All language subtitles for Electrical.Girl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,223 --> 00:00:24,952 When men wank... 2 00:00:25,091 --> 00:00:27,491 ...they mostly do it on bed 3 00:00:27,794 --> 00:00:31,230 And when women wank, they love doing it while taking a bath 4 00:00:31,431 --> 00:00:33,160 Why? Because they... 5 00:00:33,299 --> 00:00:36,393 ...want to make use of the splashing of the shower 6 00:00:37,904 --> 00:00:39,633 For me, it's different 7 00:00:39,773 --> 00:00:42,173 I make use of a light bulb 8 00:00:43,576 --> 00:00:45,305 Watch on 9 00:01:07,100 --> 00:01:10,467 It's not because of magic that the bulb lights up 10 00:01:10,670 --> 00:01:13,036 ...but because when I reach the climax... 11 00:01:13,173 --> 00:01:16,040 ...a sort of electricity is being generated within my body 12 00:01:17,610 --> 00:01:18,736 As for fluorescent tube... 13 00:01:18,878 --> 00:01:20,106 No way 14 00:01:20,246 --> 00:01:21,713 There are two reasons 15 00:01:21,848 --> 00:01:22,872 First 16 00:01:23,016 --> 00:01:24,608 There are two contact points 17 00:01:24,751 --> 00:01:27,720 ...and so both sides must be contacted before it lights up 18 00:01:27,854 --> 00:01:31,984 Unless you can find another climax dynamite, just like me 19 00:01:32,225 --> 00:01:33,988 Second, don't you find it... 20 00:01:34,127 --> 00:01:36,095 ...a bit too long? 21 00:01:36,629 --> 00:01:38,859 I remember discovering that I own this supernatural power... 22 00:01:38,998 --> 00:01:41,398 ...when I was in P.4 23 00:01:41,701 --> 00:01:42,963 The one who revealed this to me... 24 00:01:43,136 --> 00:01:45,627 ...was the fat boy of P.4A 25 00:01:45,872 --> 00:01:48,966 Jan Fong, you cheated at the exam just then 26 00:01:49,109 --> 00:01:50,872 Why didn't you report it? 27 00:01:51,177 --> 00:01:52,371 Because I like you 28 00:01:52,512 --> 00:01:54,173 What do you want then? 29 00:01:55,748 --> 00:01:57,147 I want to kiss you 30 00:01:57,283 --> 00:01:58,910 Stop it or I'll shout out! 31 00:01:59,052 --> 00:02:00,041 Haven't you watched TV? 32 00:02:00,186 --> 00:02:01,813 Everyone closes their eyes when they kiss 33 00:02:01,955 --> 00:02:03,354 Close your eyes first 34 00:02:28,414 --> 00:02:29,711 Soon I joined Good Method School... 35 00:02:29,849 --> 00:02:32,750 ...for my college education 36 00:02:33,319 --> 00:02:34,547 When I entered for HKCEE... 37 00:02:34,687 --> 00:02:37,952 ...none of the boys in my class got 5 passes 38 00:02:38,391 --> 00:02:41,417 Yet, they all had wavy hair 39 00:02:41,961 --> 00:02:45,226 Especially Peter, the one who made love with me often 40 00:02:45,365 --> 00:02:46,764 You can see... 41 00:02:46,900 --> 00:02:48,231 He was even burned... 42 00:02:48,434 --> 00:02:50,664 of course, only at the prepuce 43 00:03:13,893 --> 00:03:16,555 Soon after leaving school, I heard that... 44 00:03:16,696 --> 00:03:18,459 ...he became a gay 45 00:03:19,199 --> 00:03:22,032 I dare not say it's because I had burned his prepuce... 46 00:03:22,168 --> 00:03:23,635 ...that he became gay 47 00:03:23,903 --> 00:03:25,495 But ever since... 48 00:03:25,638 --> 00:03:28,368 I dare not make love with boys again 49 00:03:28,508 --> 00:03:29,975 I mean for their good sake indeed 50 00:03:30,109 --> 00:03:32,043 Just like taking LSD 51 00:03:32,178 --> 00:03:33,873 It's OK even if I do without it 52 00:03:34,013 --> 00:03:37,881 But if I take it, I might lose my life 53 00:03:38,284 --> 00:03:41,879 So I keep playing with light bulbs... 54 00:03:42,021 --> 00:03:44,012 ...and it makes me high 55 00:03:45,391 --> 00:03:47,416 Shit, time for work 56 00:03:47,594 --> 00:03:49,255 I can't say on, bye 57 00:05:24,891 --> 00:05:26,654 Wait... 58 00:06:13,639 --> 00:06:15,436 Who? 59 00:06:15,942 --> 00:06:17,466 Who caressed me? 60 00:06:17,944 --> 00:06:19,878 Which of you caressed me? 61 00:06:20,847 --> 00:06:23,338 Peter, did you caress her? 62 00:06:24,217 --> 00:06:27,516 Your tie is pretty nice today 63 00:06:27,987 --> 00:06:29,614 A bit wet? 64 00:06:29,922 --> 00:06:31,822 Don't touch my tongue 65 00:06:32,125 --> 00:06:33,183 It's a lift here 66 00:06:33,326 --> 00:06:34,884 and no smoking is allowed 67 00:06:36,696 --> 00:06:38,254 I'm not smoking 68 00:06:38,398 --> 00:06:39,695 It's burning up itself only 69 00:06:42,034 --> 00:06:44,696 Excuse me... 70 00:06:53,346 --> 00:06:55,177 - Morning - Mary 71 00:06:55,314 --> 00:06:57,145 I got molested in the lift again 72 00:06:57,283 --> 00:07:00,218 Damn it! Why no one ever molests me? 73 00:07:00,353 --> 00:07:02,184 Your new boss has arrived 74 00:07:02,355 --> 00:07:04,516 I hear that he's very handsome 75 00:07:04,657 --> 00:07:05,715 How handsome? 76 00:07:05,858 --> 00:07:08,292 It's none of my business 77 00:07:08,561 --> 00:07:10,085 Time's up 78 00:07:10,463 --> 00:07:11,828 Bitch 79 00:07:11,964 --> 00:07:13,397 Time to work 80 00:07:21,374 --> 00:07:22,170 Jan? 81 00:07:22,308 --> 00:07:24,799 I'm Leo, your new boss, listen to this 82 00:07:25,077 --> 00:07:26,408 Mr. Chan of Creation Company is coming at 11 am 83 00:07:26,546 --> 00:07:28,605 and lunching with Wilson Wong of T.H.com at 2 84 00:07:28,748 --> 00:07:30,613 Meeting with Roger of I.D. Inwork Co at 3 pm 85 00:07:30,750 --> 00:07:32,240 At 5, meeting with Brian Lee 86 00:07:32,385 --> 00:07:33,249 at New World Hotel 87 00:07:33,386 --> 00:07:35,445 Picking up Mr. Yamamoto at 7 at the airport 88 00:07:36,422 --> 00:07:37,582 We'll set out in 5 minutes 89 00:07:53,506 --> 00:07:57,499 Who is Leo, the new guy here? 90 00:07:57,643 --> 00:07:59,042 He has meeting all day out 91 00:07:59,245 --> 00:08:00,974 And she must be present at every meeting too? 92 00:08:01,113 --> 00:08:02,444 Luckily we're not counted in 93 00:08:02,582 --> 00:08:04,049 Oh, didn't you know? 94 00:08:04,183 --> 00:08:05,912 Being an executive... 95 00:08:06,052 --> 00:08:09,249 ...it's his privilege to reprimand the juniors and having meeting 96 00:08:09,455 --> 00:08:12,891 And when reprimanding the juniors at meeting, you feel... 97 00:08:13,359 --> 00:08:15,156 ...even more funky than the cum 98 00:08:15,394 --> 00:08:18,557 But this Leo does not always do the cum 99 00:08:20,166 --> 00:08:22,157 This is the best description for a male boss reprimanding his juniors 100 00:08:22,335 --> 00:08:23,927 What about a woman boss? 101 00:08:24,437 --> 00:08:26,598 A woman boss gets madder at reprimanding 102 00:08:26,739 --> 00:08:29,867 It's like being attacked from all sides 103 00:08:30,076 --> 00:08:32,977 Have you ever seen a woman boss reprimanding you in a gentle way? 104 00:08:34,013 --> 00:08:35,310 It seems that this Leo... 105 00:08:35,448 --> 00:08:38,246 ...must be lacking sex 106 00:08:38,417 --> 00:08:40,317 Anyone who goes without sex... 107 00:08:40,453 --> 00:08:42,318 ...always get absorbed at work 108 00:08:42,488 --> 00:08:44,786 They take their work as making love 109 00:08:45,658 --> 00:08:48,092 Did that guy make love with you 4 times? 110 00:08:48,594 --> 00:08:51,028 You think he's my boyfriend? Four times? 111 00:08:51,163 --> 00:08:52,152 Is this true? 112 00:08:52,331 --> 00:08:53,923 Don't take a stroke as one time 113 00:08:54,200 --> 00:08:56,725 I see that you're very down 114 00:08:56,869 --> 00:08:58,359 so I might as well tell you 115 00:08:58,538 --> 00:09:01,302 The feeling of being screwed 4 times consecutively... 116 00:09:01,440 --> 00:09:02,907 ...is really astounding 117 00:09:03,042 --> 00:09:04,942 It's so high that you can't describe it 118 00:09:05,077 --> 00:09:08,012 Now that I mention it, I really want very much to... 119 00:09:08,381 --> 00:09:09,609 ...make love at once 120 00:09:09,815 --> 00:09:12,511 Say, you long for climax 121 00:09:12,718 --> 00:09:13,946 Don't you have it? 122 00:09:14,253 --> 00:09:16,847 If you have no climax after being screwed 4 times 123 00:09:16,989 --> 00:09:17,978 ...and get exhausted... 124 00:09:18,124 --> 00:09:19,182 ...then you'd better become a coolie 125 00:09:19,325 --> 00:09:20,849 At least you make some money 126 00:09:21,327 --> 00:09:23,158 You can really make money? 127 00:09:23,629 --> 00:09:25,620 Bitch, you take me as a whore? 128 00:09:26,265 --> 00:09:28,426 Jan, why don't you say something? 129 00:09:29,402 --> 00:09:32,997 You want her to tell us the electricity stuff again? 130 00:09:33,739 --> 00:09:34,899 I just don't understand 131 00:09:35,074 --> 00:09:37,099 Men get it big after making love with you... 132 00:09:37,276 --> 00:09:39,369 ...or making love with you after getting big? 133 00:09:39,912 --> 00:09:41,140 In fact, when they make love with me... 134 00:09:41,280 --> 00:09:42,406 ...those small parts will become big... 135 00:09:42,548 --> 00:09:44,209 ...and the big parts will become small 136 00:09:45,384 --> 00:09:46,874 You two understand? 137 00:09:47,320 --> 00:09:48,218 What don't you understand? 138 00:09:48,354 --> 00:09:49,514 Every man is the same 139 00:09:49,689 --> 00:09:52,157 When making love, their small part will become big... 140 00:09:52,325 --> 00:09:54,850 ...and it becomes small again after they finished 141 00:09:55,027 --> 00:09:57,518 If you're careless as to let it enlarge and shrink into your body... 142 00:09:57,663 --> 00:10:00,188 ...then your belly will become big 143 00:10:00,900 --> 00:10:02,231 Say 144 00:10:02,368 --> 00:10:05,098 How many times can this bastard Leo make at a time? 145 00:10:06,238 --> 00:10:09,207 Why do you call him bastard? 146 00:10:09,842 --> 00:10:12,242 You fall for him? 147 00:10:12,778 --> 00:10:15,576 It's too bad to get on with the executive 148 00:10:16,682 --> 00:10:18,707 Right, if you get a promotion as you perform well 149 00:10:18,884 --> 00:10:20,818 ...others still say you get it as you sleep with your boss 150 00:10:20,953 --> 00:10:23,183 If your perform badly at work, it's even worse 151 00:10:23,322 --> 00:10:26,086 others'll think you're backed by your boss as you've sexual relation with him 152 00:10:26,292 --> 00:10:28,453 The only benefit to pick up an executive... 153 00:10:28,594 --> 00:10:30,653 ...is that you can quit after getting what you want 154 00:10:30,930 --> 00:10:31,726 Look at what you say 155 00:10:31,864 --> 00:10:34,230 If you make love every night, you'll be exhausted 156 00:10:34,533 --> 00:10:36,592 But if we make it for the sake of love 157 00:10:36,736 --> 00:10:38,704 ...it's not the same then 158 00:10:38,838 --> 00:10:40,567 What not the same? Didn't you hear Mary say? 159 00:10:40,706 --> 00:10:42,003 If you make love 3 to 4 times a night 160 00:10:42,141 --> 00:10:44,132 ...you will become more exhausted than working as coolie 161 00:10:44,343 --> 00:10:47,039 Three to four times a night? 162 00:10:47,346 --> 00:10:50,611 I want to have a try of that too 163 00:10:50,816 --> 00:10:52,716 When I ususally wank... 164 00:10:52,852 --> 00:10:55,514 ...I can only get a climax after working hard 165 00:10:55,655 --> 00:10:57,486 I've never had two climax at the same time 166 00:10:57,890 --> 00:11:01,485 It must be crazy if I can get 3 to 4 times a night 167 00:11:01,627 --> 00:11:04,289 Right, really happy 168 00:11:04,897 --> 00:11:06,865 Give the prescription to the boy and ask him to prepare it 169 00:11:07,033 --> 00:11:08,694 My four secretaries, time for the meeting 170 00:11:08,834 --> 00:11:09,960 Who will work O.T. this evening? 171 00:11:10,102 --> 00:11:11,228 She 172 00:11:11,370 --> 00:11:12,337 Jan? 173 00:11:12,471 --> 00:11:13,904 She feels unwell 174 00:11:14,173 --> 00:11:15,333 Get the prescription at once 175 00:11:16,742 --> 00:11:18,107 No need to bother 176 00:11:18,244 --> 00:11:19,472 She's working for you right now 177 00:11:19,612 --> 00:11:22,103 And after you finish, you might help her once tonight 178 00:11:22,314 --> 00:11:24,612 It's very easy for that 179 00:11:25,084 --> 00:11:25,914 O.T.? No problem 180 00:11:26,052 --> 00:11:28,213 - Work on! - Really? 181 00:11:28,387 --> 00:11:30,981 Why in such a hurry? I must leave now... 182 00:11:50,609 --> 00:11:51,803 You eat snack when taking herbal tea? 183 00:11:51,944 --> 00:11:53,468 You'll get heaty 184 00:12:02,455 --> 00:12:04,787 You don't listen to Director when he talks to you? 185 00:12:04,924 --> 00:12:06,152 The Director pretends to be herbal doctor 186 00:12:06,292 --> 00:12:07,350 I just don't care! 187 00:12:07,526 --> 00:12:09,016 You might as well answer back 188 00:12:09,161 --> 00:12:10,719 ...as you don't know if he's a mean guy or not 189 00:12:10,863 --> 00:12:12,194 Anyway... 190 00:12:16,135 --> 00:12:18,399 Jan, there're many kinds of snack 191 00:12:18,571 --> 00:12:20,766 This one won't put weight on you, good for you 192 00:12:22,975 --> 00:12:24,340 Biscuit stick? 193 00:12:25,845 --> 00:12:27,210 Eat this 194 00:12:27,346 --> 00:12:28,836 Tomato flavour, very tasty 195 00:12:28,981 --> 00:12:30,608 Eating jelly candy... 196 00:12:30,750 --> 00:12:33,014 ...is better than eating snack with high calories 197 00:12:33,385 --> 00:12:35,216 Jelly candy? 198 00:12:35,654 --> 00:12:36,985 I'd rather take Conjac 199 00:12:37,123 --> 00:12:38,681 It is good for my health 200 00:12:38,824 --> 00:12:39,586 Not good 201 00:12:39,725 --> 00:12:41,659 If you overtake it, you'll lack calcium 202 00:12:41,794 --> 00:12:42,818 ...and cause a low level of blood sugar 203 00:12:42,962 --> 00:12:44,395 Come on 204 00:12:44,830 --> 00:12:46,923 Take chewing gum, recommended by dentists 205 00:12:47,299 --> 00:12:48,323 Chewing gum? 206 00:12:48,467 --> 00:12:49,525 You'll get tired by the chewing 207 00:12:49,668 --> 00:12:51,499 Let me introduce good stuff to you 208 00:12:51,637 --> 00:12:52,831 Mint drop 209 00:12:52,972 --> 00:12:54,132 It freshens the breath 210 00:12:54,273 --> 00:12:55,638 But this one is too hot 211 00:12:55,775 --> 00:12:56,935 Hot? 212 00:12:57,076 --> 00:12:59,135 No way, this one is even hotter 213 00:12:59,278 --> 00:13:01,838 Eating snack doesn't mean a torture 214 00:13:02,815 --> 00:13:04,578 Licorice, it cools the throat 215 00:13:04,717 --> 00:13:06,617 Licorice? 216 00:13:06,919 --> 00:13:08,819 I have some too, my friend bought it from Taiwan 217 00:13:08,954 --> 00:13:11,787 Our taste is getting closer and closer 218 00:13:12,224 --> 00:13:13,816 You think so? 219 00:13:14,960 --> 00:13:18,123 This is Bridge Band Chili Bean Curd... 220 00:13:18,264 --> 00:13:19,697 ...and you can't have it here 221 00:13:20,132 --> 00:13:21,690 This is really odd 222 00:13:24,203 --> 00:13:26,694 Eat banana, healthy enough 223 00:13:51,530 --> 00:13:53,760 Referring to the survey of snack... 224 00:13:53,899 --> 00:13:54,695 Get it ready soon 225 00:13:54,834 --> 00:13:56,301 Yes, Sir! 226 00:13:56,435 --> 00:13:58,426 Don't eat so much food that makes you heaty 227 00:13:58,604 --> 00:13:59,696 Yes, Sir! 228 00:14:01,507 --> 00:14:03,771 Disgusting 229 00:14:03,909 --> 00:14:05,968 Pick up girls with snack 230 00:14:06,779 --> 00:14:08,007 You think he can woo me? 231 00:14:08,147 --> 00:14:09,011 No 232 00:14:09,148 --> 00:14:10,809 But I think you're wooing each other 233 00:14:32,972 --> 00:14:35,167 Have you seen the movie Needing You? 234 00:14:35,708 --> 00:14:38,370 Have you seen Orphan And Widow then? 235 00:14:38,777 --> 00:14:41,769 Is there such a movie? 236 00:14:42,414 --> 00:14:44,575 Father is dead, mother and I are left behind 237 00:14:44,717 --> 00:14:46,344 Isn't this Orphan And Widow? 238 00:14:47,519 --> 00:14:49,953 You get humorous indeed 239 00:14:50,222 --> 00:14:53,385 I found you very cool when I saw you 240 00:14:53,525 --> 00:14:55,254 Work on, otherwise when you get fired... 241 00:14:55,394 --> 00:14:57,487 ...the orphan and widow will get starving 242 00:15:27,993 --> 00:15:29,654 I'm all alone 243 00:15:29,795 --> 00:15:31,524 Even if I want to make love with you 244 00:15:31,664 --> 00:15:33,461 ...you must get in order 245 00:15:34,033 --> 00:15:35,432 Stop wishful thinking 246 00:15:35,567 --> 00:15:37,865 We won't rush to make love with you 247 00:15:38,437 --> 00:15:40,769 Don't touch me before we reach an agreement 248 00:15:41,140 --> 00:15:42,698 Give me a promotion to be Personnel Manager 249 00:15:42,841 --> 00:15:45,207 and then I'll bring you a climax 250 00:15:45,544 --> 00:15:47,136 Double my salary... 251 00:15:47,279 --> 00:15:48,906 ...and I'll become your slave 252 00:15:49,448 --> 00:15:50,847 Well, I ask for more 253 00:15:50,983 --> 00:15:52,712 I want to get your position 254 00:15:52,851 --> 00:15:54,944 and you become my secretary 255 00:15:55,087 --> 00:15:57,749 Then you must make love with everyone in the Board of Directors 256 00:15:58,023 --> 00:16:00,218 Good, I'll go there with you now 257 00:16:01,493 --> 00:16:03,688 Jan, what about you? What do you want? 258 00:16:06,031 --> 00:16:08,090 Give me a preserved plum, will you? 259 00:16:08,233 --> 00:16:10,064 You'll make love with me if I offer you a preserved plum? 260 00:16:10,202 --> 00:16:11,066 Right 261 00:16:11,203 --> 00:16:12,795 No problem, but I... 262 00:16:12,938 --> 00:16:14,235 I fear I really can't 263 00:16:14,373 --> 00:16:15,340 How come? 264 00:16:15,474 --> 00:16:17,135 How come you know you can't before trying out? 265 00:16:17,309 --> 00:16:18,606 Just give it a try 266 00:16:18,744 --> 00:16:20,109 I like you very much 267 00:16:20,245 --> 00:16:21,735 Therefore I don't want to let you down 268 00:16:21,880 --> 00:16:23,404 No way, just give it a try 269 00:16:23,549 --> 00:16:25,483 You'll know after trying 270 00:17:22,307 --> 00:17:25,333 You look smart without the glasses 271 00:18:56,668 --> 00:18:58,135 There's response! 272 00:18:59,505 --> 00:19:01,439 There's response now, come at once 273 00:20:02,100 --> 00:20:04,034 - I want it - Come on 274 00:20:08,073 --> 00:20:09,597 It's become soft again 275 00:20:14,346 --> 00:20:15,472 Soft again? 276 00:20:15,681 --> 00:20:17,876 You rubbish! Get lost! 277 00:20:20,185 --> 00:20:21,174 What's on? It's numbing 278 00:20:21,353 --> 00:20:23,378 Your fingers are plugged into the main 279 00:20:24,389 --> 00:20:25,981 But it's so far away 280 00:20:26,191 --> 00:20:27,681 Yeah, you have a nightmare? 281 00:20:28,193 --> 00:20:29,421 No... 282 00:20:30,229 --> 00:20:31,753 It must be wet dream then 283 00:20:32,931 --> 00:20:34,489 Right, just then in the dream... 284 00:20:34,633 --> 00:20:36,624 ...I made love with a girl... 285 00:20:36,802 --> 00:20:38,133 ...but with my fingers... 286 00:20:38,270 --> 00:20:40,261 I know, you must be... 287 00:20:40,405 --> 00:20:42,270 ...plugging in the main like this 288 00:20:42,407 --> 00:20:43,567 It's too bad 289 00:20:43,709 --> 00:20:44,641 You mustn't tell anyone 290 00:20:44,776 --> 00:20:47,006 - OK, I swear - No need for a swear 291 00:20:47,279 --> 00:20:49,110 Right, in real life, have you... 292 00:20:49,248 --> 00:20:51,079 ...ever dreamed of that? 293 00:20:51,950 --> 00:20:53,884 I once had 294 00:20:54,086 --> 00:20:55,246 What did you say? 295 00:20:55,387 --> 00:20:57,548 No, I usually wank in dream 296 00:20:59,458 --> 00:21:02,222 Is the girl in the dream pretty? 297 00:21:02,427 --> 00:21:03,359 Very pretty 298 00:21:03,495 --> 00:21:05,429 I wouldn't caress her and would kick her away... 299 00:21:05,564 --> 00:21:06,588 ...if she wasn't pretty 300 00:21:07,232 --> 00:21:09,325 You'd kick her away if she wasn't pretty? 301 00:21:09,768 --> 00:21:10,962 Am I pretty then? 302 00:21:11,103 --> 00:21:12,161 You're pretty, but... 303 00:21:12,304 --> 00:21:14,204 I'll still kick you away if you caress me 304 00:21:14,339 --> 00:21:15,397 Why? 305 00:21:15,540 --> 00:21:16,666 We both work in the same office 306 00:21:16,808 --> 00:21:18,969 Trouble will come if we get into love affairs 307 00:21:19,111 --> 00:21:20,840 It won't do us good for that, right? 308 00:21:21,380 --> 00:21:22,779 OK, it's all for today 309 00:21:22,914 --> 00:21:23,903 Shall I give you a lift? 310 00:21:24,082 --> 00:21:25,515 What kind of car you have? 311 00:21:25,684 --> 00:21:27,174 What kind of car must I drive to give you a lift? 312 00:21:27,319 --> 00:21:29,116 No, I was just asking 313 00:21:29,254 --> 00:21:30,312 I take a taxi 314 00:21:30,455 --> 00:21:31,479 Where do you live? 315 00:21:31,623 --> 00:21:32,590 Wanchai, and you? 316 00:21:32,724 --> 00:21:33,713 Mongkok 317 00:21:33,859 --> 00:21:35,588 Then I get off before you 318 00:21:35,961 --> 00:21:37,758 It means I'm giving you a lift instead 319 00:21:37,896 --> 00:21:40,729 It doesn't make sense to drop you in Mongkok then come back here 320 00:21:40,866 --> 00:21:41,730 Right? 321 00:21:41,867 --> 00:21:42,799 I'll leave myself 322 00:21:42,934 --> 00:21:43,958 Can't you just give me a lift? 323 00:21:44,102 --> 00:21:45,228 No 324 00:21:45,370 --> 00:21:46,359 You needn't be this mean 325 00:21:46,505 --> 00:21:49,235 You kick away a girl that is not pretty 326 00:21:49,374 --> 00:21:50,966 You did say you'd see me home 327 00:21:51,143 --> 00:21:52,906 but now I'm giving you a lift home instead 328 00:21:53,045 --> 00:21:54,569 I'm educated 329 00:21:54,713 --> 00:21:58,012 otherwise I'd have plugged into you already! 330 00:22:00,152 --> 00:22:01,915 Plugged into me? 331 00:22:03,188 --> 00:22:04,780 Oh, my God! 332 00:22:13,765 --> 00:22:15,494 Jan, my hand hurts 333 00:22:15,634 --> 00:22:16,862 Please keep an eye on the fax for me 334 00:22:17,035 --> 00:22:18,024 I want to see a doctor, please 335 00:22:18,170 --> 00:22:19,967 OK, go now 336 00:22:20,105 --> 00:22:22,198 - Thanks - Be careful 337 00:22:27,212 --> 00:22:29,043 What's wrong with you? 338 00:22:31,049 --> 00:22:33,279 Doctor, my hand hurts 339 00:22:41,893 --> 00:22:44,487 Doctor, my hand hurts 340 00:22:45,530 --> 00:22:47,293 Take a deep breath and let me examine 341 00:23:02,914 --> 00:23:04,404 Sorry 342 00:23:05,217 --> 00:23:06,616 Are your eyes OK? 343 00:23:07,953 --> 00:23:10,615 OK... 344 00:23:10,989 --> 00:23:12,183 Take off your clothes 345 00:23:12,958 --> 00:23:14,050 Take off clothes? 346 00:23:16,027 --> 00:23:18,860 How can I hear your heart beat with clothes on? 347 00:23:18,997 --> 00:23:20,362 There's still no apparatus... 348 00:23:20,499 --> 00:23:22,797 ...than can hear heart beat through the air 349 00:23:22,968 --> 00:23:25,835 No, doctor, I come as my hand hurts 350 00:23:25,971 --> 00:23:28,439 You're teaching me how to practise? 351 00:23:28,573 --> 00:23:30,063 No, doctor 352 00:23:31,276 --> 00:23:32,675 You are right 353 00:23:32,944 --> 00:23:34,275 Which part of the hand hurts? 354 00:23:34,513 --> 00:23:35,946 Whenever I lift my hand... 355 00:23:36,081 --> 00:23:38,106 ...my whole back hurts 356 00:23:38,917 --> 00:23:40,407 Let me see 357 00:23:46,358 --> 00:23:48,053 How about this hand? 358 00:23:48,226 --> 00:23:49,318 Fine 359 00:23:49,594 --> 00:23:51,027 Is it something to do with the shoulder? 360 00:23:51,897 --> 00:23:53,797 You're still very young 361 00:23:54,099 --> 00:23:55,862 What about the bone? 362 00:23:56,601 --> 00:23:59,900 It's 36 that causes this! 363 00:24:00,172 --> 00:24:01,571 36 that causes this? 364 00:24:01,973 --> 00:24:04,601 Many women who have busts of 36 inches... 365 00:24:04,743 --> 00:24:06,176 ...suffer from this 366 00:24:06,878 --> 00:24:09,312 But not me, I don't have 36 inch busts 367 00:24:09,681 --> 00:24:10,909 Don't be that humble 368 00:24:11,049 --> 00:24:12,949 You look like you have busts of 36 inches 369 00:24:13,084 --> 00:24:16,485 If you don't have busts of 36 inches, then maybe... 370 00:24:16,621 --> 00:24:18,589 ...you have a tumour 371 00:24:20,025 --> 00:24:21,253 Doctor, please examine for me 372 00:24:21,393 --> 00:24:23,827 Check if I have a tumour there, quick 373 00:24:25,630 --> 00:24:28,565 You needn't take off clothes... 374 00:24:28,700 --> 00:24:30,600 ...to check if you have a tumour 375 00:24:30,735 --> 00:24:32,464 Just an X-ray plate will do 376 00:24:36,208 --> 00:24:37,971 But since you have taken clothes off 377 00:24:38,276 --> 00:24:39,607 I might go through the trouble... 378 00:24:39,978 --> 00:24:43,812 ...and examine you manually 379 00:24:56,394 --> 00:24:57,452 Doctor... 380 00:24:57,696 --> 00:24:59,027 What is it? 381 00:24:59,564 --> 00:25:01,122 My heart... 382 00:25:01,433 --> 00:25:03,060 ...beats madly 383 00:25:04,236 --> 00:25:05,794 Me too 384 00:25:06,505 --> 00:25:08,063 Doctor, what's wrong with you? 385 00:25:08,874 --> 00:25:10,364 Bleeding at the nose! 386 00:25:10,675 --> 00:25:11,869 You often bleed at the nose? 387 00:25:12,010 --> 00:25:12,908 Of course not! 388 00:25:13,278 --> 00:25:16,679 If so, as I have so many female patients... 389 00:25:16,848 --> 00:25:19,112 ...I might die of overbleeding 390 00:25:19,751 --> 00:25:20,809 It is... 391 00:25:20,952 --> 00:25:23,113 ...my feeling to you 392 00:25:34,599 --> 00:25:36,624 You've a doctor boyfriend? 393 00:25:36,801 --> 00:25:37,961 No 394 00:25:42,741 --> 00:25:44,504 You'll have one soon 395 00:25:52,017 --> 00:25:53,314 What are you doing? 396 00:25:54,953 --> 00:25:56,887 Have you ever thought of marrying a doctor? 397 00:25:57,022 --> 00:25:58,148 Yes, yes 398 00:26:00,025 --> 00:26:01,856 You needn't think over, let's get married 399 00:26:01,993 --> 00:26:03,460 Good... 400 00:26:28,587 --> 00:26:30,418 Why do you want to marry a doctor? 401 00:26:30,822 --> 00:26:32,119 I can see a doctor any time 402 00:26:32,257 --> 00:26:34,122 ...and free of charge 403 00:26:34,326 --> 00:26:35,987 From now on, you needn't pay anything... 404 00:26:36,161 --> 00:26:37,355 ...when you come here for consultation 405 00:26:38,396 --> 00:26:40,193 What about our wedding? 406 00:26:40,332 --> 00:26:42,357 We've already done what a couple should do 407 00:26:42,534 --> 00:26:43,967 That's not necessary now 408 00:26:44,169 --> 00:26:45,830 About your disease 409 00:26:46,104 --> 00:26:47,662 Come again tomorrow 410 00:26:48,139 --> 00:26:49,538 What about tonight? 411 00:26:52,711 --> 00:26:54,645 Hey, have you received any fax? 412 00:26:55,280 --> 00:26:56,440 No 413 00:26:56,815 --> 00:26:58,976 What did the doctor say? 414 00:26:59,117 --> 00:27:01,085 Very good, excellent 415 00:27:01,219 --> 00:27:03,585 How excellent? Is the doctor OK? 416 00:27:03,955 --> 00:27:05,479 He's excellent 417 00:27:05,824 --> 00:27:07,815 I went to have my hand and back checked 418 00:27:07,993 --> 00:27:10,188 but he checked and found that I have no bust cancer 419 00:27:10,362 --> 00:27:11,693 Hey, are you alright? 420 00:27:11,997 --> 00:27:13,897 My disease is troublesome 421 00:27:14,265 --> 00:27:16,733 Go find him, here's his name card 422 00:27:17,035 --> 00:27:18,366 He may become my husband later 423 00:27:18,536 --> 00:27:20,470 - Really nice - Your husband? 424 00:27:20,605 --> 00:27:22,072 Maybe 425 00:27:22,974 --> 00:27:25,101 Very close to here 426 00:27:42,494 --> 00:27:44,121 According to what you say... 427 00:27:44,529 --> 00:27:46,588 ...all doctors who examined you 428 00:27:46,731 --> 00:27:48,460 ...were electrocuted by you? 429 00:27:49,200 --> 00:27:50,394 Not at all 430 00:27:50,535 --> 00:27:52,526 All the ones I consulted are woman doctors 431 00:27:56,207 --> 00:27:58,141 Doctor, is it curable? 432 00:28:06,518 --> 00:28:07,815 Yes, it is 433 00:28:08,186 --> 00:28:09,517 If anyone comes at early stage... 434 00:28:09,654 --> 00:28:11,212 ...even cancer can be cured 435 00:28:11,489 --> 00:28:14,583 You come to have this strange disease cured after all these years? 436 00:28:14,993 --> 00:28:16,460 I... 437 00:28:17,462 --> 00:28:18,656 You want to find a boyfriend? 438 00:28:18,797 --> 00:28:20,526 You want to become a normal woman, right? 439 00:28:21,499 --> 00:28:23,023 You've someone in mind? 440 00:28:23,968 --> 00:28:26,562 This disease is very troublesome 441 00:28:26,705 --> 00:28:27,865 How troublesome, doctor? 442 00:28:28,373 --> 00:28:30,807 About human generating electricity... 443 00:28:30,942 --> 00:28:32,933 If we don't make a close supervision... 444 00:28:33,144 --> 00:28:36,443 ...we cannot know whether it's of physical... 445 00:28:36,614 --> 00:28:39,310 ...or mental 446 00:28:39,517 --> 00:28:40,916 Or maybe it's because of mental factors... 447 00:28:41,052 --> 00:28:43,282 ...that cause physical change 448 00:28:43,421 --> 00:28:44,888 Close supervision? 449 00:28:46,224 --> 00:28:47,953 Come with your partner 450 00:28:48,093 --> 00:28:49,219 and I'll adjust the equipment 451 00:28:49,360 --> 00:28:51,294 You caress and make love 452 00:28:51,496 --> 00:28:53,555 But my partner will die, doctor 453 00:28:53,865 --> 00:28:55,924 Find someone who does not dare dying 454 00:28:56,134 --> 00:28:57,726 I don't want to harm others 455 00:28:57,936 --> 00:29:00,200 Doctor, you have any friends that do not dare dying? 456 00:29:00,371 --> 00:29:03,431 There're lots of men who do not dare dying 457 00:29:04,309 --> 00:29:06,038 and I'm one of them 458 00:29:06,177 --> 00:29:07,144 You? 459 00:29:07,278 --> 00:29:08,302 No way 460 00:29:08,446 --> 00:29:09,504 It's too bad... 461 00:29:09,647 --> 00:29:11,376 ...to die for my sake 462 00:29:11,916 --> 00:29:13,508 Doctors are all merciful 463 00:29:13,651 --> 00:29:16,711 Being a doctor, I am ready for dying 464 00:29:17,088 --> 00:29:18,919 But... 465 00:29:20,091 --> 00:29:21,456 I'm not handsome enough? 466 00:29:21,593 --> 00:29:22,821 I don't mean this 467 00:29:22,961 --> 00:29:25,361 I come for consultation, and not for marrying you 468 00:29:25,864 --> 00:29:27,263 Don't panic 469 00:29:27,432 --> 00:29:28,797 I don't tell anyone 470 00:29:29,167 --> 00:29:32,068 Doctors must keep secret for his patients 471 00:29:32,203 --> 00:29:34,262 ...unless he's ordered to do so by the court 472 00:29:34,405 --> 00:29:36,771 Otherwise, doctors will never reveal to a third party... 473 00:29:36,941 --> 00:29:38,465 ...anything about his patients 474 00:29:38,643 --> 00:29:40,133 I don't mean this either 475 00:29:43,348 --> 00:29:45,009 What problem is it then? 476 00:29:46,718 --> 00:29:49,482 How much do you charge me? 477 00:30:02,934 --> 00:30:04,128 Doctor, I'm ready 478 00:30:04,269 --> 00:30:06,601 Why it takes you so long? Are you ready? 479 00:30:06,738 --> 00:30:08,672 Yes, don't push me 480 00:30:08,807 --> 00:30:09,705 Coming... 481 00:30:09,841 --> 00:30:11,706 Hurry... 482 00:30:11,943 --> 00:30:13,501 I'm ready, we may start 483 00:30:13,745 --> 00:30:16,805 Doctor, you say you have the equipment at home 484 00:30:17,015 --> 00:30:18,448 You needn't set them up? 485 00:30:26,391 --> 00:30:28,518 I am the most advanced equipment 486 00:30:30,228 --> 00:30:32,628 Doctor, as you cover your head up 487 00:30:32,764 --> 00:30:34,755 ...you will be suffocated, if not electrocuted 488 00:30:35,333 --> 00:30:36,960 Don't worry 489 00:30:49,247 --> 00:30:52,341 You must still take it off when you make love 490 00:31:10,935 --> 00:31:12,197 So small? 491 00:31:14,672 --> 00:31:17,971 You mean this pair of scissors? 492 00:31:37,729 --> 00:31:39,594 You have false teeth? 493 00:31:40,431 --> 00:31:41,898 Luckily you remind me 494 00:31:53,378 --> 00:31:54,970 You want to make love with the tongue? 495 00:31:55,146 --> 00:31:56,374 No 496 00:31:56,514 --> 00:31:59,506 It's for kissing 497 00:32:02,120 --> 00:32:04,247 Will your dick be like the tongue... 498 00:32:04,389 --> 00:32:06,152 I mean the condom falling off 499 00:32:06,624 --> 00:32:07,591 Don't worry 500 00:32:07,725 --> 00:32:10,888 I'll put on 3 to 4 of them 501 00:32:25,677 --> 00:32:27,440 How do you feel now? 502 00:32:27,745 --> 00:32:30,077 Being rubbed by condoms 503 00:32:30,214 --> 00:32:31,511 Is it? 504 00:32:31,816 --> 00:32:33,579 How do you feel now? 505 00:32:34,185 --> 00:32:36,176 Being rubbed by condoms 506 00:32:54,305 --> 00:32:55,795 Are you OK? 507 00:32:57,308 --> 00:32:58,935 The electricity current is strong 508 00:32:59,510 --> 00:33:01,068 Still go on? 509 00:33:01,746 --> 00:33:02,770 Of course! 510 00:33:02,914 --> 00:33:04,245 You don't fear? 511 00:33:05,516 --> 00:33:06,915 I'm ready to die! 512 00:33:11,956 --> 00:33:13,423 You feel you're not big enough? 513 00:33:13,558 --> 00:33:15,924 Put more condoms and it'll look bigger 514 00:33:17,328 --> 00:33:18,625 I don't want my dick... 515 00:33:18,763 --> 00:33:20,424 ...to be roasted 516 00:33:25,670 --> 00:33:26,728 How is it? 517 00:33:27,005 --> 00:33:29,803 I guess several of the condoms have fallen off 518 00:33:29,974 --> 00:33:31,669 Don't be afraid, there're still some on 519 00:33:32,010 --> 00:33:33,443 Some are still on 520 00:33:33,878 --> 00:33:35,140 Be careful 521 00:33:35,847 --> 00:33:39,044 I can't chicken out, let's go on! 522 00:33:41,886 --> 00:33:44,218 Mark Six... 1 523 00:33:47,392 --> 00:33:48,723 2. 524 00:33:52,764 --> 00:33:54,061 3. 525 00:33:58,336 --> 00:33:59,735 4... 526 00:34:00,805 --> 00:34:04,172 Don't stop, move... 527 00:34:10,882 --> 00:34:13,715 Go on... 528 00:34:14,652 --> 00:34:17,143 Don't stop... two more numbers to go... 529 00:34:17,288 --> 00:34:19,085 Faster... Mark Six... 530 00:34:19,223 --> 00:34:21,487 Mark Six... bet later... 531 00:34:21,626 --> 00:34:24,527 I must bet too, faster... 532 00:34:26,197 --> 00:34:30,327 Two more numbers, faster... 533 00:34:38,810 --> 00:34:40,368 Faster... 534 00:34:44,248 --> 00:34:45,977 Two more... 535 00:34:46,350 --> 00:34:48,113 Faster... 536 00:34:57,228 --> 00:34:59,196 Luckily I survive 537 00:35:12,076 --> 00:35:14,510 1,2,3,4,16,17 538 00:35:14,712 --> 00:35:16,543 Hey, you've won? 539 00:35:16,747 --> 00:35:17,611 Yes 540 00:35:17,748 --> 00:35:18,976 Four numbers 541 00:35:19,117 --> 00:35:20,448 Shit! 542 00:35:20,618 --> 00:35:21,710 No foul language 543 00:35:21,853 --> 00:35:23,115 If I find a stud 544 00:35:23,254 --> 00:35:24,846 I'll surely win first prize! 545 00:35:24,989 --> 00:35:26,081 What did you say? 546 00:35:26,224 --> 00:35:28,419 What has first prize got to do with a stud? 547 00:35:29,360 --> 00:35:31,260 No, I must find a stud... 548 00:35:31,395 --> 00:35:33,056 ...to make love with me! 549 00:35:33,564 --> 00:35:36,294 You're really lewd 550 00:35:36,667 --> 00:35:38,066 As you're determined to find a man 551 00:35:38,202 --> 00:35:39,533 ...you'll surely find one 552 00:35:39,670 --> 00:35:41,797 Right, with Jan's quality 553 00:35:41,939 --> 00:35:43,338 she needn't find anywhere 554 00:35:43,708 --> 00:35:45,039 Having a meeting? 555 00:35:45,643 --> 00:35:46,473 Yeah 556 00:35:46,611 --> 00:35:48,135 Jan, are you free tonight? 557 00:35:48,279 --> 00:35:49,678 Yes! 558 00:35:49,981 --> 00:35:51,209 I'm asking Jan 559 00:35:51,782 --> 00:35:53,113 We're answer on her behalf 560 00:35:53,818 --> 00:35:55,217 Jan, what do you think? 561 00:35:57,388 --> 00:35:59,686 I'm going for a meeting now, will be back at 8 562 00:35:59,824 --> 00:36:01,121 We'll work O.T. tonight 563 00:36:01,259 --> 00:36:02,749 Shit! 564 00:36:02,894 --> 00:36:04,225 You said it on Jan's behalf? 565 00:36:04,662 --> 00:36:05,754 No... 566 00:36:05,930 --> 00:36:08,421 O.T. is no problem, I get extra money 567 00:36:08,566 --> 00:36:10,659 - Thanks, Boss - See you tonight 568 00:36:14,438 --> 00:36:15,564 What is it? 569 00:36:16,574 --> 00:36:18,132 Wait for us 570 00:36:27,018 --> 00:36:28,542 This is Echo pill 571 00:36:28,686 --> 00:36:30,779 Take it and you'll shout with echo 572 00:36:31,155 --> 00:36:32,281 This is SuperPower 573 00:36:32,423 --> 00:36:33,822 Take it and you'll be super 574 00:36:34,025 --> 00:36:36,619 And this is Mighty 575 00:36:36,827 --> 00:36:38,385 What Mighty? 576 00:36:38,529 --> 00:36:40,793 It'll make me sing? 577 00:36:40,932 --> 00:36:41,864 No 578 00:36:41,999 --> 00:36:43,432 But you'll feel great taking it 579 00:36:44,168 --> 00:36:45,999 Don't ask so much, take your hand out 580 00:36:50,241 --> 00:36:52,675 Why make me take these pills? 581 00:36:53,044 --> 00:36:54,375 When you work O.T. tonight... 582 00:36:54,512 --> 00:36:56,070 ...you must put them into Leo's coffee 583 00:36:57,515 --> 00:36:58,743 Put them into his coffee and make him drink it 584 00:36:58,883 --> 00:36:59,907 You'll become hot very soon 585 00:37:00,051 --> 00:37:02,315 He'll make love madly with you 586 00:37:02,620 --> 00:37:04,178 Keep good timing 587 00:37:04,322 --> 00:37:06,916 Remember, it'll work in 30 minutes 588 00:37:07,858 --> 00:37:09,450 Are you nuts or something? 589 00:37:09,594 --> 00:37:11,084 Why keep staring at these pills? 590 00:37:11,629 --> 00:37:13,790 Not several of them 591 00:37:14,098 --> 00:37:16,089 but hundreds of them 592 00:37:16,267 --> 00:37:19,828 Tomorrow I will surely win first prize of Mark Six 593 00:37:21,138 --> 00:37:22,765 Shit! 594 00:37:25,009 --> 00:37:26,408 I'll make a fortune! 595 00:37:33,451 --> 00:37:34,509 Have coffee 596 00:37:34,785 --> 00:37:35,911 Thanks 597 00:37:36,254 --> 00:37:38,222 Remember to drink it, I specially prepared it for you 598 00:37:39,890 --> 00:37:41,118 Specially prepared for me? 599 00:37:41,425 --> 00:37:42,551 You've drugged it? 600 00:37:43,594 --> 00:37:45,118 You'll know after drinking it 601 00:37:46,264 --> 00:37:47,526 I say, many people... 602 00:37:47,665 --> 00:37:49,690 ...want to poison their bosses 603 00:37:49,867 --> 00:37:51,528 Am I such an unlucky boss? 604 00:37:51,669 --> 00:37:53,330 Yeah... drink it 605 00:37:53,471 --> 00:37:55,302 Is the statistics... ready? 606 00:37:57,008 --> 00:37:58,066 Yes! 607 00:37:58,209 --> 00:38:00,803 - Get it for me - Get what? 608 00:38:01,112 --> 00:38:02,238 The statistics 609 00:38:02,380 --> 00:38:04,439 Statistics? Not yet 610 00:38:04,582 --> 00:38:05,981 But just then you said 'yes' 611 00:38:06,183 --> 00:38:07,081 I'll work on it now 612 00:38:07,218 --> 00:38:08,185 How long will it take? 613 00:38:08,319 --> 00:38:09,877 Half of an hour, it'll be ready then 614 00:38:10,021 --> 00:38:11,511 Good, hurry up 615 00:38:15,092 --> 00:38:16,491 Why so hurried? 616 00:38:16,627 --> 00:38:18,561 I am more hurried than you 617 00:38:18,929 --> 00:38:21,397 Echo, SuperPower and Mighty 618 00:38:21,565 --> 00:38:24,033 I must fix you this time 619 00:38:45,756 --> 00:38:47,314 Miss, it's an hour now 620 00:38:47,458 --> 00:38:48,755 Is it ready? 621 00:38:53,731 --> 00:38:56,723 Today is 15 January, 2001 622 00:38:57,134 --> 00:38:58,931 In this empty office 623 00:38:59,070 --> 00:39:00,059 There's only you and me 624 00:39:00,204 --> 00:39:01,330 What do you want to do? 625 00:39:01,472 --> 00:39:02,769 I want to see the statistics you're working on 626 00:39:02,907 --> 00:39:03,703 OK 627 00:39:03,841 --> 00:39:06,503 Suppose you're on a deserted island... 628 00:39:06,644 --> 00:39:07,872 and only with me 629 00:39:08,012 --> 00:39:08,944 What will you want to do? 630 00:39:09,080 --> 00:39:10,843 I still want to see the statistics you're preparing 631 00:39:11,115 --> 00:39:12,241 Why do you want the statistics... 632 00:39:12,383 --> 00:39:14,146 ...on a deserted island? 633 00:39:14,285 --> 00:39:15,479 Yeah, why are you holding the statistics... 634 00:39:15,619 --> 00:39:17,177 ...on a deserted island? 635 00:39:17,321 --> 00:39:18,413 Get it to me 636 00:39:19,123 --> 00:39:20,351 Shit! 637 00:39:23,761 --> 00:39:25,285 Nuts 638 00:39:30,601 --> 00:39:31,465 What is it? 639 00:39:31,602 --> 00:39:33,092 I want a favour from you 640 00:39:33,537 --> 00:39:34,367 What do you want? 641 00:39:34,505 --> 00:39:36,200 You must help me if I tell you 642 00:39:36,340 --> 00:39:38,001 I'll surely help if I can 643 00:39:38,142 --> 00:39:40,303 I know I'll see some numbers... 644 00:39:40,444 --> 00:39:42,002 ...when I reach climax 645 00:39:42,179 --> 00:39:43,874 So strange? 646 00:39:44,081 --> 00:39:45,912 The longer climax I have... 647 00:39:46,117 --> 00:39:48,210 ...the more numbers I can see 648 00:39:48,652 --> 00:39:50,586 OK, I'll have you transferred tomorrow 649 00:39:50,755 --> 00:39:52,848 Yes! I just want you to screw me 650 00:39:52,990 --> 00:39:54,218 Screw me at once 651 00:39:54,358 --> 00:39:56,087 Not now, I'll have you transferred tomorrow 652 00:39:56,227 --> 00:39:57,319 I'll transfer you to the PR 653 00:39:57,461 --> 00:40:00,157 Maybe you have much pressure working on the statistics 654 00:40:00,297 --> 00:40:02,026 You can relax a while at the PR 655 00:40:02,233 --> 00:40:04,201 You really don't understand or are you pretending? 656 00:40:04,335 --> 00:40:05,893 I don't want a transfer of position 657 00:40:06,036 --> 00:40:07,560 I don't mean that 658 00:40:07,738 --> 00:40:09,035 I mean fuck! 659 00:40:09,173 --> 00:40:12,108 F... U... C... K... Fuck! 660 00:40:12,410 --> 00:40:15,072 It seems you have much pressure 661 00:40:15,713 --> 00:40:17,544 I want to win Mark Six 662 00:40:17,681 --> 00:40:18,579 I want too... 663 00:40:18,716 --> 00:40:20,274 I want to make love with a man 664 00:40:20,518 --> 00:40:21,382 Find one after work 665 00:40:21,519 --> 00:40:22,577 No, I want a man now 666 00:40:22,720 --> 00:40:24,312 I want you, I want climax now 667 00:40:24,455 --> 00:40:25,319 I want to see numbers... 668 00:40:25,456 --> 00:40:26,684 - I want to win Mark Six! - No... 669 00:40:26,824 --> 00:40:28,348 First, I'm busy at work now 670 00:40:28,492 --> 00:40:29,550 Second, there's no bed here 671 00:40:29,693 --> 00:40:31,320 Third, I don't know if I can bring you climax 672 00:40:31,462 --> 00:40:32,895 Fourth, if we really win Mark Six... 673 00:40:33,063 --> 00:40:34,428 ...how shall we divide the money? 674 00:40:34,865 --> 00:40:36,127 I don't care! 675 00:40:36,667 --> 00:40:38,567 Calm down, you... 676 00:40:38,702 --> 00:40:39,726 You've taken some drug? 677 00:40:39,870 --> 00:40:41,064 It's you who took some drug! 678 00:40:41,205 --> 00:40:42,467 I did drug your coffee 679 00:40:42,606 --> 00:40:44,733 I've put Echo, SuperPower and Mighty in 680 00:40:44,875 --> 00:40:45,705 Did you? I... 681 00:40:45,843 --> 00:40:46,810 I really have no response 682 00:40:46,944 --> 00:40:48,605 Did you make mistaken and drink it yourself? 683 00:40:48,946 --> 00:40:50,777 OK, just take as if I had drunk it 684 00:40:51,148 --> 00:40:52,206 Will you make love with me or not? 685 00:40:52,349 --> 00:40:54,078 But we're been working all night 686 00:40:54,218 --> 00:40:55,913 I don't mean working 687 00:40:56,053 --> 00:40:58,112 I mean making love! 688 00:40:58,322 --> 00:41:00,415 I can't make love without feeling for a woman 689 00:41:00,624 --> 00:41:01,682 No reason 690 00:41:01,826 --> 00:41:03,885 All men will have response 691 00:41:04,028 --> 00:41:06,553 And you have taken the pills, unless... 692 00:41:06,831 --> 00:41:08,389 Unless you have no feeling to me 693 00:41:08,532 --> 00:41:11,524 No... I did have a bit feeling 694 00:41:12,203 --> 00:41:13,830 but you have scared it away 695 00:41:27,117 --> 00:41:29,176 There're two draws of Mark Six a week 696 00:41:29,687 --> 00:41:31,814 you needn't press for winning the one tomorrow 697 00:41:32,356 --> 00:41:33,721 There's no bonus divident tomorrow anyway 698 00:41:36,360 --> 00:41:37,850 You think I don't want to? 699 00:41:38,596 --> 00:41:40,120 But I am impotent 700 00:42:02,086 --> 00:42:04,554 Doctor, a girl called Jan has come to see you 701 00:42:05,022 --> 00:42:06,683 Tell her I'm ill and am not here 702 00:42:06,824 --> 00:42:08,724 Whenever she calls up, say I'm not in 703 00:42:09,193 --> 00:42:10,854 No, she's coming in already 704 00:42:17,535 --> 00:42:18,729 You've dropped something? 705 00:42:19,870 --> 00:42:20,962 What do you want again? 706 00:42:21,238 --> 00:42:23,172 I want you to give me treatment 707 00:42:28,445 --> 00:42:29,377 I can't 708 00:42:29,647 --> 00:42:31,046 Since I gave you treatment... 709 00:42:31,181 --> 00:42:33,172 I've lost interest in sex totally 710 00:42:33,484 --> 00:42:34,678 Lost interest? 711 00:42:34,818 --> 00:42:36,376 OK, I have an idea 712 00:42:42,059 --> 00:42:44,550 You can't resist this uniform 713 00:42:44,828 --> 00:42:47,490 All nurses in my clinic are dressed like this 714 00:42:47,631 --> 00:42:48,893 If I can't resist... 715 00:42:49,033 --> 00:42:51,160 ...I just can't practise here 716 00:42:51,902 --> 00:42:52,960 OK 717 00:42:59,276 --> 00:43:01,073 Make me your target... 718 00:43:01,211 --> 00:43:03,509 ...on bed 719 00:43:04,615 --> 00:43:06,014 I seldom fly by plane 720 00:43:06,150 --> 00:43:07,981 I wank most of the time 721 00:43:08,352 --> 00:43:09,751 No problem! 722 00:43:13,791 --> 00:43:15,281 It works this time? 723 00:43:16,260 --> 00:43:17,921 Who are you disguising this time? 724 00:43:19,363 --> 00:43:20,421 I'm not disguising anyone 725 00:43:20,564 --> 00:43:21,895 I only show you a bit 726 00:43:22,032 --> 00:43:23,329 I must see if you can resist 727 00:43:23,467 --> 00:43:24,593 It's not too good 728 00:43:26,537 --> 00:43:27,970 Please spare me 729 00:43:28,172 --> 00:43:30,299 You were perfect last time 730 00:43:30,441 --> 00:43:32,568 You can buy new furniture if it's broken 731 00:43:32,710 --> 00:43:34,803 Money is not important 732 00:43:35,012 --> 00:43:37,537 I mustn't waste even if I make big money 733 00:43:37,748 --> 00:43:40,239 I not only offer free sex to you... 734 00:43:40,384 --> 00:43:42,716 ...but ruined all expensive hi-fi and apparatus 735 00:43:42,853 --> 00:43:44,218 Come to my place... 736 00:43:44,355 --> 00:43:45,253 No 737 00:43:45,389 --> 00:43:48,324 I made a remark afterwards, and I find it very risky 738 00:43:48,459 --> 00:43:52,623 If I'm careless, I'll be electrocuted and die 739 00:43:52,930 --> 00:43:54,761 Since we're acquainted 740 00:43:54,999 --> 00:43:57,160 I beg youu to spare my life 741 00:43:57,635 --> 00:43:59,603 What about me? 742 00:43:59,803 --> 00:44:02,499 You still have friends who don't fear dying? Introduce him to me 743 00:44:02,940 --> 00:44:03,804 This... 744 00:44:03,941 --> 00:44:06,068 There's one, maybe he can help you 745 00:44:06,377 --> 00:44:07,173 Who? 746 00:44:07,311 --> 00:44:08,369 Yuen 747 00:44:09,580 --> 00:44:11,707 You're looking for Yuen? She's in 748 00:44:11,849 --> 00:44:13,111 Thanks 749 00:44:14,718 --> 00:44:16,379 Are you Yuen? 750 00:44:18,989 --> 00:44:20,149 I am 751 00:44:20,457 --> 00:44:22,288 You work in this Cup? 752 00:44:22,493 --> 00:44:23,653 Wrong! 753 00:44:24,061 --> 00:44:26,393 This is not a Cup 754 00:44:26,597 --> 00:44:29,532 Cup is the size of your bras 755 00:44:29,900 --> 00:44:31,868 This is a club 756 00:44:32,002 --> 00:44:33,765 You pronounce it wrongly 757 00:44:33,971 --> 00:44:36,201 I'm mamasan of this club 758 00:44:36,373 --> 00:44:38,170 Group ten 759 00:44:38,409 --> 00:44:39,341 You must make it clear 760 00:44:39,476 --> 00:44:42,070 It's group ten 761 00:44:42,212 --> 00:44:44,009 and not group gang 762 00:44:44,181 --> 00:44:45,739 You must make it clear 763 00:44:47,151 --> 00:44:48,618 Doctor K introduces me here 764 00:44:48,752 --> 00:44:49,912 I know already 765 00:44:50,087 --> 00:44:51,179 Doctor K has told me 766 00:44:51,321 --> 00:44:53,881 ...you work as hostess just for interest 767 00:44:54,024 --> 00:44:56,686 And you want a job for fun 768 00:44:56,827 --> 00:44:59,660 It's not easy to find a job that makes money at the same time 769 00:45:01,932 --> 00:45:03,160 When can you report duty? 770 00:45:03,934 --> 00:45:04,832 Report duty? 771 00:45:04,968 --> 00:45:06,196 Sleep with men 772 00:45:06,470 --> 00:45:07,732 No, I... 773 00:45:07,871 --> 00:45:09,270 To be precise, I want to have treatment 774 00:45:09,440 --> 00:45:11,271 Anyway, this job... 775 00:45:11,408 --> 00:45:13,774 ...involves singing, drinking, fist games... 776 00:45:14,144 --> 00:45:16,510 and making love, then get money 777 00:45:16,647 --> 00:45:17,545 Isn't it happy? 778 00:45:17,681 --> 00:45:18,807 Of course it is 779 00:45:18,949 --> 00:45:22,077 I can make money while receiving treatment 780 00:45:22,352 --> 00:45:23,683 You mean paying off debts for your mother? 781 00:45:23,821 --> 00:45:25,311 No, it's my own problem 782 00:45:26,123 --> 00:45:27,317 You run into heavy debts? 783 00:45:27,691 --> 00:45:30,990 No, I want to win Mark Six very much 784 00:45:31,462 --> 00:45:33,589 It's hard to cure for that 785 00:45:33,731 --> 00:45:34,561 Let me calculate for you 786 00:45:34,698 --> 00:45:36,928 Take 300 men as example, if you make love two times a day 787 00:45:37,067 --> 00:45:38,864 and get $1,000 each time, without a day off 788 00:45:39,002 --> 00:45:40,663 after calculating 789 00:45:40,804 --> 00:45:41,702 It adds up to 72 790 00:45:41,839 --> 00:45:43,568 72 plus extra money 791 00:45:43,707 --> 00:45:44,935 It takes at least 3 years 792 00:45:45,109 --> 00:45:46,098 No need for 3 years... 793 00:45:46,243 --> 00:45:47,642 Just one night or two will do 794 00:45:48,245 --> 00:45:49,769 Heroine! 795 00:45:49,980 --> 00:45:52,312 You're really a heroine, brave enough 796 00:45:52,449 --> 00:45:54,144 If a rich man takes on you 797 00:45:54,284 --> 00:45:55,581 ...then you'll make big fortune 798 00:45:55,719 --> 00:45:59,485 But this is even harder than winning Mark Six 799 00:45:59,623 --> 00:46:01,955 I wanted to win Mark Six when I first worked here 800 00:46:02,092 --> 00:46:04,925 ...but I've only won condolation prize 801 00:46:05,295 --> 00:46:07,024 Speaking back about you, no problem? 802 00:46:07,664 --> 00:46:10,360 Didn't doctor K tell you I'll electrocute others to death? 803 00:46:11,001 --> 00:46:12,366 Of course you must electrocute the clients 804 00:46:12,503 --> 00:46:14,596 otherwise they won't be happy and die 805 00:46:14,738 --> 00:46:16,365 You must make them wear condoms too 806 00:46:16,507 --> 00:46:17,667 Jacky also asks men to wear condoms... 807 00:46:17,841 --> 00:46:19,069 ...though he does without them 808 00:46:19,209 --> 00:46:20,267 Condoms on the tongue too 809 00:46:20,410 --> 00:46:21,638 Men put on condoms, not you 810 00:46:21,779 --> 00:46:23,508 No, I mean the men who sleep with me 811 00:46:23,647 --> 00:46:25,877 ...must wear condoms on tongue and on hands too 812 00:46:26,016 --> 00:46:27,643 They must also wrap polythene sheet on their head 813 00:46:28,619 --> 00:46:30,109 Wonderful! 814 00:46:30,254 --> 00:46:34,850 Great! Clients just want girls to have fun 815 00:46:34,992 --> 00:46:36,391 You're really... a genius 816 00:46:36,527 --> 00:46:38,154 Come to work at once... 817 00:46:38,295 --> 00:46:39,353 At once? 818 00:46:39,496 --> 00:46:40,724 It's tea time 819 00:46:40,864 --> 00:46:42,661 I'll get a good client for you, have ginseng tea 820 00:46:42,900 --> 00:46:44,299 Sing and eat some fruits... 821 00:46:44,434 --> 00:46:46,231 Sleep with him and make money 822 00:46:46,370 --> 00:46:47,701 Then say goodbye after dinner 823 00:46:47,838 --> 00:46:50,068 Go home, and you needn't prepare dinner 824 00:46:52,376 --> 00:46:53,775 I'm hurrying to bet on Mark Six 825 00:46:53,911 --> 00:46:54,809 Is there client... 826 00:46:54,945 --> 00:46:57,846 ...who doesn't want fruit, ginseng tea or singing? 827 00:46:57,981 --> 00:46:59,744 I mean a man who wants to make love directly 828 00:47:00,884 --> 00:47:03,318 It seems you really work for interest 829 00:47:03,687 --> 00:47:05,177 I thought Doctor K was kidding 830 00:47:05,322 --> 00:47:07,722 OK, I'll get you a good client now 831 00:47:07,858 --> 00:47:09,325 You can take the money 832 00:47:11,662 --> 00:47:13,391 So nice to me? 833 00:47:13,864 --> 00:47:16,025 OK, since you're nice to me 834 00:47:16,333 --> 00:47:17,925 I'll be nice to you! 835 00:47:18,368 --> 00:47:20,336 There's a client I want to keep for myself 836 00:47:20,470 --> 00:47:22,563 Now I'll let you have him! 837 00:47:25,142 --> 00:47:28,043 I've finished, your turn for a bath 838 00:47:28,178 --> 00:47:29,338 No need 839 00:47:29,680 --> 00:47:32,615 Why are you so dirty? 840 00:47:33,250 --> 00:47:36,185 We mustn't judge someone from outside... 841 00:47:36,320 --> 00:47:38,083 ...whether he's clean or not, just from his mind 842 00:47:38,422 --> 00:47:40,287 You make love with me with your mind? 843 00:47:40,624 --> 00:47:41,352 Right 844 00:47:41,491 --> 00:47:42,753 Will you bring me climax? 845 00:47:42,926 --> 00:47:43,722 Sure I will 846 00:47:43,861 --> 00:47:46,022 Climax with the mind... 847 00:47:46,163 --> 00:47:48,222 ...is calm 848 00:47:48,365 --> 00:47:49,332 Calm? 849 00:47:49,466 --> 00:47:51,127 One feels calm after making love 850 00:47:51,268 --> 00:47:52,667 Take off your clothes, quick 851 00:47:52,970 --> 00:47:54,028 No need 852 00:47:54,204 --> 00:47:55,865 We'd better just chat on 853 00:47:56,006 --> 00:47:58,440 Just chat on? What do you mean? 854 00:47:58,642 --> 00:47:59,609 Don't worry 855 00:47:59,743 --> 00:48:01,802 I'll still pay you 856 00:48:02,012 --> 00:48:04,879 You needn't come here for a chat 857 00:48:05,015 --> 00:48:06,175 You mustn't say so 858 00:48:06,350 --> 00:48:08,716 I love the feeling at a motel... 859 00:48:08,886 --> 00:48:11,582 ...the feeling of burning money 860 00:48:11,722 --> 00:48:12,746 But making love... 861 00:48:12,890 --> 00:48:15,290 ...also gives you feeling of burning money 862 00:48:15,425 --> 00:48:16,585 Come on, quick 863 00:48:16,727 --> 00:48:18,661 I must hurry to bet on Mark Six 864 00:48:18,829 --> 00:48:21,354 Miss, if I could make love... 865 00:48:21,732 --> 00:48:23,632 I wouldn't just chat on 866 00:48:23,767 --> 00:48:24,893 You're impotent? 867 00:48:25,535 --> 00:48:27,469 It's OK, I have a way! 868 00:48:27,604 --> 00:48:29,071 Which do you usually take? Echo, SuperPower... 869 00:48:29,206 --> 00:48:30,673 ...or Mighty? 870 00:48:30,807 --> 00:48:33,275 I never take philtre 871 00:48:33,410 --> 00:48:35,310 Once they reach my throat... 872 00:48:35,545 --> 00:48:36,944 ...I have the feeling of vomiting 873 00:48:37,080 --> 00:48:40,447 Don't you want to have climax? 874 00:48:40,651 --> 00:48:41,948 Come on, swallow it 875 00:48:42,152 --> 00:48:43,380 I say I won't take pills! 876 00:48:43,787 --> 00:48:45,084 - Swallow it quick - I won't 877 00:48:45,222 --> 00:48:46,120 Swallow it 878 00:48:46,256 --> 00:48:47,723 I can't swallow them! 879 00:48:48,025 --> 00:48:50,289 You really take on my nerves 880 00:48:50,460 --> 00:48:53,896 Miss, I should be the one who said that 881 00:48:54,031 --> 00:48:55,965 You won't swallow? Forget it! 882 00:49:00,737 --> 00:49:03,069 She's not professional at all 883 00:49:03,740 --> 00:49:06,971 ...when I want so much to reason with her 884 00:49:10,681 --> 00:49:12,012 What do you want now? 885 00:49:12,716 --> 00:49:14,445 I've borrowed a syringe 886 00:49:14,584 --> 00:49:17,610 and I've dissolved the pills 887 00:49:17,955 --> 00:49:18,887 Injection? 888 00:49:19,089 --> 00:49:20,021 It's not too good 889 00:49:20,157 --> 00:49:22,648 Don't be afraid, it won't hurt 890 00:49:22,793 --> 00:49:23,851 It's merely like ant bite 891 00:49:23,994 --> 00:49:25,825 I won't let others screwed me 892 00:49:25,963 --> 00:49:28,625 Not screwing, just an injection 893 00:49:28,765 --> 00:49:31,427 Something will ooze once you inject me 894 00:49:31,702 --> 00:49:32,964 Of course something oozes out 895 00:49:33,103 --> 00:49:36,197 Otherwise the ingredients won't get into your body 896 00:49:37,474 --> 00:49:39,942 No... 897 00:49:44,514 --> 00:49:47,005 Why you cover the front when I inject your ass? 898 00:49:47,150 --> 00:49:48,378 Coming 899 00:49:48,585 --> 00:49:49,483 Coming? 900 00:49:49,619 --> 00:49:50,984 Look 901 00:49:51,555 --> 00:49:52,852 What do you mean? 902 00:49:52,990 --> 00:49:54,617 You reach climax with an injection? 903 00:49:54,758 --> 00:49:56,919 Why don't you see acupunture doctor? 904 00:49:57,060 --> 00:49:59,255 You're wasting my time! 905 00:50:05,068 --> 00:50:06,365 I want to win Mark Six 906 00:50:06,937 --> 00:50:09,701 I want to win Mark Six! 907 00:50:09,840 --> 00:50:12,866 We all want to win Mark Six! 908 00:50:13,010 --> 00:50:15,137 Shit! 909 00:50:16,646 --> 00:50:17,977 Nuts! 910 00:50:20,917 --> 00:50:22,646 Mamasan Yuen... 911 00:50:25,922 --> 00:50:27,822 Fish ball noodle again? 912 00:50:28,091 --> 00:50:31,390 I was a great whore (fishball girl) Before working here 913 00:50:31,595 --> 00:50:34,530 I eat it as I don't forget the past 914 00:50:34,998 --> 00:50:36,056 Why come back at this hour? 915 00:50:37,334 --> 00:50:38,596 I want to work at night too 916 00:50:43,807 --> 00:50:45,399 What's wrong with you? 917 00:50:48,478 --> 00:50:50,412 Your professionalism... 918 00:50:50,680 --> 00:50:52,671 ...is a good example for us 919 00:50:52,816 --> 00:50:54,579 I'm very touched... 920 00:50:55,118 --> 00:50:57,382 You remind me of my youth 921 00:50:57,888 --> 00:51:01,790 I used to sell fish ball for mom in the morning 922 00:51:02,392 --> 00:51:05,793 ...and work as whore (fishball girl) In the afternoon 923 00:51:06,163 --> 00:51:09,155 At night, I worked at massage parlour 924 00:51:09,299 --> 00:51:11,290 ...to make extra money 925 00:51:11,635 --> 00:51:14,069 You were hard working 926 00:51:16,006 --> 00:51:18,998 So when you see me eating fish ball noodle... 927 00:51:19,409 --> 00:51:22,401 I'm indeed eating my memory 928 00:51:23,113 --> 00:51:27,311 I'm eating the memory of me! 929 00:51:29,186 --> 00:51:30,710 Where was I? 930 00:51:30,887 --> 00:51:31,979 Want to eat fish ball noodle? 931 00:51:32,189 --> 00:51:33,554 - You want to work at night too? - Yes 932 00:51:33,690 --> 00:51:35,590 Let me bring you a good client 933 00:51:35,725 --> 00:51:37,283 I don't want one who comes for chatting only 934 00:51:37,427 --> 00:51:38,485 You needn't chat at all 935 00:51:38,628 --> 00:51:40,528 It's a fresh guy on wheel chair 936 00:51:40,664 --> 00:51:41,756 You don't know sign language? 937 00:51:41,898 --> 00:51:43,832 Just nod and smile with him 938 00:51:43,967 --> 00:51:45,764 No need to make love? 939 00:51:46,069 --> 00:51:48,299 But he's crippled 940 00:51:48,438 --> 00:51:49,405 He can't make it easily 941 00:51:49,539 --> 00:51:50,437 No, Mamasan Yuen 942 00:51:50,574 --> 00:51:51,973 I don't want to make such money 943 00:51:52,109 --> 00:51:53,872 I want a man who comes to make love 944 00:51:54,010 --> 00:51:55,375 Why must you work hard by having real sex? 945 00:51:55,512 --> 00:51:57,673 I just don't care 946 00:51:57,814 --> 00:51:59,179 Everyone wants easy money 947 00:51:59,316 --> 00:52:00,544 No, Mamasan Yuen 948 00:52:00,684 --> 00:52:02,174 I really want a man to make love with me 949 00:52:02,319 --> 00:52:03,616 I want to make love day and night 950 00:52:03,753 --> 00:52:05,152 Because I want to win Mark Six 951 00:52:05,288 --> 00:52:06,516 Let me tell you the truth 952 00:52:26,877 --> 00:52:28,538 So strange? 953 00:52:29,045 --> 00:52:30,808 There's a stud that fits you 954 00:52:32,716 --> 00:52:34,980 Shin, Yuen speaking 955 00:52:35,152 --> 00:52:38,349 Don't beat the bush, your husband still forces you to make love every night? 956 00:52:38,989 --> 00:52:40,286 I know you can't bear on 957 00:52:40,423 --> 00:52:42,448 I have a human dynamite here 958 00:52:42,626 --> 00:52:44,457 She can surely scrotch your husband 959 00:52:44,594 --> 00:52:47,688 At least he'll become impotent for a year 960 00:52:49,099 --> 00:52:51,260 You needn't thank me 961 00:52:51,568 --> 00:52:52,626 Bye 962 00:52:53,870 --> 00:52:55,929 You heard that? Remember not to kill him 963 00:52:56,072 --> 00:52:57,801 Let me tell you how strong he is 964 00:52:57,941 --> 00:52:58,965 He's really strong... 965 00:53:07,717 --> 00:53:09,981 Are you ready? 966 00:53:16,026 --> 00:53:16,856 Calm down 967 00:53:16,993 --> 00:53:18,187 How can I calm down? 968 00:53:18,328 --> 00:53:19,556 I'm ugly? 969 00:53:19,696 --> 00:53:21,926 Every man is like you 970 00:53:22,065 --> 00:53:23,930 None of you get a hardon when you see me 971 00:53:24,201 --> 00:53:26,601 It's not your faults, I'm to blame only 972 00:53:26,903 --> 00:53:29,428 You're to blame? Don't you screw your wife every night? 973 00:53:29,573 --> 00:53:32,007 Right, I screw my wife every night 974 00:53:32,142 --> 00:53:34,804 Since you can screw your wife, why not with other women? 975 00:53:34,945 --> 00:53:36,071 How come I know? 976 00:53:36,279 --> 00:53:38,873 Once I meet another woman, I... 977 00:53:39,449 --> 00:53:40,416 ...become impotent 978 00:53:41,918 --> 00:53:44,386 Help... 979 00:53:45,789 --> 00:53:47,279 Sorry 980 00:53:47,424 --> 00:53:49,289 You needn't say sorry to me 981 00:53:49,426 --> 00:53:51,394 You wronged your wife only 982 00:53:51,528 --> 00:53:54,520 Know why she asks you to come for me? 983 00:53:55,365 --> 00:53:56,491 I know 984 00:53:56,633 --> 00:54:00,569 She wants me to make love with other women so I can let her in peace 985 00:54:01,137 --> 00:54:02,035 Very correct 986 00:54:02,706 --> 00:54:05,607 You must know, since you screw your wife every night 987 00:54:05,775 --> 00:54:08,744 She has become scared whenever she makes love 988 00:54:09,012 --> 00:54:10,479 Every night before going to bed 989 00:54:10,614 --> 00:54:13,583 she feels that she's going to be executed 990 00:54:13,783 --> 00:54:15,580 She wants so much to have a good sleep 991 00:54:15,719 --> 00:54:17,448 ...a sleep that lasts till morning 992 00:54:17,587 --> 00:54:19,748 She doesn't know of her husband has ready... 993 00:54:19,889 --> 00:54:23,120 to screw her... 994 00:54:23,293 --> 00:54:24,385 So serious? 995 00:54:24,928 --> 00:54:26,589 I've really wronged my wife 996 00:54:26,730 --> 00:54:29,358 And every night she has to make love with you 997 00:54:29,499 --> 00:54:31,228 she's so hurt that she cries 998 00:54:33,069 --> 00:54:35,765 I thought she was sweating only 999 00:54:36,106 --> 00:54:39,564 Sweating from her eyes? Stupid! 1000 00:54:41,911 --> 00:54:45,005 I understand now that you've told me 1001 00:54:46,483 --> 00:54:48,314 I want to cry after learning the truth 1002 00:54:49,686 --> 00:54:52,052 I've really wronged my wife 1003 00:54:52,989 --> 00:54:55,219 Saying is useless 1004 00:54:55,358 --> 00:54:58,122 You must prove to your wife that you love her 1005 00:54:59,062 --> 00:55:00,927 How to prove? 1006 00:55:05,535 --> 00:55:06,934 Sleep with me 1007 00:55:07,070 --> 00:55:09,129 Screw me with your weapon 1008 00:55:09,272 --> 00:55:12,264 I can skip one or two nights without making love with her 1009 00:55:13,076 --> 00:55:14,839 No, after you screw me... 1010 00:55:14,978 --> 00:55:16,536 ...you'll have to rest for quite a while 1011 00:55:18,715 --> 00:55:20,546 You're so mighty? 1012 00:55:20,717 --> 00:55:22,708 Try me and you'll know 1013 00:55:25,922 --> 00:55:27,321 I'm doing this... 1014 00:55:28,525 --> 00:55:29,890 ...as I... 1015 00:55:30,493 --> 00:55:33,587 ...really love my wife 1016 00:55:36,966 --> 00:55:38,695 Wait... 1017 00:55:38,835 --> 00:55:41,235 Wipe the nose first 1018 00:55:44,341 --> 00:55:46,332 Remember to tell my wife... 1019 00:55:46,710 --> 00:55:48,200 I cry while making love 1020 00:55:48,345 --> 00:55:50,210 Sure, no problem... 1021 00:55:55,118 --> 00:55:57,609 You're great! 1022 00:55:57,754 --> 00:55:59,415 You become club girl without telling us? 1023 00:55:59,589 --> 00:56:02,387 Is it complicated? Is there triad gangster behind? 1024 00:56:02,659 --> 00:56:04,752 It's a risky job 1025 00:56:04,894 --> 00:56:06,794 You'll be infected with V.D. If you're careless 1026 00:56:06,930 --> 00:56:08,522 - Right! - V.D.? 1027 00:56:08,665 --> 00:56:10,257 It's even worse if you're infected with Aids 1028 00:56:10,400 --> 00:56:11,594 Dying for the sake of a club? 1029 00:56:11,768 --> 00:56:12,996 Yeah 1030 00:56:13,136 --> 00:56:15,400 There's food and games 1031 00:56:15,538 --> 00:56:17,335 and you get paid too 1032 00:56:17,474 --> 00:56:19,465 It's really hard to resist 1033 00:56:19,609 --> 00:56:21,907 Right, why don't you work there too? 1034 00:56:22,045 --> 00:56:24,605 Nuts! I have to drink all the time 1035 00:56:24,748 --> 00:56:26,807 I mean drinking beer all the time 1036 00:56:26,950 --> 00:56:28,611 I have to throw out everyday, so I say... 1037 00:56:28,752 --> 00:56:30,583 ...most club girls have coarse voice 1038 00:56:30,720 --> 00:56:32,119 and this is the main reason 1039 00:56:34,858 --> 00:56:37,554 Why don't you say something? 1040 00:56:39,295 --> 00:56:42,230 You've said everything already 1041 00:56:44,267 --> 00:56:46,633 Why suddenly change a job? 1042 00:56:47,670 --> 00:56:48,898 I want to win Mark Six 1043 00:56:49,639 --> 00:56:51,573 I want too! 1044 00:56:52,342 --> 00:56:54,606 Everyone wants to win Mark Six 1045 00:56:55,044 --> 00:56:57,410 Stop saying about Mark Six all the time 1046 00:56:57,547 --> 00:57:00,345 Right, you have to make love with men 1047 00:57:00,483 --> 00:57:02,075 Tell us something about that 1048 00:57:02,986 --> 00:57:05,147 The guy last night was funny 1049 00:57:05,321 --> 00:57:06,583 His nose was running and there was saliva from his mouth... 1050 00:57:06,756 --> 00:57:09,782 ...while we were making love 1051 00:57:10,160 --> 00:57:11,650 You hurt him? 1052 00:57:12,462 --> 00:57:13,520 No 1053 00:57:13,663 --> 00:57:16,325 He said he had wronged his wife 1054 00:57:17,834 --> 00:57:20,302 He needn't have come to you 1055 00:57:21,438 --> 00:57:24,305 But his wife asked him to sleep with me 1056 00:57:26,409 --> 00:57:27,876 No, let me explain 1057 00:57:28,011 --> 00:57:29,638 The husband screws her every night 1058 00:57:29,779 --> 00:57:31,940 As she can't take it, she asks me to help 1059 00:57:32,081 --> 00:57:33,105 But when I reached climax... 1060 00:57:33,249 --> 00:57:34,807 ...his dick shrank into his body 1061 00:57:34,951 --> 00:57:37,044 I can't help 1062 00:57:37,487 --> 00:57:39,045 But I think his wife... 1063 00:57:39,189 --> 00:57:41,953 ...can have a good night sleep for about a year 1064 00:57:44,027 --> 00:57:46,222 I'm convinced... 1065 00:57:46,996 --> 00:57:48,395 I manage to bring happiness... 1066 00:57:48,531 --> 00:57:51,022 ...to an unhappy couple 1067 00:57:51,334 --> 00:57:53,302 I really find that my job... 1068 00:57:53,436 --> 00:57:56,405 ...is meaningful 1069 00:57:57,941 --> 00:58:00,102 I'm convinced 1070 00:58:00,577 --> 00:58:02,340 They're recruiting script writer at TV station 1071 00:58:02,479 --> 00:58:05,039 Since you make up good stories, go and apply for it 1072 00:58:05,448 --> 00:58:08,110 Yeah, newspapers are taking on writers too 1073 00:58:09,652 --> 00:58:11,517 You think I'm making up stories? 1074 00:58:12,388 --> 00:58:14,720 We don't mean that 1075 00:58:14,858 --> 00:58:16,257 But you cannot easily... 1076 00:58:16,392 --> 00:58:18,360 ...convince us of the stories you're telling us... 1077 00:58:18,495 --> 00:58:20,486 ...to be true 1078 00:58:20,630 --> 00:58:21,688 You understand? 1079 00:58:21,998 --> 00:58:23,898 What... do you mean? 1080 00:58:24,033 --> 00:58:25,557 That means we don't believe 1081 00:58:25,869 --> 00:58:26,858 But it's OK 1082 00:58:27,003 --> 00:58:28,834 As long as you're happy 1083 00:58:29,706 --> 00:58:32,539 Unluckily, the guy last night... 1084 00:58:32,675 --> 00:58:34,666 ...was not up to standard 1085 00:58:34,878 --> 00:58:38,314 I could only see two numbers 1086 00:58:39,048 --> 00:58:42,040 To get a quality stud, I must find Mary's boyfriend 1087 00:58:42,185 --> 00:58:43,812 That time I slept with him really made me exhausted 1088 00:58:43,953 --> 00:58:45,614 I remember you saying this 1089 00:58:46,589 --> 00:58:47,783 - Yes - Yes... 1090 00:58:47,924 --> 00:58:49,516 Go to hell 1091 00:58:49,926 --> 00:58:51,655 I want to have a try, Mary 1092 00:58:51,794 --> 00:58:53,694 Jan, what a coincidence! 1093 00:58:53,997 --> 00:58:55,931 Mr. King, how come you're here? 1094 00:58:56,065 --> 00:59:00,001 I'm playing badminton with my wife nearby 1095 00:59:00,136 --> 00:59:02,696 I must thank you for fixing my dick... 1096 00:59:02,839 --> 00:59:04,568 ...so now my wife can have some peace 1097 00:59:04,707 --> 00:59:06,607 You're welcome, it's my duty 1098 00:59:06,743 --> 00:59:08,142 It's trivial... 1099 00:59:08,511 --> 00:59:10,445 Right, your dick... 1100 00:59:10,580 --> 00:59:12,445 It's fine... 1101 00:59:12,715 --> 00:59:15,081 ...though I have to squat when pissing 1102 00:59:15,251 --> 00:59:15,979 It's not big deal 1103 00:59:16,119 --> 00:59:17,177 Here comes my wife 1104 00:59:17,720 --> 00:59:19,278 Hi, hubby! 1105 00:59:20,690 --> 00:59:22,180 Honey, come here... 1106 00:59:23,326 --> 00:59:24,258 This is my wife 1107 00:59:24,427 --> 00:59:25,724 She's the girl who helped us 1108 00:59:25,862 --> 00:59:27,227 Thanks a lot 1109 00:59:27,397 --> 00:59:28,887 I won't bother you, bye 1110 00:59:29,032 --> 00:59:30,363 Bye 1111 00:59:30,533 --> 00:59:32,467 Honey, you're sweating hard 1112 00:59:40,643 --> 00:59:42,543 So it's true? 1113 00:59:54,290 --> 00:59:55,848 - Want some? - No 1114 00:59:55,992 --> 00:59:57,482 Eating my memory? 1115 00:59:58,194 --> 00:59:59,161 Take it back 1116 00:59:59,562 --> 01:00:01,120 There's a horny guy in Room P, no, Room K 1117 01:00:01,264 --> 01:00:02,128 He insists on taking you 1118 01:00:02,265 --> 01:00:03,232 PK? 1119 01:00:03,433 --> 01:00:04,923 Go to hell 1120 01:00:11,608 --> 01:00:13,633 I'm Jan, and you? 1121 01:00:13,810 --> 01:00:14,799 You recognize me? 1122 01:00:15,111 --> 01:00:17,102 You look a bit familiar 1123 01:00:17,413 --> 01:00:19,404 I'm Mark, Mary's boyfriend 1124 01:00:19,582 --> 01:00:21,516 I recognize you! 1125 01:00:21,651 --> 01:00:23,710 You're free to come all alone? 1126 01:00:23,853 --> 01:00:25,150 Of course I come all alone 1127 01:00:25,288 --> 01:00:28,815 I want a fierce fight with you 1128 01:00:29,192 --> 01:00:30,523 You're very direct 1129 01:00:30,693 --> 01:00:32,524 Sure, get your handbag 1130 01:00:32,662 --> 01:00:35,096 It's bad if Mary learns this 1131 01:00:35,298 --> 01:00:36,162 What's wrong? 1132 01:00:36,299 --> 01:00:38,062 She won't know if you keep this secret 1133 01:00:38,534 --> 01:00:41,196 You can't say you're injured by water after being electrocuted 1134 01:00:41,571 --> 01:00:43,232 You're boasting 1135 01:00:43,439 --> 01:00:45,873 You wouldn't come here if you don't believe 1136 01:00:46,009 --> 01:00:47,374 You're right, making love with you... 1137 01:00:47,510 --> 01:00:50,707 ...mean a duel indeed 1138 01:00:50,913 --> 01:00:53,313 Whoever wins... 1139 01:00:53,449 --> 01:00:56,009 ...we'll both lose Mary as a friend 1140 01:00:56,753 --> 01:00:58,983 Let's take it as if we made a new life 1141 01:00:59,656 --> 01:01:01,021 How dare you say such a thing? 1142 01:01:01,157 --> 01:01:02,886 I think I really must... 1143 01:01:03,026 --> 01:01:05,017 ...make you vanish from Mary 1144 01:01:05,928 --> 01:01:08,158 It's not the first time I have monkey affairs 1145 01:01:08,297 --> 01:01:11,460 I got V.D. but I told her the public toilet was dirty 1146 01:01:11,601 --> 01:01:13,694 and she believed me 1147 01:01:14,170 --> 01:01:15,728 But this time is not the same 1148 01:01:15,972 --> 01:01:18,440 Unless you tell her you plug yourself into a main... 1149 01:01:18,574 --> 01:01:19,734 ...when you're sleepwalking 1150 01:01:19,876 --> 01:01:23,642 Say no more. Come on, get your handbag 1151 01:01:29,385 --> 01:01:31,683 You know Mark is my boyfriend, but you still slept with him? 1152 01:01:32,355 --> 01:01:33,322 Have you asked him... 1153 01:01:33,456 --> 01:01:34,980 ...that he knows we are buddies 1154 01:01:35,124 --> 01:01:37,558 ...but why he took me to a motel? 1155 01:01:37,927 --> 01:01:39,656 Thought he took you to a motel 1156 01:01:39,796 --> 01:01:41,093 ...you could watch TV, have a drink... 1157 01:01:41,230 --> 01:01:43,164 ...with him... 1158 01:01:43,299 --> 01:01:44,766 You could chat with him too 1159 01:01:44,901 --> 01:01:46,300 but why you had to make love with him 1160 01:01:46,436 --> 01:01:49,633 Mary, don't be naive 1161 01:01:49,806 --> 01:01:51,137 Isn't it good news for you? 1162 01:01:51,274 --> 01:01:52,901 As you see his real face now 1163 01:01:53,042 --> 01:01:54,168 What new face? 1164 01:01:54,310 --> 01:01:55,368 He has monkey affairs 1165 01:01:55,511 --> 01:01:57,069 You'd better dump him 1166 01:01:57,213 --> 01:01:59,113 Dumping a boyfriend who has monkey affairs? 1167 01:01:59,248 --> 01:02:01,478 Then I can never have boyfriends in future 1168 01:02:02,585 --> 01:02:06,146 So why are you losing temper? 1169 01:02:06,355 --> 01:02:07,720 You electrocuted him and his dick shrank into his body 1170 01:02:07,857 --> 01:02:09,017 And I am just complaining to you 1171 01:02:09,292 --> 01:02:11,817 Only shrinking? I wanted to kill him indeed 1172 01:02:12,028 --> 01:02:13,393 You say he's a super stud 1173 01:02:13,529 --> 01:02:15,258 ...and that you got exhausted making love with him 1174 01:02:15,398 --> 01:02:17,662 But I find that he is only a kid on bed 1175 01:02:17,800 --> 01:02:19,358 as I only saw two numbers 1176 01:02:20,069 --> 01:02:21,297 Nuts! 1177 01:02:21,704 --> 01:02:24,195 I wonder who is nuts 1178 01:02:24,340 --> 01:02:27,002 I really don't see why you take him as a treasure 1179 01:02:27,643 --> 01:02:29,804 Love... 1180 01:02:29,946 --> 01:02:31,004 You know what love is? 1181 01:02:31,147 --> 01:02:32,671 You'll never understand! 1182 01:02:38,020 --> 01:02:41,114 - Sister, excuse me - What is it? 1183 01:02:41,691 --> 01:02:44,319 You know what love is? 1184 01:02:44,727 --> 01:02:45,785 Love? 1185 01:02:46,062 --> 01:02:48,155 It's responsibility if a man... 1186 01:02:48,297 --> 01:02:49,855 ...admits he's father of the baby 1187 01:02:50,166 --> 01:02:52,999 It's love if he makes you pregnant... 1188 01:02:53,136 --> 01:02:55,127 ...and admits happily... 1189 01:02:55,571 --> 01:02:57,835 ...that he's father of the baby 1190 01:02:58,875 --> 01:03:01,537 From what you say, I can deduce... 1191 01:03:01,677 --> 01:03:03,542 ...it's something happy 1192 01:03:04,080 --> 01:03:06,844 If we add other substances in... 1193 01:03:07,049 --> 01:03:09,108 ...then this is not love 1194 01:03:09,852 --> 01:03:12,082 You demand so much? 1195 01:03:12,655 --> 01:03:14,122 Sorry, I have to work 1196 01:03:14,257 --> 01:03:15,417 Sorry 1197 01:03:15,558 --> 01:03:16,889 Thanks 1198 01:03:32,608 --> 01:03:34,007 Brother Kau! 1199 01:03:37,313 --> 01:03:39,713 He's boss of Hung Hing, serve him well 1200 01:03:40,349 --> 01:03:41,509 Hello, Brother Kau 1201 01:03:42,118 --> 01:03:43,517 Don't bullshit 1202 01:03:43,653 --> 01:03:44,915 Come, let me caress you 1203 01:03:45,121 --> 01:03:47,487 Brother Kau, don't scare her 1204 01:03:47,623 --> 01:03:49,147 Caress me if you must 1205 01:03:49,525 --> 01:03:51,083 Beat it! 1206 01:03:51,894 --> 01:03:53,054 You've scared me! 1207 01:03:53,930 --> 01:03:55,761 Brother Kau, how can I face the girls... 1208 01:03:55,898 --> 01:03:57,866 ...if you don't caress me? 1209 01:03:58,401 --> 01:04:01,199 How can I face my juniors if I caress you? 1210 01:04:01,637 --> 01:04:03,571 Good! You needn't caress me 1211 01:04:03,706 --> 01:04:04,900 but you mustn't take advantage of her 1212 01:04:05,141 --> 01:04:07,302 All right, up to you 1213 01:04:07,443 --> 01:04:09,001 Besides being patriotic... 1214 01:04:09,278 --> 01:04:11,143 ...triad gangsters make sense too 1215 01:04:12,248 --> 01:04:14,409 What a smart triad boss as you who speaks English 1216 01:04:14,550 --> 01:04:18,145 ...patriotic and make sense... 1217 01:04:18,287 --> 01:04:20,778 I'll bring you complimentary drink 1218 01:04:21,090 --> 01:04:22,250 I'm going to toilet 1219 01:04:22,425 --> 01:04:24,188 I'll back very soon 1220 01:04:25,061 --> 01:04:27,029 Don't come if you're busy! 1221 01:04:27,163 --> 01:04:28,221 I'll leave now 1222 01:04:28,397 --> 01:04:30,228 Serve the guest well 1223 01:04:31,100 --> 01:04:32,192 Come here 1224 01:04:32,368 --> 01:04:34,029 Let me caress you 1225 01:04:34,670 --> 01:04:36,399 Didn't you say... 1226 01:04:36,539 --> 01:04:38,200 ...triad gangsters talk sense? 1227 01:04:38,341 --> 01:04:40,901 Right, but I didn't say triad gangsters keep words 1228 01:04:41,210 --> 01:04:43,178 You think this is a cheap whorehouse? 1229 01:04:43,312 --> 01:04:44,404 It's a nightclub here 1230 01:04:44,547 --> 01:04:47,107 There's rules in a nightclub 1231 01:04:47,483 --> 01:04:50,247 Well, triad bosses have their own culture as well 1232 01:04:50,386 --> 01:04:52,377 If we don't caress you... 1233 01:04:52,688 --> 01:04:53,882 ...do you mean we must be exploited by you? 1234 01:04:54,023 --> 01:04:56,719 Right, it's better to be exploited by club girls here 1235 01:04:56,893 --> 01:04:58,986 Brother Kau, since you come to fever... 1236 01:04:59,128 --> 01:05:01,790 ...you mustn't talk as if you're negotiating 1237 01:05:01,931 --> 01:05:05,594 Good, besides being patriotic and talk sense... 1238 01:05:05,735 --> 01:05:07,225 ...triad members respect others' opinion 1239 01:05:07,937 --> 01:05:09,404 Come on, baby! 1240 01:05:09,538 --> 01:05:10,903 Come exploit me, come on! 1241 01:05:11,574 --> 01:05:14,099 So many scars? 1242 01:05:14,744 --> 01:05:15,642 This one... 1243 01:05:15,778 --> 01:05:17,245 ...was made in China Town... 1244 01:05:17,380 --> 01:05:18,677 ...when boss was fighting... 1245 01:05:18,814 --> 01:05:20,748 ...with tens of enemies 1246 01:05:21,617 --> 01:05:24,450 This one was made when being chopped... 1247 01:05:24,587 --> 01:05:26,646 ...in Amsterdam 1248 01:05:26,889 --> 01:05:28,618 What about the one in the middle? 1249 01:05:29,325 --> 01:05:30,656 This one? 1250 01:05:30,793 --> 01:05:33,557 This one was made when trying to attack Wanchai Police Station 1251 01:05:33,829 --> 01:05:35,319 - Wanchai Police Station? - Right 1252 01:05:35,464 --> 01:05:36,488 The cops chopped you up? 1253 01:05:36,632 --> 01:05:38,725 No, I was knocked over by a car 1254 01:05:38,901 --> 01:05:40,801 Brother Kau, you're terrific! 1255 01:05:40,937 --> 01:05:43,235 Not just terrific, but the most terrific! 1256 01:05:43,572 --> 01:05:46,166 If you're terrific, why bully club girls? 1257 01:05:46,309 --> 01:05:48,209 Your mother is a woman too 1258 01:05:48,511 --> 01:05:49,478 Right 1259 01:05:49,612 --> 01:05:51,102 But my mother is not a club girl 1260 01:05:51,480 --> 01:05:54,347 You mean a club girl must be bullied? 1261 01:05:55,051 --> 01:05:57,986 You'll select when you're buying oranges 1262 01:05:58,120 --> 01:06:00,247 You'll try to feel oranges, right? 1263 01:06:00,589 --> 01:06:02,216 You can't speak back? 1264 01:06:02,625 --> 01:06:05,924 Come, let me give you a special treat 1265 01:06:06,062 --> 01:06:07,723 Caressing 1266 01:06:07,964 --> 01:06:10,125 What if I won't let you do that? 1267 01:06:10,733 --> 01:06:12,325 If you won't let me do that 1268 01:06:12,468 --> 01:06:14,959 ...that means you're standing against Hung Hing! 1269 01:06:15,171 --> 01:06:16,297 Who is Hung Hing? 1270 01:06:16,672 --> 01:06:18,572 Hung Hing is not a guy 1271 01:06:18,708 --> 01:06:21,233 Hung Hing is the name of my organisation 1272 01:06:21,677 --> 01:06:24,976 But a name of an organisation knows how to caress? 1273 01:06:25,348 --> 01:06:27,680 So this is triad culture! 1274 01:06:27,984 --> 01:06:29,713 I don't know what culture you're talking about 1275 01:06:29,852 --> 01:06:32,412 but I just won't let you caress me 1276 01:06:32,555 --> 01:06:33,886 What then? 1277 01:06:41,530 --> 01:06:43,623 Won't let me go to toilet? 1278 01:06:55,277 --> 01:06:56,767 Club girls now... 1279 01:06:56,979 --> 01:06:58,947 ...talk about culture 1280 01:06:59,081 --> 01:07:00,639 but they have no culture indeed 1281 01:07:01,817 --> 01:07:03,876 Do they talk about culture or not? 1282 01:07:09,158 --> 01:07:11,854 Eating your miserable memory again? 1283 01:07:12,395 --> 01:07:13,953 Is Brother Kau easy-going? 1284 01:07:14,096 --> 01:07:17,293 I had a fight with his entire organisation 1285 01:07:17,800 --> 01:07:18,528 So serious? 1286 01:07:18,667 --> 01:07:19,725 I'll take a look, no... 1287 01:07:19,869 --> 01:07:21,268 A guy who claims to be your boss insists on taking you 1288 01:07:21,404 --> 01:07:23,463 But everyone here is a boss 1289 01:07:23,806 --> 01:07:24,932 Where? 1290 01:07:25,074 --> 01:07:28,237 Handsome guy, here comes Jan 1291 01:07:28,377 --> 01:07:29,401 Jan 1292 01:07:29,545 --> 01:07:30,637 How come you know I'm here? 1293 01:07:30,780 --> 01:07:32,077 After the O.T. that night... 1294 01:07:32,214 --> 01:07:33,442 the Board of Directors sent me to a meeting in Japan 1295 01:07:33,616 --> 01:07:34,708 and I've only just come back 1296 01:07:34,850 --> 01:07:36,579 I know you're working here, so I come for you 1297 01:07:36,719 --> 01:07:37,515 Thanks 1298 01:07:37,653 --> 01:07:39,951 Mamasam, I want a full escort to go out with him 1299 01:07:40,089 --> 01:07:41,920 Come on, let's go. Hurry 1300 01:07:42,124 --> 01:07:43,955 It's really... love romance 1301 01:07:44,093 --> 01:07:45,060 Shit, Hung Hing! 1302 01:07:56,472 --> 01:07:58,269 Why get me a full escort? 1303 01:07:58,407 --> 01:07:59,374 I don't have money 1304 01:07:59,508 --> 01:08:00,941 It's OK, I'll pay 1305 01:08:01,744 --> 01:08:03,177 A bad guy came for me... 1306 01:08:03,312 --> 01:08:05,212 ...but I don't want to see him - What bad guy? 1307 01:08:05,581 --> 01:08:08,607 A fat and ugly guy 1308 01:08:09,618 --> 01:08:10,585 How are you recently? 1309 01:08:10,719 --> 01:08:13,483 Still eating snack that makes you heaty? 1310 01:08:14,523 --> 01:08:16,957 I'm now a club girl, I don't care at all 1311 01:08:27,670 --> 01:08:29,194 You mustn't think so 1312 01:08:29,405 --> 01:08:31,965 Anyway, don't eat anything that is bad for your health 1313 01:08:32,208 --> 01:08:34,699 and don't take up job that's illegal 1314 01:08:35,845 --> 01:08:37,904 Am I an evil, greedy woman? 1315 01:08:38,147 --> 01:08:39,079 Being greedy is nothing wrong 1316 01:08:39,215 --> 01:08:40,773 But the way you make money seems... 1317 01:08:40,916 --> 01:08:42,383 ...a bit too strange 1318 01:08:43,018 --> 01:08:45,885 If you had the same odd experience as I 1319 01:08:46,055 --> 01:08:49,115 ...you'd also try your best to keep it 1320 01:08:49,325 --> 01:08:50,519 You mean love? 1321 01:08:52,261 --> 01:08:54,991 Right, why don't you ask me... 1322 01:08:55,131 --> 01:08:56,723 ...why I must become a club girl? 1323 01:08:57,233 --> 01:08:58,598 I needn't ask, what's the use of asking? 1324 01:08:58,968 --> 01:09:01,402 I only want to know when you can come back and help me 1325 01:09:01,670 --> 01:09:02,500 Maybe later 1326 01:09:02,638 --> 01:09:06,301 I'll come back one day and eat all your snack 1327 01:09:08,110 --> 01:09:09,941 You know, the first time I met you... 1328 01:09:10,079 --> 01:09:11,171 Me too 1329 01:09:11,447 --> 01:09:12,311 You too? 1330 01:09:12,448 --> 01:09:13,506 You know what I want to ask? 1331 01:09:13,716 --> 01:09:14,648 I don't know 1332 01:09:14,917 --> 01:09:16,316 But it's not important 1333 01:09:16,485 --> 01:09:18,715 OK, let's talk something important 1334 01:09:18,854 --> 01:09:21,186 You needn't talk about important affairs 1335 01:09:21,323 --> 01:09:22,950 We can sense it 1336 01:09:24,927 --> 01:09:26,417 You have the habit of reading newspapers? 1337 01:09:28,230 --> 01:09:31,324 10% of men in HK... 1338 01:09:32,801 --> 01:09:34,200 You mean they're impotent? 1339 01:09:34,403 --> 01:09:36,303 Right, say, will those impotent men... 1340 01:09:36,438 --> 01:09:37,962 ...come and fever at nightclubs? 1341 01:09:38,140 --> 01:09:40,005 I'm one of these men 1342 01:09:40,876 --> 01:09:42,104 Very surprising? 1343 01:09:43,445 --> 01:09:45,072 A little bit 1344 01:09:45,614 --> 01:09:47,707 You needn't have told me 1345 01:09:48,083 --> 01:09:50,608 I'll know naturally if I must 1346 01:09:51,387 --> 01:09:52,820 No, you won't understand 1347 01:09:53,222 --> 01:09:54,689 A man like me will feel better... 1348 01:09:54,823 --> 01:09:57,314 ...if I tell others this frankly 1349 01:09:57,459 --> 01:09:59,518 It'd be shameful if I slept with girls... 1350 01:09:59,662 --> 01:10:00,822 ...and that they find it out 1351 01:10:01,797 --> 01:10:04,129 No, let me tell you 1352 01:10:04,400 --> 01:10:05,867 I did see you erected... 1353 01:10:06,001 --> 01:10:08,868 ...that day in the office 1354 01:10:09,438 --> 01:10:10,837 Did you? Don't try to cheer me up 1355 01:10:11,006 --> 01:10:13,440 It's true 1356 01:10:13,742 --> 01:10:15,039 If you don't believe... 1357 01:10:15,177 --> 01:10:17,702 ...come to a motel and try it out 1358 01:10:18,247 --> 01:10:19,771 Electric therapy? Too bad 1359 01:10:19,915 --> 01:10:21,280 Why not? 1360 01:10:21,617 --> 01:10:23,915 I don't want our relation to become complicated 1361 01:10:24,119 --> 01:10:26,019 We'd better leave it to fate 1362 01:10:26,655 --> 01:10:28,350 You want it to be natural? 1363 01:10:28,490 --> 01:10:29,684 OK, we needn't go to a motel 1364 01:10:29,825 --> 01:10:32,316 We can go to a nature trail 1365 01:10:32,461 --> 01:10:33,860 Isn't it natural enough? 1366 01:10:34,597 --> 01:10:35,689 OK... 1367 01:10:35,831 --> 01:10:37,162 What if you... 1368 01:10:37,299 --> 01:10:38,698 ...go and quit now, OK? 1369 01:10:38,834 --> 01:10:39,698 Let's go on a trip 1370 01:10:39,835 --> 01:10:41,803 ...and you can give me electric therapy 1371 01:10:41,937 --> 01:10:43,928 - OK? - Sure 1372 01:10:44,073 --> 01:10:45,802 Very natural! 1373 01:10:46,375 --> 01:10:48,843 OK, I'll give up Mark Six for your sake 1374 01:10:48,978 --> 01:10:50,878 I finally understand what Mary says 1375 01:10:51,013 --> 01:10:51,843 What did she say? 1376 01:10:51,981 --> 01:10:52,845 Nothing 1377 01:10:52,982 --> 01:10:54,643 See me to the nightclub now 1378 01:10:54,783 --> 01:10:55,909 I'll resign at once 1379 01:10:56,051 --> 01:10:57,109 Wait for me here, OK? 1380 01:10:57,253 --> 01:10:58,277 Thank you, Dr. Jan 1381 01:10:58,420 --> 01:11:01,014 You're welcome, as you're big 1382 01:11:01,223 --> 01:11:02,850 Stop fooling me 1383 01:11:03,692 --> 01:11:04,716 Where shall we go for the trip? 1384 01:11:04,860 --> 01:11:05,827 You say... 1385 01:11:05,961 --> 01:11:07,656 I suggest Europe 1386 01:11:07,796 --> 01:11:09,093 - We take a plane - Wanking? 1387 01:11:09,231 --> 01:11:11,461 No, take a plane! 1388 01:11:17,973 --> 01:11:19,964 Last time at the office you said you have no car 1389 01:11:20,109 --> 01:11:21,303 How are you taking me back now? 1390 01:11:21,443 --> 01:11:24,139 You believe me? I drive a Ferrari 1391 01:11:24,313 --> 01:11:26,838 A Ferrari sports car! 1392 01:11:35,858 --> 01:11:37,348 Mamasan Yuen... 1393 01:11:37,726 --> 01:11:38,658 I want to resign 1394 01:11:39,762 --> 01:11:41,696 What's wrong? 1395 01:11:41,897 --> 01:11:43,296 I'm sorry 1396 01:11:43,666 --> 01:11:46,260 None of your business, I'm just not tough enough 1397 01:11:46,535 --> 01:11:48,264 You want to resign? No problem 1398 01:11:48,404 --> 01:11:49,530 but you must ask the new boss 1399 01:11:49,672 --> 01:11:50,832 New boss? 1400 01:11:50,973 --> 01:11:53,203 You know him too, come with me 1401 01:11:58,380 --> 01:11:59,347 Brother Kau? 1402 01:11:59,481 --> 01:12:01,278 Yes, Brother Kau 1403 01:12:05,254 --> 01:12:07,484 You want to resign? 1404 01:12:08,290 --> 01:12:11,453 OK, but give me one month's notice 1405 01:12:11,627 --> 01:12:13,254 I'll compensate a month's pay to you 1406 01:12:13,662 --> 01:12:14,560 No way 1407 01:12:14,697 --> 01:12:15,664 Why not? 1408 01:12:15,964 --> 01:12:18,125 This is nightclub culture 1409 01:12:18,400 --> 01:12:20,061 ...and also triad culture 1410 01:12:20,269 --> 01:12:21,429 The rule 1411 01:12:22,971 --> 01:12:24,461 Help her out 1412 01:12:25,040 --> 01:12:26,268 Ask him to kill me 1413 01:12:28,911 --> 01:12:31,277 She asks you to beat her, don't beat me up 1414 01:12:32,147 --> 01:12:33,876 Get lost! 1415 01:12:34,483 --> 01:12:35,677 Work on! 1416 01:12:41,657 --> 01:12:43,887 I only want to eat fishball noodle... 1417 01:12:44,026 --> 01:12:45,493 ...but why is life so hard? 1418 01:13:02,211 --> 01:13:03,508 Waiting for someone? 1419 01:13:04,146 --> 01:13:06,842 Take it easy, it's a public place 1420 01:13:07,716 --> 01:13:08,910 What if it's a public place? 1421 01:13:09,051 --> 01:13:12,214 Triad gangsters always chop up in public places 1422 01:13:12,888 --> 01:13:14,219 What do you want? 1423 01:13:14,390 --> 01:13:15,652 Want to make love with you 1424 01:13:15,824 --> 01:13:17,849 I'm off duty, I don't want to 1425 01:13:18,026 --> 01:13:19,118 I don't mean now 1426 01:13:19,261 --> 01:13:20,888 You decide the time and location 1427 01:13:23,565 --> 01:13:24,896 You needn't look on 1428 01:13:25,033 --> 01:13:27,160 My men have gone to billiard parlour 1429 01:13:28,137 --> 01:13:29,331 Look 1430 01:13:30,906 --> 01:13:32,305 Jan! 1431 01:14:09,311 --> 01:14:11,438 You have lust already 1432 01:14:12,614 --> 01:14:15,208 OK, see you at Pacific President Suite tomorrow! 1433 01:14:15,651 --> 01:14:16,879 Straight enough 1434 01:14:17,252 --> 01:14:19,277 I want my boyfriend to be safe 1435 01:14:19,555 --> 01:14:20,817 No problem 1436 01:14:20,989 --> 01:14:23,082 I'm a big triad boss 1437 01:14:23,225 --> 01:14:25,716 I won't kill anyone without a reason 1438 01:14:26,195 --> 01:14:28,425 Go home and get some nutritious food tonight 1439 01:14:29,164 --> 01:14:30,961 Sure, but... 1440 01:14:31,133 --> 01:14:33,601 ...you mustn't behave like a dead fish tomorrow 1441 01:14:34,236 --> 01:14:35,328 Don't worry 1442 01:14:35,504 --> 01:14:37,199 I am very professional 1443 01:14:37,406 --> 01:14:38,964 I assure I'll give you a good time 1444 01:14:39,107 --> 01:14:40,734 I won't make you wear condoms 1445 01:14:41,109 --> 01:14:43,543 Good, very meaningful 1446 01:15:11,240 --> 01:15:12,901 You're so generous 1447 01:15:13,442 --> 01:15:15,171 and rent such a luxurious suite? 1448 01:15:15,911 --> 01:15:17,640 Since I've promised you 1449 01:15:18,180 --> 01:15:20,341 ...I must do the best 1450 01:15:26,488 --> 01:15:28,149 What are you going to do? 1451 01:15:29,491 --> 01:15:31,220 I'll do strip dancing first 1452 01:15:31,493 --> 01:15:32,892 then I'll caress myself 1453 01:15:33,295 --> 01:15:37,755 I must turn you on and make love with you 1454 01:15:40,269 --> 01:15:42,169 Don't be big mouth 1455 01:15:42,471 --> 01:15:43,836 Can we start now? 1456 01:15:45,607 --> 01:15:48,337 No, I must first see my boyfriend 1457 01:15:50,279 --> 01:15:51,507 Bring him in 1458 01:15:55,083 --> 01:15:56,914 - Leo! - Jan! 1459 01:15:57,819 --> 01:15:58,945 Are you OK? 1460 01:15:59,254 --> 01:16:00,152 I'm fine 1461 01:16:00,355 --> 01:16:01,913 Jan, don't make love with him 1462 01:16:02,057 --> 01:16:03,649 Go away, never mind me, go! 1463 01:16:04,693 --> 01:16:05,990 Holy shit! 1464 01:16:06,328 --> 01:16:09,729 Jan has promised to do strip dancing for me 1465 01:16:09,865 --> 01:16:11,662 then caress herself 1466 01:16:11,800 --> 01:16:13,859 and we'll make love, you know? 1467 01:16:14,002 --> 01:16:14,969 No, don't make love with him 1468 01:16:15,103 --> 01:16:17,628 I've set a will to leave all my money to you 1469 01:16:18,941 --> 01:16:20,875 How much? 1470 01:16:21,710 --> 01:16:23,177 You set a will? 1471 01:16:24,012 --> 01:16:25,445 You needn't bet on Mark Six anymore 1472 01:16:25,581 --> 01:16:27,776 My heritage is worth at least 10 tickets of Mark Six 1473 01:16:28,650 --> 01:16:30,049 Oh! Kidding man! 1474 01:16:30,185 --> 01:16:33,712 Ten tickets of Mark Six is only worth... 1475 01:16:33,855 --> 01:16:36,790 A few hundred dollars only! 1476 01:16:37,225 --> 01:16:39,022 I can't leave you here 1477 01:16:39,161 --> 01:16:40,594 I don't want your money 1478 01:16:40,729 --> 01:16:42,287 I want you! 1479 01:16:42,898 --> 01:16:45,389 - Jan... - Close your mouth! 1480 01:16:46,201 --> 01:16:47,361 Take him out! 1481 01:16:52,941 --> 01:16:55,501 OK, do it... 1482 01:17:25,407 --> 01:17:26,897 Wonderful! 1483 01:19:36,872 --> 01:19:39,932 Why do you two come back? 1484 01:19:40,275 --> 01:19:43,506 Out! Get out! 1485 01:19:44,846 --> 01:19:47,906 Close the door! Please! 1486 01:20:54,850 --> 01:20:57,011 Take the light bulb away! 1487 01:21:04,759 --> 01:21:06,317 What is it, Boss? 1488 01:21:10,498 --> 01:21:11,760 - Jan... - Leo! 1489 01:21:18,240 --> 01:21:20,606 Boss, are you OK? 1490 01:21:22,310 --> 01:21:23,800 Boss... 1491 01:21:23,945 --> 01:21:25,469 None of my faults 1492 01:21:25,614 --> 01:21:27,639 I merely lit the light bulb 1493 01:21:27,816 --> 01:21:29,579 and your boss applauded hard 1494 01:21:30,018 --> 01:21:31,007 I don't understand 1495 01:21:31,152 --> 01:21:33,450 Maybe he think he's a triad boss 1496 01:21:33,588 --> 01:21:36,216 ...then he's sensitive to something glistening 1497 01:21:36,424 --> 01:21:38,324 I was going to make love with him 1498 01:21:38,460 --> 01:21:40,485 I don't know why he didn't screw me 1499 01:21:40,629 --> 01:21:42,824 ...but screwed the light bulb instead 1500 01:21:42,998 --> 01:21:43,794 What shall we do? 1501 01:21:43,932 --> 01:21:45,422 Help him away 1502 01:21:48,570 --> 01:21:49,798 Be careful, Boss 1503 01:21:50,805 --> 01:21:51,829 Are you alright? 1504 01:21:51,973 --> 01:21:53,031 I am clever enough 1505 01:21:53,174 --> 01:21:54,266 You fool 1506 01:21:54,409 --> 01:21:55,376 Let's go 1507 01:21:55,510 --> 01:21:57,876 Don't hurry, let's not waste the room 1508 01:21:58,013 --> 01:22:00,311 What if we... go on with the treatment? 1509 01:22:00,448 --> 01:22:02,473 - Here? - Yeah, come on 1510 01:27:16,764 --> 01:27:19,324 So the feeling is really wonderful... 1511 01:27:19,701 --> 01:27:22,636 ...when I can see all the 6 numbers 1512 01:27:25,139 --> 01:27:26,436 No 1513 01:27:26,841 --> 01:27:29,605 I haven't seen the extra number yet 1514 01:27:30,678 --> 01:27:34,114 Doctor, can we leave it till next time? 1515 01:27:36,017 --> 01:27:37,609 OK 1516 01:28:19,360 --> 01:28:20,224 Boss 1517 01:28:20,361 --> 01:28:21,589 You want to fool around? 1518 01:28:21,729 --> 01:28:23,788 You're the boss now 1519 01:28:24,032 --> 01:28:25,260 Tell you a good news 1520 01:28:25,433 --> 01:28:28,061 I've bought up Chuen Kee Fish Ball 1521 01:28:28,269 --> 01:28:30,430 I can have free fishball noodle in future, great! 1522 01:28:30,605 --> 01:28:31,765 After you retire... 1523 01:28:31,906 --> 01:28:33,737 ...l'll hand Chuen Kee to you 1524 01:28:34,008 --> 01:28:35,703 I can eat fishball noodle and make money 1525 01:28:35,910 --> 01:28:37,571 Excellent! 1526 01:28:38,680 --> 01:28:39,476 Where's Kau? 1527 01:28:39,614 --> 01:28:41,878 Kau... 1528 01:28:42,016 --> 01:28:43,415 I'm here, Boss 102394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.