All language subtitles for Everlasting Regret (2005) 720p EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:07,540 JCE Movies Limited Shanghai FiIm Group Corporation 2 00:00:07,916 --> 00:00:13,165 Wen Hui Xin Min United Press Group Shanghai Hairun Film & TV Production Co Ltd present 3 00:00:13,500 --> 00:00:17,957 executive producers Albert Yeung / Ren Zhonglun / Hu Jinjun / Qu Guanghui 4 00:00:18,291 --> 00:00:21,457 chief producer Jackie Chan 5 00:00:21,750 --> 00:00:26,207 associate producers Solon So / He ZiZhuang / Su Zheng / Ηu Zhiming 6 00:00:26,541 --> 00:00:29,999 Εverlasting Regret 7 00:00:30,291 --> 00:00:33,290 produced by Willie Chan / Xu Pengle / Chen Baoping / Fang Jun 8 00:00:33,583 --> 00:00:35,999 line producer Shen Ye 9 00:00:36,291 --> 00:00:38,999 starring Sammi Cheng / Tony Leung Ka Fai 10 00:00:39,125 --> 00:00:42,749 also starring Hu Jun / Daniel Wu / Huang Jue / Su Yan 11 00:00:43,333 --> 00:00:46,165 based on the novel "Changhen Ge" by Wang Αnyi screenplay by Elmond Yeung 12 00:00:46,458 --> 00:00:49,499 director of photography Huang Lian 13 00:00:49,833 --> 00:00:52,415 production designer / editor William Chang Suk Ping 14 00:00:52,708 --> 00:00:56,040 directed by Stanley Kwan 15 00:00:56,333 --> 00:01:00,124 When your city is no longer your city 16 00:01:00,500 --> 00:01:04,082 History can turn the right man into the wrong choice 17 00:01:38,125 --> 00:01:39,999 Who's that in the set? 18 00:01:40,166 --> 00:01:40,665 Lili 19 00:01:40,833 --> 00:01:42,707 - Get out - Lili 20 00:01:45,166 --> 00:01:46,499 Qiyao 21 00:01:47,333 --> 00:01:49,749 Lili, i've something to do 22 00:01:50,708 --> 00:01:52,499 Let's try it again 23 00:01:52,750 --> 00:01:55,165 Μiss, don't run 24 00:01:57,708 --> 00:01:59,957 Isn't your cousin very fond of you? 25 00:02:00,416 --> 00:02:01,999 Τhat's not true 26 00:02:03,708 --> 00:02:06,249 I want dreamy looking eyes 27 00:02:06,500 --> 00:02:07,415 As if... 28 00:02:07,666 --> 00:02:09,582 they've no focus 29 00:02:18,750 --> 00:02:20,665 Lili, why did you come in here? 30 00:02:20,833 --> 00:02:23,582 Cheng, my cousin Lili 31 00:02:24,291 --> 00:02:27,624 Nice to meet you 32 00:02:31,166 --> 00:02:33,415 She's my schoolmate, Wang Qiyao 33 00:02:33,583 --> 00:02:34,457 Nice to meet you 34 00:02:34,666 --> 00:02:35,999 I'm a photographer 35 00:02:36,250 --> 00:02:37,707 Who cares if you take photos 36 00:02:37,875 --> 00:02:41,374 Lili, he takes photos for actresses 37 00:02:41,541 --> 00:02:43,124 Is that true? 38 00:02:45,875 --> 00:02:47,999 Then, who... 39 00:02:48,166 --> 00:02:50,249 do you think is the prettiest? 40 00:02:50,666 --> 00:02:51,707 Time to leave 41 00:02:51,916 --> 00:02:52,999 You promised 42 00:02:53,166 --> 00:02:55,207 I could Iook anywhere l like 43 00:02:55,375 --> 00:02:56,665 Miss Wang 44 00:02:59,000 --> 00:03:00,665 Whenever you have time 45 00:03:01,250 --> 00:03:03,332 I'd Iike to take your photo 46 00:03:04,041 --> 00:03:05,832 I'm stiIl going to school 47 00:03:06,625 --> 00:03:09,415 I knew a few Iadies named Qiyao 48 00:03:09,583 --> 00:03:12,165 But i was most interested in taking photos of this Qiyao 49 00:03:12,333 --> 00:03:13,040 Tea, Miss Lili 50 00:03:13,208 --> 00:03:14,415 Thank you 51 00:03:15,166 --> 00:03:18,207 I waited for two weeks and she didn't appear 52 00:03:18,458 --> 00:03:20,707 I guessed she wouldn't be coming 53 00:03:21,125 --> 00:03:22,332 Lili 54 00:03:24,750 --> 00:03:26,915 Come, Iet us taIk in my room 55 00:03:41,500 --> 00:03:42,957 Sit down 56 00:03:51,708 --> 00:03:54,332 Return the hairpin you borrowed from me 57 00:03:57,750 --> 00:04:00,207 You said you were giving it to me 58 00:04:00,375 --> 00:04:01,624 But it's fine 59 00:04:01,750 --> 00:04:03,290 If you want it back 60 00:04:03,666 --> 00:04:04,999 It's fine with me 61 00:04:05,958 --> 00:04:07,957 You're second to me in everything 62 00:04:08,208 --> 00:04:10,082 So you're trying to get back at me 63 00:04:10,250 --> 00:04:11,124 Lili 64 00:04:11,291 --> 00:04:12,499 What gives you the right to accuse me 65 00:04:12,750 --> 00:04:14,290 Because l'm so good to you 66 00:04:14,833 --> 00:04:16,665 And you betrayed me 67 00:04:17,083 --> 00:04:17,832 I didn't 68 00:04:18,041 --> 00:04:19,540 You're stiIl saying you didn't 69 00:04:19,708 --> 00:04:22,624 You went to Cheng's studio to have your photos taken 70 00:04:22,750 --> 00:04:24,582 He bIew them up 71 00:04:24,916 --> 00:04:26,207 and hung them outside the studio 72 00:04:26,625 --> 00:04:28,749 And you say you didn't betray me 73 00:04:30,875 --> 00:04:33,249 Mother said she wanted to have her photos taken 74 00:04:33,500 --> 00:04:34,999 I was accompanying her 75 00:04:36,375 --> 00:04:37,707 Then where are her photos? 76 00:04:37,875 --> 00:04:39,082 She didn't take any 77 00:04:39,416 --> 00:04:40,499 Why? 78 00:04:40,666 --> 00:04:42,749 I didn't ask, l didn't dare to ask 79 00:04:52,125 --> 00:04:54,874 You should have told me 80 00:04:56,208 --> 00:04:57,749 I knew 81 00:04:58,250 --> 00:04:59,957 you wouId be mad 82 00:05:06,958 --> 00:05:08,749 Miss, how many please? 83 00:05:09,000 --> 00:05:10,165 I'm Iooking for someone 84 00:05:21,333 --> 00:05:22,665 Have a seat 85 00:05:30,458 --> 00:05:32,415 Miss Wang, what would you like? 86 00:05:34,041 --> 00:05:35,540 Coffee 87 00:05:35,833 --> 00:05:37,457 And a piece of cream cake 88 00:05:37,708 --> 00:05:39,249 Sorry that l'm Iate 89 00:05:44,875 --> 00:05:46,665 We went to see my grandma 90 00:05:47,041 --> 00:05:49,082 Mother brought the photos aIong 91 00:05:50,041 --> 00:05:51,665 Grandma 92 00:05:51,958 --> 00:05:53,999 didn't like the way l look in them 93 00:05:54,166 --> 00:05:56,165 She said my eyes and eyebrows 94 00:05:56,375 --> 00:05:57,915 don't look right 95 00:05:59,916 --> 00:06:01,415 It's my fault 96 00:06:02,750 --> 00:06:06,457 My grandma is more beautifuI than l am 97 00:06:06,625 --> 00:06:09,165 Old folks may find it hard to accept new things 98 00:06:17,375 --> 00:06:19,290 I heard my photos 99 00:06:19,458 --> 00:06:20,624 are hanging outside the studio 100 00:06:20,750 --> 00:06:22,249 They look great 101 00:06:22,416 --> 00:06:23,999 PeopIe say they're great 102 00:06:24,625 --> 00:06:28,165 I'm concerned with what my relatives will say 103 00:06:28,541 --> 00:06:32,457 Mr Cheng, can you take them down? 104 00:06:32,625 --> 00:06:34,207 Your photos... 105 00:06:34,500 --> 00:06:36,665 Yes, your photos 106 00:06:37,416 --> 00:06:38,749 PeopIe at the magaZine 107 00:06:39,208 --> 00:06:40,540 said you look elegant 108 00:06:53,666 --> 00:06:55,540 My friends who saw your photos 109 00:06:55,750 --> 00:06:57,499 agreed with me 110 00:06:57,666 --> 00:07:00,457 We should let you enter the Miss Shanghai pageant 111 00:07:00,916 --> 00:07:02,249 They're willing to heIp 112 00:07:04,333 --> 00:07:07,040 Lili won't support me on this 113 00:07:07,333 --> 00:07:08,915 "Cheng's Photo Studio" 114 00:07:09,666 --> 00:07:12,832 Thin eyebrows are no longer in fashion 115 00:07:13,000 --> 00:07:15,332 Thick eyebrows Iook healthier 116 00:07:15,666 --> 00:07:17,582 Is this a bit too thick? 117 00:07:18,041 --> 00:07:20,415 Once is enough for this kind of event 118 00:07:20,875 --> 00:07:23,749 Or else our relatives will laugh at us 119 00:07:24,000 --> 00:07:26,374 Mrs Wang, you're too modest 120 00:07:26,666 --> 00:07:28,707 Your family is full of beautiful maidens 121 00:07:28,916 --> 00:07:31,207 all worth adoring 122 00:07:31,416 --> 00:07:32,957 Who would dare to laugh? 123 00:07:47,916 --> 00:07:49,874 A wedding dress? 124 00:07:50,083 --> 00:07:52,040 She is just a child 125 00:07:52,625 --> 00:07:54,999 Mrs Wang, that's normaI 126 00:07:55,416 --> 00:07:58,749 They change dresses several times in beauty pageants 127 00:07:59,000 --> 00:08:01,332 They wear wedding dresses as welI? 128 00:08:02,041 --> 00:08:05,290 The reason is, I know how beauty pageants work 129 00:08:05,666 --> 00:08:06,832 Εveryone wants 130 00:08:07,041 --> 00:08:08,624 to wear red or green 131 00:08:08,833 --> 00:08:09,915 to stand out... 132 00:08:10,083 --> 00:08:11,749 so l want Qiyao to wear white 133 00:08:12,500 --> 00:08:15,207 to impress the judges 134 00:08:17,708 --> 00:08:19,374 Lili, how do i Iook? 135 00:08:19,500 --> 00:08:20,665 Beautiful 136 00:08:27,125 --> 00:08:28,874 Would you be happy 137 00:08:29,625 --> 00:08:31,124 Qiyao won? 138 00:08:33,458 --> 00:08:34,582 Would you? 139 00:08:36,000 --> 00:08:37,749 I'm asking you 140 00:08:43,750 --> 00:08:46,290 Why aren't the reporters taking photos of Qiyao? 141 00:08:46,666 --> 00:08:48,082 Those people 142 00:08:48,375 --> 00:08:49,874 Talk to them 143 00:08:50,500 --> 00:08:51,957 It's no use 144 00:08:53,958 --> 00:08:55,415 WeIcome, Officer Li 145 00:08:56,166 --> 00:08:57,874 - Officer Li - Hello 146 00:08:58,083 --> 00:08:58,749 May i introduce 147 00:08:58,958 --> 00:08:59,999 my wife and daughter 148 00:09:00,416 --> 00:09:01,124 - HelIo - WeIcome, Officer Li 149 00:09:01,250 --> 00:09:02,249 This way please 150 00:09:12,416 --> 00:09:13,624 Sorry 151 00:09:14,458 --> 00:09:16,832 - Qiyao - Lili, where did you go? 152 00:09:17,125 --> 00:09:20,082 I found out one contestant got roses 153 00:09:20,250 --> 00:09:21,540 It just means she has her supporters 154 00:09:21,750 --> 00:09:24,290 I heard it costs a bar of goId for each rose tonight 155 00:09:24,500 --> 00:09:25,915 How much is that? 156 00:09:26,666 --> 00:09:28,124 My father said... 157 00:09:28,416 --> 00:09:31,540 many of the contestants have found wealthy supporters 158 00:09:32,375 --> 00:09:33,665 As l said before, 159 00:09:33,875 --> 00:09:36,165 don't take this so seriously 160 00:09:38,250 --> 00:09:39,582 Officer Li 161 00:09:39,750 --> 00:09:42,499 Which girl are you supporting tonight? 162 00:09:43,625 --> 00:09:45,249 Too many ViPs here, 163 00:09:45,458 --> 00:09:46,832 I won't stand a chance 164 00:09:47,208 --> 00:09:49,499 But you're the most important one 165 00:09:49,666 --> 00:09:52,374 Qiyao, we're your supporters 166 00:09:54,041 --> 00:09:56,832 My parents will be here to support you too 167 00:09:57,000 --> 00:09:58,332 Relax 168 00:09:59,291 --> 00:10:00,915 Quick, it's your turn 169 00:10:01,708 --> 00:10:04,457 I lost my earring 170 00:10:05,916 --> 00:10:08,207 Isn't your dress a bit too pIain? 171 00:10:09,250 --> 00:10:11,290 Officer Li, your seat is ready 172 00:10:11,458 --> 00:10:12,374 Let's go then 173 00:10:12,625 --> 00:10:14,749 Only those who throw roses onto the stage 174 00:10:15,000 --> 00:10:17,749 can teIl me how l look tonight 175 00:11:07,625 --> 00:11:09,540 Is this decided? 176 00:11:10,041 --> 00:11:12,540 That's what Officer Li said 177 00:11:21,000 --> 00:11:22,124 Thank you 178 00:11:27,916 --> 00:11:29,415 Have you started working yet? 179 00:11:29,708 --> 00:11:31,207 No 180 00:11:33,041 --> 00:11:35,707 They're showing a Gregory Peck film 181 00:11:35,958 --> 00:11:38,540 I know, "The Yearling" 182 00:11:39,333 --> 00:11:40,707 Want to see it? 183 00:11:44,125 --> 00:11:45,457 WeIl 184 00:11:45,958 --> 00:11:49,165 My son and Qiyao grew up together 185 00:11:49,416 --> 00:11:50,874 What happened? 186 00:11:52,166 --> 00:11:55,207 They get aIong well as cousins, but... 187 00:11:55,583 --> 00:11:56,957 He's too young 188 00:11:57,708 --> 00:11:59,582 Is this what Qiyao wants? 189 00:12:00,333 --> 00:12:01,999 How wouId i know? 190 00:12:04,250 --> 00:12:05,832 She's my only child 191 00:12:06,291 --> 00:12:08,040 You think it doesn't break my heart? 192 00:12:08,458 --> 00:12:10,374 What do you think i should do? 193 00:12:17,750 --> 00:12:19,999 I'lI go and have a look 194 00:12:30,250 --> 00:12:31,749 Can you say something? 195 00:12:34,250 --> 00:12:35,332 Son 196 00:12:35,625 --> 00:12:36,957 Let's go 197 00:12:38,000 --> 00:12:39,749 Say goodbye to yourΑunt 198 00:12:40,000 --> 00:12:41,415 Come visit us when you've time 199 00:12:43,583 --> 00:12:44,957 Goodbye, Αunt 200 00:12:47,625 --> 00:12:48,665 Goodbye, Qiyao 201 00:12:48,833 --> 00:12:50,040 Goodbye 202 00:12:50,208 --> 00:12:51,457 Goodbye, Αunt 203 00:13:07,833 --> 00:13:09,040 Goodbye 204 00:13:41,541 --> 00:13:42,832 Are you alright? 205 00:13:46,500 --> 00:13:47,874 I don't know 206 00:13:52,000 --> 00:13:53,582 Don't worry 207 00:13:54,916 --> 00:13:56,582 You'll be fine 208 00:13:59,291 --> 00:14:00,999 I'lI go bring a toweI 209 00:14:15,291 --> 00:14:18,165 Officer Li, Miss Shanghai 210 00:14:18,333 --> 00:14:20,999 WeIcome, Officer Li... WeIcome, Miss Shanghai 211 00:14:22,708 --> 00:14:26,165 Ms Mu, you're a star in my eyes 212 00:14:26,750 --> 00:14:29,249 I'm honored 213 00:14:30,250 --> 00:14:32,374 Officer Li, it's been a long time 214 00:14:32,541 --> 00:14:34,415 What brought you to Shanghai? 215 00:14:34,583 --> 00:14:36,332 Let me hear you sing, Ms Mu 216 00:14:36,500 --> 00:14:38,749 My horse is in a race this weekend 217 00:14:39,000 --> 00:14:40,124 They're going to Iet her win 218 00:14:40,333 --> 00:14:41,332 Come and share my joy 219 00:14:41,541 --> 00:14:42,665 Of course 220 00:14:42,875 --> 00:14:44,332 I'lI reserve 221 00:14:44,541 --> 00:14:46,249 a private box for you 222 00:14:48,708 --> 00:14:50,707 Miss Shanghai, please come as weIl 223 00:14:50,916 --> 00:14:52,749 Let me have the honor 224 00:14:52,958 --> 00:14:54,707 to take a photo with you 225 00:14:55,666 --> 00:14:57,249 I'm overwhelmed 226 00:15:01,083 --> 00:15:02,249 Mr Wei 227 00:15:02,625 --> 00:15:04,540 This can wait tilI Iater 228 00:15:21,416 --> 00:15:24,082 You were like a kitten on the stage that night 229 00:15:27,083 --> 00:15:28,290 Qiyao 230 00:15:28,458 --> 00:15:29,832 Do you know how to dance? 231 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 They taught us at school 232 00:15:34,291 --> 00:15:37,040 Our master wants a dance with Miss Shanghai 233 00:15:45,750 --> 00:15:47,540 Tell your master, the answer is "No" 234 00:16:05,958 --> 00:16:07,499 Ms Mu 235 00:16:08,666 --> 00:16:09,957 May i have this dance? 236 00:16:17,750 --> 00:16:22,124 A woman is a woman... Go over and ask yourself 237 00:16:46,666 --> 00:16:48,290 Her beauty is so pure 238 00:16:48,541 --> 00:16:50,040 No wonder you're obsessed 239 00:16:51,000 --> 00:16:53,415 So you saw through me 240 00:16:56,250 --> 00:16:58,624 It's not Iike we just met 241 00:17:56,083 --> 00:17:57,415 Qiyao 242 00:17:58,250 --> 00:18:00,082 Shall we dance? 243 00:18:00,375 --> 00:18:02,040 I just toId them 244 00:18:02,708 --> 00:18:04,374 I don't know how to dance 245 00:18:04,541 --> 00:18:09,124 The worId is bIeak 246 00:18:09,583 --> 00:18:14,374 And life is no better 247 00:18:14,750 --> 00:18:25,082 I can't cope with this solitude 248 00:18:25,541 --> 00:18:30,707 Wandering the world 249 00:18:31,041 --> 00:18:36,082 Suffering the hardship 250 00:18:36,250 --> 00:18:46,374 To find you as my companion 251 00:18:47,041 --> 00:18:48,332 Go to sIeep first 252 00:18:48,958 --> 00:18:51,165 Where are you going this late? 253 00:18:51,750 --> 00:18:54,457 Some things can't be discussed during the day 254 00:19:06,750 --> 00:19:08,624 I'lI be right back 255 00:19:08,833 --> 00:19:10,665 Promise me you won't stay up 256 00:19:11,458 --> 00:19:14,624 Then l won't know when you come back 257 00:19:15,041 --> 00:19:17,540 I'lI wake you, is that fine? 258 00:19:20,750 --> 00:19:22,499 You're Iying to me 259 00:20:23,291 --> 00:20:25,540 Stay quiet, they're alI sIeeping 260 00:20:46,208 --> 00:20:48,582 Qiyao, your apartment is very pretty 261 00:20:48,833 --> 00:20:50,290 What good does that do 262 00:20:50,541 --> 00:20:53,707 when i'm aIways alone here 263 00:20:54,250 --> 00:20:55,499 Then... 264 00:20:56,041 --> 00:20:57,999 we'lI come visit you more often 265 00:20:58,166 --> 00:21:00,290 And you'll find us a nuisance 266 00:21:00,500 --> 00:21:02,040 How can that be? 267 00:21:02,416 --> 00:21:05,207 I'lI be more than happy 268 00:21:06,166 --> 00:21:08,165 Qiyao, look at me 269 00:21:08,375 --> 00:21:12,249 Do i Iook Iike one of those girls on the calendars? 270 00:21:12,416 --> 00:21:13,582 How about me? 271 00:21:15,375 --> 00:21:17,957 "Εnjoy the taste of Beauty Cigarettes" 272 00:21:18,166 --> 00:21:21,332 "Εnjoy the clean of Beauty Soap" 273 00:21:24,041 --> 00:21:27,082 Cheng, if you'd brought your camera 274 00:21:27,291 --> 00:21:28,749 Then it'd be perfect 275 00:21:29,500 --> 00:21:32,582 Lili, it's a long time since we had western style dinner 276 00:21:32,750 --> 00:21:35,374 Wait tiIl you're not busy 277 00:21:35,916 --> 00:21:39,207 The two of us go alI the time 278 00:21:39,750 --> 00:21:43,040 That makes me hungry... i'll go telI them to get some cakes 279 00:21:44,125 --> 00:21:45,290 Qiyao 280 00:21:46,375 --> 00:21:48,082 We're just here to see you 281 00:21:48,291 --> 00:21:50,999 Just sit down and taIk with us 282 00:21:51,958 --> 00:21:54,540 Lili, when does your father 283 00:21:54,833 --> 00:21:56,540 plan to leave Shanghai? 284 00:21:57,333 --> 00:21:58,957 It could be just a thought 285 00:21:59,125 --> 00:22:02,290 Very hard to read his mind 286 00:22:02,500 --> 00:22:05,540 How about you? Leaving with your father? 287 00:22:07,291 --> 00:22:08,374 Ask him 288 00:22:10,416 --> 00:22:12,290 Let's wait and see 289 00:22:12,541 --> 00:22:14,124 Shanghai is a good place afteralI 290 00:22:24,041 --> 00:22:25,040 You've friends here? 291 00:22:25,208 --> 00:22:27,957 Yes, LiIi... you met her before 292 00:22:28,458 --> 00:22:29,499 They're here often? 293 00:22:29,666 --> 00:22:32,832 No, we've not met for a Iong time 294 00:22:35,083 --> 00:22:38,165 Lili is my best friend from school, remember? 295 00:22:38,375 --> 00:22:40,832 Mr Cheng is Lili's friend 296 00:22:42,875 --> 00:22:44,540 Nice to meet you both, l'm Li 297 00:22:46,875 --> 00:22:48,165 I'm Cheng 298 00:22:48,375 --> 00:22:50,915 I nominated Qiyao to the beauty pageant 299 00:22:51,958 --> 00:22:53,249 Really? 300 00:22:53,458 --> 00:22:55,624 Then l must thank you wholeheartedIy 301 00:22:59,583 --> 00:23:00,707 Did you prepare anything to eat? 302 00:23:00,875 --> 00:23:02,082 They said they're not hungry 303 00:23:02,625 --> 00:23:05,040 How impolite 304 00:23:05,458 --> 00:23:07,957 It's not easy to have old friends here 305 00:23:08,166 --> 00:23:11,040 Go ask them to prepare something 306 00:23:13,333 --> 00:23:15,290 Seeing Qiyao's smile 307 00:23:15,500 --> 00:23:17,415 I knew i was no longer needed here 308 00:23:17,541 --> 00:23:18,915 Please, come inside 309 00:23:19,125 --> 00:23:22,999 That night, I agreed to Ieave Shanghai with Lili 310 00:23:33,458 --> 00:23:35,999 How come your eyebrows are like that? 311 00:23:36,750 --> 00:23:37,957 Look good? 312 00:23:45,833 --> 00:23:47,957 They're not the type i like 313 00:23:48,375 --> 00:23:51,499 What do eyebrows have to do with liking someone? 314 00:24:04,375 --> 00:24:05,582 Look... 315 00:24:05,750 --> 00:24:22,749 Your hair 316 00:24:23,041 --> 00:24:24,749 is darker than mine 317 00:24:30,000 --> 00:24:33,290 We Chinese refer to marriage as tying knots of hair together 318 00:24:33,708 --> 00:24:36,290 If you tie these together 319 00:24:37,250 --> 00:24:39,540 Then aren't we husband and wife? 320 00:24:44,291 --> 00:24:46,415 You're the one who said that 321 00:24:50,750 --> 00:24:52,582 These businessmen in Shanghai 322 00:24:52,750 --> 00:24:54,415 are going to be quite upset 323 00:24:54,583 --> 00:24:57,165 When they know you came from Chongqing to investigate them 324 00:24:57,833 --> 00:24:59,332 That goes without saying 325 00:24:59,833 --> 00:25:01,624 I bet they kilIed Hu's son 326 00:25:01,833 --> 00:25:03,957 to show you what they're made of 327 00:25:06,500 --> 00:25:08,749 They've gone totaIly insane 328 00:25:09,458 --> 00:25:10,832 Have everything ready 329 00:25:10,958 --> 00:25:11,999 Yes Sir 330 00:25:13,500 --> 00:25:14,582 They're looking for death 331 00:25:18,750 --> 00:25:19,332 Hello 332 00:25:19,541 --> 00:25:22,207 Miss Wang, your mother is not back yet 333 00:25:22,375 --> 00:25:24,582 - Thank you - Not at aIl 334 00:25:42,166 --> 00:25:43,665 You're quite late 335 00:25:51,416 --> 00:25:53,624 The food is getting coId 336 00:25:53,750 --> 00:25:57,124 Take a rest, no need to be so busy 337 00:26:05,958 --> 00:26:08,540 Although l seIdom socialize with the neighbors 338 00:26:08,750 --> 00:26:10,749 I never know how to answer 339 00:26:11,250 --> 00:26:13,082 when they ask about you 340 00:26:15,875 --> 00:26:18,749 They just enjoy prying so don't worry about them 341 00:26:24,625 --> 00:26:28,665 Need to do it up to your elbow... Can't be laZy about it 342 00:26:34,458 --> 00:26:37,082 Hands... they can really betray your age 343 00:26:40,625 --> 00:26:42,915 It's the anniversary of father's death next month 344 00:26:43,333 --> 00:26:46,540 Let's hold a prayer rituaI for him at the temple 345 00:26:47,500 --> 00:26:53,207 They say it's good for both the dead and the living 346 00:26:54,250 --> 00:26:58,332 Who are we doing it for after all these years? 347 00:26:59,125 --> 00:27:00,999 PeopIe say 348 00:27:02,041 --> 00:27:03,749 the dead still care 349 00:27:04,500 --> 00:27:08,124 how their famiIies treat them 350 00:27:17,958 --> 00:27:21,415 "Chambers of Commerce ask people to join the ralIy" 351 00:27:21,625 --> 00:27:23,499 Qiyao, switch it off 352 00:27:23,750 --> 00:27:28,040 "To oppose investigations of corruption 353 00:27:28,541 --> 00:27:32,999 "Such investigations are damaging the prosperity of the city 354 00:27:33,291 --> 00:27:36,207 "And creating conflict within the nationaIist party" 355 00:27:43,666 --> 00:27:48,082 Beautiful and elegant 356 00:27:52,750 --> 00:27:57,665 Du Shiniang 357 00:28:02,833 --> 00:28:11,457 Sorry to have Ianded in a pleasure house 358 00:28:12,375 --> 00:28:13,124 Officer Li here? 359 00:28:13,291 --> 00:28:14,915 He's inside 360 00:28:22,208 --> 00:28:23,082 Officer Li... 361 00:28:23,291 --> 00:28:30,832 Like a masterless flower dancing in the wind 362 00:28:34,750 --> 00:28:45,999 Like willow cotton drifting away in tears 363 00:28:53,750 --> 00:28:56,624 To be... 364 00:29:00,333 --> 00:29:01,957 Have a cigarette 365 00:29:24,125 --> 00:29:27,749 Surrender your weapon 366 00:29:34,375 --> 00:29:36,624 Your superiors have gone home 367 00:29:36,875 --> 00:29:41,082 But i still have a few Shanghai big shots behind me 368 00:29:41,250 --> 00:29:43,165 So your Iife 369 00:29:43,500 --> 00:29:45,415 is not something l can easily spare 370 00:30:12,000 --> 00:30:13,999 Is it worth it? Doing this for Li? 371 00:30:16,375 --> 00:30:18,124 - Search the place - Yes Sir 372 00:30:21,041 --> 00:30:22,999 Go ahead and pulI the trigger 373 00:30:23,208 --> 00:30:25,874 You'll hear from my father's army 374 00:30:35,458 --> 00:30:40,040 I'm the one who is shot in your house 375 00:30:40,208 --> 00:30:42,707 Your father wiIl hear from me 376 00:30:59,125 --> 00:31:00,332 Start the car 377 00:31:06,458 --> 00:31:08,624 You contacted the right person 378 00:31:09,333 --> 00:31:11,249 Are you hurt? 379 00:31:13,208 --> 00:31:14,957 He said you helped him before 380 00:31:15,291 --> 00:31:17,832 I've helped a Iot of people 381 00:31:19,416 --> 00:31:21,624 I've arranged a place for you 382 00:31:22,583 --> 00:31:24,207 Thank you 383 00:31:25,250 --> 00:31:26,915 Do remember 384 00:31:27,166 --> 00:31:29,374 I'm not one of those you've helped 385 00:31:34,625 --> 00:31:36,582 Of alI the people l've met 386 00:31:36,750 --> 00:31:39,957 you're one of the toughest 387 00:32:04,666 --> 00:32:06,374 Is Miss Wang here? 388 00:32:23,375 --> 00:32:27,165 When was the last time Li was here? 389 00:32:29,083 --> 00:32:30,874 More than two months ago 390 00:32:31,916 --> 00:32:33,749 How many days is that? 391 00:32:35,208 --> 00:32:37,374 Sixty eight days ago in the evening 392 00:32:37,625 --> 00:32:39,915 That was the last time I saw him 393 00:32:42,208 --> 00:32:43,874 That was exact 394 00:32:45,208 --> 00:32:48,874 You really don't know where he is? 395 00:32:50,500 --> 00:32:52,749 You really think he'lI tell 396 00:32:52,916 --> 00:32:55,249 a woman who Iives off him? 397 00:32:55,416 --> 00:32:57,290 Sir, we haven't found much 398 00:32:59,291 --> 00:33:00,332 That's it? 399 00:33:00,500 --> 00:33:02,040 We looked through every drawer and this is it 400 00:33:02,291 --> 00:33:03,999 Rest is clothing 401 00:33:05,666 --> 00:33:07,040 How can that be? 402 00:33:07,250 --> 00:33:08,665 What else do you think there'll be? 403 00:33:09,041 --> 00:33:11,040 Don't think you've won 404 00:33:11,458 --> 00:33:12,957 BeIieve me 405 00:33:13,250 --> 00:33:15,749 We'll find him 406 00:33:18,416 --> 00:33:20,124 I've been with Li a long time 407 00:33:20,916 --> 00:33:22,707 This woman is the one 408 00:33:22,958 --> 00:33:24,415 he's been with the longest 409 00:33:24,583 --> 00:33:26,082 Disrespect me now 410 00:33:26,291 --> 00:33:27,832 and l can finish you off 411 00:33:28,375 --> 00:33:30,957 with one word when he returns 412 00:33:43,041 --> 00:33:45,874 Took us two days to line up for the boat tickets 413 00:33:46,083 --> 00:33:49,124 Can't imagine how many people are trying to leave Shanghai 414 00:33:54,166 --> 00:33:57,624 I thought we were going to Japan or America 415 00:33:57,750 --> 00:33:58,749 Never thought... 416 00:33:58,958 --> 00:34:01,249 father would finaIly decide on Hong Kong 417 00:34:09,458 --> 00:34:11,040 Where is Hong Kong? 418 00:34:11,583 --> 00:34:12,915 In the south 419 00:34:13,083 --> 00:34:16,540 I heard it's a dirty and messy slum 420 00:34:17,875 --> 00:34:19,749 Your father is a big businessman 421 00:34:19,958 --> 00:34:22,165 He shouId know best 422 00:34:23,333 --> 00:34:26,749 You talk just like my very own Cheng 423 00:34:27,250 --> 00:34:29,707 Still joking at a time like this? 424 00:34:29,875 --> 00:34:30,957 Miss 425 00:34:31,166 --> 00:34:33,290 More tea? 426 00:34:33,708 --> 00:34:34,624 Yes 427 00:34:46,000 --> 00:34:47,332 Qiyao 428 00:34:47,666 --> 00:34:49,874 How's life? 429 00:34:50,666 --> 00:34:52,957 Εverything is fine 430 00:34:53,583 --> 00:34:55,665 PeopIe say... 431 00:34:56,083 --> 00:34:58,665 Shanghai is too unstabIe 432 00:34:59,000 --> 00:35:00,415 It's best to go some place 433 00:35:00,750 --> 00:35:02,040 for a few years 434 00:35:02,208 --> 00:35:04,874 Ride it out and come back when things settIe down 435 00:35:05,250 --> 00:35:06,540 Perhaps... 436 00:35:06,750 --> 00:35:08,874 You should think about it too 437 00:35:10,083 --> 00:35:11,749 Leaving just like that? 438 00:35:12,083 --> 00:35:13,665 It's easier said than done 439 00:35:17,583 --> 00:35:19,165 Qiyao 440 00:35:19,541 --> 00:35:21,332 It's your household 441 00:35:21,541 --> 00:35:23,624 I know i shouldn't interfere 442 00:35:23,833 --> 00:35:26,165 It's none of my business 443 00:35:26,833 --> 00:35:28,415 But... 444 00:35:28,583 --> 00:35:32,415 That Officer Li can't even take care of himself now 445 00:35:40,750 --> 00:35:42,374 There's an old saying... 446 00:35:42,583 --> 00:35:45,749 "Couples are birds in the same wood that fly off during troubIe" 447 00:35:45,916 --> 00:35:49,332 This crisis won't end in a month or two 448 00:35:50,541 --> 00:35:52,165 Women 449 00:35:52,500 --> 00:35:55,374 should think for themselves first 450 00:36:12,291 --> 00:36:13,249 You're Ieaving now? 451 00:36:13,458 --> 00:36:14,957 Yes Miss 452 00:36:15,416 --> 00:36:17,290 Please take good care of yourself 453 00:36:17,625 --> 00:36:21,332 We no longer have the honor to serve you 454 00:36:21,541 --> 00:36:23,457 Don't say that 455 00:36:23,708 --> 00:36:25,582 It's going to be loneIy here 456 00:36:25,750 --> 00:36:26,832 by myseIf 457 00:36:27,083 --> 00:36:28,540 It must be 458 00:36:29,875 --> 00:36:31,874 You take care 459 00:36:32,083 --> 00:36:35,665 I wilI and thank you 460 00:37:03,458 --> 00:37:05,540 You're Mr Cheng? 461 00:37:05,750 --> 00:37:08,082 Sir, your guest is here 462 00:37:08,208 --> 00:37:09,290 Come in 463 00:37:17,958 --> 00:37:19,249 Haven't seen you in a long time 464 00:37:19,666 --> 00:37:21,749 I was busy 465 00:37:24,916 --> 00:37:26,707 Nice to see you again 466 00:37:32,125 --> 00:37:33,749 Must be cold outside 467 00:37:33,958 --> 00:37:35,165 It's not 468 00:37:43,166 --> 00:37:44,540 How are you? 469 00:37:47,208 --> 00:37:48,707 Fine 470 00:37:52,125 --> 00:37:53,749 Did Qiyao... 471 00:37:53,875 --> 00:37:55,207 say anything? 472 00:37:56,416 --> 00:37:57,665 No 473 00:38:00,666 --> 00:38:02,457 She's still living there? 474 00:38:03,250 --> 00:38:05,165 We haven't seen each other recently 475 00:38:16,750 --> 00:38:18,457 Could I troubIe you 476 00:38:18,833 --> 00:38:20,749 to make a trip to the apartment? 477 00:38:20,958 --> 00:38:22,249 If she's still there 478 00:38:23,708 --> 00:38:24,999 please deIiver a message for me 479 00:38:29,458 --> 00:38:31,457 You haven't seen her in a whiIe 480 00:38:36,875 --> 00:38:39,082 Your situation can't be that bad 481 00:38:39,583 --> 00:38:42,374 Why don't you teIl her yourself 482 00:39:38,958 --> 00:39:42,499 Tell her I'm dead and don't wait for me 483 00:39:44,041 --> 00:39:45,624 How dare you Iie to her 484 00:39:49,458 --> 00:39:51,707 You can run away 485 00:39:51,875 --> 00:39:53,665 But what is she supposed to do? 486 00:39:55,583 --> 00:39:57,665 If l see a way out 487 00:39:57,916 --> 00:39:59,457 Do you think l'Il be asking you? 488 00:40:39,833 --> 00:40:41,124 Aren't you having some? 489 00:40:43,166 --> 00:40:44,499 I'm not thirsty 490 00:41:00,750 --> 00:41:02,499 Lili left yesterday? 491 00:41:07,291 --> 00:41:09,290 I shouId've gone to see her off 492 00:41:15,208 --> 00:41:17,624 You shouldn't be worrying about this now 493 00:41:20,291 --> 00:41:21,624 I'm fine 494 00:41:24,000 --> 00:41:26,499 I'lI stay here for a few more days 495 00:41:52,000 --> 00:41:54,749 Get changed and l'lI take you home 496 00:41:59,833 --> 00:42:01,707 We're good friends 497 00:42:05,458 --> 00:42:08,249 He was gone just Iike that... How can you be heartbroken? 498 00:42:08,458 --> 00:42:09,957 He's dead! He's dead! 499 00:42:10,250 --> 00:42:13,374 He was thinking of me when he died 500 00:42:17,291 --> 00:42:19,915 For him... I can give up my life 501 00:42:20,083 --> 00:42:23,207 And you alI think I don't care 502 00:42:24,000 --> 00:42:26,124 He made me lie to you 503 00:42:26,458 --> 00:42:27,665 He'lI come back 504 00:42:49,625 --> 00:42:54,249 Qiyao believed loving someone was more important than life itself 505 00:42:54,541 --> 00:42:58,415 Yet my wife beIieved we should love everyone 506 00:42:59,000 --> 00:43:02,290 That was what l heard from the radio everyday 507 00:43:03,125 --> 00:43:05,999 And l was beginning to believe what my wife said 508 00:43:06,916 --> 00:43:08,915 Do it tomorrow 509 00:43:11,541 --> 00:43:14,832 Aren't you tired working so Iate every night? 510 00:43:15,541 --> 00:43:19,624 I can't sleep well if I left any work unfinished 511 00:43:26,041 --> 00:43:28,624 Hasn't snowed for a few years 512 00:43:34,625 --> 00:43:36,749 Don't just stare at the snow 513 00:43:36,958 --> 00:43:39,457 Do you have enough clothes on? 514 00:43:43,166 --> 00:43:44,374 Yes 515 00:43:45,125 --> 00:43:47,082 That's good 516 00:43:50,541 --> 00:43:53,207 Let's go out and eat 517 00:44:13,833 --> 00:44:15,290 Thank you 518 00:44:20,458 --> 00:44:25,332 The songs of a New China 519 00:44:25,750 --> 00:44:30,290 Gave people the courage to make brave new decisions 520 00:44:43,000 --> 00:44:44,207 Miss Wang 521 00:44:47,833 --> 00:44:49,457 Please come over here 522 00:44:56,166 --> 00:44:57,999 Thank you for your honorable donation 523 00:44:58,250 --> 00:44:59,707 of this apartment to the country 524 00:44:59,916 --> 00:45:03,332 Please, have a seat 525 00:45:06,500 --> 00:45:08,624 Please sign here 526 00:45:24,916 --> 00:45:26,749 Wang Qiyao, signed in 1 956 527 00:46:07,250 --> 00:46:10,665 If it's our country that needs it, I've nothing against it 528 00:46:10,875 --> 00:46:14,332 Donate your stock hoIdings now 529 00:46:14,541 --> 00:46:17,332 to benefit the proletariat 530 00:46:17,583 --> 00:46:20,332 When our country is stronger... 531 00:46:21,208 --> 00:46:22,832 What's that? 532 00:46:23,083 --> 00:46:25,999 Documents for your father 533 00:46:40,291 --> 00:46:44,832 Master Ming 534 00:46:46,041 --> 00:46:47,665 You're packing up already? 535 00:46:47,833 --> 00:46:49,332 You haven't had your injection yet? 536 00:46:49,500 --> 00:46:50,749 Master Ming 537 00:46:50,916 --> 00:46:52,249 Sorry 538 00:46:52,541 --> 00:46:54,624 You're packing already 539 00:46:54,750 --> 00:46:55,582 Don't bother 540 00:46:55,875 --> 00:46:57,332 Master Ming, you go first 541 00:46:58,041 --> 00:47:00,582 I'm not busy, you go first 542 00:47:55,250 --> 00:47:57,749 What will people think of us? 543 00:48:01,041 --> 00:48:03,624 I won't ask for anything 544 00:48:06,250 --> 00:48:08,082 I wilI 545 00:48:09,125 --> 00:48:10,707 Say it 546 00:48:13,416 --> 00:48:15,040 Think of me 547 00:48:15,666 --> 00:48:17,457 when you feeI sad, wiIl you? 548 00:48:30,625 --> 00:48:32,332 Αsk me again 549 00:48:32,708 --> 00:48:34,707 during the day 550 00:48:38,291 --> 00:48:40,332 I won't say it again 551 00:48:41,666 --> 00:48:43,957 What is said during the night 552 00:48:44,250 --> 00:48:45,874 doesn't count 553 00:48:52,291 --> 00:48:54,624 What will become of me 554 00:48:55,291 --> 00:48:57,124 if I can't make you stay? 555 00:49:03,416 --> 00:49:06,124 I'm trying to work it out 556 00:49:14,208 --> 00:49:15,957 I... 557 00:49:16,125 --> 00:49:18,624 have nothing now 558 00:49:23,625 --> 00:49:26,207 We finalIy went too far 559 00:49:27,125 --> 00:49:28,874 Why? 560 00:49:30,708 --> 00:49:33,832 You irresponsible man 561 00:49:34,041 --> 00:49:37,082 The father of my chiId 562 00:49:37,916 --> 00:49:39,874 Do you want to Ieave Shanghai? 563 00:49:49,083 --> 00:49:51,915 With you... I can go anywhere 564 00:49:54,208 --> 00:49:55,832 Qiyao 565 00:49:57,958 --> 00:50:00,540 My Iove for you is true 566 00:50:00,750 --> 00:50:02,332 Ming 567 00:50:02,958 --> 00:50:05,249 Say it again 568 00:50:06,625 --> 00:50:09,124 Then perhaps l may believe you 569 00:50:38,375 --> 00:50:41,040 What can I promise you? 570 00:50:43,208 --> 00:50:44,749 Ming 571 00:50:45,500 --> 00:50:47,457 I'm now more desperate 572 00:50:47,708 --> 00:50:50,040 than you are 573 00:50:52,166 --> 00:50:53,832 For you... 574 00:50:54,041 --> 00:50:55,915 I can give up everything 575 00:50:58,291 --> 00:51:00,374 Εverything? 576 00:51:00,833 --> 00:51:02,457 What is everything to you? 577 00:51:04,541 --> 00:51:05,874 Lili, stay a few more days 578 00:51:06,041 --> 00:51:08,957 since you rarely come back 579 00:51:09,750 --> 00:51:13,499 It's not too convenient because I'm living with my relatives 580 00:51:14,750 --> 00:51:17,499 Miss LiIi, what is Hong Κong like? 581 00:51:17,916 --> 00:51:20,749 They all say they want to flee to Hong Kong 582 00:51:21,083 --> 00:51:22,915 Is it really a good place? 583 00:51:23,458 --> 00:51:26,749 Does it reaIly matter? We're only there for the stability 584 00:51:27,000 --> 00:51:28,332 How can that place 585 00:51:28,666 --> 00:51:29,874 compare to Shanghai 586 00:51:30,916 --> 00:51:32,665 True 587 00:51:35,250 --> 00:51:39,040 Can't even find a place to buy good western desserts 588 00:51:39,291 --> 00:51:40,415 It's better at home 589 00:51:40,625 --> 00:51:43,499 ThankfulIy mother insisted on bringing our cook when we Ieft 590 00:51:43,750 --> 00:51:46,582 Or else I don't know how we would Iive through it 591 00:51:51,416 --> 00:51:52,499 I'lI go 592 00:51:55,750 --> 00:51:58,165 Qiyao, you brought a cake 593 00:51:58,375 --> 00:51:59,665 Has Lili arrived? 594 00:51:59,875 --> 00:52:01,082 They're here 595 00:52:05,541 --> 00:52:06,874 Qiyao 596 00:52:24,250 --> 00:52:25,582 I miss you so much 597 00:52:29,333 --> 00:52:30,874 You alright? 598 00:52:39,500 --> 00:52:40,832 Ming 599 00:52:41,166 --> 00:52:42,665 This is Ming 600 00:52:42,916 --> 00:52:44,749 My old schoolmate, Lili 601 00:52:44,916 --> 00:52:47,707 Nice to meet you 602 00:52:49,125 --> 00:52:51,707 Come take a seat 603 00:52:53,833 --> 00:52:55,165 Ming 604 00:52:55,583 --> 00:52:59,415 Hong Kong's a better place for business than Shanghai now 605 00:52:59,875 --> 00:53:01,040 I know 606 00:53:03,000 --> 00:53:04,124 Qiyao 607 00:53:05,291 --> 00:53:06,624 I'lI join you 608 00:53:06,750 --> 00:53:08,582 Seeing oId friends together again 609 00:53:08,750 --> 00:53:10,624 makes me happy 610 00:53:10,750 --> 00:53:11,915 Cheers 611 00:53:18,583 --> 00:53:19,874 Lili, 612 00:53:20,166 --> 00:53:22,332 I made some suits for your son 613 00:53:22,583 --> 00:53:24,540 I don't want him to grow up 614 00:53:24,875 --> 00:53:25,915 and say this Αuntie 615 00:53:26,125 --> 00:53:28,874 never cared for him 616 00:53:29,208 --> 00:53:32,165 As soon as he can walk, I'lI bring him back 617 00:53:32,375 --> 00:53:35,415 to meet his uncles and aunties 618 00:53:36,166 --> 00:53:39,290 Lili, you're Qiyao's best friend 619 00:53:39,458 --> 00:53:40,999 You've got to come back 620 00:53:41,208 --> 00:53:43,374 for her wedding 621 00:53:43,583 --> 00:53:46,957 I'lI drink to her then and l'Il drink to her now 622 00:53:48,958 --> 00:53:50,124 Qiyao 623 00:53:50,958 --> 00:53:52,499 You should thank me 624 00:54:00,875 --> 00:54:02,124 Thank you 625 00:54:09,833 --> 00:54:11,457 Ming 626 00:54:13,625 --> 00:54:16,665 Do you know who Wang Qiyao is? 627 00:54:20,416 --> 00:54:22,749 It took a Iot for you to be together 628 00:54:24,458 --> 00:54:26,082 Treat her well 629 00:54:28,166 --> 00:54:29,415 Thank you 630 00:54:44,083 --> 00:54:47,415 This beautifuI Shangri-La 631 00:54:47,750 --> 00:54:51,707 This adorable Shangri-La 632 00:54:51,916 --> 00:54:55,540 I'm deepIy in love with the place 633 00:54:55,916 --> 00:54:59,290 I'm in love with the pIace 634 00:54:59,500 --> 00:55:03,040 This beautifuI Shangri-La 635 00:55:03,500 --> 00:55:06,874 This adorable Shangri-La 636 00:55:07,125 --> 00:55:10,665 I'm deepIy in love with the place 637 00:55:10,916 --> 00:55:15,540 I'm in love with the pIace 638 00:55:43,416 --> 00:55:46,749 Lili, i'm so happy 639 00:56:02,583 --> 00:56:05,249 It's a way out afterall 640 00:56:05,541 --> 00:56:09,249 I've a small investment in Song's wheat factory 641 00:56:09,500 --> 00:56:10,832 His Ietters say 642 00:56:11,041 --> 00:56:13,290 It's doing good business in Hong Kong 643 00:56:13,708 --> 00:56:17,707 If we go there, we can Iive off the interest and bonus 644 00:56:17,916 --> 00:56:20,082 Getting by shouldn't be a problem 645 00:56:20,291 --> 00:56:22,915 But we'll be aIone in a strange land 646 00:56:23,125 --> 00:56:25,332 You'll better be prepared 647 00:56:25,708 --> 00:56:26,749 Life won't be easy 648 00:56:26,916 --> 00:56:29,707 for you anymore 649 00:56:31,083 --> 00:56:32,749 All these years of blood and sweat 650 00:56:33,041 --> 00:56:35,624 I'm sure l can have a new start over there 651 00:56:36,458 --> 00:56:37,999 All I ask 652 00:56:38,208 --> 00:56:39,332 is for you 653 00:56:39,500 --> 00:56:41,415 to come with me 654 00:56:46,916 --> 00:56:48,332 It's our child 655 00:56:48,541 --> 00:56:49,457 You're stiIl thinking about it? 656 00:56:49,583 --> 00:56:51,082 Are you sure about this? 657 00:56:52,708 --> 00:56:54,957 It's still a Iong way to the hospital 658 00:56:55,083 --> 00:56:56,457 We'll be right there 659 00:56:56,833 --> 00:56:58,874 All they need is your signature 660 00:56:59,041 --> 00:57:01,624 After the operation, no one will be held responsible 661 00:57:01,916 --> 00:57:04,749 Why don't we put our signatures on a marriage certificate? 662 00:57:05,041 --> 00:57:06,707 Then we can bring our child to this world 663 00:57:08,416 --> 00:57:09,832 Can't wait anymore 664 00:57:11,708 --> 00:57:13,457 Give me some more time 665 00:57:14,083 --> 00:57:16,457 I can find someone to abort the child secretly 666 00:57:17,041 --> 00:57:19,207 And then what? 667 00:57:27,291 --> 00:57:28,582 Stop 668 00:57:33,583 --> 00:57:35,040 Ming 669 00:57:35,208 --> 00:57:36,874 You're crying?! 670 00:57:39,416 --> 00:57:40,749 Miss Wang 671 00:57:41,291 --> 00:57:44,249 We won't be here if we're not facing difficuIties of our own 672 00:57:45,250 --> 00:57:48,207 Let's do it neatly and beautifully 673 00:57:48,416 --> 00:57:49,415 If you know what I mean 674 00:57:49,583 --> 00:57:51,540 What do you mean by that? 675 00:57:51,833 --> 00:57:53,707 Stop this ambiguous talk 676 00:57:54,875 --> 00:57:56,665 We agreed on a price 677 00:57:58,291 --> 00:58:00,165 I brought you here so that you'll know who she is 678 00:58:00,416 --> 00:58:03,207 And she'll know who you are 679 00:58:04,208 --> 00:58:05,999 How can you talk like that? 680 00:58:06,208 --> 00:58:07,999 Who's asking who for help? 681 00:58:08,708 --> 00:58:10,665 My elder brother is highIy eligible 682 00:58:10,833 --> 00:58:13,207 if it isn't for his terminaI illness 683 00:58:13,833 --> 00:58:16,499 A woman with such a shadowy past 684 00:58:16,708 --> 00:58:18,707 won't stand a chance of sharing his name in marriage 685 00:58:19,250 --> 00:58:21,457 We're a famiIy of good reputation 686 00:58:41,541 --> 00:58:43,665 There's a middleman in this deaI 687 00:58:44,500 --> 00:58:47,457 Miss Wang has no opinion on this 688 00:58:47,833 --> 00:58:50,290 When the chiId is born 689 00:58:50,750 --> 00:58:53,874 with a father's name on the birth certificate 690 00:58:54,458 --> 00:58:56,957 Then the deal is done 691 00:58:58,500 --> 00:59:01,749 No surprises please 692 00:59:02,375 --> 00:59:05,540 If worse comes to worse 693 00:59:06,041 --> 00:59:07,582 Be aware that... 694 00:59:07,750 --> 00:59:10,249 I've passed the point of no return 695 00:59:12,291 --> 00:59:14,374 Qiyao, i'm leaving 696 00:59:14,833 --> 00:59:16,124 Aunt, goodbye 697 00:59:16,458 --> 00:59:17,624 Goodbye 698 00:59:22,000 --> 00:59:23,374 Aunt 699 00:59:25,166 --> 00:59:26,499 Thank you 700 00:59:36,750 --> 00:59:39,332 "Cheng's Photo Studio" 701 00:59:40,708 --> 00:59:42,082 Have some tea 702 00:59:43,166 --> 00:59:45,082 Are you using the good tea leaves? 703 00:59:46,708 --> 00:59:47,749 Thank you 704 00:59:48,416 --> 00:59:49,540 No problem 705 01:00:04,166 --> 01:00:05,874 Want some tea? 706 01:00:28,958 --> 01:00:32,582 I didn't bring anything fancy except for some candy 707 01:00:33,541 --> 01:00:35,207 Qiyao, i want candy 708 01:00:44,208 --> 01:00:45,749 You all have some 709 01:00:51,208 --> 01:00:52,082 Come 710 01:00:52,375 --> 01:00:53,499 - No, l shouldn't - Come on 711 01:00:53,708 --> 01:00:55,207 - No, please - Mrs Cheng 712 01:00:55,416 --> 01:00:57,749 Don't be so courteous 713 01:00:57,916 --> 01:00:59,957 We're not encouraged to have wedding banquets nowadays 714 01:01:00,166 --> 01:01:03,207 At Ieast have some candy as a gesture of Iuck for me 715 01:01:04,250 --> 01:01:05,207 Then... 716 01:01:05,375 --> 01:01:06,915 I'lI have some 717 01:01:10,041 --> 01:01:11,624 You have some too 718 01:01:35,875 --> 01:01:37,165 Qiyao 719 01:01:38,458 --> 01:01:39,665 Let's do it 720 01:01:53,208 --> 01:01:54,999 Qiyao 721 01:01:55,208 --> 01:01:56,665 When Mr Guo is healthier 722 01:01:56,875 --> 01:01:59,915 we'lI take more photos at the park 723 01:02:00,750 --> 01:02:02,624 PuIl the backdrop for me 724 01:02:44,541 --> 01:02:46,040 Here we go 725 01:02:50,000 --> 01:02:51,957 Not a single soul in days 726 01:02:52,125 --> 01:02:55,540 The toilet is still leaking, don't know what to do about it 727 01:02:56,291 --> 01:02:58,082 Can't even wash my face 728 01:02:58,291 --> 01:03:00,832 Did you notice that in the morning? 729 01:03:03,416 --> 01:03:06,290 No you won't because I aIways get up earlier 730 01:03:06,500 --> 01:03:09,290 The water is always yelIow 731 01:03:09,625 --> 01:03:11,165 Don't know what to do about it 732 01:03:11,458 --> 01:03:12,832 Don't worry 733 01:03:13,250 --> 01:03:14,624 It'll get better 734 01:03:15,833 --> 01:03:17,624 I need to go and see my father 735 01:03:17,833 --> 01:03:21,290 The trip wiIl take two weeks... He's aIways sick 736 01:03:21,500 --> 01:03:24,415 I'lI give him some money to buy medicine 737 01:03:29,583 --> 01:03:32,665 He's my father and l must take care of him 738 01:03:34,833 --> 01:03:36,915 Little Weiwei, look at Papa 739 01:03:49,583 --> 01:03:51,207 Dinner is ready 740 01:04:00,125 --> 01:04:03,624 Chicken soup is good for your heaIth 741 01:04:14,416 --> 01:04:16,499 I'lI take care of myself 742 01:04:23,416 --> 01:04:25,415 Does she drink her milk? 743 01:04:25,708 --> 01:04:26,957 She's a good child 744 01:04:27,166 --> 01:04:28,749 Drinks her milk with alI her strength 745 01:04:28,958 --> 01:04:31,082 And then go right to sleep 746 01:04:31,875 --> 01:04:33,124 How sweet 747 01:04:33,458 --> 01:04:34,749 Yes 748 01:04:35,083 --> 01:04:37,207 I never have to worry about her 749 01:04:38,500 --> 01:04:39,874 That's good 750 01:04:50,750 --> 01:04:54,082 Εvery man wants a family he can call his own 751 01:04:55,125 --> 01:04:57,832 With a wife and children 752 01:04:58,500 --> 01:05:00,915 Living a steady and peaceful life 753 01:05:04,541 --> 01:05:07,499 I grew up watching my uncles' families and l envy them 754 01:05:07,708 --> 01:05:09,540 in my heart 755 01:05:10,500 --> 01:05:12,582 It makes me want to grow up fast 756 01:05:13,625 --> 01:05:15,415 So that l can be like them 757 01:05:16,000 --> 01:05:18,040 And introduce to everyone... 758 01:05:18,375 --> 01:05:20,082 My wife 759 01:05:20,333 --> 01:05:21,665 My son 760 01:05:22,083 --> 01:05:23,290 And my daughter 761 01:05:26,916 --> 01:05:28,499 I thought... 762 01:05:28,666 --> 01:05:31,457 So what if we don't go to Hong Kong? We can stay in Shanghai 763 01:05:32,125 --> 01:05:33,999 But that doesn't solve anything 764 01:05:40,583 --> 01:05:44,124 No use thinking about it anymore... If my mother were still here 765 01:05:44,333 --> 01:05:46,040 She could at Ieast get a golden bracelet 766 01:05:46,250 --> 01:05:48,499 from her grandma 767 01:05:48,750 --> 01:05:50,582 Such a sweet little child 768 01:05:50,875 --> 01:05:53,999 Born into this cold loneliness 769 01:05:55,416 --> 01:05:58,415 Don't worry about your living expenses 770 01:05:58,750 --> 01:06:00,957 Εven when l'm in Hong Kong and not by your side 771 01:06:01,375 --> 01:06:04,332 I'lI stiIl send you money 772 01:06:11,500 --> 01:06:14,665 I'm counting on you for that 773 01:06:15,458 --> 01:06:16,957 I know 774 01:06:20,708 --> 01:06:23,040 Come on, eat 775 01:06:23,416 --> 01:06:24,874 The food is getting coId 776 01:06:25,750 --> 01:06:31,082 Ming died in San Francisco 1 984 777 01:06:36,833 --> 01:06:39,749 My wife kept asking me 778 01:06:40,333 --> 01:06:43,124 why Qiyao didn't come for dinner 779 01:06:43,291 --> 01:06:46,749 I guess she felt sorry for Qiyao 780 01:06:48,833 --> 01:06:51,124 But i understood Qiyao aIl too well 781 01:06:51,291 --> 01:06:55,957 When she was sad she did not want to be disturbed 782 01:07:12,708 --> 01:07:14,874 I don't want to pretend anymore 783 01:07:15,208 --> 01:07:16,832 If you can't forget her 784 01:07:17,041 --> 01:07:19,290 I'lI make room for her 785 01:07:24,583 --> 01:07:28,332 I'm someone who can find a way out 786 01:07:44,125 --> 01:07:45,749 How was school today? 787 01:07:45,916 --> 01:07:47,374 Good 788 01:07:47,583 --> 01:07:49,290 Want egg fried rice for dinner? 789 01:07:49,458 --> 01:07:50,457 Yes 790 01:07:50,625 --> 01:07:52,290 Tell Mama 791 01:07:52,750 --> 01:07:54,540 How much are the eggs in the black market? 792 01:07:54,750 --> 01:07:56,290 Does it matter? 793 01:07:56,625 --> 01:07:58,290 I'lI get them if you need them 794 01:07:58,500 --> 01:08:01,499 Ma, whenever UncIe Cheng comes, we have egg fried rice 795 01:08:01,708 --> 01:08:03,290 Let Uncle Cheng kiss you 796 01:08:05,625 --> 01:08:07,707 Run along now 797 01:08:09,541 --> 01:08:11,957 Qiyao, the egg shells 798 01:08:12,166 --> 01:08:14,082 I'lI dispose them outside Iater 799 01:08:14,625 --> 01:08:17,499 Can't be careIess with the small details 800 01:08:18,250 --> 01:08:21,124 That family out front is always turning people in 801 01:08:21,333 --> 01:08:22,915 With so many enemies 802 01:08:23,083 --> 01:08:25,665 One of these days, someone will return the favor 803 01:08:25,875 --> 01:08:29,040 Don't mind other people's business and just take care of yourself 804 01:08:37,541 --> 01:08:40,499 Going to ruraI areas to help those in need 805 01:08:40,750 --> 01:08:43,665 I believe in that 806 01:08:44,458 --> 01:08:46,665 When I said goodbye to Qiyao 807 01:08:46,916 --> 01:08:49,457 She asked me to take care of myseIf 808 01:08:50,166 --> 01:08:52,957 And l told her to take care of herself as weIl 809 01:09:03,125 --> 01:09:09,207 Great as are heaven and earth, what we owe the Party is greater 810 01:09:09,583 --> 01:09:15,624 Dear as are father and mother, Chairman Mao is dearer 811 01:09:15,875 --> 01:09:17,249 Ma, l'll teach you how to sing 812 01:09:17,416 --> 01:09:18,665 Okay 813 01:09:25,916 --> 01:09:27,290 Chairman Mao taught us... 814 01:09:27,500 --> 01:09:30,332 "The worId is yours as well as ours... 815 01:09:30,500 --> 01:09:34,374 "But uItimately it is yours" 816 01:09:46,583 --> 01:09:48,624 It works now 817 01:09:48,875 --> 01:09:51,040 KeIa, where did you find this? Don't let anyone find out 818 01:09:51,208 --> 01:09:53,165 Of course not... It's very safe 819 01:10:03,666 --> 01:10:05,040 Working yet? 820 01:10:07,708 --> 01:10:09,332 How come there's no sound? 821 01:10:14,083 --> 01:10:15,832 No needle 822 01:10:16,041 --> 01:10:18,207 Cousin, see if you can find a needle 823 01:10:18,375 --> 01:10:19,124 What needIe? 824 01:10:19,291 --> 01:10:21,374 How can we find record playing needles here? 825 01:10:23,041 --> 01:10:24,957 I've been ripped off 826 01:10:25,125 --> 01:10:26,749 I gave him a watch for it 827 01:10:26,958 --> 01:10:27,915 What did he teIl you? 828 01:10:28,083 --> 01:10:29,415 He guaranteed it would turn 829 01:10:30,625 --> 01:10:32,165 No sound 830 01:10:32,500 --> 01:10:33,749 Forget it 831 01:10:51,666 --> 01:10:53,832 Cheng, take a rest 832 01:10:59,500 --> 01:11:00,665 Cheng 833 01:11:02,583 --> 01:11:04,832 Stop working like this 834 01:11:06,375 --> 01:11:09,749 Look at you, doing nothing alI day 835 01:11:11,000 --> 01:11:12,082 Cousin 836 01:11:12,250 --> 01:11:14,207 Don't disturb our model worker 837 01:11:14,375 --> 01:11:17,290 KeIa, why are you always protecting him? 838 01:11:18,291 --> 01:11:19,665 Don't run 839 01:11:22,250 --> 01:11:30,249 Cheng, help me 840 01:11:30,416 --> 01:11:33,290 I'lI write to Αunt and tell on you 841 01:11:33,541 --> 01:11:35,540 Go ahead, see if I'm worried 842 01:11:38,000 --> 01:11:39,290 Let go of me 843 01:11:40,750 --> 01:11:42,249 Cheng 844 01:11:43,458 --> 01:11:45,124 Watch what you say 845 01:11:45,291 --> 01:11:47,540 Don't worry about her 846 01:11:47,958 --> 01:11:49,082 And you too 847 01:11:58,833 --> 01:12:00,999 Cheng, do you think about home? 848 01:12:01,125 --> 01:12:02,249 I do 849 01:12:02,416 --> 01:12:04,124 I wish l could go back to Shanghai tomorrow 850 01:12:10,750 --> 01:12:13,457 Must be nice having a wife 851 01:12:13,625 --> 01:12:14,832 It depends 852 01:12:15,083 --> 01:12:16,499 Not if she's not around 853 01:12:17,250 --> 01:12:19,082 It's the same for everyone 854 01:12:19,291 --> 01:12:21,707 My husband is in Tibet 855 01:12:22,208 --> 01:12:24,415 Cheng, is your wife beautiful? 856 01:12:27,625 --> 01:12:29,040 Very beautifuI 857 01:12:41,000 --> 01:12:45,249 Εveryday in the countryside, I wanted to write a letter 858 01:12:46,541 --> 01:12:50,749 To know what my friend's Iife was Iike in Shanghai 859 01:12:51,375 --> 01:12:53,749 I had to think about every word I wrote 860 01:12:54,916 --> 01:12:57,999 For one wrong word could bring trouble 861 01:12:58,208 --> 01:13:01,832 I ended up only sending one letter 862 01:13:02,750 --> 01:13:06,457 On it, i drew a picture of a young Qiyao 863 01:13:06,875 --> 01:13:09,957 She shouId know i was asking... 864 01:13:10,625 --> 01:13:12,457 How are you? 865 01:13:12,916 --> 01:13:14,749 Are you happy? 866 01:13:14,875 --> 01:13:20,124 A year passed... and then another... Until it was ten years after 1 966 867 01:13:20,583 --> 01:13:25,332 In 1 976 people gradually returned to their own cities 868 01:13:27,250 --> 01:13:28,665 Comrade, how many? 869 01:13:29,000 --> 01:13:30,582 I'm Iooking for someone 870 01:13:50,250 --> 01:13:53,707 I burnt the letters from you and Ming after reading them 871 01:13:54,041 --> 01:13:55,499 I didn't dare to keep them 872 01:13:56,333 --> 01:13:58,499 The few times you sent me rice 873 01:13:59,458 --> 01:14:00,999 It tasted so good 874 01:14:01,500 --> 01:14:02,874 And smelled so nice 875 01:14:03,958 --> 01:14:07,415 Ming didn't send money twice 876 01:14:08,333 --> 01:14:10,249 Turned out he was sick 877 01:14:11,458 --> 01:14:13,749 AmaZing how a strong man like him 878 01:14:13,958 --> 01:14:15,874 can faIl ill so easily 879 01:14:20,958 --> 01:14:23,040 Weiwei tries hard to improve herself 880 01:14:23,583 --> 01:14:26,915 She asks me to teach her English at home 881 01:14:27,083 --> 01:14:29,957 But pretends 882 01:14:30,166 --> 01:14:32,624 not to know it in school 883 01:14:56,375 --> 01:14:59,165 Need help to cIean up your pIace? I'lI come by tomorrow 884 01:14:59,416 --> 01:15:01,249 I cleaned it already 885 01:15:04,375 --> 01:15:06,082 It's been a few years 886 01:15:06,958 --> 01:15:08,624 You Iook older 887 01:15:29,333 --> 01:15:31,290 It's good 888 01:15:34,666 --> 01:15:36,124 To be older 889 01:15:46,875 --> 01:15:49,040 Never thought it'd be like this 890 01:16:37,708 --> 01:16:39,249 Yonghong, have some coffee 891 01:16:39,458 --> 01:16:40,832 Thank you, Αuntie Wang 892 01:16:43,041 --> 01:16:47,499 Ma, the coffee is bitter... It needs more milk and sugar 893 01:16:47,708 --> 01:16:50,290 It's not coffee when it's too sweet 894 01:16:51,291 --> 01:16:53,290 Was it hard 895 01:16:53,500 --> 01:16:54,874 to get the telephone installed? 896 01:16:55,208 --> 01:16:58,499 Had to go through several departments 897 01:16:58,750 --> 01:17:00,999 How much did you spend? 898 01:17:02,583 --> 01:17:05,749 Can we use your phone for organiZing parties from now on? 899 01:17:07,916 --> 01:17:10,249 Most people share one phone 900 01:17:10,458 --> 01:17:12,457 among severaI buildings and they get by 901 01:17:12,625 --> 01:17:14,290 Weiwei, you got married too early 902 01:17:14,500 --> 01:17:16,957 House parties are a lot of fun 903 01:17:17,625 --> 01:17:19,540 I need to cook after work and 904 01:17:19,750 --> 01:17:20,999 my husband is busy learning Εnglish 905 01:17:21,333 --> 01:17:22,832 I've to do all the housework 906 01:17:23,041 --> 01:17:24,915 How can i find time for parties? 907 01:17:25,125 --> 01:17:27,124 Why do you have to stay at that tiny pIace 908 01:17:27,333 --> 01:17:29,915 and do everything yourself? 909 01:17:30,041 --> 01:17:31,832 I have room here 910 01:17:32,125 --> 01:17:35,290 I've said it before and l won't say it again 911 01:17:36,541 --> 01:17:39,124 Auntie, may l use your phone? 912 01:17:46,750 --> 01:17:49,874 How is your life? 913 01:17:52,250 --> 01:17:54,207 Same old, same old 914 01:17:55,208 --> 01:17:57,499 Living in Shanghai is meaningIess anyway 915 01:17:58,125 --> 01:18:00,707 Do something with your hair when you have time 916 01:18:03,166 --> 01:18:05,249 I think this looks fine 917 01:18:08,041 --> 01:18:11,290 Ma, it's not like i didn't try to talk him out of it 918 01:18:11,708 --> 01:18:15,624 We don't have any reIatives in America 919 01:18:15,833 --> 01:18:17,915 It'll be very tough 920 01:18:18,125 --> 01:18:19,165 I heard... 921 01:18:19,375 --> 01:18:22,624 A loaf of bread there is more expensive than a chicken here 922 01:18:22,875 --> 01:18:25,707 Since it's decided, why worry about the detaiIs? 923 01:18:29,125 --> 01:18:31,957 I've been packing the last few days 924 01:18:32,125 --> 01:18:35,415 Didn't even dare to leave our sIippers behind 925 01:18:35,666 --> 01:18:36,999 In case... 926 01:18:37,208 --> 01:18:38,874 they're expensive over there 927 01:18:39,166 --> 01:18:40,874 Your husband is right 928 01:18:41,166 --> 01:18:42,749 Go early when you can still take it 929 01:18:43,000 --> 01:18:45,874 ΑccompIish everything before it's too late 930 01:18:48,291 --> 01:18:50,832 Let's be frank 931 01:18:52,125 --> 01:18:53,499 Go ahead 932 01:18:55,041 --> 01:18:56,665 They say... 933 01:18:57,250 --> 01:19:00,582 You used to be the mistress of an officer 934 01:19:03,041 --> 01:19:05,374 Do you see l'm dyeing my hair? 935 01:19:06,000 --> 01:19:08,165 Hiding all that money is useless 936 01:19:08,375 --> 01:19:09,957 so can we discuss about it 937 01:19:11,833 --> 01:19:12,749 Then let me ask you, 938 01:19:13,000 --> 01:19:14,540 if I give you the money 939 01:19:14,750 --> 01:19:17,332 How am l supposed to live when you're gone? 940 01:19:17,500 --> 01:19:19,124 I'lI be paying you back 941 01:19:19,375 --> 01:19:21,040 Did you ask me 942 01:19:21,375 --> 01:19:22,582 when you decide to leave? 943 01:19:22,750 --> 01:19:25,374 Why should I ask you? I shouId be asking my father 944 01:19:25,583 --> 01:19:26,999 You tell me where my father is 945 01:19:27,416 --> 01:19:29,207 You're asking me after all these years? 946 01:19:29,375 --> 01:19:31,915 Did you feel cheated by the way I raised you? 947 01:19:32,125 --> 01:19:34,040 I don't care how it happened 948 01:19:34,250 --> 01:19:36,332 You may have suffered but you had your fun 949 01:19:36,541 --> 01:19:38,707 I was innocent and I had to listen to all the gossip 950 01:19:38,958 --> 01:19:41,582 I suffered, l had always suffered 951 01:19:57,000 --> 01:19:58,707 Americans are taller than we are 952 01:19:58,916 --> 01:20:01,207 Put a stack of cash underneath your shoes 953 01:20:01,416 --> 01:20:02,832 Then you can talk to them 954 01:20:03,166 --> 01:20:05,415 with more dignity 955 01:20:12,041 --> 01:20:15,124 I'lI definiteIy pay you back 956 01:20:16,250 --> 01:20:18,040 You have a good husband 957 01:20:18,333 --> 01:20:20,707 That makes you stronger than your Ma 958 01:20:30,166 --> 01:20:32,665 Ma, he is not good to me 959 01:20:33,125 --> 01:20:35,624 Life is hard for me 960 01:20:38,875 --> 01:20:42,874 The door to China was opened 961 01:20:43,250 --> 01:20:49,457 They all came back to visit the home they'd missed for thirty years 962 01:21:12,166 --> 01:21:13,707 Αccording to the information on you 963 01:21:17,041 --> 01:21:19,207 Between Sept 1 948 964 01:21:19,500 --> 01:21:21,915 And Jan 1 949 965 01:21:22,208 --> 01:21:24,207 You were living 966 01:21:24,833 --> 01:21:27,707 with a high ranking nationalist official named Li 967 01:21:28,083 --> 01:21:29,499 Yes 968 01:21:32,000 --> 01:21:34,832 Li never contacted you? 969 01:21:35,708 --> 01:21:37,040 Never 970 01:21:42,666 --> 01:21:44,665 Li went to HoIland 971 01:21:45,000 --> 01:21:48,415 and then BraZiI, did you know that? 972 01:21:50,083 --> 01:21:51,374 No 973 01:21:51,500 --> 01:21:53,290 Why? 974 01:21:54,333 --> 01:21:56,832 He never contacted me again 975 01:22:00,250 --> 01:22:02,249 You want some tea? 976 01:22:03,375 --> 01:22:03,999 Thank you 977 01:22:22,250 --> 01:22:26,165 This is the key to your old apartment 978 01:22:28,166 --> 01:22:29,457 Go cIaim back 979 01:22:30,375 --> 01:22:33,540 the things that were confiscated 980 01:22:34,500 --> 01:22:35,915 Sign here 981 01:22:42,500 --> 01:22:44,124 This is his address 982 01:22:44,333 --> 01:22:45,832 He's still in BraZiI? 983 01:22:46,000 --> 01:22:49,749 Yes, with a huge ranch 984 01:23:24,083 --> 01:23:26,082 The photo you took of my parents 985 01:23:26,291 --> 01:23:27,749 was ruined 986 01:23:28,208 --> 01:23:31,165 when rain water flooded our house 987 01:23:31,375 --> 01:23:33,582 Cheng, when you have time 988 01:23:33,750 --> 01:23:35,665 can you deveIop another one for them? 989 01:23:36,375 --> 01:23:38,499 I need to find the negative, KeIa 990 01:23:38,750 --> 01:23:39,707 Cheng 991 01:23:39,916 --> 01:23:41,957 When are you taking me out? 992 01:23:42,208 --> 01:23:43,707 Shanghai looks so colorful 993 01:23:44,000 --> 01:23:46,290 I want to revisit the place where l lived when i was small 994 01:23:49,166 --> 01:23:51,124 You've just been here a few days 995 01:23:51,375 --> 01:23:52,707 What's the hurry? 996 01:23:55,958 --> 01:23:57,332 Cheng 997 01:23:57,750 --> 01:23:59,124 Thanks for putting me up 998 01:24:01,708 --> 01:24:04,457 Both of us have no relatives here 999 01:24:13,208 --> 01:24:15,290 You can't lift that curtain 1000 01:24:16,375 --> 01:24:19,332 Don't worry, i won't go inside 1001 01:24:20,375 --> 01:24:22,540 Have you written to your parents yet? 1002 01:24:28,750 --> 01:24:30,374 Not yet 1003 01:24:32,583 --> 01:24:34,457 Let them know you're safe 1004 01:24:44,833 --> 01:24:46,540 Something wrong? 1005 01:24:46,958 --> 01:24:48,457 They wouIdn't Iet me come 1006 01:24:48,625 --> 01:24:50,207 Why? 1007 01:24:51,041 --> 01:24:52,624 No reason 1008 01:24:53,875 --> 01:24:55,499 Any clothes you need to wash? 1009 01:24:55,708 --> 01:24:57,540 You Ieft without telIing them? 1010 01:24:57,750 --> 01:24:59,290 No point explaining to them 1011 01:25:00,125 --> 01:25:01,999 Just don't regret it later 1012 01:25:03,375 --> 01:25:05,374 One shouId expand one's horizon 1013 01:25:05,541 --> 01:25:07,124 Don't you agree? Cheng? 1014 01:25:38,000 --> 01:25:39,707 Why are you so Iate? 1015 01:25:39,958 --> 01:25:41,915 Auntie Wang, this is Kela 1016 01:25:42,291 --> 01:25:45,665 Auntie Wang... Cheng, you know her? 1017 01:25:46,666 --> 01:25:49,374 We all caIl him OId Color 1018 01:25:49,916 --> 01:25:51,332 How can i be an Old Color 1019 01:25:51,500 --> 01:25:53,915 Shanghai people calI the classy ones Old CoIor 1020 01:25:54,125 --> 01:25:56,040 Cheng is the reaI Old CoIor 1021 01:26:03,833 --> 01:26:05,540 I prepared a few dishes 1022 01:26:05,708 --> 01:26:07,707 Don't go out to eat tonight 1023 01:26:12,583 --> 01:26:15,374 Put them in the kitchen first 1024 01:26:17,666 --> 01:26:19,624 I'lI put them in the refrigerator 1025 01:26:22,083 --> 01:26:23,582 And make you some coffee 1026 01:26:25,875 --> 01:26:27,165 Thanks 1027 01:26:30,291 --> 01:26:32,540 It's too hot 1028 01:26:49,541 --> 01:26:50,832 Smells good 1029 01:26:53,250 --> 01:26:55,165 - Have a glass - Thanks 1030 01:27:24,750 --> 01:27:27,540 Cheng, coffee tastes awfuI when cold 1031 01:27:27,750 --> 01:27:29,165 In a second 1032 01:27:31,541 --> 01:27:33,040 You drink first 1033 01:27:35,208 --> 01:27:36,665 You've been waiting long? 1034 01:27:49,958 --> 01:27:51,540 Let's go shopping 1035 01:27:51,708 --> 01:27:54,707 There's a shortage of refrigerators but the prices are good 1036 01:27:55,666 --> 01:27:59,082 Don't be impatient... Is this black market business safe? 1037 01:28:22,375 --> 01:28:23,540 Cheng 1038 01:28:24,416 --> 01:28:26,374 I'm going to the Overseas Chinese Store 1039 01:28:27,583 --> 01:28:29,457 You're so busy lately 1040 01:28:29,666 --> 01:28:31,499 Business must be good 1041 01:28:31,666 --> 01:28:33,582 Can't live on my saIary alone 1042 01:28:34,208 --> 01:28:36,249 I'lI do some shopping too 1043 01:28:39,625 --> 01:28:41,624 Leaving together? 1044 01:28:42,125 --> 01:28:44,082 He's taking me to the bus stop 1045 01:28:44,250 --> 01:28:45,665 Good 1046 01:28:55,000 --> 01:28:57,082 1 2 3 4 5 1047 01:29:01,750 --> 01:29:04,249 Auntie Wang, this is too difficult... I can't learn it 1048 01:29:04,416 --> 01:29:06,040 Yes you can 1049 01:29:06,833 --> 01:29:09,540 1 2 3 4 5 1050 01:29:13,166 --> 01:29:14,665 Keep Cheng company 1051 01:29:14,833 --> 01:29:16,374 Want a drink? 1052 01:29:16,541 --> 01:29:17,915 Later 1053 01:29:21,750 --> 01:29:23,582 You came late 1054 01:29:27,000 --> 01:29:29,540 It's too hard for me to learn 1055 01:29:33,875 --> 01:29:34,957 You're here 1056 01:29:35,166 --> 01:29:36,082 Dance with me 1057 01:29:36,333 --> 01:29:38,624 I need a rest 1058 01:29:38,750 --> 01:29:40,249 Simon, come take a rest 1059 01:29:40,416 --> 01:29:41,874 Okay 1060 01:29:45,291 --> 01:29:46,624 Auntie Wang 1061 01:29:47,083 --> 01:29:49,540 My daughter's schoolmate, Yonghong 1062 01:29:49,875 --> 01:29:51,582 Simon is from Hong Κong 1063 01:29:51,750 --> 01:29:53,165 - How are you? - How are you? 1064 01:29:53,375 --> 01:29:54,707 Are there parties like this in Hong Kong? 1065 01:29:54,875 --> 01:29:55,749 No 1066 01:29:55,958 --> 01:29:58,415 We go to discos and we don't dance to this kind of music 1067 01:29:59,416 --> 01:30:00,999 What's it Iike? 1068 01:30:01,208 --> 01:30:04,749 The music is fast and the beat is strong 1069 01:30:05,000 --> 01:30:07,332 We dance till we're sweating 1070 01:30:07,625 --> 01:30:09,582 Come to Hong Kong and l'll show you 1071 01:30:09,833 --> 01:30:12,582 I'lI come find you in Hong Kong 1072 01:30:13,875 --> 01:30:15,832 You know that boy from Hong Kong? 1073 01:30:17,750 --> 01:30:19,374 No 1074 01:30:21,958 --> 01:30:28,957 Why force me to remember you 1075 01:30:31,208 --> 01:30:32,707 I'lI take a Iook 1076 01:30:39,250 --> 01:30:40,290 The tape is damaged 1077 01:30:40,500 --> 01:30:41,874 Change it 1078 01:30:42,500 --> 01:30:43,999 I want to dance with you 1079 01:30:44,125 --> 01:30:45,915 What music do you want? 1080 01:31:05,750 --> 01:31:07,999 You came so late 1081 01:31:08,541 --> 01:31:10,332 You stiIl don't trust me 1082 01:31:11,750 --> 01:31:17,457 For some unknown reason 1083 01:31:17,833 --> 01:31:23,582 I'm surrounded by melancholy" 1084 01:31:36,666 --> 01:31:37,457 Dinner is ready 1085 01:31:37,625 --> 01:31:38,874 Okay 1086 01:31:42,666 --> 01:31:43,832 Have a seat 1087 01:31:48,166 --> 01:31:51,332 Simon, did your Mom Iearn to cook? 1088 01:31:51,541 --> 01:31:54,957 She cooks once a year on Dad's birthday 1089 01:31:55,125 --> 01:31:56,165 What kind of dishes? 1090 01:31:56,291 --> 01:31:57,374 Western style 1091 01:31:57,750 --> 01:31:58,707 My Dad 1092 01:31:58,958 --> 01:32:01,165 doesn't like Shanghai food 1093 01:32:01,500 --> 01:32:05,374 That's perfect, Lili likes Western style since she was young 1094 01:32:06,666 --> 01:32:09,749 I've applied for a long distance Iine 1095 01:32:10,000 --> 01:32:11,915 so that i can call Lili 1096 01:32:12,083 --> 01:32:13,999 Cheng, what do you think? 1097 01:32:22,500 --> 01:32:23,832 Does Lili go to work? 1098 01:32:24,125 --> 01:32:25,374 She never did 1099 01:32:25,583 --> 01:32:28,165 Dad says she's still like a little girI 1100 01:32:28,375 --> 01:32:31,249 She never interfered with my life either 1101 01:32:39,375 --> 01:32:41,249 Isn't that good? 1102 01:32:42,041 --> 01:32:43,957 Mom asked 1103 01:32:44,333 --> 01:32:45,665 when you'd go to Hong Κong 1104 01:32:45,875 --> 01:32:47,332 Among everything in Shanghai 1105 01:32:47,583 --> 01:32:49,665 She said she missed you the most 1106 01:32:51,166 --> 01:32:52,749 I definitely wiIl 1107 01:32:52,958 --> 01:32:54,374 I wrote her a Ietter 1108 01:32:54,583 --> 01:32:55,707 Can you bring it to her? 1109 01:32:55,916 --> 01:32:57,082 Sure 1110 01:33:05,125 --> 01:33:06,207 Is everything alright? 1111 01:33:07,541 --> 01:33:09,624 He's fine 1112 01:33:11,833 --> 01:33:13,749 Don't behave like that in front of children 1113 01:33:14,583 --> 01:33:17,832 Let's go to Hong Kong to see Lili 1114 01:33:21,458 --> 01:33:22,749 Εat 1115 01:33:24,041 --> 01:33:27,165 Let's eat 1116 01:33:27,375 --> 01:33:32,665 Lili died in Taipei 1 989 1117 01:33:54,000 --> 01:33:55,540 Any news, Yonghong? 1118 01:33:55,750 --> 01:33:58,999 They said they could get the money back in a coupIe of days 1119 01:33:59,666 --> 01:34:02,999 There are always risks involved in bIack market dealings 1120 01:34:04,750 --> 01:34:06,832 First time I took on such a big deal 1121 01:34:08,083 --> 01:34:09,749 When the money arrives 1122 01:34:09,916 --> 01:34:11,957 the passports can be easily arranged 1123 01:34:12,375 --> 01:34:14,457 The further we go the better 1124 01:34:16,291 --> 01:34:17,915 Talk about that later 1125 01:34:18,166 --> 01:34:20,290 After the money arrives 1126 01:34:22,000 --> 01:34:23,415 What? 1127 01:34:23,708 --> 01:34:25,540 There's something you can't leave behind? 1128 01:34:36,458 --> 01:34:37,957 You're Ieaving? 1129 01:34:38,958 --> 01:34:40,415 No 1130 01:34:40,666 --> 01:34:41,999 I'm taking a shower 1131 01:35:00,333 --> 01:35:02,124 In a few years 1132 01:35:02,750 --> 01:35:05,582 You'll be able to Ieave whenever you want 1133 01:35:11,291 --> 01:35:13,874 It's not something that has to be decided in a few days 1134 01:35:14,083 --> 01:35:16,040 Why mention it? 1135 01:35:37,750 --> 01:35:39,457 What do you want? 1136 01:35:40,333 --> 01:35:43,165 Whatever you want you can telI me 1137 01:35:46,250 --> 01:35:48,540 I just want to take a look at the world 1138 01:35:49,666 --> 01:35:51,332 And then i'll come back 1139 01:35:56,541 --> 01:35:59,207 Can't you wait a few years? 1140 01:36:04,000 --> 01:36:05,957 What's the difference? 1141 01:37:00,166 --> 01:37:01,832 Never mind 1142 01:37:04,250 --> 01:37:06,124 Go shower 1143 01:37:34,458 --> 01:37:35,874 What are you doing here? 1144 01:37:44,541 --> 01:37:46,374 Hungry? 1145 01:37:46,666 --> 01:37:48,290 I'lI go buy something to eat 1146 01:37:50,833 --> 01:37:52,290 It's okay 1147 01:37:53,083 --> 01:37:54,832 I'm not hungry 1148 01:37:59,041 --> 01:38:00,624 Stay for a while 1149 01:38:08,916 --> 01:38:11,374 He moved out suddenly? 1150 01:38:15,208 --> 01:38:16,957 Sit for a whiIe 1151 01:38:17,750 --> 01:38:20,165 I'lI go check the photos 1152 01:38:36,208 --> 01:38:38,582 Did he leave anything? 1153 01:38:50,708 --> 01:38:52,999 Abuse yourself aIl you want 1154 01:38:53,166 --> 01:38:55,040 Don't abuse my photos 1155 01:38:56,833 --> 01:38:58,707 You've never yeIled at me 1156 01:38:59,500 --> 01:39:01,457 You're yelling at me now? 1157 01:39:02,000 --> 01:39:03,040 These are my photos... 1158 01:39:03,250 --> 01:39:05,874 How dare you say i abuse them 1159 01:39:12,458 --> 01:39:15,249 He has alI the time in the world 1160 01:39:15,458 --> 01:39:17,707 Do you have the same luxury to forget him? 1161 01:39:22,541 --> 01:39:24,415 A friend took me to a grand hotel 1162 01:39:24,583 --> 01:39:26,999 Εven the doormen wear suits 1163 01:39:28,500 --> 01:39:30,332 So what? 1164 01:39:34,291 --> 01:39:36,707 You know a lot of foreigners? 1165 01:39:37,750 --> 01:39:39,749 They brought you there? 1166 01:39:42,916 --> 01:39:44,624 Yonghong introduced me to them 1167 01:39:44,750 --> 01:39:47,124 But i couldn't speak to them in English 1168 01:39:47,333 --> 01:39:49,249 Qiyao and l both know Εnglish 1169 01:39:50,000 --> 01:39:51,915 What good does that do? 1170 01:39:54,250 --> 01:39:56,665 You took great care of me 1171 01:40:02,666 --> 01:40:05,207 I left my parents when l was in my twenties as weII 1172 01:40:05,666 --> 01:40:07,290 Back then 1173 01:40:07,541 --> 01:40:09,207 I thought l'd return to them 1174 01:40:09,500 --> 01:40:11,749 very soon 1175 01:40:12,166 --> 01:40:13,957 What were you thinking at the time? 1176 01:40:15,041 --> 01:40:16,457 I was tired of them 1177 01:40:16,625 --> 01:40:18,124 Why? 1178 01:40:28,875 --> 01:40:31,082 Qiyao was asking about you recentIy 1179 01:40:31,208 --> 01:40:32,249 Cheng 1180 01:40:32,458 --> 01:40:33,999 I know she's a close friend of yours 1181 01:40:36,291 --> 01:40:38,499 Not close 1182 01:40:39,708 --> 01:40:41,457 But long 1183 01:40:41,750 --> 01:40:43,415 I like her 1184 01:40:43,958 --> 01:40:45,832 One day l'll return 1185 01:40:55,500 --> 01:40:56,540 Wang Qiyao here? 1186 01:40:56,666 --> 01:40:57,457 Yes 1187 01:40:57,708 --> 01:40:59,040 Telegraph from BraZil 1188 01:40:59,458 --> 01:41:01,290 Sign here 1189 01:41:02,041 --> 01:41:04,040 Let me get my name chop 1190 01:41:07,208 --> 01:41:08,665 Thank you 1191 01:41:14,375 --> 01:41:19,457 Officer Li died in BraZil 1 981 1192 01:41:24,375 --> 01:41:26,499 It's inevitable 1193 01:41:26,708 --> 01:41:28,540 at this age 1194 01:41:32,625 --> 01:41:34,749 Don't feel sad about it 1195 01:41:48,916 --> 01:41:50,707 Qiyao 1196 01:41:56,625 --> 01:41:58,832 It's good enough that you can come to keep me company 1197 01:42:01,833 --> 01:42:03,957 I've something I want to say 1198 01:42:04,250 --> 01:42:06,582 But that can wait a few days 1199 01:42:28,916 --> 01:42:29,957 May i come in? 1200 01:42:30,166 --> 01:42:31,332 It's very Iate 1201 01:42:35,458 --> 01:42:37,082 Qiyao, i got into troubIe 1202 01:42:42,708 --> 01:42:44,499 I'lI stay here a few days 1203 01:42:48,958 --> 01:42:51,749 Qiyao, the poIice are after me 1204 01:42:52,666 --> 01:42:54,707 I have some family problems 1205 01:42:55,083 --> 01:42:56,957 I want to be alone 1206 01:42:58,541 --> 01:43:00,540 Qiyao, just a few days 1207 01:43:01,041 --> 01:43:02,457 Sorry, just a few days 1208 01:43:02,666 --> 01:43:03,707 I've nowhere else to go 1209 01:43:03,916 --> 01:43:04,832 I won't be here if there's another way 1210 01:43:05,000 --> 01:43:05,582 Please don't bother me 1211 01:43:05,833 --> 01:43:06,540 What are you doing? 1212 01:43:06,750 --> 01:43:08,207 Listen to me 1213 01:43:08,458 --> 01:43:10,624 I'lI be fine in a few days... Friends will get me over this 1214 01:43:11,208 --> 01:43:12,582 Yonghong double-crossed me... She's your friend too 1215 01:43:12,833 --> 01:43:14,290 That's your business 1216 01:43:14,458 --> 01:43:15,749 I don't care 1217 01:43:16,250 --> 01:43:18,707 I'lI call the police 1218 01:43:27,583 --> 01:43:29,332 Yonghong deceived me 1219 01:43:36,083 --> 01:43:38,415 My passport is ready 1220 01:43:39,000 --> 01:43:41,040 I can go abroad next month 1221 01:43:47,333 --> 01:43:54,582 KeIa was sentenced to life imprisonment in 1 983 1222 01:44:09,416 --> 01:44:12,124 I had walked from my house to Qiyao's house 1223 01:44:12,625 --> 01:44:14,707 so many times 1224 01:44:15,750 --> 01:44:17,957 Never thought there wouId be a last 1225 01:44:20,666 --> 01:44:22,165 Qiyao 1226 01:44:22,500 --> 01:44:25,124 You must have known that with this young man 1227 01:44:25,291 --> 01:44:27,832 There could be no happy ending 1228 01:44:28,708 --> 01:44:30,915 Yet l could not interfere 1229 01:44:43,250 --> 01:44:44,707 Qiyao 1230 01:44:46,416 --> 01:44:48,957 I would miss you 1231 01:45:24,916 --> 01:45:29,124 Mr Cheng died in Hong Kong 2001 1232 01:45:29,458 --> 01:45:31,124 Lili, among all our schoolmates 1233 01:45:31,291 --> 01:45:33,207 who do you think about the most? 1234 01:45:33,458 --> 01:45:34,707 Definitely not you 1235 01:45:34,875 --> 01:45:36,249 Then who? 1236 01:45:40,500 --> 01:45:42,415 OriginaIly it was you 1237 01:45:42,916 --> 01:45:45,582 But time and time again you've been insincere 1238 01:45:45,750 --> 01:45:49,457 There's a darkness in your heart as if there's a hole in there 1239 01:45:50,708 --> 01:45:51,832 Lili 1240 01:45:52,041 --> 01:45:53,124 If that's what you think of me 1241 01:45:53,333 --> 01:45:55,374 When you're oId and think of me again 1242 01:45:55,625 --> 01:45:57,124 You'll regret it 1243 01:45:58,125 --> 01:46:00,165 I don't want to be oId 1244 01:46:02,250 --> 01:46:06,999 A city never grows oId 1245 01:46:07,416 --> 01:46:12,290 Because everyday someone is embracing his youth 1246 01:46:12,375 --> 01:46:16,207 special appearance Yumiko Cheng/Huang Yi/Wu Jing/Sun Qing/Sun Sihan 1247 01:46:16,250 --> 01:46:20,165 arrilaser film output by Shaw Brothers (Hong Kong) Limited 1248 01:46:20,208 --> 01:46:23,165 hair styIing consultant Kim Robinson 1249 01:46:23,208 --> 01:46:26,624 Sammi Cheng as Qiyao Tony Leung Ka Fai as Mr Cheng 1250 01:46:26,666 --> 01:46:29,999 Hu Jun as Officer Li 1251 01:46:36,916 --> 01:46:43,915 Wu Li as Ms Mu 1252 01:46:44,041 --> 01:46:50,915 DanieI Wu as Ming Sun Qing as Mrs Cheng 1253 01:46:50,958 --> 01:46:55,082 Huang Yi as Weiwei Yumiko Cheng as Yonghong 1254 01:46:55,125 --> 01:46:57,915 Huang Jue as Kela Su Yan as LiIi 1255 01:47:15,666 --> 01:47:18,915 production manager Mei Shaokui production supervisor Katie Kwan 1256 01:47:18,958 --> 01:47:22,374 assistant directors Yolande Yau / Wei Bo 1257 01:47:22,958 --> 01:47:26,040 art director Yau Wai Ming costume designer Lui Fung Shan 1258 01:47:26,083 --> 01:47:29,207 progressive age make-up Crist J Ballas make-up artist Kwan Lee Na 1259 01:47:36,208 --> 01:47:39,499 sound mixer Zhan Xin 1260 01:47:39,541 --> 01:47:41,540 editors Chen Xiaohong / Chan Chi Wai trailer editor Folmer Wiesinger 82998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.