All language subtitles for Ex-Wife.Killer.2017.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:03,264 [dramatic music] 2 00:00:35,209 --> 00:00:38,038 [music continues] 3 00:00:52,791 --> 00:00:54,663 [shattering] 4 00:01:24,606 --> 00:01:27,348 [music continues] 5 00:01:40,187 --> 00:01:43,015 Well, that depends on who they're for. 6 00:01:43,059 --> 00:01:45,496 A pink rose is a sign of gratitude. 7 00:01:45,540 --> 00:01:47,150 'It's a perfect way of telling someone' 8 00:01:47,194 --> 00:01:50,022 maybe your mom, that you're thinking about her. 9 00:01:50,066 --> 00:01:51,546 Oh, no, they're not for my mom. 10 00:01:51,589 --> 00:01:53,330 - They're for... - A girl? 11 00:01:53,374 --> 00:01:56,116 - Yeah. - Okay, go with red. 12 00:01:56,159 --> 00:01:57,334 'Nothing says "I love you"' 13 00:01:57,378 --> 00:02:00,555 'like a dozen red roses.' 14 00:02:00,598 --> 00:02:03,732 The thing is, she's not exactly my girlfriend, so.. 15 00:02:03,775 --> 00:02:06,038 ...saying "I love you" might be a little too much. 16 00:02:06,082 --> 00:02:07,779 There's always yellow. 17 00:02:07,823 --> 00:02:10,869 I mean, technically, it's a sign of friendship, but.. 18 00:02:10,913 --> 00:02:12,871 ...who gives their friends roses? 19 00:02:12,915 --> 00:02:13,959 Yeah, that sounds good. 20 00:02:14,003 --> 00:02:15,483 She'll get the point. 21 00:02:15,526 --> 00:02:16,962 Okay, good. 22 00:02:17,006 --> 00:02:20,705 - Brady, a dozen yellow, please. - I'm on it. 23 00:02:20,749 --> 00:02:22,925 Alright, so, that will be 24 00:02:22,968 --> 00:02:25,101 49.99 plus... 25 00:02:25,145 --> 00:02:28,060 - Oh. - Oh? 26 00:02:28,104 --> 00:02:29,758 I only have 20. 27 00:02:29,801 --> 00:02:32,543 Brady, hold up on that dozen. 28 00:02:32,587 --> 00:02:34,328 I'll tell you what. 29 00:02:34,371 --> 00:02:38,158 I will give you one red rose on the house 30 00:02:38,201 --> 00:02:40,029 under one condition. 31 00:02:40,072 --> 00:02:42,945 You promise me that you'll tell her how you really feel. 32 00:02:42,988 --> 00:02:45,208 - Really? - Really. 33 00:02:45,252 --> 00:02:46,166 I promise. 34 00:02:47,906 --> 00:02:50,082 Okay. Bye-bye. 35 00:02:50,126 --> 00:02:51,388 And good luck. 36 00:02:53,129 --> 00:02:54,957 [mellow music] 37 00:03:00,745 --> 00:03:03,095 Close any mansions today? 38 00:03:03,139 --> 00:03:05,620 Jo, there is only one rule on Wine Wednesday. 39 00:03:05,663 --> 00:03:08,884 - 'Don't talk about work.' - 'Exactly.' 40 00:03:08,927 --> 00:03:11,234 But, if we must 41 00:03:11,278 --> 00:03:13,149 I will say that the market is very hot right now 42 00:03:13,193 --> 00:03:14,672 and your girl is killing it. 43 00:03:14,716 --> 00:03:16,239 Wow, look at you. 44 00:03:16,283 --> 00:03:17,414 [chuckles] 45 00:03:17,458 --> 00:03:19,329 Business is good for me too. 46 00:03:19,373 --> 00:03:21,244 But if there was ever a time that I would expand 47 00:03:21,288 --> 00:03:23,159 it would be now. 48 00:03:23,203 --> 00:03:25,683 Okay. Enough about work. 49 00:03:25,727 --> 00:03:28,077 We have far more interesting topics to discuss. 50 00:03:28,120 --> 00:03:29,861 - Like what? - Friday night. 51 00:03:31,211 --> 00:03:32,212 What about it? 52 00:03:32,255 --> 00:03:34,257 Do you have plans? 53 00:03:34,301 --> 00:03:37,260 Well, for a florist, Friday is not about fun. 54 00:03:37,304 --> 00:03:40,437 [chuckles] It's about work. Right. 55 00:03:40,481 --> 00:03:42,222 Whatever you need to tell yourself. 56 00:03:42,265 --> 00:03:44,311 Anyway, me, on the other hand.. 57 00:03:44,354 --> 00:03:47,009 My night will be filled with.. 58 00:03:47,052 --> 00:03:49,141 ...budding romance and passion. 59 00:03:49,185 --> 00:03:51,100 - Whoa! - Ha-ha. 60 00:03:51,143 --> 00:03:53,407 Who's the lucky guy? 61 00:03:53,450 --> 00:03:54,321 Brady. 62 00:03:55,974 --> 00:03:57,541 - Like, my Brady? - Mm-hm. 63 00:03:57,585 --> 00:03:59,456 - From work Brady? - Mm-hm. 64 00:03:59,500 --> 00:04:01,545 No. You're gonna ask him out? 65 00:04:01,589 --> 00:04:03,460 Not yet, but I will. 66 00:04:04,983 --> 00:04:08,073 Whoa! Wish I had thought of that. 67 00:04:08,117 --> 00:04:10,772 - He's too cute to ask out. - 'He's so cute.' 68 00:04:11,642 --> 00:04:14,166 [intense music] 69 00:04:44,414 --> 00:04:47,243 [music continues] 70 00:04:51,378 --> 00:04:53,205 [dog barking] 71 00:05:00,256 --> 00:05:01,126 Hello? 72 00:05:03,215 --> 00:05:04,826 Is anybody there? 73 00:05:08,090 --> 00:05:09,047 Laura? 74 00:05:12,094 --> 00:05:13,356 Is anybody there? 75 00:05:17,969 --> 00:05:19,319 Laura? 76 00:05:19,362 --> 00:05:20,537 Is that you? 77 00:05:24,802 --> 00:05:26,456 Laura? 78 00:05:26,500 --> 00:05:28,458 [groaning] 79 00:05:29,633 --> 00:05:32,419 [music continues] 80 00:06:02,144 --> 00:06:03,493 You'll never guess who just called me. 81 00:06:03,537 --> 00:06:05,234 - Was it Hannah? - How'd you know? 82 00:06:05,277 --> 00:06:08,193 - I have my sources. - Mm. 83 00:06:08,237 --> 00:06:09,804 She just asked me on a date. 84 00:06:09,847 --> 00:06:11,196 As friends. 85 00:06:11,240 --> 00:06:13,590 That sounds interesting. 86 00:06:13,634 --> 00:06:16,419 - Are you gonna say yes? - I think I just did. 87 00:06:16,463 --> 00:06:19,640 - You don't sound very excited. - Yeah, well.. 88 00:06:19,683 --> 00:06:21,424 There's something I've been meaning to tell you. 89 00:06:22,947 --> 00:06:24,906 - 'Hi.' - Hey, there. 90 00:06:26,560 --> 00:06:28,779 Michael, what are you doing here? 91 00:06:28,823 --> 00:06:30,346 Oh, you know, I was in the neighborhood 92 00:06:30,390 --> 00:06:34,176 and I figured I'd stop by my favorite flower shop. 93 00:06:34,219 --> 00:06:36,613 And I really like what you've done with the place, Josie. 94 00:06:38,485 --> 00:06:40,312 [dramatic music] 95 00:06:44,665 --> 00:06:46,884 Still got this old thing, huh? 96 00:06:46,928 --> 00:06:49,496 What are you doing here? 97 00:06:49,539 --> 00:06:50,932 Told you, I was in the neighborhood 98 00:06:50,975 --> 00:06:52,934 and it occurred to me I needed some flowers. 99 00:06:52,977 --> 00:06:54,805 You really expect me to believe that? 100 00:06:56,285 --> 00:06:58,940 [chuckles] Okay. 101 00:06:58,983 --> 00:07:02,465 I guess there was one other minor reason, but.. 102 00:07:02,509 --> 00:07:03,945 ...it's not something I can just come out and say. 103 00:07:03,988 --> 00:07:05,860 I don't think it would be appropriate. 104 00:07:05,903 --> 00:07:07,470 Well, what is it? You're making me nervous. 105 00:07:07,514 --> 00:07:10,430 No, it's not that, it's just.. 106 00:07:10,473 --> 00:07:13,824 - I was thinking dinner. - Huh? 107 00:07:13,868 --> 00:07:16,784 We can discuss the matter over a well-cooked meal. 108 00:07:16,827 --> 00:07:18,525 How does tomorrow look for you? 109 00:07:18,568 --> 00:07:20,222 - Yeah, that's not gonna happen. - 'Alright.' 110 00:07:20,265 --> 00:07:21,832 How about Saturday? 111 00:07:21,876 --> 00:07:23,399 - You're missing the point. - 'Oh, okay.' 112 00:07:23,443 --> 00:07:25,488 Dinner's too much. How about we pencil in.. 113 00:07:25,532 --> 00:07:28,491 No, you cannot just waltz in here out of the blue. 114 00:07:28,535 --> 00:07:30,319 I haven't seen you in years. 115 00:07:31,233 --> 00:07:32,887 [chuckles] 116 00:07:32,930 --> 00:07:35,629 Okay. I'm sorry. 117 00:07:35,672 --> 00:07:39,023 I shouldn't have just shown up like this, but.. 118 00:07:39,067 --> 00:07:40,982 ...if I had called first 119 00:07:41,025 --> 00:07:43,332 you would've said no. 120 00:07:43,375 --> 00:07:45,465 Truth is.. 121 00:07:45,508 --> 00:07:48,032 ...there is something we need to discuss. 122 00:07:48,076 --> 00:07:50,078 - 'It's important.' - It better be. 123 00:07:52,689 --> 00:07:54,517 - 'Isn't it nice?' - No, it's not. 124 00:07:55,779 --> 00:07:57,520 Your ex-husband randomly appears 125 00:07:57,564 --> 00:07:59,653 and asks you to dinner. 126 00:07:59,696 --> 00:08:01,742 He obviously wants to rekindle an old... 127 00:08:01,785 --> 00:08:04,875 [coughs] 128 00:08:04,919 --> 00:08:07,138 [chuckles] Are you okay? 129 00:08:07,182 --> 00:08:10,533 I'm sorry, I thought that you were suggesting... 130 00:08:10,577 --> 00:08:12,317 That he's maybe interested? 131 00:08:12,361 --> 00:08:14,276 - Ugh, Hannah.. - What? 132 00:08:14,319 --> 00:08:16,757 - Just gross. - 'Why is that gross?' 133 00:08:16,800 --> 00:08:18,236 Because, first of all, he's married. 134 00:08:18,280 --> 00:08:20,804 And second of all, it's Michael. 135 00:08:20,848 --> 00:08:23,459 Whom you haven't spoken to in three years. 136 00:08:23,503 --> 00:08:25,200 You don't know if he's still married. 137 00:08:25,243 --> 00:08:28,551 More importantly, if he's even the same Michael. 138 00:08:28,595 --> 00:08:30,510 I appreciate your optimism, but.. 139 00:08:30,553 --> 00:08:31,902 But? 140 00:08:31,946 --> 00:08:34,601 But people don't change like that. 141 00:08:34,644 --> 00:08:36,646 I mean, especially men. 142 00:08:36,690 --> 00:08:39,388 Women, too, but... especially men. 143 00:08:39,431 --> 00:08:40,868 Come on. 144 00:08:40,911 --> 00:08:42,217 Well, I mean, you can get a promotion 145 00:08:42,260 --> 00:08:43,958 or start meditating. 146 00:08:44,001 --> 00:08:46,656 Maybe shave a few strokes off your golf game 147 00:08:46,700 --> 00:08:49,529 but who you are deep down inside, that doesn't change. 148 00:08:51,008 --> 00:08:52,575 It's just how they are. 149 00:08:54,534 --> 00:08:56,666 Anyway, I'm going to find out tomorrow morning. 150 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 I agreed to meet him for breakfast. 151 00:08:58,625 --> 00:08:59,539 Hm. 152 00:09:03,455 --> 00:09:06,197 So tell me, how've you been? 153 00:09:06,241 --> 00:09:09,549 - Oh, you know. - Actually, no, I don't. 154 00:09:09,592 --> 00:09:12,029 Listen, Michael, can we just skip the pleasantries? 155 00:09:12,073 --> 00:09:14,466 I was up all night trying to conjure up why you're here 156 00:09:14,510 --> 00:09:17,774 and I can't think of one. 157 00:09:17,818 --> 00:09:21,125 Same old Josie, always worrying about something. 158 00:09:21,169 --> 00:09:23,345 And the same old Mike, completely oblivious. 159 00:09:26,914 --> 00:09:28,480 [camera shutter clicks] 160 00:09:28,524 --> 00:09:30,961 There's some baggage. I get it. 161 00:09:31,005 --> 00:09:33,616 But honestly, I'm not here as your ex. 162 00:09:33,660 --> 00:09:35,313 I'm here as your business partner. 163 00:09:35,357 --> 00:09:38,099 - Silent business partner. - And I've been good about that. 164 00:09:38,142 --> 00:09:40,492 But at this point, as your partner 165 00:09:40,536 --> 00:09:42,059 I feel like I have a responsibility 166 00:09:42,103 --> 00:09:43,626 to come forward. 167 00:09:43,670 --> 00:09:45,628 'Is something wrong?' 168 00:09:45,672 --> 00:09:48,283 No. Actually, quite the opposite. 169 00:09:48,326 --> 00:09:49,632 The business is healthy. 170 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 Reallyhealthy. 171 00:09:51,765 --> 00:09:53,636 Well, yeah. We do alright. 172 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 Come on, give yourself more credit than that. 173 00:09:55,682 --> 00:09:57,553 You do more than alright. 174 00:09:57,597 --> 00:09:59,642 Well, yeah, the flowers are beautiful 175 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 I'll take credit for that, but we're not making millions. 176 00:10:01,688 --> 00:10:02,645 Not yet. 177 00:10:04,342 --> 00:10:05,605 So that's why you're here? 178 00:10:07,911 --> 00:10:09,652 We've hit a ceiling. 179 00:10:09,696 --> 00:10:11,480 It's time to break through. 180 00:10:16,093 --> 00:10:19,009 Do you not want to expand? 181 00:10:19,053 --> 00:10:22,665 - No, I do. Badly... - But? 182 00:10:22,709 --> 00:10:25,059 Are you just gonna pretend that we weren't married? 183 00:10:25,102 --> 00:10:28,410 I mean, how does your wife feel about us working together? 184 00:10:32,109 --> 00:10:33,154 Something wrong? 185 00:10:35,547 --> 00:10:38,768 No. Um... Laura and I are, uh, we're not together. 186 00:10:41,292 --> 00:10:44,165 Oh, my God. You got a divorce. 187 00:10:44,208 --> 00:10:46,558 We're separated. She's been acting strange lately. 188 00:10:46,602 --> 00:10:49,692 Look... there is no reason 189 00:10:49,736 --> 00:10:51,651 Josie's can't be a national brand. 190 00:10:54,479 --> 00:10:57,004 So, let's put the past behind us. 191 00:10:57,047 --> 00:10:58,222 Consider your future. 192 00:11:00,094 --> 00:11:01,138 [camera shutter clicks] 193 00:11:11,105 --> 00:11:12,410 Oh! Ow! 194 00:11:12,454 --> 00:11:14,630 - You okay? - Yeah, I'm fine. 195 00:11:44,007 --> 00:11:45,835 [mellow music] 196 00:11:52,799 --> 00:11:54,061 This one's on me. 197 00:11:54,104 --> 00:11:56,716 Thank you, Jack. 198 00:11:56,759 --> 00:11:58,413 Is it that obvious? 199 00:11:58,456 --> 00:12:00,937 No, not really. 200 00:12:00,981 --> 00:12:02,330 Just have a sixth sense for 201 00:12:02,373 --> 00:12:04,245 when someone needs another cocktail. 202 00:12:04,288 --> 00:12:06,029 Mm. 203 00:12:06,073 --> 00:12:08,205 Yeah, well, I've spent a long few weeks. 204 00:12:10,338 --> 00:12:11,687 Relationship issues? 205 00:12:11,731 --> 00:12:13,210 How'd you know? 206 00:12:13,254 --> 00:12:15,386 Well, someone like you, alone.. 207 00:12:17,301 --> 00:12:19,434 It's not just that, it's.. 208 00:12:19,477 --> 00:12:21,044 ...my business partner, he.. 209 00:12:21,828 --> 00:12:23,917 ...he died. 210 00:12:23,960 --> 00:12:26,746 I'm sorry to hear that. 211 00:12:26,789 --> 00:12:28,878 May I ask how? 212 00:12:28,922 --> 00:12:31,968 [Laura] He was murdered. 213 00:12:32,012 --> 00:12:35,015 The police think it's bad luck. 214 00:12:35,058 --> 00:12:38,627 But our office was broken into several times before. 215 00:12:38,670 --> 00:12:41,195 It was midnight, so, whoever it was 216 00:12:41,238 --> 00:12:42,979 wasn't expecting Dennis. 217 00:12:44,111 --> 00:12:45,590 Oh, that's crazy. 218 00:12:45,634 --> 00:12:48,115 Again, I'm, I'm sorry. 219 00:12:48,158 --> 00:12:49,246 Thank you. 220 00:12:50,987 --> 00:12:52,249 Where's your boyfriend? 221 00:12:54,034 --> 00:12:55,513 Husband. 222 00:12:55,557 --> 00:12:56,776 Where is he tonight? 223 00:12:58,647 --> 00:13:00,040 It's complicated. 224 00:13:02,172 --> 00:13:04,131 You want my advice? 225 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 [chuckles] Sure, why not? 226 00:13:06,916 --> 00:13:09,005 Let him go. 227 00:13:09,049 --> 00:13:11,225 He's obviously not very wise, you're here all alone. 228 00:13:12,879 --> 00:13:15,185 Honey, you are so sweet. 229 00:13:15,229 --> 00:13:17,231 But you have absolutely no idea. 230 00:13:18,493 --> 00:13:19,581 Educate me. 231 00:13:21,017 --> 00:13:22,671 After four years of marriage 232 00:13:22,714 --> 00:13:25,369 all the memories, good and bad.. 233 00:13:25,413 --> 00:13:27,371 ...there is no such thing as letting go. 234 00:13:28,895 --> 00:13:30,897 Sorry to hear that. 235 00:13:30,940 --> 00:13:32,986 But you look at the silver lining. 236 00:13:33,029 --> 00:13:34,161 If you leave him, you get half. 237 00:13:34,204 --> 00:13:35,249 [chuckles] 238 00:13:36,859 --> 00:13:39,209 What's that? 239 00:13:39,253 --> 00:13:42,996 Honey... why would I settle for half 240 00:13:43,039 --> 00:13:45,433 when I could have it all? 241 00:13:45,476 --> 00:13:46,347 Okay. 242 00:13:53,615 --> 00:13:55,182 [intense music] 243 00:13:59,839 --> 00:14:00,796 [camera shutter clicks] 244 00:14:02,929 --> 00:14:03,843 [gasps] 245 00:14:05,496 --> 00:14:06,367 Hey. 246 00:14:09,500 --> 00:14:10,893 I thought you had a date. 247 00:14:10,937 --> 00:14:12,677 I don't wanna talk about it. 248 00:14:18,814 --> 00:14:20,555 [camera shutter clicking] 249 00:14:25,255 --> 00:14:27,170 [Hannah] 'So, how was your meeting with Michael?' 250 00:14:27,214 --> 00:14:29,477 He wants to expand Josie's. 251 00:14:29,520 --> 00:14:32,045 Maybe open up some locations, maybe some other stuff. 252 00:14:32,088 --> 00:14:33,655 That's amazing. 253 00:14:33,698 --> 00:14:34,961 Well, I'm going in on Monday morning 254 00:14:35,004 --> 00:14:36,310 and I'm turning down his offer. 255 00:14:37,267 --> 00:14:38,965 Why? 256 00:14:39,008 --> 00:14:41,706 Because it's weird. 257 00:14:41,750 --> 00:14:43,056 He's my ex-husband. 258 00:14:43,099 --> 00:14:45,058 You've been dying to expand. 259 00:14:47,930 --> 00:14:49,540 Okay, what happened between you two? 260 00:14:49,584 --> 00:14:51,325 Was it really that bad? 261 00:14:51,368 --> 00:14:53,240 No, it wasn't that bad. 262 00:14:53,283 --> 00:14:55,677 I mean, you know, it was good for a while 263 00:14:55,720 --> 00:14:59,115 but... he just cared about his career 264 00:14:59,159 --> 00:15:01,726 and we fought all the time, and there was tension 265 00:15:01,770 --> 00:15:03,424 and we didn't wanna be around each other. 266 00:15:04,555 --> 00:15:06,166 Just drifted apart. 267 00:15:08,429 --> 00:15:10,822 Okay, I can see how that would take its toll on a marriage. 268 00:15:10,866 --> 00:15:13,042 But isn't that like the best possible 269 00:15:13,086 --> 00:15:15,566 business relationship? 270 00:15:15,610 --> 00:15:19,135 I don't know, there's no guarantee that it would work. 271 00:15:19,179 --> 00:15:20,789 Michael seems to think that it would. 272 00:15:22,356 --> 00:15:23,574 What does he know? 273 00:15:23,618 --> 00:15:25,576 Just because he's obsessed with work 274 00:15:25,620 --> 00:15:27,578 doesn't mean he's any good at it. 275 00:15:27,622 --> 00:15:29,537 You never know, he may be like a.. 276 00:15:29,580 --> 00:15:31,234 ...genius entrepreneur now. 277 00:15:31,278 --> 00:15:32,932 [scoffs] Yeah, I'll believe it when I see it. 278 00:15:32,975 --> 00:15:35,064 [chuckles] Yeah. 279 00:15:35,108 --> 00:15:37,023 [dog barking] 280 00:15:37,066 --> 00:15:38,111 [gasps] 281 00:15:38,154 --> 00:15:40,548 [camera shutter clicking] 282 00:15:40,591 --> 00:15:42,289 There was just someone in the backyard. 283 00:15:42,332 --> 00:15:44,160 What? 284 00:15:44,204 --> 00:15:45,292 'Oh!' 285 00:15:45,335 --> 00:15:47,772 [intense music] 286 00:15:53,213 --> 00:15:55,041 [panting] 287 00:16:01,351 --> 00:16:02,309 [elevator dings] 288 00:16:03,484 --> 00:16:05,268 [instrumental music] 289 00:16:13,798 --> 00:16:16,149 Hey, uh, I'm looking for Michael. 290 00:16:16,192 --> 00:16:18,238 Uh, is this not his office? 291 00:16:18,281 --> 00:16:20,196 I'm sorry, I don't know a Michael. 292 00:16:20,240 --> 00:16:23,460 Michael Robertson, I think this.. He used to work here. 293 00:16:23,504 --> 00:16:25,680 Oh, Mr. Robertson. He doesn't work here anymore. 294 00:16:25,723 --> 00:16:28,030 Well, not in this office. 295 00:16:28,074 --> 00:16:30,032 Well, can you tell me where I could find him? 296 00:16:30,076 --> 00:16:32,252 Oh, he's on the top floor. 297 00:16:32,295 --> 00:16:33,166 Thanks. 298 00:16:40,086 --> 00:16:41,348 Well, I don't care what John says. 299 00:16:41,391 --> 00:16:42,827 You go back to him, and you tell him 300 00:16:42,871 --> 00:16:45,004 MPG's quarterly earnings don't even compare to.. 301 00:16:46,788 --> 00:16:48,746 I'll, uh, I'll call you back. 302 00:16:50,009 --> 00:16:53,142 Jo, wasn't expecting you. 303 00:16:53,186 --> 00:16:55,362 - Is this your office? - Yeah. 304 00:16:55,405 --> 00:16:57,059 'Ooh!' 305 00:16:57,103 --> 00:16:59,496 'It is incredible.' 306 00:16:59,540 --> 00:17:02,586 Last time I knew it, you were an analyst. 307 00:17:02,630 --> 00:17:05,154 - And now, you're.. - CEO. 308 00:17:07,896 --> 00:17:09,071 You're kidding. 309 00:17:11,030 --> 00:17:12,727 Three years can be a long time. 310 00:17:14,294 --> 00:17:15,730 Yeah, but not that long. 311 00:17:15,773 --> 00:17:17,384 Come on, Michael, that's incredible. 312 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 So, what's up? 313 00:17:21,127 --> 00:17:23,564 I came to talk about your proposal. 314 00:17:23,607 --> 00:17:24,913 Listen, I appreciate everything... 315 00:17:24,956 --> 00:17:26,958 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. 316 00:17:27,002 --> 00:17:28,308 Here, have a seat. 317 00:17:31,659 --> 00:17:33,574 Before you say anything 318 00:17:33,617 --> 00:17:36,142 let me just ask you one question. 319 00:17:36,185 --> 00:17:39,275 You know that painting in your office, of the vineyard? 320 00:17:39,319 --> 00:17:41,799 Sure, what about it? 321 00:17:41,843 --> 00:17:43,758 When I first met you 322 00:17:43,801 --> 00:17:45,455 it was already hanging above your bed. 323 00:17:47,283 --> 00:17:49,111 Yeah, I've had it forever. 324 00:17:49,155 --> 00:17:51,548 My grandmother painted it for me when I was a kid. 325 00:17:51,592 --> 00:17:54,899 Yeah, and living on a vineyard has been your dream ever since. 326 00:17:57,076 --> 00:18:00,688 We used to talk about that, every day.. 327 00:18:00,731 --> 00:18:04,039 ...back when that dream couldn't have been further away. 328 00:18:04,083 --> 00:18:07,173 So my question for you is.. 329 00:18:07,216 --> 00:18:10,480 ...is that still your dream? 330 00:18:10,524 --> 00:18:13,483 - Yeah, of course. - Then listen to me, Jo. 331 00:18:13,527 --> 00:18:17,270 If you trust me on this, that dream, the vineyard.. 332 00:18:17,313 --> 00:18:19,620 ...it will become a reality. 333 00:18:19,663 --> 00:18:20,969 I promise you that. 334 00:18:24,146 --> 00:18:26,496 So, what's it gonna be? 335 00:18:26,540 --> 00:18:27,802 Yes or no? 336 00:18:30,196 --> 00:18:32,241 Yes. 337 00:18:32,285 --> 00:18:34,025 [chuckles] Fantastic! 338 00:18:34,069 --> 00:18:37,203 But... under two conditions. 339 00:18:37,246 --> 00:18:39,205 Whatever you say. 340 00:18:39,248 --> 00:18:41,381 Number one.. 341 00:18:41,424 --> 00:18:44,079 ...I retain full decision-making power. 342 00:18:44,123 --> 00:18:46,473 - Naturally. - And two. 343 00:18:46,516 --> 00:18:50,172 This relationship is exclusively business 344 00:18:50,216 --> 00:18:52,000 and nothing more, okay? 345 00:18:52,043 --> 00:18:53,523 And that's non-negotiable. 346 00:18:55,917 --> 00:18:57,614 I'll have the lawyers draw up a contract 347 00:18:57,658 --> 00:18:59,442 and we'll be ready for your signature in the morning. 348 00:18:59,486 --> 00:19:01,140 [intense music] 349 00:19:11,933 --> 00:19:14,370 ♪ I couldn't wrap my eyes 350 00:19:14,414 --> 00:19:17,112 ♪ Even with my fingers 351 00:19:17,156 --> 00:19:20,681 ♪ I won't recognize.. ♪ 352 00:19:20,724 --> 00:19:23,423 - Get you a drink? - He won't be here long. 353 00:19:23,466 --> 00:19:24,337 Okay. 354 00:19:27,209 --> 00:19:28,079 Well? 355 00:19:31,735 --> 00:19:33,868 She owns a flower shop in the valley. 356 00:19:33,911 --> 00:19:35,174 [Laura] 'Mm-hmm.' 357 00:19:35,217 --> 00:19:36,349 [male #1] 'And here's a shot of her' 358 00:19:36,392 --> 00:19:37,567 'leaving Michael's office.' 359 00:19:38,699 --> 00:19:40,831 What's that? 360 00:19:40,875 --> 00:19:42,442 It could be a business thing 361 00:19:42,485 --> 00:19:45,140 or, like, maybe it could be, um.. 362 00:19:45,184 --> 00:19:46,272 [Laura] 'Business?' 363 00:19:48,317 --> 00:19:50,014 Does this look like a business thing to you? 364 00:19:52,365 --> 00:19:54,628 - Uh, well.. - Is this all you have? 365 00:19:54,671 --> 00:19:56,238 Yeah. 366 00:19:56,282 --> 00:19:58,066 I tried to take more. 367 00:19:59,241 --> 00:20:00,982 But.. 368 00:20:01,025 --> 00:20:03,245 Uh, she, she picked up on me. 369 00:20:05,116 --> 00:20:06,857 You're not very good at your job, are you? 370 00:20:08,642 --> 00:20:10,513 Okay, you know what? Let me see this. 371 00:20:13,386 --> 00:20:16,519 Oh, this is great, mm. 372 00:20:16,563 --> 00:20:18,391 What am I supposed to do with this, hm? 373 00:20:18,434 --> 00:20:20,262 'What am I supposed to do with a picture' 374 00:20:20,306 --> 00:20:22,699 of Josie and her friend drinking wine? 375 00:20:22,743 --> 00:20:24,179 [sighs] You know what? Just leave. 376 00:20:24,223 --> 00:20:25,572 You wanted evidence 377 00:20:25,615 --> 00:20:27,400 of infidelity for your settlement... 378 00:20:27,443 --> 00:20:28,357 Now! 379 00:20:36,060 --> 00:20:38,106 Jack, can I have another drink, please? 380 00:20:38,149 --> 00:20:39,020 Yeah. 381 00:20:43,285 --> 00:20:45,069 [instrumental music] 382 00:20:56,472 --> 00:20:58,735 Heard you had quite the night last night. 383 00:20:58,779 --> 00:21:00,433 Yeah, Hannah's great, it was fun. 384 00:21:02,304 --> 00:21:03,479 Not that fun. 385 00:21:05,351 --> 00:21:07,048 God, she tells you everything, doesn't she? 386 00:21:08,876 --> 00:21:11,226 Look, I like Hannah, just not like that. 387 00:21:11,270 --> 00:21:14,011 I understand. You don't have to explain. 388 00:21:14,055 --> 00:21:16,449 She can be a little aggressive, I know. 389 00:21:16,492 --> 00:21:18,668 - But she's an amazing person. - I hear you. 390 00:21:18,712 --> 00:21:22,019 - I'm just saying that... - Josie. 391 00:21:22,063 --> 00:21:23,543 Look, Hannah's a great person, I get that. 392 00:21:23,586 --> 00:21:24,892 That's not the reason I didn't kiss her. 393 00:21:28,069 --> 00:21:29,592 What I'm trying to tell you is 394 00:21:29,636 --> 00:21:31,638 you're the reason I didn't kiss her. 395 00:21:31,681 --> 00:21:32,813 What do you mean? 396 00:21:32,856 --> 00:21:34,510 I mean I like you, Josie. 397 00:21:34,554 --> 00:21:36,817 I have feelings for you, not for Hannah. 398 00:21:36,860 --> 00:21:39,515 - Oh! - Think about it. 399 00:21:39,559 --> 00:21:42,301 I know what you're gonna order for dinner before you do. 400 00:21:42,344 --> 00:21:44,085 I know what music you play when you're in a bad mood. 401 00:21:44,128 --> 00:21:45,782 Nobody knows you as well as I do. 402 00:21:45,826 --> 00:21:47,610 - Okay, Brady... - Tell me I'm wrong. 403 00:21:47,654 --> 00:21:48,829 Wh-what about Hannah? 404 00:21:48,872 --> 00:21:50,178 I mean, she likes you too. 405 00:21:50,221 --> 00:21:51,527 She's a good friend of mine. 406 00:21:51,571 --> 00:21:53,573 I didn't ask Hannah to like me. 407 00:21:53,616 --> 00:21:56,445 - No, that doesn't matter. - Sure it does. 408 00:21:56,489 --> 00:21:58,099 I've been holding onto this for a long time. 409 00:21:58,142 --> 00:21:59,970 And she likes me for, what, all of a week? 410 00:22:00,014 --> 00:22:01,972 - And now, it doesn't count? - No, that's not the point. 411 00:22:02,016 --> 00:22:03,583 You know, I can't betray her 412 00:22:03,626 --> 00:22:05,715 a-and we work together, that's complicated. 413 00:22:05,759 --> 00:22:06,629 [sighs] 414 00:22:08,718 --> 00:22:11,634 H-hi, uh, what can I help you with today? 415 00:22:15,551 --> 00:22:18,032 [intense music] 416 00:22:48,323 --> 00:22:51,108 [music continues] 417 00:23:01,467 --> 00:23:03,294 [panting] 418 00:23:16,395 --> 00:23:18,440 [tires screeching] 419 00:23:18,484 --> 00:23:20,094 [music continues] 420 00:23:21,704 --> 00:23:22,531 [car lock beeps] 421 00:23:37,372 --> 00:23:38,242 [sighs] 422 00:23:43,944 --> 00:23:46,425 [dramatic music] 423 00:23:53,562 --> 00:23:55,564 You'll never guess what happened to me last night. 424 00:23:55,608 --> 00:23:56,870 What's that? 425 00:23:58,567 --> 00:24:01,352 I was leaving work, and out of nowhere 426 00:24:01,396 --> 00:24:04,573 a car started following me. 427 00:24:04,617 --> 00:24:08,142 Are you it wasn't just goin' the same direction? 428 00:24:08,185 --> 00:24:10,057 No, it was stalking me. 429 00:24:10,100 --> 00:24:12,363 Like, the lights were off. 430 00:24:12,407 --> 00:24:14,278 And then, I had to run away to lose them. 431 00:24:17,064 --> 00:24:19,327 - My God! Are you okay? - Yeah, I'm fine. 432 00:24:20,807 --> 00:24:23,810 It's just weird, you know? 433 00:24:23,853 --> 00:24:25,202 Just the minute that you come back 434 00:24:25,246 --> 00:24:28,249 into my life, this all started. 435 00:24:28,292 --> 00:24:30,860 [chuckles] I know it's weird. 436 00:24:30,904 --> 00:24:33,733 I-I'm sure it's just a coincidence. 437 00:24:33,776 --> 00:24:35,517 What would someone want with us? 438 00:24:38,738 --> 00:24:40,566 Think I should call the police? 439 00:24:40,609 --> 00:24:43,264 I mean, sure, if, if it'll make you feel better. 440 00:24:45,179 --> 00:24:47,834 Okay, so, sign here, here.. 441 00:24:48,965 --> 00:24:50,401 ...and here. 442 00:24:54,580 --> 00:24:56,407 [instrumental music] 443 00:25:05,068 --> 00:25:06,287 It's official. 444 00:25:08,245 --> 00:25:10,247 Okay, so first things first. 445 00:25:10,291 --> 00:25:12,554 We'll sit down this week and we'll hash out a business plan. 446 00:25:12,598 --> 00:25:14,164 Okay. 447 00:25:14,208 --> 00:25:15,949 And then on Thursday morning, I scheduled 448 00:25:15,992 --> 00:25:17,864 a pitch with a high-priority investor named John Miller. 449 00:25:17,907 --> 00:25:19,692 Thursday? 450 00:25:19,735 --> 00:25:21,258 We gotta will this thing into existence. 451 00:25:21,302 --> 00:25:22,608 No one said it was gonna be easy. 452 00:25:22,651 --> 00:25:25,262 I know.. I mean, Thursday. 453 00:25:25,306 --> 00:25:27,003 That's a little crazy. 454 00:25:27,047 --> 00:25:28,527 A little crazy can be a good thing. 455 00:25:28,570 --> 00:25:30,093 Huh.. 456 00:25:30,137 --> 00:25:31,878 Do you remember when you quit your job at T's 457 00:25:31,921 --> 00:25:34,315 to sell bouquets door to door? 458 00:25:34,358 --> 00:25:38,275 Gosh! That was a disaster. 459 00:25:38,319 --> 00:25:40,539 And I've never been so humiliated in my whole life. 460 00:25:40,582 --> 00:25:43,542 I s-specifically recall one time in Newberry 461 00:25:43,585 --> 00:25:46,153 you going, picking flowers from the front yard 462 00:25:46,196 --> 00:25:47,981 selling 'em to the owner. 463 00:25:48,024 --> 00:25:50,418 I mean, I knew that he would like them. 464 00:25:50,461 --> 00:25:53,943 - That's not crazy, is it? - It's completely insane. 465 00:25:53,987 --> 00:25:56,859 Well, I was desperate and so dumb. 466 00:25:56,903 --> 00:25:58,557 - Yeah. - I mean, we both were. 467 00:25:58,600 --> 00:25:59,688 'I know.' 468 00:26:01,255 --> 00:26:03,039 'God, I miss those days.' 469 00:26:05,433 --> 00:26:07,348 I missed you too. 470 00:26:07,391 --> 00:26:08,697 [phone beeps] 471 00:26:08,741 --> 00:26:10,612 Oh, uh.. 472 00:26:10,656 --> 00:26:11,831 I'm supposed to meet Hannah for lunch. 473 00:26:11,874 --> 00:26:14,050 - I'm late. - Look, I'm sorry. 474 00:26:14,094 --> 00:26:15,617 I didn't, I didn't mean it like that. 475 00:26:15,661 --> 00:26:18,098 No, um, it's fine. 476 00:26:18,141 --> 00:26:20,143 But, uh, I'm just gonna call you in the.. 477 00:26:20,187 --> 00:26:21,492 Let's just touch base tomorrow 478 00:26:21,536 --> 00:26:23,582 about starting the business plan. 479 00:26:23,625 --> 00:26:24,800 - Sure. - Great. 480 00:26:29,936 --> 00:26:31,633 [intense music] 481 00:26:48,084 --> 00:26:49,303 This look familiar? 482 00:26:50,870 --> 00:26:52,480 [Michael] 'Yeah, that's me.' 483 00:26:52,523 --> 00:26:55,265 - And Laura. - Why do you have this? 484 00:26:55,309 --> 00:26:57,659 Because it was stabbed into my front tire. 485 00:26:57,703 --> 00:26:58,965 What do you mean, stabbed? 486 00:26:59,008 --> 00:27:00,836 I mean, my tires were slashed 487 00:27:00,880 --> 00:27:03,622 'and left this behind.' 488 00:27:03,665 --> 00:27:04,971 Wait, you're serious? 489 00:27:05,014 --> 00:27:07,408 Did she do this? 490 00:27:07,451 --> 00:27:11,412 - Michael! - Jo, I'll, I'll pay for it. 491 00:27:11,455 --> 00:27:14,023 I don't care about my car. I wanna know. 492 00:27:14,067 --> 00:27:16,112 What have I gotten myself into? 493 00:27:16,156 --> 00:27:18,071 Look, I told you, she's been acting strange. 494 00:27:18,114 --> 00:27:21,727 - I can see that. - Look, I'm sorry. 495 00:27:21,770 --> 00:27:23,163 But I will take care of this, trust me. 496 00:27:23,206 --> 00:27:24,904 She will not become a problem. 497 00:27:24,947 --> 00:27:26,732 - But she already is one. - I'm sorry. 498 00:27:26,775 --> 00:27:28,081 I don't know what else to say about it. 499 00:27:28,124 --> 00:27:29,212 You could tell me what's going on 500 00:27:29,256 --> 00:27:30,736 between the two of you. 501 00:27:33,913 --> 00:27:37,307 - Oh, God. This is so weird. - I know. 502 00:27:37,351 --> 00:27:38,918 No, not that. 503 00:27:38,961 --> 00:27:41,137 First, someone is looking into my window. 504 00:27:41,181 --> 00:27:42,748 Then, someone's following me. 505 00:27:42,791 --> 00:27:44,184 And now this, it's like the universe 506 00:27:44,227 --> 00:27:46,403 is telling me that this is a bad idea. 507 00:27:46,447 --> 00:27:49,015 No, that's all in your head. 508 00:27:49,058 --> 00:27:50,277 I don't think so. 509 00:27:52,845 --> 00:27:55,456 Look, Jo.. 510 00:27:55,499 --> 00:27:57,588 ...you wanna know how I really became CEO? 511 00:28:00,243 --> 00:28:01,810 I uncovered the secret to success 512 00:28:01,854 --> 00:28:03,420 and I learned to recognize it in other people. 513 00:28:03,464 --> 00:28:05,205 It's as simple as that. 514 00:28:06,728 --> 00:28:08,991 Well, what is it, the secret? 515 00:28:09,035 --> 00:28:11,124 It's grit. 516 00:28:11,167 --> 00:28:14,040 Not IQ. Not good looks. 517 00:28:14,083 --> 00:28:16,695 - Grit. - Determination. 518 00:28:18,218 --> 00:28:20,307 Persistence, force of will. 519 00:28:20,350 --> 00:28:22,831 I don't care whether you trade in insurance 520 00:28:22,875 --> 00:28:25,747 public power, or flowers. 521 00:28:25,791 --> 00:28:27,357 If grit is in the equation 522 00:28:27,401 --> 00:28:29,142 that business will be a success 523 00:28:29,185 --> 00:28:32,754 and that is why I was interested in Josie's. 524 00:28:32,798 --> 00:28:35,539 - Because I have grit? - I know you do. 525 00:28:35,583 --> 00:28:38,586 And having grit means not giving up 526 00:28:38,629 --> 00:28:39,805 no matter what. 527 00:28:44,548 --> 00:28:45,593 [Josie] 'That's crazy, right?' 528 00:28:49,075 --> 00:28:50,946 He said he missed you? 529 00:28:50,990 --> 00:28:52,818 Oh, that's what you think is crazy? 530 00:28:52,861 --> 00:28:54,558 - I was right. - Huh. 531 00:28:54,602 --> 00:28:57,170 That's the reason he came back. 532 00:28:57,213 --> 00:28:58,432 No, he didn't mean it, like.. 533 00:28:58,475 --> 00:28:59,955 He apologized and everything. 534 00:28:59,999 --> 00:29:01,652 Because every time someone apologizes 535 00:29:01,696 --> 00:29:02,784 they really mean it. 536 00:29:06,570 --> 00:29:08,007 Well? 537 00:29:08,050 --> 00:29:10,357 Do you miss him back? 538 00:29:10,400 --> 00:29:12,098 Well, Hannah, he is... 539 00:29:12,141 --> 00:29:15,797 If he wasn't married, would you miss him? 540 00:29:15,841 --> 00:29:18,626 Yes, of course, part of me misses him. 541 00:29:18,669 --> 00:29:20,584 The part of me that loved him 542 00:29:20,628 --> 00:29:22,369 and was let down by him. 543 00:29:22,412 --> 00:29:24,066 And that part doesn't get a say anymore. 544 00:29:25,241 --> 00:29:26,808 Okay. 545 00:29:26,852 --> 00:29:28,244 I don't wanna talk about me anymore. 546 00:29:28,288 --> 00:29:30,725 - Finally. - Shut up! 547 00:29:30,769 --> 00:29:33,206 [laughs] 548 00:29:33,249 --> 00:29:34,816 So, what's up with you and Brady? 549 00:29:34,860 --> 00:29:36,818 Mm.. 550 00:29:36,862 --> 00:29:38,820 Nothing, really. 551 00:29:38,864 --> 00:29:41,083 So, everything's alright? 552 00:29:41,127 --> 00:29:43,303 Yeah, we talked about it. 553 00:29:43,346 --> 00:29:44,565 He has feelings for someone else. 554 00:29:44,608 --> 00:29:47,263 It's not a big deal. 555 00:29:47,307 --> 00:29:49,483 Honestly, I didn't really like him that much 556 00:29:49,526 --> 00:29:51,615 in the first place, it's just, getting rejected like that 557 00:29:51,659 --> 00:29:54,662 is so utterly mortifying, you know. 558 00:29:54,705 --> 00:29:56,795 - Just embarrassed. - Really? 559 00:29:58,144 --> 00:29:59,101 Yeah. 560 00:30:00,711 --> 00:30:01,887 Whateverl'm over it. 561 00:30:01,930 --> 00:30:06,021 [laughs] 562 00:30:06,065 --> 00:30:07,675 - 'Oh, that looks good.' - 'Yeah, yeah, yeah.' 563 00:30:07,718 --> 00:30:09,198 The back of the greens a little bit smooth. 564 00:30:09,242 --> 00:30:12,636 - Good morning. - Hey, guys. 565 00:30:12,680 --> 00:30:13,986 You know, you never told me that your business partner 566 00:30:14,029 --> 00:30:15,770 is also your ex-husband. 567 00:30:15,814 --> 00:30:18,294 Oh, yeah. Did I forget to mention that? 568 00:30:18,338 --> 00:30:19,513 - You ready? - Sure. 569 00:30:29,697 --> 00:30:31,917 Okay, what does this have to do with flowers? 570 00:30:31,960 --> 00:30:35,311 Oh, nothing, I just needed a coffee. 571 00:30:35,355 --> 00:30:37,879 No, it's just... I thought we should get out. 572 00:30:37,923 --> 00:30:40,447 Get some fresh air, get the creative juices flowing. 573 00:30:40,490 --> 00:30:42,188 Can I ask you a personal question? 574 00:30:42,231 --> 00:30:43,667 Sure. 575 00:30:43,711 --> 00:30:45,191 What happened between you and Laura? 576 00:30:45,234 --> 00:30:46,714 I mean, I know you don't wanna talk about it 577 00:30:46,757 --> 00:30:48,411 but I think I should know 578 00:30:48,455 --> 00:30:49,499 considering we're spending so much time together... 579 00:30:49,543 --> 00:30:51,153 Look, the truth is.. 580 00:30:51,197 --> 00:30:52,459 ...Laura's not well. 581 00:30:54,635 --> 00:30:57,159 Couple years back, she started acting erratically. 582 00:30:57,203 --> 00:31:00,162 Took her to the hospital, ran some tests. 583 00:31:00,206 --> 00:31:01,947 Turns out, it was mental illness. 584 00:31:01,990 --> 00:31:03,905 We thought it was schizophrenia 585 00:31:03,949 --> 00:31:06,603 but the truth is.. 586 00:31:06,647 --> 00:31:08,214 ...nobody really knows. 587 00:31:08,257 --> 00:31:10,216 So sorry. 588 00:31:10,259 --> 00:31:12,131 Yeah, I tried to get her help. 589 00:31:12,174 --> 00:31:14,742 Be there for her, but.. 590 00:31:14,785 --> 00:31:17,788 ...she started acting violent. 591 00:31:17,832 --> 00:31:19,573 What do you mean, violent? 592 00:31:21,575 --> 00:31:24,621 Look, Laura owns a business. 593 00:31:24,665 --> 00:31:26,797 Her partner, Dennis, wasn't pulling his own weight 594 00:31:26,841 --> 00:31:28,147 and the business was suffering for it. 595 00:31:28,190 --> 00:31:30,584 I think her resentment of him 596 00:31:30,627 --> 00:31:34,196 turned into a complete delusion. 597 00:31:34,240 --> 00:31:37,243 A few weeks ago, he turned up dead. 598 00:31:37,286 --> 00:31:39,636 His throat was cut with a scalpel. 599 00:31:39,680 --> 00:31:41,116 Oh, my God! 600 00:31:41,160 --> 00:31:42,944 The police said the evidence was circumstantial 601 00:31:42,988 --> 00:31:45,991 but I believe Laura did it. 602 00:31:46,034 --> 00:31:47,949 That's so scary. 603 00:31:47,993 --> 00:31:50,125 I can't believe they let her go. 604 00:31:50,169 --> 00:31:52,780 She doesn't need jail. She needs professional help. 605 00:31:52,823 --> 00:31:54,825 She's behind this, isn't she? 606 00:31:54,869 --> 00:31:56,305 What do you mean? 607 00:31:56,349 --> 00:31:57,916 Well, we know that she slashed my tires 608 00:31:57,959 --> 00:32:00,005 but maybe she's stalking me too. 609 00:32:01,702 --> 00:32:03,486 Let's hope not. 610 00:32:03,530 --> 00:32:04,748 I think we should go to the police. 611 00:32:04,792 --> 00:32:06,489 No, no, like I said, she needs help. 612 00:32:06,533 --> 00:32:09,840 I'm on it. You, you focus on Josie's. 613 00:32:09,884 --> 00:32:11,625 [intense music] 614 00:32:15,411 --> 00:32:18,937 - What? What is it? - I have an idea. 615 00:32:18,980 --> 00:32:21,722 Something that I can create that no one else can. 616 00:32:22,766 --> 00:32:24,290 Go on. 617 00:32:24,333 --> 00:32:26,640 What if we created an online platform? 618 00:32:26,683 --> 00:32:29,425 The tailor makes a bouquet for any situation. 619 00:32:29,469 --> 00:32:31,123 No matter how specific. 620 00:32:31,166 --> 00:32:34,517 See, flowers have this untapped potential 621 00:32:34,561 --> 00:32:36,650 for compassionate communication. 622 00:32:36,693 --> 00:32:38,869 Like, for instance, uh, roses 623 00:32:38,913 --> 00:32:41,350 are synonymous with Valentine's Day. 624 00:32:41,394 --> 00:32:44,005 But what if the 14th comes around 625 00:32:44,049 --> 00:32:46,703 and you're not in love, what do you get your crush 626 00:32:46,747 --> 00:32:49,315 or your best friend 627 00:32:49,358 --> 00:32:51,143 or your ex-husband 628 00:32:51,186 --> 00:32:53,841 without sending the wrong message? 629 00:32:53,884 --> 00:32:55,974 I don't know. 630 00:32:56,017 --> 00:32:57,714 Well, you're not alone. 631 00:32:57,758 --> 00:33:00,021 But there's hope, so, at Josie's 632 00:33:00,065 --> 00:33:01,588 I am teaching people 633 00:33:01,631 --> 00:33:04,547 about flowers' limitless possibilities 634 00:33:04,591 --> 00:33:07,463 but also making buying flowers more interactive and fun. 635 00:33:07,507 --> 00:33:09,900 It's what I strive to do, and I would be thrilled 636 00:33:09,944 --> 00:33:12,120 if you joined me. 637 00:33:12,164 --> 00:33:15,167 Thank you, I'll be in touch. 638 00:33:15,210 --> 00:33:16,907 Okay, thank you so much. 639 00:33:16,951 --> 00:33:19,867 Here, take a rose. 640 00:33:19,910 --> 00:33:21,651 [instrumental music] 641 00:33:28,702 --> 00:33:30,443 - Are you sure? - You did great. 642 00:33:30,486 --> 00:33:32,314 Just stop worrying. 643 00:33:32,358 --> 00:33:34,229 But John didn't seem impressed. 644 00:33:34,273 --> 00:33:35,883 [Michael] 'That's just how he is.' 645 00:33:35,926 --> 00:33:37,406 Regardless of the pitch, he always has that 646 00:33:37,450 --> 00:33:40,627 same judgmental look on his face. 647 00:33:40,670 --> 00:33:42,803 Makes him a deadly poker player. 648 00:33:42,846 --> 00:33:44,544 I heard this one time in Vegas, he.. 649 00:33:44,587 --> 00:33:45,806 [telephone rings] 650 00:33:47,242 --> 00:33:49,288 Michael. 651 00:33:49,331 --> 00:33:51,072 Yeah, yeah, put him through. 652 00:33:52,813 --> 00:33:55,250 Hey, John. Yeah. 653 00:33:57,035 --> 00:33:57,905 Mm-hm. 654 00:33:59,037 --> 00:33:59,907 Mm-hm. 655 00:34:02,127 --> 00:34:03,302 Okay, thanks. 656 00:34:09,960 --> 00:34:11,049 Well? 657 00:34:13,790 --> 00:34:15,314 - We got the money? - We got it. 658 00:34:15,357 --> 00:34:16,750 - Yes! Yes! - 'Ha-ha-ha!' 659 00:34:16,793 --> 00:34:18,578 [laughing] 660 00:34:20,232 --> 00:34:23,278 - Ah! So, um.. - Congrats. Congrats. 661 00:34:23,322 --> 00:34:24,497 What'd he say? 662 00:34:24,540 --> 00:34:26,194 He said he really likes the idea 663 00:34:26,238 --> 00:34:27,543 but what sold him 664 00:34:27,587 --> 00:34:29,110 was your passion for it. 665 00:34:29,154 --> 00:34:31,069 - Wow! That's amazing. - I know. 666 00:34:31,112 --> 00:34:32,940 Thank you so much. 667 00:34:32,983 --> 00:34:35,377 - Let's celebrate. - Yes. 668 00:34:35,421 --> 00:34:38,250 Oh, I don't drink scotch. 669 00:34:38,293 --> 00:34:39,947 - That's right, I forgot. - Yeah. 670 00:34:39,990 --> 00:34:41,688 You don't mind if I indulge, do you? 671 00:34:41,731 --> 00:34:43,559 - Sure. - It's a little superstitious. 672 00:34:43,603 --> 00:34:44,952 But it's become a tradition. 673 00:34:47,085 --> 00:34:48,782 You know, pour a little some for me too. 674 00:34:48,825 --> 00:34:51,437 - I'll just cheers with you. - Yeah? 675 00:34:51,480 --> 00:34:53,091 'Mm-hm.' 676 00:34:53,134 --> 00:34:54,048 Okay. 677 00:35:00,794 --> 00:35:02,796 To the vineyard. 678 00:35:02,839 --> 00:35:03,666 [glasses clank] 679 00:35:10,717 --> 00:35:12,110 - So, what.. - So, I was thinking.. 680 00:35:12,153 --> 00:35:13,633 [both laughing] 681 00:35:13,676 --> 00:35:15,374 - Sorry, go ahead. - No, you first. 682 00:35:16,984 --> 00:35:20,161 Um, I was thinking 683 00:35:20,205 --> 00:35:23,164 that since we make such great business partners, and.. 684 00:35:23,208 --> 00:35:24,818 it's been so great working together that, um.. 685 00:35:26,646 --> 00:35:29,344 [laughs] Um.. 686 00:35:29,388 --> 00:35:31,303 What I'm tryin' to say is that, um.. 687 00:35:33,131 --> 00:35:35,437 Josie, do you wanna go out 688 00:35:35,481 --> 00:35:37,265 on a date with me? 689 00:35:37,309 --> 00:35:39,093 - Michael.. - Just.. 690 00:35:39,137 --> 00:35:41,008 - Hear me out. - What about our ground rules? 691 00:35:41,051 --> 00:35:42,183 'I don't care about our ground rules.' 692 00:35:42,227 --> 00:35:43,576 Well, I do. 693 00:35:43,619 --> 00:35:45,012 And we've already tried this once 694 00:35:45,055 --> 00:35:46,448 and it didn't work out. 695 00:35:46,492 --> 00:35:47,928 Why would we go down that road 696 00:35:47,971 --> 00:35:49,451 when we already know where it leads to? 697 00:35:49,495 --> 00:35:52,541 Because I'm not the same person that I was before. 698 00:35:52,585 --> 00:35:55,501 I was young and immature and lacked perspective 699 00:35:55,544 --> 00:35:57,807 but... I know what's important 700 00:35:57,851 --> 00:35:59,896 in life now. 701 00:35:59,940 --> 00:36:02,247 'It's not the job or money. It's..' 702 00:36:03,639 --> 00:36:07,165 It's people. It's.. 703 00:36:07,208 --> 00:36:09,210 'I know you believe that now.' 704 00:36:09,254 --> 00:36:12,387 But what happens when you get comfortable 705 00:36:12,431 --> 00:36:15,999 and the infatuation fades away? 706 00:36:16,043 --> 00:36:16,913 Michael? 707 00:36:18,915 --> 00:36:20,134 It's.. 708 00:36:20,178 --> 00:36:23,355 The infatuation... road 709 00:36:23,398 --> 00:36:26,358 that we... would be.. 710 00:36:26,401 --> 00:36:28,577 Michael? Michael! Oh! 711 00:36:28,621 --> 00:36:31,145 Someone call 911! 712 00:36:31,189 --> 00:36:32,755 Oh, my God. Michael, are you okay? 713 00:36:32,799 --> 00:36:34,540 - Somebody get an ambulance. - What happened? 714 00:36:34,583 --> 00:36:36,411 [siren blaring] 715 00:36:39,022 --> 00:36:40,720 We ran a toxicology report 716 00:36:40,763 --> 00:36:42,939 and it came back positive for ketamine. 717 00:36:42,983 --> 00:36:44,854 - Ketamine? - Yes. 718 00:36:44,898 --> 00:36:46,769 And a copious amount of it too. 719 00:36:46,813 --> 00:36:50,382 Sir, have you been experimenting with exotic drugs? 720 00:36:50,425 --> 00:36:53,036 Absolutely not. I-I don't even know what that is. 721 00:36:53,080 --> 00:36:55,952 Well, ketamine is a powerful dissociative. 722 00:36:55,996 --> 00:36:58,259 Medically, it's most commonly used as an anesthetic 723 00:36:58,303 --> 00:37:00,392 or for pain management. 724 00:37:00,435 --> 00:37:02,045 Or in the veterinary field, it's commonly used 725 00:37:02,089 --> 00:37:03,438 as a powerful horse tranquilizer. 726 00:37:06,311 --> 00:37:08,356 Uh.. Yeah, I-I really don't know. 727 00:37:08,400 --> 00:37:09,792 But thank you for your help. 728 00:37:15,058 --> 00:37:17,017 Ketamine? 729 00:37:17,060 --> 00:37:18,845 Michael, are you using drugs? 730 00:37:18,888 --> 00:37:22,152 - Are you serious? - I don't know. 731 00:37:22,196 --> 00:37:24,067 You don't just stub your toe on a syringe 732 00:37:24,111 --> 00:37:25,286 of horse tranquilizers. 733 00:37:27,245 --> 00:37:29,203 You're lying to me. 734 00:37:29,247 --> 00:37:30,639 No, I'm not. 735 00:37:30,683 --> 00:37:32,337 After four years of marriage and a divorce 736 00:37:32,380 --> 00:37:34,121 you better believe I can tell when you're lying. 737 00:37:34,164 --> 00:37:35,862 'And this is serious.' 738 00:37:35,905 --> 00:37:38,343 There is no way that this is a coincidence. 739 00:37:38,386 --> 00:37:39,692 Are you in trouble? 740 00:37:39,735 --> 00:37:40,954 You better tell me what's going on. 741 00:37:40,997 --> 00:37:42,434 - Or I am done. - Look, Jo... 742 00:37:42,477 --> 00:37:43,609 'Cause I don't need the money, I will... 743 00:37:43,652 --> 00:37:46,264 Alright, alright. Alright. Fine. 744 00:37:49,702 --> 00:37:51,573 [sighs] 745 00:37:51,617 --> 00:37:53,401 It's Laura. 746 00:37:53,445 --> 00:37:55,969 She must have spiked my scotch. 747 00:37:56,012 --> 00:37:59,102 - Laura? - She's a vet. 748 00:37:59,146 --> 00:38:01,322 That explains the horse tranquilizer. 749 00:38:01,366 --> 00:38:03,281 I told you, I knew that she was behind this. 750 00:38:03,324 --> 00:38:05,195 And I didn't wanna see it. 751 00:38:05,239 --> 00:38:06,719 She's not taking well to the divorce. 752 00:38:06,762 --> 00:38:09,156 She probably.. 753 00:38:09,199 --> 00:38:10,331 Probably what? 754 00:38:13,813 --> 00:38:15,554 Uh, I'm just gonna say it. 755 00:38:17,077 --> 00:38:18,774 I think she's trying to kill me. 756 00:38:20,036 --> 00:38:21,995 Kill you? 757 00:38:22,038 --> 00:38:23,562 Why would she try to kill you? 758 00:38:23,605 --> 00:38:25,912 I told you, she's not stable. 759 00:38:25,955 --> 00:38:28,567 Unstable? That is completely insane. 760 00:38:28,610 --> 00:38:30,873 - We have to go to the police. - No, no. 761 00:38:30,917 --> 00:38:32,788 We are not, we are not going to the police. 762 00:38:32,832 --> 00:38:35,225 Well, we don't have a choice. What if she succeeds, huh? 763 00:38:35,269 --> 00:38:37,010 What if... something happens to you? 764 00:38:37,053 --> 00:38:38,316 We can't take that chance. 765 00:38:38,359 --> 00:38:39,882 Look, she's going through a rough time. 766 00:38:39,926 --> 00:38:41,971 She may be mentally ill, but she's still my wife. 767 00:38:42,015 --> 00:38:43,190 And I still.. 768 00:38:46,411 --> 00:38:48,891 Well, it's not love, but I-I don't wanna see her go to jail. 769 00:38:48,935 --> 00:38:51,764 She needs help. Not the opposite. 770 00:38:51,807 --> 00:38:53,722 Well, someone has to do something. 771 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 What if something happens to you? 772 00:38:57,335 --> 00:38:59,337 - I'm worried. - I will take care of it. 773 00:39:00,686 --> 00:39:02,252 I promise. 774 00:39:02,296 --> 00:39:04,429 Just please.. 775 00:39:04,472 --> 00:39:06,474 ...do not get involved. 776 00:39:08,215 --> 00:39:10,173 I told you, she's dangerous. 777 00:39:10,217 --> 00:39:12,437 And I don't want to see you dragged into any of this. 778 00:39:22,925 --> 00:39:24,623 - 'Laura will be right in.' - Thank you. 779 00:39:26,102 --> 00:39:27,800 [indistinct chatter] 780 00:39:37,940 --> 00:39:39,725 Hi, I heard you have some questions 781 00:39:39,768 --> 00:39:42,249 about your... poodle. 782 00:39:42,292 --> 00:39:45,687 Yeah, I have a couple of questions. 783 00:39:45,731 --> 00:39:48,168 - How dare you? - How dare I? 784 00:39:48,211 --> 00:39:50,344 How dare you enter my place of business 785 00:39:50,388 --> 00:39:52,825 while you're running around with my husband? 786 00:39:52,868 --> 00:39:54,522 We're business partners. 787 00:39:54,566 --> 00:39:56,176 [laughs] 788 00:39:56,219 --> 00:39:58,700 And I'm here because this is getting out of hand. 789 00:39:58,744 --> 00:40:01,007 I understand that you're going through a divorce 790 00:40:01,050 --> 00:40:03,357 and that is hard, and that you're struggling. 791 00:40:03,401 --> 00:40:05,446 But you have to stop before somebody gets hurt. 792 00:40:05,490 --> 00:40:07,274 Stop what? 793 00:40:07,317 --> 00:40:08,884 Oh, don't play dumb. 794 00:40:08,928 --> 00:40:11,800 The ketamine. You tried to kill him. 795 00:40:11,844 --> 00:40:14,760 And this ends now, or else I'm going to the police. 796 00:40:14,803 --> 00:40:17,110 I have no idea what you're talking about. 797 00:40:17,153 --> 00:40:18,720 Michael told me what you're going through. 798 00:40:18,764 --> 00:40:21,462 And I just wanna say, we can help. 799 00:40:21,506 --> 00:40:23,203 'The care you need, it's out there.' 800 00:40:23,246 --> 00:40:25,771 Okay. He's manipulating you. 801 00:40:28,513 --> 00:40:31,080 Look, when I discovered Michael was cheating on me 802 00:40:31,124 --> 00:40:32,908 I got so mad, I.. 803 00:40:34,997 --> 00:40:38,784 The point is, I've done some things I regret. 804 00:40:38,827 --> 00:40:40,699 But I would never hurt Michael. 805 00:40:40,742 --> 00:40:42,091 I loved him. 806 00:40:42,135 --> 00:40:44,006 Michael cheated on you? 807 00:40:44,050 --> 00:40:45,921 Whatever you're going through, I'm sorry. 808 00:40:45,965 --> 00:40:48,446 But don't act so surprised. You were married to him, too. 809 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 You know what he's capable of. 810 00:40:49,708 --> 00:40:51,449 What are you talking about? 811 00:40:51,492 --> 00:40:53,059 He's uncompromising. 812 00:40:53,102 --> 00:40:55,409 Completely ruthless. 813 00:40:55,453 --> 00:40:58,281 It's why I was attracted to him in the first place. 814 00:40:58,325 --> 00:41:00,240 But I knew when I filed for a divorce 815 00:41:00,283 --> 00:41:02,503 that this would be a battle. 816 00:41:02,547 --> 00:41:05,985 Wait. Michael filed for divorce. 817 00:41:06,028 --> 00:41:07,377 Because of your breakdown. 818 00:41:07,421 --> 00:41:10,598 Excuse me, do I look crazy to you? 819 00:41:10,642 --> 00:41:13,558 I operate the most successful vet clinic in LA. 820 00:41:15,734 --> 00:41:17,605 Oh, you poor thing. 821 00:41:17,649 --> 00:41:20,216 I don't believe you. 822 00:41:20,260 --> 00:41:22,697 Listen, after I broke into Michael's house 823 00:41:22,741 --> 00:41:25,178 I regained my composure. 824 00:41:25,221 --> 00:41:28,834 I've been doing everything by the books. I've hired lawyers. 825 00:41:28,877 --> 00:41:32,359 Hell, I even hired a private detective. 826 00:41:32,402 --> 00:41:34,230 Unfortunately, even I didn't think 827 00:41:34,274 --> 00:41:36,537 Michael would stoop back down to you. 828 00:41:36,581 --> 00:41:38,234 So stupid because he's really made it 829 00:41:38,278 --> 00:41:39,192 quite easy for me. 830 00:41:42,761 --> 00:41:45,372 So, to answer your question.. 831 00:41:45,415 --> 00:41:48,157 No. I didn't poison Michael. 832 00:41:50,333 --> 00:41:52,031 And that's all there is to know. 833 00:41:54,337 --> 00:41:56,470 Now, please, get out of my clinic 834 00:41:56,514 --> 00:41:58,211 before I escort you out myself. 835 00:42:09,483 --> 00:42:11,267 [intense music] 836 00:42:14,619 --> 00:42:16,925 [knocking on door] 837 00:42:27,457 --> 00:42:28,633 Hey, there. 838 00:42:32,114 --> 00:42:35,204 What is goin' on? Did something happen? 839 00:42:35,248 --> 00:42:37,206 - You could say that. - Are you okay? 840 00:42:37,250 --> 00:42:38,425 You've been lying to me. 841 00:42:38,468 --> 00:42:40,035 Whoa! Whoa, whoa. Slow down. 842 00:42:40,079 --> 00:42:41,863 T-t-just tell me what happened. 843 00:42:41,907 --> 00:42:43,735 - I spoke with Laura. - You spoke to Laura.. 844 00:42:43,778 --> 00:42:45,693 J-Josie, I told you not do that. 845 00:42:45,737 --> 00:42:47,042 She's, she's dangerous. 846 00:42:47,086 --> 00:42:48,957 She didn't seem dangerous to me. 847 00:42:49,001 --> 00:42:50,524 And she didn't seem unstable. 848 00:42:50,568 --> 00:42:52,613 In fact, she seemed quite well-spoken. 849 00:42:52,657 --> 00:42:54,180 And she told me all about the divorce 850 00:42:54,223 --> 00:42:55,660 and about your infidelity 851 00:42:55,703 --> 00:42:57,618 and about her breakdown 852 00:42:57,662 --> 00:42:59,098 which never happened. 853 00:42:59,141 --> 00:43:02,057 Josie, she's lying to you. 854 00:43:02,101 --> 00:43:03,798 Why did you drag me into this? 855 00:43:03,842 --> 00:43:06,627 - Drag you into what? - The divorce! 856 00:43:06,671 --> 00:43:08,455 This is all about the money, isn't it? 857 00:43:08,498 --> 00:43:10,065 And you're just using me. What? 858 00:43:10,109 --> 00:43:11,676 Why? Why are you using me? 859 00:43:11,719 --> 00:43:13,895 Listen to yourself. You're not making any sense. 860 00:43:13,939 --> 00:43:15,462 What would I possibly have to gain 861 00:43:15,505 --> 00:43:17,333 by dragging you into this mess? 862 00:43:17,377 --> 00:43:18,770 I mean, if anything, the fact that we're spending 863 00:43:18,813 --> 00:43:20,902 so much time together only hurts my case. 864 00:43:20,946 --> 00:43:23,601 - So, there is a case. - Of course there's a case. 865 00:43:23,644 --> 00:43:26,995 You've gone through a divorce. You know there's always a case. 866 00:43:27,039 --> 00:43:30,912 - Well, Laura said... - Laura just tried to kill me. 867 00:43:30,956 --> 00:43:33,436 I-I-I can't believe we're even having this conversation. 868 00:43:35,395 --> 00:43:37,658 Jo. 869 00:43:37,702 --> 00:43:39,878 I am only here because I care about you 870 00:43:39,921 --> 00:43:43,316 and I care about Josie's. I want it to succeed. 871 00:43:43,359 --> 00:43:44,622 Do you really? 872 00:43:47,320 --> 00:43:48,190 [sighs] 873 00:43:49,975 --> 00:43:51,193 Come with me. 874 00:43:52,978 --> 00:43:54,762 [intense music] 875 00:43:58,897 --> 00:43:59,767 Sit. 876 00:44:26,446 --> 00:44:27,708 What is that? 877 00:44:27,752 --> 00:44:30,363 Just... watch. 878 00:44:32,670 --> 00:44:34,454 [music continues] 879 00:44:36,586 --> 00:44:38,414 [shattering] 880 00:44:58,304 --> 00:45:00,785 Now, who do you believe? 881 00:45:00,828 --> 00:45:02,787 Me.. 882 00:45:02,830 --> 00:45:05,224 ...or the woman destroying my house with a seven iron? 883 00:45:05,267 --> 00:45:06,791 [glass shattering] 884 00:45:06,834 --> 00:45:08,096 Oh, my God. 885 00:45:09,750 --> 00:45:11,534 [intense music] 886 00:45:17,758 --> 00:45:18,716 Look. 887 00:45:21,370 --> 00:45:23,721 Whatever doubts you have 888 00:45:23,764 --> 00:45:25,505 whatever apprehensions you have 889 00:45:25,548 --> 00:45:26,854 they're not justified. 890 00:45:26,898 --> 00:45:29,770 Laura... is manipulating you. 891 00:45:32,207 --> 00:45:34,688 She's exploiting those doubts, trying to drive us apart. 892 00:45:36,821 --> 00:45:38,518 - Don't put this on me. - I'm not, but.. 893 00:45:39,911 --> 00:45:41,216 You shouldn't have gone to Laura 894 00:45:41,260 --> 00:45:42,827 because, now, you're a target too. 895 00:45:45,699 --> 00:45:47,788 'Look, I'm not tryin' to be a, a jerk about this.' 896 00:45:47,832 --> 00:45:49,398 'The divorce took its toll on me, too' 897 00:45:49,442 --> 00:45:51,923 but... if we don't put this behind us 898 00:45:51,966 --> 00:45:53,533 then this is never gonna work. 899 00:45:53,576 --> 00:45:55,927 And Laura's gonna get exactly what she wants. 900 00:45:59,582 --> 00:46:01,584 I don't know, Michael. 901 00:46:01,628 --> 00:46:03,325 I don't know what to believe anymore. 902 00:46:06,372 --> 00:46:08,678 'I'm not the same person you once knew, Josie.' 903 00:46:11,464 --> 00:46:13,466 And whatever I have to do to prove that to you.. 904 00:46:15,642 --> 00:46:16,904 ...I will do it. 905 00:46:20,342 --> 00:46:22,127 [instrumental music] 906 00:46:27,306 --> 00:46:29,134 Hey, um.. 907 00:46:30,526 --> 00:46:32,702 Are you free? 908 00:46:32,746 --> 00:46:34,792 I feel like I need someone to talk to. 909 00:46:36,706 --> 00:46:39,535 Okay. Can we just meet? 910 00:46:39,579 --> 00:46:41,320 Okay, I'll be right there. 911 00:46:48,109 --> 00:46:50,503 - You want my honest opinion? - Yes. 912 00:46:50,546 --> 00:46:51,939 Fully knowing that my honesty 913 00:46:51,983 --> 00:46:53,462 may not be the answer you're looking for? 914 00:46:53,506 --> 00:46:54,855 Just do it. 915 00:46:54,899 --> 00:46:57,118 Okay. I think he's right. 916 00:46:57,162 --> 00:46:59,947 I think there's no reason that you shouldn't trust him. 917 00:46:59,991 --> 00:47:01,862 Objectively, he's been nothing but amazing to you. 918 00:47:01,906 --> 00:47:03,864 I mean, you really think so? 919 00:47:03,908 --> 00:47:06,649 With Michael, you tend to believe the bad 920 00:47:06,693 --> 00:47:09,478 before you see the good. 921 00:47:09,522 --> 00:47:12,220 Well, can you blame me? That's not my fault. 922 00:47:12,264 --> 00:47:13,831 You really, really want honesty? 923 00:47:13,874 --> 00:47:14,788 Yes. 924 00:47:16,746 --> 00:47:18,531 I think you need to stop blaming Michael 925 00:47:18,574 --> 00:47:20,707 for the divorce. 926 00:47:20,750 --> 00:47:23,275 You know, love is a two-way street, and.. 927 00:47:23,318 --> 00:47:25,146 ...maybe there's a reason he spent all day working. 928 00:47:26,408 --> 00:47:27,540 Ouch. 929 00:47:27,583 --> 00:47:28,889 I'm sorry, truth hurts. 930 00:47:28,933 --> 00:47:30,717 Well, that's enough truth for today. 931 00:47:30,760 --> 00:47:32,545 [chuckles] 932 00:47:32,588 --> 00:47:34,242 - I still love you. - 'I know you do.' 933 00:47:34,286 --> 00:47:37,245 'Thank you very much.' 934 00:47:37,289 --> 00:47:39,857 [Hannah] 'Seriously, though, Brady is way less complicated than Michael.' 935 00:47:39,900 --> 00:47:41,293 'Michael's got all that Laura stuff' 936 00:47:41,336 --> 00:47:42,860 'all that baggage, you don't need that.' 937 00:47:42,903 --> 00:47:45,036 'Not to mention, he's ridiculously attractive.' 938 00:47:45,079 --> 00:47:47,908 [Josie] Ha-ha-ha. No comment, please. 939 00:47:47,952 --> 00:47:49,562 [Hannah] He is! 940 00:47:49,605 --> 00:47:50,824 [Josie] Stop it. 941 00:47:53,348 --> 00:47:54,872 - What's.. What's goin' on? - What? 942 00:47:56,264 --> 00:47:58,963 Did you leave the door open? 943 00:47:59,006 --> 00:48:01,400 No. I don't think so. 944 00:48:02,705 --> 00:48:04,969 Someone must've broken in. 945 00:48:05,012 --> 00:48:06,753 Be careful. They might still be here. 946 00:48:09,190 --> 00:48:10,191 Hello? 947 00:48:13,716 --> 00:48:14,630 Hello? 948 00:48:18,243 --> 00:48:19,984 [intense music] 949 00:48:24,379 --> 00:48:25,728 Everything is still here. 950 00:48:25,772 --> 00:48:28,775 The TV, and the stereo, everything. 951 00:48:28,818 --> 00:48:29,689 [Josie] 'Hello!' 952 00:48:30,646 --> 00:48:31,517 Hello! 953 00:48:33,693 --> 00:48:35,913 Do you think it was that guy, you know, from the backyard? 954 00:48:35,956 --> 00:48:37,131 I don't know. 955 00:48:40,221 --> 00:48:41,483 Oh, my God. 956 00:48:45,139 --> 00:48:46,097 Oh, my God, Josie. 957 00:48:50,231 --> 00:48:51,885 I don't think it was the Peeping Tom. 958 00:48:55,280 --> 00:48:56,672 I think it was Laura. 959 00:48:59,980 --> 00:49:01,764 [intense music] 960 00:49:06,421 --> 00:49:07,945 [knocking on door] 961 00:49:11,165 --> 00:49:12,732 Hey. 962 00:49:12,775 --> 00:49:14,995 How're you holdin' up? 963 00:49:15,039 --> 00:49:17,693 I'm fine, I guess. 964 00:49:17,737 --> 00:49:19,434 What happened to you, that's really scary. 965 00:49:20,914 --> 00:49:22,829 I wish I could do more for you. 966 00:49:22,872 --> 00:49:24,439 Being here is enough. 967 00:49:28,748 --> 00:49:30,576 Listen, I'm really sorry. 968 00:49:30,619 --> 00:49:32,447 You have nothing to be sorry for. 969 00:49:32,491 --> 00:49:34,188 Oh, no, no, I'm sorry that I made things 970 00:49:34,232 --> 00:49:35,624 really awkward between us. 971 00:49:35,668 --> 00:49:36,538 Oh. 972 00:49:38,801 --> 00:49:40,194 Do you think that things could just go back 973 00:49:40,238 --> 00:49:41,543 to the way they were before? 974 00:49:44,198 --> 00:49:45,330 Probably not. 975 00:49:48,898 --> 00:49:50,596 I just don't know how I feel. 976 00:49:52,293 --> 00:49:54,469 How are we gonna work together? 977 00:49:54,513 --> 00:49:57,603 - Maybe we can't. - Really? 978 00:49:57,646 --> 00:49:59,300 You wouldn't just throw it all away. 979 00:49:59,344 --> 00:50:01,041 I don't wanna just be friends, Josie. 980 00:50:04,958 --> 00:50:06,264 Do you love him? 981 00:50:07,961 --> 00:50:10,050 Oh, Michael? No, of course not. 982 00:50:10,094 --> 00:50:12,661 No, look, listen, if, if this is it between us 983 00:50:12,705 --> 00:50:14,098 then I need to tell you everything. 984 00:50:14,141 --> 00:50:16,230 I don't think he's right for you. 985 00:50:16,274 --> 00:50:19,494 - What makes you say that? - I don't trust him. 986 00:50:19,538 --> 00:50:21,235 Maybe you just say that because you're jealous of him. 987 00:50:21,279 --> 00:50:23,063 Maybe, uh, maybe it's.. 988 00:50:24,934 --> 00:50:26,632 Maybe, it's because I know that you and I... 989 00:50:26,675 --> 00:50:28,155 are right for each other. 990 00:50:28,199 --> 00:50:29,896 And you don't have anything in common with him. 991 00:50:31,550 --> 00:50:33,378 You're making a huge mistake. 992 00:50:39,340 --> 00:50:41,038 - Where are you going? - The kitchen. 993 00:50:44,128 --> 00:50:45,955 [dramatic music] 994 00:50:58,620 --> 00:51:00,231 [Michael] 'Showin' it this weekend sounds great.' 995 00:51:00,274 --> 00:51:02,363 'The sooner we can get this sold, the better.' 996 00:51:02,407 --> 00:51:03,799 - 'Thanks for getting in touch.' - 'Yeah, thanks, Michael.' 997 00:51:03,843 --> 00:51:05,192 - I really appreciate it. - Talk soon. 998 00:51:05,236 --> 00:51:06,150 It's gonna be great. 999 00:51:08,195 --> 00:51:09,892 Yeah, can I get Jeff Silverman on the phone, please? 1000 00:51:14,462 --> 00:51:16,290 Who was that? 1001 00:51:16,334 --> 00:51:18,118 I gotta go. 1002 00:51:18,162 --> 00:51:20,599 Hannah, how many times have we talked 1003 00:51:20,642 --> 00:51:21,991 about you barging into my office? 1004 00:51:22,035 --> 00:51:24,472 - Not now, Richard. - 'What is it?' 1005 00:51:24,516 --> 00:51:26,909 Who was that? In the meeting? 1006 00:51:26,953 --> 00:51:29,477 It's a client. 1007 00:51:29,521 --> 00:51:32,741 - Michael Robertson? - You know him? 1008 00:51:32,785 --> 00:51:34,134 'He's listing his house.' 1009 00:51:34,178 --> 00:51:36,223 He's got this impeccable lot up in the hills. 1010 00:51:38,660 --> 00:51:40,488 - Huh. - 'Hm.' 1011 00:51:40,532 --> 00:51:42,925 Who's the, uh, sales agent? 1012 00:51:44,536 --> 00:51:46,712 No one yet. 1013 00:51:46,755 --> 00:51:49,149 If anyone gets that listing, it should be me. 1014 00:51:49,193 --> 00:51:51,195 - You know that, right? - Hannah. 1015 00:51:51,238 --> 00:51:54,415 Who sold the Hudson lot in less than two weeks? 1016 00:51:54,459 --> 00:51:56,896 Or the Craftsman on the west side? 1017 00:51:56,939 --> 00:51:58,550 Do you really think that Matthew 1018 00:51:58,593 --> 00:52:01,118 could've sold it that fast? 1019 00:52:01,161 --> 00:52:03,685 [laughs] 1020 00:52:03,729 --> 00:52:05,296 Alright, here are the keys. 1021 00:52:05,339 --> 00:52:07,863 It's yours if you want. 1022 00:52:07,907 --> 00:52:09,604 - Thank you, Rich. - 'You're welcome.' 1023 00:52:09,648 --> 00:52:11,389 - Oh, Hannah? - Yeah? 1024 00:52:11,432 --> 00:52:13,173 About that house. 1025 00:52:13,217 --> 00:52:15,219 It needs to be sold as soon as possible. 1026 00:52:15,262 --> 00:52:18,352 Not two weeks fast, faster. 1027 00:52:18,396 --> 00:52:20,920 He said it has to go immediately. 1028 00:52:20,963 --> 00:52:22,182 Of course. 1029 00:52:25,011 --> 00:52:26,795 [intense music] 1030 00:52:37,545 --> 00:52:38,851 Hey, what's up? 1031 00:52:38,894 --> 00:52:40,592 You'll never guess who I just saw 1032 00:52:40,635 --> 00:52:42,071 at the office. 1033 00:52:42,115 --> 00:52:44,596 - Who? - Michael. 1034 00:52:44,639 --> 00:52:47,294 - Michael? - Yeah. He's listing his house. 1035 00:52:47,338 --> 00:52:49,122 Did you ow he was in the market? 1036 00:52:49,166 --> 00:52:51,951 No. I had no idea. 1037 00:52:51,994 --> 00:52:55,520 Yeah. Well, apparently he is, and he wants it sold fast. 1038 00:52:55,563 --> 00:52:57,870 Like, now. 1039 00:52:57,913 --> 00:53:00,655 Yeah. No, he never mentioned that to me. 1040 00:53:00,699 --> 00:53:02,396 Well, maybe he does have a secret. 1041 00:53:05,443 --> 00:53:07,619 What if Laura's right? 1042 00:53:07,662 --> 00:53:10,056 Maybe she did file for a divorce. 1043 00:53:10,099 --> 00:53:12,667 And he's trying to liquidate his assets. 1044 00:53:12,711 --> 00:53:14,408 Or maybe trying to hide it 1045 00:53:14,452 --> 00:53:16,845 or leave LA entirely. 1046 00:53:16,889 --> 00:53:19,196 I don't know what to believe. 1047 00:53:19,239 --> 00:53:20,414 Yeah, me neither. 1048 00:53:22,851 --> 00:53:24,853 But I know how we can find out. 1049 00:53:24,897 --> 00:53:27,204 I bet it's all in his computer. 1050 00:53:27,247 --> 00:53:29,423 Well, what're you gonna do, break into his house? 1051 00:53:29,467 --> 00:53:31,382 [chuckles] Of course not. 1052 00:53:31,425 --> 00:53:34,080 But if he wants his house sold, like, tomorrow 1053 00:53:34,123 --> 00:53:36,909 then I have to do a walk-through, like, uh, today. 1054 00:53:36,952 --> 00:53:39,738 Well, Hannah, don't get yourself in trouble. 1055 00:53:39,781 --> 00:53:42,088 I won't. I already got clearance from Richard. 1056 00:53:42,131 --> 00:53:43,307 Apparently, Michael has a meeting. 1057 00:53:43,350 --> 00:53:45,309 So, I can do it then. 1058 00:53:45,352 --> 00:53:47,789 Okay. Thanks. 1059 00:53:54,927 --> 00:53:56,711 [intense music] 1060 00:54:18,777 --> 00:54:19,647 Hello? 1061 00:54:21,301 --> 00:54:22,476 Anybody here? 1062 00:54:24,783 --> 00:54:26,567 [music continues] 1063 00:54:54,813 --> 00:54:56,597 [music continues] 1064 00:55:25,147 --> 00:55:26,932 [music continues] 1065 00:55:54,525 --> 00:55:56,004 Oh, my God! 1066 00:55:56,048 --> 00:55:56,875 [car door closes] 1067 00:55:59,051 --> 00:56:00,531 [vase rattling] 1068 00:56:00,574 --> 00:56:01,619 Oh, shit! 1069 00:56:05,274 --> 00:56:07,059 [intense music] 1070 00:56:09,322 --> 00:56:10,192 Hello? 1071 00:56:26,687 --> 00:56:29,124 [panting] 1072 00:56:29,168 --> 00:56:30,256 Argh! 1073 00:56:30,299 --> 00:56:32,301 [panting] 1074 00:56:32,345 --> 00:56:33,955 [cellphone ringing] 1075 00:56:36,697 --> 00:56:38,438 Hey, Hannah. 1076 00:56:38,482 --> 00:56:41,136 [panting] Josie! I'm at Michael's house. 1077 00:56:41,180 --> 00:56:43,748 Now, listen very carefully to what I'm about to say. 1078 00:56:43,791 --> 00:56:45,532 Wait, shh! Hold on a second. 1079 00:56:46,968 --> 00:56:47,839 [gasps] 1080 00:56:50,102 --> 00:56:51,886 [music continues] 1081 00:56:55,760 --> 00:56:57,370 Hannah? 1082 00:56:57,414 --> 00:56:58,284 Laura? 1083 00:57:01,374 --> 00:57:03,245 Hannah! Hannah, just tell me what you were gonna say! 1084 00:57:03,289 --> 00:57:05,073 [Hannah screaming on the phone] 1085 00:57:05,117 --> 00:57:06,727 Hannah? Hannah? 1086 00:57:06,771 --> 00:57:08,729 Pick up the phone, Hannah! Come on! 1087 00:57:08,773 --> 00:57:10,078 [Hannah on answering machine] 'Hi, you've reached Hannah.' 1088 00:57:10,122 --> 00:57:11,079 'Leave a message at the beep.' 1089 00:57:11,123 --> 00:57:12,820 [dramatic music] 1090 00:57:19,305 --> 00:57:20,437 Hannah! 1091 00:57:24,049 --> 00:57:25,050 Hannah! 1092 00:57:33,711 --> 00:57:35,452 [intense music] 1093 00:57:37,149 --> 00:57:38,324 - Where's Hannah? - What's goin' on? 1094 00:57:38,367 --> 00:57:40,065 - Where's Hannah? Hannah! - Who? 1095 00:57:40,108 --> 00:57:41,588 - Hannah, my best friend! - I haven't seen her. 1096 00:57:41,632 --> 00:57:43,460 - I just got back from dinner. - It's Laura! 1097 00:57:43,503 --> 00:57:45,200 I think she's inside, but please open the door. 1098 00:57:45,244 --> 00:57:46,593 I think she's in trouble! 1099 00:57:49,857 --> 00:57:51,990 Hannah? Here, you check upstairs! 1100 00:57:52,033 --> 00:57:52,904 Okay. 1101 00:57:54,862 --> 00:57:56,211 Hannah? 1102 00:57:59,084 --> 00:58:00,389 Whoa! 1103 00:58:02,783 --> 00:58:03,654 Hannah.. 1104 00:58:06,395 --> 00:58:07,788 [sobbing] No. 1105 00:58:07,832 --> 00:58:11,096 No! No! 1106 00:58:12,619 --> 00:58:14,969 [sobbing] No, please! 1107 00:58:15,013 --> 00:58:17,145 Oh, please, no! 1108 00:58:17,189 --> 00:58:18,320 Hannah! 1109 00:58:20,018 --> 00:58:21,759 [breathing heavily] 1110 00:58:24,196 --> 00:58:25,980 [intense music] 1111 00:58:32,987 --> 00:58:34,380 [Josie] 'Michael!' 1112 00:58:36,600 --> 00:58:37,601 Jo? 1113 00:58:42,257 --> 00:58:44,651 Michael, please! Please! 1114 00:58:44,695 --> 00:58:46,653 Oh, my God! 1115 00:58:46,697 --> 00:58:49,613 [sobbing] 1116 00:58:49,656 --> 00:58:51,571 [softly] She's dead. She's dead.. 1117 00:58:51,615 --> 00:58:54,226 No, she can't be, please! 1118 00:58:55,793 --> 00:58:57,621 [dramatic music] 1119 00:59:00,145 --> 00:59:02,364 Jo. We gotta get outta here. 1120 00:59:02,408 --> 00:59:04,062 - No! No! - We gotta get outta here. 1121 00:59:04,105 --> 00:59:06,543 - C'mon! C'mon, c'mon, c'mon. - No! No! 1122 00:59:16,553 --> 00:59:18,337 [sirens blaring] 1123 00:59:23,560 --> 00:59:26,954 The last time we were together.. 1124 00:59:26,998 --> 00:59:30,392 ...she told me some things that I wasn't ready to hear. 1125 00:59:32,656 --> 00:59:34,571 She said to stop blaming you.. 1126 00:59:36,442 --> 00:59:37,791 ...for the divorce. 1127 00:59:44,711 --> 00:59:47,627 So, how're you holdin' up? 1128 00:59:47,671 --> 00:59:49,847 You know... best we can. 1129 00:59:53,851 --> 00:59:55,940 Can you think of any reason why Laura would wanna hurt Hannah... 1130 00:59:55,983 --> 00:59:58,290 Laura didn't know Hannah. 1131 00:59:58,333 --> 01:00:00,727 She was looking for me. 1132 01:00:00,771 --> 01:00:02,816 She warned me.. 1133 01:00:02,860 --> 01:00:04,296 ...that next time she saw me with Michael 1134 01:00:04,339 --> 01:00:06,341 that she'd kill me. 1135 01:00:06,385 --> 01:00:08,387 And then, she found Hannah in his house, and.. 1136 01:00:09,954 --> 01:00:11,346 So it was a mistake? 1137 01:00:13,044 --> 01:00:14,872 Laura thought Hannah was you? 1138 01:00:18,571 --> 01:00:20,791 Michael.. 1139 01:00:20,834 --> 01:00:24,664 Why was Laura at your house in the first place? 1140 01:00:24,708 --> 01:00:28,320 This wasn't the first time she broke into my house. 1141 01:00:28,363 --> 01:00:29,669 You see, Laura and I have been going through 1142 01:00:29,713 --> 01:00:32,150 'a-a rough divorce, and..' 1143 01:00:32,193 --> 01:00:35,240 ...process has made her.. 1144 01:00:35,283 --> 01:00:37,155 ...well, for lack of a better term, unhinged. 1145 01:00:39,853 --> 01:00:42,160 [Michael] 'I think she broke in fully intending to kill me.' 1146 01:00:42,203 --> 01:00:44,249 And took advantage of the opportunity to kill 1147 01:00:44,292 --> 01:00:46,077 who she thought was Josie.. 1148 01:00:47,905 --> 01:00:49,689 ...because she knows how I feel about Josie. 1149 01:00:51,343 --> 01:00:52,649 What do you mean by that? 1150 01:00:54,259 --> 01:00:56,043 I mean, throughout our marriage 1151 01:00:56,087 --> 01:00:58,045 Josie has always been a touchy subject. 1152 01:01:00,047 --> 01:01:02,571 Laura is a very jealous person. 1153 01:01:04,573 --> 01:01:05,966 Jealous enough to kill? 1154 01:01:07,794 --> 01:01:08,665 Apparently. 1155 01:01:10,275 --> 01:01:11,580 [Josie] 'Have you found her yet?' 1156 01:01:14,714 --> 01:01:17,238 We've... looked at her house. 1157 01:01:17,282 --> 01:01:18,718 We've checked with her coworkers. 1158 01:01:18,762 --> 01:01:21,199 We've checked everywhere we can think of. 1159 01:01:21,242 --> 01:01:23,288 Well, well, what do we do? 1160 01:01:23,331 --> 01:01:24,985 I mean, what if she comes after us? 1161 01:01:25,029 --> 01:01:27,422 We have our best men and women 1162 01:01:27,466 --> 01:01:30,251 working around the clock to try and track her down. 1163 01:01:30,295 --> 01:01:32,558 I can assign one of our officers to your house if you want. 1164 01:01:34,560 --> 01:01:36,780 Or you're free to go out of town 1165 01:01:36,823 --> 01:01:39,347 if it'll give you some peace of mind. 1166 01:01:39,391 --> 01:01:42,394 Just... keep your phones close 1167 01:01:42,437 --> 01:01:43,743 and don't hesitate to call. 1168 01:01:46,877 --> 01:01:48,095 I know a place. 1169 01:01:50,271 --> 01:01:52,796 [instrumental music] 1170 01:02:04,068 --> 01:02:05,243 [sighs] 1171 01:02:05,286 --> 01:02:06,374 I'm sorry. 1172 01:02:08,028 --> 01:02:09,943 Maybe I, I shoulda never come back. 1173 01:02:09,987 --> 01:02:12,554 Maybe.. 1174 01:02:12,598 --> 01:02:14,992 Maybe she'd still be alive. 1175 01:02:15,035 --> 01:02:16,384 Don't say that. 1176 01:02:19,953 --> 01:02:21,694 You know what else Hannah told me? 1177 01:02:23,957 --> 01:02:26,046 No, I don't. 1178 01:02:26,090 --> 01:02:27,439 'She told me your secret' 1179 01:02:27,482 --> 01:02:29,223 that you're selling your house. 1180 01:02:32,357 --> 01:02:34,707 Michael, I wanna believe you 1181 01:02:34,751 --> 01:02:37,492 that you've changed. 1182 01:02:37,536 --> 01:02:40,147 I wanna try this, but I know that y're lying to me. 1183 01:02:40,191 --> 01:02:41,758 I just can't figure out why. 1184 01:02:44,848 --> 01:02:47,372 Are you liquidating your assets? 1185 01:02:47,415 --> 01:02:49,113 Are you trying to hide your money? 1186 01:02:51,811 --> 01:02:53,944 No, I am not. 1187 01:02:53,987 --> 01:02:56,860 Then why are you selling your house? 1188 01:02:56,903 --> 01:02:59,514 I didn't just sell my house. 1189 01:02:59,558 --> 01:03:00,864 I sold everything. 1190 01:03:04,041 --> 01:03:06,391 Jo, I stepped down as CEO. 1191 01:03:06,434 --> 01:03:08,306 What? Why? 1192 01:03:11,483 --> 01:03:12,789 I'll show you. 1193 01:03:16,140 --> 01:03:17,576 [Josie] 'Where are we?' 1194 01:03:17,619 --> 01:03:19,447 [Michael] 'It was supposed to be surprise.' 1195 01:03:19,491 --> 01:03:21,754 At least, a happy one. 1196 01:03:21,798 --> 01:03:22,973 What do you mean? 1197 01:03:25,627 --> 01:03:27,586 [music continues] 1198 01:03:43,602 --> 01:03:45,952 - It's beautiful. - Yeah. 1199 01:03:47,867 --> 01:03:49,129 Walk with me. 1200 01:03:51,697 --> 01:03:53,438 Had my eye on this vineyard for a while. 1201 01:03:56,833 --> 01:03:58,965 Well, what do you know about owning a vineyard? 1202 01:03:59,009 --> 01:04:00,880 [sighs] 1203 01:04:00,924 --> 01:04:02,882 Josie, how do you think I became 1204 01:04:02,926 --> 01:04:05,276 a CEO of my company? 1205 01:04:05,319 --> 01:04:07,365 I do my research. 1206 01:04:07,408 --> 01:04:09,976 These grapes are cabernet sauvignon. 1207 01:04:10,020 --> 01:04:12,109 Still one of the most popular wines 1208 01:04:12,152 --> 01:04:14,415 not only in California, but the whole world. 1209 01:04:14,459 --> 01:04:17,897 And California is known to make some of the best. 1210 01:04:17,941 --> 01:04:20,595 I've been talking to a lot of the most widely respected 1211 01:04:20,639 --> 01:04:22,946 winemakers in California. 1212 01:04:22,989 --> 01:04:25,949 My goal... is to make a premium cabernet. 1213 01:04:28,429 --> 01:04:31,998 This is the reason for consolidating your assets? 1214 01:04:32,042 --> 01:04:33,870 It's a very expensive endeavor. 1215 01:04:35,393 --> 01:04:36,568 But.. 1216 01:04:38,744 --> 01:04:39,919 ...it's worth every dollar I have 1217 01:04:39,963 --> 01:04:41,355 to show you I mean what I say. 1218 01:04:44,358 --> 01:04:46,360 And here's the best part. 1219 01:04:46,404 --> 01:04:48,101 Incorporated into the tasting room 1220 01:04:48,145 --> 01:04:50,756 will be a flower shop. 1221 01:04:50,799 --> 01:04:53,672 I think it'll make a great headquarters. 1222 01:04:53,715 --> 01:04:56,675 How does Dahlia Vineyard sound to you? 1223 01:04:56,718 --> 01:04:58,546 It's your favorite flower. 1224 01:04:58,590 --> 01:05:00,374 - I like it. - Yeah? 1225 01:05:02,942 --> 01:05:05,597 Michael, this is completely 1226 01:05:05,640 --> 01:05:07,468 insanely crazy. 1227 01:05:07,512 --> 01:05:09,993 Well, you know how I feel about crazy. 1228 01:05:10,036 --> 01:05:11,646 Sometimes, it's a good thing. 1229 01:05:11,690 --> 01:05:13,692 [instrumental music] 1230 01:05:20,090 --> 01:05:22,396 It's just like I've always pictured it. 1231 01:05:22,440 --> 01:05:25,269 Well, I know the timing's off 1232 01:05:25,312 --> 01:05:27,488 and I wish you could enjoy it more, but.. 1233 01:05:27,532 --> 01:05:29,012 ...hopefully, it'll make you feel better. 1234 01:05:31,492 --> 01:05:32,929 Yeah. 1235 01:05:32,972 --> 01:05:33,886 [chuckling] 1236 01:05:35,670 --> 01:05:36,933 Come on. 1237 01:05:56,474 --> 01:05:57,866 So charming, and.. 1238 01:05:59,825 --> 01:06:01,131 What the.. 1239 01:06:03,481 --> 01:06:05,135 [Michael] 'I had my assistant bring it up.' 1240 01:06:07,441 --> 01:06:09,182 I want this to be the place of your dreams. 1241 01:06:11,097 --> 01:06:12,490 Our dreams. 1242 01:06:14,361 --> 01:06:16,624 Why don't you... go find 1243 01:06:16,668 --> 01:06:18,409 the perfect place for it? 1244 01:06:18,452 --> 01:06:20,280 - 'I'll go get some groceries.' - 'Okay.' 1245 01:06:20,324 --> 01:06:21,716 Yeah? Okay. 1246 01:06:24,719 --> 01:06:25,851 [sighing] 1247 01:06:29,028 --> 01:06:31,813 [instrumental music] 1248 01:06:45,914 --> 01:06:46,741 [door closes] 1249 01:06:49,353 --> 01:06:50,441 [grunting] 1250 01:06:50,484 --> 01:06:51,920 Did you get a good workout? 1251 01:06:51,964 --> 01:06:54,053 Yeah, these groceries are no joke. 1252 01:06:54,097 --> 01:06:56,316 - You want some help with those? - No. Relax. 1253 01:06:59,406 --> 01:07:00,277 Let's see. 1254 01:07:08,981 --> 01:07:10,852 - Here you go. - Thanks. 1255 01:07:10,896 --> 01:07:12,593 - Are you gonna have one? - Of course. 1256 01:07:18,208 --> 01:07:20,123 - To the vineyard. - To the vineyard. 1257 01:07:25,563 --> 01:07:26,825 So, Jo, um.. 1258 01:07:29,001 --> 01:07:30,220 ...I do have a secret. 1259 01:07:31,569 --> 01:07:33,310 And I wanna tell you the truth. 1260 01:07:37,357 --> 01:07:40,360 You showed me that Josie's is more than just a flower shop 1261 01:07:40,404 --> 01:07:43,146 that has amazing potential 1262 01:07:43,189 --> 01:07:46,453 but... that first day I showed up.. 1263 01:07:49,456 --> 01:07:50,849 ...it wasn't about business. 1264 01:07:53,678 --> 01:07:55,462 Then why did you come? 1265 01:07:55,506 --> 01:07:56,811 I came for you, Josie. 1266 01:07:59,292 --> 01:08:00,511 I missed you. 1267 01:08:02,078 --> 01:08:03,557 - Michael... - And.. 1268 01:08:06,256 --> 01:08:07,605 I still love you. 1269 01:08:09,824 --> 01:08:10,651 [indistinct thud] 1270 01:08:12,436 --> 01:08:14,655 Someone's in the house. 1271 01:08:14,699 --> 01:08:16,092 Come on, come on! 1272 01:08:18,659 --> 01:08:21,532 - Well, call 911! - In here! Now! 1273 01:08:21,575 --> 01:08:23,708 Whatever you do, stay in here and keep this door locked. 1274 01:08:23,751 --> 01:08:25,101 But.. 1275 01:08:26,798 --> 01:08:28,104 [intense music] 1276 01:08:32,456 --> 01:08:34,240 [Michael] 'Laura?' 1277 01:08:34,284 --> 01:08:36,416 'Lau-Lau-Laura, listen to me. Just calm down!' 1278 01:08:36,460 --> 01:08:38,026 'We can work this out, I..' 1279 01:08:38,070 --> 01:08:40,072 'I-I still care about you.' 1280 01:08:40,116 --> 01:08:42,379 'Just put down the gun!' 1281 01:08:42,422 --> 01:08:43,902 'Put down the.. No!' 1282 01:08:43,945 --> 01:08:44,990 [gunshot] 1283 01:08:45,033 --> 01:08:46,339 Michael! 1284 01:08:47,297 --> 01:08:48,167 Michael! 1285 01:08:49,951 --> 01:08:51,518 [Michael panting] 1286 01:08:56,044 --> 01:08:57,263 Oh, my God. 1287 01:09:11,799 --> 01:09:13,018 [sirens blaring] 1288 01:09:16,152 --> 01:09:17,588 [Michael panting] 1289 01:09:19,633 --> 01:09:22,201 We can be together. 1290 01:09:22,245 --> 01:09:24,943 We can put everything into Josie's and make it work. 1291 01:09:24,986 --> 01:09:27,163 All you have to do is tell them what happened. 1292 01:09:31,210 --> 01:09:33,299 And when you're done.. 1293 01:09:33,343 --> 01:09:35,171 ...everything we've ever dreamed about.. 1294 01:09:36,476 --> 01:09:37,825 ...it can be ours. 1295 01:09:39,131 --> 01:09:41,525 Just tell 'em the truth. 1296 01:09:41,568 --> 01:09:42,917 And what is the truth? 1297 01:09:45,093 --> 01:09:46,138 She had a gun. 1298 01:09:48,227 --> 01:09:50,229 But I don't know whether it was the look in her eye 1299 01:09:50,273 --> 01:09:53,276 or the fact that she'd completely given up 1300 01:09:53,319 --> 01:09:56,931 but I know... she was gonna shoot. 1301 01:09:56,975 --> 01:09:58,759 Okay, so, then what happened? 1302 01:10:02,154 --> 01:10:04,809 After she missed, I jumped at her. 1303 01:10:04,852 --> 01:10:07,115 I wrestled her to the ground, I took the gun from her, and.. 1304 01:10:11,250 --> 01:10:12,338 I'm so sorry. 1305 01:10:14,122 --> 01:10:16,560 Come here, everything is gonna be okay. 1306 01:10:16,603 --> 01:10:17,865 [sirens blaring] 1307 01:10:20,259 --> 01:10:22,392 [instrumental music] 1308 01:10:26,134 --> 01:10:28,528 [Josie] And then I heard a scuffle.. 1309 01:10:28,572 --> 01:10:30,878 ...and plates falling.. 1310 01:10:30,922 --> 01:10:32,619 ...and then some groaning 1311 01:10:32,663 --> 01:10:34,099 and then the gunshot. 1312 01:10:34,142 --> 01:10:36,797 I thought that she had killed Michael. 1313 01:10:39,322 --> 01:10:41,062 I'm sorry you had to go through that. 1314 01:10:45,980 --> 01:10:47,330 Josie. 1315 01:10:49,114 --> 01:10:50,420 Do you think it's possible 1316 01:10:50,463 --> 01:10:52,117 that Michael wanted to kill Laura? 1317 01:10:53,901 --> 01:10:56,382 Are you implying that he did it on purpose? 1318 01:10:56,426 --> 01:10:59,080 I don't know either way. 1319 01:10:59,124 --> 01:11:00,952 All I'm saying 1320 01:11:00,995 --> 01:11:04,085 is that they were going through a divorce. 1321 01:11:04,129 --> 01:11:06,131 So, I have to explore the possibility 1322 01:11:06,174 --> 01:11:08,046 that he took advantage of the opportunity. 1323 01:11:10,353 --> 01:11:13,138 Detective. 1324 01:11:13,181 --> 01:11:15,662 Let's get one thing straight. 1325 01:11:15,706 --> 01:11:18,839 Laura was a disturbed individual. 1326 01:11:18,883 --> 01:11:20,319 And she attempted to kill Michael 1327 01:11:20,363 --> 01:11:22,408 on multiple occasions. 1328 01:11:22,452 --> 01:11:24,410 And how did he respond? 1329 01:11:24,454 --> 01:11:26,760 He didn't even call the police. 1330 01:11:26,804 --> 01:11:28,371 Because he cared about her. 1331 01:11:28,414 --> 01:11:29,850 And he believed that she could get better. 1332 01:11:29,894 --> 01:11:31,591 And, so, I think it is fair to say 1333 01:11:31,635 --> 01:11:33,376 that when Michael shot Laura, it was the last thing 1334 01:11:33,419 --> 01:11:34,768 in the world he wanted to do. 1335 01:11:36,553 --> 01:11:38,294 So, that was the second time he shot her. 1336 01:11:39,686 --> 01:11:41,253 What do you mean? 1337 01:11:41,297 --> 01:11:43,516 You're telling me that Michael shot Laura 1338 01:11:43,560 --> 01:11:45,344 but only in the leg, then she attacked him 1339 01:11:45,388 --> 01:11:47,912 and then that was the second time he shot her. 1340 01:11:50,175 --> 01:11:53,483 He shot her... once. 1341 01:11:53,526 --> 01:11:55,572 That was the first time he shot her, the only time. 1342 01:11:56,747 --> 01:11:58,226 Josie, Laura was shot twice. 1343 01:11:59,924 --> 01:12:02,666 No, there must be some mistake. 1344 01:12:02,709 --> 01:12:04,798 Laura had the gun, and she shot at Michael 1345 01:12:04,842 --> 01:12:06,365 and she missed. 1346 01:12:06,409 --> 01:12:08,411 And, then, he took the gun from her. 1347 01:12:10,630 --> 01:12:13,546 We can take a walk to the morgue, if you'd like. 1348 01:12:15,287 --> 01:12:16,680 Laura was shot twice. 1349 01:12:18,595 --> 01:12:20,771 Once in the leg, and once in the chest. 1350 01:12:22,512 --> 01:12:23,817 The body proves it. 1351 01:12:33,653 --> 01:12:35,394 - Hey! - 'How did it go?' 1352 01:12:35,438 --> 01:12:37,265 Fine. 1353 01:12:37,309 --> 01:12:38,528 Just fine? 1354 01:12:39,616 --> 01:12:41,748 N-no, it went well. 1355 01:12:41,792 --> 01:12:43,402 [Michael on phone] 'Great.' 1356 01:12:43,446 --> 01:12:44,969 'Well, I was thinking' 1357 01:12:45,012 --> 01:12:47,406 we could go back to the vineyard. 1358 01:12:47,450 --> 01:12:49,408 Try again at that dinner? 1359 01:12:49,452 --> 01:12:50,670 'What do you think?' 1360 01:12:53,934 --> 01:12:55,936 Josie? 1361 01:12:55,980 --> 01:12:57,416 Yo, dinner sounds great. 1362 01:12:57,460 --> 01:12:59,897 Um, why don't I meet you there tonight? 1363 01:12:59,940 --> 01:13:01,420 I just gotta stop by the shop first. 1364 01:13:01,464 --> 01:13:03,030 Great. 1365 01:13:03,074 --> 01:13:04,292 I'll see you then. 1366 01:13:05,076 --> 01:13:06,338 Bye. 1367 01:13:12,126 --> 01:13:14,912 [dramatic music] 1368 01:13:45,159 --> 01:13:47,945 [music continues] 1369 01:14:18,279 --> 01:14:21,065 [music continues] 1370 01:14:51,356 --> 01:14:54,141 [music continues] 1371 01:15:22,343 --> 01:15:23,431 Hello? 1372 01:15:24,781 --> 01:15:26,173 Anybody here? 1373 01:15:30,090 --> 01:15:32,092 [footsteps] 1374 01:15:41,885 --> 01:15:42,755 [beeping] 1375 01:15:47,804 --> 01:15:49,066 Hello? 1376 01:16:10,696 --> 01:16:12,655 [thudding] 1377 01:16:20,532 --> 01:16:21,489 Shit! 1378 01:16:24,841 --> 01:16:26,843 [muffled screaming] 1379 01:16:28,409 --> 01:16:29,585 Oh, my God! 1380 01:16:30,934 --> 01:16:32,022 [gunshot] 1381 01:16:36,069 --> 01:16:38,202 [intense music] 1382 01:16:42,119 --> 01:16:44,687 - 'This is Detective Baker.' - Detective, this is Josie. 1383 01:16:44,730 --> 01:16:46,950 Check your inbox. There's something that you need to see. 1384 01:16:56,481 --> 01:16:57,656 [Michael] 'Don't be.' 1385 01:16:57,700 --> 01:16:59,179 'Timing is perfect.' 1386 01:17:04,097 --> 01:17:06,534 There you go. 1387 01:17:06,578 --> 01:17:08,232 - Cheers. - Is this from the vineyard? 1388 01:17:08,275 --> 01:17:09,537 Yeah, it is. 1389 01:17:11,409 --> 01:17:13,977 - How do you like it? - It's smooth and dry. 1390 01:17:14,020 --> 01:17:15,674 - I like it. - Yeah. 1391 01:17:15,718 --> 01:17:17,894 Yeah, apparently, all the coastal air 1392 01:17:17,937 --> 01:17:19,983 settles here in this valley. 1393 01:17:20,026 --> 01:17:22,420 Makes it a little colder than LA, but.. 1394 01:17:22,463 --> 01:17:24,248 ...paradise for the grapes. 1395 01:17:24,291 --> 01:17:25,641 I can tell. 1396 01:17:27,294 --> 01:17:28,165 [sighing] 1397 01:17:30,167 --> 01:17:31,864 - Hey, Michael? - Yes. 1398 01:17:31,908 --> 01:17:34,650 Can you run me through what happened 1399 01:17:34,693 --> 01:17:36,129 when you shot Laura? 1400 01:17:36,173 --> 01:17:37,522 Just one more time. 1401 01:17:39,089 --> 01:17:40,612 [Michael sighs] 1402 01:17:40,656 --> 01:17:42,527 Is that really what you wanna talk about 1403 01:17:42,570 --> 01:17:45,182 over a nice glass of wine? 1404 01:17:45,225 --> 01:17:47,532 No, I just feel like we should have our story straight 1405 01:17:47,575 --> 01:17:49,534 you know, for Detective Baker? 1406 01:17:49,577 --> 01:17:51,144 Relax, I'm sure you did great. 1407 01:17:57,150 --> 01:17:59,718 [sighing] Alright, fine. 1408 01:17:59,762 --> 01:18:02,939 But, please, can we talk about something afterwards? 1409 01:18:02,982 --> 01:18:05,419 I'm not sure I wanna keep reliving 1410 01:18:05,463 --> 01:18:07,117 killing my wife. 1411 01:18:07,160 --> 01:18:09,032 Sorry, I promise. 1412 01:18:14,124 --> 01:18:15,212 [sighing] 1413 01:18:15,255 --> 01:18:16,735 When I left the bedroom.. 1414 01:18:16,779 --> 01:18:18,781 I found Laura holding a gun. 1415 01:18:20,565 --> 01:18:23,742 So I... I-I wrestled it away from her, and.. 1416 01:18:26,223 --> 01:18:28,181 ...well, you know. 1417 01:18:28,225 --> 01:18:31,315 But, um, look.. 1418 01:18:33,056 --> 01:18:35,536 ...she's gone now. 1419 01:18:35,580 --> 01:18:37,277 We don't have to worry about her anymore. 1420 01:18:37,321 --> 01:18:38,670 Or the divorce. 1421 01:18:41,542 --> 01:18:42,718 I'm a free man now. 1422 01:18:44,632 --> 01:18:45,808 You sure about that? 1423 01:18:47,244 --> 01:18:50,073 [scoffing] Yeah, pretty sure. 1424 01:18:50,116 --> 01:18:52,162 No, are you sure you have your story straight? 1425 01:18:55,208 --> 01:18:56,775 Of course, I am. 1426 01:18:56,819 --> 01:18:58,559 Did you shoot her once or twice? 1427 01:19:00,866 --> 01:19:03,782 - What are you talking about? - Just answer the question. 1428 01:19:03,826 --> 01:19:06,524 Twice! But I had to. 1429 01:19:06,567 --> 01:19:09,440 - She was trying to kill me. - That's not what you told me. 1430 01:19:09,483 --> 01:19:12,530 - You told me you shot her once. - No, I didn't. 1431 01:19:12,573 --> 01:19:14,924 After it happened, you told me that she took a shot at you 1432 01:19:14,967 --> 01:19:16,621 and she missed, and then you shot her. 1433 01:19:16,664 --> 01:19:18,101 Jo, it all happened so quickly. 1434 01:19:18,144 --> 01:19:19,493 I don't think you're remembering this correctly. 1435 01:19:19,537 --> 01:19:22,801 Stop lying, Michael. Just tell the truth! 1436 01:19:22,845 --> 01:19:24,411 Why was Laura here in the first place? 1437 01:19:24,455 --> 01:19:26,718 You know why she was here. She followed us here. 1438 01:19:26,762 --> 01:19:29,634 - Because she was... - Insane! Yeah. 1439 01:19:29,677 --> 01:19:31,375 Maybe you're the one that's insane. 1440 01:19:31,418 --> 01:19:33,029 Maybe you're a pathological liar. 1441 01:19:34,117 --> 01:19:35,553 This is ridiculous. 1442 01:19:38,686 --> 01:19:40,166 After everything I've done for you! 1443 01:19:40,210 --> 01:19:42,560 I bought you a vineyard for crying out loud. 1444 01:19:42,603 --> 01:19:44,083 I don't have to sit here and listen to you 1445 01:19:44,127 --> 01:19:45,345 accuse me of being crazy. 1446 01:19:46,825 --> 01:19:48,740 You know... the last thing 1447 01:19:48,784 --> 01:19:50,742 that Hannah said to me.. 1448 01:19:50,786 --> 01:19:52,918 ...I finally realized what it meant. 1449 01:19:52,962 --> 01:19:55,616 She yelled "Laura" not because Laura was attacking her 1450 01:19:55,660 --> 01:19:57,793 but because she found her bound and gagged 1451 01:19:57,836 --> 01:19:59,098 in your house. 1452 01:20:01,884 --> 01:20:03,320 Why did you kill my friend? 1453 01:20:05,235 --> 01:20:07,890 I.. 1454 01:20:07,933 --> 01:20:10,762 [sirens wailing] 1455 01:20:14,810 --> 01:20:16,072 Don't move. 1456 01:20:19,771 --> 01:20:21,033 Michael! 1457 01:20:31,783 --> 01:20:32,958 [Josie] Michael! 1458 01:20:35,656 --> 01:20:37,876 'Stop!' 1459 01:20:37,920 --> 01:20:39,138 'Michael!' 1460 01:20:43,055 --> 01:20:44,709 Michael, stop! 1461 01:20:47,930 --> 01:20:48,931 Don't move! 1462 01:20:53,979 --> 01:20:55,198 [Michael panting] 1463 01:20:55,241 --> 01:20:57,026 Everything.. 1464 01:20:57,069 --> 01:20:59,289 ...that's happened.. 1465 01:20:59,332 --> 01:21:01,900 ...has just been to turn me against Laura. 1466 01:21:01,944 --> 01:21:03,423 'She was never the villain.' 1467 01:21:03,467 --> 01:21:04,903 She just wanted a divorce. 1468 01:21:04,947 --> 01:21:07,993 It was all you, all along. 1469 01:21:08,037 --> 01:21:10,387 And why would I do something so crazy? 1470 01:21:10,430 --> 01:21:12,171 You knew that she would get everything. 1471 01:21:14,565 --> 01:21:15,958 So, then, you.. 1472 01:21:16,001 --> 01:21:17,655 So, you killed her 1473 01:21:17,698 --> 01:21:20,876 and made it look like you were the victim. 1474 01:21:20,919 --> 01:21:23,226 You just needed my testimony. 1475 01:21:23,269 --> 01:21:24,836 My only question is, why me? 1476 01:21:24,880 --> 01:21:25,881 [sighs] 1477 01:21:27,970 --> 01:21:29,362 I had the perfect plan. 1478 01:21:31,408 --> 01:21:33,627 Kill Laura's business partner and frame her for it. 1479 01:21:35,368 --> 01:21:37,457 But that didn't work. 1480 01:21:37,501 --> 01:21:39,372 So, I asked myself.. 1481 01:21:39,416 --> 01:21:41,331 ...what was I missing? 1482 01:21:43,507 --> 01:21:45,074 The answer was you, Jo. 1483 01:21:46,684 --> 01:21:48,294 I needed an eyewitness 1484 01:21:48,338 --> 01:21:50,601 and you were the perfect candidate. 1485 01:21:52,211 --> 01:21:53,517 How could you? 1486 01:21:55,214 --> 01:21:57,521 When we split, I had nothing. 1487 01:21:59,262 --> 01:22:01,003 So, I put my head down 1488 01:22:01,046 --> 01:22:04,354 and I worked as hard as I could to get where I am. 1489 01:22:04,397 --> 01:22:06,399 Now, what did Laura do, huh? 1490 01:22:06,443 --> 01:22:08,488 She was a successful vet! 1491 01:22:08,532 --> 01:22:10,577 [scoffs] And who do you think gave her the money 1492 01:22:10,621 --> 01:22:12,623 to start that clinic? 1493 01:22:12,666 --> 01:22:14,494 That didn't mean she deserved to die. 1494 01:22:16,888 --> 01:22:18,107 Listen, Jo.. 1495 01:22:20,022 --> 01:22:21,806 I did.. 1496 01:22:21,849 --> 01:22:23,982 ...fall in love with you all over again. 1497 01:22:24,026 --> 01:22:26,245 The vineyard.. 1498 01:22:26,289 --> 01:22:28,291 It was never a part of the plan. 1499 01:22:32,469 --> 01:22:34,471 You never intended to stay here. 1500 01:22:34,514 --> 01:22:36,255 You were always gonna disappear. 1501 01:22:40,607 --> 01:22:41,913 Oh, no! 1502 01:22:41,957 --> 01:22:44,350 [both grunting] 1503 01:22:44,394 --> 01:22:46,222 [Michael] Give that... gun. 1504 01:22:48,180 --> 01:22:50,835 You will not ruin this for me. 1505 01:22:50,878 --> 01:22:51,879 [male #2] 'Drop the gun!' 1506 01:22:51,923 --> 01:22:53,751 Put the gun down. 1507 01:22:53,794 --> 01:22:55,361 [male #2] 'Sir, drop the gun.' 1508 01:22:55,405 --> 01:22:56,232 [Michael] 'No!' 1509 01:22:58,103 --> 01:22:59,931 Oh. Ugh! 1510 01:22:59,975 --> 01:23:01,498 [Josie grunting] 1511 01:23:01,541 --> 01:23:02,803 [sirens wailing] 1512 01:23:05,023 --> 01:23:07,373 [male #2] 'Ma'am, drop the gun.' 1513 01:23:07,417 --> 01:23:09,375 Drop the gun, drop the gun. Drop it. 1514 01:23:09,419 --> 01:23:10,333 [crying] 1515 01:23:15,120 --> 01:23:16,339 [groaning] 1516 01:23:19,168 --> 01:23:20,430 [crying] 1517 01:23:22,693 --> 01:23:25,435 [male #3] 'Unit 11, code three. We have a suspect down.' 1518 01:23:25,478 --> 01:23:27,872 'White male, early 30s, gunshot to the abdomen.' 1519 01:23:27,915 --> 01:23:30,483 [indistinct chatter] 1520 01:23:42,756 --> 01:23:44,410 What do we have here? 1521 01:23:44,454 --> 01:23:45,977 Actually, I'm finishing up a special order. 1522 01:23:46,021 --> 01:23:48,240 For you. 1523 01:23:48,284 --> 01:23:51,374 Who gives a florist a bouquet? 1524 01:23:51,417 --> 01:23:53,463 That would be your investor friend. 1525 01:23:53,506 --> 01:23:56,727 John Miller? What do we have here? 1526 01:23:56,770 --> 01:23:59,947 It's clovers, laurels, Canterbury bells.. 1527 01:23:59,991 --> 01:24:03,386 So, industry, success, gratitude 1528 01:24:03,429 --> 01:24:05,562 which all together means.. 1529 01:24:05,605 --> 01:24:07,216 He's a big fan of yours. 1530 01:24:07,259 --> 01:24:09,305 Yeah, I think so. 1531 01:24:09,348 --> 01:24:11,307 Well, why wouldn't he be after all you've done for him? 1532 01:24:12,743 --> 01:24:15,006 Speaking of all you've done.. 1533 01:24:15,050 --> 01:24:16,486 Why don't you let me take you out to celebrate 1534 01:24:16,529 --> 01:24:18,183 all the progress you've made? 1535 01:24:18,227 --> 01:24:20,055 Are you asking me out on a date? 1536 01:24:23,362 --> 01:24:26,191 Hey! You're back. How'd it go? 1537 01:24:26,235 --> 01:24:27,192 I need some more flowers. 1538 01:24:27,236 --> 01:24:29,020 A lot more flowers. 1539 01:24:29,064 --> 01:24:31,588 Brady, uh, dozen red roses, please. 1540 01:24:31,631 --> 01:24:33,633 - I'm on it. - Great, thanks! 1541 01:24:33,677 --> 01:24:36,071 Wow! So, congratulations. 1542 01:24:36,114 --> 01:24:38,073 - Thank you. - Sounds like things went well. 1543 01:24:38,116 --> 01:24:39,335 The red rose was perfect. 1544 01:24:39,378 --> 01:24:41,119 She fell in love with it. 1545 01:24:41,163 --> 01:24:42,512 Oh! Fantastic. 1546 01:24:42,555 --> 01:24:44,209 It's all thanks to you. 1547 01:24:44,253 --> 01:24:46,168 [instrumental music] 1548 01:25:16,459 --> 01:25:19,244 [music continues] 100044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.