oh, man. 403 00:22:04,739 --> 00:22:06,508 - [Mike] Hey, Al. - Hey, Mike. 404 00:22:07,642 --> 00:22:09,010 They ran the story. 405 00:22:09,110 --> 00:22:10,378 She was pregnant. 406 00:22:11,311 --> 00:22:14,147 - Goddamn. - Fucking animal. 407 00:22:14,749 --> 00:22:17,084 Got to call forensic and make sure they keep their mouths shut on this one. 408 00:22:17,184 --> 00:22:19,521 I'm getting tired of reading about this shit in the fucking newspapers. 409 00:22:22,690 --> 00:22:24,626 - What have you got? - Got the files on Jackson County. 410 00:22:25,426 --> 00:22:26,294 Like pulling teeth. 411 00:22:26,595 --> 00:22:27,796 Yeah. Some things never change. 412 00:22:33,168 --> 00:22:35,670 Okay, looks like we have one the same night it was closed. 413 00:22:36,404 --> 00:22:37,773 Got a twofer, looks like a meth deal gone bad 414 00:22:37,873 --> 00:22:39,274 by the looks of things. 415 00:22:41,810 --> 00:22:43,077 Hang on, four others. 416 00:22:44,747 --> 00:22:47,283 - That seem high to you? - Yep. And for them. 417 00:22:47,383 --> 00:22:49,084 They don't have the slightest idea where to start. 418 00:22:49,518 --> 00:22:51,453 No witnesses. No suspects. 419 00:22:51,554 --> 00:22:52,454 No connections. 420 00:22:52,555 --> 00:22:53,557 Yeah. Just like us. 421 00:22:55,324 --> 00:22:56,191 What you got there? 422 00:22:57,494 --> 00:22:58,694 Winchester back in June. 423 00:22:58,794 --> 00:23:00,162 Guy had this photo emailed to him 424 00:23:00,262 --> 00:23:01,297 right around the time of death. 425 00:23:05,334 --> 00:23:06,201 Hang on. 426 00:23:12,409 --> 00:23:13,476 Woman last night. 427 00:23:14,578 --> 00:23:16,246 Emailed that photograph right before she was killed. 428 00:23:17,815 --> 00:23:19,282 [sighing] 429 00:23:22,686 --> 00:23:23,587 You thinking what I'm thinking? 430 00:23:24,521 --> 00:23:26,156 What you don't get many pictures like that 431 00:23:26,256 --> 00:23:27,324 emailed to you from unknown senders? 432 00:23:27,724 --> 00:23:29,426 Call the DA, get that warrant we need. 433 00:23:29,759 --> 00:23:31,294 It's time we re-open these cases. 434 00:23:31,394 --> 00:23:33,196 [suspenseful music] 435 00:23:33,296 --> 00:23:35,165 - I'll look into it. - Let me know. 436 00:23:38,536 --> 00:23:39,437 Forensics, please. 437 00:24:31,290 --> 00:24:34,427 Uh, how's the biology project with you and Miriam coming along? 438 00:24:34,526 --> 00:24:37,429 It's not coming along and I'm doing it by myself. 439 00:24:37,529 --> 00:24:40,332 Miriam and Layla are pairing up. 440 00:24:40,432 --> 00:24:43,603 Wow. Really losing your number one spot to the girls' team, huh? 441 00:24:44,704 --> 00:24:46,439 - It's not that. - Really? 442 00:24:46,539 --> 00:24:48,775 Okay, I just... she spends so much time with her 443 00:24:48,875 --> 00:24:50,811 lately and I feel like it's not 444 00:24:50,911 --> 00:24:52,245 in line with what we're doing. 445 00:24:53,446 --> 00:24:54,548 You think she's going to snitch? 446 00:24:55,649 --> 00:24:58,584 No, no. It, I, I know she wouldn't. 447 00:24:58,685 --> 00:25:01,621 I just, I don't want her to slip up. 448 00:25:10,497 --> 00:25:11,365 This one's fine. 449 00:25:12,566 --> 00:25:13,867 There's a gun rack on the four by four. 450 00:25:15,836 --> 00:25:16,938 There. Security system. 451 00:25:17,939 --> 00:25:19,841 Those signs are all fake. 452 00:25:19,941 --> 00:25:20,775 [Ian] It's too close to the road. 453 00:25:28,382 --> 00:25:29,283 [Jenny] What about this one? 454 00:25:30,384 --> 00:25:31,251 Hmm. 455 00:25:34,388 --> 00:25:35,255 Let's see. 456 00:25:39,060 --> 00:25:41,262 Ma is in the garden raking leaves. 457 00:25:43,732 --> 00:25:45,300 Pa is chopping wood. 458 00:25:45,901 --> 00:25:46,768 Shit. 459 00:25:47,702 --> 00:25:48,603 [Jenny] What? 460 00:25:49,604 --> 00:25:50,739 Look at him. He looks like fucking psychopath. 461 00:25:53,675 --> 00:25:54,909 Okay. You want to move on then? 462 00:25:55,010 --> 00:25:55,844 No, fuck that. 463 00:25:56,912 --> 00:25:58,413 There's not enough room in this town for all of us. 464 00:26:04,053 --> 00:26:04,920 [Jenny] What now? 465 00:26:05,554 --> 00:26:06,455 [Ian] Let's go play some pool. 466 00:26:06,722 --> 00:26:08,424 All right, let's go get Derek. 467 00:26:12,995 --> 00:26:16,031 - [Derek] I don't get why we couldn't finish the game. - [Ian] Well, it's almost two 468 00:26:16,132 --> 00:26:17,900 and we have school tomorrow, Derek. 469 00:26:18,000 --> 00:26:19,735 [Derek] Ugh, I just think you don't like to lose. 470 00:26:20,436 --> 00:26:21,370 Okay. Whatever. 471 00:26:22,038 --> 00:26:25,574 [car door alarm beeping] 472 00:26:26,777 --> 00:26:27,443 [knocking on window] 473 00:26:29,880 --> 00:26:31,414 - Come on. - What's the rush? 474 00:26:31,882 --> 00:26:33,483 I have to do that paper for Vollman. 475 00:26:33,583 --> 00:26:35,284 Six pages on the Jamestown colony. 476 00:26:35,384 --> 00:26:36,552 You haven't done that yet? 477 00:26:37,087 --> 00:26:38,287 I have to do footnotes. 478 00:26:38,989 --> 00:26:39,890 Slacker. 479 00:26:40,690 --> 00:26:42,826 - All right. - I'll see you later. 480 00:26:42,926 --> 00:26:44,394 - Yeah. Good night, baby. - Bye. 481 00:26:48,966 --> 00:26:51,568 Just, I figure would it kill you 482 00:26:51,668 --> 00:26:52,804 to maybe not kiss her in front of me? 483 00:26:52,904 --> 00:26:53,871 I don't know? Maybe just... 484 00:26:54,404 --> 00:26:55,506 - Okay. - Whatever. 485 00:26:55,606 --> 00:26:56,440 [siren whooping] 486 00:26:57,775 --> 00:26:58,642 Shit. 487 00:27:09,153 --> 00:27:10,021 Get over here. 488 00:27:12,456 --> 00:27:13,324 Hi, Dad. 489 00:27:15,893 --> 00:27:17,562 [Alan] That was Jenny's car I just saw, right? 490 00:27:18,496 --> 00:27:21,967 Well, she, uh, just finished, uh, family dinner thing and uh, 491 00:27:23,034 --> 00:27:24,068 she was just coming over to grab some calc notes. 492 00:27:26,171 --> 00:27:28,974 Yeah, I get it. Both of you, fully clothed two o'clock in the morning. 493 00:27:31,009 --> 00:27:32,577 Guys, look, I know I drive you crazy 494 00:27:32,678 --> 00:27:34,046 busting your balls like this, 495 00:27:36,415 --> 00:27:38,483 but I love you. Just trying to keep you out of trouble, that's all. 496 00:27:38,584 --> 00:27:40,986 Next year you're going to be in college doing God knows what, 497 00:27:41,820 --> 00:27:43,923 'til then how about we follow some rules, huh? 498 00:27:45,859 --> 00:27:46,758 [both] Yes, sir. 499 00:27:48,160 --> 00:27:51,096 Okay get over here. Give your old man a hug. It's two in the morning, 500 00:27:51,196 --> 00:27:53,866 2:30 for Christ's sake on a school night. 501 00:27:53,966 --> 00:27:54,933 Go to bed. 502 00:27:55,034 --> 00:27:56,035 - Get out of here. - All right. 503 00:27:56,936 --> 00:28:00,940 [dramatic music] 504 00:28:01,040 --> 00:28:01,875 Fuck. 505 00:28:20,560 --> 00:28:23,030 Oh. Sorry, Mr. Vollman. I didn't realize you were in here. 506 00:28:23,130 --> 00:28:24,865 Today is Tuesday, isn't it? 507 00:28:26,834 --> 00:28:28,535 Yeah and on a Tuesday you have a, 508 00:28:28,636 --> 00:28:29,904 you have a Planning Committee meeting in here. 509 00:28:31,238 --> 00:28:34,008 Yeah, but um, we can find somewhere else. It's not a problem. 510 00:28:34,109 --> 00:28:35,608 No, no, no, no. Don't worry. 511 00:28:36,542 --> 00:28:38,178 I can go eat lunch in my car. 512 00:28:40,714 --> 00:28:41,582 Okay. 513 00:28:44,718 --> 00:28:46,453 - [Jenny] Hey, Mr. Vollman. - Hi, Jenny. 514 00:28:48,156 --> 00:28:51,860 Oh, Ian, I uh, I have something for you. 515 00:28:52,794 --> 00:28:53,662 What's this? 516 00:28:54,461 --> 00:28:57,499 Think of it as the anti-Nietzsche. 517 00:28:59,234 --> 00:29:01,635 Okay, now I know what it's like being a smart teenage kid, okay. 518 00:29:01,735 --> 00:29:04,139 If you could have seen me 10 years ago, 519 00:29:05,140 --> 00:29:07,909 dressed all in black, trying to liberate myself 520 00:29:08,009 --> 00:29:10,445 from the illusion that life has any meaning whatsoever. 521 00:29:12,214 --> 00:29:16,052 I guess all I'm trying to say is I think it's important that you establish an opposition, 522 00:29:16,152 --> 00:29:19,188 a dialogue and I think this could do just that. 523 00:29:22,024 --> 00:29:24,025 Maybe you read it, and it changes the way you look at the world. 524 00:29:24,125 --> 00:29:26,962 Or maybe you put it into your backpack and forget all about it. 525 00:29:27,896 --> 00:29:29,464 So it goes. Okay? 526 00:29:33,703 --> 00:29:34,904 - Hey. - Hi. 527 00:29:36,105 --> 00:29:38,240 Hey, Ian. Could I borrow that when you're done with it? 528 00:29:38,342 --> 00:29:39,842 Oh, I... I'm done. 529 00:29:46,749 --> 00:29:47,917 - [Jenny] Good to go? - Yeah. 530 00:29:48,184 --> 00:29:51,654 All right. One story house with a basement. 531 00:29:52,121 --> 00:29:54,790 There's a garage about ten feet away and 532 00:29:55,125 --> 00:29:56,927 a barn about 20 feet past that. 533 00:29:57,593 --> 00:29:59,863 Three buildings? That's a lot to control. 534 00:29:59,963 --> 00:30:01,598 Yeah. We'll have to keep them in the house. 535 00:30:01,698 --> 00:30:03,567 What if they make a run for it? 536 00:30:03,667 --> 00:30:05,202 I think I can outrun a senior citizen. 537 00:30:05,802 --> 00:30:06,737 He's 50. 538 00:30:07,004 --> 00:30:08,605 Then we'll keep them fenced in. 539 00:30:09,173 --> 00:30:11,775 - What next? - They have a front door 540 00:30:11,875 --> 00:30:14,945 that they keep unlocked until bedtime, around 11. 541 00:30:15,245 --> 00:30:17,247 And side door, not a problem. 542 00:30:17,348 --> 00:30:18,181 Cheap lock. 543 00:30:19,983 --> 00:30:20,851 Where'd you get those? 544 00:30:22,652 --> 00:30:24,022 I went back after I dropped you at home. 545 00:30:24,355 --> 00:30:26,924 - Stuck around until about three. - A.M.? 546 00:30:27,358 --> 00:30:31,596 - Mm-hmm. - I'm sure dad would leave the country for months on end. 547 00:30:32,063 --> 00:30:33,097 Yeah. 548 00:30:33,198 --> 00:30:34,265 Having a dad who can't stand 549 00:30:34,365 --> 00:30:35,933 to be around me totally rules. 550 00:30:36,968 --> 00:30:38,069 Grass is greener. 551 00:30:40,371 --> 00:30:43,074 Their names are Dave and Katherine Lauderback. 552 00:30:43,608 --> 00:30:45,843 Owe 60 bucks on a credit card, which isn't getting paid 553 00:30:46,311 --> 00:30:49,314 and they have a friend in Midland with a new grandkid. 554 00:30:49,882 --> 00:30:50,748 That's all I got. 555 00:30:52,184 --> 00:30:53,252 We need the floor plans. 556 00:30:53,852 --> 00:30:54,520 Who's free after school? 557 00:30:55,254 --> 00:30:56,822 I can probably get out of band. 558 00:30:56,922 --> 00:30:58,856 Great, then we'll head to City Hall. 559 00:30:58,956 --> 00:31:00,192 As long as I'm back before dinner. 560 00:31:00,392 --> 00:31:02,094 - Sounds good. - Sounds like a plan. 561 00:31:07,399 --> 00:31:09,735 What are you gonna tell your parents when they ask what you've got there? 562 00:31:10,302 --> 00:31:12,071 Uh, sociology. 563 00:31:12,171 --> 00:31:14,039 A visual history of the suffragette movement. 564 00:31:14,840 --> 00:31:17,043 [Jenny] Are you actually doing that in sociology? 565 00:31:17,143 --> 00:31:17,977 Yeah, of course. 566 00:31:18,878 --> 00:31:20,980 Every good lie has at least 95% truth. 567 00:31:25,784 --> 00:31:28,720 Um, do you want to come in for dinner tonight 568 00:31:29,055 --> 00:31:31,057 or even just hang out for a few minutes? 569 00:31:34,994 --> 00:31:36,863 Nah, your parents are too nice. 570 00:31:36,963 --> 00:31:38,031 It kind of freaks me out. 571 00:31:39,699 --> 00:31:40,367 Suit yourself. 572 00:31:41,368 --> 00:31:42,236 Good night. 573 00:32:02,289 --> 00:32:05,293 [light piano music] 574 00:32:07,295 --> 00:32:08,163 Hey, monkey. 575 00:32:08,829 --> 00:32:10,865 Hey, Dad. What's that? 576 00:32:11,731 --> 00:32:14,869 Oh, um, it's white chili with enough cheese to kill a horse. 577 00:32:15,336 --> 00:32:16,337 What's in the tube? 578 00:32:18,072 --> 00:32:20,408 Just a visual history of the suffragette movement. 579 00:32:20,808 --> 00:32:21,876 Oh. Can we see? 580 00:32:25,280 --> 00:32:28,383 It's not ready yet. But, ah, I'm just going to drop my stuff 581 00:32:28,483 --> 00:32:29,751 upstairs and then I'll be right back down. 582 00:32:30,152 --> 00:32:31,019 Yeah. 583 00:32:33,922 --> 00:32:35,257 You make us proud, sweetie. 584 00:32:35,723 --> 00:32:36,424 [laughs] 585 00:32:38,193 --> 00:32:39,060 Was that too much? 586 00:32:39,828 --> 00:32:40,695 Just a little. 587 00:32:41,496 --> 00:32:42,697 [Kirk] Well, she's a hard worker. 588 00:32:43,031 --> 00:32:44,766 [mom] She sure is. 589 00:32:55,044 --> 00:32:58,780 [dramatic music] 590 00:33:19,102 --> 00:33:22,738 [camera shutter clicking] 591 00:33:28,512 --> 00:33:32,115 [camera shutter clicking] 592 00:33:34,218 --> 00:33:36,186 [sighs] 593 00:34:29,074 --> 00:34:31,010 David L. Lauderback, 55. 594 00:34:31,110 --> 00:34:32,345 Married Katherine Sklarski 595 00:34:32,445 --> 00:34:34,113 when they were in their late 20s. 596 00:34:35,180 --> 00:34:36,915 She doesn't have a record but he got picked up 597 00:34:37,016 --> 00:34:38,417 for vagrancy when he was 30. 598 00:34:38,951 --> 00:34:39,852 Vagrancy? 599 00:34:40,919 --> 00:34:42,555 I don't know. Hitchhiking, maybe? It doesn't say. 600 00:34:44,189 --> 00:34:45,392 No weapon permits. 601 00:34:47,494 --> 00:34:50,363 One landline, one cell phone, in her name. 602 00:34:50,463 --> 00:34:51,498 Got both numbers. 603 00:34:51,598 --> 00:34:53,233 Credit score is good, not great. 604 00:34:54,200 --> 00:34:55,068 That's it? 605 00:34:56,102 --> 00:34:57,203 Yeah, they really liked to live off the grid. 606 00:34:58,037 --> 00:34:59,204 No, we can do better than that. 607 00:35:00,373 --> 00:35:02,242 He is not on the internet. 608 00:35:02,342 --> 00:35:03,977 She has a Facebook account. 609 00:35:04,077 --> 00:35:06,112 Seven friends, five of which are relatives. 610 00:35:07,147 --> 00:35:10,116 She likes gardening and leaves typical 611 00:35:10,216 --> 00:35:12,852 old person comments on her sister's kid's pictures. 612 00:35:12,952 --> 00:35:13,587 [laughs] 613 00:35:14,155 --> 00:35:15,089 That's pathetic. 614 00:35:16,490 --> 00:35:20,961 - So, what are we going to wear? - What do you think? Creepy or what? 615 00:35:21,295 --> 00:35:24,130 [Ian] Is this all right? I'd prefer something that covers the whole face. 616 00:35:25,198 --> 00:35:27,033 Well, I don't know. 617 00:35:27,134 --> 00:35:28,001 What if we make our masks? 618 00:35:29,070 --> 00:35:33,274 Like, maybe, potato sacks with eye-holes cut out. 619 00:35:33,908 --> 00:35:35,209 [Ian] Hmm. It's been done before. 620 00:35:35,910 --> 00:35:36,977 When has it been done before? 621 00:35:38,045 --> 00:35:39,581 I don't know. In, like, every slasher movie ever? 622 00:35:41,116 --> 00:35:41,982 [Miriam] Yeah, I guess so. 623 00:35:44,920 --> 00:35:46,954 Guys, what about these? 624 00:35:47,054 --> 00:35:48,322 - [Derek] Holy shit. - [Miriam] Jeez. 625 00:35:48,956 --> 00:35:50,425 [Jenny] I used to play lots of dress up as a kid. 626 00:35:51,360 --> 00:35:52,527 [Ian] What like animals? 627 00:35:52,927 --> 00:35:53,961 Not just animals. 628 00:35:54,061 --> 00:35:54,895 Look. 629 00:35:55,697 --> 00:35:56,965 Totally creepy, right? 630 00:35:57,232 --> 00:35:58,567 Yeah. It's a little disconcerting. 631 00:35:59,167 --> 00:36:00,335 - [Jenny roaring] - Okay. 632 00:36:00,435 --> 00:36:01,269 [Jenny laughing] 633 00:36:02,337 --> 00:36:03,439 [Jenny] I don't know. I've got a bunch of stuff. 634 00:36:03,539 --> 00:36:06,442 Zombies, skulls, sexy ladies... 635 00:36:06,709 --> 00:36:08,077 Sexy ladies? 636 00:36:08,344 --> 00:36:10,479 [Jenny] That's what it says on the label. 637 00:36:10,579 --> 00:36:11,980 [Ian] There's no thematic unity. 638 00:36:12,547 --> 00:36:13,582 [Derek] So? 639 00:36:14,082 --> 00:36:15,117 [Ian] So, who's going to be afraid 640 00:36:15,217 --> 00:36:16,885 of four people in mismatched masks? 641 00:36:18,287 --> 00:36:19,288 I don't know. Why don't we get a bunch of these and swap them out. 642 00:36:19,389 --> 00:36:21,624 They'll think there's like 20 people hunting them. 643 00:36:23,493 --> 00:36:26,629 [eerie ambient music] 644 00:36:29,298 --> 00:36:30,166 I like it. 645 00:36:32,736 --> 00:36:35,138 I don't know. What about coherence? 646 00:36:35,605 --> 00:36:37,673 [laughs] Coherence? 647 00:36:38,608 --> 00:36:39,675 Fuck coherence. 648 00:36:41,010 --> 00:36:42,479 It's about motherfucking chaos. 649 00:36:43,547 --> 00:36:44,947 Let's shake some shit up. 650 00:36:45,516 --> 00:36:46,383 [exhales] 651 00:37:19,284 --> 00:37:23,020 [dramatic music] 652 00:37:56,622 --> 00:37:59,625 [breathing heavily] 653 00:38:14,206 --> 00:38:15,074 Thanks. 654 00:38:16,408 --> 00:38:18,378 - Should I go again, or? - No need. 655 00:38:18,778 --> 00:38:22,282 Are you sure? I just, I don't know, I felt like the turns were off and... 656 00:38:22,382 --> 00:38:23,517 It was perfect. 657 00:38:38,632 --> 00:38:40,701 - Hi. - Hi. 658 00:38:42,335 --> 00:38:43,203 Was that okay? 659 00:38:47,275 --> 00:38:48,142 Yeah. 660 00:38:48,242 --> 00:38:51,212 Um, you just surprised me. 661 00:38:53,614 --> 00:38:54,716 In a good way? 662 00:38:56,785 --> 00:38:59,185 Yeah, in a good way. 663 00:39:09,363 --> 00:39:10,231 [sighing] 664 00:39:14,603 --> 00:39:16,638 - [Jenny] Where's everyone else? - Derek's in the washroom. 665 00:39:17,306 --> 00:39:18,407 Three guesses where Miriam is. 666 00:39:19,508 --> 00:39:21,443 - With Layla? - Got it in one. 667 00:39:27,316 --> 00:39:30,352 Hey. Do you mind if I borrow those notes from Ruas' class today? 668 00:39:33,288 --> 00:39:36,492 - What the hell is that? - It's nothing, okay? I was, I was going to get rid of it. 669 00:39:38,494 --> 00:39:41,297 It's from the cabin, isn't it? You were going to put this in Vollman's desk. 670 00:39:42,298 --> 00:39:43,266 I don't know what you're talking about. 671 00:39:43,366 --> 00:39:45,234 [scoffs] Ian, please. 672 00:39:45,335 --> 00:39:46,201 I'm not stupid. 673 00:39:47,169 --> 00:39:47,837 I know you're trying to pin this on Vollman. 674 00:39:50,607 --> 00:39:51,674 Okay. Yeah. 675 00:39:53,309 --> 00:39:54,177 It's insurance. 676 00:39:55,178 --> 00:39:57,780 You know, just in case things don't go to plan. 677 00:40:04,788 --> 00:40:07,391 - What have we got? - Take a look. Think we got something. 678 00:40:07,658 --> 00:40:11,160 All seven cases but one. Each victim received a different photograph emailed 679 00:40:11,260 --> 00:40:13,831 to them from an unknown sender. That's a deliberate pattern, Mikey. 680 00:40:15,331 --> 00:40:16,265 Deliberately obscure. 681 00:40:17,300 --> 00:40:18,602 I mean who takes a picture of a candy wrapper? 682 00:40:21,205 --> 00:40:21,872 I don't know. 683 00:40:23,641 --> 00:40:25,810 [exhales] Look, how you getting along with 684 00:40:25,910 --> 00:40:27,846 the warrant from the DA? We got to start tracing this thing down. 685 00:40:28,947 --> 00:40:30,347 Yeah. I'm working on it. 686 00:40:30,448 --> 00:40:32,350 Okay, good. Look, I'm going to head out 687 00:40:32,450 --> 00:40:34,218 to the scenes, okay? Maybe we missed something. 688 00:40:35,519 --> 00:40:37,488 I think this one thinks he's smarter than us. 689 00:40:38,857 --> 00:40:39,523 Let's prove him wrong, yeah? 690 00:40:41,860 --> 00:40:43,160 - Let me know. - [Alan] Will do. 691 00:40:43,762 --> 00:40:47,465 [dramatic music] 692 00:42:34,408 --> 00:42:36,577 - [Alan] What have you got? - [Mike] DA came through. 693 00:42:36,677 --> 00:42:38,513 All the pictures were sent from the same IP. 694 00:42:39,580 --> 00:42:42,483 - [Alan] You got a trace? - [Mike] The high school. 695 00:42:43,085 --> 00:42:45,921 We call out to their tech to see if we can narrow it down. 696 00:42:47,422 --> 00:42:49,058 [Alan] Yeah, I'm going to go head out. Take a look around. 697 00:42:56,933 --> 00:42:58,000 [Ian] So they made their way to the door. 698 00:42:58,801 --> 00:43:00,335 Derek, you're going to be... 699 00:43:02,004 --> 00:43:04,073 [Derek] Uh, I will grab the phone 700 00:43:04,941 --> 00:43:06,009 and I'll toss it to Jenny. 701 00:43:06,843 --> 00:43:10,412 [Jenny] Then Miriam does her bit and, um, 702 00:43:11,381 --> 00:43:13,383 - and then they turn around and they see us. - [Ian] All right. 703 00:43:13,583 --> 00:43:15,585 I end up blocking the kitchen door here. 704 00:43:16,053 --> 00:43:17,453 Derek, you're in the living room. 705 00:43:17,687 --> 00:43:18,755 [phone chiming] 706 00:43:22,125 --> 00:43:22,992 [clearing throat] 707 00:43:24,260 --> 00:43:29,499 Sorry. Um, I get up, they panic and they make it to the hallway. 708 00:43:29,599 --> 00:43:30,867 And if they overpower you? 709 00:43:31,401 --> 00:43:34,504 - Then I make a run for it this way. - Derek? 710 00:43:35,573 --> 00:43:38,442 Ian, we've been over this like a million times, dude. We get it. We know what... 711 00:43:38,542 --> 00:43:40,444 If they attack Miriam, where do you go? 712 00:43:42,847 --> 00:43:43,714 I don't know. 713 00:43:43,814 --> 00:43:45,415 Cry and turn myself in? 714 00:43:46,549 --> 00:43:49,086 [laughing] We'll figure it out, all right? We're fine. 715 00:43:49,720 --> 00:43:50,921 Come on, it's six. We got to get out of here. 716 00:43:51,589 --> 00:43:52,556 Yeah, let's go. 717 00:43:52,656 --> 00:43:53,657 We got a lot to do tonight. 718 00:43:54,091 --> 00:43:55,093 I'll pick you guys up at nine? 719 00:43:56,594 --> 00:43:57,996 - [Derek] Thank you. - [Jenny] You're welcome. 720 00:44:13,510 --> 00:44:14,378 Are you okay? 721 00:44:14,880 --> 00:44:16,581 You seem distracted. 722 00:44:18,617 --> 00:44:19,484 I'm fine. 723 00:44:21,019 --> 00:44:22,487 You know that we need you for this. 724 00:44:23,655 --> 00:44:24,656 Okay, I know that you got a lot going on, 725 00:44:24,756 --> 00:44:27,425 but this is the last one. 726 00:44:27,525 --> 00:44:28,160 So... 727 00:44:30,596 --> 00:44:31,464 For now. 728 00:44:33,865 --> 00:44:35,967 I think me and you both know that's not true. 729 00:44:36,501 --> 00:44:37,702 You got better things going on. 730 00:44:40,472 --> 00:44:41,841 It's not like that. 731 00:44:41,941 --> 00:44:42,875 Oh, it is. 732 00:44:43,743 --> 00:44:45,845 It's exactly like that but it's okay. 733 00:44:48,848 --> 00:44:50,117 I just need you to be focused. 734 00:44:51,651 --> 00:44:52,518 For tonight. 735 00:44:56,256 --> 00:44:57,124 I'll be fine. 736 00:45:00,626 --> 00:45:01,494 I'll be fine. 737 00:45:05,132 --> 00:45:05,999 Okay. 738 00:45:07,935 --> 00:45:08,802 Okay. 739 00:45:12,072 --> 00:45:16,009 [suspenseful music] 740 00:46:07,563 --> 00:46:08,264 [Mike] Did you find anything? 741 00:46:09,731 --> 00:46:11,166 [Alan] Yeah. I did. 742 00:46:12,267 --> 00:46:15,804 All of it. Photographs. All taken here. 743 00:46:19,742 --> 00:46:20,642 Even a laptop. 744 00:46:21,510 --> 00:46:23,246 And he sent the emails from here. 745 00:46:25,281 --> 00:46:26,883 [Mike] I think we're going to get that bastard. 746 00:46:28,218 --> 00:46:29,285 Do you need forensics? 747 00:46:31,354 --> 00:46:32,222 [Alan] Yeah. 748 00:46:33,056 --> 00:46:33,989 Send them over. 749 00:46:57,647 --> 00:46:58,982 [phone chiming] 750 00:47:19,838 --> 00:47:21,705 [phone chiming] 751 00:47:24,642 --> 00:47:26,777 [sighing] 752 00:47:37,289 --> 00:47:40,158 [car approaching] 753 00:49:35,978 --> 00:49:37,079 [woman on TV] Today, we'll be looking 754 00:49:37,179 --> 00:49:38,415 at three different properties, 755 00:49:38,515 --> 00:49:40,149 unique design, panoramic view. 756 00:49:40,250 --> 00:49:41,784 Doesn't that look like the place 757 00:49:41,884 --> 00:49:44,753 - where we were with my sister? - Mmhm. 758 00:49:45,187 --> 00:49:48,123 [man on TV] First off we have a suburban haven which at first glance may seem simple... 759 00:49:48,224 --> 00:49:52,061 - [knocking on door] - ...with a massive wow factor... 760 00:49:52,161 --> 00:49:53,028 Don't worry about it. 761 00:49:54,029 --> 00:49:55,965 We don't have candy. The kids will go away. 762 00:49:59,336 --> 00:50:00,470 [knocking on door] 763 00:50:02,505 --> 00:50:03,373 Jesus. 764 00:50:17,220 --> 00:50:18,489 Who's out there? 765 00:50:23,361 --> 00:50:26,497 [eerie ambient music] 766 00:50:29,601 --> 00:50:30,901 Must be some kids. 767 00:50:32,103 --> 00:50:32,969 [grunting] 768 00:50:38,509 --> 00:50:39,910 - [banging on door] - [doorbell ringing] 769 00:50:40,011 --> 00:50:41,912 [phone ringing] 770 00:50:42,947 --> 00:50:44,148 What in the hell? 771 00:50:45,417 --> 00:50:46,285 Hello? 772 00:50:47,952 --> 00:50:48,886 Hello? 773 00:50:48,986 --> 00:50:52,090 [eerie ambient music] 774 00:51:01,566 --> 00:51:02,434 Hey! 775 00:51:04,469 --> 00:51:06,071 Who the hell is out there? 776 00:51:10,476 --> 00:51:12,010 Stop messing around! 777 00:51:13,413 --> 00:51:14,980 Get the hell out of here! 778 00:51:18,951 --> 00:51:20,053 You're kidding? 779 00:51:24,590 --> 00:51:25,458 Ugh. 780 00:51:26,559 --> 00:51:28,994 Fine. Yeah. Jesus. 781 00:51:32,065 --> 00:51:34,033 - [sighs] - Dave, what? 782 00:51:34,133 --> 00:51:36,402 They say it's probably just some kids fooling around. 783 00:51:38,405 --> 00:51:40,541 They're going to send someone over but not 784 00:51:40,641 --> 00:51:42,242 for a couple hours. 785 00:51:42,343 --> 00:51:45,511 [eerie ambient music] 786 00:51:48,448 --> 00:51:51,017 I'm going to need something stronger. 787 00:51:51,117 --> 00:51:53,186 And then you'll be awake all night tossing and turning. 788 00:51:53,986 --> 00:51:56,022 [sighs and sniffs] 789 00:51:56,123 --> 00:51:57,857 I'll meet you halfway and I'll get you more sugar. 790 00:51:58,592 --> 00:52:02,329 - I'm already sweet enough. - Yes. You are. 791 00:52:02,429 --> 00:52:03,364 [knocking on door] 792 00:52:04,231 --> 00:52:05,467 [banging on door] 793 00:52:06,967 --> 00:52:08,068 Is that the police? 794 00:52:24,052 --> 00:52:27,922 [suspenseful music] 795 00:52:28,022 --> 00:52:28,657 [Miriam] Help me. 796 00:52:30,024 --> 00:52:31,292 Please, help me 797 00:52:34,429 --> 00:52:35,296 [Dave] Someone's out here. 798 00:52:35,996 --> 00:52:36,998 [Katherine] What is it? 799 00:52:39,634 --> 00:52:42,036 [whimpering] 800 00:52:43,506 --> 00:52:44,372 [Dave] You okay? 801 00:52:49,712 --> 00:52:51,113 [intense music] 802 00:52:51,213 --> 00:52:53,048 - [Katherine screams] - [Dave] Run, run! 803 00:52:53,682 --> 00:52:55,284 - [grunting] - [Katherine screams] 804 00:52:58,687 --> 00:53:00,489 [screams menacingly] 805 00:53:03,024 --> 00:53:05,261 - [Jenny screams] - [screams] 806 00:53:05,528 --> 00:53:06,695 Let's go, let's go! 807 00:53:09,365 --> 00:53:11,701 [Katherine gasping] Oh my god! Who are they? 808 00:53:12,636 --> 00:53:15,138 How do I know? Where's your cell? Give me a phone. 809 00:53:15,238 --> 00:53:17,441 - It's outside. In the living room on the table. - Jesus Christ. 810 00:53:18,208 --> 00:53:19,709 Okay. We got to get out of here. The window. 811 00:53:20,577 --> 00:53:22,378 [Katherine] Okay. Lift me up. 812 00:53:24,113 --> 00:53:25,014 [intense music] 813 00:53:25,114 --> 00:53:26,450 [screaming] 814 00:53:26,550 --> 00:53:27,950 There's more of them out there! 815 00:53:30,520 --> 00:53:33,323 [door rattling] 816 00:53:36,059 --> 00:53:37,695 - [Katherine] What are you looking for? - [Dave] My father's pistol. 817 00:53:37,795 --> 00:53:39,630 [Katherine] Ugh. I put it in the barn. It made me nervous! 818 00:53:39,730 --> 00:53:41,499 [sighs] 819 00:53:44,068 --> 00:53:45,402 [labored breathing] 820 00:53:46,436 --> 00:53:47,437 [Katherine] What are you doing? 821 00:53:49,272 --> 00:53:52,008 [door rattling] 822 00:54:00,251 --> 00:54:04,121 [hushed labored breathing] 823 00:54:17,168 --> 00:54:19,571 [phone buzzing] 824 00:54:20,238 --> 00:54:21,740 [Dave] I thought you left your phone in the living room? 825 00:54:21,840 --> 00:54:23,040 [Katherine whispering] That's not my phone. 826 00:54:23,141 --> 00:54:24,409 Oh god. Don't answer! 827 00:54:24,510 --> 00:54:25,644 I'm calling the police. 828 00:54:28,113 --> 00:54:29,114 Press ignore. 829 00:54:29,214 --> 00:54:30,282 No, the other button. 830 00:54:30,382 --> 00:54:31,584 Wh... what? How do I do that? 831 00:54:31,684 --> 00:54:33,050 Okay, give it to me. 832 00:54:34,786 --> 00:54:38,056 [phone ringing] 833 00:54:38,457 --> 00:54:39,525 What do you want from us? 834 00:54:39,625 --> 00:54:44,363 - [grunting] - [screams] 835 00:54:45,698 --> 00:54:46,566 Dave! 836 00:54:49,335 --> 00:54:50,203 Dave! 837 00:54:52,739 --> 00:54:53,706 [Ian] Nail it in. 838 00:54:56,509 --> 00:54:57,610 [Katherine] Dave! 839 00:54:58,411 --> 00:55:00,045 What have you done with him? 840 00:55:03,283 --> 00:55:05,151 You cowards! [spits] 841 00:55:05,251 --> 00:55:06,419 [Ian] Shut up! 842 00:55:06,519 --> 00:55:08,822 Dave, Dave! 843 00:55:13,794 --> 00:55:14,795 Dave! 844 00:55:18,499 --> 00:55:19,366 [door clicking] 845 00:55:23,503 --> 00:55:24,538 None of these are good. 846 00:55:25,773 --> 00:55:28,309 Jazz, country, blues. None of these seem ominous enough. 847 00:55:28,409 --> 00:55:31,712 - Not even as, like, ironic counterpoint. - It's all about juxtaposition. 848 00:55:31,812 --> 00:55:33,747 Whatever you put on is going to seem creepy and weird. 849 00:55:35,149 --> 00:55:36,383 Hurry up. You're first. 850 00:55:36,718 --> 00:55:39,854 [light country music] 851 00:55:42,524 --> 00:55:43,592 [Derek] Hey, Bitch! 852 00:55:44,892 --> 00:55:47,094 [Jenny] Baby, you know you don't have to wear that anymore. 853 00:55:47,194 --> 00:55:50,364 [Derek] But I like it. Makes me feel pretty and elegant. 854 00:55:51,365 --> 00:55:52,232 Take it off. 855 00:55:53,568 --> 00:55:55,170 Whatever you say, Missus. 856 00:55:56,705 --> 00:55:58,440 [Miriam] How'd you guys do in Robinson's class today? 857 00:55:59,374 --> 00:56:00,442 Uhhh. 858 00:56:00,542 --> 00:56:02,510 I think I missed the one on buoyancy. 859 00:56:04,814 --> 00:56:06,181 Hey! 860 00:56:06,281 --> 00:56:09,117 [muffled chuckle] 861 00:56:10,185 --> 00:56:10,852 Pick up six. 862 00:56:11,353 --> 00:56:12,220 Fuck. 863 00:56:16,692 --> 00:56:18,259 Five, six. 864 00:56:21,764 --> 00:56:23,232 Ian, how hard did you hit that dude? 865 00:56:23,899 --> 00:56:24,767 You sure you didn't kill him? 866 00:56:25,668 --> 00:56:27,303 Last time I checked he was breathing. 867 00:56:29,640 --> 00:56:32,308 - Is it me? - Yeah, it's you. 868 00:56:32,708 --> 00:56:35,745 - Hey, uh, Jenny. Pick up two, pick up four. - [Derek] Oof. 869 00:56:37,313 --> 00:56:38,214 I could kill you. 870 00:56:39,315 --> 00:56:40,683 I actually think we already have that covered, so... 871 00:56:45,789 --> 00:56:46,857 Do you guys remember Darby? 872 00:56:49,593 --> 00:56:52,897 She was in our grade two class, I think 873 00:56:53,931 --> 00:56:57,834 and she always had her hair in pigtails. 874 00:57:03,240 --> 00:57:04,307 We were so close. 875 00:57:06,878 --> 00:57:08,612 We told each other everything. 876 00:57:16,020 --> 00:57:18,723 And then one day she just moved away and we never spoke. 877 00:57:25,730 --> 00:57:27,398 And you're telling us this why? 878 00:57:32,470 --> 00:57:33,337 No reason. 879 00:57:37,676 --> 00:57:41,413 [dramatic music] 880 00:57:47,318 --> 00:57:49,621 [breathing heavily] 881 00:57:49,722 --> 00:57:50,889 [coughing] 882 00:57:57,596 --> 00:57:58,864 [coughing] 883 00:58:06,406 --> 00:58:08,607 [grunting] 884 00:58:29,096 --> 00:58:30,931 [door clicking] 885 00:58:41,374 --> 00:58:43,644 [floor creaking] 886 00:58:44,478 --> 00:58:45,479 [gasping] 887 00:58:47,548 --> 00:58:50,551 [breathing heavily] 888 00:58:51,752 --> 00:58:52,753 Katherine? 889 00:58:55,824 --> 00:58:56,690 Kath? 890 00:58:57,725 --> 00:59:00,728 [breathing heavily] 891 00:59:05,000 --> 00:59:07,803 [phone clicking] 892 00:59:22,449 --> 00:59:26,388 [suspenseful music] 893 00:59:28,623 --> 00:59:29,558 [grunts] 894 00:59:29,658 --> 00:59:33,963 [intense music] 895 00:59:38,801 --> 00:59:41,003 [grunting] 896 01:00:00,623 --> 01:00:05,529 - [yelling] - [gurgling blood] 897 01:00:09,832 --> 01:00:10,833 [gurgling blood] 898 01:00:12,970 --> 01:00:13,937 Where the hell did you get that? 899 01:00:14,905 --> 01:00:18,141 Basement. Tried your advice, improvisation. 900 01:00:19,643 --> 01:00:20,577 Fuck me. 901 01:00:21,011 --> 01:00:22,045 Nicely done. 902 01:00:23,447 --> 01:00:24,915 [breathing heavily] 903 01:00:26,017 --> 01:00:28,485 [heavy breathing] 904 01:00:28,585 --> 01:00:30,588 [screams] 905 01:00:32,589 --> 01:00:33,457 Third mask? 906 01:00:33,991 --> 01:00:34,858 Third mask. 907 01:00:35,092 --> 01:00:37,961 [suspenseful music] 908 01:00:38,062 --> 01:00:40,899 [heavy breathing] 909 01:00:41,598 --> 01:00:43,635 [screams] 910 01:00:45,570 --> 01:00:48,539 [heavy breathing] 911 01:01:00,718 --> 01:01:01,753 It's stuck. 912 01:01:01,853 --> 01:01:02,820 [Ian] Let me try. 913 01:01:04,156 --> 01:01:07,525 [Derek] Knock yourself out. You've got a plan for this, right? 914 01:01:07,625 --> 01:01:09,560 [Ian] The plan was that she didn't get in the first place, Derek! 915 01:01:09,662 --> 01:01:11,964 [Miriam] Shut up for two minutes. There's a door back here. 916 01:01:12,064 --> 01:01:13,732 I think I can kick it through and one of us can fit. 917 01:01:14,566 --> 01:01:15,434 [Ian] Great. Who's going in? 918 01:01:19,272 --> 01:01:20,906 [Miriam] I'm going in. 919 01:01:21,506 --> 01:01:22,607 [banging on door] 920 01:01:22,708 --> 01:01:23,541 [howling] 921 01:01:32,085 --> 01:01:33,519 [howling] 922 01:01:33,619 --> 01:01:34,921 [barking like dog] 923 01:01:35,789 --> 01:01:39,826 [suspenseful music] 924 01:01:54,207 --> 01:01:57,111 [breathing heavily] 925 01:01:59,813 --> 01:02:01,048 [Jenny] Guys! Car! 926 01:02:03,784 --> 01:02:05,786 [Ian] Hurry it up in there. Someone's coming. 927 01:02:12,226 --> 01:02:16,197 - Everyone stay put. - Shit. It's a cop. 928 01:02:16,897 --> 01:02:18,532 - Keep her quiet. I'll handle it. - [Katherine moaning] 929 01:02:18,632 --> 01:02:20,101 [Derek] Shut her the fuck up! 930 01:02:21,303 --> 01:02:22,970 [Ian] Jenny, whatever you're doing, don't do it! 931 01:02:23,070 --> 01:02:23,904 [Jenny] I said I'll handle this. 932 01:02:26,674 --> 01:02:27,708 [Ian] Jenny! 933 01:02:29,945 --> 01:02:33,147 He gets out, I come up behind him, take him out. 934 01:02:33,247 --> 01:02:35,283 [Ian] No. No, no cops. You know that, no cops. 935 01:02:35,384 --> 01:02:37,618 [Derek] No, if were going down for this, you take him the fuck out... 936 01:02:37,718 --> 01:02:38,886 [Ian] She's taking out no one. 937 01:02:38,987 --> 01:02:39,988 You shut the fuck up. 938 01:02:41,256 --> 01:02:44,593 [eerie ambient music] 939 01:02:57,806 --> 01:02:58,940 [knocking on door] 940 01:03:04,247 --> 01:03:05,847 [knocking on door] 941 01:03:05,948 --> 01:03:07,083 [Alan] Hello? Police officer! 942 01:03:19,829 --> 01:03:21,596 Hello? This is Sheriff Gordon. 943 01:03:22,198 --> 01:03:24,000 What the hell is he doing here? 944 01:03:24,100 --> 01:03:25,101 [stifled screams] 945 01:03:25,201 --> 01:03:26,235 [Alan] Anybody there? 946 01:03:34,078 --> 01:03:34,978 Hello? 947 01:03:37,881 --> 01:03:39,183 [Jenny] He's heading to the barn. 948 01:03:40,050 --> 01:03:42,753 [stifled screams] 949 01:03:43,221 --> 01:03:44,221 What are you doing? 950 01:03:47,357 --> 01:03:48,559 [breathing heavily] 951 01:03:48,692 --> 01:03:51,161 [phone ringing] 952 01:03:51,261 --> 01:03:53,230 [dispatcher] 911. What is your emergency? 953 01:03:53,330 --> 01:03:54,698 There's somebody in my house. 954 01:03:56,033 --> 01:03:58,303 I'm at 6378 Route 124. 955 01:04:00,038 --> 01:04:01,072 I think he has a gun. 956 01:04:07,045 --> 01:04:08,612 [Jenny] Sorry, guys. It's him or us. 957 01:04:09,146 --> 01:04:11,349 [Ian] No. Stand the fuck down, Jenny! 958 01:04:13,952 --> 01:04:14,953 [Jenny] Miriam, keep her quiet! 959 01:04:16,054 --> 01:04:17,388 [heavy breathing] 960 01:04:17,489 --> 01:04:18,823 [grunting] 961 01:04:18,923 --> 01:04:22,827 [suspenseful music] 962 01:04:28,367 --> 01:04:32,637 [dispatcher] All units possible 211 in progress 6378 Route 124. 963 01:04:32,737 --> 01:04:34,739 Copy that. I'm pretty close anyway. I'll go check it out. 964 01:04:34,839 --> 01:04:35,707 There's nothing out here. 965 01:04:35,807 --> 01:04:37,109 [dog barking] 966 01:04:37,209 --> 01:04:39,345 [heavy breathing] 967 01:04:43,716 --> 01:04:46,252 [loud grunting] 968 01:04:50,055 --> 01:04:53,326 [heavy breathing] 969 01:04:53,426 --> 01:04:55,729 [crying] 970 01:04:56,896 --> 01:04:58,264 [Katherine] Help! Help! 971 01:05:02,269 --> 01:05:03,203 Help! 972 01:05:03,303 --> 01:05:04,670 Help me, please! 973 01:05:05,438 --> 01:05:07,740 Help! 974 01:05:07,841 --> 01:05:09,009 [cries] 975 01:05:09,109 --> 01:05:11,678 [siren wailing] 976 01:05:19,120 --> 01:05:21,121 [Jenny] We're clear. All good. 977 01:05:21,221 --> 01:05:22,255 Help, help! 978 01:05:23,456 --> 01:05:26,293 [sighing] 979 01:05:26,394 --> 01:05:27,361 God, please. 980 01:05:28,362 --> 01:05:29,729 No, please. 981 01:05:32,366 --> 01:05:35,369 [breathing heavily] 982 01:05:39,106 --> 01:05:40,107 [Katherine] Put it down. 983 01:05:42,544 --> 01:05:44,212 You don't have to do this. 984 01:05:46,047 --> 01:05:47,949 I'll help you. I'll help you. 985 01:05:52,086 --> 01:05:52,954 I will. 986 01:05:55,990 --> 01:05:57,326 You don't have to do this. 987 01:06:02,264 --> 01:06:03,398 You don't want to do this. 988 01:06:05,067 --> 01:06:06,201 You don't have to do this. 989 01:06:08,102 --> 01:06:09,171 It can be over. 990 01:06:12,541 --> 01:06:15,777 [struggling to breathe] 991 01:06:16,411 --> 01:06:20,483 - [choking] - [suspenseful music] 992 01:06:20,583 --> 01:06:21,750 I'm sorry. 993 01:06:24,120 --> 01:06:24,988 I'm sorry. 994 01:06:28,024 --> 01:06:29,025 I'm sorry. 995 01:06:31,094 --> 01:06:31,995 [phone chiming] 996 01:06:33,996 --> 01:06:36,932 [heavy breathing] 997 01:06:41,037 --> 01:06:41,971 [gun firing] 998 01:06:43,373 --> 01:06:44,807 What the fuck was that? 999 01:06:46,175 --> 01:06:49,078 [banging on door] 1000 01:06:53,017 --> 01:06:53,884 Miriam! 1001 01:06:54,118 --> 01:06:57,120 [breathing heavily] 1002 01:07:03,527 --> 01:07:04,395 Shut her up! 1003 01:07:14,071 --> 01:07:16,140 This wasn't supposed to be here. It's, it's not registered. 1004 01:07:16,374 --> 01:07:18,543 - [Derek] Hey man, it wasn't your fault. - No, it's not 1005 01:07:18,643 --> 01:07:22,913 fucking okay, Derek. For once something isn't fixable okay, your friend is dying. 1006 01:07:23,013 --> 01:07:25,082 [Derek] Fucking torch the place. Burn the evidence. 1007 01:07:25,617 --> 01:07:27,319 [Ian] No, we're not leaving her here. Okay? 1008 01:07:28,753 --> 01:07:29,387 [Derek] What do you want to do? Take her to the hospital and go to jail... 1009 01:07:30,622 --> 01:07:31,456 - We're not fucking leaving her here, okay? - Fuck you, Ian! 1010 01:07:32,557 --> 01:07:33,992 Stop arguing, all right? Help me get her in the car. 1011 01:07:34,092 --> 01:07:35,427 You get the fire going. Let's go! 1012 01:07:37,495 --> 01:07:39,364 [groaning in pain] 1013 01:07:45,337 --> 01:07:46,271 [groaning] 1014 01:07:46,371 --> 01:07:47,572 [Jenny] Okay, I got her. 1015 01:07:47,672 --> 01:07:49,174 Okay, I'll drive. 1016 01:07:53,512 --> 01:07:54,480 [car horn honking] 1017 01:07:54,580 --> 01:07:55,614 Come on, Derek! Come on! 1018 01:07:56,549 --> 01:08:00,319 [ominous music] 1019 01:08:33,553 --> 01:08:36,189 - [Derek] How is she doing? - [Jenny] Conscious, but not good. 1020 01:08:37,124 --> 01:08:39,926 - What are we going to do? - You're going to be all right, Miriam. 1021 01:08:40,026 --> 01:08:41,962 We're going to get you to a hospital. You're going to be fine. 1022 01:08:42,062 --> 01:08:44,599 - We can't go to a hospital. - She's going to die if we don't, Derek! 1023 01:08:44,699 --> 01:08:46,333 If we take her there, we're fucked. 1024 01:08:46,434 --> 01:08:47,602 You don't think the cops will start asking us questions? 1025 01:08:48,403 --> 01:08:49,537 [Ian] We can handle the cops. 1026 01:08:49,637 --> 01:08:51,072 [Derek] No. It's way too suspicious. 1027 01:08:51,172 --> 01:08:52,006 They'll start poking around. 1028 01:08:53,474 --> 01:08:54,442 [Derek] We got to do something about her. 1029 01:08:55,476 --> 01:08:56,576 [Ian] Do something? Listen to yourself, okay? 1030 01:08:56,677 --> 01:08:57,978 This is our friend, Derek! 1031 01:08:59,045 --> 01:09:00,280 [Derek] We can't fucking take her there, all right? 1032 01:09:01,248 --> 01:09:02,115 What are we going to do? 1033 01:09:02,383 --> 01:09:03,351 [Ian] You're all right, Miriam. 1034 01:09:04,285 --> 01:09:05,520 We're careful, all right? We're careful. 1035 01:09:06,921 --> 01:09:08,656 [Derek] Ian, we can't take her back. We've got to get rid of her. 1036 01:09:10,158 --> 01:09:11,593 - [struggling to breathe] -I can't believe you guys are fucking saying this! 1037 01:09:12,728 --> 01:09:14,228 She's still alive! We can save her! Please, please! 1038 01:09:14,329 --> 01:09:15,163 [Derek] It's either her or us! 1039 01:09:16,665 --> 01:09:18,100 [Ian] Look at me. Look at me, okay? Listen. 1040 01:09:18,700 --> 01:09:20,468 We've got this, just chill the fuck out. 1041 01:09:22,036 --> 01:09:24,105 - [Derek] No, no, no. We can't make that choice! - She's going to die, Derek! 1042 01:09:24,205 --> 01:09:25,574 [Miriam struggling to breathe] 1043 01:09:25,674 --> 01:09:26,542 [Derek] Listen to me! 1044 01:09:27,342 --> 01:09:29,143 We can't take her to the hospital! 1045 01:09:29,244 --> 01:09:30,446 [screams] 1046 01:09:36,318 --> 01:09:38,588 Look at me, Ian. Ian! 1047 01:09:39,354 --> 01:09:40,890 Do you want to spend the rest of your life in jail? 1048 01:09:44,760 --> 01:09:45,627 Guys! 1049 01:09:46,728 --> 01:09:48,397 It's too late. She's gone. 1050 01:09:52,100 --> 01:09:54,036 Fuck! Fuck, fuck! 1051 01:10:08,618 --> 01:10:09,486 Now what? 1052 01:10:12,255 --> 01:10:15,024 - Ian! - [Jenny] We could stage a robbery and then kill her. 1053 01:10:15,258 --> 01:10:16,426 It wouldn't be perfect but her dad 1054 01:10:16,526 --> 01:10:17,761 keeps a shotgun in the study. 1055 01:10:22,233 --> 01:10:23,734 No. Slugs are way too much of a mess. 1056 01:10:24,568 --> 01:10:26,237 Derek, we can do this! 1057 01:10:26,337 --> 01:10:28,773 We have about three hours before her blood starts pooling. 1058 01:10:31,375 --> 01:10:32,710 Okay, okay. 1059 01:10:32,810 --> 01:10:33,677 This might work. 1060 01:10:33,777 --> 01:10:35,479 What are we talking about? 1061 01:10:35,579 --> 01:10:37,314 Her parents will hear us. They'll know. 1062 01:10:39,450 --> 01:10:40,751 No, they won't. 1063 01:10:41,652 --> 01:10:43,655 We sneak in, get Miriam into her bedroom, 1064 01:10:43,855 --> 01:10:45,524 shoot her, steal a bunch of shit 1065 01:10:45,624 --> 01:10:46,758 then get the hell out of there. 1066 01:10:50,362 --> 01:10:53,365 Yeah, dispatch, that 211 was a prank call. 1067 01:10:54,165 --> 01:10:55,500 That lady was not happy about me 1068 01:10:55,600 --> 01:10:56,735 waking her up at this time of night. 1069 01:10:56,835 --> 01:10:58,102 [dispatcher] Nobody appreciates us. 1070 01:10:58,202 --> 01:10:59,336 Why don't you head on back? 1071 01:10:59,437 --> 01:11:00,271 Will do. 1072 01:11:01,640 --> 01:11:03,775 Dispatch, we got a fire at the Lauderback place. 1073 01:11:03,875 --> 01:11:06,711 Get me fire out there right now, god damn it! Shit. 1074 01:11:07,479 --> 01:11:09,782 [siren wailing] 1075 01:11:10,683 --> 01:11:11,684 [labored breathing] 1076 01:11:11,784 --> 01:11:12,718 [Derek] Yeah, I got it. 1077 01:11:20,559 --> 01:11:22,561 - Watch your step! - [Derek] Wait, why not just kill her parents? 1078 01:11:22,661 --> 01:11:23,495 Problem solved. 1079 01:11:24,329 --> 01:11:25,297 [Ian] No, we're not killing them. 1080 01:11:25,665 --> 01:11:26,599 I got her keys. 1081 01:11:27,767 --> 01:11:28,534 [Ian] Okay, me and Jenny are going to take care of her. 1082 01:11:29,569 --> 01:11:30,770 - What? - You're staying out here. All right? 1083 01:11:31,837 --> 01:11:32,438 I don't want to wait out here. It's fucking cold! 1084 01:11:33,439 --> 01:11:33,472 You're fucking staying out here, Derek. Okay? 1085 01:11:33,907 --> 01:11:34,607 You're lookout. 1086 01:11:35,241 --> 01:11:36,777 - Take her. - I got her. 1087 01:11:38,679 --> 01:11:39,813 Just stick to the plan. 1088 01:12:14,581 --> 01:12:15,515 Should we undress her? 1089 01:12:15,883 --> 01:12:17,585 I'll do it. Go get the gun. 1090 01:12:36,304 --> 01:12:38,239 - I think we have a problem. - What? 1091 01:12:38,339 --> 01:12:40,208 There's no exit wound. The bullet's still in there. 1092 01:12:43,511 --> 01:12:46,448 This doesn't work with another bullet in there. We have to get it out. 1093 01:12:55,924 --> 01:12:57,358 [Ian] We need to extract it. 1094 01:12:57,893 --> 01:12:59,193 Do you want me to do it? 1095 01:12:59,995 --> 01:13:01,563 No, I'll do it. You just... 1096 01:13:03,065 --> 01:13:06,201 You get rid of the bloody clothes. Okay? Mess some stuff up downstairs. 1097 01:13:06,301 --> 01:13:07,636 I don't know, maybe make, make the robbery look convincing. 1098 01:13:07,937 --> 01:13:10,305 And then, go tell Derek to pull the car up. 1099 01:13:37,400 --> 01:13:41,338 [suspenseful music] 1100 01:14:30,923 --> 01:14:31,790 Derek? 1101 01:14:32,991 --> 01:14:34,025 What are you doing here? 1102 01:14:35,527 --> 01:14:36,995 Is everything okay? 1103 01:14:41,666 --> 01:14:43,268 You okay, Derek? 1104 01:14:45,337 --> 01:14:46,271 Is everything all right? 1105 01:14:47,840 --> 01:14:49,342 What's going on, man? 1106 01:14:52,612 --> 01:14:53,679 Are you good? 1107 01:15:05,725 --> 01:15:07,460 - [gun firing] - [gasping awake] 1108 01:15:07,995 --> 01:15:10,363 [grunting] 1109 01:15:12,431 --> 01:15:13,734 [mom] Kirk! Honey! 1110 01:15:14,735 --> 01:15:15,769 Stay there! 1111 01:15:22,475 --> 01:15:23,710 Oh, my god! 1112 01:15:25,045 --> 01:15:25,913 Derek? 1113 01:15:28,982 --> 01:15:30,818 Jenny? Jenny, what's going on? 1114 01:15:31,552 --> 01:15:33,021 [grunt] 1115 01:15:35,089 --> 01:15:36,356 [Jenny] Oh, baby. 1116 01:15:38,760 --> 01:15:39,627 [Ian] Derek! 1117 01:15:40,829 --> 01:15:41,896 Go take care of him! 1118 01:15:42,764 --> 01:15:46,700 [suspenseful music] 1119 01:15:54,876 --> 01:15:55,777 [gun firing] 1120 01:15:55,877 --> 01:15:58,379 [grunting] 1121 01:15:58,479 --> 01:15:59,647 [gun cocking] 1122 01:15:59,747 --> 01:16:01,749 [Kirk] Ian, what are you doing? 1123 01:16:02,785 --> 01:16:04,653 You weren't supposed to be involved in this, Mr. Randall. 1124 01:16:08,756 --> 01:16:11,025 [Kirk] Ian, this isn't you. 1125 01:16:11,793 --> 01:16:14,462 You don't know who I am. You don't know anything about me. 1126 01:16:15,097 --> 01:16:17,766 You don't know what I'm capable of. You don't even know who your own daughter was. 1127 01:16:19,034 --> 01:16:20,736 Ian, don't do this. 1128 01:16:22,538 --> 01:16:24,607 - Stop saying my name! - Ian! 1129 01:16:24,707 --> 01:16:26,076 [gun firing] 1130 01:16:29,713 --> 01:16:34,717 - [dramatic music] - [breathing heavily] 1131 01:16:38,554 --> 01:16:39,421 Derek? 1132 01:16:42,524 --> 01:16:43,392 What happened? 1133 01:16:44,560 --> 01:16:45,595 What happened, Jenny? 1134 01:16:45,929 --> 01:16:46,963 What happened? 1135 01:16:48,832 --> 01:16:49,900 What happened to him? 1136 01:16:52,002 --> 01:16:53,004 Derek's dead. 1137 01:17:01,511 --> 01:17:03,113 We are done. This is done. 1138 01:17:03,214 --> 01:17:05,149 Ian, I need you to get it together right now. 1139 01:17:05,249 --> 01:17:07,118 We have an insurance plan, remember? 1140 01:17:07,218 --> 01:17:09,020 Put this on Vollman just like we planned. 1141 01:17:09,120 --> 01:17:10,955 We have a plan? Jenny, the plan went to shit. 1142 01:17:11,055 --> 01:17:13,457 How are we going to put this on Vollman, if Vollman's not here? 1143 01:17:13,557 --> 01:17:15,026 - He'll be here! - He'll be here. 1144 01:17:15,826 --> 01:17:17,461 How's he going to be here at this time, Jenny? 1145 01:17:17,561 --> 01:17:19,164 - He'll be here. - [Ian] Oh? 1146 01:17:20,965 --> 01:17:22,565 I texted him from Miriam's phone. 1147 01:17:22,900 --> 01:17:23,868 He'll be here. 1148 01:17:24,969 --> 01:17:26,037 Trust me. 1149 01:17:26,137 --> 01:17:30,074 [suspenseful electronic music] 1150 01:17:30,175 --> 01:17:31,876 - [heavy breathing] - [Jenny] Take care of her. 1151 01:17:36,547 --> 01:17:38,183 Finish her off. I'll start clean-up. 1152 01:17:38,784 --> 01:17:41,687 Yeah. No, no, no! No, no, no, no. Don't do this! 1153 01:17:42,020 --> 01:17:42,921 It's Miriam's mom. 1154 01:17:44,555 --> 01:17:47,159 - Please don't do this, no! - [Jenny] How does this work if she's still alive? 1155 01:17:47,259 --> 01:17:49,593 [crying] 1156 01:17:49,694 --> 01:17:50,528 It doesn't. 1157 01:17:51,630 --> 01:17:53,665 - But the plan doesn't work. - Ian, 1158 01:17:54,533 --> 01:17:56,635 she's no different than any of the others. 1159 01:17:59,671 --> 01:18:01,107 - Come on. - Please! 1160 01:18:01,640 --> 01:18:02,976 [Jenny] We're running out of time. Come on. 1161 01:18:04,610 --> 01:18:06,679 [crying] 1162 01:18:07,679 --> 01:18:08,714 I, I can't do it. 1163 01:18:08,814 --> 01:18:09,748 [crying] 1164 01:18:10,249 --> 01:18:11,650 - I can't do it. - [Jenny] Ian! 1165 01:18:12,251 --> 01:18:13,219 I can't lie to my Dad. 1166 01:18:13,319 --> 01:18:15,021 Not about Derek, he'll know. 1167 01:18:15,554 --> 01:18:16,222 No. 1168 01:18:17,657 --> 01:18:20,526 It doesn't work. It doesn't work. 1169 01:18:20,626 --> 01:18:21,828 You can't lie to your dad? 1170 01:18:23,029 --> 01:18:23,930 It doesn't work. 1171 01:18:27,334 --> 01:18:28,836 It's not going to work, Jenny. 1172 01:18:29,303 --> 01:18:30,738 I think it will. 1173 01:18:31,238 --> 01:18:32,238 [gun firing] 1174 01:18:32,338 --> 01:18:33,840 [gasping] 1175 01:18:34,040 --> 01:18:35,174 No, no, no, no! 1176 01:18:39,213 --> 01:18:42,548 Jenny? Okay, Jenny? Jenny! 1177 01:18:43,649 --> 01:18:45,819 Jenny, Jen, Jen. Jenny, I don't know what's happening 1178 01:18:45,919 --> 01:18:47,187 but you don't have to do this. 1179 01:18:47,287 --> 01:18:49,257 It's over, okay? They're all gone. 1180 01:18:49,357 --> 01:18:51,892 You don't have to do this! It's done! 1181 01:18:51,992 --> 01:18:53,560 Honey, I'm your best friend's mom! 1182 01:18:53,660 --> 01:18:55,295 You don't want to do this! No! [screams] 1183 01:18:55,396 --> 01:18:57,131 [gun firing] 1184 01:18:57,998 --> 01:19:01,235 [dramatic music] 1185 01:19:10,045 --> 01:19:11,046 Hey, baby. 1186 01:19:12,680 --> 01:19:13,548 You okay? 1187 01:19:23,624 --> 01:19:24,893 [groans in pain] 1188 01:19:50,352 --> 01:19:54,323 [suspenseful electronic music] 1189 01:20:08,070 --> 01:20:10,673 [dispatcher] We have a report of shots fired at 43 Whitaker. 1190 01:20:12,175 --> 01:20:14,077 Dispatch, confirm that address, please. 1191 01:20:14,911 --> 01:20:16,146 [dispatcher] 43 Whitaker. 1192 01:20:18,782 --> 01:20:19,783 Jesus Christ. 1193 01:20:41,405 --> 01:20:42,706 [Vollman] Hello? 1194 01:20:50,148 --> 01:20:51,015 Uh. 1195 01:20:53,952 --> 01:20:54,819 Hello? 1196 01:21:10,903 --> 01:21:11,770 [Jenny] Mr. Vollman. 1197 01:21:14,507 --> 01:21:17,443 Um, Jenny, um, let's just put the gun down. Okay? 1198 01:21:20,745 --> 01:21:23,415 Where's, um, where's Miriam, Jenny? Is someone hurt? 1199 01:21:26,351 --> 01:21:27,219 Jenny, are you okay? 1200 01:21:29,054 --> 01:21:29,922 I killed him. 1201 01:21:31,990 --> 01:21:33,026 Is someone hurt? 1202 01:21:34,260 --> 01:21:36,196 - [Jenny laughing] -Jenny, I'm just going to take this. 1203 01:21:36,296 --> 01:21:39,999 [Jenny laughing] 1204 01:21:40,099 --> 01:21:43,036 I just need you to give me the gun. 1205 01:21:43,835 --> 01:21:45,003 [Jenny screams loudly] 1206 01:21:45,104 --> 01:21:45,971 Drop the gun! 1207 01:21:46,272 --> 01:21:47,407 [gun firing] 1208 01:21:48,474 --> 01:21:50,310 [Jenny sobbing] 1209 01:21:58,017 --> 01:21:59,486 [Jenny sobbing] 1210 01:21:59,587 --> 01:22:00,421 [Mike] Shh, shh. 1211 01:22:01,355 --> 01:22:02,223 It's okay. 1212 01:22:07,093 --> 01:22:09,229 [sobbing] 1213 01:22:18,105 --> 01:22:20,975 ♪ Surface we have sown ♪ 1214 01:22:21,208 --> 01:22:23,777 ♪ Places we have grown ♪ 1215 01:22:24,312 --> 01:22:26,248 ♪ All in me ♪ 1216 01:22:26,914 --> 01:22:29,918 ♪ Are all in me ♪ 1217 01:22:30,518 --> 01:22:33,387 ♪ Waiting in the dawn ♪ 1218 01:22:33,921 --> 01:22:36,190 ♪ For where I have gone ♪ 1219 01:22:36,824 --> 01:22:39,194 ♪ You're in me ♪ 1220 01:22:39,294 --> 01:22:42,397 ♪ You're all in me ♪ 1221 01:22:43,131 --> 01:22:45,834 ♪ Saving all we know ♪ 1222 01:22:46,368 --> 01:22:48,937 ♪ Using what we grow ♪ 1223 01:22:49,037 --> 01:22:51,940 ♪ Are in me ♪ 1224 01:22:52,040 --> 01:22:54,477 ♪ Are all in me ♪ 1225 01:22:57,612 --> 01:23:00,181 ♪ Every corner I see me and you ♪ 1226 01:23:00,382 --> 01:23:01,783 I didn't know what to do. 1227 01:23:05,020 --> 01:23:05,954 I could have stopped it. 1228 01:23:08,391 --> 01:23:09,458 I could have stopped him. 1229 01:23:10,860 --> 01:23:12,295 I'm so sorry. 1230 01:23:14,964 --> 01:23:16,832 ♪ A ripple mast ♪ 1231 01:23:18,100 --> 01:23:20,536 ♪ With its own white ♪ 1232 01:23:33,183 --> 01:23:35,319 ♪ So long ♪ 1233 01:23:37,087 --> 01:23:38,522 Hey, you don't want to go in there. 1234 01:23:40,357 --> 01:23:41,325 What are you talking about? 1235 01:23:42,460 --> 01:23:43,327 [Mike] Alan! 1236 01:23:44,894 --> 01:23:48,031 ♪ Every corner I see me and you ♪ 1237 01:23:50,200 --> 01:23:55,205 ♪ I have your story in my body ♪ 1238 01:23:57,542 --> 01:24:01,312 ♪ It ain't a storm, We threw away the fight ♪ 1239 01:24:02,180 --> 01:24:04,215 ♪ So long ♪ 1240 01:24:05,383 --> 01:24:08,453 ♪ Surface we have sown ♪ 1241 01:24:08,553 --> 01:24:11,289 ♪ Places we have grown ♪ 1242 01:24:11,389 --> 01:24:13,924 ♪ Are in me ♪ 1243 01:24:14,025 --> 01:24:17,228 ♪ Are all in me ♪ 1244 01:24:18,096 --> 01:24:20,965 ♪ Waiting in the dawn ♪ 1245 01:24:21,065 --> 01:24:23,602 ♪ For where I have gone ♪ 1246 01:24:23,702 --> 01:24:26,572 ♪ You're in me ♪ 1247 01:24:26,672 --> 01:24:30,142 ♪ You're all in me ♪ 1248 01:24:30,476 --> 01:24:33,444 ♪ Saving all we know ♪ 1249 01:24:33,545 --> 01:24:36,615 ♪ Using what we grow ♪ 1250 01:24:36,715 --> 01:24:39,118 ♪ Are in me ♪ 1251 01:24:39,351 --> 01:24:42,388 ♪ Are all in me ♪ 1252 01:24:43,288 --> 01:24:46,225 ♪ Covering my bones ♪ 1253 01:24:46,325 --> 01:24:49,261 ♪ What I have always sown ♪ 1254 01:24:49,362 --> 01:24:52,064 ♪ You're in me ♪ 1255 01:24:52,165 --> 01:24:55,134 ♪ You're all in me ♪ 1256 01:24:56,635 --> 01:25:01,373 ♪ You are in every hour ♪ 1257 01:25:02,074 --> 01:25:05,178 ♪ In every page ♪ 1258 01:25:06,045 --> 01:25:09,182 ♪ That I come to ♪ 1259 01:25:09,282 --> 01:25:11,117 ♪ Your way ♪ 1260 01:25:11,217 --> 01:25:14,455 ♪ You're every hour ♪ 1261 01:25:14,555 --> 01:25:18,192 ♪ And every page ♪ 1262 01:25:18,292 --> 01:25:22,128 ♪ That I come to ♪ 1263 01:25:22,228 --> 01:25:24,063 ♪ Your way ♪ 1264 01:25:24,164 --> 01:25:26,933 ♪ You're every hour ♪ 1265 01:25:27,033 --> 01:25:30,036 ♪ And every page ♪ 1266 01:25:30,136 --> 01:25:32,273 ♪ I will stay ♪ 1267 01:25:32,673 --> 01:25:34,508 ♪ Into my body ♪ 1268 01:25:35,342 --> 01:25:36,510 ♪ Your way ♪ 1269 01:25:36,610 --> 01:25:38,579 ♪ You're every hour ♪ 1270 01:25:39,648 --> 01:25:43,082 ♪ And every page ♪ 1271 01:25:43,617 --> 01:25:47,254 ♪ That I come to ♪ 1272 01:25:48,122 --> 01:25:49,623 ♪ Your way ♪ 1273 01:25:49,723 --> 01:25:52,526 ♪ Every corner I see me and you ♪ 1274 01:25:54,729 --> 01:25:57,332 ♪ I have your story ♪ 1275 01:25:57,766 --> 01:26:00,302 ♪ In my body ♪ 1276 01:26:03,371 --> 01:26:07,174 [dramatic music] 1277 01:26:07,274 --> 01:26:12,274 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1278 01:26:29,398 --> 01:26:34,402 ♪ Come and dance with me ♪ 1279 01:26:37,072 --> 01:26:40,009 ♪ Away on the soul ♪ 1280 01:27:18,750 --> 01:27:24,087 ♪ Come and dance with me ♪ 1281 01:27:26,524 --> 01:27:29,460 ♪ Away on the soul ♪ 1282 01:27:52,350 --> 01:27:57,121 ♪ We will forget everything That we are ♪ 1283 01:27:57,723 --> 01:28:01,760 ♪ Forget where we have been ♪ 1284 01:28:02,929 --> 01:28:08,099 ♪ We will forget where we were ♪ 1285 01:28:09,335 --> 01:28:12,571 ♪ Where we want to be ♪ 1286 01:28:14,440 --> 01:28:18,544 ♪ Don't you know, don't you ♪ 1287 01:28:19,779 --> 01:28:23,850 ♪ Don't you know, don't you ♪ 1288 01:28:25,352 --> 01:28:29,189 ♪ We will forget ♪ 1289 01:28:30,557 --> 01:28:37,330 ♪ Everything that our Mind possesses ♪ 1290 01:28:39,299 --> 01:28:41,701 ♪ We will go ♪ 1291 01:29:12,601 --> 01:29:17,739 ♪ Come and dance with me ♪ 1292 01:29:20,374 --> 01:29:25,781 ♪ Away on the soul ♪ 92299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.