All language subtitles for Everything.That.Glitters.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,500 --> 00:00:19,847 VICTORIA: [ Sighs ] 2 00:00:19,847 --> 00:00:21,987 Okay, Ricky, just put them right there, 3 00:00:21,987 --> 00:00:25,266 and when Carl gets home tonight, we'll actually make a decision. 4 00:00:25,266 --> 00:00:27,648 We have a little dinner thing first, 5 00:00:27,648 --> 00:00:30,409 and then after that we'll look at the arrangements. 6 00:00:30,409 --> 00:00:32,170 No problem, Mrs. Robinson. 7 00:00:32,170 --> 00:00:34,931 You only turn 40 once. 8 00:00:34,931 --> 00:00:37,520 Take your time. It's yourparty. 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,315 Mm-hmm. Don't remind me. 10 00:00:39,315 --> 00:00:41,213 At this point, I'm trying to count backwards, 11 00:00:41,213 --> 00:00:42,663 thank you very much. 12 00:00:42,663 --> 00:00:45,528 Most women would kill to look like you at 40. 13 00:00:45,528 --> 00:00:48,324 What is you? Not a day over 26? 14 00:00:48,324 --> 00:00:50,498 Ricky, are you trying to stack up those tips? 15 00:00:50,498 --> 00:00:53,432 Mm? Maybe 25, then. [ Laughs ] 16 00:00:53,432 --> 00:00:54,882 Get out of here. Goodbye. 17 00:00:54,882 --> 00:00:56,228 [ Smooching ] 18 00:00:56,228 --> 00:00:58,023 -All right. -Uh, I'll see you in a few days? 19 00:00:58,023 --> 00:00:59,438 -Yeah, absolutely. -You just let me know. 20 00:00:59,438 --> 00:01:02,441 -Yeah, will do. Ciao! -Mm-hmm. 21 00:01:10,035 --> 00:01:14,350 [ Sighs ] What a beautiful day to sell a company. 22 00:01:14,350 --> 00:01:16,006 Yes, sir. 23 00:01:18,250 --> 00:01:20,356 Can you say "exit"? 24 00:01:20,356 --> 00:01:22,979 [ Laughs ] 25 00:01:22,979 --> 00:01:27,156 Oh, man, 25 years. 26 00:01:27,156 --> 00:01:31,194 25 years of blood, sweat, and tears. 27 00:01:31,194 --> 00:01:36,096 It's kind of sad to think that it's about to be all over. 28 00:01:36,096 --> 00:01:40,134 Yeah, well, you fought a hard, long fight, Carl. 29 00:01:40,134 --> 00:01:41,963 Yeah. 30 00:01:41,963 --> 00:01:44,311 You got to think about your health, man. 31 00:01:44,311 --> 00:01:47,176 -You're about to be a rich man. -[ Laughs ] 32 00:01:47,176 --> 00:01:50,075 It's time for you to turn this thing over to the young guys. 33 00:01:50,075 --> 00:01:52,008 Eh... 34 00:01:52,008 --> 00:01:54,424 But what if you still feel young? 35 00:01:54,424 --> 00:01:57,220 Yeah, well, I feel like Superman sometimes, 36 00:01:57,220 --> 00:01:58,946 and then I look in the mirror, 37 00:01:58,946 --> 00:02:00,672 and the mirror tells me I'm not Superman. 38 00:02:00,672 --> 00:02:02,950 [ Laughs ] 39 00:02:02,950 --> 00:02:04,262 I heard that, man. 40 00:02:04,262 --> 00:02:06,264 Tell you what. Let's go work on them numbers. 41 00:02:25,628 --> 00:02:27,871 [ Cellphone rings ] 42 00:02:36,294 --> 00:02:37,847 Hi, Carl. 43 00:02:37,847 --> 00:02:39,918 CARL: Hi, Victoria. 44 00:02:39,918 --> 00:02:42,231 Yeah. I'm just waiting for you. 45 00:02:42,231 --> 00:02:44,681 Do you think you're gonna make it back from work? 46 00:02:47,028 --> 00:02:48,513 Before midnight? 47 00:02:48,513 --> 00:02:52,310 No, I-I'm so sorry I won't make it home before midnight. 48 00:02:52,310 --> 00:02:54,277 Things are crazy here at the office. 49 00:02:54,277 --> 00:02:56,314 Yeah. 50 00:02:56,314 --> 00:02:57,832 All right. 51 00:02:57,832 --> 00:03:02,078 -I'm sorry, my love. -Well, I won't be waiting up. 52 00:03:02,078 --> 00:03:05,012 -I'll make it up to you. -Okay. 53 00:03:05,012 --> 00:03:06,910 I promise. 54 00:03:06,910 --> 00:03:08,188 Bye. 55 00:03:23,444 --> 00:03:25,895 Rise and shine, pretty face. 56 00:03:25,895 --> 00:03:28,380 VICTORIA: Mmm. 57 00:03:28,380 --> 00:03:30,210 [ Laughs ] 58 00:03:31,521 --> 00:03:32,971 Mm-mm. Oh. 59 00:03:34,662 --> 00:03:36,043 What time is it? 60 00:03:36,043 --> 00:03:37,458 7:30 a.m. 61 00:03:37,458 --> 00:03:41,186 You know, I had our chef prepare your favorite breakfast. 62 00:03:41,186 --> 00:03:44,154 Come on, you got to get up. It's your birthday weekend. 63 00:03:44,154 --> 00:03:46,398 Oh, don't keep saying that. 64 00:03:46,398 --> 00:03:49,090 Why stop saying it when it is? 65 00:03:49,090 --> 00:03:51,231 A rose for the lady. 66 00:03:53,163 --> 00:03:55,476 Got to start the morning off right. 67 00:03:55,476 --> 00:03:57,754 Mm, sweet. 68 00:03:57,754 --> 00:04:00,274 -Like you. -Thank you, babe. 69 00:04:00,274 --> 00:04:02,414 -Kiss. -Mm. 70 00:04:02,414 --> 00:04:04,105 -Morning. -Come on. 71 00:04:04,105 --> 00:04:06,073 -Let's get you fed. -All right. 72 00:04:06,073 --> 00:04:08,834 -Ugh. -[ Laughs ] 73 00:04:17,326 --> 00:04:19,776 Eat, honey. You can't starve yourself. 74 00:04:19,776 --> 00:04:22,089 That's easy for you to say. 75 00:04:22,089 --> 00:04:24,919 You don't have to fit into that dress for the party. 76 00:04:24,919 --> 00:04:27,508 Victoria, it's your birthday! 77 00:04:27,508 --> 00:04:30,270 This is supposed to be a celebration. 78 00:04:30,270 --> 00:04:34,757 So what if you don't look like an anorexic supermodel? 79 00:04:34,757 --> 00:04:37,760 That is so novel coming from you, 80 00:04:37,760 --> 00:04:39,624 seeing that I was anorexic when you met me, 81 00:04:39,624 --> 00:04:41,557 and that seemed to catch your eye. 82 00:04:41,557 --> 00:04:43,386 Yeah. Uh-huh. [ Chuckles ] 83 00:04:43,386 --> 00:04:46,147 Well, look, I just figured I'd put a little meat on your bones 84 00:04:46,147 --> 00:04:47,873 to match that pretty face. 85 00:04:49,254 --> 00:04:50,773 There you go again. 86 00:04:50,773 --> 00:04:52,844 Trying to fix me. 87 00:04:53,879 --> 00:04:56,503 Eat your eggs, love. 88 00:05:01,887 --> 00:05:05,305 So remember, your daughter comes back in town tomorrow. 89 00:05:06,858 --> 00:05:09,895 She has a presentation at the Flannery Foundation on the 5th. 90 00:05:09,895 --> 00:05:13,658 And, Carl, she expects both of us to be there. 91 00:05:13,658 --> 00:05:16,177 -8:00 a.m. sharp. -Okay, remind me. 92 00:05:16,177 --> 00:05:18,904 And just make sure she has a car available. 93 00:05:21,286 --> 00:05:24,013 So, what did the lawyers say about the offer? 94 00:05:25,048 --> 00:05:27,327 Um... 95 00:05:27,327 --> 00:05:29,363 Well, they said 45 million in cash 96 00:05:29,363 --> 00:05:32,711 and another 20,000 in shares. 97 00:05:32,711 --> 00:05:35,058 I think I'm gonna accept it. 98 00:05:35,058 --> 00:05:38,303 Carl, that's a lowball offer. 99 00:05:38,303 --> 00:05:40,029 Are you serious? 100 00:05:40,029 --> 00:05:41,720 I mean, you have seven dealerships. 101 00:05:41,720 --> 00:05:43,584 Now, granted, the numbers have been a little low, 102 00:05:43,584 --> 00:05:45,828 but they've been consistent over the years. 103 00:05:45,828 --> 00:05:47,243 You can't accept that. No. 104 00:05:47,243 --> 00:05:49,452 I mean, these Asians are always trying to bargain-hunt. 105 00:05:49,452 --> 00:05:51,868 Look, honey, I understand where you're coming from, okay? 106 00:05:51,868 --> 00:05:54,975 But I have -- I have worked in the car business 107 00:05:54,975 --> 00:05:56,942 since I was 16 years old. 108 00:05:56,942 --> 00:05:58,910 I worked hard! 109 00:05:58,910 --> 00:06:02,638 We -- We did really well. I -- I just... 110 00:06:02,638 --> 00:06:06,400 I -- I just feel like I'm ready for that next chapter, you know? 111 00:06:06,400 --> 00:06:08,954 It's about more than just the money. 112 00:06:08,954 --> 00:06:11,198 I want to finally live. 113 00:06:11,198 --> 00:06:16,341 Carl, we have sacrificed everything 114 00:06:16,341 --> 00:06:19,102 for this business -- everything. 115 00:06:19,102 --> 00:06:21,277 I mean, you have a daughter at Yale. 116 00:06:21,277 --> 00:06:22,623 At Yale. 117 00:06:22,623 --> 00:06:24,625 I mean, do you realize, as an infant, 118 00:06:24,625 --> 00:06:27,904 I-I held her in my arms, and now she's at Yale? 119 00:06:27,904 --> 00:06:29,596 I mean, you haven't met one of her teachers. 120 00:06:29,596 --> 00:06:31,252 You haven't met one of her friends. 121 00:06:31,252 --> 00:06:34,117 You've not been to any of her softball games. 122 00:06:34,117 --> 00:06:35,602 Right, you deserve this. 123 00:06:35,602 --> 00:06:38,881 You have sacrificed everything, okay? 124 00:06:39,882 --> 00:06:41,642 You better get more. 125 00:06:41,642 --> 00:06:44,162 'Cause you've given up a lot. You deserve it. 126 00:06:45,197 --> 00:06:47,165 Vicky, wait. Come back. 127 00:06:47,165 --> 00:06:50,375 Finish your breakfast. 128 00:06:53,482 --> 00:06:56,208 I've lost my appetite. 129 00:06:56,208 --> 00:06:59,211 [ Sighs ] Damn it. 130 00:07:07,599 --> 00:07:09,429 [ Woman moaning ecstatically ] 131 00:07:10,430 --> 00:07:11,914 Oh, Carl. 132 00:07:14,295 --> 00:07:17,091 CARL: Ride it, baby, yes. 133 00:07:20,785 --> 00:07:22,442 CARL: [ Moaning ] 134 00:07:27,826 --> 00:07:30,242 Oh, God. 135 00:07:30,242 --> 00:07:31,968 Oh! 136 00:07:31,968 --> 00:07:34,074 You're the best. 137 00:07:34,074 --> 00:07:35,489 CARL: Mm... 138 00:07:35,489 --> 00:07:38,319 You know, you're gonna have to stop doing me like this 139 00:07:38,319 --> 00:07:40,011 and just leaving me. 140 00:07:40,011 --> 00:07:42,323 I'm gonna see you again tomorrow, baby. 141 00:07:42,323 --> 00:07:43,463 Why does she always get to have you 142 00:07:43,463 --> 00:07:45,637 coming home to her every night? 143 00:07:45,637 --> 00:07:48,191 Oh, come on, now, Cita. 144 00:07:48,191 --> 00:07:50,815 Because she's my wife. 145 00:08:03,724 --> 00:08:06,244 [ Balls clacking ] 146 00:08:06,244 --> 00:08:08,384 You might want to check this out. 147 00:08:08,384 --> 00:08:10,317 How bad is it? 148 00:08:10,317 --> 00:08:12,699 It's bad. 149 00:08:12,699 --> 00:08:15,771 We've done everything we can to move things around, Carl. 150 00:08:15,771 --> 00:08:19,568 We lowered our expenses, increased our sales prices. 151 00:08:19,568 --> 00:08:20,810 -Well... -[ Balls clacking ] 152 00:08:22,985 --> 00:08:24,780 Carl, listen, man. 153 00:08:27,299 --> 00:08:28,542 We can go to prison for this. 154 00:08:28,542 --> 00:08:30,820 Hey, man, ain't nobody going to prison. 155 00:08:30,820 --> 00:08:34,099 Yeah, but you are inflating your profit margins 156 00:08:34,099 --> 00:08:35,584 to increase your sales price, Carl. 157 00:08:35,584 --> 00:08:37,931 That's against the law, man. 158 00:08:37,931 --> 00:08:41,037 This is a deck of cards that's eventually gonna fall, Carl. 159 00:08:41,037 --> 00:08:42,452 [ Balls clacking ] 160 00:08:42,452 --> 00:08:46,560 Well, by the time that happen, I'll be long gone. 161 00:08:46,560 --> 00:08:48,355 I'm moving to Africa. 162 00:08:49,529 --> 00:08:51,565 So you're taking me to Africa with you? 163 00:08:51,565 --> 00:08:53,360 Taking you with -- nigga, what? 164 00:08:53,360 --> 00:08:56,156 Haven't I always been loyal to you? Huh? 165 00:08:56,156 --> 00:08:59,435 Haven't I always looked out for you during hard times? 166 00:08:59,435 --> 00:09:01,023 Yeah, yeah. Three divorces. 167 00:09:01,023 --> 00:09:03,232 Me covering your gambling losses over the years. 168 00:09:03,232 --> 00:09:05,441 Need I go further? 169 00:09:05,441 --> 00:09:07,098 Man, I just need you to shut the fuck up 170 00:09:07,098 --> 00:09:09,307 and do what the fuck I'm telling you to do. 171 00:09:11,136 --> 00:09:12,448 Yeah. 172 00:09:12,448 --> 00:09:14,554 You know, um... 173 00:09:15,796 --> 00:09:17,764 ...sometimes I feel like Superman, 174 00:09:17,764 --> 00:09:19,559 then I get reminded I'm not. 175 00:09:20,732 --> 00:09:22,044 Remember? 176 00:09:23,563 --> 00:09:25,910 Well, you just zip it, Superman. 177 00:09:25,910 --> 00:09:28,429 'Cause I got your kryptonite. 178 00:09:53,800 --> 00:09:55,456 She's very upset, Carl. 179 00:09:55,456 --> 00:09:57,424 I'll talk to her. 180 00:09:57,424 --> 00:10:00,047 What's talking to her going to do? She's hurt! 181 00:10:00,047 --> 00:10:03,050 Well, why didn't you let me tell her in the first place? 182 00:10:03,050 --> 00:10:04,396 Don't try to act like you have 183 00:10:04,396 --> 00:10:05,743 that kind of relationship with her. 184 00:10:05,743 --> 00:10:09,125 -Don't pretend. -Wow. 185 00:10:09,125 --> 00:10:11,576 What the hell happened to you? 186 00:10:35,393 --> 00:10:40,294 I remember laying in bed crying, 187 00:10:40,294 --> 00:10:43,297 wondering where you were 188 00:10:43,297 --> 00:10:47,647 and why you never came to tuck me in like you used to. 189 00:10:50,995 --> 00:10:55,724 You know, I thought that I had done something 190 00:10:55,724 --> 00:10:57,484 to make you not love me. 191 00:11:00,418 --> 00:11:02,420 You know I love you. 192 00:11:06,113 --> 00:11:09,151 I know that you feel deep down in your heart 193 00:11:09,151 --> 00:11:11,463 that you're supposed to love me. 194 00:11:13,189 --> 00:11:15,778 But you only love yourself. 195 00:11:17,469 --> 00:11:20,749 And I accepted that a long time ago. 196 00:11:23,821 --> 00:11:25,615 And now here I am. 197 00:11:26,651 --> 00:11:30,897 I graduate from Yale Business next week. 198 00:11:30,897 --> 00:11:35,246 I intend to cash in on your promise. 199 00:11:36,212 --> 00:11:37,869 Remember? 200 00:11:37,869 --> 00:11:42,184 You said that I could be the president of the family company. 201 00:11:45,325 --> 00:11:47,292 You promised. 202 00:11:49,122 --> 00:11:50,779 And now... 203 00:11:52,056 --> 00:11:55,645 Now I hear that you're selling? 204 00:11:55,645 --> 00:11:58,718 How could you do this to our family? 205 00:11:59,684 --> 00:12:03,584 [ Sighs ] It's for the best, Anna. 206 00:12:04,516 --> 00:12:06,691 For whose best? 207 00:12:06,691 --> 00:12:08,935 Your best? 208 00:12:08,935 --> 00:12:10,902 All of us. 209 00:12:13,698 --> 00:12:15,320 Well, how much do Iget? 210 00:12:15,320 --> 00:12:17,150 What? 211 00:12:17,150 --> 00:12:18,565 You heard me. 212 00:12:18,565 --> 00:12:21,948 I said how much do I get? 213 00:12:21,948 --> 00:12:25,434 I've worked for over eight years for this opportunity, 214 00:12:25,434 --> 00:12:26,815 and now you're just gonna take it? 215 00:12:29,369 --> 00:12:31,371 What's it worth? 216 00:12:31,371 --> 00:12:32,993 Hmm? 217 00:12:34,512 --> 00:12:36,272 You're my daughter. 218 00:12:36,272 --> 00:12:39,241 Of course you're gonna be well taken care of. 219 00:12:40,552 --> 00:12:41,899 Okay. 220 00:12:42,589 --> 00:12:44,764 Well, I want it in writing. 221 00:12:46,006 --> 00:12:47,697 Wow. 222 00:12:49,009 --> 00:12:53,220 You are starting to sound just like your mother. 223 00:13:06,924 --> 00:13:08,477 Child, you could be like me -- 224 00:13:08,477 --> 00:13:11,963 16 unsolved murders and a drunk husband to deal with. 225 00:13:11,963 --> 00:13:14,897 [ Chuckles ] Well, if Carl doesn't shape up, 226 00:13:14,897 --> 00:13:19,453 I'm gonna provide you with yet another unsolved murder case. 227 00:13:19,453 --> 00:13:22,077 [ Laughs ] So wait a minute. 228 00:13:22,077 --> 00:13:24,079 Okay, tell me about the plans for the party. 229 00:13:24,079 --> 00:13:26,357 -You know, it's the big 40! -Oh, gosh, okay, shh! 230 00:13:26,357 --> 00:13:27,876 I don't want everyone knowing. 231 00:13:27,876 --> 00:13:30,016 I don't know, I just want something, you know, intimate. 232 00:13:30,016 --> 00:13:31,534 Just family, friends. 233 00:13:31,534 --> 00:13:34,020 I just want to be loved on, on my big day. 234 00:13:34,020 --> 00:13:36,194 Hmm, okay, see, I thought we were gonna have 235 00:13:36,194 --> 00:13:38,196 some tigers flown in from Africa 236 00:13:38,196 --> 00:13:40,474 and, like, some Brazilian strippers and everything. 237 00:13:40,474 --> 00:13:42,097 -Really? -Really? 238 00:13:42,097 --> 00:13:44,271 -What a disappointment. -[ Laughs ] You know what? 239 00:13:44,271 --> 00:13:46,446 You need to just calm your little self down. 240 00:13:46,446 --> 00:13:48,897 -Okay. I do. -Truly. A little caliente. 241 00:13:48,897 --> 00:13:50,622 When it's my 40th, I'm gonna go hard. 242 00:13:50,622 --> 00:13:51,658 Oh. 243 00:13:51,658 --> 00:13:53,798 Okay, you guys are lucky I'm not rich 244 00:13:53,798 --> 00:13:56,318 because I would be swinging from these chandeliers 245 00:13:56,318 --> 00:13:57,457 and everything. 246 00:13:57,457 --> 00:13:58,803 -Uh-huh? -Yes. 247 00:13:58,803 --> 00:14:00,563 Yeah? From that one? 248 00:14:00,563 --> 00:14:02,462 That's right. 249 00:14:02,462 --> 00:14:04,913 And this is who have protecting our public. 250 00:14:04,913 --> 00:14:06,500 Unbelievable. 251 00:14:06,500 --> 00:14:08,157 -Let's go. -Whatever. 252 00:14:08,157 --> 00:14:09,710 Serve and protect, huh? 253 00:14:16,545 --> 00:14:18,996 So do you want Chinese or Italian? 254 00:14:20,480 --> 00:14:21,930 Um... 255 00:14:21,930 --> 00:14:24,139 Oh, my gosh, Chinese. 256 00:14:24,139 --> 00:14:26,900 You know, I've been thinking about that orange chicken. 257 00:14:26,900 --> 00:14:28,695 You know that orange chicken we used to get? 258 00:14:28,695 --> 00:14:30,870 I'll tell you what, I got a dope table set up for us. 259 00:14:30,870 --> 00:14:33,010 Nice and intimate. So we just got to get going. 260 00:14:33,010 --> 00:14:34,252 -Okay. -Come on. 261 00:14:34,252 --> 00:14:36,151 You know what? Actually, sweetie, I just remembered 262 00:14:36,151 --> 00:14:38,256 I left my phone charger in your office. 263 00:14:38,256 --> 00:14:40,017 -I'll be right back. -Oh, go get it. 264 00:15:13,188 --> 00:15:14,568 [ Footsteps ] 265 00:15:16,432 --> 00:15:17,468 Got it. 266 00:15:17,468 --> 00:15:19,401 All right, well, let's get going. 267 00:15:30,930 --> 00:15:32,310 [ Crickets chirping ] 268 00:15:42,976 --> 00:15:44,736 What did you want to talk to me about, babe? 269 00:15:48,464 --> 00:15:51,709 There's just some things that I think we need to discuss. 270 00:15:51,709 --> 00:15:53,055 I just have a lot of things 271 00:15:53,055 --> 00:15:55,195 I need to get off of my chest that I want to explain. 272 00:15:55,195 --> 00:15:56,714 No, come on. No, no, no. 273 00:15:56,714 --> 00:15:58,302 No getting off the chest today. 274 00:15:58,302 --> 00:15:59,924 We're celebrating. We're having a good time. 275 00:15:59,924 --> 00:16:01,822 I'm about to sell the company, baby. 276 00:16:01,822 --> 00:16:04,653 I know, but I really... 277 00:16:04,653 --> 00:16:05,895 -Shh, shh. -I... 278 00:16:05,895 --> 00:16:09,175 Shh! Shh. Hear that? Hear that sound? 279 00:16:09,175 --> 00:16:12,109 That's the sound of us getting along. 280 00:16:12,109 --> 00:16:13,627 I got to work, baby. 281 00:16:26,088 --> 00:16:27,641 WOMAN: Mrs. Robinson. 282 00:16:27,641 --> 00:16:28,677 -Hi. -Hi. 283 00:16:28,677 --> 00:16:30,644 Um, I'm very sorry about this. 284 00:16:30,644 --> 00:16:32,853 It seems like there is an issue with your car. 285 00:16:32,853 --> 00:16:34,959 It seems like something is not quite communicating 286 00:16:34,959 --> 00:16:35,995 with the computer. 287 00:16:35,995 --> 00:16:39,032 But do not worry. It's all under warranty. 288 00:16:39,032 --> 00:16:41,034 I've been working for your husband for 15 years. 289 00:16:41,034 --> 00:16:43,071 So do not worry. I'm going to take care of it. 290 00:16:43,071 --> 00:16:45,314 As a matter of fact, I have one of our lead tech 291 00:16:45,314 --> 00:16:46,626 that is going to work on it. 292 00:16:46,626 --> 00:16:49,698 His name is Eric Lasez. He's one of our best men. 293 00:16:49,698 --> 00:16:50,940 I pulled him out of his work 294 00:16:50,940 --> 00:16:54,116 to just work exclusively on your car. 295 00:16:54,116 --> 00:16:55,842 Okay, well, can I talk to him? 296 00:16:55,842 --> 00:16:58,431 Sure. Um, Eric? 297 00:16:58,431 --> 00:17:00,260 Okay. 298 00:17:02,849 --> 00:17:03,988 He's right here. 299 00:17:03,988 --> 00:17:06,680 ERIC: Mrs. Robinson. 300 00:17:06,680 --> 00:17:08,165 I've heard a lot about you. 301 00:17:08,165 --> 00:17:11,168 It's a pleasure to meet you. 302 00:17:11,168 --> 00:17:12,928 That's refreshing. 303 00:17:12,928 --> 00:17:17,726 Um, thank you for spending so much time on my car. 304 00:17:17,726 --> 00:17:20,349 Absolutely. Anything for the boss' wife. 305 00:17:20,349 --> 00:17:21,626 Well, I assume I'm treated 306 00:17:21,626 --> 00:17:23,939 just like every other customer, right? 307 00:17:23,939 --> 00:17:27,046 Well, that's not what the boss says. 308 00:17:27,046 --> 00:17:30,221 Okay. [ Laughs ] 309 00:17:30,221 --> 00:17:33,362 Um, well, how much more time do you need on my car? 310 00:17:33,362 --> 00:17:34,432 Well, your car is the only car 311 00:17:34,432 --> 00:17:36,020 I'm gonna work on until it's done. 312 00:17:36,020 --> 00:17:39,058 And then I'll deliver it personally. 313 00:17:39,058 --> 00:17:41,163 Perfect. 314 00:17:42,164 --> 00:17:43,752 WOMAN: We will drive you home, 315 00:17:43,752 --> 00:17:47,894 and, uh, Eric is going to deliver the car to your place. 316 00:17:47,894 --> 00:17:50,138 Okay. Perfect. 317 00:17:50,138 --> 00:17:51,346 ERIC: Mm. 318 00:17:51,346 --> 00:17:53,210 -VICTORIA: Thank you. -Oh, my pleasure. 319 00:17:53,210 --> 00:17:55,246 -Thank you. Nice to meet you. -WOMAN: Sure. 320 00:17:55,246 --> 00:17:57,593 Pleasure meeting you. Pleasure meeting you. 321 00:17:57,593 --> 00:17:59,078 You too. Thank you. 322 00:17:59,078 --> 00:18:00,803 It's my pleasure. 323 00:18:00,803 --> 00:18:02,564 LING: So I see that we still have 324 00:18:02,564 --> 00:18:04,083 a small amount of due diligence 325 00:18:04,083 --> 00:18:07,396 in order to perfect the offer and close the deal. 326 00:18:09,329 --> 00:18:12,470 Like I stated before, Mr. Ling, we're well aware 327 00:18:12,470 --> 00:18:17,372 that your conglomerate has a lot of respect in the States, 328 00:18:17,372 --> 00:18:19,443 but we're also aware that you have a reputation 329 00:18:19,443 --> 00:18:22,929 for looking for blood in the water. 330 00:18:22,929 --> 00:18:25,449 And we're very stable financially. 331 00:18:26,622 --> 00:18:29,453 So we're not gonna take a lowball offer. 332 00:18:29,453 --> 00:18:33,698 We will make sure that the final offer is fair and precise. 333 00:18:33,698 --> 00:18:35,873 We will get this worked out. 334 00:18:35,873 --> 00:18:37,530 You have built a great business. 335 00:18:37,530 --> 00:18:40,498 Thank you. 336 00:18:40,498 --> 00:18:43,536 We will make you a very rich man. 337 00:18:43,536 --> 00:18:45,779 Party, party! 338 00:18:45,779 --> 00:18:48,679 Back in touch in a few days before we fly back to Ling Kong. 339 00:18:48,679 --> 00:18:50,681 All good. 340 00:18:59,586 --> 00:19:01,278 VICTORIA: [ Sighs ] 341 00:19:02,279 --> 00:19:03,314 [ Doorbell rings ] 342 00:19:03,314 --> 00:19:04,626 [ Knocking ] 343 00:19:04,626 --> 00:19:07,215 Oh. I -- I -- I got it. 344 00:19:07,215 --> 00:19:09,458 I [Chuckles] 345 00:19:09,458 --> 00:19:10,977 Know who that could be. 346 00:19:15,671 --> 00:19:17,086 -Hi. -Hey. How are you? 347 00:19:17,086 --> 00:19:18,605 Good! Good. It's good to see you. 348 00:19:18,605 --> 00:19:21,643 Security, I gave them your name. Everything was okay? 349 00:19:21,643 --> 00:19:23,231 -You got in perfectly. -Yeah. 350 00:19:23,231 --> 00:19:25,405 I just wanted to drop your keys off personally. 351 00:19:25,405 --> 00:19:26,406 Everything's good? 352 00:19:26,406 --> 00:19:27,545 -Yes. -All right. 353 00:19:27,545 --> 00:19:29,754 Um... 354 00:19:29,754 --> 00:19:31,584 You know what? I have a full bar. 355 00:19:31,584 --> 00:19:33,344 You want to come in and have a drink? 356 00:19:33,344 --> 00:19:35,726 No, no. That's one of my rules. I won't drink on the job. 357 00:19:35,726 --> 00:19:37,279 Ooh, are you kidding me? Nonsense. 358 00:19:37,279 --> 00:19:39,833 You, um -- you work for my husband, so... 359 00:19:39,833 --> 00:19:41,594 I know. That's why I can't be drinking on the job. 360 00:19:41,594 --> 00:19:44,252 It's the least I can do. Come on. 361 00:19:44,252 --> 00:19:45,494 -All right. -Come on. 362 00:19:45,494 --> 00:19:48,083 -If you insist. -I do insist. 363 00:19:50,016 --> 00:19:51,983 So, what about you? 364 00:19:51,983 --> 00:19:57,851 Well, I'm from Chicago and moved to L.A. 365 00:19:57,851 --> 00:19:59,474 Started running with the wrong crowd. 366 00:19:59,474 --> 00:20:04,479 You know how that is. And I just left the military. 367 00:20:04,479 --> 00:20:08,068 Interesting, colorful past. 368 00:20:08,068 --> 00:20:10,899 It's always nice to hear someone's stories 369 00:20:10,899 --> 00:20:12,556 when they come into your space. 370 00:20:12,556 --> 00:20:13,971 Hmm. 371 00:20:15,628 --> 00:20:17,423 So, what about you? 372 00:20:17,423 --> 00:20:19,873 Ah, I'm just an island girl. 373 00:20:19,873 --> 00:20:22,462 [ Laughs ] 374 00:20:22,462 --> 00:20:23,946 My husband met me at a young age 375 00:20:23,946 --> 00:20:26,466 when he came to Barbados on a trip. 376 00:20:26,466 --> 00:20:28,882 Next thing you know, I'm in the United States 377 00:20:28,882 --> 00:20:31,885 with a husband and a daughter. 378 00:20:31,885 --> 00:20:33,577 I've never been back. 379 00:20:33,577 --> 00:20:35,682 -Barbados. -Mm. 380 00:20:35,682 --> 00:20:38,547 -I don't hear an accent. -Ha ha! 381 00:20:38,547 --> 00:20:43,000 Oh, you have to wait until I'm very angry and very tired, 382 00:20:43,000 --> 00:20:44,588 and then it comes out. 383 00:20:44,588 --> 00:20:46,175 ERIC: Yeah. 384 00:20:49,731 --> 00:20:51,629 I miss my homeland. 385 00:20:51,629 --> 00:20:55,495 So why don't you go back? I mean, you're a rich woman. 386 00:20:55,495 --> 00:20:58,395 All it is, is getting a plane ticket. 387 00:21:00,466 --> 00:21:02,433 It's not that easy. 388 00:21:02,433 --> 00:21:04,573 Family disowned me. 389 00:21:05,850 --> 00:21:08,888 There's nothing there for me. 390 00:21:08,888 --> 00:21:10,648 Nothing left. 391 00:21:10,648 --> 00:21:11,994 ERIC: Mm. 392 00:21:13,617 --> 00:21:16,205 Hey, you okay? 393 00:21:16,205 --> 00:21:18,173 I am. I -- It's... 394 00:21:18,173 --> 00:21:19,485 Must be the Scotch. 395 00:21:19,485 --> 00:21:21,383 I don't normally 396 00:21:21,383 --> 00:21:25,974 talk this deep with strangers. 397 00:21:25,974 --> 00:21:28,148 I don't believe in strangers. 398 00:21:28,148 --> 00:21:32,946 I just think we're all connected in some way, 399 00:21:32,946 --> 00:21:35,328 some shape, some form. 400 00:21:35,328 --> 00:21:38,573 My mom, she was born in Holetown. 401 00:21:38,573 --> 00:21:39,884 Really? 402 00:21:39,884 --> 00:21:41,403 -Yeah. -Wow. 403 00:21:41,403 --> 00:21:44,648 She moved up here -- look at this -- 404 00:21:44,648 --> 00:21:48,652 to try to get a better life and, you know, better for us. 405 00:21:48,652 --> 00:21:51,171 Wow. 406 00:21:51,171 --> 00:21:53,553 I knew there was something about you. 407 00:21:53,553 --> 00:21:57,177 And I knew there was something about you too. 408 00:22:00,698 --> 00:22:06,117 You know, I saw a Koons sculpture down there. 409 00:22:06,117 --> 00:22:08,154 I never seen one up close before. 410 00:22:08,154 --> 00:22:09,638 Wow. 411 00:22:09,638 --> 00:22:12,710 Look at you, knowing your sculptors. 412 00:22:12,710 --> 00:22:15,057 I mean, I dabble a little, you know? 413 00:22:15,057 --> 00:22:18,613 Yeah, I actually sold a few pieces down at the gallery. 414 00:22:18,613 --> 00:22:21,443 Wow! I'm so impressed. 415 00:22:23,480 --> 00:22:27,898 I always thought one day I'd be a famous sculptor, 416 00:22:27,898 --> 00:22:32,351 but instead I became a rich man's wife. 417 00:22:32,351 --> 00:22:34,387 Oh. 418 00:22:34,387 --> 00:22:36,596 So, what's stopping you? 419 00:22:36,596 --> 00:22:38,080 The only limitations we have 420 00:22:38,080 --> 00:22:40,531 are the ones that we place on ourselves. 421 00:22:42,291 --> 00:22:45,674 Spoken like a true artist. 422 00:22:45,674 --> 00:22:48,712 Well, I got to get going. They'll be looking for me soon. 423 00:22:48,712 --> 00:22:50,472 -Of course. -All right. 424 00:22:50,472 --> 00:22:52,578 -Hey. -Yeah? 425 00:22:52,578 --> 00:22:56,098 It was good to see you, Miss Victoria Robinson. 426 00:22:56,098 --> 00:22:58,031 I'll walk you out. 427 00:22:58,031 --> 00:22:59,999 All right. 428 00:23:13,150 --> 00:23:16,256 LING: Where is this from? Very tasty! 429 00:23:18,397 --> 00:23:21,745 Shake Hut? Can we buy it? 430 00:23:21,745 --> 00:23:24,679 Heh. Just kidding. 431 00:23:24,679 --> 00:23:25,887 Look into it. 432 00:23:27,785 --> 00:23:30,823 So, Carl, my friend, you like basketball? 433 00:23:30,823 --> 00:23:32,411 -Yeah. -I used to like basketball. 434 00:23:32,411 --> 00:23:34,654 You know Karl Malone, the big black man play basketball? 435 00:23:34,654 --> 00:23:37,070 I like that name -- Carl. 436 00:23:43,491 --> 00:23:47,978 So listen, Ling, we're gonna have to up our offer -- 437 00:23:47,978 --> 00:23:49,082 60 million. 438 00:23:49,082 --> 00:23:52,085 The industry standard. 439 00:23:52,085 --> 00:23:54,398 And we can't take anything less. 440 00:23:54,398 --> 00:23:56,745 LING: You know, I come here three years ago. 441 00:23:56,745 --> 00:24:00,887 My father knew an executive council for my country. 442 00:24:00,887 --> 00:24:03,476 You know, we got fat and rich. 443 00:24:03,476 --> 00:24:05,616 We made money the unfair way, you know? 444 00:24:05,616 --> 00:24:08,447 I want to try to make money the fair way. 445 00:24:08,447 --> 00:24:12,002 You mean with your unfair inheritance? 446 00:24:12,002 --> 00:24:14,729 FRAM: You know, they say behind every great fortune 447 00:24:14,729 --> 00:24:16,903 is a great crime, no? 448 00:24:16,903 --> 00:24:19,492 Not my crime but my fortune. 449 00:24:21,494 --> 00:24:25,912 See, we come here three years ago to San Francisco. 450 00:24:25,912 --> 00:24:28,777 I hear they have really cute guys. 451 00:24:28,777 --> 00:24:33,057 You know, loose guys? I like loose guys. 452 00:24:33,057 --> 00:24:36,647 Oh, you can spare me the details, all right? 453 00:24:37,821 --> 00:24:40,893 Now I own 1,000 car dealerships! 454 00:24:40,893 --> 00:24:45,760 I need 500 -- 500 more to make my goals. 455 00:24:45,760 --> 00:24:48,556 60 million, you'd be a lot closer. 456 00:24:51,179 --> 00:24:54,907 I'd take the value, the juice out of that company, 457 00:24:54,907 --> 00:24:56,322 down to the last drop. 458 00:24:56,322 --> 00:24:57,979 Look, man, we don't care what you do with it 459 00:24:57,979 --> 00:25:01,638 as long as you pay us, all right? 460 00:25:01,638 --> 00:25:04,019 Really. 461 00:25:04,019 --> 00:25:05,642 I like you, Karl Malone. 462 00:25:05,642 --> 00:25:07,713 I'll tell you what. 463 00:25:07,713 --> 00:25:10,439 If the numbers check out, 464 00:25:10,439 --> 00:25:13,753 my accountant guy says it's okay, 465 00:25:13,753 --> 00:25:15,652 I'll pay you 55 million. 466 00:25:15,652 --> 00:25:19,241 That's my best offer and final offer. 467 00:25:19,241 --> 00:25:20,829 55 it is. 468 00:25:20,829 --> 00:25:22,521 MAN: Whoa, whoa, whoa, whoa. 469 00:25:22,521 --> 00:25:27,215 Offer is extended pending due diligence, of course. 470 00:25:27,215 --> 00:25:30,356 We need to go over your books for the last seven years 471 00:25:30,356 --> 00:25:32,116 with a fine-tooth comb. 472 00:25:32,116 --> 00:25:33,359 Well, get to raking. 473 00:25:34,912 --> 00:25:37,812 We will set a closing date in 60 days. 474 00:25:37,812 --> 00:25:40,090 Mr. Ling likes to move quickly. 475 00:25:40,090 --> 00:25:41,885 Good day, gents. 476 00:25:44,750 --> 00:25:46,234 My place now. 477 00:25:46,234 --> 00:25:49,271 I do what I want, right? Karl Malone? 478 00:25:52,551 --> 00:25:57,003 Did he -- Did he just drop that shit on my floor? 479 00:25:57,003 --> 00:25:58,660 Yeah. 480 00:25:58,660 --> 00:26:00,697 I hate that cat, man. 481 00:26:01,801 --> 00:26:05,771 [ Sighs ] Well, let's get to crunching these numbers. 482 00:26:11,086 --> 00:26:13,123 -Oh! -I had so much fun. 483 00:26:13,123 --> 00:26:14,849 -Look what you made me do. -That little sale rack. 484 00:26:14,849 --> 00:26:16,644 I didn't mean it! I didn't mean it, girl. 485 00:26:16,644 --> 00:26:18,507 Oh, wait. I thought I heard my phone buzzing. 486 00:26:18,507 --> 00:26:22,132 Wait a minute. Detective Rita. 487 00:26:22,132 --> 00:26:23,616 -Sorry. -It's okay. 488 00:26:23,616 --> 00:26:25,411 Girl, these young fools acting up again. 489 00:26:25,411 --> 00:26:27,137 -Oh, God. -Compton. 490 00:26:27,137 --> 00:26:28,345 Okay, I'll be right there. 491 00:26:28,345 --> 00:26:29,622 I got to go. It's a body on the ground. 492 00:26:29,622 --> 00:26:30,727 -Oh. -I'm sorry. 493 00:26:30,727 --> 00:26:32,867 -It's okay, honey. -I'm really sorry, okay? 494 00:26:32,867 --> 00:26:34,040 -It's okay! -All right. 495 00:26:34,040 --> 00:26:35,421 -Text me later. -You got it. 496 00:26:35,421 --> 00:26:36,664 Be safe! 497 00:26:36,664 --> 00:26:38,700 Is anybody ever really safe in this world? 498 00:26:38,700 --> 00:26:40,288 VICTORIA: Not with you! [ Laughs ] 499 00:26:41,634 --> 00:26:43,291 Ahh. 500 00:26:46,294 --> 00:26:47,847 -Hey. -Hi. 501 00:26:47,847 --> 00:26:49,504 What are you doing here? 502 00:26:49,504 --> 00:26:52,196 I actually go to this little thrift shop over here. 503 00:26:52,196 --> 00:26:54,440 I love to thrift. Secret passion of mine. 504 00:26:54,440 --> 00:26:55,579 You go to a thrift...? 505 00:26:55,579 --> 00:26:57,892 Listen, I love my rummages, all right? 506 00:26:57,892 --> 00:26:59,514 I like to find good finds. 507 00:26:59,514 --> 00:27:00,895 I'm coming up here to get some clay 508 00:27:00,895 --> 00:27:02,759 from old man Gray's store and then get a bite. 509 00:27:02,759 --> 00:27:03,863 Why don't you join me? 510 00:27:03,863 --> 00:27:06,003 Oh, what a coincidence. Um... 511 00:27:06,003 --> 00:27:07,177 Come on. 512 00:27:07,177 --> 00:27:08,661 -Um, all right. -All right. 513 00:27:08,661 --> 00:27:09,800 All right, sure. 514 00:27:12,389 --> 00:27:16,704 So I -- I just -- I miss it so much, you know? 515 00:27:16,704 --> 00:27:19,914 I just -- I miss walking barefoot. 516 00:27:19,914 --> 00:27:24,332 I miss the sand between my toes. 517 00:27:24,332 --> 00:27:27,749 I miss that island breeze, the island smell. 518 00:27:27,749 --> 00:27:31,477 I miss it all. I just -- I miss where I'm from. 519 00:27:31,477 --> 00:27:33,617 You ever try to contact your parents? 520 00:27:33,617 --> 00:27:37,828 Oh, I haven't talked to my mother in 20 years. 521 00:27:37,828 --> 00:27:40,693 It's an island thing. We're just so stubborn. 522 00:27:41,763 --> 00:27:45,042 It sounds like such a sad story. 523 00:27:45,042 --> 00:27:47,700 You got to fix that. 524 00:27:47,700 --> 00:27:49,184 Ha! 525 00:27:49,184 --> 00:27:50,392 I don't know. 526 00:27:50,392 --> 00:27:53,223 Not every story has a Hollywood ending. 527 00:27:54,914 --> 00:27:56,985 It doesn't have to be a Hollywood ending. 528 00:27:56,985 --> 00:27:59,298 That doesn't mean that it can't be a good ending. 529 00:28:02,888 --> 00:28:04,475 I better go. 530 00:28:06,236 --> 00:28:07,651 No, I don't want this to end. 531 00:28:07,651 --> 00:28:09,584 Look, I live right up the street. 532 00:28:09,584 --> 00:28:11,137 Been up in the mountains so long 533 00:28:11,137 --> 00:28:12,794 that I don't get much company. 534 00:28:12,794 --> 00:28:15,417 So why don't you just come by? I'll show you some art. 535 00:28:15,417 --> 00:28:17,350 Show you what I do. 536 00:28:17,350 --> 00:28:18,731 I'd better not. 537 00:28:18,731 --> 00:28:20,112 Oh, come on. 538 00:28:20,112 --> 00:28:22,183 Are you sure? 539 00:28:25,013 --> 00:28:27,395 -30 minutes. -30 minutes. 540 00:28:29,155 --> 00:28:30,709 45. 541 00:28:33,332 --> 00:28:35,161 [ Breathing heavily ] 542 00:28:41,754 --> 00:28:43,722 [ Laughs ] 543 00:28:43,722 --> 00:28:45,551 [ Exhales sharply ] 544 00:28:47,380 --> 00:28:49,141 Oh, baby. 545 00:28:49,141 --> 00:28:50,245 Mm. 546 00:28:50,245 --> 00:28:51,695 Oh! 547 00:28:51,695 --> 00:28:53,593 You know I don't kiss on the mouth. 548 00:28:53,593 --> 00:28:55,872 Oh, yeah, I'm sorry. I forgot. 549 00:28:55,872 --> 00:28:57,356 Yeah, that's for my husband. 550 00:28:59,116 --> 00:29:01,601 Hopefully, he'll enjoy it as much as I do. 551 00:29:01,601 --> 00:29:05,191 Mm-hmm. Mm-hmm, he sure will. 552 00:29:07,262 --> 00:29:09,609 Oh, hey, you can't smoke in here. 553 00:29:09,609 --> 00:29:11,819 Well, you're the boss, ain't you? 554 00:29:11,819 --> 00:29:13,268 Yes, I am. 555 00:29:13,268 --> 00:29:16,927 Well, then, I have your permission, or don't I? 556 00:29:16,927 --> 00:29:18,273 Yes, you do. 557 00:29:18,273 --> 00:29:20,034 [ Both laugh ] 558 00:29:20,034 --> 00:29:22,312 Well, great, uh, speaking of permission, 559 00:29:22,312 --> 00:29:25,280 I wasn't gonna say anything, 560 00:29:25,280 --> 00:29:28,490 but I know what's going on around here. 561 00:29:28,490 --> 00:29:30,665 What's going on around here? 562 00:29:30,665 --> 00:29:33,426 You're selling the company for 50 million? 563 00:29:33,426 --> 00:29:34,462 Where'd you hear that? 564 00:29:34,462 --> 00:29:35,981 The walls, they talk around here. 565 00:29:35,981 --> 00:29:37,189 Well, that's a lie. 566 00:29:37,189 --> 00:29:39,467 Well, let me cut to the chase. 567 00:29:39,467 --> 00:29:42,608 -I want my share. -What? 568 00:29:42,608 --> 00:29:44,506 Look, I've been doing everything 569 00:29:44,506 --> 00:29:46,094 that you want me to do around here, 570 00:29:46,094 --> 00:29:49,373 and it ain't easy fucking your old ass every day. 571 00:29:49,373 --> 00:29:50,512 So I want my cut. 572 00:29:50,512 --> 00:29:52,342 Are you crazy? 573 00:29:52,342 --> 00:29:53,895 Look, don't play with me. 574 00:29:53,895 --> 00:29:57,002 I got videos and I got receipts 575 00:29:57,002 --> 00:29:58,624 and I got text messages. 576 00:29:58,624 --> 00:30:00,591 So you give me my share, 577 00:30:00,591 --> 00:30:02,386 or I'm going to your wife or to the press, 578 00:30:02,386 --> 00:30:04,250 and I'm pretty sure nobody wants to hear 579 00:30:04,250 --> 00:30:08,082 about the hometown hero dipping his spoon in a 25-year-old bowl. 580 00:30:08,082 --> 00:30:10,532 Wait, wait. What is it you want? 581 00:30:11,533 --> 00:30:12,811 -Five million. -Five mill-- 582 00:30:12,811 --> 00:30:14,502 Are you out of your fucking mind?! 583 00:30:14,502 --> 00:30:16,331 [ Chuckles ] Try me. 584 00:30:19,541 --> 00:30:21,509 Okay, okay, okay, Cita. Cita, please. 585 00:30:21,509 --> 00:30:23,442 Can we just talk about it? 586 00:30:23,442 --> 00:30:25,375 My people are gonna call your cell, 587 00:30:25,375 --> 00:30:28,067 and when they do, you're gonna give them the cash. 588 00:30:28,067 --> 00:30:29,379 I can't carry that kind of money around. 589 00:30:29,379 --> 00:30:30,863 The bank will put me in jail. 590 00:30:30,863 --> 00:30:34,522 Okay, well, bring 500 grand, and then we'll figure the rest out. 591 00:30:34,522 --> 00:30:36,213 But you better not be late, 592 00:30:36,213 --> 00:30:38,595 because then you're done. 593 00:30:38,595 --> 00:30:41,149 And if we do get this all squared away, 594 00:30:41,149 --> 00:30:43,807 maybe I'll let you kiss me on the mouth. 595 00:30:54,162 --> 00:30:55,439 Oh, shit. 596 00:30:56,716 --> 00:30:59,202 Oh, shit. 597 00:31:01,687 --> 00:31:03,689 Check this. 598 00:31:19,049 --> 00:31:20,533 [ Sighs ] 599 00:31:20,533 --> 00:31:22,535 Fuck. 600 00:31:30,509 --> 00:31:34,271 So, what was so desperately pertinent 601 00:31:34,271 --> 00:31:37,516 that you had to pull me out of a boardroom meeting? 602 00:31:37,516 --> 00:31:39,414 Where's your father? 603 00:31:39,414 --> 00:31:41,416 This isn't about my father. 604 00:31:41,416 --> 00:31:42,866 It's about me. 605 00:31:42,866 --> 00:31:46,042 I am busy. I am sorry, but...? 606 00:31:46,042 --> 00:31:49,355 Well, I -- I can't exactly tell you, 607 00:31:49,355 --> 00:31:52,980 especially not here, but I can give you a hint. 608 00:31:52,980 --> 00:31:55,637 And what would that hint be? 609 00:31:57,156 --> 00:32:02,403 When you seek the truth, you'll find it. 610 00:32:02,403 --> 00:32:05,509 Everything isn't always as it seems. 611 00:32:05,509 --> 00:32:07,373 Look closer. 612 00:32:09,479 --> 00:32:11,653 Thank you. 613 00:32:12,689 --> 00:32:14,104 Thank you. 614 00:32:16,762 --> 00:32:18,384 FRAM: You're so damn crazy. 615 00:32:18,384 --> 00:32:21,905 CITA: That's you, baby. You are so silly. 616 00:32:21,905 --> 00:32:23,976 I didn't know you'd try to break my back. 617 00:32:23,976 --> 00:32:27,911 [ Chuckles ] You know I would never hurt you. 618 00:32:27,911 --> 00:32:30,155 But what if I want you to hurt me? 619 00:32:30,155 --> 00:32:31,639 [ Chuckles ] You so crazy. 620 00:32:31,639 --> 00:32:34,538 You got a lot of spunk for a young girl, you know that? 621 00:32:34,538 --> 00:32:37,714 Well, I learned from the best. 622 00:32:37,714 --> 00:32:39,233 I hear you. 623 00:32:39,233 --> 00:32:41,649 You know what? 624 00:32:41,649 --> 00:32:44,376 I'm glad we got rid of your messy-ass mama 625 00:32:44,376 --> 00:32:46,136 and got with you. 626 00:32:46,136 --> 00:32:48,897 Yeah, well, she ain't know how to treat a real man. 627 00:32:48,897 --> 00:32:51,728 Or her daughter, for that matter, so... 628 00:32:51,728 --> 00:32:53,454 Poof. Begone. 629 00:32:53,454 --> 00:32:55,214 [ Chuckles ] 630 00:32:55,214 --> 00:32:58,459 So you know I did everything I said I would, 631 00:32:58,459 --> 00:33:02,704 put you in a new job and a new position. 632 00:33:02,704 --> 00:33:05,569 -Yes. Yes, you did. -Yeah. 633 00:33:05,569 --> 00:33:09,988 So now all I need you to do is carry out our plan, 634 00:33:09,988 --> 00:33:11,127 you understand? 635 00:33:12,887 --> 00:33:14,406 Okay. Yes, baby. 636 00:33:14,406 --> 00:33:16,408 Say, "Yes, Daddy." 637 00:33:16,408 --> 00:33:17,754 -Yes, Daddy. -Ow! 638 00:33:17,754 --> 00:33:19,342 -Ooh! -I like when you do that. 639 00:33:19,342 --> 00:33:22,241 -Yes, Daddy. -Ooh, you so crazy. 640 00:33:53,134 --> 00:33:54,963 Shit. 641 00:33:56,965 --> 00:33:58,277 MAN: Fram. 642 00:34:01,522 --> 00:34:04,352 Wow. 643 00:34:05,319 --> 00:34:07,355 At my place of business? Really? 644 00:34:07,355 --> 00:34:08,356 Sorry. 645 00:34:08,356 --> 00:34:11,842 My boss wants me to pay you a visit. 646 00:34:14,569 --> 00:34:17,193 What? I'm behind? 647 00:34:17,193 --> 00:34:21,404 No, actually, you performed very well. 648 00:34:21,404 --> 00:34:23,268 Your boss has got it down to 60 large. 649 00:34:26,409 --> 00:34:27,824 Really? 650 00:34:27,824 --> 00:34:29,757 So -- So -- So why are y'all bothering me? 651 00:34:29,757 --> 00:34:31,483 W-What do you want from me, man? 652 00:34:33,381 --> 00:34:36,384 Well, you just better make sure you make those payments, 653 00:34:36,384 --> 00:34:39,456 or this place won't be so peaceful anymore. 654 00:34:40,388 --> 00:34:42,287 Just a reminder. 655 00:34:43,495 --> 00:34:46,877 Yeah, well, I'm at work. 656 00:34:48,051 --> 00:34:50,122 Get out of here. 657 00:34:50,122 --> 00:34:51,882 Bastards. 658 00:34:51,882 --> 00:34:55,265 Remember what I said. 659 00:34:55,265 --> 00:34:56,818 Fuck you. 660 00:34:56,818 --> 00:34:59,097 You ain't my fucking boss. 661 00:35:01,237 --> 00:35:02,859 [ Indistinct talking ] 662 00:35:06,414 --> 00:35:10,038 Hey, happy 40th! [ Laughs ] 663 00:35:10,038 --> 00:35:11,799 -Your favorite cake. -Uh-huh, uh-huh. 664 00:35:11,799 --> 00:35:13,214 What do you say? What do you say? 665 00:35:13,214 --> 00:35:14,871 You know, I think I need my old-lady glasses on. 666 00:35:14,871 --> 00:35:17,253 Let me see. Oh! Is that a 21? 667 00:35:17,253 --> 00:35:18,461 Happy 21st birthday. 668 00:35:18,461 --> 00:35:20,704 Yes, you know I was not gonna make you mad. 669 00:35:20,704 --> 00:35:22,706 -I was not gonna do that. -Oh, sweetie. 670 00:35:22,706 --> 00:35:25,053 Well, you know, I'm 30 plus five, right? 671 00:35:25,053 --> 00:35:27,125 -That's right, that's right. -Uh-huh, uh-huh. 672 00:35:27,125 --> 00:35:28,298 -Yes. -Come on. 673 00:35:28,298 --> 00:35:29,920 You need to drink some more. Pass me that. 674 00:35:29,920 --> 00:35:32,751 Got some good top shelf for you, girl. 675 00:35:32,751 --> 00:35:34,132 -Oh! -And guess what. 676 00:35:34,132 --> 00:35:37,997 I told the deejay to play some nice down-South bounce 677 00:35:37,997 --> 00:35:40,552 so we just, like, you know, get it like we used to. 678 00:35:40,552 --> 00:35:42,450 -Hey! -Ha ha! Back in the day. 679 00:35:42,450 --> 00:35:44,487 I don't know if I have as much as you. 680 00:35:44,487 --> 00:35:47,006 -Hey! Anna! -Happy birthday, Mom! 681 00:35:47,006 --> 00:35:50,458 Oh, honey. Hi! Look at you. 682 00:35:50,458 --> 00:35:51,494 For you. 683 00:35:52,598 --> 00:35:54,048 You're so sweet. Thank you. 684 00:35:54,048 --> 00:35:56,119 -You didn't have to do this. -Oh, please. 685 00:35:56,119 --> 00:35:59,605 For the one true parent that I have, I had to, Mom. 686 00:35:59,605 --> 00:36:01,055 Stop that, okay? 687 00:36:01,055 --> 00:36:03,920 Your dad is doing the best to his capabilities. 688 00:36:03,920 --> 00:36:05,301 Trust me. 689 00:36:05,301 --> 00:36:07,820 Mom, can you please just take a small break 690 00:36:07,820 --> 00:36:09,339 from making excuses for him. 691 00:36:09,339 --> 00:36:11,721 It's your birthday. 692 00:36:11,721 --> 00:36:13,101 It's all gonna work out in the end. 693 00:36:14,482 --> 00:36:18,797 Okay, well, speaking of Mr. Number-One Dad, where is he? 694 00:36:18,797 --> 00:36:20,074 Why is he late? 695 00:36:20,074 --> 00:36:22,801 He just called from the office. He's on his way. 696 00:36:22,801 --> 00:36:23,974 -Okay? -Okay. 697 00:36:23,974 --> 00:36:27,150 I want you to go and have some fun, all right? 698 00:36:27,150 --> 00:36:28,358 -All right. -Come here. 699 00:36:28,358 --> 00:36:29,980 Have some fun, my love. 700 00:36:29,980 --> 00:36:32,224 -Go on. -Hey, come on now. 701 00:36:32,224 --> 00:36:34,468 Less talking and a little bit more drinking. 702 00:36:34,468 --> 00:36:35,917 -Oh, oh! -Drink up. Your favorite. 703 00:36:35,917 --> 00:36:37,850 Come on. Out to the dance floor. 704 00:36:37,850 --> 00:36:40,405 -Oh, my God! -Let's do this! Ha ha! 705 00:36:45,686 --> 00:36:49,241 Yeah, you're gonna have a nice night tonight, baby. 706 00:36:49,241 --> 00:36:51,347 -Yeah, yeah. -[ Cellphone rings ] 707 00:36:56,248 --> 00:36:58,492 -Who's this? -MAN: It's your worst nightmare. 708 00:36:58,492 --> 00:37:01,357 We need you to bring the first payment tonight. 709 00:37:01,357 --> 00:37:02,461 Can it wait? 710 00:37:02,461 --> 00:37:04,394 I have a really important meeting to go to. 711 00:37:04,394 --> 00:37:06,258 Long Beach, 45 minutes. 712 00:37:06,258 --> 00:37:08,122 How about 1:00 a.m.? 713 00:37:08,122 --> 00:37:10,400 I'll text you the address now. 714 00:37:12,851 --> 00:37:14,646 Okay. 715 00:37:14,646 --> 00:37:15,854 Damn it. 716 00:37:21,653 --> 00:37:22,654 Hey, baby. 717 00:37:24,276 --> 00:37:26,485 Look, I'm running a little bit late, okay? 718 00:37:26,485 --> 00:37:27,900 No, I'll be there, I promise. 719 00:37:27,900 --> 00:37:29,971 I swear I'll be there, all right? 720 00:37:45,366 --> 00:37:46,781 [ Mid-tempo dance music playing] 721 00:37:56,757 --> 00:37:59,863 I got your text. 722 00:37:59,863 --> 00:38:01,762 And here we are. 723 00:38:01,762 --> 00:38:03,315 You can't be in here. 724 00:38:03,315 --> 00:38:05,835 Why not? 725 00:38:05,835 --> 00:38:07,768 Because my husband is on his way. 726 00:38:07,768 --> 00:38:09,563 Yeah, and he's gonna come all the way in here 727 00:38:09,563 --> 00:38:11,358 and go into the broom closet. 728 00:38:11,358 --> 00:38:13,118 How did you get in here, anyway? 729 00:38:13,118 --> 00:38:15,154 He hired all the guys I know. 730 00:38:15,154 --> 00:38:19,745 And a six-pack of Corona will get me in anywhere they are. 731 00:38:20,746 --> 00:38:23,922 [ Sighs ] Look, you got to go. 732 00:38:23,922 --> 00:38:25,303 -No. -Go on. 733 00:38:25,303 --> 00:38:26,373 I don't want to go. 734 00:38:28,478 --> 00:38:32,827 I want to stay here with you. Five minutes. 735 00:38:32,827 --> 00:38:35,002 -No. -Three minutes. 736 00:38:35,002 --> 00:38:38,385 What are you doing? 737 00:38:45,495 --> 00:38:46,807 [ Moaning ecstatically ] 738 00:38:46,807 --> 00:38:49,327 Oh, God. Oh, fuck. 739 00:38:49,327 --> 00:38:50,017 Fuck. 740 00:38:52,122 --> 00:38:54,262 Oh! 741 00:38:56,195 --> 00:38:57,576 [ Exhales sharply ] 742 00:39:07,655 --> 00:39:10,382 -[ Knocks on door ] -Vicky. 743 00:39:10,382 --> 00:39:12,453 Vicky, are you in there? 744 00:39:18,666 --> 00:39:21,945 You are nasty. [ Chuckles ] 745 00:39:23,775 --> 00:39:25,811 -So are you. -RITA: Girl, come on. 746 00:39:25,811 --> 00:39:28,262 They're ready to start serving the tuna tartare. 747 00:39:28,262 --> 00:39:30,229 Come on out. 748 00:39:30,229 --> 00:39:31,886 -Five more minutes. -No. 749 00:39:31,886 --> 00:39:34,510 -Get out of here, okay? -RITA: Are you in there? 750 00:39:38,272 --> 00:39:39,722 Get out. 751 00:39:39,722 --> 00:39:40,964 Hey. 752 00:39:42,794 --> 00:39:44,243 Happy birthday. 753 00:39:45,900 --> 00:39:48,316 RITA: Come on. 754 00:39:48,316 --> 00:39:50,388 Girl, what are you doing? 755 00:39:54,495 --> 00:39:56,359 What are you doing? 756 00:39:59,535 --> 00:40:02,607 I mean, can you stop being a detective for like five minutes? 757 00:40:02,607 --> 00:40:04,263 Why is your makeup all messed up? 758 00:40:04,263 --> 00:40:07,094 -You're being annoying. -Really? 759 00:40:10,960 --> 00:40:12,858 CARL: Hello? 760 00:40:17,276 --> 00:40:19,313 Hello? Is anybody here? 761 00:40:26,009 --> 00:40:27,563 Drop the bag. 762 00:40:28,771 --> 00:40:31,567 Step back before I shoot you where you stand. 763 00:40:31,567 --> 00:40:33,189 Hey, look, man. I don't want any problem, okay? 764 00:40:33,189 --> 00:40:35,260 Just -- Just take the money. 765 00:40:37,158 --> 00:40:40,541 Y'all rich people never cease to amaze me. 766 00:40:40,541 --> 00:40:43,475 Always trying to clean up your fucking messes with money. 767 00:40:45,512 --> 00:40:47,065 Can I go? 768 00:40:49,964 --> 00:40:52,346 Is it all there? 769 00:40:52,346 --> 00:40:53,554 Yeah. 770 00:40:56,626 --> 00:40:57,903 [ Groans, coughing ] 771 00:41:03,737 --> 00:41:05,842 Look, man. 772 00:41:05,842 --> 00:41:07,292 Don't fuck with us. 773 00:41:07,292 --> 00:41:10,260 -It better all be there. -It's all there. 774 00:41:13,125 --> 00:41:16,474 You know, my little cousin Cita said you a decent guy, man. 775 00:41:19,269 --> 00:41:22,652 But can't fuck for a damn. Ha! 776 00:41:26,898 --> 00:41:28,175 Got to go. 777 00:41:28,175 --> 00:41:30,557 Yeah. Get the fuck up out of here. 778 00:41:30,695 --> 00:41:32,420 [ Groans ] 779 00:42:05,350 --> 00:42:06,903 Oh, shit. 780 00:42:22,540 --> 00:42:23,886 [ Engine starts ] 781 00:42:28,476 --> 00:42:30,133 [ Up-tempo dance music playing] 782 00:42:30,133 --> 00:42:34,621 Ohh! See, I remember that time you fell down those steps. 783 00:42:34,621 --> 00:42:37,865 Boom, boom! I mean, you fell down all them steps! 784 00:42:37,865 --> 00:42:42,180 I know! But, listen, I wasn't used to walking in heels. 785 00:42:42,180 --> 00:42:43,733 -Come on. I just... -I felt so bad. 786 00:42:43,733 --> 00:42:47,047 I was an island girl. You know, I was used to being barefoot. 787 00:42:47,047 --> 00:42:48,704 -[ Laughs ] -I felt so bad. 788 00:42:48,704 --> 00:42:50,084 I can't believe I just sat there. 789 00:42:50,084 --> 00:42:51,534 Wait, let me squeeze in between here. 790 00:42:51,534 --> 00:42:54,364 I cannot believe I sat there and watched my girl 791 00:42:54,364 --> 00:42:56,090 fall down all of those steps. 792 00:42:56,090 --> 00:42:59,577 -That was crazy. -Mom, you... 793 00:42:59,577 --> 00:43:04,789 It was one of the most embarrassing moments of my life, 794 00:43:04,789 --> 00:43:08,447 but it was also one of the most great, you know? 795 00:43:08,447 --> 00:43:10,277 People don't... 796 00:43:10,277 --> 00:43:11,658 They don't judge you as harshly 797 00:43:11,658 --> 00:43:15,731 as you really think that they do, you know? 798 00:43:15,731 --> 00:43:18,388 I toast to that. One more shot. 799 00:43:18,388 --> 00:43:22,565 Or, Mom, they could've just been feeling sorry for you 800 00:43:22,565 --> 00:43:25,568 and being polite while they still judged you. 801 00:43:25,568 --> 00:43:28,675 Well, I will take empathy any day over mocking me, okay? 802 00:43:28,675 --> 00:43:29,986 -Here's to that. -Oh, okay, okay. 803 00:43:29,986 --> 00:43:31,298 Wait a minute. Hold up. 804 00:43:31,298 --> 00:43:33,093 Let me give you a toast before I get on over here. 805 00:43:33,093 --> 00:43:34,232 [ Glasses clinking ] 806 00:43:34,232 --> 00:43:36,406 -Oh! -Aah! Ha ha! 807 00:43:36,406 --> 00:43:38,374 [ Speaks indistinctly ] 808 00:43:38,374 --> 00:43:40,341 You know what, Mom, though, they... 809 00:43:40,341 --> 00:43:42,999 CARL: Hey, baby. I am so sorry I'm late. 810 00:43:45,484 --> 00:43:47,625 Happy birthday. 811 00:43:52,112 --> 00:43:54,355 I've been texting you, Carl. 812 00:43:55,011 --> 00:43:56,737 I know, okay? I know. 813 00:43:56,737 --> 00:43:59,533 I got caught up at work, baby. I'm sorry. 814 00:44:03,986 --> 00:44:05,953 You have to do better. 815 00:44:11,925 --> 00:44:15,618 Hey, Carl. You know what? 816 00:44:15,618 --> 00:44:18,897 You got to do better, Carl. 817 00:44:18,897 --> 00:44:20,830 That's what you got to do. You got to do better. 818 00:44:20,830 --> 00:44:25,145 You know, can we keep this between me and my wife, Rita? 819 00:44:25,145 --> 00:44:26,664 It's all of us here, though. 820 00:44:26,664 --> 00:44:29,597 This ain't between you and your wife, 'cause we at the party. 821 00:44:29,597 --> 00:44:32,980 We turning up, and you ain't be here all day! 822 00:44:32,980 --> 00:44:34,085 Ain't that right? 823 00:44:34,085 --> 00:44:37,053 And you better not take up for him tonight. 824 00:44:37,053 --> 00:44:38,848 Whatever. 825 00:44:38,848 --> 00:44:40,332 I'm tired of it. 826 00:44:41,644 --> 00:44:43,611 You're a disgrace. 827 00:44:43,611 --> 00:44:46,545 You are truly something, you know? 828 00:44:47,754 --> 00:44:48,927 I'm out. 829 00:44:48,927 --> 00:44:50,722 Me too. 830 00:45:07,394 --> 00:45:10,397 I hope you're happy. 831 00:45:10,397 --> 00:45:12,399 Happy birthday. 832 00:45:12,399 --> 00:45:13,711 To me. 833 00:45:19,544 --> 00:45:21,408 [ Sighs ] 834 00:45:29,554 --> 00:45:31,245 [ Groans ] 835 00:45:37,148 --> 00:45:38,425 [ Cellphone vibrating ] 836 00:45:38,425 --> 00:45:39,875 Oh, my... 837 00:45:46,088 --> 00:45:48,090 Oh, shit. 838 00:45:48,090 --> 00:45:50,713 Baby, I got to go. 839 00:45:50,713 --> 00:45:51,887 [ Sighs ] 840 00:45:53,371 --> 00:45:54,613 Come on. 841 00:45:54,613 --> 00:45:57,720 So, in closing, my presentation to the board 842 00:45:57,720 --> 00:46:00,274 on the true value of free education 843 00:46:00,274 --> 00:46:01,724 for inner-city children... 844 00:46:01,724 --> 00:46:03,761 [ Exhales sharply ] 845 00:46:03,761 --> 00:46:05,763 Go. 846 00:46:09,594 --> 00:46:11,769 Thank you. 847 00:46:22,676 --> 00:46:24,298 Anna! 848 00:46:24,298 --> 00:46:28,061 I don't want to hear it, Mom. I told you about this weeks ago. 849 00:46:28,061 --> 00:46:30,339 Listen, I can explain, okay? 850 00:46:30,339 --> 00:46:31,374 Just... 851 00:46:31,374 --> 00:46:34,101 Save the lame excuse. 852 00:46:34,101 --> 00:46:35,723 My whole life 853 00:46:35,723 --> 00:46:38,588 I thought you were the one that I could count on. 854 00:46:38,588 --> 00:46:40,901 I thought you were different. 855 00:46:40,901 --> 00:46:42,075 But lately you're just showing me 856 00:46:42,075 --> 00:46:44,422 that you're no different. 857 00:46:44,422 --> 00:46:45,664 One and the same. 858 00:46:45,664 --> 00:46:48,012 -Anna, that's not true. -That is so true. 859 00:46:48,012 --> 00:46:49,668 That's not true. Please just let me... 860 00:46:49,668 --> 00:46:51,636 No, stop. No. 861 00:47:05,684 --> 00:47:07,410 Look at you. 862 00:47:12,588 --> 00:47:15,763 Eric, I think we need to talk about something. 863 00:47:15,763 --> 00:47:18,111 Talk about what? 864 00:47:18,111 --> 00:47:20,872 How you want me to jump you again? 865 00:47:20,872 --> 00:47:22,287 Come on. 866 00:47:22,287 --> 00:47:24,911 I don't think we should be together anymore. 867 00:47:24,911 --> 00:47:27,879 We sh-- We have to stop this. 868 00:47:27,879 --> 00:47:29,847 I think you're amazing. I do. 869 00:47:29,847 --> 00:47:32,159 But this isn't right. 870 00:47:32,159 --> 00:47:33,712 I have a family. I have a husband. 871 00:47:33,712 --> 00:47:35,749 I have a daughter. 872 00:47:35,749 --> 00:47:37,544 I mean, you work for my husband. 873 00:47:37,544 --> 00:47:41,203 This is bound to blow up in both of our faces. 874 00:47:41,203 --> 00:47:42,963 We have to stop this. 875 00:47:42,963 --> 00:47:46,760 But we knew all this, and -- and things are fine. 876 00:47:46,760 --> 00:47:49,452 I mean, you... 877 00:47:49,452 --> 00:47:51,696 I didn't expect you to leave. 878 00:47:51,696 --> 00:47:55,665 I don't expect you to leave, yeah, I mean, at all. 879 00:47:58,634 --> 00:48:00,291 Eric, really? 880 00:48:00,291 --> 00:48:02,293 You'll find a substitute like that. 881 00:48:02,293 --> 00:48:04,502 [ Laughs ] You'll just... Oh, I know. 882 00:48:04,502 --> 00:48:06,676 You want a pillow fight. Is that what this is? 883 00:48:06,676 --> 00:48:10,577 [ Laughs ] You want a pillow fight? 884 00:48:10,577 --> 00:48:13,028 Stop being a little boy. 885 00:48:14,029 --> 00:48:16,272 It was fun. 886 00:48:16,272 --> 00:48:17,584 It was cute. 887 00:48:19,482 --> 00:48:22,106 It'll be fine, okay? 888 00:48:25,937 --> 00:48:29,320 Get some AC, huh? [ Laughs ] 889 00:48:29,320 --> 00:48:31,115 Bye, honey. 890 00:48:31,115 --> 00:48:32,530 [ Door opens ] 891 00:48:41,746 --> 00:48:43,092 [ Knock on door ] 892 00:48:55,518 --> 00:48:58,038 Hey, how you doing? Here to see Mrs. Robinson. 893 00:48:58,038 --> 00:49:01,593 Um, well, she's not here. Can I help you? 894 00:49:01,593 --> 00:49:02,974 I work at the dealership. 895 00:49:02,974 --> 00:49:06,115 I'm just coming by to drop the manual off for the car. 896 00:49:06,115 --> 00:49:08,876 Oh. Okay, okay. That's fine. 897 00:49:08,876 --> 00:49:10,085 Okay. 898 00:49:10,085 --> 00:49:11,983 What's your name? 899 00:49:11,983 --> 00:49:13,881 I'm Anna. 900 00:49:13,881 --> 00:49:15,228 Hi, Anna. Nice to meet you. 901 00:49:15,228 --> 00:49:17,644 Nice to meet you as well. 902 00:49:17,644 --> 00:49:19,439 Okay, come this way. You can wait over here. 903 00:49:19,439 --> 00:49:21,027 All right. 904 00:49:23,581 --> 00:49:25,238 -CARL: [ Laughs ] -ERIC: I appreciate it. 905 00:49:25,238 --> 00:49:26,515 -CARL: All good, man. -Thank you. 906 00:49:26,515 --> 00:49:30,381 It's all good. Mm. 907 00:49:30,381 --> 00:49:32,003 Ohh! Hey, sweetie. 908 00:49:32,003 --> 00:49:37,595 What do you want me to, uh, order for dinner? 909 00:49:37,595 --> 00:49:39,252 What are you doing here? 910 00:49:39,252 --> 00:49:41,461 Hey, baby. You remember Eric from the job, right? 911 00:49:41,461 --> 00:49:42,565 Yes! 912 00:49:42,565 --> 00:49:44,015 Well, he decided to stop by 913 00:49:44,015 --> 00:49:46,155 'cause he has some special upgrade codes for your vehicle, 914 00:49:46,155 --> 00:49:48,157 and he wanted to deliver them to us personally, 915 00:49:48,157 --> 00:49:50,401 which I thought was a great touch, right? 916 00:49:50,401 --> 00:49:53,162 I mean, this kid is coming up in the company. 917 00:49:53,162 --> 00:49:54,370 You got a future with us, man. 918 00:49:54,370 --> 00:49:55,751 Oh, thanks. 919 00:49:55,751 --> 00:49:58,374 That's amazing. That's... 920 00:49:58,374 --> 00:50:01,067 You know, I'm thinking that we should have sushi tonight. 921 00:50:01,067 --> 00:50:02,654 What are you thinking? 922 00:50:02,654 --> 00:50:05,347 I love sushi. It'd be great. 923 00:50:05,347 --> 00:50:07,452 Sushi it is. Hey, hey! 924 00:50:07,452 --> 00:50:10,386 Would you like to join us? We're having sushi! 925 00:50:10,386 --> 00:50:13,320 [ Chuckles ] Yeah, I love sushi. 926 00:50:13,320 --> 00:50:16,289 Ah, thanks for the hospitality, Mr. Robinson, 927 00:50:16,289 --> 00:50:17,566 but I got to get going, though. 928 00:50:17,566 --> 00:50:19,361 -Thank you. -Hey, man, I totally understand. 929 00:50:19,361 --> 00:50:21,777 You know what? You're welcome to come by anytime. 930 00:50:21,777 --> 00:50:23,848 -Thank you. -Mi casa es su casa. 931 00:50:23,848 --> 00:50:25,056 ERIC: So, what's yours is mine? 932 00:50:25,056 --> 00:50:26,816 [ Both laugh ] 933 00:50:26,816 --> 00:50:29,785 Boy, you got jokes! Get out of here. 934 00:50:29,785 --> 00:50:32,132 Yeah, I like that kid. 935 00:50:32,132 --> 00:50:33,616 Good kid. 936 00:50:38,242 --> 00:50:40,347 -VICTORIA: [ Laughs ] -[ Door opens, closes ] 937 00:50:40,347 --> 00:50:42,246 Yeah. 938 00:50:42,246 --> 00:50:44,110 I'm gonna get that sushi ordered. 939 00:50:44,110 --> 00:50:46,560 Fantastic! 940 00:50:46,560 --> 00:50:47,872 VICTORIA: All righty. 941 00:50:52,497 --> 00:50:56,260 Look, I just need you to be as quiet 942 00:50:56,260 --> 00:50:58,745 and discreet as possible. 943 00:50:58,745 --> 00:51:00,091 Okay, no problem. 944 00:51:00,091 --> 00:51:02,818 I mean, you know, we've been friends all this time. 945 00:51:02,818 --> 00:51:05,476 Why wouldn't I? 946 00:51:05,476 --> 00:51:07,719 I just need to know what I'm dealing with. 947 00:51:07,719 --> 00:51:09,169 Okay. No problema. 948 00:51:09,169 --> 00:51:11,792 I'll pull the whole, full federal background check. 949 00:51:11,792 --> 00:51:14,726 I mean, state, criminal. Come on. All of that. 950 00:51:14,726 --> 00:51:16,763 I mean, by the time we finish, you know what? 951 00:51:16,763 --> 00:51:17,971 What? 952 00:51:17,971 --> 00:51:19,386 You'll know what size underwear he wears. 953 00:51:19,386 --> 00:51:22,700 Chica, chicalita loquita, is that right? 954 00:51:22,700 --> 00:51:25,530 No, that's Carl that's the loco. He's the little locoone. 955 00:51:25,530 --> 00:51:27,291 Yes, yes, yes, yes. 956 00:51:27,291 --> 00:51:28,533 All right. 957 00:51:28,533 --> 00:51:30,535 I appreciate you, okay? 958 00:51:30,535 --> 00:51:32,089 I want you to know that. 959 00:51:32,089 --> 00:51:34,643 Oh, come on, you don't have to appreciate me for anything. 960 00:51:34,643 --> 00:51:36,886 I'm your friend, and you know I love you, girl. 961 00:51:36,886 --> 00:51:38,854 All you need to do is tell me the next thing 962 00:51:38,854 --> 00:51:41,546 or anything that you may need me to do. 963 00:51:43,030 --> 00:51:45,792 Well, there's one thing. 964 00:51:45,792 --> 00:51:47,656 Okay, anything. 965 00:51:50,521 --> 00:51:53,179 You think you could get me one of your guns? 966 00:51:53,179 --> 00:51:56,354 -Is it that serious? -I don't think so, but... 967 00:51:56,354 --> 00:51:57,631 Okay, look. 968 00:51:57,631 --> 00:52:00,531 If it's that serious, you need to tell him. 969 00:52:00,531 --> 00:52:01,980 Okay, this is very dangerous. 970 00:52:01,980 --> 00:52:05,329 I've seen it happen too many times. 971 00:52:05,329 --> 00:52:07,986 What's going on? 972 00:52:07,986 --> 00:52:10,334 Just get me that information, okay, 973 00:52:10,334 --> 00:52:12,750 so I know who I'm dealing with. 974 00:52:12,750 --> 00:52:14,890 And, hey, maybe it's nothing. 975 00:52:14,890 --> 00:52:16,961 Maybe I'm just being paranoid. 976 00:52:16,961 --> 00:52:19,584 Do I need to stay with you for a few days? 977 00:52:19,584 --> 00:52:22,069 No. Carl would have a heart attack. 978 00:52:22,069 --> 00:52:23,692 Carl would have a heart attack? 979 00:52:23,692 --> 00:52:24,969 I would have a heart attack instead. 980 00:52:24,969 --> 00:52:27,005 -Yes, both of you. -Yeah, whatever. 981 00:52:27,005 --> 00:52:28,559 -Are you being honest with me? -I'm fine. 982 00:52:28,559 --> 00:52:31,665 I'm just getting my ducks in a row, okay? 983 00:53:04,698 --> 00:53:06,493 What the hell are you doing in here? 984 00:53:09,116 --> 00:53:11,188 You left my name with the guard, remember? 985 00:53:12,672 --> 00:53:14,881 You need to get the hell out of here. 986 00:53:16,676 --> 00:53:18,919 I've got to talk to you. 987 00:53:22,509 --> 00:53:24,891 There's nothing for us to talk about. 988 00:53:27,445 --> 00:53:30,586 We have to talk about our love, baby. 989 00:53:30,586 --> 00:53:32,174 You love me. 990 00:53:32,174 --> 00:53:35,522 You said you love me, and if we could talk about it. 991 00:53:35,522 --> 00:53:37,421 I swear to God. 992 00:53:37,421 --> 00:53:40,182 I swear to God, you come any closer... 993 00:53:40,182 --> 00:53:41,356 You're gonna do what? 994 00:53:41,356 --> 00:53:44,980 How many times have I told you? 995 00:53:44,980 --> 00:53:47,189 What we had, it's done. 996 00:53:47,189 --> 00:53:49,260 It's over. 997 00:53:49,260 --> 00:53:50,744 -Stop it. -Put it down. 998 00:53:50,744 --> 00:53:52,643 Stop it. 999 00:53:52,643 --> 00:53:54,507 Put the goddamn knife down. 1000 00:53:54,507 --> 00:53:57,855 Don't come any closer to me. I swear to God, I... 1001 00:53:57,855 --> 00:53:59,546 -Put it down! -Get out! 1002 00:54:03,930 --> 00:54:04,827 [ Sobbing ] 1003 00:54:04,827 --> 00:54:06,277 I told you. 1004 00:54:06,277 --> 00:54:10,937 I told you that I -- I have a family. 1005 00:54:10,937 --> 00:54:12,663 I'm your fucking family! 1006 00:54:15,113 --> 00:54:16,805 Now talk to me. 1007 00:54:18,047 --> 00:54:19,463 -Please. -Put it down! 1008 00:54:19,463 --> 00:54:21,188 Aah! 1009 00:54:21,188 --> 00:54:22,535 -You get away from me. -[ Chuckles ] 1010 00:54:22,535 --> 00:54:24,261 You get away from me. 1011 00:54:26,573 --> 00:54:27,781 I'll scream. 1012 00:54:27,781 --> 00:54:29,438 I will scream. 1013 00:54:30,474 --> 00:54:31,475 I'll scream. 1014 00:54:31,475 --> 00:54:34,063 There ain't houses for miles. 1015 00:54:34,063 --> 00:54:35,237 So scream. 1016 00:54:35,237 --> 00:54:37,481 I swear to God, if you love me... 1017 00:54:37,481 --> 00:54:40,553 If you love me -- If you love me, 1018 00:54:40,553 --> 00:54:42,555 you would -- you would go. 1019 00:54:42,555 --> 00:54:44,384 You would -- You would leave and... 1020 00:54:44,384 --> 00:54:45,903 Shut the fuck up. 1021 00:54:47,456 --> 00:54:49,665 But you know what? 1022 00:54:49,665 --> 00:54:51,011 You're right. 1023 00:54:52,944 --> 00:54:55,775 Get away from me! Get away from me! 1024 00:54:55,775 --> 00:54:57,639 Let me go! Get away! 1025 00:54:57,639 --> 00:54:59,399 Shut up! Shut up! 1026 00:54:59,399 --> 00:55:01,021 -You love me! -Get away from me! 1027 00:55:01,021 --> 00:55:02,816 You love me, right?! You love me, right?! 1028 00:55:02,816 --> 00:55:04,197 VICTORIA: No! 1029 00:55:18,936 --> 00:55:23,423 Mm, this milkshake business is pretty good, I must say. 1030 00:55:23,423 --> 00:55:25,598 Almost as good as this shake. 1031 00:55:25,598 --> 00:55:29,636 Mr. Ling, do me a favor. What is your point, Ling? 1032 00:55:29,636 --> 00:55:32,467 This is the problem with you Americans. 1033 00:55:32,467 --> 00:55:34,745 Rush, rush, rush! 1034 00:55:34,745 --> 00:55:37,575 Never enjoy the sweet part of life. 1035 00:55:37,575 --> 00:55:39,197 Yo, man. Get to the point. 1036 00:55:39,197 --> 00:55:43,616 You see, my accountants decided to take their time, 1037 00:55:43,616 --> 00:55:49,242 their sweet little time, and go through all your books. 1038 00:55:49,242 --> 00:55:53,626 Everything that glitters, my friends, is not gold. 1039 00:55:53,626 --> 00:55:55,455 What are you trying to say, bro? 1040 00:55:55,455 --> 00:55:58,803 Americans, why would you disrespect the person 1041 00:55:58,803 --> 00:56:00,805 that is writing you a check? 1042 00:56:00,805 --> 00:56:02,428 This is the problem with you guys. 1043 00:56:02,428 --> 00:56:04,740 It wasn't like this when Ronald Reagan was president. 1044 00:56:04,740 --> 00:56:09,089 Mr. Ling, what exactly is going on? 1045 00:56:09,089 --> 00:56:13,128 LING: Throw that away, please. Thank you. 1046 00:56:13,128 --> 00:56:16,511 Your books tell the truth. 1047 00:56:16,511 --> 00:56:18,133 You lie. 1048 00:56:18,133 --> 00:56:20,100 -Hey, ain't nobody -- -But that's okay. 1049 00:56:20,100 --> 00:56:21,550 I expect Americans to lie. 1050 00:56:21,550 --> 00:56:23,794 Wait, hold on, man. Ain't nobody lying over here. 1051 00:56:23,794 --> 00:56:25,209 Are you calling my boss a liar? 1052 00:56:25,209 --> 00:56:28,971 Listen, we found plenty of accounting irregularities. 1053 00:56:28,971 --> 00:56:31,974 Numbers don't add up. We need to reaudit. 1054 00:56:31,974 --> 00:56:33,217 Man, those numbers are fine. 1055 00:56:33,217 --> 00:56:34,874 What the hell are you talking about? 1056 00:56:34,874 --> 00:56:36,703 Do you want to do this deal or not? 1057 00:56:36,703 --> 00:56:38,671 Some bullshit. That's what it is. 1058 00:56:41,121 --> 00:56:46,023 You want my money, you go through my process. 1059 00:56:46,023 --> 00:56:49,164 You see, I'm a nice guy. 1060 00:56:49,164 --> 00:56:54,031 But sometimes I'm not a nice guy. 1061 00:56:54,031 --> 00:56:58,207 If you try to steal from me, you will find out. 1062 00:57:00,244 --> 00:57:02,142 -You know what? Get out. -Wait, wait, wait. 1063 00:57:02,142 --> 00:57:03,454 Hold on, hold on. I got this. 1064 00:57:03,454 --> 00:57:05,594 Look, look. We have nothing to hide. 1065 00:57:05,594 --> 00:57:08,252 If you guys want to do a reaudit, then do it. 1066 00:57:08,252 --> 00:57:13,084 We expect this deal to close in 60 days as promised. 1067 00:57:13,084 --> 00:57:15,328 Let my guys have access to all the books, 1068 00:57:15,328 --> 00:57:18,193 no shenanigans this time, 1069 00:57:18,193 --> 00:57:20,575 and we will close on a fair price. 1070 00:57:20,575 --> 00:57:22,611 I'm not giving up on you, Karl Malone. 1071 00:57:22,611 --> 00:57:25,062 Dude, you call me Karl Malone one more fucking time! 1072 00:57:25,062 --> 00:57:26,201 It is a compliment. 1073 00:57:26,201 --> 00:57:27,478 You know what? Get out. 1074 00:57:27,478 --> 00:57:29,894 A man shall carry himself with honor and dignity. 1075 00:57:29,894 --> 00:57:31,793 -Let's go, partner. -Unlike you. 1076 00:57:31,793 --> 00:57:33,657 -Let's go, partner. -I'll be back in touch. 1077 00:57:33,657 --> 00:57:35,590 [ Laughs ] 1078 00:57:35,590 --> 00:57:37,143 FRAM: Let's go, partner. 1079 00:57:46,463 --> 00:57:50,467 You know, it was really nice to meet you, Eric. 1080 00:57:50,467 --> 00:57:51,951 And it was also nice 1081 00:57:51,951 --> 00:57:55,126 that you dropped that manual off for my mother. 1082 00:57:55,126 --> 00:57:57,922 Everything happens for a reason. 1083 00:57:57,922 --> 00:58:00,373 I just like the fact that you're so smart, 1084 00:58:00,373 --> 00:58:03,652 so cute, so down to earth. 1085 00:58:03,652 --> 00:58:05,792 Just like... 1086 00:58:05,792 --> 00:58:08,346 It's kind of like you're a whole different person. 1087 00:58:08,346 --> 00:58:12,523 Oh! You know, you're just so sweet. 1088 00:58:12,523 --> 00:58:14,214 Look, you better stop that before it gets you 1089 00:58:14,214 --> 00:58:15,837 into a lot of trouble now. 1090 00:58:15,837 --> 00:58:17,632 What you talking about? I like trouble. 1091 00:58:17,632 --> 00:58:20,186 [ Both chuckle ] 1092 00:58:20,186 --> 00:58:23,707 Listen, I have to go and get to the office, okay? 1093 00:58:23,707 --> 00:58:25,881 -Okay. -Pick me up for lunch? 1094 00:58:25,881 --> 00:58:27,193 -Yeah. -All right. 1095 00:58:27,193 --> 00:58:28,574 All right. Catch you later. 1096 00:58:28,574 --> 00:58:30,299 See you later. 1097 00:58:43,209 --> 00:58:44,969 You know you're short, right? 1098 00:58:44,969 --> 00:58:47,800 Short? No, I wasn't short. What you talking about? 1099 00:58:47,800 --> 00:58:50,250 My cut is 30%. 1100 00:58:51,355 --> 00:58:53,012 I had to pay my cousin Dolo, okay? 1101 00:58:53,012 --> 00:58:54,807 He took a penitentiary chance on us. 1102 00:58:54,807 --> 00:58:57,948 I don't give a fuck what he did. I want all of my money. 1103 00:58:57,948 --> 00:59:00,122 Now, you know what I do. Don't keep fucking with me. 1104 00:59:00,122 --> 00:59:02,159 You need to watch how you talk to people. 1105 00:59:02,159 --> 00:59:05,058 I don't need to do shit. 1106 00:59:05,058 --> 00:59:07,095 I want all my money. 1107 00:59:07,095 --> 00:59:09,649 I'm tired of talking, little bitch. 1108 00:59:45,616 --> 00:59:47,963 [ Cellphone vibrates ] 1109 00:59:50,276 --> 00:59:51,622 Hey. 1110 00:59:51,622 --> 00:59:53,900 Hey, hey. I saw that you called. I'm calling you back. 1111 00:59:53,900 --> 00:59:56,144 Yeah, I have some information on your little lover boy, 1112 00:59:56,144 --> 00:59:57,283 and it's not good. 1113 00:59:57,283 --> 00:59:59,734 Okay, tell me everything. What did you find? 1114 00:59:59,734 --> 01:00:01,218 Our little Romeo here 1115 01:00:01,218 --> 01:00:04,290 is accused of killing a husband and his wife. 1116 01:00:04,290 --> 01:00:06,326 You know, they had some crazy love affair. 1117 01:00:06,326 --> 01:00:09,019 -Are you sure it's him? -Yeah, I'm sure it's him. 1118 01:00:09,019 --> 01:00:10,917 I mean, he was the number-one prime suspect, 1119 01:00:10,917 --> 01:00:14,852 but they just didn't have enough evidence. 1120 01:00:14,852 --> 01:00:16,060 Okay. All right, all right. 1121 01:00:16,060 --> 01:00:18,097 So, what -- what do I do? 1122 01:00:18,097 --> 01:00:20,824 Get down to the police station right away and be very careful. 1123 01:00:20,824 --> 01:00:22,688 When you get over there, I'm gonna have a sergeant 1124 01:00:22,688 --> 01:00:24,586 run over there real quick and jump all over this, 1125 01:00:24,586 --> 01:00:26,036 but you have to get down there right now, 1126 01:00:26,036 --> 01:00:28,797 and the first thing you need to do is file a police report. 1127 01:00:28,797 --> 01:00:31,800 No. No, no, I can't. Rita, I cannot do anything. 1128 01:00:31,800 --> 01:00:33,043 What do you mean, you can't do it? 1129 01:00:33,043 --> 01:00:34,320 Okay, I can't do anything. 1130 01:00:34,320 --> 01:00:36,563 We have to just sit on this for a second, okay? 1131 01:00:36,563 --> 01:00:37,668 What? 1132 01:00:37,668 --> 01:00:40,119 We have to wait until the company sells. 1133 01:00:40,119 --> 01:00:42,639 All right, if the media gets ahold of this, 1134 01:00:42,639 --> 01:00:43,674 it'll ruin everything. 1135 01:00:43,674 --> 01:00:44,848 No, this is very serious. 1136 01:00:44,848 --> 01:00:46,608 I mean, this is your life that's on the line. 1137 01:00:46,608 --> 01:00:48,023 You have to trust me on this. 1138 01:00:48,023 --> 01:00:50,508 We can't do anything until the close of this deal, okay? 1139 01:00:50,508 --> 01:00:52,510 This deal has to close. 1140 01:00:52,510 --> 01:00:54,443 I can't believe you're even asking me 1141 01:00:54,443 --> 01:00:56,722 to do something like this. 1142 01:00:56,722 --> 01:00:59,103 You promised me, okay? 1143 01:00:59,103 --> 01:01:01,209 I'll give you until the end of the deal. 1144 01:01:01,209 --> 01:01:04,764 Once that deal closes, I need you to take immediate action. 1145 01:01:04,764 --> 01:01:07,353 Do you understand? 1146 01:01:07,353 --> 01:01:08,872 Thank you. 1147 01:01:08,872 --> 01:01:11,529 You know, this goes against 1148 01:01:11,529 --> 01:01:14,671 every fiber of my being as a detective. 1149 01:01:16,431 --> 01:01:18,191 Yeah. 1150 01:01:18,191 --> 01:01:19,917 Thanks. 1151 01:01:19,917 --> 01:01:21,643 All right, I'll call you later. 1152 01:02:09,864 --> 01:02:12,487 [ Banging on door ] 1153 01:02:12,487 --> 01:02:13,488 VICTORIA: Open up! 1154 01:02:15,076 --> 01:02:16,422 [ Banging continues ] 1155 01:02:16,422 --> 01:02:18,735 ERIC: Who is it? [ Chuckles ] 1156 01:02:18,735 --> 01:02:20,357 Open the door. 1157 01:02:21,841 --> 01:02:25,431 What do you need, Victoria? 1158 01:02:25,431 --> 01:02:27,605 What the hell is your problem? 1159 01:02:29,159 --> 01:02:31,817 You listen to me. 1160 01:02:31,817 --> 01:02:34,992 I don't know what your little problem is, 1161 01:02:34,992 --> 01:02:37,374 but you stay away from my daughter. 1162 01:02:37,374 --> 01:02:38,789 Do you understand me? 1163 01:02:38,789 --> 01:02:42,034 Stay away from my family! 1164 01:02:42,034 --> 01:02:44,553 It's a free country. 1165 01:02:44,553 --> 01:02:47,453 And you left me, remember? 1166 01:02:47,453 --> 01:02:49,627 All right? I do what I want. 1167 01:02:49,627 --> 01:02:52,044 Is that what this is about? Huh? 1168 01:02:52,044 --> 01:02:55,599 This is some sick little tit for tat, some little game? 1169 01:02:55,599 --> 01:02:56,911 You get a thrill out of this? 1170 01:02:56,911 --> 01:02:58,913 Do you think I get a thrill out of it? 1171 01:02:58,913 --> 01:03:02,502 You told me that you loved me. 1172 01:03:02,502 --> 01:03:06,092 All I want is what you promised. 1173 01:03:06,092 --> 01:03:07,922 You listen to me. 1174 01:03:07,922 --> 01:03:09,337 If you ever want to love again, 1175 01:03:09,337 --> 01:03:12,305 if you ever want to just screw somebody over again, 1176 01:03:12,305 --> 01:03:16,171 you do the right thing, and you leave my daughter alone. 1177 01:03:16,171 --> 01:03:18,380 You want to hurt me, huh? Is that what you want to do? 1178 01:03:18,380 --> 01:03:22,626 Then hurt me. But you leave my family alone! 1179 01:03:22,626 --> 01:03:24,145 It's done! 1180 01:03:24,145 --> 01:03:26,216 This was cute while it lasted, okay? 1181 01:03:26,216 --> 01:03:27,838 But it's over! 1182 01:03:27,838 --> 01:03:29,667 In fact, you know what? What is this about, huh? 1183 01:03:29,667 --> 01:03:31,428 Is this about money? Okay. 1184 01:03:31,428 --> 01:03:33,050 What is it? 1185 01:03:34,983 --> 01:03:37,848 Bitch, get your ass over here. 1186 01:03:37,848 --> 01:03:43,129 Now, you think that your money can buy 1187 01:03:43,129 --> 01:03:46,615 just any and everybody, right? 1188 01:03:46,615 --> 01:03:50,171 You want to pick me up and put me down like a fucking toy. 1189 01:03:50,171 --> 01:03:51,897 Stop. 1190 01:03:51,897 --> 01:03:54,623 All I want is your love. 1191 01:03:54,623 --> 01:03:56,280 And love... 1192 01:03:59,594 --> 01:04:02,528 Love is free. 1193 01:04:02,528 --> 01:04:06,083 Stop acting like a wounded boy, 1194 01:04:06,083 --> 01:04:07,947 and be done with this, 1195 01:04:07,947 --> 01:04:09,880 and leave my fucking family alone. 1196 01:04:09,880 --> 01:04:13,780 -Wait. -I'll write you a check, okay? 1197 01:04:13,780 --> 01:04:16,335 Fuck your money. 1198 01:04:16,335 --> 01:04:18,682 Now, stop acting like what? 1199 01:04:18,682 --> 01:04:20,546 What did you say to me? 1200 01:04:20,546 --> 01:04:22,513 You're sick. 1201 01:04:22,513 --> 01:04:27,484 You're a sick, little, wounded, tiny, little boy. 1202 01:04:27,484 --> 01:04:28,726 Grow the fuck up! 1203 01:04:28,726 --> 01:04:32,040 So I didn't want you! Leave my family alone. 1204 01:04:32,040 --> 01:04:33,904 Bitch, if you ever put your hands on me again, 1205 01:04:33,904 --> 01:04:36,631 I will fucking kill you. 1206 01:04:36,631 --> 01:04:39,634 -Now... -I'm not scared of you. 1207 01:04:39,634 --> 01:04:42,257 What the fuck did you just say to me?! 1208 01:04:42,257 --> 01:04:44,604 Say it again, please. 1209 01:04:44,604 --> 01:04:47,124 Say it. Please say it. 1210 01:04:47,124 --> 01:04:49,816 Say it again. Say it. 1211 01:04:49,816 --> 01:04:55,926 Stupid, little, sad boy. 1212 01:04:57,169 --> 01:04:58,549 -[ Thud ] -Aah! 1213 01:05:00,897 --> 01:05:03,692 Look what you made me do. 1214 01:05:03,692 --> 01:05:07,489 Look what the fuck you made me do. 1215 01:05:11,873 --> 01:05:13,426 Fucking Vicky. 1216 01:05:13,495 --> 01:05:15,463 Fucking Vicky. 1217 01:05:16,429 --> 01:05:18,569 [ Cellphone rings ] 1218 01:05:18,569 --> 01:05:20,744 Oh. Hello? 1219 01:05:21,779 --> 01:05:24,368 Anna. 1220 01:05:24,368 --> 01:05:26,198 Why, of course. 1221 01:05:26,198 --> 01:05:29,339 I'm not doing anything, honey. I can come pick you up. 1222 01:05:29,339 --> 01:05:32,480 Yeah. Where are you? 1223 01:05:32,480 --> 01:05:35,207 Huh? Yeah. 1224 01:05:35,207 --> 01:05:37,519 VICTORIA: [ Groans weakly ] 1225 01:05:37,519 --> 01:05:38,865 I'll be right there. 1226 01:05:42,800 --> 01:05:44,802 You stay right there. 1227 01:06:01,198 --> 01:06:02,372 Fuck. 1228 01:06:09,482 --> 01:06:10,794 [ Keypad clicking ] 1229 01:06:12,106 --> 01:06:13,659 [ Line ringing ] 1230 01:06:15,764 --> 01:06:17,594 Rita. 1231 01:06:17,594 --> 01:06:19,216 Hey, it's me. 1232 01:06:19,216 --> 01:06:23,117 Listen, I need you to go 1233 01:06:23,117 --> 01:06:26,223 to 5th and Crocker. 1234 01:06:26,223 --> 01:06:28,122 At that warehouse. 1235 01:06:28,122 --> 01:06:30,710 Anna is in danger. I've tracked her phone. 1236 01:06:30,710 --> 01:06:32,505 I need you to go. Just you... 1237 01:06:32,505 --> 01:06:34,887 Oh, God. 1238 01:06:34,887 --> 01:06:38,511 No cops. Just you by yourself, please. 1239 01:06:38,511 --> 01:06:42,688 You have to hurry. And promise me just you. 1240 01:06:42,688 --> 01:06:45,139 No cops, please. 1241 01:06:45,139 --> 01:06:46,657 Hurry. 1242 01:06:50,213 --> 01:06:52,836 [ Keypad clicking ] 1243 01:06:52,836 --> 01:06:54,527 [ Line ringing ] 1244 01:06:56,771 --> 01:06:58,014 Come on, pick up, pick up. 1245 01:06:58,014 --> 01:07:00,430 Please leave your message after the tone. 1246 01:07:00,430 --> 01:07:03,295 Carl! It's me. 1247 01:07:03,295 --> 01:07:04,951 I don't know why you're not picking up the phone. 1248 01:07:04,951 --> 01:07:06,884 I need you to go to 5th and Crocker. 1249 01:07:06,884 --> 01:07:08,300 Anna is in danger. 1250 01:07:08,300 --> 01:07:10,957 I need you to go to that -- that warehouse, please. 1251 01:07:10,957 --> 01:07:13,719 I've tracked her phone. Now. 1252 01:07:13,719 --> 01:07:15,755 [ Gasping ] 1253 01:07:32,289 --> 01:07:33,601 Go ahead. 1254 01:07:34,981 --> 01:07:36,949 Keep fucking walking. 1255 01:07:40,021 --> 01:07:41,471 I'm sorry. 1256 01:07:43,162 --> 01:07:44,957 Back the fuck up. 1257 01:07:44,957 --> 01:07:47,097 Please don't shoot me. 1258 01:07:47,097 --> 01:07:48,685 Please. 1259 01:07:48,685 --> 01:07:51,550 Now, look, you don't deserve this. 1260 01:07:51,550 --> 01:07:53,690 Well, sometimes kids just got to pay 1261 01:07:53,690 --> 01:07:56,796 for what the fuck their parents have done. 1262 01:07:56,796 --> 01:07:58,143 It's in the Bible, 1263 01:07:58,143 --> 01:07:59,799 and it's some shit that I'm gonna do today. 1264 01:07:59,799 --> 01:08:02,492 Yeah, you don't deserve it, but it's got to happen. 1265 01:08:02,492 --> 01:08:06,082 No, no, no. We can -- We can work this out. 1266 01:08:06,082 --> 01:08:07,876 We can. We can just talk it through. 1267 01:08:07,876 --> 01:08:09,223 What the fuck are you talking about? 1268 01:08:09,223 --> 01:08:11,294 I mean, shut the fuck up. Shut the fuck up! 1269 01:08:11,294 --> 01:08:15,160 Shut up! You rich motherfuckers kill me! 1270 01:08:15,160 --> 01:08:16,678 Shut the fuck up! 1271 01:08:16,678 --> 01:08:19,095 It's all the same shit with y'all rich motherfuckers. 1272 01:08:19,095 --> 01:08:20,786 It's the same shit. 1273 01:08:20,786 --> 01:08:23,099 You don't even think about your life 1274 01:08:23,099 --> 01:08:26,757 until you're down to the last second. 1275 01:08:26,757 --> 01:08:29,001 You live your life 1276 01:08:29,001 --> 01:08:32,004 like you ain't never gonna fucking die. 1277 01:08:32,004 --> 01:08:34,110 You live your life like you ain't gonna never die. 1278 01:08:34,110 --> 01:08:38,597 And then the day that the shit happens, here you go, you sorry. 1279 01:08:38,597 --> 01:08:40,875 I -- I -- I don't know what happened, 1280 01:08:40,875 --> 01:08:44,292 but my dad has friends in high places, 1281 01:08:44,292 --> 01:08:45,914 and he -- he can... 1282 01:08:45,914 --> 01:08:48,331 Bitch, I don't want your money! Don't you understand?! 1283 01:08:48,331 --> 01:08:49,884 I don't want your fucking money! 1284 01:08:49,884 --> 01:08:51,403 All I want is love! 1285 01:08:55,165 --> 01:08:56,304 Love... 1286 01:08:58,651 --> 01:09:01,275 ...is free. 1287 01:09:01,275 --> 01:09:05,106 [ Crying ] Love is free. 1288 01:09:06,072 --> 01:09:09,800 Love is free. 1289 01:09:10,801 --> 01:09:13,287 Love is free. 1290 01:09:13,287 --> 01:09:14,874 Bitch, where the fuck you think you're going?! 1291 01:09:14,874 --> 01:09:16,428 Where the fuck you think you're going, huh? 1292 01:09:16,428 --> 01:09:17,636 Where you think you're going? 1293 01:09:17,636 --> 01:09:20,846 You gonna try to walk out on me? I ain't enough? 1294 01:09:20,846 --> 01:09:22,123 Oh, Eric ain't enough 1295 01:09:22,123 --> 01:09:23,435 because I'm not a rich motherfucker 1296 01:09:23,435 --> 01:09:25,230 like the rest of y'all. 1297 01:09:25,230 --> 01:09:29,130 You're just not -- You're not thinking it through! 1298 01:09:29,130 --> 01:09:31,581 Call your fucking father. 1299 01:09:31,581 --> 01:09:33,617 Call your -- Call your fucking father. 1300 01:09:33,617 --> 01:09:34,687 [ Crying ] I can't. 1301 01:09:34,687 --> 01:09:37,414 I want that motherfucker over here now. 1302 01:09:37,414 --> 01:09:39,658 -Call him! -No! 1303 01:09:39,658 --> 01:09:42,971 -No, I -- I can't. -Daddy never loved you. 1304 01:09:42,971 --> 01:09:45,111 He didn't love you. 1305 01:09:45,111 --> 01:09:46,699 Daddy never loved you. 1306 01:09:46,699 --> 01:09:48,287 Bitch, I loved you more. 1307 01:09:48,287 --> 01:09:51,497 -[ Sobbing ] -You see that? 1308 01:09:51,497 --> 01:09:53,361 Stop! 1309 01:09:53,361 --> 01:09:55,812 Makes me fucking angry. 1310 01:09:55,812 --> 01:09:59,574 Please. Please, Eric, Please. 1311 01:09:59,574 --> 01:10:01,542 Papa never loved you. 1312 01:10:01,542 --> 01:10:04,372 Your daddy never loved you. 1313 01:10:04,372 --> 01:10:07,582 And why are you protecting him? 1314 01:10:07,582 --> 01:10:09,308 Why the fuck are you protecting him? 1315 01:10:09,308 --> 01:10:11,586 Please. 1316 01:10:11,586 --> 01:10:14,796 And he don't even love you. 1317 01:10:14,796 --> 01:10:17,454 No, no, no, no, no, no, no, no. 1318 01:10:17,454 --> 01:10:19,732 Stop. Please. 1319 01:10:26,498 --> 01:10:29,846 You got -- You got to die. 1320 01:10:31,227 --> 01:10:32,504 Hey, hey, hey! Stop. 1321 01:10:32,504 --> 01:10:34,609 Whoa, come on. Please, please, man, calm down. 1322 01:10:34,609 --> 01:10:35,921 -Please? -Back the fuck up! 1323 01:10:35,921 --> 01:10:38,130 Nobody got to die tonight, okay? 1324 01:10:38,130 --> 01:10:39,890 Oh, nobody got to die? 1325 01:10:39,890 --> 01:10:41,271 Nobody got to? 1326 01:10:41,271 --> 01:10:43,031 Come on, Eric. You're acting irrational. 1327 01:10:43,031 --> 01:10:45,033 Okay, man, just calm down. We can talk this out. 1328 01:10:45,033 --> 01:10:46,380 Oh, we can talk this out? 1329 01:10:46,380 --> 01:10:48,071 -Come on, man. -You want to talk this out? 1330 01:10:48,071 --> 01:10:51,108 That is my daughter, man! Come on, man! Please! 1331 01:10:51,108 --> 01:10:52,178 Please. Please. 1332 01:10:52,178 --> 01:10:54,767 Oh, oh, now it's your daughter? 1333 01:10:54,767 --> 01:10:57,391 See, now it's your fucking daughter! 1334 01:10:57,391 --> 01:10:59,945 You got the most beautiful fucking daughter in the world, 1335 01:10:59,945 --> 01:11:03,638 you got the best family, and you take them for granted. 1336 01:11:03,638 --> 01:11:09,161 But justice is love. 1337 01:11:09,161 --> 01:11:11,336 Say it with me. Justice... 1338 01:11:11,336 --> 01:11:12,613 -Come on, Eric. -Nigga, say it! 1339 01:11:12,613 --> 01:11:14,235 Okay, man, okay! 1340 01:11:14,235 --> 01:11:16,064 -Justice... -Is love. 1341 01:11:16,064 --> 01:11:17,307 ...is love, okay?! 1342 01:11:17,307 --> 01:11:19,378 -Say that shit again! -Justice is love, man! 1343 01:11:19,378 --> 01:11:21,518 Look, just please don't hurt my daughter, man! 1344 01:11:21,518 --> 01:11:23,762 I'm not gonna hurt your daughter. I'm gonna hurt you. 1345 01:11:23,762 --> 01:11:25,281 Good night, motherfucker. 1346 01:11:25,281 --> 01:11:27,973 -ANNA: [ Screams ] -CARL: Oh, shit! 1347 01:11:29,146 --> 01:11:30,424 And what I'm gonna -- 1348 01:11:30,424 --> 01:11:32,115 Oh! [ Gasping ] 1349 01:11:35,808 --> 01:11:37,120 Stay down! 1350 01:11:39,881 --> 01:11:42,608 ERIC: Fuck! 1351 01:11:42,608 --> 01:11:44,507 -Hold on. Hold on. -[ Cellphone vibrates ] 1352 01:11:45,749 --> 01:11:47,820 Hey, I need a bus. 1353 01:11:47,820 --> 01:11:50,685 5th and Crocker. There's been a shooting. 1354 01:11:50,685 --> 01:11:53,170 -Hold on. -Oh, my God! 1355 01:11:53,170 --> 01:11:55,000 Okay, he's in and out. He's in and out. 1356 01:11:55,000 --> 01:11:57,174 Oh, my God. Carl! 1357 01:11:57,174 --> 01:11:59,211 Carl. Carl! 1358 01:11:59,211 --> 01:12:01,040 CARL: [ Groaning ] 1359 01:12:01,040 --> 01:12:03,146 Let me just get around on this side. 1360 01:12:03,146 --> 01:12:05,838 Now, hold on. Hold on. 1361 01:12:07,806 --> 01:12:10,084 -Come on, Carl. -[ Cellphone vibrates ] 1362 01:12:10,084 --> 01:12:11,913 Baby? 1363 01:12:11,913 --> 01:12:14,330 That bitch shot me! 1364 01:12:16,193 --> 01:12:18,023 Are they on their way?! 1365 01:12:18,023 --> 01:12:21,095 I need them to hurry up right now! 1366 01:12:21,095 --> 01:12:22,579 He's losing a lot of blood. 1367 01:12:22,579 --> 01:12:23,856 Hold on! Hold on, Carl! 1368 01:12:23,856 --> 01:12:25,237 Hold on with me. 1369 01:12:27,964 --> 01:12:30,967 Stay with me. Breathe, breathe. 1370 01:12:30,967 --> 01:12:34,971 Not every ending has to be a Hollywood ending. 1371 01:12:37,353 --> 01:12:39,631 But it can be a happy one. 1372 01:12:41,840 --> 01:12:43,186 Die. 1373 01:12:45,878 --> 01:12:47,639 Victoria! 1374 01:13:31,890 --> 01:13:33,892 CARL: Beer? 1375 01:13:35,997 --> 01:13:38,586 So you like fucking my wife, don't you? 1376 01:13:40,070 --> 01:13:40,933 Sir. 1377 01:13:42,107 --> 01:13:44,868 Look, you take care of this for me, 1378 01:13:44,868 --> 01:13:47,215 and I will make you a very rich man. 1379 01:13:50,702 --> 01:13:52,117 You sure about this? 1380 01:13:52,117 --> 01:13:56,155 Look, I recruited you because I know about your past. 1381 01:13:56,155 --> 01:13:57,812 You're no saint. 1382 01:13:57,812 --> 01:14:01,644 Now, two million for my wife, one million for my daughter. 1383 01:14:01,644 --> 01:14:03,266 I want it done quick and painless. 1384 01:14:05,061 --> 01:14:06,476 Why you trying to do this? 1385 01:14:06,476 --> 01:14:07,822 [ Chuckles ] 1386 01:14:07,822 --> 01:14:09,997 Because it's cheaper than splitting half. 1387 01:14:09,997 --> 01:14:11,964 Look, I'm going to Africa as soon as this is done, 1388 01:14:11,964 --> 01:14:14,760 so I need this done now, and I need it done right. 1389 01:14:21,215 --> 01:14:22,458 All right. 1390 01:14:24,356 --> 01:14:27,739 How you like your steak? [ Laughs ] 1391 01:14:29,534 --> 01:14:31,674 I told you. 1392 01:14:31,674 --> 01:14:35,540 I told you, but you just couldn't listen! 1393 01:14:35,540 --> 01:14:39,820 Had to fall in love like a tenderhearted purse puppy. 1394 01:14:39,820 --> 01:14:42,719 Oh, you're not getting out of this. 1395 01:14:42,719 --> 01:14:44,721 Next time, follow instructions. 1396 01:14:44,721 --> 01:14:46,447 No! 1397 01:15:07,917 --> 01:15:11,645 I am so glad that we got to the bottom of things. 1398 01:15:11,645 --> 01:15:13,750 It's great doing business with you. 1399 01:15:15,890 --> 01:15:19,480 You practically stole it from me. 1400 01:15:19,480 --> 01:15:22,587 20 million is a fair price, man. 1401 01:15:22,587 --> 01:15:24,071 You lose money the last few years. 1402 01:15:24,071 --> 01:15:26,142 Nobody else want to buy. 1403 01:15:29,145 --> 01:15:31,388 25 years. 1404 01:15:31,388 --> 01:15:34,806 25 years I've been doing this. 1405 01:15:34,806 --> 01:15:36,290 Don't worry. 1406 01:15:36,290 --> 01:15:39,086 Your company will be in good hands. 1407 01:15:39,086 --> 01:15:41,122 Anna will do a great job as executive. 1408 01:15:41,122 --> 01:15:42,365 ANNA: Mr. Ling made me 1409 01:15:42,365 --> 01:15:44,263 the president of the company after all! 1410 01:15:44,263 --> 01:15:45,886 Well, I guess you got what you wanted, right? 1411 01:15:45,886 --> 01:15:48,544 -I'm so happy! -Congratulations, Anna. 1412 01:15:48,544 --> 01:15:50,028 Thanks, Dad. 1413 01:15:55,033 --> 01:15:58,761 You know, I really like this painting. 1414 01:16:01,522 --> 01:16:04,663 Did you buy it? 1415 01:16:04,663 --> 01:16:09,185 Okay, I got to ask, man. How much you pay for this? 1416 01:16:09,185 --> 01:16:11,567 21 million, cash. 1417 01:16:13,327 --> 01:16:15,916 Good day, Karl Malone. 1418 01:16:15,916 --> 01:16:17,642 Ooh. [ Laughing ] 1419 01:16:34,382 --> 01:16:37,454 She's a loose end for him. 1420 01:16:37,454 --> 01:16:40,699 And you need to take care of that loose end. 1421 01:16:40,699 --> 01:16:42,114 Bitch, you run your mouth too much. 1422 01:16:42,114 --> 01:16:43,391 [ Whimpering ] 1423 01:16:50,295 --> 01:16:53,194 I know we both know she's a good piece of ass, 1424 01:16:53,194 --> 01:16:57,578 but, um, Cita got to go. 1425 01:16:57,578 --> 01:16:59,304 You understand? 1426 01:17:02,307 --> 01:17:04,585 You know what he did to your cousin Cita? 1427 01:17:04,585 --> 01:17:06,898 Make it right. 1428 01:17:28,644 --> 01:17:30,784 You were right, Mom. 1429 01:17:30,784 --> 01:17:32,440 It all works out, doesn't it? 1430 01:17:32,440 --> 01:17:35,651 Yes, it always works out in the end. 1431 01:17:35,651 --> 01:17:38,032 Hello, Carl. 1432 01:17:38,032 --> 01:17:39,758 Tony. 1433 01:17:39,758 --> 01:17:42,796 To what do I owe the displeasure of this visit? 1434 01:17:42,796 --> 01:17:46,558 I made Fram's payments on time. What's wrong? 1435 01:17:46,558 --> 01:17:48,284 I'm sorry it had to go like this, Carl. 1436 01:17:48,284 --> 01:17:48,974 [ Gun cocking ] 1437 01:17:50,217 --> 01:17:51,977 Open up the safe. 1438 01:17:51,977 --> 01:17:53,738 So, look, this is what it is. 1439 01:17:53,738 --> 01:17:56,948 Got a half a million in the safe, you understand? 1440 01:17:56,948 --> 01:18:00,676 And he stays late on Tuesdays. 1441 01:18:00,676 --> 01:18:04,300 Security guard leaves at 10:00, so the cat is a sitting duck. 1442 01:18:04,300 --> 01:18:07,441 Fucking cheap fucker. Doesn't want to pay overtime. 1443 01:18:09,546 --> 01:18:11,825 You for sure? 1444 01:18:11,825 --> 01:18:13,792 Yeah, I'm sure. 1445 01:18:13,792 --> 01:18:15,691 And after that I'll be in the black, right? 1446 01:18:15,691 --> 01:18:19,384 Yeah. You'll be in the black. 1447 01:18:19,384 --> 01:18:20,696 Good. 1448 01:18:24,561 --> 01:18:26,218 Fucking bastard. 1449 01:18:29,774 --> 01:18:30,947 Hurry up. 1450 01:18:30,947 --> 01:18:32,949 Huh, okay. 1451 01:18:32,949 --> 01:18:34,502 How much is in there? 1452 01:18:34,502 --> 01:18:36,470 About 400 large. 1453 01:18:36,470 --> 01:18:38,955 I was trying to take a trip to Africa, needed some cash. 1454 01:18:38,955 --> 01:18:43,304 [ Laughs ] Change of plans, Carl. 1455 01:18:43,304 --> 01:18:45,306 You're not going to Africa. 1456 01:18:55,661 --> 01:18:57,871 -Nice and slow, guy. -All right, all right. 1457 01:18:58,906 --> 01:19:01,115 [ Beeping ] 1458 01:19:02,738 --> 01:19:03,739 [ Silenced gunshot ] 1459 01:19:17,407 --> 01:19:20,790 Mmm, as your personal security, I can get used to this. 1460 01:19:20,790 --> 01:19:22,619 [ Both laugh ] 1461 01:19:22,619 --> 01:19:24,414 Now can we order those Brazilian strippers? 1462 01:19:24,414 --> 01:19:26,002 -Yes. -Yes! 1463 01:19:26,002 --> 01:19:26,969 Let's do it! 1464 01:19:26,969 --> 01:19:29,799 -Yes, girls. -Whoo! 97363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.