Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,223 --> 00:00:24,952
When men wank...
2
00:00:25,091 --> 00:00:27,491
...they mostly do it on bed
3
00:00:27,794 --> 00:00:31,230
And when women wank,
they love doing it while taking a bath
4
00:00:31,431 --> 00:00:33,160
Why? Because they...
5
00:00:33,299 --> 00:00:36,393
...want to make use of
the splashing of the shower
6
00:00:37,904 --> 00:00:39,633
For me, it's different
7
00:00:39,773 --> 00:00:42,173
I make use of a light bulb
8
00:00:43,576 --> 00:00:45,305
Watch on
9
00:01:07,100 --> 00:01:10,467
It's not because of magic
that the bulb lights up
10
00:01:10,670 --> 00:01:13,036
...but because
when I reach the climax...
11
00:01:13,173 --> 00:01:16,040
...a sort of electricity
is being generated within my body
12
00:01:17,610 --> 00:01:18,736
As for fluorescent tube...
13
00:01:18,878 --> 00:01:20,106
No way
14
00:01:20,246 --> 00:01:21,713
There are two reasons
15
00:01:21,848 --> 00:01:22,872
First
16
00:01:23,016 --> 00:01:24,608
There are two contact points
17
00:01:24,751 --> 00:01:27,720
...and so both sides
must be contacted before it lights up
18
00:01:27,854 --> 00:01:31,984
Unless you can find another
climax dynamite, just like me
19
00:01:32,225 --> 00:01:33,988
Second, don't you find it...
20
00:01:34,127 --> 00:01:36,095
...a bit too long?
21
00:01:36,629 --> 00:01:38,859
I remember discovering
that I own this supernatural power...
22
00:01:38,998 --> 00:01:41,398
...when I was in P.4
23
00:01:41,701 --> 00:01:42,963
The one who revealed this to me...
24
00:01:43,136 --> 00:01:45,627
...was the fat boy of P.4A
25
00:01:45,872 --> 00:01:48,966
Jan Fong, you cheated
at the exam just then
26
00:01:49,109 --> 00:01:50,872
Why didn't you report it?
27
00:01:51,177 --> 00:01:52,371
Because I like you
28
00:01:52,512 --> 00:01:54,173
What do you want then?
29
00:01:55,748 --> 00:01:57,147
I want to kiss you
30
00:01:57,283 --> 00:01:58,910
Stop it or I'll shout out!
31
00:01:59,052 --> 00:02:00,041
Haven't you watched TV?
32
00:02:00,186 --> 00:02:01,813
Everyone closes their eyes
when they kiss
33
00:02:01,955 --> 00:02:03,354
Close your eyes first
34
00:02:28,414 --> 00:02:29,711
Soon I joined Good Method School...
35
00:02:29,849 --> 00:02:32,750
...for my college education
36
00:02:33,319 --> 00:02:34,547
When I entered for HKCEE...
37
00:02:34,687 --> 00:02:37,952
...none of the boys
in my class got 5 passes
38
00:02:38,391 --> 00:02:41,417
Yet, they all had wavy hair
39
00:02:41,961 --> 00:02:45,226
Especially Peter, the one who
made love with me often
40
00:02:45,365 --> 00:02:46,764
You can see...
41
00:02:46,900 --> 00:02:48,231
He was even burned...
42
00:02:48,434 --> 00:02:50,664
of course, only at the prepuce
43
00:03:13,893 --> 00:03:16,555
Soon after leaving school,
I heard that...
44
00:03:16,696 --> 00:03:18,459
...he became a gay
45
00:03:19,199 --> 00:03:22,032
I dare not say it's because
I had burned his prepuce...
46
00:03:22,168 --> 00:03:23,635
...that he became gay
47
00:03:23,903 --> 00:03:25,495
But ever since...
48
00:03:25,638 --> 00:03:28,368
I dare not make love with boys again
49
00:03:28,508 --> 00:03:29,975
I mean for their good sake indeed
50
00:03:30,109 --> 00:03:32,043
Just like taking LSD
51
00:03:32,178 --> 00:03:33,873
It's OK even if I do without it
52
00:03:34,013 --> 00:03:37,881
But if I take it, I might lose my life
53
00:03:38,284 --> 00:03:41,879
So I keep playing with light bulbs...
54
00:03:42,021 --> 00:03:44,012
...and it makes me high
55
00:03:45,391 --> 00:03:47,416
Shit, time for work
56
00:03:47,594 --> 00:03:49,255
I can't say on, bye
57
00:05:24,891 --> 00:05:26,654
Wait...
58
00:06:13,639 --> 00:06:15,436
Who?
59
00:06:15,942 --> 00:06:17,466
Who caressed me?
60
00:06:17,944 --> 00:06:19,878
Which of you caressed me?
61
00:06:20,847 --> 00:06:23,338
Peter, did you caress her?
62
00:06:24,217 --> 00:06:27,516
Your tie is pretty nice today
63
00:06:27,987 --> 00:06:29,614
A bit wet?
64
00:06:29,922 --> 00:06:31,822
Don't touch my tongue
65
00:06:32,125 --> 00:06:33,183
It's a lift here
66
00:06:33,326 --> 00:06:34,884
and no smoking is allowed
67
00:06:36,696 --> 00:06:38,254
I'm not smoking
68
00:06:38,398 --> 00:06:39,695
It's burning up itself only
69
00:06:42,034 --> 00:06:44,696
Excuse me...
70
00:06:53,346 --> 00:06:55,177
- Morning
- Mary
71
00:06:55,314 --> 00:06:57,145
I got molested in the lift again
72
00:06:57,283 --> 00:07:00,218
Damn it! Why no one ever molests me?
73
00:07:00,353 --> 00:07:02,184
Your new boss has arrived
74
00:07:02,355 --> 00:07:04,516
I hear that he's very handsome
75
00:07:04,657 --> 00:07:05,715
How handsome?
76
00:07:05,858 --> 00:07:08,292
It's none of my business
77
00:07:08,561 --> 00:07:10,085
Time's up
78
00:07:10,463 --> 00:07:11,828
Bitch
79
00:07:11,964 --> 00:07:13,397
Time to work
80
00:07:21,374 --> 00:07:22,170
Jan?
81
00:07:22,308 --> 00:07:24,799
I'm Leo, your new boss, listen to this
82
00:07:25,077 --> 00:07:26,408
Mr. Chan of Creation Company
is coming at 11 am
83
00:07:26,546 --> 00:07:28,605
and lunching with Wilson Wong
of T.H.com at 2
84
00:07:28,748 --> 00:07:30,613
Meeting with Roger of
I.D. Inwork Co at 3 pm
85
00:07:30,750 --> 00:07:32,240
At 5, meeting with Brian Lee
86
00:07:32,385 --> 00:07:33,249
at New World Hotel
87
00:07:33,386 --> 00:07:35,445
Picking up Mr. Yamamoto
at 7 at the airport
88
00:07:36,422 --> 00:07:37,582
We'll set out in 5 minutes
89
00:07:53,506 --> 00:07:57,499
Who is Leo, the new guy here?
90
00:07:57,643 --> 00:07:59,042
He has meeting all day out
91
00:07:59,245 --> 00:08:00,974
And she must be present
at every meeting too?
92
00:08:01,113 --> 00:08:02,444
Luckily we're not counted in
93
00:08:02,582 --> 00:08:04,049
Oh, didn't you know?
94
00:08:04,183 --> 00:08:05,912
Being an executive...
95
00:08:06,052 --> 00:08:09,249
...it's his privilege to reprimand
the juniors and having meeting
96
00:08:09,455 --> 00:08:12,891
And when reprimanding the juniors
at meeting, you feel...
97
00:08:13,359 --> 00:08:15,156
...even more funky than the cum
98
00:08:15,394 --> 00:08:18,557
But this Leo does not always do the cum
99
00:08:20,166 --> 00:08:22,157
This is the best description
for a male boss reprimanding his juniors
100
00:08:22,335 --> 00:08:23,927
What about a woman boss?
101
00:08:24,437 --> 00:08:26,598
A woman boss gets madder at reprimanding
102
00:08:26,739 --> 00:08:29,867
It's like being attacked from all sides
103
00:08:30,076 --> 00:08:32,977
Have you ever seen a woman boss
reprimanding you in a gentle way?
104
00:08:34,013 --> 00:08:35,310
It seems that this Leo...
105
00:08:35,448 --> 00:08:38,246
...must be lacking sex
106
00:08:38,417 --> 00:08:40,317
Anyone who goes without sex...
107
00:08:40,453 --> 00:08:42,318
...always get absorbed at work
108
00:08:42,488 --> 00:08:44,786
They take their work as making love
109
00:08:45,658 --> 00:08:48,092
Did that guy make love with you 4 times?
110
00:08:48,594 --> 00:08:51,028
You think he's my boyfriend? Four times?
111
00:08:51,163 --> 00:08:52,152
Is this true?
112
00:08:52,331 --> 00:08:53,923
Don't take a stroke as one time
113
00:08:54,200 --> 00:08:56,725
I see that you're very down
114
00:08:56,869 --> 00:08:58,359
so I might as well tell you
115
00:08:58,538 --> 00:09:01,302
The feeling of being
screwed 4 times consecutively...
116
00:09:01,440 --> 00:09:02,907
...is really astounding
117
00:09:03,042 --> 00:09:04,942
It's so high that you can't describe it
118
00:09:05,077 --> 00:09:08,012
Now that I mention it,
I really want very much to...
119
00:09:08,381 --> 00:09:09,609
...make love at once
120
00:09:09,815 --> 00:09:12,511
Say, you long for climax
121
00:09:12,718 --> 00:09:13,946
Don't you have it?
122
00:09:14,253 --> 00:09:16,847
If you have no climax
after being screwed 4 times
123
00:09:16,989 --> 00:09:17,978
...and get exhausted...
124
00:09:18,124 --> 00:09:19,182
...then you'd better become a coolie
125
00:09:19,325 --> 00:09:20,849
At least you make some money
126
00:09:21,327 --> 00:09:23,158
You can really make money?
127
00:09:23,629 --> 00:09:25,620
Bitch, you take me as a whore?
128
00:09:26,265 --> 00:09:28,426
Jan, why don't you say something?
129
00:09:29,402 --> 00:09:32,997
You want her to tell us
the electricity stuff again?
130
00:09:33,739 --> 00:09:34,899
I just don't understand
131
00:09:35,074 --> 00:09:37,099
Men get it big after
making love with you...
132
00:09:37,276 --> 00:09:39,369
...or making love with you
after getting big?
133
00:09:39,912 --> 00:09:41,140
In fact, when they make love with me...
134
00:09:41,280 --> 00:09:42,406
...those small parts will become big...
135
00:09:42,548 --> 00:09:44,209
...and the big parts will become small
136
00:09:45,384 --> 00:09:46,874
You two understand?
137
00:09:47,320 --> 00:09:48,218
What don't you understand?
138
00:09:48,354 --> 00:09:49,514
Every man is the same
139
00:09:49,689 --> 00:09:52,157
When making love,
their small part will become big...
140
00:09:52,325 --> 00:09:54,850
...and it becomes small again
after they finished
141
00:09:55,027 --> 00:09:57,518
If you're careless as to let it enlarge
and shrink into your body...
142
00:09:57,663 --> 00:10:00,188
...then your belly will become big
143
00:10:00,900 --> 00:10:02,231
Say
144
00:10:02,368 --> 00:10:05,098
How many times can this bastard Leo
make at a time?
145
00:10:06,238 --> 00:10:09,207
Why do you call him bastard?
146
00:10:09,842 --> 00:10:12,242
You fall for him?
147
00:10:12,778 --> 00:10:15,576
It's too bad to get on
with the executive
148
00:10:16,682 --> 00:10:18,707
Right, if you get a promotion
as you perform well
149
00:10:18,884 --> 00:10:20,818
...others still say you get it
as you sleep with your boss
150
00:10:20,953 --> 00:10:23,183
If your perform badly at work,
it's even worse
151
00:10:23,322 --> 00:10:26,086
others'll think you're backed by your
boss as you've sexual relation with him
152
00:10:26,292 --> 00:10:28,453
The only benefit
to pick up an executive...
153
00:10:28,594 --> 00:10:30,653
...is that you can quit
after getting what you want
154
00:10:30,930 --> 00:10:31,726
Look at what you say
155
00:10:31,864 --> 00:10:34,230
If you make love every night,
you'll be exhausted
156
00:10:34,533 --> 00:10:36,592
But if we make it for the sake of love
157
00:10:36,736 --> 00:10:38,704
...it's not the same then
158
00:10:38,838 --> 00:10:40,567
What not the same?
Didn't you hear Mary say?
159
00:10:40,706 --> 00:10:42,003
If you make love 3 to 4 times a night
160
00:10:42,141 --> 00:10:44,132
...you will become more exhausted
than working as coolie
161
00:10:44,343 --> 00:10:47,039
Three to four times a night?
162
00:10:47,346 --> 00:10:50,611
I want to have a try of that too
163
00:10:50,816 --> 00:10:52,716
When I ususally wank...
164
00:10:52,852 --> 00:10:55,514
...I can only get a climax
after working hard
165
00:10:55,655 --> 00:10:57,486
I've never had two climax
at the same time
166
00:10:57,890 --> 00:11:01,485
It must be crazy if I can get
3 to 4 times a night
167
00:11:01,627 --> 00:11:04,289
Right, really happy
168
00:11:04,897 --> 00:11:06,865
Give the prescription to the boy
and ask him to prepare it
169
00:11:07,033 --> 00:11:08,694
My four secretaries,
time for the meeting
170
00:11:08,834 --> 00:11:09,960
Who will work O.T. this evening?
171
00:11:10,102 --> 00:11:11,228
She
172
00:11:11,370 --> 00:11:12,337
Jan?
173
00:11:12,471 --> 00:11:13,904
She feels unwell
174
00:11:14,173 --> 00:11:15,333
Get the prescription at once
175
00:11:16,742 --> 00:11:18,107
No need to bother
176
00:11:18,244 --> 00:11:19,472
She's working for you right now
177
00:11:19,612 --> 00:11:22,103
And after you finish,
you might help her once tonight
178
00:11:22,314 --> 00:11:24,612
It's very easy for that
179
00:11:25,084 --> 00:11:25,914
O.T.? No problem
180
00:11:26,052 --> 00:11:28,213
- Work on!
- Really?
181
00:11:28,387 --> 00:11:30,981
Why in such a hurry? I must leave now...
182
00:11:50,609 --> 00:11:51,803
You eat snack when taking herbal tea?
183
00:11:51,944 --> 00:11:53,468
You'll get heaty
184
00:12:02,455 --> 00:12:04,787
You don't listen to Director
when he talks to you?
185
00:12:04,924 --> 00:12:06,152
The Director pretends
to be herbal doctor
186
00:12:06,292 --> 00:12:07,350
I just don't care!
187
00:12:07,526 --> 00:12:09,016
You might as well answer back
188
00:12:09,161 --> 00:12:10,719
...as you don't know
if he's a mean guy or not
189
00:12:10,863 --> 00:12:12,194
Anyway...
190
00:12:16,135 --> 00:12:18,399
Jan, there're many kinds of snack
191
00:12:18,571 --> 00:12:20,766
This one won't put weight on you,
good for you
192
00:12:22,975 --> 00:12:24,340
Biscuit stick?
193
00:12:25,845 --> 00:12:27,210
Eat this
194
00:12:27,346 --> 00:12:28,836
Tomato flavour, very tasty
195
00:12:28,981 --> 00:12:30,608
Eating jelly candy...
196
00:12:30,750 --> 00:12:33,014
...is better than eating
snack with high calories
197
00:12:33,385 --> 00:12:35,216
Jelly candy?
198
00:12:35,654 --> 00:12:36,985
I'd rather take Conjac
199
00:12:37,123 --> 00:12:38,681
It is good for my health
200
00:12:38,824 --> 00:12:39,586
Not good
201
00:12:39,725 --> 00:12:41,659
If you overtake it, you'll lack calcium
202
00:12:41,794 --> 00:12:42,818
...and cause a low level of blood sugar
203
00:12:42,962 --> 00:12:44,395
Come on
204
00:12:44,830 --> 00:12:46,923
Take chewing gum,
recommended by dentists
205
00:12:47,299 --> 00:12:48,323
Chewing gum?
206
00:12:48,467 --> 00:12:49,525
You'll get tired by the chewing
207
00:12:49,668 --> 00:12:51,499
Let me introduce good stuff to you
208
00:12:51,637 --> 00:12:52,831
Mint drop
209
00:12:52,972 --> 00:12:54,132
It freshens the breath
210
00:12:54,273 --> 00:12:55,638
But this one is too hot
211
00:12:55,775 --> 00:12:56,935
Hot?
212
00:12:57,076 --> 00:12:59,135
No way, this one is even hotter
213
00:12:59,278 --> 00:13:01,838
Eating snack doesn't mean a torture
214
00:13:02,815 --> 00:13:04,578
Licorice, it cools the throat
215
00:13:04,717 --> 00:13:06,617
Licorice?
216
00:13:06,919 --> 00:13:08,819
I have some too,
my friend bought it from Taiwan
217
00:13:08,954 --> 00:13:11,787
Our taste is getting closer and closer
218
00:13:12,224 --> 00:13:13,816
You think so?
219
00:13:14,960 --> 00:13:18,123
This is Bridge Band Chili Bean Curd...
220
00:13:18,264 --> 00:13:19,697
...and you can't have it here
221
00:13:20,132 --> 00:13:21,690
This is really odd
222
00:13:24,203 --> 00:13:26,694
Eat banana, healthy enough
223
00:13:51,530 --> 00:13:53,760
Referring to the survey of snack...
224
00:13:53,899 --> 00:13:54,695
Get it ready soon
225
00:13:54,834 --> 00:13:56,301
Yes, Sir!
226
00:13:56,435 --> 00:13:58,426
Don't eat so much food
that makes you heaty
227
00:13:58,604 --> 00:13:59,696
Yes, Sir!
228
00:14:01,507 --> 00:14:03,771
Disgusting
229
00:14:03,909 --> 00:14:05,968
Pick up girls with snack
230
00:14:06,779 --> 00:14:08,007
You think he can woo me?
231
00:14:08,147 --> 00:14:09,011
No
232
00:14:09,148 --> 00:14:10,809
But I think you're wooing each other
233
00:14:32,972 --> 00:14:35,167
Have you seen the movie Needing You?
234
00:14:35,708 --> 00:14:38,370
Have you seen Orphan And Widow then?
235
00:14:38,777 --> 00:14:41,769
Is there such a movie?
236
00:14:42,414 --> 00:14:44,575
Father is dead,
mother and I are left behind
237
00:14:44,717 --> 00:14:46,344
Isn't this Orphan And Widow?
238
00:14:47,519 --> 00:14:49,953
You get humorous indeed
239
00:14:50,222 --> 00:14:53,385
I found you very cool when I saw you
240
00:14:53,525 --> 00:14:55,254
Work on, otherwise when you get fired...
241
00:14:55,394 --> 00:14:57,487
...the orphan and widow
will get starving
242
00:15:27,993 --> 00:15:29,654
I'm all alone
243
00:15:29,795 --> 00:15:31,524
Even if I want to make love with you
244
00:15:31,664 --> 00:15:33,461
...you must get in order
245
00:15:34,033 --> 00:15:35,432
Stop wishful thinking
246
00:15:35,567 --> 00:15:37,865
We won't rush to make love with you
247
00:15:38,437 --> 00:15:40,769
Don't touch me
before we reach an agreement
248
00:15:41,140 --> 00:15:42,698
Give me a promotion
to be Personnel Manager
249
00:15:42,841 --> 00:15:45,207
and then I'll bring you a climax
250
00:15:45,544 --> 00:15:47,136
Double my salary...
251
00:15:47,279 --> 00:15:48,906
...and I'll become your slave
252
00:15:49,448 --> 00:15:50,847
Well, I ask for more
253
00:15:50,983 --> 00:15:52,712
I want to get your position
254
00:15:52,851 --> 00:15:54,944
and you become my secretary
255
00:15:55,087 --> 00:15:57,749
Then you must make love
with everyone in the Board of Directors
256
00:15:58,023 --> 00:16:00,218
Good, I'll go there with you now
257
00:16:01,493 --> 00:16:03,688
Jan, what about you? What do you want?
258
00:16:06,031 --> 00:16:08,090
Give me a preserved plum, will you?
259
00:16:08,233 --> 00:16:10,064
You'll make love with me
if I offer you a preserved plum?
260
00:16:10,202 --> 00:16:11,066
Right
261
00:16:11,203 --> 00:16:12,795
No problem, but I...
262
00:16:12,938 --> 00:16:14,235
I fear I really can't
263
00:16:14,373 --> 00:16:15,340
How come?
264
00:16:15,474 --> 00:16:17,135
How come you know
you can't before trying out?
265
00:16:17,309 --> 00:16:18,606
Just give it a try
266
00:16:18,744 --> 00:16:20,109
I like you very much
267
00:16:20,245 --> 00:16:21,735
Therefore I don't want to let you down
268
00:16:21,880 --> 00:16:23,404
No way, just give it a try
269
00:16:23,549 --> 00:16:25,483
You'll know after trying
270
00:17:22,307 --> 00:17:25,333
You look smart without the glasses
271
00:18:56,668 --> 00:18:58,135
There's response!
272
00:18:59,505 --> 00:19:01,439
There's response now, come at once
273
00:20:02,100 --> 00:20:04,034
- I want it
- Come on
274
00:20:08,073 --> 00:20:09,597
It's become soft again
275
00:20:14,346 --> 00:20:15,472
Soft again?
276
00:20:15,681 --> 00:20:17,876
You rubbish! Get lost!
277
00:20:20,185 --> 00:20:21,174
What's on? It's numbing
278
00:20:21,353 --> 00:20:23,378
Your fingers are plugged into the main
279
00:20:24,389 --> 00:20:25,981
But it's so far away
280
00:20:26,191 --> 00:20:27,681
Yeah, you have a nightmare?
281
00:20:28,193 --> 00:20:29,421
No...
282
00:20:30,229 --> 00:20:31,753
It must be wet dream then
283
00:20:32,931 --> 00:20:34,489
Right, just then in the dream...
284
00:20:34,633 --> 00:20:36,624
...I made love with a girl...
285
00:20:36,802 --> 00:20:38,133
...but with my fingers...
286
00:20:38,270 --> 00:20:40,261
I know, you must be...
287
00:20:40,405 --> 00:20:42,270
...plugging in the main like this
288
00:20:42,407 --> 00:20:43,567
It's too bad
289
00:20:43,709 --> 00:20:44,641
You mustn't tell anyone
290
00:20:44,776 --> 00:20:47,006
- OK, I swear
- No need for a swear
291
00:20:47,279 --> 00:20:49,110
Right, in real life, have you...
292
00:20:49,248 --> 00:20:51,079
...ever dreamed of that?
293
00:20:51,950 --> 00:20:53,884
I once had
294
00:20:54,086 --> 00:20:55,246
What did you say?
295
00:20:55,387 --> 00:20:57,548
No, I usually wank in dream
296
00:20:59,458 --> 00:21:02,222
Is the girl in the dream pretty?
297
00:21:02,427 --> 00:21:03,359
Very pretty
298
00:21:03,495 --> 00:21:05,429
I wouldn't caress her
and would kick her away...
299
00:21:05,564 --> 00:21:06,588
...if she wasn't pretty
300
00:21:07,232 --> 00:21:09,325
You'd kick her away
if she wasn't pretty?
301
00:21:09,768 --> 00:21:10,962
Am I pretty then?
302
00:21:11,103 --> 00:21:12,161
You're pretty, but...
303
00:21:12,304 --> 00:21:14,204
I'll still kick you away
if you caress me
304
00:21:14,339 --> 00:21:15,397
Why?
305
00:21:15,540 --> 00:21:16,666
We both work in the same office
306
00:21:16,808 --> 00:21:18,969
Trouble will come
if we get into love affairs
307
00:21:19,111 --> 00:21:20,840
It won't do us good for that, right?
308
00:21:21,380 --> 00:21:22,779
OK, it's all for today
309
00:21:22,914 --> 00:21:23,903
Shall I give you a lift?
310
00:21:24,082 --> 00:21:25,515
What kind of car you have?
311
00:21:25,684 --> 00:21:27,174
What kind of car must I drive
to give you a lift?
312
00:21:27,319 --> 00:21:29,116
No, I was just asking
313
00:21:29,254 --> 00:21:30,312
I take a taxi
314
00:21:30,455 --> 00:21:31,479
Where do you live?
315
00:21:31,623 --> 00:21:32,590
Wanchai, and you?
316
00:21:32,724 --> 00:21:33,713
Mongkok
317
00:21:33,859 --> 00:21:35,588
Then I get off before you
318
00:21:35,961 --> 00:21:37,758
It means I'm giving you a lift instead
319
00:21:37,896 --> 00:21:40,729
It doesn't make sense to drop you
in Mongkok then come back here
320
00:21:40,866 --> 00:21:41,730
Right?
321
00:21:41,867 --> 00:21:42,799
I'll leave myself
322
00:21:42,934 --> 00:21:43,958
Can't you just give me a lift?
323
00:21:44,102 --> 00:21:45,228
No
324
00:21:45,370 --> 00:21:46,359
You needn't be this mean
325
00:21:46,505 --> 00:21:49,235
You kick away a girl that is not pretty
326
00:21:49,374 --> 00:21:50,966
You did say you'd see me home
327
00:21:51,143 --> 00:21:52,906
but now I'm giving you
a lift home instead
328
00:21:53,045 --> 00:21:54,569
I'm educated
329
00:21:54,713 --> 00:21:58,012
otherwise I'd have
plugged into you already!
330
00:22:00,152 --> 00:22:01,915
Plugged into me?
331
00:22:03,188 --> 00:22:04,780
Oh, my God!
332
00:22:13,765 --> 00:22:15,494
Jan, my hand hurts
333
00:22:15,634 --> 00:22:16,862
Please keep an eye on the fax for me
334
00:22:17,035 --> 00:22:18,024
I want to see a doctor, please
335
00:22:18,170 --> 00:22:19,967
OK, go now
336
00:22:20,105 --> 00:22:22,198
- Thanks
- Be careful
337
00:22:27,212 --> 00:22:29,043
What's wrong with you?
338
00:22:31,049 --> 00:22:33,279
Doctor, my hand hurts
339
00:22:41,893 --> 00:22:44,487
Doctor, my hand hurts
340
00:22:45,530 --> 00:22:47,293
Take a deep breath and let me examine
341
00:23:02,914 --> 00:23:04,404
Sorry
342
00:23:05,217 --> 00:23:06,616
Are your eyes OK?
343
00:23:07,953 --> 00:23:10,615
OK...
344
00:23:10,989 --> 00:23:12,183
Take off your clothes
345
00:23:12,958 --> 00:23:14,050
Take off clothes?
346
00:23:16,027 --> 00:23:18,860
How can I hear your heart beat
with clothes on?
347
00:23:18,997 --> 00:23:20,362
There's still no apparatus...
348
00:23:20,499 --> 00:23:22,797
...than can hear heart beat
through the air
349
00:23:22,968 --> 00:23:25,835
No, doctor, I come as my hand hurts
350
00:23:25,971 --> 00:23:28,439
You're teaching me how to practise?
351
00:23:28,573 --> 00:23:30,063
No, doctor
352
00:23:31,276 --> 00:23:32,675
You are right
353
00:23:32,944 --> 00:23:34,275
Which part of the hand hurts?
354
00:23:34,513 --> 00:23:35,946
Whenever I lift my hand...
355
00:23:36,081 --> 00:23:38,106
...my whole back hurts
356
00:23:38,917 --> 00:23:40,407
Let me see
357
00:23:46,358 --> 00:23:48,053
How about this hand?
358
00:23:48,226 --> 00:23:49,318
Fine
359
00:23:49,594 --> 00:23:51,027
Is it something to do with the shoulder?
360
00:23:51,897 --> 00:23:53,797
You're still very young
361
00:23:54,099 --> 00:23:55,862
What about the bone?
362
00:23:56,601 --> 00:23:59,900
It's 36 that causes this!
363
00:24:00,172 --> 00:24:01,571
36 that causes this?
364
00:24:01,973 --> 00:24:04,601
Many women who have busts
of 36 inches...
365
00:24:04,743 --> 00:24:06,176
...suffer from this
366
00:24:06,878 --> 00:24:09,312
But not me, I don't have 36 inch busts
367
00:24:09,681 --> 00:24:10,909
Don't be that humble
368
00:24:11,049 --> 00:24:12,949
You look like you have
busts of 36 inches
369
00:24:13,084 --> 00:24:16,485
If you don't have busts of 36 inches,
then maybe...
370
00:24:16,621 --> 00:24:18,589
...you have a tumour
371
00:24:20,025 --> 00:24:21,253
Doctor, please examine for me
372
00:24:21,393 --> 00:24:23,827
Check if I have a tumour there, quick
373
00:24:25,630 --> 00:24:28,565
You needn't take off clothes...
374
00:24:28,700 --> 00:24:30,600
...to check if you have a tumour
375
00:24:30,735 --> 00:24:32,464
Just an X-ray plate will do
376
00:24:36,208 --> 00:24:37,971
But since you have taken clothes off
377
00:24:38,276 --> 00:24:39,607
I might go through the trouble...
378
00:24:39,978 --> 00:24:43,812
...and examine you manually
379
00:24:56,394 --> 00:24:57,452
Doctor...
380
00:24:57,696 --> 00:24:59,027
What is it?
381
00:24:59,564 --> 00:25:01,122
My heart...
382
00:25:01,433 --> 00:25:03,060
...beats madly
383
00:25:04,236 --> 00:25:05,794
Me too
384
00:25:06,505 --> 00:25:08,063
Doctor, what's wrong with you?
385
00:25:08,874 --> 00:25:10,364
Bleeding at the nose!
386
00:25:10,675 --> 00:25:11,869
You often bleed at the nose?
387
00:25:12,010 --> 00:25:12,908
Of course not!
388
00:25:13,278 --> 00:25:16,679
If so, as I have
so many female patients...
389
00:25:16,848 --> 00:25:19,112
...I might die of overbleeding
390
00:25:19,751 --> 00:25:20,809
It is...
391
00:25:20,952 --> 00:25:23,113
...my feeling to you
392
00:25:34,599 --> 00:25:36,624
You've a doctor boyfriend?
393
00:25:36,801 --> 00:25:37,961
No
394
00:25:42,741 --> 00:25:44,504
You'll have one soon
395
00:25:52,017 --> 00:25:53,314
What are you doing?
396
00:25:54,953 --> 00:25:56,887
Have you ever thought of
marrying a doctor?
397
00:25:57,022 --> 00:25:58,148
Yes, yes
398
00:26:00,025 --> 00:26:01,856
You needn't think over,
let's get married
399
00:26:01,993 --> 00:26:03,460
Good...
400
00:26:28,587 --> 00:26:30,418
Why do you want to marry a doctor?
401
00:26:30,822 --> 00:26:32,119
I can see a doctor any time
402
00:26:32,257 --> 00:26:34,122
...and free of charge
403
00:26:34,326 --> 00:26:35,987
From now on, you needn't pay anything...
404
00:26:36,161 --> 00:26:37,355
...when you come here for consultation
405
00:26:38,396 --> 00:26:40,193
What about our wedding?
406
00:26:40,332 --> 00:26:42,357
We've already done
what a couple should do
407
00:26:42,534 --> 00:26:43,967
That's not necessary now
408
00:26:44,169 --> 00:26:45,830
About your disease
409
00:26:46,104 --> 00:26:47,662
Come again tomorrow
410
00:26:48,139 --> 00:26:49,538
What about tonight?
411
00:26:52,711 --> 00:26:54,645
Hey, have you received any fax?
412
00:26:55,280 --> 00:26:56,440
No
413
00:26:56,815 --> 00:26:58,976
What did the doctor say?
414
00:26:59,117 --> 00:27:01,085
Very good, excellent
415
00:27:01,219 --> 00:27:03,585
How excellent? Is the doctor OK?
416
00:27:03,955 --> 00:27:05,479
He's excellent
417
00:27:05,824 --> 00:27:07,815
I went to have my hand and back checked
418
00:27:07,993 --> 00:27:10,188
but he checked and found that
I have no bust cancer
419
00:27:10,362 --> 00:27:11,693
Hey, are you alright?
420
00:27:11,997 --> 00:27:13,897
My disease is troublesome
421
00:27:14,265 --> 00:27:16,733
Go find him, here's his name card
422
00:27:17,035 --> 00:27:18,366
He may become my husband later
423
00:27:18,536 --> 00:27:20,470
- Really nice
- Your husband?
424
00:27:20,605 --> 00:27:22,072
Maybe
425
00:27:22,974 --> 00:27:25,101
Very close to here
426
00:27:42,494 --> 00:27:44,121
According to what you say...
427
00:27:44,529 --> 00:27:46,588
...all doctors who examined you
428
00:27:46,731 --> 00:27:48,460
...were electrocuted by you?
429
00:27:49,200 --> 00:27:50,394
Not at all
430
00:27:50,535 --> 00:27:52,526
All the ones I consulted
are woman doctors
431
00:27:56,207 --> 00:27:58,141
Doctor, is it curable?
432
00:28:06,518 --> 00:28:07,815
Yes, it is
433
00:28:08,186 --> 00:28:09,517
If anyone comes at early stage...
434
00:28:09,654 --> 00:28:11,212
...even cancer can be cured
435
00:28:11,489 --> 00:28:14,583
You come to have this strange disease
cured after all these years?
436
00:28:14,993 --> 00:28:16,460
I...
437
00:28:17,462 --> 00:28:18,656
You want to find a boyfriend?
438
00:28:18,797 --> 00:28:20,526
You want to become
a normal woman, right?
439
00:28:21,499 --> 00:28:23,023
You've someone in mind?
440
00:28:23,968 --> 00:28:26,562
This disease is very troublesome
441
00:28:26,705 --> 00:28:27,865
How troublesome, doctor?
442
00:28:28,373 --> 00:28:30,807
About human generating electricity...
443
00:28:30,942 --> 00:28:32,933
If we don't make a close supervision...
444
00:28:33,144 --> 00:28:36,443
...we cannot know
whether it's of physical...
445
00:28:36,614 --> 00:28:39,310
...or mental
446
00:28:39,517 --> 00:28:40,916
Or maybe it's because
of mental factors...
447
00:28:41,052 --> 00:28:43,282
...that cause physical change
448
00:28:43,421 --> 00:28:44,888
Close supervision?
449
00:28:46,224 --> 00:28:47,953
Come with your partner
450
00:28:48,093 --> 00:28:49,219
and I'll adjust the equipment
451
00:28:49,360 --> 00:28:51,294
You caress and make love
452
00:28:51,496 --> 00:28:53,555
But my partner will die, doctor
453
00:28:53,865 --> 00:28:55,924
Find someone who does not dare dying
454
00:28:56,134 --> 00:28:57,726
I don't want to harm others
455
00:28:57,936 --> 00:29:00,200
Doctor, you have any friends
that do not dare dying?
456
00:29:00,371 --> 00:29:03,431
There're lots of men
who do not dare dying
457
00:29:04,309 --> 00:29:06,038
and I'm one of them
458
00:29:06,177 --> 00:29:07,144
You?
459
00:29:07,278 --> 00:29:08,302
No way
460
00:29:08,446 --> 00:29:09,504
It's too bad...
461
00:29:09,647 --> 00:29:11,376
...to die for my sake
462
00:29:11,916 --> 00:29:13,508
Doctors are all merciful
463
00:29:13,651 --> 00:29:16,711
Being a doctor, I am ready for dying
464
00:29:17,088 --> 00:29:18,919
But...
465
00:29:20,091 --> 00:29:21,456
I'm not handsome enough?
466
00:29:21,593 --> 00:29:22,821
I don't mean this
467
00:29:22,961 --> 00:29:25,361
I come for consultation,
and not for marrying you
468
00:29:25,864 --> 00:29:27,263
Don't panic
469
00:29:27,432 --> 00:29:28,797
I don't tell anyone
470
00:29:29,167 --> 00:29:32,068
Doctors must keep secret
for his patients
471
00:29:32,203 --> 00:29:34,262
...unless he's ordered
to do so by the court
472
00:29:34,405 --> 00:29:36,771
Otherwise, doctors will never
reveal to a third party...
473
00:29:36,941 --> 00:29:38,465
...anything about his patients
474
00:29:38,643 --> 00:29:40,133
I don't mean this either
475
00:29:43,348 --> 00:29:45,009
What problem is it then?
476
00:29:46,718 --> 00:29:49,482
How much do you charge me?
477
00:30:02,934 --> 00:30:04,128
Doctor, I'm ready
478
00:30:04,269 --> 00:30:06,601
Why it takes you so long? Are you ready?
479
00:30:06,738 --> 00:30:08,672
Yes, don't push me
480
00:30:08,807 --> 00:30:09,705
Coming...
481
00:30:09,841 --> 00:30:11,706
Hurry...
482
00:30:11,943 --> 00:30:13,501
I'm ready, we may start
483
00:30:13,745 --> 00:30:16,805
Doctor, you say you have
the equipment at home
484
00:30:17,015 --> 00:30:18,448
You needn't set them up?
485
00:30:26,391 --> 00:30:28,518
I am the most advanced equipment
486
00:30:30,228 --> 00:30:32,628
Doctor, as you cover your head up
487
00:30:32,764 --> 00:30:34,755
...you will be suffocated,
if not electrocuted
488
00:30:35,333 --> 00:30:36,960
Don't worry
489
00:30:49,247 --> 00:30:52,341
You must still take it off
when you make love
490
00:31:10,935 --> 00:31:12,197
So small?
491
00:31:14,672 --> 00:31:17,971
You mean this pair of scissors?
492
00:31:37,729 --> 00:31:39,594
You have false teeth?
493
00:31:40,431 --> 00:31:41,898
Luckily you remind me
494
00:31:53,378 --> 00:31:54,970
You want to make love with the tongue?
495
00:31:55,146 --> 00:31:56,374
No
496
00:31:56,514 --> 00:31:59,506
It's for kissing
497
00:32:02,120 --> 00:32:04,247
Will your dick be like the tongue...
498
00:32:04,389 --> 00:32:06,152
I mean the condom falling off
499
00:32:06,624 --> 00:32:07,591
Don't worry
500
00:32:07,725 --> 00:32:10,888
I'll put on 3 to 4 of them
501
00:32:25,677 --> 00:32:27,440
How do you feel now?
502
00:32:27,745 --> 00:32:30,077
Being rubbed by condoms
503
00:32:30,214 --> 00:32:31,511
Is it?
504
00:32:31,816 --> 00:32:33,579
How do you feel now?
505
00:32:34,185 --> 00:32:36,176
Being rubbed by condoms
506
00:32:54,305 --> 00:32:55,795
Are you OK?
507
00:32:57,308 --> 00:32:58,935
The electricity current is strong
508
00:32:59,510 --> 00:33:01,068
Still go on?
509
00:33:01,746 --> 00:33:02,770
Of course!
510
00:33:02,914 --> 00:33:04,245
You don't fear?
511
00:33:05,516 --> 00:33:06,915
I'm ready to die!
512
00:33:11,956 --> 00:33:13,423
You feel you're not big enough?
513
00:33:13,558 --> 00:33:15,924
Put more condoms and it'll look bigger
514
00:33:17,328 --> 00:33:18,625
I don't want my dick...
515
00:33:18,763 --> 00:33:20,424
...to be roasted
516
00:33:25,670 --> 00:33:26,728
How is it?
517
00:33:27,005 --> 00:33:29,803
I guess several of the condoms
have fallen off
518
00:33:29,974 --> 00:33:31,669
Don't be afraid, there're still some on
519
00:33:32,010 --> 00:33:33,443
Some are still on
520
00:33:33,878 --> 00:33:35,140
Be careful
521
00:33:35,847 --> 00:33:39,044
I can't chicken out, let's go on!
522
00:33:41,886 --> 00:33:44,218
Mark Six... 1
523
00:33:47,392 --> 00:33:48,723
2.
524
00:33:52,764 --> 00:33:54,061
3.
525
00:33:58,336 --> 00:33:59,735
4...
526
00:34:00,805 --> 00:34:04,172
Don't stop, move...
527
00:34:10,882 --> 00:34:13,715
Go on...
528
00:34:14,652 --> 00:34:17,143
Don't stop... two more numbers to go...
529
00:34:17,288 --> 00:34:19,085
Faster... Mark Six...
530
00:34:19,223 --> 00:34:21,487
Mark Six... bet later...
531
00:34:21,626 --> 00:34:24,527
I must bet too, faster...
532
00:34:26,197 --> 00:34:30,327
Two more numbers, faster...
533
00:34:38,810 --> 00:34:40,368
Faster...
534
00:34:44,248 --> 00:34:45,977
Two more...
535
00:34:46,350 --> 00:34:48,113
Faster...
536
00:34:57,228 --> 00:34:59,196
Luckily I survive
537
00:35:12,076 --> 00:35:14,510
1,2,3,4,16,17
538
00:35:14,712 --> 00:35:16,543
Hey, you've won?
539
00:35:16,747 --> 00:35:17,611
Yes
540
00:35:17,748 --> 00:35:18,976
Four numbers
541
00:35:19,117 --> 00:35:20,448
Shit!
542
00:35:20,618 --> 00:35:21,710
No foul language
543
00:35:21,853 --> 00:35:23,115
If I find a stud
544
00:35:23,254 --> 00:35:24,846
I'll surely win first prize!
545
00:35:24,989 --> 00:35:26,081
What did you say?
546
00:35:26,224 --> 00:35:28,419
What has first prize
got to do with a stud?
547
00:35:29,360 --> 00:35:31,260
No, I must find a stud...
548
00:35:31,395 --> 00:35:33,056
...to make love with me!
549
00:35:33,564 --> 00:35:36,294
You're really lewd
550
00:35:36,667 --> 00:35:38,066
As you're determined to find a man
551
00:35:38,202 --> 00:35:39,533
...you'll surely find one
552
00:35:39,670 --> 00:35:41,797
Right, with Jan's quality
553
00:35:41,939 --> 00:35:43,338
she needn't find anywhere
554
00:35:43,708 --> 00:35:45,039
Having a meeting?
555
00:35:45,643 --> 00:35:46,473
Yeah
556
00:35:46,611 --> 00:35:48,135
Jan, are you free tonight?
557
00:35:48,279 --> 00:35:49,678
Yes!
558
00:35:49,981 --> 00:35:51,209
I'm asking Jan
559
00:35:51,782 --> 00:35:53,113
We're answer on her behalf
560
00:35:53,818 --> 00:35:55,217
Jan, what do you think?
561
00:35:57,388 --> 00:35:59,686
I'm going for a meeting now,
will be back at 8
562
00:35:59,824 --> 00:36:01,121
We'll work O.T. tonight
563
00:36:01,259 --> 00:36:02,749
Shit!
564
00:36:02,894 --> 00:36:04,225
You said it on Jan's behalf?
565
00:36:04,662 --> 00:36:05,754
No...
566
00:36:05,930 --> 00:36:08,421
O.T. is no problem, I get extra money
567
00:36:08,566 --> 00:36:10,659
- Thanks, Boss
- See you tonight
568
00:36:14,438 --> 00:36:15,564
What is it?
569
00:36:16,574 --> 00:36:18,132
Wait for us
570
00:36:27,018 --> 00:36:28,542
This is Echo pill
571
00:36:28,686 --> 00:36:30,779
Take it and you'll shout with echo
572
00:36:31,155 --> 00:36:32,281
This is SuperPower
573
00:36:32,423 --> 00:36:33,822
Take it and you'll be super
574
00:36:34,025 --> 00:36:36,619
And this is Mighty
575
00:36:36,827 --> 00:36:38,385
What Mighty?
576
00:36:38,529 --> 00:36:40,793
It'll make me sing?
577
00:36:40,932 --> 00:36:41,864
No
578
00:36:41,999 --> 00:36:43,432
But you'll feel great taking it
579
00:36:44,168 --> 00:36:45,999
Don't ask so much, take your hand out
580
00:36:50,241 --> 00:36:52,675
Why make me take these pills?
581
00:36:53,044 --> 00:36:54,375
When you work O.T. tonight...
582
00:36:54,512 --> 00:36:56,070
...you must put them into Leo's coffee
583
00:36:57,515 --> 00:36:58,743
Put them into his coffee
and make him drink it
584
00:36:58,883 --> 00:36:59,907
You'll become hot very soon
585
00:37:00,051 --> 00:37:02,315
He'll make love madly with you
586
00:37:02,620 --> 00:37:04,178
Keep good timing
587
00:37:04,322 --> 00:37:06,916
Remember, it'll work in 30 minutes
588
00:37:07,858 --> 00:37:09,450
Are you nuts or something?
589
00:37:09,594 --> 00:37:11,084
Why keep staring at these pills?
590
00:37:11,629 --> 00:37:13,790
Not several of them
591
00:37:14,098 --> 00:37:16,089
but hundreds of them
592
00:37:16,267 --> 00:37:19,828
Tomorrow I will surely win
first prize of Mark Six
593
00:37:21,138 --> 00:37:22,765
Shit!
594
00:37:25,009 --> 00:37:26,408
I'll make a fortune!
595
00:37:33,451 --> 00:37:34,509
Have coffee
596
00:37:34,785 --> 00:37:35,911
Thanks
597
00:37:36,254 --> 00:37:38,222
Remember to drink it,
I specially prepared it for you
598
00:37:39,890 --> 00:37:41,118
Specially prepared for me?
599
00:37:41,425 --> 00:37:42,551
You've drugged it?
600
00:37:43,594 --> 00:37:45,118
You'll know after drinking it
601
00:37:46,264 --> 00:37:47,526
I say, many people...
602
00:37:47,665 --> 00:37:49,690
...want to poison their bosses
603
00:37:49,867 --> 00:37:51,528
Am I such an unlucky boss?
604
00:37:51,669 --> 00:37:53,330
Yeah... drink it
605
00:37:53,471 --> 00:37:55,302
Is the statistics... ready?
606
00:37:57,008 --> 00:37:58,066
Yes!
607
00:37:58,209 --> 00:38:00,803
- Get it for me
- Get what?
608
00:38:01,112 --> 00:38:02,238
The statistics
609
00:38:02,380 --> 00:38:04,439
Statistics? Not yet
610
00:38:04,582 --> 00:38:05,981
But just then you said 'yes'
611
00:38:06,183 --> 00:38:07,081
I'll work on it now
612
00:38:07,218 --> 00:38:08,185
How long will it take?
613
00:38:08,319 --> 00:38:09,877
Half of an hour, it'll be ready then
614
00:38:10,021 --> 00:38:11,511
Good, hurry up
615
00:38:15,092 --> 00:38:16,491
Why so hurried?
616
00:38:16,627 --> 00:38:18,561
I am more hurried than you
617
00:38:18,929 --> 00:38:21,397
Echo, SuperPower and Mighty
618
00:38:21,565 --> 00:38:24,033
I must fix you this time
619
00:38:45,756 --> 00:38:47,314
Miss, it's an hour now
620
00:38:47,458 --> 00:38:48,755
Is it ready?
621
00:38:53,731 --> 00:38:56,723
Today is 15 January, 2001
622
00:38:57,134 --> 00:38:58,931
In this empty office
623
00:38:59,070 --> 00:39:00,059
There's only you and me
624
00:39:00,204 --> 00:39:01,330
What do you want to do?
625
00:39:01,472 --> 00:39:02,769
I want to see
the statistics you're working on
626
00:39:02,907 --> 00:39:03,703
OK
627
00:39:03,841 --> 00:39:06,503
Suppose you're on a deserted island...
628
00:39:06,644 --> 00:39:07,872
and only with me
629
00:39:08,012 --> 00:39:08,944
What will you want to do?
630
00:39:09,080 --> 00:39:10,843
I still want to see
the statistics you're preparing
631
00:39:11,115 --> 00:39:12,241
Why do you want the statistics...
632
00:39:12,383 --> 00:39:14,146
...on a deserted island?
633
00:39:14,285 --> 00:39:15,479
Yeah, why are you holding
the statistics...
634
00:39:15,619 --> 00:39:17,177
...on a deserted island?
635
00:39:17,321 --> 00:39:18,413
Get it to me
636
00:39:19,123 --> 00:39:20,351
Shit!
637
00:39:23,761 --> 00:39:25,285
Nuts
638
00:39:30,601 --> 00:39:31,465
What is it?
639
00:39:31,602 --> 00:39:33,092
I want a favour from you
640
00:39:33,537 --> 00:39:34,367
What do you want?
641
00:39:34,505 --> 00:39:36,200
You must help me if I tell you
642
00:39:36,340 --> 00:39:38,001
I'll surely help if I can
643
00:39:38,142 --> 00:39:40,303
I know I'll see some numbers...
644
00:39:40,444 --> 00:39:42,002
...when I reach climax
645
00:39:42,179 --> 00:39:43,874
So strange?
646
00:39:44,081 --> 00:39:45,912
The longer climax I have...
647
00:39:46,117 --> 00:39:48,210
...the more numbers I can see
648
00:39:48,652 --> 00:39:50,586
OK, I'll have you transferred tomorrow
649
00:39:50,755 --> 00:39:52,848
Yes! I just want you to screw me
650
00:39:52,990 --> 00:39:54,218
Screw me at once
651
00:39:54,358 --> 00:39:56,087
Not now, I'll have you
transferred tomorrow
652
00:39:56,227 --> 00:39:57,319
I'll transfer you to the PR
653
00:39:57,461 --> 00:40:00,157
Maybe you have much pressure
working on the statistics
654
00:40:00,297 --> 00:40:02,026
You can relax a while at the PR
655
00:40:02,233 --> 00:40:04,201
You really don't understand
or are you pretending?
656
00:40:04,335 --> 00:40:05,893
I don't want a transfer of position
657
00:40:06,036 --> 00:40:07,560
I don't mean that
658
00:40:07,738 --> 00:40:09,035
I mean fuck!
659
00:40:09,173 --> 00:40:12,108
F... U... C... K... Fuck!
660
00:40:12,410 --> 00:40:15,072
It seems you have much pressure
661
00:40:15,713 --> 00:40:17,544
I want to win Mark Six
662
00:40:17,681 --> 00:40:18,579
I want too...
663
00:40:18,716 --> 00:40:20,274
I want to make love with a man
664
00:40:20,518 --> 00:40:21,382
Find one after work
665
00:40:21,519 --> 00:40:22,577
No, I want a man now
666
00:40:22,720 --> 00:40:24,312
I want you, I want climax now
667
00:40:24,455 --> 00:40:25,319
I want to see numbers...
668
00:40:25,456 --> 00:40:26,684
- I want to win Mark Six!
- No...
669
00:40:26,824 --> 00:40:28,348
First, I'm busy at work now
670
00:40:28,492 --> 00:40:29,550
Second, there's no bed here
671
00:40:29,693 --> 00:40:31,320
Third, I don't know
if I can bring you climax
672
00:40:31,462 --> 00:40:32,895
Fourth, if we really win Mark Six...
673
00:40:33,063 --> 00:40:34,428
...how shall we divide the money?
674
00:40:34,865 --> 00:40:36,127
I don't care!
675
00:40:36,667 --> 00:40:38,567
Calm down, you...
676
00:40:38,702 --> 00:40:39,726
You've taken some drug?
677
00:40:39,870 --> 00:40:41,064
It's you who took some drug!
678
00:40:41,205 --> 00:40:42,467
I did drug your coffee
679
00:40:42,606 --> 00:40:44,733
I've put Echo, SuperPower and Mighty in
680
00:40:44,875 --> 00:40:45,705
Did you? I...
681
00:40:45,843 --> 00:40:46,810
I really have no response
682
00:40:46,944 --> 00:40:48,605
Did you make mistaken
and drink it yourself?
683
00:40:48,946 --> 00:40:50,777
OK, just take as if I had drunk it
684
00:40:51,148 --> 00:40:52,206
Will you make love with me or not?
685
00:40:52,349 --> 00:40:54,078
But we're been working all night
686
00:40:54,218 --> 00:40:55,913
I don't mean working
687
00:40:56,053 --> 00:40:58,112
I mean making love!
688
00:40:58,322 --> 00:41:00,415
I can't make love
without feeling for a woman
689
00:41:00,624 --> 00:41:01,682
No reason
690
00:41:01,826 --> 00:41:03,885
All men will have response
691
00:41:04,028 --> 00:41:06,553
And you have taken the pills, unless...
692
00:41:06,831 --> 00:41:08,389
Unless you have no feeling to me
693
00:41:08,532 --> 00:41:11,524
No... I did have a bit feeling
694
00:41:12,203 --> 00:41:13,830
but you have scared it away
695
00:41:27,117 --> 00:41:29,176
There're two draws of Mark Six a week
696
00:41:29,687 --> 00:41:31,814
you needn't press
for winning the one tomorrow
697
00:41:32,356 --> 00:41:33,721
There's no bonus divident
tomorrow anyway
698
00:41:36,360 --> 00:41:37,850
You think I don't want to?
699
00:41:38,596 --> 00:41:40,120
But I am impotent
700
00:42:02,086 --> 00:42:04,554
Doctor, a girl called Jan
has come to see you
701
00:42:05,022 --> 00:42:06,683
Tell her I'm ill and am not here
702
00:42:06,824 --> 00:42:08,724
Whenever she calls up, say I'm not in
703
00:42:09,193 --> 00:42:10,854
No, she's coming in already
704
00:42:17,535 --> 00:42:18,729
You've dropped something?
705
00:42:19,870 --> 00:42:20,962
What do you want again?
706
00:42:21,238 --> 00:42:23,172
I want you to give me treatment
707
00:42:28,445 --> 00:42:29,377
I can't
708
00:42:29,647 --> 00:42:31,046
Since I gave you treatment...
709
00:42:31,181 --> 00:42:33,172
I've lost interest in sex totally
710
00:42:33,484 --> 00:42:34,678
Lost interest?
711
00:42:34,818 --> 00:42:36,376
OK, I have an idea
712
00:42:42,059 --> 00:42:44,550
You can't resist this uniform
713
00:42:44,828 --> 00:42:47,490
All nurses in my clinic
are dressed like this
714
00:42:47,631 --> 00:42:48,893
If I can't resist...
715
00:42:49,033 --> 00:42:51,160
...I just can't practise here
716
00:42:51,902 --> 00:42:52,960
OK
717
00:42:59,276 --> 00:43:01,073
Make me your target...
718
00:43:01,211 --> 00:43:03,509
...on bed
719
00:43:04,615 --> 00:43:06,014
I seldom fly by plane
720
00:43:06,150 --> 00:43:07,981
I wank most of the time
721
00:43:08,352 --> 00:43:09,751
No problem!
722
00:43:13,791 --> 00:43:15,281
It works this time?
723
00:43:16,260 --> 00:43:17,921
Who are you disguising this time?
724
00:43:19,363 --> 00:43:20,421
I'm not disguising anyone
725
00:43:20,564 --> 00:43:21,895
I only show you a bit
726
00:43:22,032 --> 00:43:23,329
I must see if you can resist
727
00:43:23,467 --> 00:43:24,593
It's not too good
728
00:43:26,537 --> 00:43:27,970
Please spare me
729
00:43:28,172 --> 00:43:30,299
You were perfect last time
730
00:43:30,441 --> 00:43:32,568
You can buy new furniture if it's broken
731
00:43:32,710 --> 00:43:34,803
Money is not important
732
00:43:35,012 --> 00:43:37,537
I mustn't waste even if I make big money
733
00:43:37,748 --> 00:43:40,239
I not only offer free sex to you...
734
00:43:40,384 --> 00:43:42,716
...but ruined all expensive
hi-fi and apparatus
735
00:43:42,853 --> 00:43:44,218
Come to my place...
736
00:43:44,355 --> 00:43:45,253
No
737
00:43:45,389 --> 00:43:48,324
I made a remark afterwards,
and I find it very risky
738
00:43:48,459 --> 00:43:52,623
If I'm careless,
I'll be electrocuted and die
739
00:43:52,930 --> 00:43:54,761
Since we're acquainted
740
00:43:54,999 --> 00:43:57,160
I beg youu to spare my life
741
00:43:57,635 --> 00:43:59,603
What about me?
742
00:43:59,803 --> 00:44:02,499
You still have friends who
don't fear dying? Introduce him to me
743
00:44:02,940 --> 00:44:03,804
This...
744
00:44:03,941 --> 00:44:06,068
There's one, maybe he can help you
745
00:44:06,377 --> 00:44:07,173
Who?
746
00:44:07,311 --> 00:44:08,369
Yuen
747
00:44:09,580 --> 00:44:11,707
You're looking for Yuen? She's in
748
00:44:11,849 --> 00:44:13,111
Thanks
749
00:44:14,718 --> 00:44:16,379
Are you Yuen?
750
00:44:18,989 --> 00:44:20,149
I am
751
00:44:20,457 --> 00:44:22,288
You work in this Cup?
752
00:44:22,493 --> 00:44:23,653
Wrong!
753
00:44:24,061 --> 00:44:26,393
This is not a Cup
754
00:44:26,597 --> 00:44:29,532
Cup is the size of your bras
755
00:44:29,900 --> 00:44:31,868
This is a club
756
00:44:32,002 --> 00:44:33,765
You pronounce it wrongly
757
00:44:33,971 --> 00:44:36,201
I'm mamasan of this club
758
00:44:36,373 --> 00:44:38,170
Group ten
759
00:44:38,409 --> 00:44:39,341
You must make it clear
760
00:44:39,476 --> 00:44:42,070
It's group ten
761
00:44:42,212 --> 00:44:44,009
and not group gang
762
00:44:44,181 --> 00:44:45,739
You must make it clear
763
00:44:47,151 --> 00:44:48,618
Doctor K introduces me here
764
00:44:48,752 --> 00:44:49,912
I know already
765
00:44:50,087 --> 00:44:51,179
Doctor K has told me
766
00:44:51,321 --> 00:44:53,881
...you work as hostess just for interest
767
00:44:54,024 --> 00:44:56,686
And you want a job for fun
768
00:44:56,827 --> 00:44:59,660
It's not easy to find a job
that makes money at the same time
769
00:45:01,932 --> 00:45:03,160
When can you report duty?
770
00:45:03,934 --> 00:45:04,832
Report duty?
771
00:45:04,968 --> 00:45:06,196
Sleep with men
772
00:45:06,470 --> 00:45:07,732
No, I...
773
00:45:07,871 --> 00:45:09,270
To be precise, I want to have treatment
774
00:45:09,440 --> 00:45:11,271
Anyway, this job...
775
00:45:11,408 --> 00:45:13,774
...involves singing,
drinking, fist games...
776
00:45:14,144 --> 00:45:16,510
and making love, then get money
777
00:45:16,647 --> 00:45:17,545
Isn't it happy?
778
00:45:17,681 --> 00:45:18,807
Of course it is
779
00:45:18,949 --> 00:45:22,077
I can make money
while receiving treatment
780
00:45:22,352 --> 00:45:23,683
You mean paying off debts
for your mother?
781
00:45:23,821 --> 00:45:25,311
No, it's my own problem
782
00:45:26,123 --> 00:45:27,317
You run into heavy debts?
783
00:45:27,691 --> 00:45:30,990
No, I want to win Mark Six very much
784
00:45:31,462 --> 00:45:33,589
It's hard to cure for that
785
00:45:33,731 --> 00:45:34,561
Let me calculate for you
786
00:45:34,698 --> 00:45:36,928
Take 300 men as example,
if you make love two times a day
787
00:45:37,067 --> 00:45:38,864
and get $1,000 each time,
without a day off
788
00:45:39,002 --> 00:45:40,663
after calculating
789
00:45:40,804 --> 00:45:41,702
It adds up to 72
790
00:45:41,839 --> 00:45:43,568
72 plus extra money
791
00:45:43,707 --> 00:45:44,935
It takes at least 3 years
792
00:45:45,109 --> 00:45:46,098
No need for 3 years...
793
00:45:46,243 --> 00:45:47,642
Just one night or two will do
794
00:45:48,245 --> 00:45:49,769
Heroine!
795
00:45:49,980 --> 00:45:52,312
You're really a heroine, brave enough
796
00:45:52,449 --> 00:45:54,144
If a rich man takes on you
797
00:45:54,284 --> 00:45:55,581
...then you'll make big fortune
798
00:45:55,719 --> 00:45:59,485
But this is even harder
than winning Mark Six
799
00:45:59,623 --> 00:46:01,955
I wanted to win Mark Six
when I first worked here
800
00:46:02,092 --> 00:46:04,925
...but I've only won condolation prize
801
00:46:05,295 --> 00:46:07,024
Speaking back about you, no problem?
802
00:46:07,664 --> 00:46:10,360
Didn't doctor K tell you
I'll electrocute others to death?
803
00:46:11,001 --> 00:46:12,366
Of course you must
electrocute the clients
804
00:46:12,503 --> 00:46:14,596
otherwise they won't be happy and die
805
00:46:14,738 --> 00:46:16,365
You must make them wear condoms too
806
00:46:16,507 --> 00:46:17,667
Jacky also asks men to wear condoms...
807
00:46:17,841 --> 00:46:19,069
...though he does without them
808
00:46:19,209 --> 00:46:20,267
Condoms on the tongue too
809
00:46:20,410 --> 00:46:21,638
Men put on condoms, not you
810
00:46:21,779 --> 00:46:23,508
No, I mean the men who sleep with me
811
00:46:23,647 --> 00:46:25,877
...must wear condoms
on tongue and on hands too
812
00:46:26,016 --> 00:46:27,643
They must also wrap
polythene sheet on their head
813
00:46:28,619 --> 00:46:30,109
Wonderful!
814
00:46:30,254 --> 00:46:34,850
Great! Clients just
want girls to have fun
815
00:46:34,992 --> 00:46:36,391
You're really... a genius
816
00:46:36,527 --> 00:46:38,154
Come to work at once...
817
00:46:38,295 --> 00:46:39,353
At once?
818
00:46:39,496 --> 00:46:40,724
It's tea time
819
00:46:40,864 --> 00:46:42,661
I'll get a good client for you,
have ginseng tea
820
00:46:42,900 --> 00:46:44,299
Sing and eat some fruits...
821
00:46:44,434 --> 00:46:46,231
Sleep with him and make money
822
00:46:46,370 --> 00:46:47,701
Then say goodbye after dinner
823
00:46:47,838 --> 00:46:50,068
Go home, and you needn't prepare dinner
824
00:46:52,376 --> 00:46:53,775
I'm hurrying to bet on Mark Six
825
00:46:53,911 --> 00:46:54,809
Is there client...
826
00:46:54,945 --> 00:46:57,846
...who doesn't want fruit,
ginseng tea or singing?
827
00:46:57,981 --> 00:46:59,744
I mean a man who wants
to make love directly
828
00:47:00,884 --> 00:47:03,318
It seems you really work for interest
829
00:47:03,687 --> 00:47:05,177
I thought Doctor K was kidding
830
00:47:05,322 --> 00:47:07,722
OK, I'll get you a good client now
831
00:47:07,858 --> 00:47:09,325
You can take the money
832
00:47:11,662 --> 00:47:13,391
So nice to me?
833
00:47:13,864 --> 00:47:16,025
OK, since you're nice to me
834
00:47:16,333 --> 00:47:17,925
I'll be nice to you!
835
00:47:18,368 --> 00:47:20,336
There's a client
I want to keep for myself
836
00:47:20,470 --> 00:47:22,563
Now I'll let you have him!
837
00:47:25,142 --> 00:47:28,043
I've finished, your turn for a bath
838
00:47:28,178 --> 00:47:29,338
No need
839
00:47:29,680 --> 00:47:32,615
Why are you so dirty?
840
00:47:33,250 --> 00:47:36,185
We mustn't judge someone from outside...
841
00:47:36,320 --> 00:47:38,083
...whether he's clean or not,
just from his mind
842
00:47:38,422 --> 00:47:40,287
You make love with me with your mind?
843
00:47:40,624 --> 00:47:41,352
Right
844
00:47:41,491 --> 00:47:42,753
Will you bring me climax?
845
00:47:42,926 --> 00:47:43,722
Sure I will
846
00:47:43,861 --> 00:47:46,022
Climax with the mind...
847
00:47:46,163 --> 00:47:48,222
...is calm
848
00:47:48,365 --> 00:47:49,332
Calm?
849
00:47:49,466 --> 00:47:51,127
One feels calm after making love
850
00:47:51,268 --> 00:47:52,667
Take off your clothes, quick
851
00:47:52,970 --> 00:47:54,028
No need
852
00:47:54,204 --> 00:47:55,865
We'd better just chat on
853
00:47:56,006 --> 00:47:58,440
Just chat on? What do you mean?
854
00:47:58,642 --> 00:47:59,609
Don't worry
855
00:47:59,743 --> 00:48:01,802
I'll still pay you
856
00:48:02,012 --> 00:48:04,879
You needn't come here for a chat
857
00:48:05,015 --> 00:48:06,175
You mustn't say so
858
00:48:06,350 --> 00:48:08,716
I love the feeling at a motel...
859
00:48:08,886 --> 00:48:11,582
...the feeling of burning money
860
00:48:11,722 --> 00:48:12,746
But making love...
861
00:48:12,890 --> 00:48:15,290
...also gives you
feeling of burning money
862
00:48:15,425 --> 00:48:16,585
Come on, quick
863
00:48:16,727 --> 00:48:18,661
I must hurry to bet on Mark Six
864
00:48:18,829 --> 00:48:21,354
Miss, if I could make love...
865
00:48:21,732 --> 00:48:23,632
I wouldn't just chat on
866
00:48:23,767 --> 00:48:24,893
You're impotent?
867
00:48:25,535 --> 00:48:27,469
It's OK, I have a way!
868
00:48:27,604 --> 00:48:29,071
Which do you usually take?
Echo, SuperPower...
869
00:48:29,206 --> 00:48:30,673
...or Mighty?
870
00:48:30,807 --> 00:48:33,275
I never take philtre
871
00:48:33,410 --> 00:48:35,310
Once they reach my throat...
872
00:48:35,545 --> 00:48:36,944
...I have the feeling of vomiting
873
00:48:37,080 --> 00:48:40,447
Don't you want to have climax?
874
00:48:40,651 --> 00:48:41,948
Come on, swallow it
875
00:48:42,152 --> 00:48:43,380
I say I won't take pills!
876
00:48:43,787 --> 00:48:45,084
- Swallow it quick
- I won't
877
00:48:45,222 --> 00:48:46,120
Swallow it
878
00:48:46,256 --> 00:48:47,723
I can't swallow them!
879
00:48:48,025 --> 00:48:50,289
You really take on my nerves
880
00:48:50,460 --> 00:48:53,896
Miss, I should be the one who said that
881
00:48:54,031 --> 00:48:55,965
You won't swallow? Forget it!
882
00:49:00,737 --> 00:49:03,069
She's not professional at all
883
00:49:03,740 --> 00:49:06,971
...when I want so much
to reason with her
884
00:49:10,681 --> 00:49:12,012
What do you want now?
885
00:49:12,716 --> 00:49:14,445
I've borrowed a syringe
886
00:49:14,584 --> 00:49:17,610
and I've dissolved the pills
887
00:49:17,955 --> 00:49:18,887
Injection?
888
00:49:19,089 --> 00:49:20,021
It's not too good
889
00:49:20,157 --> 00:49:22,648
Don't be afraid, it won't hurt
890
00:49:22,793 --> 00:49:23,851
It's merely like ant bite
891
00:49:23,994 --> 00:49:25,825
I won't let others screwed me
892
00:49:25,963 --> 00:49:28,625
Not screwing, just an injection
893
00:49:28,765 --> 00:49:31,427
Something will ooze once you inject me
894
00:49:31,702 --> 00:49:32,964
Of course something oozes out
895
00:49:33,103 --> 00:49:36,197
Otherwise the ingredients
won't get into your body
896
00:49:37,474 --> 00:49:39,942
No...
897
00:49:44,514 --> 00:49:47,005
Why you cover the front
when I inject your ass?
898
00:49:47,150 --> 00:49:48,378
Coming
899
00:49:48,585 --> 00:49:49,483
Coming?
900
00:49:49,619 --> 00:49:50,984
Look
901
00:49:51,555 --> 00:49:52,852
What do you mean?
902
00:49:52,990 --> 00:49:54,617
You reach climax with an injection?
903
00:49:54,758 --> 00:49:56,919
Why don't you see acupunture doctor?
904
00:49:57,060 --> 00:49:59,255
You're wasting my time!
905
00:50:05,068 --> 00:50:06,365
I want to win Mark Six
906
00:50:06,937 --> 00:50:09,701
I want to win Mark Six!
907
00:50:09,840 --> 00:50:12,866
We all want to win Mark Six!
908
00:50:13,010 --> 00:50:15,137
Shit!
909
00:50:16,646 --> 00:50:17,977
Nuts!
910
00:50:20,917 --> 00:50:22,646
Mamasan Yuen...
911
00:50:25,922 --> 00:50:27,822
Fish ball noodle again?
912
00:50:28,091 --> 00:50:31,390
I was a great whore (fishball girl)
Before working here
913
00:50:31,595 --> 00:50:34,530
I eat it as I don't forget the past
914
00:50:34,998 --> 00:50:36,056
Why come back at this hour?
915
00:50:37,334 --> 00:50:38,596
I want to work at night too
916
00:50:43,807 --> 00:50:45,399
What's wrong with you?
917
00:50:48,478 --> 00:50:50,412
Your professionalism...
918
00:50:50,680 --> 00:50:52,671
...is a good example for us
919
00:50:52,816 --> 00:50:54,579
I'm very touched...
920
00:50:55,118 --> 00:50:57,382
You remind me of my youth
921
00:50:57,888 --> 00:51:01,790
I used to sell fish ball
for mom in the morning
922
00:51:02,392 --> 00:51:05,793
...and work as whore (fishball girl)
In the afternoon
923
00:51:06,163 --> 00:51:09,155
At night, I worked at massage parlour
924
00:51:09,299 --> 00:51:11,290
...to make extra money
925
00:51:11,635 --> 00:51:14,069
You were hard working
926
00:51:16,006 --> 00:51:18,998
So when you see me
eating fish ball noodle...
927
00:51:19,409 --> 00:51:22,401
I'm indeed eating my memory
928
00:51:23,113 --> 00:51:27,311
I'm eating the memory of me!
929
00:51:29,186 --> 00:51:30,710
Where was I?
930
00:51:30,887 --> 00:51:31,979
Want to eat fish ball noodle?
931
00:51:32,189 --> 00:51:33,554
- You want to work at night too?
- Yes
932
00:51:33,690 --> 00:51:35,590
Let me bring you a good client
933
00:51:35,725 --> 00:51:37,283
I don't want one
who comes for chatting only
934
00:51:37,427 --> 00:51:38,485
You needn't chat at all
935
00:51:38,628 --> 00:51:40,528
It's a fresh guy on wheel chair
936
00:51:40,664 --> 00:51:41,756
You don't know sign language?
937
00:51:41,898 --> 00:51:43,832
Just nod and smile with him
938
00:51:43,967 --> 00:51:45,764
No need to make love?
939
00:51:46,069 --> 00:51:48,299
But he's crippled
940
00:51:48,438 --> 00:51:49,405
He can't make it easily
941
00:51:49,539 --> 00:51:50,437
No, Mamasan Yuen
942
00:51:50,574 --> 00:51:51,973
I don't want to make such money
943
00:51:52,109 --> 00:51:53,872
I want a man who comes to make love
944
00:51:54,010 --> 00:51:55,375
Why must you work hard
by having real sex?
945
00:51:55,512 --> 00:51:57,673
I just don't care
946
00:51:57,814 --> 00:51:59,179
Everyone wants easy money
947
00:51:59,316 --> 00:52:00,544
No, Mamasan Yuen
948
00:52:00,684 --> 00:52:02,174
I really want a man to make love with me
949
00:52:02,319 --> 00:52:03,616
I want to make love day and night
950
00:52:03,753 --> 00:52:05,152
Because I want to win Mark Six
951
00:52:05,288 --> 00:52:06,516
Let me tell you the truth
952
00:52:26,877 --> 00:52:28,538
So strange?
953
00:52:29,045 --> 00:52:30,808
There's a stud that fits you
954
00:52:32,716 --> 00:52:34,980
Shin, Yuen speaking
955
00:52:35,152 --> 00:52:38,349
Don't beat the bush, your husband still
forces you to make love every night?
956
00:52:38,989 --> 00:52:40,286
I know you can't bear on
957
00:52:40,423 --> 00:52:42,448
I have a human dynamite here
958
00:52:42,626 --> 00:52:44,457
She can surely scrotch your husband
959
00:52:44,594 --> 00:52:47,688
At least he'll become
impotent for a year
960
00:52:49,099 --> 00:52:51,260
You needn't thank me
961
00:52:51,568 --> 00:52:52,626
Bye
962
00:52:53,870 --> 00:52:55,929
You heard that? Remember not to kill him
963
00:52:56,072 --> 00:52:57,801
Let me tell you how strong he is
964
00:52:57,941 --> 00:52:58,965
He's really strong...
965
00:53:07,717 --> 00:53:09,981
Are you ready?
966
00:53:16,026 --> 00:53:16,856
Calm down
967
00:53:16,993 --> 00:53:18,187
How can I calm down?
968
00:53:18,328 --> 00:53:19,556
I'm ugly?
969
00:53:19,696 --> 00:53:21,926
Every man is like you
970
00:53:22,065 --> 00:53:23,930
None of you get a hardon when you see me
971
00:53:24,201 --> 00:53:26,601
It's not your faults, I'm to blame only
972
00:53:26,903 --> 00:53:29,428
You're to blame?
Don't you screw your wife every night?
973
00:53:29,573 --> 00:53:32,007
Right, I screw my wife every night
974
00:53:32,142 --> 00:53:34,804
Since you can screw your wife,
why not with other women?
975
00:53:34,945 --> 00:53:36,071
How come I know?
976
00:53:36,279 --> 00:53:38,873
Once I meet another woman, I...
977
00:53:39,449 --> 00:53:40,416
...become impotent
978
00:53:41,918 --> 00:53:44,386
Help...
979
00:53:45,789 --> 00:53:47,279
Sorry
980
00:53:47,424 --> 00:53:49,289
You needn't say sorry to me
981
00:53:49,426 --> 00:53:51,394
You wronged your wife only
982
00:53:51,528 --> 00:53:54,520
Know why she asks you to come for me?
983
00:53:55,365 --> 00:53:56,491
I know
984
00:53:56,633 --> 00:54:00,569
She wants me to make love with
other women so I can let her in peace
985
00:54:01,137 --> 00:54:02,035
Very correct
986
00:54:02,706 --> 00:54:05,607
You must know, since you
screw your wife every night
987
00:54:05,775 --> 00:54:08,744
She has become scared
whenever she makes love
988
00:54:09,012 --> 00:54:10,479
Every night before going to bed
989
00:54:10,614 --> 00:54:13,583
she feels that she's
going to be executed
990
00:54:13,783 --> 00:54:15,580
She wants so much to have a good sleep
991
00:54:15,719 --> 00:54:17,448
...a sleep that lasts till morning
992
00:54:17,587 --> 00:54:19,748
She doesn't know of
her husband has ready...
993
00:54:19,889 --> 00:54:23,120
to screw her...
994
00:54:23,293 --> 00:54:24,385
So serious?
995
00:54:24,928 --> 00:54:26,589
I've really wronged my wife
996
00:54:26,730 --> 00:54:29,358
And every night she has
to make love with you
997
00:54:29,499 --> 00:54:31,228
she's so hurt that she cries
998
00:54:33,069 --> 00:54:35,765
I thought she was sweating only
999
00:54:36,106 --> 00:54:39,564
Sweating from her eyes? Stupid!
1000
00:54:41,911 --> 00:54:45,005
I understand now that you've told me
1001
00:54:46,483 --> 00:54:48,314
I want to cry after learning the truth
1002
00:54:49,686 --> 00:54:52,052
I've really wronged my wife
1003
00:54:52,989 --> 00:54:55,219
Saying is useless
1004
00:54:55,358 --> 00:54:58,122
You must prove to your wife
that you love her
1005
00:54:59,062 --> 00:55:00,927
How to prove?
1006
00:55:05,535 --> 00:55:06,934
Sleep with me
1007
00:55:07,070 --> 00:55:09,129
Screw me with your weapon
1008
00:55:09,272 --> 00:55:12,264
I can skip one or two nights
without making love with her
1009
00:55:13,076 --> 00:55:14,839
No, after you screw me...
1010
00:55:14,978 --> 00:55:16,536
...you'll have to rest for quite a while
1011
00:55:18,715 --> 00:55:20,546
You're so mighty?
1012
00:55:20,717 --> 00:55:22,708
Try me and you'll know
1013
00:55:25,922 --> 00:55:27,321
I'm doing this...
1014
00:55:28,525 --> 00:55:29,890
...as I...
1015
00:55:30,493 --> 00:55:33,587
...really love my wife
1016
00:55:36,966 --> 00:55:38,695
Wait...
1017
00:55:38,835 --> 00:55:41,235
Wipe the nose first
1018
00:55:44,341 --> 00:55:46,332
Remember to tell my wife...
1019
00:55:46,710 --> 00:55:48,200
I cry while making love
1020
00:55:48,345 --> 00:55:50,210
Sure, no problem...
1021
00:55:55,118 --> 00:55:57,609
You're great!
1022
00:55:57,754 --> 00:55:59,415
You become club girl without telling us?
1023
00:55:59,589 --> 00:56:02,387
Is it complicated?
Is there triad gangster behind?
1024
00:56:02,659 --> 00:56:04,752
It's a risky job
1025
00:56:04,894 --> 00:56:06,794
You'll be infected with V.D.
If you're careless
1026
00:56:06,930 --> 00:56:08,522
- Right!
- V.D.?
1027
00:56:08,665 --> 00:56:10,257
It's even worse if you're
infected with Aids
1028
00:56:10,400 --> 00:56:11,594
Dying for the sake of a club?
1029
00:56:11,768 --> 00:56:12,996
Yeah
1030
00:56:13,136 --> 00:56:15,400
There's food and games
1031
00:56:15,538 --> 00:56:17,335
and you get paid too
1032
00:56:17,474 --> 00:56:19,465
It's really hard to resist
1033
00:56:19,609 --> 00:56:21,907
Right, why don't you work there too?
1034
00:56:22,045 --> 00:56:24,605
Nuts! I have to drink all the time
1035
00:56:24,748 --> 00:56:26,807
I mean drinking beer all the time
1036
00:56:26,950 --> 00:56:28,611
I have to throw out everyday,
so I say...
1037
00:56:28,752 --> 00:56:30,583
...most club girls have coarse voice
1038
00:56:30,720 --> 00:56:32,119
and this is the main reason
1039
00:56:34,858 --> 00:56:37,554
Why don't you say something?
1040
00:56:39,295 --> 00:56:42,230
You've said everything already
1041
00:56:44,267 --> 00:56:46,633
Why suddenly change a job?
1042
00:56:47,670 --> 00:56:48,898
I want to win Mark Six
1043
00:56:49,639 --> 00:56:51,573
I want too!
1044
00:56:52,342 --> 00:56:54,606
Everyone wants to win Mark Six
1045
00:56:55,044 --> 00:56:57,410
Stop saying about Mark Six all the time
1046
00:56:57,547 --> 00:57:00,345
Right, you have to make love with men
1047
00:57:00,483 --> 00:57:02,075
Tell us something about that
1048
00:57:02,986 --> 00:57:05,147
The guy last night was funny
1049
00:57:05,321 --> 00:57:06,583
His nose was running and
there was saliva from his mouth...
1050
00:57:06,756 --> 00:57:09,782
...while we were making love
1051
00:57:10,160 --> 00:57:11,650
You hurt him?
1052
00:57:12,462 --> 00:57:13,520
No
1053
00:57:13,663 --> 00:57:16,325
He said he had wronged his wife
1054
00:57:17,834 --> 00:57:20,302
He needn't have come to you
1055
00:57:21,438 --> 00:57:24,305
But his wife asked him to sleep with me
1056
00:57:26,409 --> 00:57:27,876
No, let me explain
1057
00:57:28,011 --> 00:57:29,638
The husband screws her every night
1058
00:57:29,779 --> 00:57:31,940
As she can't take it,
she asks me to help
1059
00:57:32,081 --> 00:57:33,105
But when I reached climax...
1060
00:57:33,249 --> 00:57:34,807
...his dick shrank into his body
1061
00:57:34,951 --> 00:57:37,044
I can't help
1062
00:57:37,487 --> 00:57:39,045
But I think his wife...
1063
00:57:39,189 --> 00:57:41,953
...can have a good night sleep
for about a year
1064
00:57:44,027 --> 00:57:46,222
I'm convinced...
1065
00:57:46,996 --> 00:57:48,395
I manage to bring happiness...
1066
00:57:48,531 --> 00:57:51,022
...to an unhappy couple
1067
00:57:51,334 --> 00:57:53,302
I really find that my job...
1068
00:57:53,436 --> 00:57:56,405
...is meaningful
1069
00:57:57,941 --> 00:58:00,102
I'm convinced
1070
00:58:00,577 --> 00:58:02,340
They're recruiting
script writer at TV station
1071
00:58:02,479 --> 00:58:05,039
Since you make up good stories,
go and apply for it
1072
00:58:05,448 --> 00:58:08,110
Yeah, newspapers are
taking on writers too
1073
00:58:09,652 --> 00:58:11,517
You think I'm making up stories?
1074
00:58:12,388 --> 00:58:14,720
We don't mean that
1075
00:58:14,858 --> 00:58:16,257
But you cannot easily...
1076
00:58:16,392 --> 00:58:18,360
...convince us of the stories
you're telling us...
1077
00:58:18,495 --> 00:58:20,486
...to be true
1078
00:58:20,630 --> 00:58:21,688
You understand?
1079
00:58:21,998 --> 00:58:23,898
What... do you mean?
1080
00:58:24,033 --> 00:58:25,557
That means we don't believe
1081
00:58:25,869 --> 00:58:26,858
But it's OK
1082
00:58:27,003 --> 00:58:28,834
As long as you're happy
1083
00:58:29,706 --> 00:58:32,539
Unluckily, the guy last night...
1084
00:58:32,675 --> 00:58:34,666
...was not up to standard
1085
00:58:34,878 --> 00:58:38,314
I could only see two numbers
1086
00:58:39,048 --> 00:58:42,040
To get a quality stud,
I must find Mary's boyfriend
1087
00:58:42,185 --> 00:58:43,812
That time I slept with him
really made me exhausted
1088
00:58:43,953 --> 00:58:45,614
I remember you saying this
1089
00:58:46,589 --> 00:58:47,783
- Yes
- Yes...
1090
00:58:47,924 --> 00:58:49,516
Go to hell
1091
00:58:49,926 --> 00:58:51,655
I want to have a try, Mary
1092
00:58:51,794 --> 00:58:53,694
Jan, what a coincidence!
1093
00:58:53,997 --> 00:58:55,931
Mr. King, how come you're here?
1094
00:58:56,065 --> 00:59:00,001
I'm playing badminton
with my wife nearby
1095
00:59:00,136 --> 00:59:02,696
I must thank you for fixing my dick...
1096
00:59:02,839 --> 00:59:04,568
...so now my wife can have some peace
1097
00:59:04,707 --> 00:59:06,607
You're welcome, it's my duty
1098
00:59:06,743 --> 00:59:08,142
It's trivial...
1099
00:59:08,511 --> 00:59:10,445
Right, your dick...
1100
00:59:10,580 --> 00:59:12,445
It's fine...
1101
00:59:12,715 --> 00:59:15,081
...though I have to squat when pissing
1102
00:59:15,251 --> 00:59:15,979
It's not big deal
1103
00:59:16,119 --> 00:59:17,177
Here comes my wife
1104
00:59:17,720 --> 00:59:19,278
Hi, hubby!
1105
00:59:20,690 --> 00:59:22,180
Honey, come here...
1106
00:59:23,326 --> 00:59:24,258
This is my wife
1107
00:59:24,427 --> 00:59:25,724
She's the girl who helped us
1108
00:59:25,862 --> 00:59:27,227
Thanks a lot
1109
00:59:27,397 --> 00:59:28,887
I won't bother you, bye
1110
00:59:29,032 --> 00:59:30,363
Bye
1111
00:59:30,533 --> 00:59:32,467
Honey, you're sweating hard
1112
00:59:40,643 --> 00:59:42,543
So it's true?
1113
00:59:54,290 --> 00:59:55,848
- Want some?
- No
1114
00:59:55,992 --> 00:59:57,482
Eating my memory?
1115
00:59:58,194 --> 00:59:59,161
Take it back
1116
00:59:59,562 --> 01:00:01,120
There's a horny guy
in Room P, no, Room K
1117
01:00:01,264 --> 01:00:02,128
He insists on taking you
1118
01:00:02,265 --> 01:00:03,232
PK?
1119
01:00:03,433 --> 01:00:04,923
Go to hell
1120
01:00:11,608 --> 01:00:13,633
I'm Jan, and you?
1121
01:00:13,810 --> 01:00:14,799
You recognize me?
1122
01:00:15,111 --> 01:00:17,102
You look a bit familiar
1123
01:00:17,413 --> 01:00:19,404
I'm Mark, Mary's boyfriend
1124
01:00:19,582 --> 01:00:21,516
I recognize you!
1125
01:00:21,651 --> 01:00:23,710
You're free to come all alone?
1126
01:00:23,853 --> 01:00:25,150
Of course I come all alone
1127
01:00:25,288 --> 01:00:28,815
I want a fierce fight with you
1128
01:00:29,192 --> 01:00:30,523
You're very direct
1129
01:00:30,693 --> 01:00:32,524
Sure, get your handbag
1130
01:00:32,662 --> 01:00:35,096
It's bad if Mary learns this
1131
01:00:35,298 --> 01:00:36,162
What's wrong?
1132
01:00:36,299 --> 01:00:38,062
She won't know if you keep this secret
1133
01:00:38,534 --> 01:00:41,196
You can't say you're injured
by water after being electrocuted
1134
01:00:41,571 --> 01:00:43,232
You're boasting
1135
01:00:43,439 --> 01:00:45,873
You wouldn't come here
if you don't believe
1136
01:00:46,009 --> 01:00:47,374
You're right, making love with you...
1137
01:00:47,510 --> 01:00:50,707
...mean a duel indeed
1138
01:00:50,913 --> 01:00:53,313
Whoever wins...
1139
01:00:53,449 --> 01:00:56,009
...we'll both lose Mary as a friend
1140
01:00:56,753 --> 01:00:58,983
Let's take it as if we made a new life
1141
01:00:59,656 --> 01:01:01,021
How dare you say such a thing?
1142
01:01:01,157 --> 01:01:02,886
I think I really must...
1143
01:01:03,026 --> 01:01:05,017
...make you vanish from Mary
1144
01:01:05,928 --> 01:01:08,158
It's not the first time
I have monkey affairs
1145
01:01:08,297 --> 01:01:11,460
I got V.D. but I told her
the public toilet was dirty
1146
01:01:11,601 --> 01:01:13,694
and she believed me
1147
01:01:14,170 --> 01:01:15,728
But this time is not the same
1148
01:01:15,972 --> 01:01:18,440
Unless you tell her
you plug yourself into a main...
1149
01:01:18,574 --> 01:01:19,734
...when you're sleepwalking
1150
01:01:19,876 --> 01:01:23,642
Say no more. Come on, get your handbag
1151
01:01:29,385 --> 01:01:31,683
You know Mark is my boyfriend,
but you still slept with him?
1152
01:01:32,355 --> 01:01:33,322
Have you asked him...
1153
01:01:33,456 --> 01:01:34,980
...that he knows we are buddies
1154
01:01:35,124 --> 01:01:37,558
...but why he took me to a motel?
1155
01:01:37,927 --> 01:01:39,656
Thought he took you to a motel
1156
01:01:39,796 --> 01:01:41,093
...you could watch TV, have a drink...
1157
01:01:41,230 --> 01:01:43,164
...with him...
1158
01:01:43,299 --> 01:01:44,766
You could chat with him too
1159
01:01:44,901 --> 01:01:46,300
but why you had to make love with him
1160
01:01:46,436 --> 01:01:49,633
Mary, don't be naive
1161
01:01:49,806 --> 01:01:51,137
Isn't it good news for you?
1162
01:01:51,274 --> 01:01:52,901
As you see his real face now
1163
01:01:53,042 --> 01:01:54,168
What new face?
1164
01:01:54,310 --> 01:01:55,368
He has monkey affairs
1165
01:01:55,511 --> 01:01:57,069
You'd better dump him
1166
01:01:57,213 --> 01:01:59,113
Dumping a boyfriend
who has monkey affairs?
1167
01:01:59,248 --> 01:02:01,478
Then I can never have
boyfriends in future
1168
01:02:02,585 --> 01:02:06,146
So why are you losing temper?
1169
01:02:06,355 --> 01:02:07,720
You electrocuted him
and his dick shrank into his body
1170
01:02:07,857 --> 01:02:09,017
And I am just complaining to you
1171
01:02:09,292 --> 01:02:11,817
Only shrinking?
I wanted to kill him indeed
1172
01:02:12,028 --> 01:02:13,393
You say he's a super stud
1173
01:02:13,529 --> 01:02:15,258
...and that you got exhausted
making love with him
1174
01:02:15,398 --> 01:02:17,662
But I find that he is only a kid on bed
1175
01:02:17,800 --> 01:02:19,358
as I only saw two numbers
1176
01:02:20,069 --> 01:02:21,297
Nuts!
1177
01:02:21,704 --> 01:02:24,195
I wonder who is nuts
1178
01:02:24,340 --> 01:02:27,002
I really don't see why
you take him as a treasure
1179
01:02:27,643 --> 01:02:29,804
Love...
1180
01:02:29,946 --> 01:02:31,004
You know what love is?
1181
01:02:31,147 --> 01:02:32,671
You'll never understand!
1182
01:02:38,020 --> 01:02:41,114
- Sister, excuse me
- What is it?
1183
01:02:41,691 --> 01:02:44,319
You know what love is?
1184
01:02:44,727 --> 01:02:45,785
Love?
1185
01:02:46,062 --> 01:02:48,155
It's responsibility if a man...
1186
01:02:48,297 --> 01:02:49,855
...admits he's father of the baby
1187
01:02:50,166 --> 01:02:52,999
It's love if he makes you pregnant...
1188
01:02:53,136 --> 01:02:55,127
...and admits happily...
1189
01:02:55,571 --> 01:02:57,835
...that he's father of the baby
1190
01:02:58,875 --> 01:03:01,537
From what you say, I can deduce...
1191
01:03:01,677 --> 01:03:03,542
...it's something happy
1192
01:03:04,080 --> 01:03:06,844
If we add other substances in...
1193
01:03:07,049 --> 01:03:09,108
...then this is not love
1194
01:03:09,852 --> 01:03:12,082
You demand so much?
1195
01:03:12,655 --> 01:03:14,122
Sorry, I have to work
1196
01:03:14,257 --> 01:03:15,417
Sorry
1197
01:03:15,558 --> 01:03:16,889
Thanks
1198
01:03:32,608 --> 01:03:34,007
Brother Kau!
1199
01:03:37,313 --> 01:03:39,713
He's boss of Hung Hing, serve him well
1200
01:03:40,349 --> 01:03:41,509
Hello, Brother Kau
1201
01:03:42,118 --> 01:03:43,517
Don't bullshit
1202
01:03:43,653 --> 01:03:44,915
Come, let me caress you
1203
01:03:45,121 --> 01:03:47,487
Brother Kau, don't scare her
1204
01:03:47,623 --> 01:03:49,147
Caress me if you must
1205
01:03:49,525 --> 01:03:51,083
Beat it!
1206
01:03:51,894 --> 01:03:53,054
You've scared me!
1207
01:03:53,930 --> 01:03:55,761
Brother Kau, how can I face the girls...
1208
01:03:55,898 --> 01:03:57,866
...if you don't caress me?
1209
01:03:58,401 --> 01:04:01,199
How can I face my juniors
if I caress you?
1210
01:04:01,637 --> 01:04:03,571
Good! You needn't caress me
1211
01:04:03,706 --> 01:04:04,900
but you mustn't take advantage of her
1212
01:04:05,141 --> 01:04:07,302
All right, up to you
1213
01:04:07,443 --> 01:04:09,001
Besides being patriotic...
1214
01:04:09,278 --> 01:04:11,143
...triad gangsters make sense too
1215
01:04:12,248 --> 01:04:14,409
What a smart triad boss
as you who speaks English
1216
01:04:14,550 --> 01:04:18,145
...patriotic and make sense...
1217
01:04:18,287 --> 01:04:20,778
I'll bring you complimentary drink
1218
01:04:21,090 --> 01:04:22,250
I'm going to toilet
1219
01:04:22,425 --> 01:04:24,188
I'll back very soon
1220
01:04:25,061 --> 01:04:27,029
Don't come if you're busy!
1221
01:04:27,163 --> 01:04:28,221
I'll leave now
1222
01:04:28,397 --> 01:04:30,228
Serve the guest well
1223
01:04:31,100 --> 01:04:32,192
Come here
1224
01:04:32,368 --> 01:04:34,029
Let me caress you
1225
01:04:34,670 --> 01:04:36,399
Didn't you say...
1226
01:04:36,539 --> 01:04:38,200
...triad gangsters talk sense?
1227
01:04:38,341 --> 01:04:40,901
Right, but I didn't say
triad gangsters keep words
1228
01:04:41,210 --> 01:04:43,178
You think this is a cheap whorehouse?
1229
01:04:43,312 --> 01:04:44,404
It's a nightclub here
1230
01:04:44,547 --> 01:04:47,107
There's rules in a nightclub
1231
01:04:47,483 --> 01:04:50,247
Well, triad bosses
have their own culture as well
1232
01:04:50,386 --> 01:04:52,377
If we don't caress you...
1233
01:04:52,688 --> 01:04:53,882
...do you mean we must
be exploited by you?
1234
01:04:54,023 --> 01:04:56,719
Right, it's better to be
exploited by club girls here
1235
01:04:56,893 --> 01:04:58,986
Brother Kau, since you come to fever...
1236
01:04:59,128 --> 01:05:01,790
...you mustn't talk
as if you're negotiating
1237
01:05:01,931 --> 01:05:05,594
Good, besides being patriotic
and talk sense...
1238
01:05:05,735 --> 01:05:07,225
...triad members
respect others' opinion
1239
01:05:07,937 --> 01:05:09,404
Come on, baby!
1240
01:05:09,538 --> 01:05:10,903
Come exploit me, come on!
1241
01:05:11,574 --> 01:05:14,099
So many scars?
1242
01:05:14,744 --> 01:05:15,642
This one...
1243
01:05:15,778 --> 01:05:17,245
...was made in China Town...
1244
01:05:17,380 --> 01:05:18,677
...when boss was fighting...
1245
01:05:18,814 --> 01:05:20,748
...with tens of enemies
1246
01:05:21,617 --> 01:05:24,450
This one was made when being chopped...
1247
01:05:24,587 --> 01:05:26,646
...in Amsterdam
1248
01:05:26,889 --> 01:05:28,618
What about the one in the middle?
1249
01:05:29,325 --> 01:05:30,656
This one?
1250
01:05:30,793 --> 01:05:33,557
This one was made when trying
to attack Wanchai Police Station
1251
01:05:33,829 --> 01:05:35,319
- Wanchai Police Station?
- Right
1252
01:05:35,464 --> 01:05:36,488
The cops chopped you up?
1253
01:05:36,632 --> 01:05:38,725
No, I was knocked over by a car
1254
01:05:38,901 --> 01:05:40,801
Brother Kau, you're terrific!
1255
01:05:40,937 --> 01:05:43,235
Not just terrific,
but the most terrific!
1256
01:05:43,572 --> 01:05:46,166
If you're terrific,
why bully club girls?
1257
01:05:46,309 --> 01:05:48,209
Your mother is a woman too
1258
01:05:48,511 --> 01:05:49,478
Right
1259
01:05:49,612 --> 01:05:51,102
But my mother is not a club girl
1260
01:05:51,480 --> 01:05:54,347
You mean a club girl must be bullied?
1261
01:05:55,051 --> 01:05:57,986
You'll select when you're buying oranges
1262
01:05:58,120 --> 01:06:00,247
You'll try to feel oranges, right?
1263
01:06:00,589 --> 01:06:02,216
You can't speak back?
1264
01:06:02,625 --> 01:06:05,924
Come, let me give you a special treat
1265
01:06:06,062 --> 01:06:07,723
Caressing
1266
01:06:07,964 --> 01:06:10,125
What if I won't let you do that?
1267
01:06:10,733 --> 01:06:12,325
If you won't let me do that
1268
01:06:12,468 --> 01:06:14,959
...that means you're
standing against Hung Hing!
1269
01:06:15,171 --> 01:06:16,297
Who is Hung Hing?
1270
01:06:16,672 --> 01:06:18,572
Hung Hing is not a guy
1271
01:06:18,708 --> 01:06:21,233
Hung Hing is the name of my organisation
1272
01:06:21,677 --> 01:06:24,976
But a name of an organisation
knows how to caress?
1273
01:06:25,348 --> 01:06:27,680
So this is triad culture!
1274
01:06:27,984 --> 01:06:29,713
I don't know what culture
you're talking about
1275
01:06:29,852 --> 01:06:32,412
but I just won't let you caress me
1276
01:06:32,555 --> 01:06:33,886
What then?
1277
01:06:41,530 --> 01:06:43,623
Won't let me go to toilet?
1278
01:06:55,277 --> 01:06:56,767
Club girls now...
1279
01:06:56,979 --> 01:06:58,947
...talk about culture
1280
01:06:59,081 --> 01:07:00,639
but they have no culture indeed
1281
01:07:01,817 --> 01:07:03,876
Do they talk about culture or not?
1282
01:07:09,158 --> 01:07:11,854
Eating your miserable memory again?
1283
01:07:12,395 --> 01:07:13,953
Is Brother Kau easy-going?
1284
01:07:14,096 --> 01:07:17,293
I had a fight
with his entire organisation
1285
01:07:17,800 --> 01:07:18,528
So serious?
1286
01:07:18,667 --> 01:07:19,725
I'll take a look, no...
1287
01:07:19,869 --> 01:07:21,268
A guy who claims to be your boss
insists on taking you
1288
01:07:21,404 --> 01:07:23,463
But everyone here is a boss
1289
01:07:23,806 --> 01:07:24,932
Where?
1290
01:07:25,074 --> 01:07:28,237
Handsome guy, here comes Jan
1291
01:07:28,377 --> 01:07:29,401
Jan
1292
01:07:29,545 --> 01:07:30,637
How come you know I'm here?
1293
01:07:30,780 --> 01:07:32,077
After the O.T. that night...
1294
01:07:32,214 --> 01:07:33,442
the Board of Directors
sent me to a meeting in Japan
1295
01:07:33,616 --> 01:07:34,708
and I've only just come back
1296
01:07:34,850 --> 01:07:36,579
I know you're working here,
so I come for you
1297
01:07:36,719 --> 01:07:37,515
Thanks
1298
01:07:37,653 --> 01:07:39,951
Mamasam, I want a full escort
to go out with him
1299
01:07:40,089 --> 01:07:41,920
Come on, let's go. Hurry
1300
01:07:42,124 --> 01:07:43,955
It's really... love romance
1301
01:07:44,093 --> 01:07:45,060
Shit, Hung Hing!
1302
01:07:56,472 --> 01:07:58,269
Why get me a full escort?
1303
01:07:58,407 --> 01:07:59,374
I don't have money
1304
01:07:59,508 --> 01:08:00,941
It's OK, I'll pay
1305
01:08:01,744 --> 01:08:03,177
A bad guy came for me...
1306
01:08:03,312 --> 01:08:05,212
...but I don't want to see him
- What bad guy?
1307
01:08:05,581 --> 01:08:08,607
A fat and ugly guy
1308
01:08:09,618 --> 01:08:10,585
How are you recently?
1309
01:08:10,719 --> 01:08:13,483
Still eating snack that makes you heaty?
1310
01:08:14,523 --> 01:08:16,957
I'm now a club girl, I don't care at all
1311
01:08:27,670 --> 01:08:29,194
You mustn't think so
1312
01:08:29,405 --> 01:08:31,965
Anyway, don't eat anything
that is bad for your health
1313
01:08:32,208 --> 01:08:34,699
and don't take up job that's illegal
1314
01:08:35,845 --> 01:08:37,904
Am I an evil, greedy woman?
1315
01:08:38,147 --> 01:08:39,079
Being greedy is nothing wrong
1316
01:08:39,215 --> 01:08:40,773
But the way you make money seems...
1317
01:08:40,916 --> 01:08:42,383
...a bit too strange
1318
01:08:43,018 --> 01:08:45,885
If you had the same odd experience as I
1319
01:08:46,055 --> 01:08:49,115
...you'd also try your best to keep it
1320
01:08:49,325 --> 01:08:50,519
You mean love?
1321
01:08:52,261 --> 01:08:54,991
Right, why don't you ask me...
1322
01:08:55,131 --> 01:08:56,723
...why I must become a club girl?
1323
01:08:57,233 --> 01:08:58,598
I needn't ask, what's the use of asking?
1324
01:08:58,968 --> 01:09:01,402
I only want to know
when you can come back and help me
1325
01:09:01,670 --> 01:09:02,500
Maybe later
1326
01:09:02,638 --> 01:09:06,301
I'll come back one day
and eat all your snack
1327
01:09:08,110 --> 01:09:09,941
You know, the first time I met you...
1328
01:09:10,079 --> 01:09:11,171
Me too
1329
01:09:11,447 --> 01:09:12,311
You too?
1330
01:09:12,448 --> 01:09:13,506
You know what I want to ask?
1331
01:09:13,716 --> 01:09:14,648
I don't know
1332
01:09:14,917 --> 01:09:16,316
But it's not important
1333
01:09:16,485 --> 01:09:18,715
OK, let's talk something important
1334
01:09:18,854 --> 01:09:21,186
You needn't talk about important affairs
1335
01:09:21,323 --> 01:09:22,950
We can sense it
1336
01:09:24,927 --> 01:09:26,417
You have the habit
of reading newspapers?
1337
01:09:28,230 --> 01:09:31,324
10% of men in HK...
1338
01:09:32,801 --> 01:09:34,200
You mean they're impotent?
1339
01:09:34,403 --> 01:09:36,303
Right, say, will those impotent men...
1340
01:09:36,438 --> 01:09:37,962
...come and fever at nightclubs?
1341
01:09:38,140 --> 01:09:40,005
I'm one of these men
1342
01:09:40,876 --> 01:09:42,104
Very surprising?
1343
01:09:43,445 --> 01:09:45,072
A little bit
1344
01:09:45,614 --> 01:09:47,707
You needn't have told me
1345
01:09:48,083 --> 01:09:50,608
I'll know naturally if I must
1346
01:09:51,387 --> 01:09:52,820
No, you won't understand
1347
01:09:53,222 --> 01:09:54,689
A man like me will feel better...
1348
01:09:54,823 --> 01:09:57,314
...if I tell others this frankly
1349
01:09:57,459 --> 01:09:59,518
It'd be shameful
if I slept with girls...
1350
01:09:59,662 --> 01:10:00,822
...and that they find it out
1351
01:10:01,797 --> 01:10:04,129
No, let me tell you
1352
01:10:04,400 --> 01:10:05,867
I did see you erected...
1353
01:10:06,001 --> 01:10:08,868
...that day in the office
1354
01:10:09,438 --> 01:10:10,837
Did you? Don't try to cheer me up
1355
01:10:11,006 --> 01:10:13,440
It's true
1356
01:10:13,742 --> 01:10:15,039
If you don't believe...
1357
01:10:15,177 --> 01:10:17,702
...come to a motel and try it out
1358
01:10:18,247 --> 01:10:19,771
Electric therapy? Too bad
1359
01:10:19,915 --> 01:10:21,280
Why not?
1360
01:10:21,617 --> 01:10:23,915
I don't want our relation
to become complicated
1361
01:10:24,119 --> 01:10:26,019
We'd better leave it to fate
1362
01:10:26,655 --> 01:10:28,350
You want it to be natural?
1363
01:10:28,490 --> 01:10:29,684
OK, we needn't go to a motel
1364
01:10:29,825 --> 01:10:32,316
We can go to a nature trail
1365
01:10:32,461 --> 01:10:33,860
Isn't it natural enough?
1366
01:10:34,597 --> 01:10:35,689
OK...
1367
01:10:35,831 --> 01:10:37,162
What if you...
1368
01:10:37,299 --> 01:10:38,698
...go and quit now, OK?
1369
01:10:38,834 --> 01:10:39,698
Let's go on a trip
1370
01:10:39,835 --> 01:10:41,803
...and you can give me electric therapy
1371
01:10:41,937 --> 01:10:43,928
- OK?
- Sure
1372
01:10:44,073 --> 01:10:45,802
Very natural!
1373
01:10:46,375 --> 01:10:48,843
OK, I'll give up Mark Six for your sake
1374
01:10:48,978 --> 01:10:50,878
I finally understand what Mary says
1375
01:10:51,013 --> 01:10:51,843
What did she say?
1376
01:10:51,981 --> 01:10:52,845
Nothing
1377
01:10:52,982 --> 01:10:54,643
See me to the nightclub now
1378
01:10:54,783 --> 01:10:55,909
I'll resign at once
1379
01:10:56,051 --> 01:10:57,109
Wait for me here, OK?
1380
01:10:57,253 --> 01:10:58,277
Thank you, Dr. Jan
1381
01:10:58,420 --> 01:11:01,014
You're welcome, as you're big
1382
01:11:01,223 --> 01:11:02,850
Stop fooling me
1383
01:11:03,692 --> 01:11:04,716
Where shall we go for the trip?
1384
01:11:04,860 --> 01:11:05,827
You say...
1385
01:11:05,961 --> 01:11:07,656
I suggest Europe
1386
01:11:07,796 --> 01:11:09,093
- We take a plane
- Wanking?
1387
01:11:09,231 --> 01:11:11,461
No, take a plane!
1388
01:11:17,973 --> 01:11:19,964
Last time at the office
you said you have no car
1389
01:11:20,109 --> 01:11:21,303
How are you taking me back now?
1390
01:11:21,443 --> 01:11:24,139
You believe me? I drive a Ferrari
1391
01:11:24,313 --> 01:11:26,838
A Ferrari sports car!
1392
01:11:35,858 --> 01:11:37,348
Mamasan Yuen...
1393
01:11:37,726 --> 01:11:38,658
I want to resign
1394
01:11:39,762 --> 01:11:41,696
What's wrong?
1395
01:11:41,897 --> 01:11:43,296
I'm sorry
1396
01:11:43,666 --> 01:11:46,260
None of your business,
I'm just not tough enough
1397
01:11:46,535 --> 01:11:48,264
You want to resign? No problem
1398
01:11:48,404 --> 01:11:49,530
but you must ask the new boss
1399
01:11:49,672 --> 01:11:50,832
New boss?
1400
01:11:50,973 --> 01:11:53,203
You know him too, come with me
1401
01:11:58,380 --> 01:11:59,347
Brother Kau?
1402
01:11:59,481 --> 01:12:01,278
Yes, Brother Kau
1403
01:12:05,254 --> 01:12:07,484
You want to resign?
1404
01:12:08,290 --> 01:12:11,453
OK, but give me one month's notice
1405
01:12:11,627 --> 01:12:13,254
I'll compensate a month's pay to you
1406
01:12:13,662 --> 01:12:14,560
No way
1407
01:12:14,697 --> 01:12:15,664
Why not?
1408
01:12:15,964 --> 01:12:18,125
This is nightclub culture
1409
01:12:18,400 --> 01:12:20,061
...and also triad culture
1410
01:12:20,269 --> 01:12:21,429
The rule
1411
01:12:22,971 --> 01:12:24,461
Help her out
1412
01:12:25,040 --> 01:12:26,268
Ask him to kill me
1413
01:12:28,911 --> 01:12:31,277
She asks you to beat her,
don't beat me up
1414
01:12:32,147 --> 01:12:33,876
Get lost!
1415
01:12:34,483 --> 01:12:35,677
Work on!
1416
01:12:41,657 --> 01:12:43,887
I only want to eat fishball noodle...
1417
01:12:44,026 --> 01:12:45,493
...but why is life so hard?
1418
01:13:02,211 --> 01:13:03,508
Waiting for someone?
1419
01:13:04,146 --> 01:13:06,842
Take it easy, it's a public place
1420
01:13:07,716 --> 01:13:08,910
What if it's a public place?
1421
01:13:09,051 --> 01:13:12,214
Triad gangsters always
chop up in public places
1422
01:13:12,888 --> 01:13:14,219
What do you want?
1423
01:13:14,390 --> 01:13:15,652
Want to make love with you
1424
01:13:15,824 --> 01:13:17,849
I'm off duty, I don't want to
1425
01:13:18,026 --> 01:13:19,118
I don't mean now
1426
01:13:19,261 --> 01:13:20,888
You decide the time and location
1427
01:13:23,565 --> 01:13:24,896
You needn't look on
1428
01:13:25,033 --> 01:13:27,160
My men have gone to billiard parlour
1429
01:13:28,137 --> 01:13:29,331
Look
1430
01:13:30,906 --> 01:13:32,305
Jan!
1431
01:14:09,311 --> 01:14:11,438
You have lust already
1432
01:14:12,614 --> 01:14:15,208
OK, see you at
Pacific President Suite tomorrow!
1433
01:14:15,651 --> 01:14:16,879
Straight enough
1434
01:14:17,252 --> 01:14:19,277
I want my boyfriend to be safe
1435
01:14:19,555 --> 01:14:20,817
No problem
1436
01:14:20,989 --> 01:14:23,082
I'm a big triad boss
1437
01:14:23,225 --> 01:14:25,716
I won't kill anyone without a reason
1438
01:14:26,195 --> 01:14:28,425
Go home and get some
nutritious food tonight
1439
01:14:29,164 --> 01:14:30,961
Sure, but...
1440
01:14:31,133 --> 01:14:33,601
...you mustn't behave
like a dead fish tomorrow
1441
01:14:34,236 --> 01:14:35,328
Don't worry
1442
01:14:35,504 --> 01:14:37,199
I am very professional
1443
01:14:37,406 --> 01:14:38,964
I assure I'll give you a good time
1444
01:14:39,107 --> 01:14:40,734
I won't make you wear condoms
1445
01:14:41,109 --> 01:14:43,543
Good, very meaningful
1446
01:15:11,240 --> 01:15:12,901
You're so generous
1447
01:15:13,442 --> 01:15:15,171
and rent such a luxurious suite?
1448
01:15:15,911 --> 01:15:17,640
Since I've promised you
1449
01:15:18,180 --> 01:15:20,341
...I must do the best
1450
01:15:26,488 --> 01:15:28,149
What are you going to do?
1451
01:15:29,491 --> 01:15:31,220
I'll do strip dancing first
1452
01:15:31,493 --> 01:15:32,892
then I'll caress myself
1453
01:15:33,295 --> 01:15:37,755
I must turn you on
and make love with you
1454
01:15:40,269 --> 01:15:42,169
Don't be big mouth
1455
01:15:42,471 --> 01:15:43,836
Can we start now?
1456
01:15:45,607 --> 01:15:48,337
No, I must first see my boyfriend
1457
01:15:50,279 --> 01:15:51,507
Bring him in
1458
01:15:55,083 --> 01:15:56,914
- Leo!
- Jan!
1459
01:15:57,819 --> 01:15:58,945
Are you OK?
1460
01:15:59,254 --> 01:16:00,152
I'm fine
1461
01:16:00,355 --> 01:16:01,913
Jan, don't make love with him
1462
01:16:02,057 --> 01:16:03,649
Go away, never mind me, go!
1463
01:16:04,693 --> 01:16:05,990
Holy shit!
1464
01:16:06,328 --> 01:16:09,729
Jan has promised
to do strip dancing for me
1465
01:16:09,865 --> 01:16:11,662
then caress herself
1466
01:16:11,800 --> 01:16:13,859
and we'll make love, you know?
1467
01:16:14,002 --> 01:16:14,969
No, don't make love with him
1468
01:16:15,103 --> 01:16:17,628
I've set a will
to leave all my money to you
1469
01:16:18,941 --> 01:16:20,875
How much?
1470
01:16:21,710 --> 01:16:23,177
You set a will?
1471
01:16:24,012 --> 01:16:25,445
You needn't bet on Mark Six anymore
1472
01:16:25,581 --> 01:16:27,776
My heritage is worth
at least 10 tickets of Mark Six
1473
01:16:28,650 --> 01:16:30,049
Oh! Kidding man!
1474
01:16:30,185 --> 01:16:33,712
Ten tickets of Mark Six is only worth...
1475
01:16:33,855 --> 01:16:36,790
A few hundred dollars only!
1476
01:16:37,225 --> 01:16:39,022
I can't leave you here
1477
01:16:39,161 --> 01:16:40,594
I don't want your money
1478
01:16:40,729 --> 01:16:42,287
I want you!
1479
01:16:42,898 --> 01:16:45,389
- Jan...
- Close your mouth!
1480
01:16:46,201 --> 01:16:47,361
Take him out!
1481
01:16:52,941 --> 01:16:55,501
OK, do it...
1482
01:17:25,407 --> 01:17:26,897
Wonderful!
1483
01:19:36,872 --> 01:19:39,932
Why do you two come back?
1484
01:19:40,275 --> 01:19:43,506
Out! Get out!
1485
01:19:44,846 --> 01:19:47,906
Close the door! Please!
1486
01:20:54,850 --> 01:20:57,011
Take the light bulb away!
1487
01:21:04,759 --> 01:21:06,317
What is it, Boss?
1488
01:21:10,498 --> 01:21:11,760
- Jan...
- Leo!
1489
01:21:18,240 --> 01:21:20,606
Boss, are you OK?
1490
01:21:22,310 --> 01:21:23,800
Boss...
1491
01:21:23,945 --> 01:21:25,469
None of my faults
1492
01:21:25,614 --> 01:21:27,639
I merely lit the light bulb
1493
01:21:27,816 --> 01:21:29,579
and your boss applauded hard
1494
01:21:30,018 --> 01:21:31,007
I don't understand
1495
01:21:31,152 --> 01:21:33,450
Maybe he think he's a triad boss
1496
01:21:33,588 --> 01:21:36,216
...then he's sensitive
to something glistening
1497
01:21:36,424 --> 01:21:38,324
I was going to make love with him
1498
01:21:38,460 --> 01:21:40,485
I don't know why he didn't screw me
1499
01:21:40,629 --> 01:21:42,824
...but screwed the light bulb instead
1500
01:21:42,998 --> 01:21:43,794
What shall we do?
1501
01:21:43,932 --> 01:21:45,422
Help him away
1502
01:21:48,570 --> 01:21:49,798
Be careful, Boss
1503
01:21:50,805 --> 01:21:51,829
Are you alright?
1504
01:21:51,973 --> 01:21:53,031
I am clever enough
1505
01:21:53,174 --> 01:21:54,266
You fool
1506
01:21:54,409 --> 01:21:55,376
Let's go
1507
01:21:55,510 --> 01:21:57,876
Don't hurry, let's not waste the room
1508
01:21:58,013 --> 01:22:00,311
What if we... go on with the treatment?
1509
01:22:00,448 --> 01:22:02,473
- Here?
- Yeah, come on
1510
01:27:16,764 --> 01:27:19,324
So the feeling is really wonderful...
1511
01:27:19,701 --> 01:27:22,636
...when I can see all the 6 numbers
1512
01:27:25,139 --> 01:27:26,436
No
1513
01:27:26,841 --> 01:27:29,605
I haven't seen the extra number yet
1514
01:27:30,678 --> 01:27:34,114
Doctor, can we leave it till next time?
1515
01:27:36,017 --> 01:27:37,609
OK
1516
01:28:19,360 --> 01:28:20,224
Boss
1517
01:28:20,361 --> 01:28:21,589
You want to fool around?
1518
01:28:21,729 --> 01:28:23,788
You're the boss now
1519
01:28:24,032 --> 01:28:25,260
Tell you a good news
1520
01:28:25,433 --> 01:28:28,061
I've bought up Chuen Kee Fish Ball
1521
01:28:28,269 --> 01:28:30,430
I can have free
fishball noodle in future, great!
1522
01:28:30,605 --> 01:28:31,765
After you retire...
1523
01:28:31,906 --> 01:28:33,737
...l'll hand Chuen Kee to you
1524
01:28:34,008 --> 01:28:35,703
I can eat fishball noodle and make money
1525
01:28:35,910 --> 01:28:37,571
Excellent!
1526
01:28:38,680 --> 01:28:39,476
Where's Kau?
1527
01:28:39,614 --> 01:28:41,878
Kau...
1528
01:28:42,016 --> 01:28:43,415
I'm here, Boss
102394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.