All language subtitles for Eine.Aussergewöhnliche.Affäre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:00:27,310 --> 00:00:29,587 �Emma! �Ven aqu�! Ven aqu�. 3 00:00:29,588 --> 00:00:54,588 Descargado a trav�s de http://links.dogoo.us 4 00:00:55,424 --> 00:00:56,706 �Va todo bien? Bonita fiesta. 5 00:00:56,896 --> 00:00:57,323 Me alegro. 6 00:00:58,903 --> 00:00:59,713 Hey, �te lo est�s pasando bien? 7 00:01:07,025 --> 00:01:08,249 Ha crecido tan r�pido. 8 00:01:09,389 --> 00:01:11,210 El tiempo vuela, �verdad? Si. 9 00:01:14,911 --> 00:01:16,236 Pap�, vamos ��nete! 10 00:01:16,842 --> 00:01:18,000 No, no s� bailar. 11 00:01:18,272 --> 00:01:21,294 Ella te ense�ar�. No, no, tengo cosas que hacer. 12 00:01:21,329 --> 00:01:22,716 �Pap�! No. 13 00:01:26,272 --> 00:01:26,680 �Ah! 14 00:01:27,633 --> 00:01:28,435 �Mr Leutner! 15 00:01:29,162 --> 00:01:30,276 �Muy amable por venir! 16 00:01:30,683 --> 00:01:31,982 �Buenos d�as! �Buenos d�as! A ti tambi�n. 17 00:01:32,017 --> 00:01:32,608 Gracias. 18 00:01:32,812 --> 00:01:35,678 Llego un poco tarde. Oh, no pasa nada, mientras hayas venido. 19 00:01:35,766 --> 00:01:38,061 Ven, te presentar� a algunas personas. �Katja! 20 00:01:39,938 --> 00:01:40,662 Tom Leutner. 21 00:01:40,776 --> 00:01:43,177 Esta es Katja Schmidt, la profesora de ingl�s y alem�n. 22 00:01:43,418 --> 00:01:45,400 Hola. Biolog�a y F�sica. S�, ya lo hab�a o�do. 23 00:01:45,453 --> 00:01:47,891 Ven, te presento a mi marido y luego te dejo solo. 24 00:01:48,169 --> 00:01:48,929 Perd�n. 25 00:01:51,196 --> 00:01:51,809 �Jochen? 26 00:01:52,121 --> 00:01:53,991 Este es Leutner, nuestro nuevo compa�ero. 27 00:01:54,129 --> 00:01:57,491 Mi marido, Jochen Wenzel. �l ense�a una de las clases de las que te vas a encargar. 28 00:01:57,593 --> 00:01:58,258 Hm. 29 00:01:58,317 --> 00:02:01,373 �Vino, cerveza, agua, caf�? Caf�, por favor. 30 00:02:01,733 --> 00:02:02,540 Hola. 31 00:02:05,360 --> 00:02:06,653 No tienes pinta de profesor. 32 00:02:06,940 --> 00:02:08,091 Bueno, t� tampoco. 33 00:02:09,107 --> 00:02:10,273 Eso fue un cumplido. 34 00:02:12,222 --> 00:02:14,153 Quiero decir pareces tan joven. 35 00:02:17,008 --> 00:02:18,192 Es s�lo apariencia. 36 00:02:18,224 --> 00:02:20,679 Pap�, �d�nde est� la pelota?, no puedo encontrarla. 37 00:02:22,257 --> 00:02:23,108 Espera, te ayudar�. 38 00:02:31,300 --> 00:02:33,727 Oh, no la busqu� ah�. �Gracias! 39 00:02:38,333 --> 00:02:39,814 �Hep! Gracias. 40 00:03:01,665 --> 00:03:07,231 An Unusual Affair 41 00:04:06,471 --> 00:04:08,968 Eh Mam�, �d�nde est� mi camiseta gris? 42 00:04:09,003 --> 00:04:09,942 �Qu� camiseta? 43 00:04:09,977 --> 00:04:11,612 La que tiene delante una X. 44 00:04:12,366 --> 00:04:13,396 En la lavadora. 45 00:04:24,261 --> 00:04:28,127 �Por qu� est� en la lavadora? Todo lo que est� en la cesta se lava. 46 00:04:28,317 --> 00:04:30,507 Yo no la he puesto en la cesta. Est� bien. 47 00:04:34,447 --> 00:04:35,320 �Mierda! 48 00:04:45,504 --> 00:04:47,253 �Adi�s! �Hey! 49 00:04:50,982 --> 00:04:52,322 Cu�date. Hm. 50 00:04:53,284 --> 00:04:54,562 �Y no olvides el casco! 51 00:04:55,651 --> 00:04:57,415 �Por qu� te fuiste ayer tan temprano a la cama?. 52 00:04:58,825 --> 00:05:00,047 Estaba cansado. 53 00:05:02,178 --> 00:05:05,634 D�bamos una fiesta, primero sales a correr y luego est�s cansado. 54 00:05:09,274 --> 00:05:10,699 �Por qu� Emma no ha bajado todav�a? 55 00:05:10,914 --> 00:05:11,682 �Emma! 56 00:05:15,201 --> 00:05:18,293 �C�mo odio perder el tiempo!. Otra vez no le va a dar tiempo a comer. 57 00:05:18,328 --> 00:05:20,005 �Emma, tenemos que irnos! 58 00:05:21,675 --> 00:05:23,194 De repente, te hab�as ido. 59 00:05:23,905 --> 00:05:27,827 �Qu� deber�a decirles a todos? Quiz�s, �Jochen odia tener invitados? 60 00:05:27,848 --> 00:05:31,661 Ya s� que no te gustan las fiestas pero prometiste estar all�. 61 00:05:31,696 --> 00:05:35,215 Mam�, �por qu� siempre me llamas a m�? �Por qu� nunca llamas a Phillip? 62 00:05:35,250 --> 00:05:38,735 Al contrario que t�, Phillip no necesita que yo le recuerde la hora. 63 00:05:39,035 --> 00:05:42,614 Ya hablamos sobre lo de ir maquillada al colegio. Mam�, por favor 64 00:05:42,649 --> 00:05:43,358 �Emma, no! 65 00:05:44,411 --> 00:05:46,453 Pap�, �por qu� no dices algo? 66 00:05:48,606 --> 00:05:50,206 Eres tan mala. 67 00:05:50,475 --> 00:05:52,810 No vamos a discutir eso ahora. Llegamos tarde, vamos. 68 00:05:53,245 --> 00:05:54,175 Vamos, peque�a. 69 00:05:54,532 --> 00:05:55,373 No soy peque�a. 70 00:05:55,408 --> 00:05:57,428 �Oh!, de acuerdo, lo olvid�. �Vienes de todas formas? 71 00:05:59,925 --> 00:06:00,848 Toma. 72 00:06:01,133 --> 00:06:02,199 �Genial! 73 00:06:02,267 --> 00:06:03,540 �Necesitas otra? 74 00:06:04,521 --> 00:06:07,136 Todas las chicas usan maquillaje, �por qu� yo no?. 75 00:06:07,171 --> 00:06:08,974 Eso no es verdad, Emma, s�lo a dos las dejan. 76 00:06:09,424 --> 00:06:10,532 Por ahora. 77 00:06:11,833 --> 00:06:13,501 Todo es porque quieres ser directora. 78 00:06:13,973 --> 00:06:18,705 Para, Emma, esto no es por mi trabajo. Si me quedara en casa tampoco te dejar�a. 79 00:06:18,740 --> 00:06:19,205 Y punto. 80 00:06:19,710 --> 00:06:20,519 Punto. 81 00:06:36,511 --> 00:06:39,624 Perd�n por lo de ayer. S� que deber�a haber dicho algo. 82 00:06:39,762 --> 00:06:41,461 Damos una fiesta al a�o. 83 00:06:41,634 --> 00:06:42,766 Una al a�o. 84 00:06:42,920 --> 00:06:46,449 �Por qu� no podemos relajarnos y bailar un poco?. 85 00:06:46,502 --> 00:06:47,444 �Sabes algo? 86 00:06:47,822 --> 00:06:51,004 Cuando revisas tu vida desde fuera y te preguntas 87 00:06:53,005 --> 00:06:54,412 �Esto ha sido todo? 88 00:06:55,464 --> 00:06:56,866 S�, lo s�. 89 00:07:04,284 --> 00:07:05,854 Hablamos m�s tarde. 90 00:07:08,170 --> 00:07:09,288 Adi�s. Adi�s. 91 00:07:12,248 --> 00:07:15,488 Buenos d�as, Miss Mick, �alg�n recado? Oh, Mr. Leutner. 92 00:07:15,614 --> 00:07:19,473 Mr. Liebert, espere dentro de mi oficina. Vuelvo enseguida. Gracias. 93 00:07:19,673 --> 00:07:23,258 Hola. Siento llegar tarde. No hay tiempo para tomar un caf�. 94 00:07:23,293 --> 00:07:24,587 Te ense�ar� tu clase. 95 00:07:27,897 --> 00:07:31,522 �Est�s asustado? No, los de 5� curso a�n no est�n en la pubertad. 96 00:07:32,043 --> 00:07:35,057 Mejor que te prepares, todas las chicas se enamorar�n de ti. 97 00:07:35,092 --> 00:07:36,823 Mi hija Emma ser� la primera. 98 00:07:37,683 --> 00:07:39,725 Te presentar� a tus compa�eros m�s tarde. 99 00:07:39,959 --> 00:07:41,061 Ya os conoc�is el uno al otro. 100 00:07:41,628 --> 00:07:43,224 Gracias a Dios, est�s aqu� durante este trimestre. 101 00:07:43,259 --> 00:07:46,804 Mi marido est� hasta el cuello de trabajo desde que el profesor de f�sica se fue. 102 00:07:47,506 --> 00:07:50,118 Siempre he pensado que es mejor lanzarse de cabeza a la piscina, �vamos? 103 00:07:51,323 --> 00:07:52,166 Estar� contigo. 104 00:07:52,595 --> 00:07:53,322 Buena suerte. 105 00:07:54,259 --> 00:07:55,770 Es sexy. 106 00:07:56,547 --> 00:07:57,798 Quiz�s un poco joven. 107 00:07:58,560 --> 00:07:59,314 Bueno. 108 00:08:00,093 --> 00:08:01,253 Eso ya lo veremos. 109 00:08:04,057 --> 00:08:04,876 Adi�s. Adi�s. 110 00:08:04,991 --> 00:08:08,363 Los babilonios fueron los primeros en darle nombre a las constelaciones. 111 00:08:08,753 --> 00:08:11,541 Les dieron el nombre de sus reyes y sus figuras mitol�gicas. 112 00:08:11,912 --> 00:08:15,140 Los griegos fueron los siguientes en unirse, con los nombres de sus h�roes. 113 00:08:15,693 --> 00:08:19,951 H�rcules y Ori�n, por ejemplo. 114 00:08:20,541 --> 00:08:22,416 Esta es la Osa Mayor. 115 00:08:23,119 --> 00:08:24,754 �Eso se supone que es una osa? 116 00:08:27,648 --> 00:08:31,858 Los marineros en aquella �poca navegaban gui�ndose por las constelaciones. 117 00:08:32,047 --> 00:08:33,941 Entonces ten�an m�s imaginaci�n que yo. 118 00:08:34,150 --> 00:08:36,065 En eso no puedo discutir contigo, Leo. 119 00:08:42,722 --> 00:08:44,142 �Munich o Erding? 120 00:08:44,580 --> 00:08:45,375 Erding. 121 00:08:45,960 --> 00:08:47,053 L�stima. 122 00:08:47,383 --> 00:08:49,393 El director en Munich decidi� quedarse. 123 00:08:49,428 --> 00:08:50,897 �Qu� puedo hacer? 124 00:08:51,415 --> 00:08:53,055 Me voy a correr, 'Sra Directora'. 125 00:08:53,090 --> 00:08:54,695 No digas eso, soy supersticiosa. 126 00:08:55,415 --> 00:08:57,127 �Hola! �Hola! 127 00:08:57,290 --> 00:08:59,355 Por favor, deja los zapatos fuera. De acuerdo. 128 00:08:59,390 --> 00:09:00,569 �Quieres venir conmigo? 129 00:09:00,941 --> 00:09:01,937 �El recorrido completo o s�lo la mitad? 130 00:09:02,282 --> 00:09:03,197 Completo, por supuesto. 131 00:09:03,637 --> 00:09:05,134 No, gracias, prefiero quedarme aqu�. 132 00:09:05,629 --> 00:09:07,129 Creo que el timbre de la puerta no funciona. 133 00:09:07,595 --> 00:09:10,190 S�, no funciona. Por favor, pasa. 134 00:09:10,680 --> 00:09:12,072 �No ten�as pensado venir antes? 135 00:09:12,646 --> 00:09:14,747 Para ser honesto, no pensaba que fueras a venir. 136 00:09:15,189 --> 00:09:16,705 Lo siento, casi ni pude. 137 00:09:17,398 --> 00:09:18,486 Ahora mismo iba a salir. 138 00:09:18,586 --> 00:09:20,141 Bueno, entonces voy contigo. 139 00:09:21,845 --> 00:09:23,548 Pero no correr� m�s despacio por ti. 140 00:09:23,918 --> 00:09:24,942 No tendr�s que hacerlo. 141 00:09:26,038 --> 00:09:27,356 Es por la clase de Biolog�a. 142 00:09:28,391 --> 00:09:30,348 Quer�a preguntarte qu� es lo que piensas del temario. 143 00:09:30,642 --> 00:09:32,390 Los ni�os de ahora lo saben todo. 144 00:09:32,425 --> 00:09:35,830 Saben de sexo incluso antes de que nosotros se lo ense�emos. 145 00:09:35,987 --> 00:09:37,667 Y a�n as� siguen teniendo problemas. 146 00:09:38,111 --> 00:09:41,574 Hay cosas que realmente les preocupan, pero tienen miedo de preguntar. 147 00:09:41,609 --> 00:09:42,642 �De qu� est�s hablando? 148 00:09:42,832 --> 00:09:46,106 S�lo creo que deber�amos hablar m�s de sentimientos y menos sobre datos. 149 00:09:46,579 --> 00:09:49,197 M�s sobre enamorarse y lo que eso significa. 150 00:09:50,159 --> 00:09:52,122 Y sobre la homosexualidad. 151 00:09:52,805 --> 00:09:54,450 Quiero decir, que es algo importante para los chicos. 152 00:09:55,683 --> 00:09:56,791 Tambi�n tienes chicas en clase. 153 00:09:56,899 --> 00:09:58,391 Bueno, tambi�n es importante para ellas. 154 00:09:59,128 --> 00:10:02,560 Mr. Leutner, haz lo que quieras mientras lo hayas terminado para la pr�xima semana. 155 00:10:02,978 --> 00:10:04,826 Para el siguiente lunes formar� parte de los ex�menes. 156 00:10:05,284 --> 00:10:08,091 El �vulo es s�lo f�rtil de cuatro a seis horas despu�s de la ovulaci�n. 157 00:10:08,170 --> 00:10:10,356 y est� situado en la parte superior de los ovarios. 158 00:10:10,849 --> 00:10:14,390 Para lograr la fecundaci�n, los espermatozoides deben alcanzar la c�lula en ese tiempo. 159 00:10:14,699 --> 00:10:18,379 S�lo un espermatozoide puede introducirse en el �vulo antes de que �ste se vuelva impenetrable. 160 00:10:18,418 --> 00:10:19,271 Bien. 161 00:10:19,723 --> 00:10:23,166 El n�cleo incluir� la informaci�n gen�tica del padre y de la madre. 162 00:10:23,467 --> 00:10:24,198 Est� muy bien. 163 00:10:24,598 --> 00:10:26,669 El huevo fecundado se denomina zigoto. 164 00:10:26,969 --> 00:10:28,678 Ya veo que conoces el temario. 165 00:10:29,135 --> 00:10:30,703 Sabes que soy gay, �verdad? 166 00:10:31,490 --> 00:10:32,455 S�, en cierto modo. 167 00:10:32,691 --> 00:10:34,346 �Y? �Te importa? 168 00:10:34,711 --> 00:10:35,310 No. 169 00:10:35,691 --> 00:10:38,440 Mientras no afecte al colegio, �por qu� deber�a importarme? 170 00:10:42,229 --> 00:10:43,265 S�, claro. 171 00:10:49,728 --> 00:10:50,816 Oh, �qu� elegante!. 172 00:10:53,924 --> 00:10:54,390 Hey. 173 00:10:54,425 --> 00:10:55,576 Ah, ya est�s de vuelta. 174 00:10:56,011 --> 00:10:57,939 Los ni�os ya han cenado. Divi�rtete. 175 00:11:12,266 --> 00:11:14,446 A mi me encanta correr, pero ella prefiere bailar. 176 00:11:14,479 --> 00:11:14,972 Aha. 177 00:11:18,915 --> 00:11:20,897 Espero que podamos trabajar juntos. 178 00:11:21,877 --> 00:11:23,078 �He sido demasiado duro? 179 00:11:23,435 --> 00:11:25,130 A veces soy demasiado duro, lo siento. 180 00:11:26,736 --> 00:11:27,594 Nos vemos ma�ana. 181 00:11:28,057 --> 00:11:28,726 Claro. 182 00:11:58,986 --> 00:11:59,609 Gracias. 183 00:12:00,537 --> 00:12:02,827 Oh, me he puesto un poquito celosa. 184 00:12:03,009 --> 00:12:03,895 Eso es bueno. 185 00:12:30,357 --> 00:12:30,907 Hola. 186 00:12:31,704 --> 00:12:32,386 Hola. 187 00:12:38,589 --> 00:12:39,210 �Pasa algo? 188 00:12:52,890 --> 00:12:54,259 Buenos d�as. Buenos d�as. 189 00:12:54,665 --> 00:12:55,920 Buenos d�as. Buenos d�as. 190 00:12:55,955 --> 00:12:58,119 Buenos d�as. �C�mo le va? Bien. 191 00:13:00,844 --> 00:13:02,858 Buenos d�as, Klaus. Buenos d�as, Ina. 192 00:13:02,893 --> 00:13:05,987 Buenos d�as. Quer�a pedirte que le echaras un ojo esta carta antes de enviarla. 193 00:13:06,344 --> 00:13:08,752 Puedes escribir lo que quieras que seguro conseguir�s el trabajo. 194 00:13:08,787 --> 00:13:09,557 No estoy segura. 195 00:13:09,592 --> 00:13:11,588 Hay al menos siete candidatos. 196 00:13:11,805 --> 00:13:13,586 Te ajustas completamente al perfil. 197 00:13:13,621 --> 00:13:15,368 Edad, experiencia, estado civil. 198 00:13:15,744 --> 00:13:16,449 Por ahora. 199 00:13:16,484 --> 00:13:18,402 Queridos compa�eros. Buenos d�as. 200 00:13:18,830 --> 00:13:22,571 Necesito saber qui�n de vosotros jugareis contra 'Erding' la semana que viene 201 00:13:23,234 --> 00:13:26,460 En el �ltimo partido vencieron a 'Amfing' por 9 a 1. 202 00:13:26,495 --> 00:13:28,007 Entonces, �qui�n de vosotros se apunta? 203 00:13:28,358 --> 00:13:32,836 Uno, dos, tres, cuatro, cinco 204 00:13:33,020 --> 00:13:37,928 seis, siete, ocho, nueve. �Y usted, Mr. Leutner? 205 00:13:38,121 --> 00:13:38,934 �Juega al f�tbol? 206 00:13:39,076 --> 00:13:39,565 S�. 207 00:13:39,806 --> 00:13:41,352 Genial, entonces eres el n�mero once. 208 00:13:41,454 --> 00:13:42,248 �Y, Jochen? 209 00:13:42,885 --> 00:13:44,317 �T� tambi�n juegas, no? 210 00:13:44,698 --> 00:13:45,482 Tengo planes. 211 00:13:45,846 --> 00:13:48,054 Bueno, eso no va a ser posible, no tenemos sustituto para ti. 212 00:13:48,434 --> 00:13:50,276 Vamos, Jochen, no seas as�. Ya ver�. 213 00:15:19,723 --> 00:15:21,032 �No te hagas una idea equivocada, vale? 214 00:15:22,243 --> 00:15:22,846 No, no. 215 00:17:29,937 --> 00:17:31,836 Jochen, eres t�, �no?. 216 00:17:32,104 --> 00:17:33,069 Jochen Wenzel. 217 00:17:35,165 --> 00:17:36,150 �Michael? 218 00:17:36,525 --> 00:17:37,662 �Qu� est�s haciendo aqu�? 219 00:17:39,982 --> 00:17:41,301 He venido a recoger a mi mujer. 220 00:17:41,336 --> 00:17:43,200 �Tu mujer? Hm. Ya veo. 221 00:17:43,630 --> 00:17:44,887 �Y qui�n es tu mujer? 222 00:17:45,373 --> 00:17:45,949 Ina. 223 00:17:45,978 --> 00:17:46,691 �Ina? 224 00:17:47,278 --> 00:17:50,398 Siempre pens� que ella y Wolfgang eran pareja. 225 00:17:50,433 --> 00:17:52,075 Wolfgang e Ina se conocen desde ni�os. 226 00:17:54,267 --> 00:17:55,256 Esa es mi mujer. 227 00:17:55,668 --> 00:17:58,791 Frederique. Dirigimos la escuela juntos. 228 00:18:00,690 --> 00:18:01,319 Hola. 229 00:18:02,494 --> 00:18:03,499 �Menuda sorpresa! 230 00:18:04,344 --> 00:18:05,797 Nunca viene para recogerme. 231 00:18:05,869 --> 00:18:06,640 �Tambi�n ten�is ni�os? 232 00:18:06,845 --> 00:18:08,121 Dos. �Dos? 233 00:18:08,717 --> 00:18:10,129 Qui�n lo habr�a imaginado. 234 00:18:10,646 --> 00:18:12,140 �Qu�, conoces a Michael? 235 00:18:12,312 --> 00:18:13,990 Claro, �de qu� nos conocemos? 236 00:18:14,025 --> 00:18:14,862 Del colegio. 237 00:18:15,109 --> 00:18:15,683 S�. 238 00:18:16,757 --> 00:18:18,885 Estas coincidencias son tan divertidas. Hm. 239 00:18:19,121 --> 00:18:20,014 �Gente! 240 00:18:20,450 --> 00:18:21,411 �Estuvo muy bien! 241 00:18:22,022 --> 00:18:24,250 A�n nos queda un baile, luego nos vamos a casa. 242 00:18:24,534 --> 00:18:25,174 �Gracias! 243 00:18:27,268 --> 00:18:28,375 �Quer�a invitaros a cenar! 244 00:18:28,980 --> 00:18:30,942 No, ir vosotros solos, �de acuerdo? 245 00:18:31,711 --> 00:18:32,333 �Adi�s! 246 00:18:32,538 --> 00:18:33,088 �Adi�s! 247 00:18:34,006 --> 00:18:35,988 Vamos, baila conmigo este �ltimo baile. 248 00:18:36,190 --> 00:18:37,287 �Yo bailar?. Si 249 00:19:33,426 --> 00:19:34,269 �Qu� est� haciendo �l aqu�? 250 00:19:35,124 --> 00:19:36,360 Est� en lugar de Domr�se. 251 00:19:36,750 --> 00:19:38,705 Est� de baja por enfermedad, como siempre que hay algo de trabajo extra. 252 00:19:39,132 --> 00:19:40,214 �Por qu� yo no sab�a nada al respecto?. 253 00:19:40,834 --> 00:19:42,443 Yo misma me enter� ayer. 254 00:19:43,495 --> 00:19:44,474 �Por qu� est�s tan enfadado? 255 00:19:45,761 --> 00:19:48,293 Podr�a prescindir de su prepotencia de adolescente. 256 00:19:49,232 --> 00:19:50,567 Vamos, es simp�tico. 257 00:19:59,772 --> 00:20:01,015 �Mira, tu madre! 258 00:20:01,442 --> 00:20:01,872 �Hey! 259 00:20:02,299 --> 00:20:03,504 Hola, mam�. �Hola, cari�o! 260 00:20:03,551 --> 00:20:04,885 Bueno, �c�mo ha ido todo? Genial. 261 00:20:05,089 --> 00:20:06,269 �Dormiste bien? 262 00:20:06,304 --> 00:20:07,450 S�. Super. 263 00:20:11,419 --> 00:20:13,100 Voy a ver a Katja, vuelvo enseguida, cari�o. 264 00:20:13,135 --> 00:20:13,859 �Adi�s, nos vemos m�s tarde!. 265 00:20:15,361 --> 00:20:16,232 �Es tan guay!. 266 00:20:16,905 --> 00:20:18,075 La camisa y todo lo dem�s. 267 00:20:18,286 --> 00:20:19,010 D�selo. 268 00:20:20,294 --> 00:20:21,069 D�selo t�. 269 00:20:21,201 --> 00:20:22,638 No soy yo qui�n est� enamorada de �l. 270 00:20:23,079 --> 00:20:24,590 �Dejadme en paz! �Buenos d�as! 271 00:20:25,126 --> 00:20:26,280 Hola. Buenos d�as, cari�o. 272 00:20:26,879 --> 00:20:27,788 �Va todo bien? Hm. 273 00:20:29,932 --> 00:20:30,908 Entonces se lo dir� yo. 274 00:20:37,842 --> 00:20:38,768 Bonita camisa. 275 00:20:39,231 --> 00:20:40,023 Gracias. 276 00:20:40,972 --> 00:20:41,883 Ella tambi�n piensa igual. 277 00:20:42,108 --> 00:20:42,730 Aha. 278 00:20:44,674 --> 00:20:46,007 Ella tambi�n dice 'Hola'. 279 00:20:48,545 --> 00:20:49,728 �Te gustar�a tener su edad otra vez? 280 00:20:49,763 --> 00:20:50,217 No. 281 00:20:51,835 --> 00:20:52,527 Adi�s. 282 00:20:53,795 --> 00:20:56,192 �Arriba todo el mundo!. Cu�date. 283 00:20:56,615 --> 00:20:57,387 Divert�os. 284 00:20:58,587 --> 00:21:00,899 �Que pases un buen fin de semana, Ina! Gracias, t� tambi�n, �Adi�s! 285 00:21:16,931 --> 00:21:18,521 Y ahora, daos la mano e iros a la cama. 286 00:21:18,645 --> 00:21:19,213 �De acuerdo? 287 00:21:19,581 --> 00:21:21,184 Ma�ana es un d�a emocionante. De acuerdo. 288 00:21:21,478 --> 00:21:22,393 �Buenas noches!. �Buenas noches!. 289 00:21:22,428 --> 00:21:23,930 �Buenas noches!, chicas. �Buenas noches!. 290 00:21:23,965 --> 00:21:24,565 Que durm�is bien. 291 00:21:27,520 --> 00:21:28,560 Y bien, �te apetece una cerveza?. 292 00:21:30,961 --> 00:21:32,099 �En tu habitaci�n o en la m�a? 293 00:21:32,967 --> 00:21:33,681 Abajo. 294 00:21:37,989 --> 00:21:39,380 Hey, animales de la fiesta 295 00:21:39,525 --> 00:21:43,683 os he estado avisando, la hora rom�ntica de Stefan os har� desear quedaros en casa 296 00:21:43,718 --> 00:21:44,794 convertiros en animales caseros 297 00:21:44,906 --> 00:21:46,825 as� que, r�pido, r�pido, poneos ropa c�moda 298 00:21:47,569 --> 00:21:48,870 tanto si est�s solo como si est�s acompa�ado 299 00:21:48,905 --> 00:21:50,114 Ah, est�s aqu�. 300 00:21:50,978 --> 00:21:52,803 Est�n cerrando, �vamos a otro sitio? 301 00:21:52,997 --> 00:21:55,710 Bueno, nosotros s�lo quer�amos Los mandar� primero a la cama. 302 00:21:56,890 --> 00:21:59,487 Ya ha sido suficiente. Vamos, todos a la cama. 303 00:22:00,252 --> 00:22:01,130 �Bailamos? 304 00:22:01,633 --> 00:22:02,528 Sin discusiones. 305 00:22:02,622 --> 00:22:03,192 Bueno 306 00:22:03,227 --> 00:22:04,371 Dijimos a las 10 como muy tarde, y ya son las once. 307 00:22:04,406 --> 00:22:04,863 Vamos. 308 00:22:04,898 --> 00:22:07,865 T�o Ma�ana es un d�a importante, ten�is que estar en forma. 309 00:22:19,593 --> 00:22:20,676 Voy a dar un peque�o paseo. 310 00:22:21,509 --> 00:22:22,652 �Te gusta nuestra escuela? 311 00:22:22,861 --> 00:22:23,522 Si. 312 00:22:24,641 --> 00:22:26,023 'Freising' es una porquer�a de sitio. 313 00:22:26,796 --> 00:22:28,395 Me traslad� aqu� por mi marido. 314 00:22:29,835 --> 00:22:30,932 �C�mo?, �est�s casada? 315 00:22:31,754 --> 00:22:32,426 Lo estaba. 316 00:22:32,854 --> 00:22:34,685 Bueno, yo era muy joven. Y realmente no funcion�. 317 00:22:35,726 --> 00:22:36,448 Hm. 318 00:23:03,236 --> 00:23:03,868 S�. 319 00:23:04,493 --> 00:23:05,217 �S�? 320 00:23:07,218 --> 00:23:08,301 �Puedo pasar? 321 00:23:15,268 --> 00:23:17,234 Cuidado con Katja, �de acuerdo? Ella va en serio. 322 00:23:19,546 --> 00:23:20,680 Se lo cont�. 323 00:24:54,476 --> 00:24:55,543 Abajo todo el mundo. 324 00:25:02,519 --> 00:25:03,623 Me gustar�a verte de nuevo. 325 00:25:18,453 --> 00:25:19,143 Hola. 326 00:25:19,383 --> 00:25:20,075 Hola. 327 00:25:21,116 --> 00:25:22,385 Es agradable estar de vuelta. 328 00:25:23,240 --> 00:25:24,305 Adi�s. Adi�s. 329 00:25:24,438 --> 00:25:25,570 �Adi�s!. �Adi�s!. 330 00:25:26,787 --> 00:25:28,896 �Tomamos una copa? S�, claro. 331 00:25:49,780 --> 00:25:51,869 Mam�, quiero m�s tomates. C�gelos, est�n all�. 332 00:25:51,870 --> 00:25:52,670 Ah, ya los veo. 333 00:25:55,867 --> 00:25:57,274 Puedes poner el pan dentro. 334 00:26:04,555 --> 00:26:06,453 �Sabes lo que hice este fin de semana? 335 00:26:06,653 --> 00:26:09,244 Nada especial, estuviste en el establo todo el d�a. 336 00:26:09,447 --> 00:26:10,643 He estado montando a Julchen. 337 00:26:10,678 --> 00:26:11,611 Super. 338 00:26:12,952 --> 00:26:14,560 �Recuerdas a Julchen, pap�? 339 00:26:16,705 --> 00:26:17,524 �Pap�! 340 00:26:19,055 --> 00:26:19,872 �Julchen? 341 00:26:20,267 --> 00:26:21,097 �El caballo! 342 00:26:22,226 --> 00:26:24,621 Pap�, �te he hablado mucho de �l!. 343 00:26:24,807 --> 00:26:26,299 �Puedes traer los cuchillos, Phillip? 344 00:26:27,070 --> 00:26:28,836 T� y tus est�pidos caballos. 345 00:26:28,871 --> 00:26:30,322 Perdonadme, voy a correr un rato. 346 00:26:30,443 --> 00:26:31,140 �Ahora? 347 00:26:32,856 --> 00:26:34,224 �Puedes pasarme el pan? 348 00:28:15,980 --> 00:28:16,711 Hola. 349 00:28:18,930 --> 00:28:19,516 Tom. 350 00:28:20,863 --> 00:28:21,821 No puede continuar. 351 00:28:23,250 --> 00:28:24,066 Yo no puedo seguir as�. 352 00:28:26,485 --> 00:28:27,707 Tengo que valorar todo esto. 353 00:28:29,571 --> 00:28:30,538 Tengo familia. 354 00:28:32,897 --> 00:28:33,663 No puede continuar. 355 00:28:34,052 --> 00:28:34,885 �Que l�stima!. 356 00:28:46,331 --> 00:28:48,541 �Me pasas tu vaso, Phillip? Hm. Gracias. 357 00:28:51,228 --> 00:28:52,593 Gracias, mam�. De nada. 358 00:28:52,628 --> 00:28:53,480 Dime, Jochen 359 00:28:53,903 --> 00:28:55,767 �sab�as que Tom Leutner es gay? 360 00:28:56,807 --> 00:28:57,580 S�. 361 00:28:58,368 --> 00:28:59,148 �Desde cuando? 362 00:29:01,205 --> 00:29:02,129 Oh, desde el principio. 363 00:29:02,597 --> 00:29:03,339 �De verdad? 364 00:29:03,554 --> 00:29:04,928 �Mr. Leutner es marica? 365 00:29:05,310 --> 00:29:07,616 Phillip. Mam�, es lo que dijiste. 366 00:29:07,835 --> 00:29:08,914 No hay nada de malo. 367 00:29:08,949 --> 00:29:10,500 S� lo hay, Phillip, eso es discriminaci�n. 368 00:29:12,367 --> 00:29:14,620 �Qu� crees que pensar�n los padres? �Qu� deber�an pensar?. 369 00:29:14,655 --> 00:29:16,845 Tienes idea de cuantos prejuicios tiene a�n la gente. 370 00:29:17,606 --> 00:29:18,225 Hm. 371 00:29:19,461 --> 00:29:20,411 Pobre Katja. 372 00:29:21,141 --> 00:29:22,619 �Eso quiere decir que le gustan los hombres? 373 00:29:23,481 --> 00:29:26,160 Jo, �de verdad eres tan est�pida? 374 00:29:26,357 --> 00:29:27,424 No soy est�pida. 375 00:29:31,078 --> 00:29:31,733 Emma. 376 00:29:35,713 --> 00:29:36,924 Ella es igual que t�. 377 00:29:37,761 --> 00:29:40,416 Preferir�a morderse la lengua antes que hablar de sus sentimientos. 378 00:29:41,005 --> 00:29:42,265 Est� enamorada de �l. 379 00:29:42,443 --> 00:29:43,264 �Y qu�? 380 00:29:43,629 --> 00:29:45,531 �T� nunca has estado enamorado?. 381 00:29:50,697 --> 00:29:51,417 Phillip. 382 00:29:51,627 --> 00:29:53,432 Todo lo que has o�do en esta mesa 383 00:29:53,600 --> 00:29:54,938 lo guardas en secreto �de acuerdo?. 384 00:29:55,303 --> 00:29:58,159 Mr. Leutner decidir� el mismo cu�ndo y d�nde hablar� del tema. 385 00:29:58,194 --> 00:29:58,935 �Entendido?. 386 00:29:59,291 --> 00:30:00,498 S�. �Vale? 387 00:30:14,963 --> 00:30:16,331 �Te gusta mucho? 388 00:30:19,586 --> 00:30:22,715 Sabes, Emma, a veces te enamoras de alguien 389 00:30:24,858 --> 00:30:26,451 de qui�n ser�a mejor no enamorarse. 390 00:30:26,590 --> 00:30:27,776 Todos lo saben. 391 00:30:27,811 --> 00:30:31,396 S�, pero no saben que el no piensa igual. 392 00:30:33,187 --> 00:30:34,695 Y nunca lo sabr�n. 393 00:30:39,302 --> 00:30:41,795 Simplemente intenta actuar como si nunca te hubieses enamorado. 394 00:30:42,230 --> 00:30:43,282 �As� de f�cil?. 395 00:30:44,085 --> 00:30:44,603 Hm. 396 00:30:45,430 --> 00:30:47,047 �Y eso funcionar�?. 397 00:30:47,435 --> 00:30:48,555 Tienes que desenamorarte. 398 00:30:51,588 --> 00:30:53,099 Es como un juego en tu cabeza. 399 00:30:54,465 --> 00:30:56,600 S�lo piensa en todas las cosas que no te gustan de �l. 400 00:30:59,060 --> 00:31:00,232 Su edad, por ejemplo. 401 00:31:01,836 --> 00:31:04,737 Ahora todav�a es joven y guapo 402 00:31:05,712 --> 00:31:07,329 pero cuanto t� tengas veinte a�os el tendr� 403 00:31:08,126 --> 00:31:11,358 treinta y seis, treinta y siete, tan mayor como yo ahora, un anciano. 404 00:31:13,949 --> 00:31:14,504 O por ejemplo 405 00:31:15,199 --> 00:31:16,079 c�mo va vestido. 406 00:31:16,170 --> 00:31:17,531 �Se viste muy guay!. 407 00:31:18,803 --> 00:31:20,028 Sus piernas son demasiado delgaduchas. 408 00:31:20,833 --> 00:31:22,428 Eso no me importa. 409 00:31:23,092 --> 00:31:25,868 �Puedes pensar en algo que no tu guste de �l? 410 00:31:26,631 --> 00:31:27,411 No. 411 00:31:30,266 --> 00:31:31,573 �Te apetece jugar al badminton? 412 00:31:32,742 --> 00:31:33,318 �Hm? 413 00:31:37,380 --> 00:31:39,899 Fuera. 15:14. Jochen, ponle m�s ganas. 414 00:31:45,035 --> 00:31:47,604 16:14 para �Emma! �Bravo! 415 00:31:47,639 --> 00:31:49,433 �Gan�! Oh, no puedo seguir este ritmo. 416 00:31:51,240 --> 00:31:52,895 Te has vuelto demasiado r�pida para m�. 417 00:31:54,170 --> 00:31:55,069 Lo siento, pap�. 418 00:31:58,917 --> 00:31:59,608 �Y? 419 00:31:59,999 --> 00:32:01,004 �Te sientes mejor? 420 00:32:01,215 --> 00:32:03,188 Si. Ten�as raz�n, pap�. 421 00:32:03,824 --> 00:32:05,210 Creo que es realmente viejo. 422 00:32:07,165 --> 00:32:07,953 Venga, la revancha. 423 00:32:08,795 --> 00:32:10,070 �D�nde est� mi raqueta? Ah, aqu�. 424 00:32:38,738 --> 00:32:39,849 Qu�date donde est�s. 425 00:32:40,443 --> 00:32:41,263 Yo te aviso. 426 00:33:02,901 --> 00:33:04,584 �No te dije que yo te avisaba? 427 00:33:10,304 --> 00:33:10,856 Muy bien. 428 00:33:11,272 --> 00:33:12,373 Ya que est�s aqu� 429 00:33:12,789 --> 00:33:14,219 Feliz cumplea�os. 430 00:33:15,732 --> 00:33:16,470 Gracias. 431 00:33:40,068 --> 00:33:41,049 Vamos, ap�galas. 432 00:33:41,245 --> 00:33:42,346 Tengo que pensar un deseo. 433 00:33:42,533 --> 00:33:43,729 S�, ahora tengo curiosidad. 434 00:33:46,424 --> 00:33:47,279 S�. 435 00:33:49,407 --> 00:33:51,218 Emma, �puedes cogerlo? Hm. 436 00:33:52,886 --> 00:33:53,551 Ven aqu�. 437 00:33:54,500 --> 00:33:57,151 Felicidades. Hm, gracias. 438 00:33:58,566 --> 00:33:59,372 Felicidades. 439 00:34:01,097 --> 00:34:01,848 Gracias, sois muy amables. 440 00:34:01,883 --> 00:34:05,705 He venido con Tom, espero que no os importe. Claro, por supuesto que no. 441 00:34:05,740 --> 00:34:07,009 Feliz cumplea�os. Gracias. 442 00:34:07,419 --> 00:34:08,116 Pasa. 443 00:34:11,431 --> 00:34:12,807 Oh, todo est� tan bonito. 444 00:34:28,713 --> 00:34:29,383 �S�? 445 00:34:31,353 --> 00:34:32,603 �De qu� va todo esto? 446 00:34:32,979 --> 00:34:35,697 Lo siento, Katja me sorprendi�, y no pude pensar en nada. 447 00:34:36,645 --> 00:34:37,484 Lo siento. 448 00:34:38,494 --> 00:34:39,534 Por favor ten cuidado, �vale? 449 00:34:39,738 --> 00:34:40,428 Si. 450 00:34:41,827 --> 00:34:42,410 Tom. 451 00:35:02,480 --> 00:35:03,168 �Tom? 452 00:35:03,238 --> 00:35:03,906 �Hm? 453 00:35:05,679 --> 00:35:07,414 �Puedo preguntarte algo muy indiscreto?. 454 00:35:07,720 --> 00:35:09,242 �Alguna vez te has acostado con una mujer?. 455 00:35:11,876 --> 00:35:12,969 S�, lo he hecho. 456 00:35:13,824 --> 00:35:14,580 Una vez. 457 00:35:14,973 --> 00:35:16,091 �Y? �C�mo fue?. 458 00:35:16,480 --> 00:35:17,323 Dif�cil. 459 00:35:20,145 --> 00:35:21,847 �De verdad quer�is saberlo?. 460 00:35:22,656 --> 00:35:23,683 Claro. Claro. 461 00:35:26,692 --> 00:35:29,026 Ella era mi mejor amiga desde los ocho a�os. 462 00:35:30,012 --> 00:35:32,158 Durante a�os no mi di cuenta de que ella estaba enamorada de m�. 463 00:35:32,370 --> 00:35:34,622 Hasta que me oblig� a tomar una decisi�n. 464 00:35:35,522 --> 00:35:36,915 Por aquel entonces yo ten�a 16 a�os. 465 00:35:38,055 --> 00:35:39,916 Entonces intent� acostarme con ella. 466 00:35:40,341 --> 00:35:41,456 �De verdad lo intentaste?. 467 00:35:41,664 --> 00:35:42,288 S�. 468 00:35:43,344 --> 00:35:44,318 Pero no funcion�. 469 00:35:44,969 --> 00:35:46,698 Ella pens� que fue por su culpa. 470 00:35:47,677 --> 00:35:49,436 Estuvo hecha polvo durante mucho tiempo. 471 00:35:51,338 --> 00:35:54,881 Luego me enamor� de un chico, terminamos en la cama y eso fue todo. 472 00:35:55,620 --> 00:35:56,949 �C�mo!, �eso fue todo? 473 00:35:58,064 --> 00:35:59,754 Estaba claro que me gustaban los hombres. 474 00:36:00,379 --> 00:36:01,273 S�, �y ahora?. 475 00:36:01,636 --> 00:36:02,541 �Tienes novio?. 476 00:36:04,820 --> 00:36:06,070 Puedes cont�rnoslo. 477 00:36:06,105 --> 00:36:08,087 Vamos, c�mo se llama, a qu� se dedica. 478 00:36:08,266 --> 00:36:09,296 �C�mo es f�sicamente? 479 00:36:10,521 --> 00:36:11,966 �Por qu� no est� aqu�? 480 00:36:13,094 --> 00:36:14,004 �Le conoces? 481 00:36:14,542 --> 00:36:17,312 No directamente, yo le habl� a Jochen de �l 482 00:36:17,912 --> 00:36:18,779 Interesante. 483 00:36:20,009 --> 00:36:21,942 �Cu�ndo descubres que eres gay? 484 00:36:24,308 --> 00:36:27,269 Eso depende. Algunos se dan cuenta antes de la pubertad, otros durante ella 485 00:36:27,304 --> 00:36:29,713 y hay quien se da cuenta mucho m�s tarde. 486 00:36:30,220 --> 00:36:33,459 Bueno, todos lo hemos probado con nuestros mejores amigos cuando �ramos j�venes. 487 00:36:34,347 --> 00:36:36,786 Yo lo prob� con un amigo franc�s cuando estuvo de visita aqu�. 488 00:36:37,451 --> 00:36:39,147 �Y c�mo te pas� a ti, Jochen? 489 00:36:40,213 --> 00:36:40,909 �A m�? 490 00:36:42,129 --> 00:36:42,699 Bueno 491 00:36:44,713 --> 00:36:46,284 �En serio tengo que hablar de eso aqu�? 492 00:36:46,319 --> 00:36:47,169 Si. 493 00:38:37,693 --> 00:38:39,181 El tema de vuestros deberes era 494 00:38:39,572 --> 00:38:41,701 C�mo reacciona un perro cuando se siente amenazado 495 00:38:42,658 --> 00:38:43,954 Bien, �qui�n quiere leer en alto? 496 00:38:46,061 --> 00:38:46,810 Susanne. 497 00:38:47,362 --> 00:38:49,747 Siempre paseo con nuestro perro. 498 00:38:50,166 --> 00:38:51,593 Nuestro vecino tiene un perro. 499 00:38:51,773 --> 00:38:53,809 Es mucho m�s grande que el nuestro. 500 00:38:54,191 --> 00:38:58,643 Una vez el perro comi� veneno para ratas y tuvo muchos dolores. 501 00:38:59,044 --> 00:39:01,750 Aquel d�a llegu� temprano a casa del colegio. 502 00:39:01,954 --> 00:39:03,244 Y lo encontr�. 503 00:39:03,438 --> 00:39:04,970 Empez� a gru�irme 504 00:39:05,210 --> 00:39:06,264 e intent� morderme. 505 00:39:06,645 --> 00:39:11,631 Cuando nuestro perro se dio cuenta, corri� tras �l y comenz� a ladrarle 506 00:39:11,850 --> 00:39:13,383 hasta que el otro perro huy�. 507 00:39:14,728 --> 00:39:15,599 �Mr. Wenzel! 508 00:39:37,049 --> 00:39:37,603 Hola. 509 00:39:38,006 --> 00:39:38,750 �Hola! 510 00:39:42,696 --> 00:39:43,562 Gracias por venir a verme. 511 00:39:43,694 --> 00:39:44,757 Tengo que ense�arte algo. 512 00:39:45,384 --> 00:39:46,507 �Qu� es? Mira 513 00:39:50,285 --> 00:39:51,576 �Eso quiere decir que te mudas? 514 00:39:51,822 --> 00:39:52,379 Si. 515 00:39:53,198 --> 00:39:54,069 Es imposible. 516 00:39:54,896 --> 00:39:56,555 Vamos, Ina. Aqu� lo tienes todo. 517 00:40:03,730 --> 00:40:04,446 Dime una cosa 518 00:40:04,844 --> 00:40:06,424 �siempre est�s de humor para el sexo? 519 00:40:06,814 --> 00:40:08,155 Quiero decir �siempre, siempre? 520 00:40:08,840 --> 00:40:09,763 �Qu� pasa? 521 00:40:12,399 --> 00:40:14,162 �ltimamente Jochen est� actuando muy raro 522 00:40:15,117 --> 00:40:16,765 y me pregunto si es por mi culpa. 523 00:40:18,142 --> 00:40:19,347 �Es que ya no soy atractiva? 524 00:40:19,794 --> 00:40:21,566 Bueno, ya no est�s en los veinticinco. 525 00:40:22,116 --> 00:40:22,972 Eso es cierto. 526 00:40:23,201 --> 00:40:23,900 �Y entonces? 527 00:40:28,083 --> 00:40:28,827 Vamos, Ina. 528 00:40:30,065 --> 00:40:31,936 Para m� eres m�s atractiva que nunca. 529 00:40:34,294 --> 00:40:35,364 �Por eso te marchas? 530 00:40:36,097 --> 00:40:36,898 Entre otras cosas. 531 00:40:39,216 --> 00:40:40,544 Pero en cuanto a Jochen 532 00:40:40,916 --> 00:40:42,158 es un hombre fant�stico. 533 00:40:42,953 --> 00:40:44,006 No te preocupes. 534 00:40:44,899 --> 00:40:45,394 �Hm? 535 00:40:46,642 --> 00:40:47,272 Hey. 536 00:40:57,692 --> 00:40:59,475 Dime, �c�mo fue para ti, Jochen? 537 00:41:00,332 --> 00:41:01,587 �Tambi�n probaste experiencias nuevas? 538 00:41:03,750 --> 00:41:05,811 Ina, lo sabes todo de m�. 539 00:41:06,607 --> 00:41:07,692 Para ser honesta, 540 00:41:08,482 --> 00:41:11,122 la mayor parte del tiempo no tengo ni idea de qu� se te pasa por la cabeza. 541 00:41:16,462 --> 00:41:17,112 Buenas noches. 542 00:41:17,684 --> 00:41:18,304 Buenas noches. 543 00:41:56,633 --> 00:41:58,222 A�n no s� de d�nde quitarlo. 544 00:41:59,474 --> 00:42:01,466 �Qu� piensas de 5B? 545 00:42:02,394 --> 00:42:04,073 Bueno, 5B es una clase estupenda. 546 00:42:04,520 --> 00:42:06,614 Mira, he preparado algo. 547 00:42:07,693 --> 00:42:09,178 �Est� bien as�? 548 00:42:10,774 --> 00:42:11,413 Si. 549 00:42:12,838 --> 00:42:13,963 Es bueno. Hm. 550 00:42:13,998 --> 00:42:15,668 Bien, entonces lo har� as�, gracias. 551 00:42:15,703 --> 00:42:16,242 De nada. 552 00:43:02,808 --> 00:43:03,867 �Tienes un vaso de agua?. 553 00:43:26,355 --> 00:43:26,955 Gracias. 554 00:44:43,657 --> 00:44:44,297 Te voy a pillar. 555 00:44:45,179 --> 00:44:45,743 �Nunca!. 556 00:44:46,164 --> 00:44:47,410 Por supuesto, �ya ver�s! 557 00:44:48,082 --> 00:44:49,538 No, nunca me coges. 558 00:44:49,573 --> 00:44:51,003 Ya veremos. 559 00:44:56,427 --> 00:44:56,995 �No! 560 00:44:58,077 --> 00:44:58,606 �Te toca a ti! 561 00:44:58,641 --> 00:45:00,420 �Phillip, Emma, a cenar! 562 00:45:01,367 --> 00:45:01,763 Pero 563 00:45:02,617 --> 00:45:03,358 Pero es tu turno. 564 00:45:03,393 --> 00:45:03,964 �Ya voy! 565 00:45:35,793 --> 00:45:36,368 �Ah! 566 00:45:37,213 --> 00:45:38,141 �Qu� bueno que hayas llegado!. 567 00:45:38,560 --> 00:45:39,892 Ya hemos empezado. Hola. 568 00:45:40,303 --> 00:45:40,795 Hola. 569 00:45:45,700 --> 00:45:46,735 Hum, �qu� sabroso! 570 00:45:46,987 --> 00:45:48,890 Es Julchen. Haha. 571 00:45:49,468 --> 00:45:50,488 Oh, vamos, Phillip. 572 00:45:53,413 --> 00:45:54,057 Dime, Emma 573 00:45:54,092 --> 00:45:55,649 �Quieres dormir en casa de Mirja el fin de semana? 574 00:45:56,468 --> 00:45:57,764 Claro. �Si? Bien. 575 00:45:58,631 --> 00:46:00,785 Revisarlo en casa, se exigir� con toda seguridad. 576 00:46:10,321 --> 00:46:11,125 Hola. 577 00:46:11,387 --> 00:46:12,566 �Vamos a comer algo? 578 00:46:12,792 --> 00:46:13,769 Todav�a me quedan dos horas. 579 00:46:13,928 --> 00:46:15,026 Oh, lo olvid� completamente. 580 00:46:15,219 --> 00:46:16,369 �Todav�a puedes hacer la compra? 581 00:46:16,601 --> 00:46:17,362 S�, claro. 582 00:46:29,013 --> 00:46:29,852 �Vienes? 583 00:46:31,617 --> 00:46:32,195 S�. 584 00:46:48,104 --> 00:46:48,978 Hola, soy Tom. 585 00:46:49,802 --> 00:46:51,328 S� que est�s ah�, as� que coge el tel�fono. 586 00:46:52,168 --> 00:46:54,415 Estoy un poco hola, hola. 587 00:46:55,164 --> 00:46:57,125 S�, soy yo. Oye, voy a llegar un poco tarde. 588 00:46:58,317 --> 00:46:59,342 Ir� con alguien. 589 00:47:00,045 --> 00:47:01,342 Vale, nos vemos despu�s, adi�s. 590 00:47:03,246 --> 00:47:05,785 Un amigo m�o celebra su cumplea�os, quiero que le conozcas. 591 00:47:06,885 --> 00:47:07,493 �Aquel? 592 00:47:08,308 --> 00:47:10,116 No, aquel es un modelo con el que sal� durante alg�n tiempo. 593 00:47:11,968 --> 00:47:14,050 Realmente no tienes ning�n problema con ser gay, �eh? 594 00:47:15,084 --> 00:47:15,669 No. 595 00:47:16,259 --> 00:47:16,973 Ya no. 596 00:47:20,468 --> 00:47:21,783 Entonces, �en qu� quedamos?, �vienes? 597 00:47:22,808 --> 00:47:23,935 Oh, vamos. 598 00:47:24,766 --> 00:47:25,916 �Y qu� pasa si alguien me ve?. 599 00:47:26,013 --> 00:47:27,014 Nadie te conoce. 600 00:47:39,982 --> 00:47:40,635 Hola. 601 00:47:43,823 --> 00:47:44,568 Hola. 602 00:47:45,285 --> 00:47:45,959 Hey. 603 00:47:46,395 --> 00:47:47,994 Feliz cumplea�os. Gracias. 604 00:47:49,046 --> 00:47:50,823 �Tienes una pinta horrible!. 605 00:47:50,858 --> 00:47:51,932 Gracias. De nada. 606 00:47:52,127 --> 00:47:53,384 �Puedo �Jochen? 607 00:47:53,955 --> 00:47:54,641 Creo que me ir�. 608 00:47:54,676 --> 00:47:56,676 He, he, qu�date se est� bien aqu�. 609 00:47:57,359 --> 00:47:59,294 Vaya, �tu mujer lo lleva muy bien!. 610 00:47:59,329 --> 00:47:59,841 Michael 611 00:47:59,876 --> 00:48:00,963 Para, por favor. 612 00:48:01,835 --> 00:48:04,224 �Por qu�?, nos conocemos bastante bien, �no?. 613 00:48:04,337 --> 00:48:05,415 Escucha, Ina no lo sabe. 614 00:48:05,641 --> 00:48:07,166 Oh, eso se puede cambiar. 615 00:48:07,963 --> 00:48:09,627 Una llamada de tel�fono r�pida y Muy gracioso. 616 00:48:10,245 --> 00:48:12,444 Tu nuevo amigo no tiene sentido del humor. 617 00:48:14,120 --> 00:48:17,384 Es normal, acaba de descubrir que es gay. 618 00:48:17,419 --> 00:48:18,232 A los cuarenta. 619 00:48:19,133 --> 00:48:20,380 �Esa es tu edad, verdad? 620 00:48:20,656 --> 00:48:22,731 D�jame en paz, no s� si soy gay. 621 00:48:23,406 --> 00:48:24,291 �Todav�a no lo sabes?. 622 00:48:25,705 --> 00:48:28,616 Cuando tuvimos nuestra peque�a aventura 623 00:48:29,695 --> 00:48:30,711 tampoco lo sab�as. 624 00:48:31,136 --> 00:48:31,859 De verdad, Jochen 625 00:48:32,059 --> 00:48:33,813 �Eres o no eres gay?. 626 00:48:33,938 --> 00:48:36,521 Deber�as saberlo antes de tener ni�os y todo eso. 627 00:48:36,886 --> 00:48:37,710 Pero no lo s�. 628 00:48:37,905 --> 00:48:39,118 Muy amable por tu parte, gracias. 629 00:48:42,680 --> 00:48:44,060 Tuve una pesadilla, mam�. 630 00:48:44,845 --> 00:48:46,046 �Puedo dormir en tu habitaci�n?. 631 00:48:46,446 --> 00:48:47,723 Por supuesto, ven. 632 00:48:48,138 --> 00:48:48,821 Vamos. 633 00:48:49,690 --> 00:48:50,386 Ven aqu�. 634 00:48:53,140 --> 00:48:54,388 �Qu� es lo que so�aste?. 635 00:48:54,868 --> 00:48:56,114 Con extraterrestres malos. 636 00:48:56,541 --> 00:48:58,345 Ah no son reales. 637 00:49:01,528 --> 00:49:03,443 �Puedes tirar eso, Mama? 638 00:49:05,633 --> 00:49:06,687 �Por qu�? 639 00:49:07,107 --> 00:49:08,300 Soy demasiado mayor para esas cosas. 640 00:49:10,095 --> 00:49:11,261 Por alguna raz�n, no tengo fuerzas para tirarlo. 641 00:49:11,876 --> 00:49:12,401 �De verdad?. 642 00:49:15,061 --> 00:49:16,072 Emma, cari�o, ahora duerme. 643 00:49:18,680 --> 00:49:19,698 Buenas noches, mam�. 644 00:49:20,738 --> 00:49:21,377 Buenas noches. 645 00:49:23,673 --> 00:49:24,667 Aqu� ten�is. Gracias. 646 00:49:25,661 --> 00:49:27,495 Jochen, deja de sentir pena de ti mismo. 647 00:49:28,423 --> 00:49:30,664 Tarde o temprano tendr�s que tomar una decisi�n. 648 00:49:31,446 --> 00:49:33,080 Nunca he enga�ado a Ina. 649 00:49:33,765 --> 00:49:34,439 Nunca. 650 00:49:35,655 --> 00:49:36,646 Y nos conocemos desde hace mucho tiempo. 651 00:49:36,890 --> 00:49:37,671 �Desde hace cuanto?. 652 00:49:39,031 --> 00:49:40,571 Ten�amos catorce a�os cuando nos conocimos 653 00:49:41,685 --> 00:49:43,301 y diecis�is cuando nos comprometimos. 654 00:49:45,167 --> 00:49:46,204 �Y qu� pasa con Michael? 655 00:49:47,009 --> 00:49:47,946 Eso fue antes. 656 00:50:43,026 --> 00:50:44,334 Estuve tomando unas copas con Tom. 657 00:50:46,900 --> 00:50:47,660 �Y despu�s? 658 00:50:49,944 --> 00:50:51,078 Luego vine para aqu�. 659 00:50:53,028 --> 00:50:53,749 Aha. 660 00:50:55,466 --> 00:50:56,265 Lo siento. 661 00:51:21,997 --> 00:51:23,057 Hola. Hola. 662 00:51:23,483 --> 00:51:24,587 F�jate que anillo tan fant�stico, Lena. 663 00:51:27,242 --> 00:51:28,360 �Jochen? �Hm? 664 00:51:30,626 --> 00:51:33,193 Has olvidado la compra y has estado fuera toda la noche. 665 00:51:34,026 --> 00:51:34,796 Lo siento. 666 00:51:37,371 --> 00:51:38,082 �Jochen? 667 00:51:39,012 --> 00:51:39,510 �S�? 668 00:51:42,074 --> 00:51:43,731 Siempre hemos hablado de todo. 669 00:51:47,442 --> 00:51:49,439 Act�as como si ya no fueras parte de nosotros. 670 00:51:49,614 --> 00:51:50,972 Lo siento. No me siento muy bien. 671 00:51:51,983 --> 00:51:53,196 �Qu� pasa contigo?. 672 00:51:57,487 --> 00:51:58,563 No puedo hablar de ello. 673 00:52:16,997 --> 00:52:17,623 Buenos d�as. 674 00:52:17,818 --> 00:52:18,391 Buenos d�as. 675 00:52:18,781 --> 00:52:19,896 Me gustar�a preguntarte algo. 676 00:52:20,041 --> 00:52:20,877 Dime. 677 00:52:21,825 --> 00:52:23,776 Te llevas bastante bien con mi marido, �no? 678 00:52:23,806 --> 00:52:24,522 S�. 679 00:52:25,713 --> 00:52:26,823 Bueno, pens� que 680 00:52:27,053 --> 00:52:28,698 talvez t� sabes qu� le pasa. 681 00:52:32,038 --> 00:52:32,894 Bueno, simplemente pens� que 682 00:52:33,312 --> 00:52:34,689 �Se lo has preguntado a �l?. 683 00:52:36,916 --> 00:52:38,964 No importa, fue una estupidez preguntarte. 684 00:52:38,999 --> 00:52:40,190 Mejor olvida todo esto. 685 00:52:40,403 --> 00:52:41,167 De acuerdo. 686 00:52:41,749 --> 00:52:42,286 Gracias. 687 00:53:50,573 --> 00:53:51,256 �Jochen? 688 00:53:52,057 --> 00:53:54,912 He reservado una habitaci�n para dos, en nuestro hotel favorito en el Lago Chiemsee. 689 00:53:55,347 --> 00:53:56,311 Fant�stico, �cu�ndo? 690 00:53:56,520 --> 00:53:57,849 No estaba hablando contigo, mi amor. 691 00:53:57,949 --> 00:53:59,032 �Quer�is estar a solas?. 692 00:53:59,648 --> 00:54:00,804 Por supuesto, eso es. 693 00:54:01,407 --> 00:54:02,664 Es bueno para la relaci�n. 694 00:54:02,947 --> 00:54:04,261 Oh, Emma. 695 00:54:04,404 --> 00:54:05,204 Si. 696 00:54:05,735 --> 00:54:06,405 �Por qu� no?. 697 00:54:07,891 --> 00:54:08,476 Bien. 698 00:54:09,100 --> 00:54:10,170 Quiero decir que no tenemos porqu�. 699 00:54:10,762 --> 00:54:12,003 No, no, v�monos. 700 00:54:26,342 --> 00:54:27,403 �Qu� est� mirando?. 701 00:54:30,385 --> 00:54:31,330 No es posible. 702 00:54:36,469 --> 00:54:36,927 Oh. 703 00:54:37,339 --> 00:54:38,752 Hola Ina, �qu� est�s haciendo aqu�? 704 00:54:39,119 --> 00:54:40,542 Iba de camino a la sala de m�sica. 705 00:54:40,932 --> 00:54:42,251 Olvid� mi pulsera. 706 00:54:42,853 --> 00:54:44,676 �Vamos a cenar m�s tarde?. 707 00:54:45,067 --> 00:54:48,144 Me encantar�a ir a cenar contigo, pero Jochen y yo nos vamos el fin de semana. 708 00:54:48,202 --> 00:54:49,925 Claro, es bueno que os vay�is juntos de vacaciones. 709 00:54:51,715 --> 00:54:52,642 �Est�s bien?. 710 00:54:53,245 --> 00:54:53,929 Si. 711 00:54:54,312 --> 00:54:54,949 Bueno. 712 00:54:56,261 --> 00:54:56,826 Adi�s. 713 00:54:57,022 --> 00:54:57,724 Adi�s. 714 00:55:22,749 --> 00:55:24,980 En serio, necesito hablar contigo. No marchamos de vacaciones esta tarde. 715 00:55:25,015 --> 00:55:25,629 �Esta tarde? 716 00:55:26,212 --> 00:55:27,408 Pens� que nos ver�amos m�s tarde. 717 00:55:27,580 --> 00:55:28,243 Tom. 718 00:55:30,685 --> 00:55:32,060 No puedo dejar a Ina. 719 00:55:33,992 --> 00:55:34,763 Entonces olv�dalo. 720 00:55:35,352 --> 00:55:36,404 Que pases un buen fin de semana. 721 00:55:47,892 --> 00:55:48,608 �Conduzco yo? 722 00:55:52,212 --> 00:55:53,211 �Necesitas ir a casa?. 723 00:55:53,725 --> 00:55:54,846 No, ya empaquet� todo. 724 00:56:16,619 --> 00:56:18,057 �Cogiste una chaqueta para la lluvia? 725 00:56:18,674 --> 00:56:19,195 Hm. 726 00:56:20,506 --> 00:56:21,499 �Y calzado para caminar? 727 00:56:22,005 --> 00:56:22,797 Si. 728 00:56:25,184 --> 00:56:25,837 �Ina? 729 00:56:26,856 --> 00:56:27,632 Si. 730 00:56:29,192 --> 00:56:30,183 Tengo que hablar contigo. 731 00:56:33,178 --> 00:56:34,083 Si. 732 00:56:35,575 --> 00:56:36,569 Me he enamorado. 733 00:56:39,756 --> 00:56:41,154 Me lo imaginaba. 734 00:56:43,376 --> 00:56:44,794 Es bueno que finalmente me entere. 735 00:56:45,531 --> 00:56:46,364 �Y de qui�n?. 736 00:56:47,501 --> 00:56:48,738 Por favor no conduzcas tan r�pido. 737 00:56:49,127 --> 00:56:50,411 �De qui�n te has enamorado?. 738 00:56:50,793 --> 00:56:51,702 �La conozco? 739 00:56:52,755 --> 00:56:55,202 Ina, por amor de Dios, frena, �te lo dir�! 740 00:56:55,935 --> 00:56:56,749 Continua. 741 00:56:56,953 --> 00:56:57,792 �De qui�n se trata?. 742 00:57:01,230 --> 00:57:02,287 No es una mujer. 743 00:57:03,669 --> 00:57:04,706 �Y qu� m�s? 744 00:57:05,352 --> 00:57:06,341 �Una estudiante? 745 00:57:06,870 --> 00:57:09,097 �Est�s diciendo que me dejas por una estudiante?. 746 00:57:10,342 --> 00:57:11,101 Es Tom. 747 00:57:11,472 --> 00:57:12,203 �Qu�? 748 00:57:15,352 --> 00:57:16,409 �He o�do bien? 749 00:57:19,595 --> 00:57:21,120 �Te has enamorado de Tom? 750 00:57:22,236 --> 00:57:23,156 �De Tom Leutner? 751 00:57:23,349 --> 00:57:24,049 Si. 752 00:57:46,150 --> 00:57:47,034 Ina, vamos. 753 00:58:36,443 --> 00:58:37,435 �Mira todo esto! 754 00:58:39,662 --> 00:58:40,287 Upss. 755 00:58:43,180 --> 00:58:45,482 Lo hab�a comprado para el fin de semana. 756 00:58:47,067 --> 00:58:49,278 Debo estar completamente loca. 757 00:59:09,881 --> 00:59:11,506 �Te has acostado alguna vez con un hombre?. 758 00:59:12,343 --> 00:59:14,110 S�, cuando ten�a trece a�os, pero todo el mundo hace eso. 759 00:59:14,736 --> 00:59:16,901 'Fase latente', he o�do hablar de ello. 760 00:59:23,354 --> 00:59:24,311 �Con qui�n?. 761 00:59:28,751 --> 00:59:29,489 Michael. 762 00:59:32,102 --> 00:59:33,132 �Qu� Michael? 763 00:59:33,660 --> 00:59:34,677 Michael Kaiser. 764 00:59:35,669 --> 00:59:36,436 �Qu�? 765 00:59:38,104 --> 00:59:39,529 �Con mi profesor de baile?. 766 00:59:44,013 --> 00:59:46,061 Realmente te has guardado el secreto durante mucho tiempo. 767 00:59:49,287 --> 00:59:50,010 Si. 768 00:59:58,679 --> 00:59:59,917 �Cu�nto tiempo dur�?. 769 01:00:13,858 --> 01:00:17,028 No me digas que fue algo de una sola noche, porque no te creer�. 770 01:00:22,767 --> 01:00:23,562 Fueron 771 01:00:24,734 --> 01:00:25,653 unos cuantos meses. 772 01:00:26,618 --> 01:00:28,375 Nuestro matrimonio fue una mentira, �verdad?. 773 01:00:29,669 --> 01:00:31,397 Nunca te gust� dormir conmigo. 774 01:00:31,432 --> 01:00:33,345 en serio nunca te gust�, �verdad?. 775 01:00:33,380 --> 01:00:35,259 Si, Ina, me gustaba dormir contigo. 776 01:00:35,622 --> 01:00:36,141 Antes 777 01:00:36,502 --> 01:00:37,614 No, �ltimamente tambi�n. 778 01:00:39,000 --> 01:00:39,886 Pero ya no. 779 01:00:51,789 --> 01:00:53,178 Tenemos dos hijos, Jochen. 780 01:00:53,956 --> 01:00:55,490 �Qu� tiene que ver esto con los ni�os?. 781 01:00:56,413 --> 01:00:59,351 Somos una familia, de eso se trata. 782 01:01:01,001 --> 01:01:02,106 Me he enamorado. 783 01:01:05,099 --> 01:01:06,040 �Enamorado? 784 01:01:08,274 --> 01:01:10,833 Los dos sab�amos que esto nos pod�a pasar alguna vez. 785 01:01:11,655 --> 01:01:12,275 S�, pero 786 01:01:13,011 --> 01:01:14,366 S�, pero no con un hombre. 787 01:01:14,504 --> 01:01:15,060 Quiero decir 788 01:01:15,459 --> 01:01:18,011 que estoy completamente indefensa ante algo as�. No puedo hacer nada. 789 01:01:18,046 --> 01:01:19,148 �Qu� se supone que debo hacer, Jochen? 790 01:01:19,183 --> 01:01:20,854 �Dime que debo hacer! 791 01:01:21,760 --> 01:01:23,789 T� eres el �nico al que puedo preguntar. 792 01:01:25,089 --> 01:01:26,443 �Es algo temporal?. 793 01:01:30,919 --> 01:01:31,530 Quiero decir 794 01:01:31,721 --> 01:01:32,767 �Pasar� de largo? 795 01:01:35,042 --> 01:01:35,684 Es que yo 796 01:01:36,261 --> 01:01:38,612 no tengo experiencia en estos asuntos. 797 01:01:42,723 --> 01:01:43,836 �Es una aventura? 798 01:01:47,801 --> 01:01:48,636 Creo que no. 799 01:01:50,786 --> 01:01:51,836 �No es una aventura? 800 01:01:55,802 --> 01:01:56,411 Jochen 801 01:01:58,564 --> 01:01:59,631 Jochen, yo 802 01:02:48,493 --> 01:02:49,326 Puedes comer solo. 803 01:03:06,818 --> 01:03:07,727 No me he ido de vacaciones. 804 01:03:08,428 --> 01:03:09,105 Oh. 805 01:03:10,096 --> 01:03:11,323 Por favor, conduce. 806 01:03:19,037 --> 01:03:20,876 Siempre pens� que era culpa m�a. 807 01:03:21,463 --> 01:03:22,688 Pensaba que no era buena para �l. 808 01:03:23,193 --> 01:03:24,004 Que no era lo bastante sexy. 809 01:03:25,997 --> 01:03:26,979 La nariz demasiado grande. 810 01:03:27,724 --> 01:03:28,779 No muy guapa. 811 01:03:29,014 --> 01:03:30,148 El pack completo. 812 01:03:32,262 --> 01:03:33,892 Pero los veinte no son para siempre 813 01:03:33,927 --> 01:03:36,162 y en alg�n punto, simplemente dej� de pensar en ello. 814 01:03:37,181 --> 01:03:39,263 Casi consegu� todo con lo que siempre so��. 815 01:03:39,907 --> 01:03:40,929 Un trabajo que me gusta. 816 01:03:41,427 --> 01:03:42,158 Amigos. 817 01:03:43,110 --> 01:03:43,928 Hijos. 818 01:03:45,118 --> 01:03:48,213 Una familia, un marido al que quiero y con el que me gusta vivir. 819 01:03:48,894 --> 01:03:50,871 �nicamente el sexo no era algo bueno. 820 01:03:51,544 --> 01:03:52,135 Bueno 821 01:03:52,778 --> 01:03:53,867 De alguna manera me dije 822 01:03:54,397 --> 01:03:55,799 que todo el mundo tiene que sacrificar algo. 823 01:03:56,785 --> 01:03:59,882 y el sexo era el sacrificio que yo ten�a que realizar. 824 01:04:01,188 --> 01:04:03,346 No fue tan mal, pude vivir con ello. 825 01:04:04,272 --> 01:04:04,836 �Hm? 826 01:04:06,051 --> 01:04:06,565 �Y ahora? 827 01:04:07,834 --> 01:04:09,060 Ahora ya no tiene sentido. 828 01:04:11,005 --> 01:04:11,795 Bien. 829 01:04:12,862 --> 01:04:14,156 Al menos hora sabes la verdad. 830 01:04:25,300 --> 01:04:26,129 Ina 831 01:04:26,543 --> 01:04:28,014 duerme, yo estar� abajo. 832 01:04:29,245 --> 01:04:31,629 �Alguna vez te dije lo mucho que te quiero?. 833 01:04:32,466 --> 01:04:33,508 Ya lo s�. 834 01:04:35,187 --> 01:04:37,503 �Puedes dormir a mi lado esta noche?, s�lo esta noche. 835 01:05:37,521 --> 01:05:38,192 Perd�n. 836 01:05:39,236 --> 01:05:40,279 Err �has visto a Tom?. 837 01:05:40,302 --> 01:05:41,793 �Un chico alto, que tiene 838 01:05:41,928 --> 01:05:43,433 el pelo rubio oscuro? 839 01:05:44,920 --> 01:05:45,618 Por all�. 840 01:06:02,061 --> 01:06:04,511 �Wow! �Menuda pasada de coche! 841 01:06:05,258 --> 01:06:06,083 �Me dejar�s conducirlo? 842 01:06:06,479 --> 01:06:07,400 No, de ninguna manera. 843 01:06:07,435 --> 01:06:08,944 Hey, por favor, �vamos! Tiene raz�n, Tom. 844 01:06:09,261 --> 01:06:10,464 Creo que no deber�as conducir. 845 01:06:11,469 --> 01:06:12,167 Hola. 846 01:06:13,225 --> 01:06:14,218 �Qu� est�s haciendo aqu�? 847 01:06:15,749 --> 01:06:17,741 Pensaba que t� tenias problemas con los gays. 848 01:06:18,694 --> 01:06:19,642 �Es �ste tu novio? 849 01:06:20,269 --> 01:06:21,293 Este es Jochen. 850 01:06:22,134 --> 01:06:22,930 Hola Jochen. 851 01:06:25,295 --> 01:06:26,508 No me gustan los tr�os. 852 01:06:26,843 --> 01:06:28,671 Hey, espera. No habr� ning�n tr�o, qu�date aqu�. 853 01:06:30,809 --> 01:06:31,654 �Y bien! 854 01:06:32,470 --> 01:06:33,337 �Dilo! 855 01:06:33,686 --> 01:06:34,852 Est�s completamente borracho. 856 01:06:35,232 --> 01:06:36,185 No tan borracho. 857 01:06:36,569 --> 01:06:37,711 Eres simplemente un borracho 858 01:06:38,089 --> 01:06:38,862 y un inmaduro 859 01:06:39,199 --> 01:06:40,115 y un est�pido. 860 01:06:40,470 --> 01:06:42,446 No estoy borracho, ni siquiera un poco. 861 01:06:43,265 --> 01:06:44,179 S�lo desesperado. 862 01:07:31,526 --> 01:07:33,238 Oh. �De d�nde sales? 863 01:07:35,210 --> 01:07:36,535 �Qu� est�s preparando, una tortilla? 864 01:07:36,570 --> 01:07:37,397 No, huevos revueltos. 865 01:07:37,432 --> 01:07:38,224 �Quieres un poco? 866 01:07:38,520 --> 01:07:39,007 Hm. 867 01:07:47,361 --> 01:07:48,491 �No os march�bais el fin de semana?. 868 01:07:48,604 --> 01:07:49,919 S�, pero cambiamos de planes. 869 01:07:50,111 --> 01:07:50,857 Mierda. 870 01:08:00,688 --> 01:08:01,660 Hola, soy Phillip. 871 01:08:03,408 --> 01:08:03,848 Eh 872 01:08:04,699 --> 01:08:07,403 No podemos hacer la fiesta hoy, mis padres est�n aqu�. 873 01:08:07,674 --> 01:08:08,673 �Se lo puedes decir a todos? 874 01:08:09,741 --> 01:08:11,117 De acuerdo, gracias. Adi�s. 875 01:08:16,430 --> 01:08:18,660 T�o, es una aut�ntica cagada. 876 01:08:19,861 --> 01:08:20,698 Lo siento. 877 01:08:25,273 --> 01:08:26,262 �Vamos a correr un rato? 878 01:08:27,624 --> 01:08:28,255 Vale. 879 01:08:37,687 --> 01:08:38,389 Gracias. 880 01:08:51,940 --> 01:08:52,597 �Preparado? 881 01:08:53,369 --> 01:08:54,060 V�monos. 882 01:08:55,197 --> 01:08:56,468 No, vayamos por la puerta trasera. 883 01:08:56,503 --> 01:08:57,632 Pero mis zapatos. 884 01:08:58,207 --> 01:08:59,099 No importa, vamos. 885 01:10:52,811 --> 01:10:53,629 Hola. Hola. 886 01:11:06,562 --> 01:11:07,367 Voy a darme una ducha. 887 01:11:13,529 --> 01:11:14,557 �Ah, Emma! 888 01:11:14,755 --> 01:11:15,423 Adi�s. 889 01:11:15,666 --> 01:11:16,366 Hola. 890 01:11:16,997 --> 01:11:18,361 Hola, cari�o. �Gracias! 891 01:11:18,703 --> 01:11:19,312 Hola. 892 01:11:20,592 --> 01:11:22,606 �Te lo pasaste bien? Hm. �Si? 893 01:11:22,900 --> 01:11:23,858 No pude dormir. Oh. 894 01:11:24,010 --> 01:11:25,314 Pero fue divertido. 895 01:11:25,349 --> 01:11:25,923 Si. 896 01:11:26,192 --> 01:11:27,210 Vamos, es la hora de cenar. 897 01:11:27,410 --> 01:11:28,549 Hola, pap�. Hola, cielo. 898 01:11:44,201 --> 01:11:45,104 �Algo marcha mal? 899 01:11:48,230 --> 01:11:49,083 No. Si. 900 01:11:50,284 --> 01:11:51,048 Ina, no. 901 01:11:51,955 --> 01:11:53,310 �Por qu�?, se dar�n cuanta de todas formas. 902 01:11:53,885 --> 01:11:54,970 Papa 903 01:11:56,450 --> 01:11:59,365 Jochen y yo estamos pasando por una crisis, puede que discutamos de vez en cuando. 904 01:12:00,011 --> 01:12:00,709 �Algo m�s? 905 01:12:02,533 --> 01:12:03,470 No quiero que discut�is. 906 01:12:04,289 --> 01:12:05,716 Yo quiero que os llev�is bien. 907 01:12:05,931 --> 01:12:07,320 Eso no es posible por el momento, Emma. 908 01:12:07,515 --> 01:12:08,865 Por qu� siempre eres tan mala. 909 01:12:09,188 --> 01:12:10,215 Si yo fuera pap� 910 01:12:10,250 --> 01:12:10,777 �Emma! 911 01:12:11,425 --> 01:12:12,347 Es verdad, �no? 912 01:12:12,493 --> 01:12:13,318 No, no es verdad. 913 01:12:14,492 --> 01:12:15,216 Yo soy el responsable. 914 01:12:16,053 --> 01:12:17,157 Pero hablaremos de esto en otra ocasi�n. 915 01:12:17,192 --> 01:12:19,698 �Podr�ais ir a arriba?, tengo que hablar con vuestra madre a solas. 916 01:12:34,984 --> 01:12:35,968 Es demasiado pronto 917 01:12:36,977 --> 01:12:38,820 deber�amos haber discutido las cosas primero. 918 01:12:39,082 --> 01:12:40,801 Tu tampoco las discutiste conmigo. 919 01:12:45,863 --> 01:12:46,966 �Qu� har�s ahora?. 920 01:12:47,001 --> 01:12:48,070 No quiero perderos. 921 01:12:50,505 --> 01:12:51,447 Entonces ponle fin a esto. 922 01:13:47,236 --> 01:13:48,036 Buenos d�as. 923 01:14:17,054 --> 01:14:18,012 Jochen, yo 924 01:14:29,307 --> 01:14:30,735 A veces me siento solo. 925 01:14:32,084 --> 01:14:33,256 Mis padres viven lejos de aqu�. 926 01:14:34,841 --> 01:14:35,989 No tengo amigos, tampoco 927 01:14:36,577 --> 01:14:37,658 familia. 928 01:14:39,518 --> 01:14:40,055 Y 929 01:14:42,205 --> 01:14:43,205 Estaba borracho. 930 01:14:44,303 --> 01:14:45,817 Pero no soy inmaduro y est�pido. 931 01:14:47,204 --> 01:14:48,384 Quer�a hacerte da�o. 932 01:14:54,409 --> 01:14:55,119 Tom. 933 01:14:58,087 --> 01:14:59,625 No puedo dejar a mis hijos. 934 01:15:03,113 --> 01:15:05,454 Mierda, no hay forma de luchar contra eso. 935 01:15:22,135 --> 01:15:23,128 Oh, lo siento. 936 01:15:27,500 --> 01:15:28,318 Mierda. 937 01:15:31,747 --> 01:15:32,692 Ma�ana todos lo sabr�n. 938 01:15:33,051 --> 01:15:33,957 Bueno, tal vez no. 939 01:15:35,513 --> 01:15:36,428 No tienes ni idea. 940 01:15:53,512 --> 01:15:53,998 Hola. 941 01:15:54,245 --> 01:15:55,085 Hola. 942 01:15:55,184 --> 01:15:56,058 �Qu� ha pasado?. 943 01:15:56,304 --> 01:15:56,995 Nada. 944 01:15:57,333 --> 01:15:58,824 Phillip, �qu� ha pasado? 945 01:15:59,266 --> 01:16:00,660 No es asunto tuyo. 946 01:16:01,141 --> 01:16:01,965 Phillip. 947 01:16:20,997 --> 01:16:21,656 �Mama? 948 01:16:23,208 --> 01:16:24,045 �Esta Jochen aqu�? 949 01:16:24,408 --> 01:16:25,153 No. 950 01:16:26,021 --> 01:16:27,344 �Me ayudas a poner la mesa? 951 01:16:27,927 --> 01:16:28,901 �Cu�ndo vendr� a casa? 952 01:16:29,650 --> 01:16:30,508 No lo s�. 953 01:16:31,403 --> 01:16:32,595 �Est� en casa de Tom? 954 01:16:33,161 --> 01:16:34,264 �C�mo se te ocurri� algo as�? 955 01:16:34,664 --> 01:16:36,386 �Esta all� o no? 956 01:16:37,327 --> 01:16:38,302 No tengo ni idea. 957 01:16:38,621 --> 01:16:40,189 Parece que no sabes mucho. 958 01:16:40,396 --> 01:16:41,152 Phillip. 959 01:16:45,092 --> 01:16:46,376 No s� donde est� tu padre. 960 01:16:46,750 --> 01:16:48,632 Y no s� que va a pasar con todo esto. 961 01:16:49,903 --> 01:16:51,195 No quiero volver a verle. 962 01:16:51,230 --> 01:16:51,911 Nunca m�s. 963 01:16:55,285 --> 01:16:56,573 Por supuesto que quieres. 964 01:17:00,156 --> 01:17:02,089 �Me vas decir con qui�n te has peleado? 965 01:17:02,906 --> 01:17:03,614 Con Leo. 966 01:17:13,709 --> 01:17:14,552 Nos vio. 967 01:17:17,730 --> 01:17:18,371 �Qu�? 968 01:17:18,980 --> 01:17:19,903 �A ti y a Tom? 969 01:17:23,675 --> 01:17:25,568 �No pudisteis tener cuidado, por amor de dios? 970 01:17:28,595 --> 01:17:30,196 �Es que ya no te preocupa nada? 971 01:17:36,166 --> 01:17:38,161 �Me parece incre�ble 972 01:17:38,767 --> 01:17:41,724 que ni siquiera encuentres necesario proteger a los ni�os! 973 01:17:41,995 --> 01:17:43,580 �Es lo peor de todo! 974 01:17:46,084 --> 01:17:47,674 Ni imagines que esto va a seguir as�. 975 01:17:47,748 --> 01:17:49,268 No puedes continuar con tus devaneos 976 01:17:49,303 --> 01:17:51,079 y fingir con tu familia que no ha pasado nada. 977 01:17:51,187 --> 01:17:52,147 �Imposible! No lo soporto m�s, 978 01:17:52,182 --> 01:17:53,248 ya no puedo m�s. 979 01:17:54,744 --> 01:17:55,619 O t� 980 01:17:55,654 --> 01:17:57,787 �T� terminas, esta relaci�n 981 01:17:58,068 --> 01:17:59,554 o te marchas de casa! 982 01:17:59,819 --> 01:18:03,490 �Y lo primero que har�s es ir a ver a los ni�os y hablar con ellos! 983 01:18:21,513 --> 01:18:22,577 Phillip, abre, por favor. 984 01:18:23,183 --> 01:18:24,637 Puedes irte con tu amigo, Jochen. 985 01:18:24,686 --> 01:18:26,136 No te necesitamos aqu�. 986 01:18:26,563 --> 01:18:28,884 Phillip, soy tu padre. �Abre la puerta!. 987 01:18:36,855 --> 01:18:37,607 �Qu� pasa? 988 01:18:40,884 --> 01:18:42,042 Ya no eres ning�n ni�o. 989 01:18:43,002 --> 01:18:44,041 No puedo mentirte. 990 01:18:44,401 --> 01:18:45,735 Te odio, �fuera! 991 01:19:22,583 --> 01:19:23,321 Adelante. 992 01:19:28,790 --> 01:19:29,484 Jochen. 993 01:19:30,104 --> 01:19:31,104 Qu� bueno que hayas venido. 994 01:19:31,834 --> 01:19:33,359 Algunos padres han estado llamando. 995 01:19:34,100 --> 01:19:34,815 Tan pronto. 996 01:19:35,196 --> 01:19:35,735 Oh. 997 01:19:36,517 --> 01:19:38,997 Te lo quer�a contar yo mismo. Por eso he venido. 998 01:19:39,089 --> 01:19:40,839 Sabes c�mo son los padres. Si�ntate. 999 01:19:41,400 --> 01:19:44,311 �C�mo reaccionar�as si tu hijo llega a casa y te contara 1000 01:19:45,526 --> 01:19:47,194 que vio como 1001 01:19:47,435 --> 01:19:49,099 dos de sus profesores se besaban?. 1002 01:19:52,067 --> 01:19:53,945 Entiendo su preocupaci�n, Mrs. Konrad. 1003 01:19:54,634 --> 01:19:55,257 Y 1004 01:19:55,644 --> 01:19:57,928 �jala supiera que decir al respecto. 1005 01:19:59,483 --> 01:20:03,453 Yo s�lo puedo asegurarle que no volver� a suceder en este colegio. 1006 01:20:03,700 --> 01:20:05,129 Jochen, eres un buen profesor. 1007 01:20:06,844 --> 01:20:08,507 Y eso no cambia porque t� 1008 01:20:09,276 --> 01:20:12,442 bueno, digamos tengas una aventura poco com�n. 1009 01:20:14,110 --> 01:20:16,812 Podr�as pedir baja por enfermedad los �ltimos d�as del trimestre. 1010 01:20:17,761 --> 01:20:18,604 Baja por enfermedad. 1011 01:20:20,477 --> 01:20:22,002 No, es imposible. Yo 1012 01:20:22,997 --> 01:20:24,193 No puedo salir huyendo. 1013 01:20:25,452 --> 01:20:26,539 Oh, lo respeto. 1014 01:20:28,644 --> 01:20:32,169 Pero no quiero que el futuro de Ina peligre de alguna forma. 1015 01:20:32,901 --> 01:20:33,708 Despu�s de las vacaciones 1016 01:20:33,743 --> 01:20:36,669 ella se har� cargo de la 'Escuela Secundaria Mathilden' en Erding. 1017 01:20:36,958 --> 01:20:37,893 Y eso significa, Jochen, 1018 01:20:38,318 --> 01:20:41,874 que te tendr�s que contener en p�blico, por el bien de todos. 1019 01:20:42,409 --> 01:20:43,361 �Es oficial? 1020 01:20:44,720 --> 01:20:45,984 Ah, gracias a dios. 1021 01:20:47,224 --> 01:20:48,886 Al menos no todo se ha arruinado. 1022 01:20:49,480 --> 01:20:50,486 �Es algo serio? 1023 01:20:54,564 --> 01:20:57,333 Mrs. Wenzel, no se como educa usted a sus hijos 1024 01:20:57,522 --> 01:21:00,529 No tengo nada en contra de los homosexuales, pero no en el colegio. 1025 01:21:01,565 --> 01:21:05,258 Y no puedo aprobar que mi hijo siga siendo educado por Mr. Leutner. 1026 01:21:05,847 --> 01:21:07,598 Y tampoco por el otro �Cu�l es su nombre?hm 1027 01:21:07,633 --> 01:21:09,641 Mr hm Mrhm 1028 01:21:09,835 --> 01:21:10,493 Wenzel. 1029 01:21:10,958 --> 01:21:11,750 Oh. 1030 01:21:12,351 --> 01:21:13,172 Mr. Wenzel. 1031 01:21:13,408 --> 01:21:14,233 Si. 1032 01:21:15,857 --> 01:21:17,022 Por favor, perd�neme. 1033 01:21:24,044 --> 01:21:25,253 Gracias, Klaus. 1034 01:21:26,391 --> 01:21:27,296 Gracias por todo. 1035 01:21:29,888 --> 01:21:30,649 Oh. 1036 01:21:31,033 --> 01:21:31,831 Est�s aqu�. 1037 01:21:32,224 --> 01:21:33,845 Es fant�stico, es realmente maravilloso 1038 01:21:33,880 --> 01:21:35,332 los tel�fonos no parar�n de sonar. 1039 01:21:35,531 --> 01:21:36,916 Lo s�, Ina, lo siento. 1040 01:21:38,971 --> 01:21:41,083 Mi marido es gay, �qu� me dices a eso? 1041 01:21:42,887 --> 01:21:43,535 Ina. 1042 01:21:52,017 --> 01:21:52,691 Ina. 1043 01:21:54,089 --> 01:21:54,647 Ina. 1044 01:21:56,117 --> 01:21:56,789 Ina. 1045 01:21:57,525 --> 01:21:58,436 No puedo m�s. 1046 01:21:59,210 --> 01:22:01,406 Todo se ha roto en pedazos. 1047 01:22:01,441 --> 01:22:03,546 Los padres, los compa�eros, c�mo me mira todo el mundo. 1048 01:22:04,248 --> 01:22:05,012 Ya es suficiente duro. 1049 01:22:05,401 --> 01:22:07,240 Pero a los ni�os, �qu� les voy a decir a los ni�os? 1050 01:22:09,276 --> 01:22:11,591 �C�mo les explico que se padre es gay?. 1051 01:22:11,626 --> 01:22:12,835 No creo que sea gay. 1052 01:22:12,870 --> 01:22:14,044 �No? �Y entonces qu�? 1053 01:22:14,130 --> 01:22:15,054 �Y entonces qu�? 1054 01:22:16,373 --> 01:22:18,284 Vuestro padre est� atravesando una crisis 1055 01:22:18,319 --> 01:22:20,396 y por eso tiene un novio, �es lo que les debo decir? 1056 01:22:23,503 --> 01:22:24,619 D�jame sola. 1057 01:22:32,162 --> 01:22:33,208 Te quiero, Jochen. 1058 01:22:33,835 --> 01:22:34,897 Eres parte de m�. 1059 01:22:35,101 --> 01:22:36,651 Lo nuestro no puede haber terminado. 1060 01:24:22,729 --> 01:24:23,444 Buenos d�as. 1061 01:24:25,183 --> 01:24:25,923 Buenos d�as. 1062 01:24:37,043 --> 01:24:38,049 �Estuviste en casa de Wolfgang? 1063 01:24:39,347 --> 01:24:40,141 Si. 1064 01:24:48,229 --> 01:24:50,988 �jala fuera como antes y me pertenecieras. 1065 01:24:51,768 --> 01:24:53,038 Te pertenezco, Ina. 1066 01:24:54,316 --> 01:24:55,098 Si, pero 1067 01:24:57,406 --> 01:24:58,793 t� ya no me deseas y 1068 01:24:59,370 --> 01:25:01,090 puedo repetirme cientos de veces 1069 01:25:01,741 --> 01:25:05,149 y encontrar mil razones, que no es por m�, pero 1070 01:25:05,576 --> 01:25:07,266 No es por ti. 1071 01:25:11,848 --> 01:25:13,565 Es mi vida y s�lo tengo una. 1072 01:25:17,467 --> 01:25:19,274 �No puedes simplemente desenamorarte? 1073 01:25:21,029 --> 01:25:22,588 Igual que hice yo. 1074 01:25:25,870 --> 01:25:27,227 Si fuera tan sencillo como eso, Emma 1075 01:25:27,801 --> 01:25:28,623 �Le quieres? 1076 01:25:31,764 --> 01:25:32,661 �Te vas a quedar? 1077 01:25:37,061 --> 01:25:38,139 No creo que esa sea la soluci�n. 1078 01:25:38,389 --> 01:25:39,325 �Y por qu� no? 1079 01:25:40,177 --> 01:25:40,900 Mira, Phillip 1080 01:25:41,261 --> 01:25:43,745 pap� y yo hemos recorrido un largo camino juntos y 1081 01:25:43,964 --> 01:25:45,312 Lo estropeaste todo. 1082 01:25:48,590 --> 01:25:50,314 Ina, tenemos dos hijos maravillosos. 1083 01:25:50,712 --> 01:25:51,597 Me quedar�a por esa raz�n. 1084 01:25:53,370 --> 01:25:54,518 Pero no es suficiente. 1085 01:25:59,126 --> 01:26:00,529 Yo tambi�n tengo una sola vida. 1086 01:26:05,960 --> 01:26:06,838 Me marcho. 1087 01:26:08,129 --> 01:26:08,952 Hazlo. 1088 01:26:32,099 --> 01:26:33,801 Hey, �te sientes mejor? Hm. 1089 01:26:37,627 --> 01:26:38,520 �Sabes qu�? 1090 01:26:38,936 --> 01:26:39,586 �Qu�? 1091 01:26:41,113 --> 01:26:42,002 La cuesti�n no es 1092 01:26:42,368 --> 01:26:44,048 si sigo enamorada de �l o no 1093 01:26:45,326 --> 01:26:47,677 o c�mo pudo terminarse todo en tan poco tiempo. 1094 01:26:49,065 --> 01:26:51,084 La cuesti�n es si acabar� vieja y sola 1095 01:26:51,119 --> 01:26:53,104 o si tambi�n buscar� a alguien m�s. 1096 01:26:55,931 --> 01:26:57,390 Ve y busca a alguien especial. 1097 01:27:08,780 --> 01:27:09,452 Jochen. 1098 01:27:10,775 --> 01:27:12,416 Oh, est�s horrible. 1099 01:27:13,809 --> 01:27:15,514 Tom me dijo que tienes un apartamento grande. 1100 01:27:16,478 --> 01:27:17,179 Si. 1101 01:27:19,516 --> 01:27:20,407 Estas dos 1102 01:27:21,389 --> 01:27:23,273 que te las dupliquen a la vuelta de la esquina. 1103 01:27:24,565 --> 01:27:25,833 Drei M�hlen Lane, 4. 1104 01:27:27,303 --> 01:27:28,381 Gracias, Michael. 1105 01:27:31,072 --> 01:27:32,942 �En serio te mudas? 1106 01:27:53,233 --> 01:27:53,982 Clara. 1107 01:27:54,350 --> 01:27:55,977 Muy bien. Gracias. 1108 01:27:56,110 --> 01:27:57,829 Susanne. Tambi�n muy bien. 1109 01:27:58,635 --> 01:27:59,532 Leo. 1110 01:28:00,217 --> 01:28:01,007 Mejor. 1111 01:28:02,000 --> 01:28:03,345 No en f�sica, por ahora. 1112 01:28:04,757 --> 01:28:05,986 Klaus y Corinne. 1113 01:28:06,930 --> 01:28:07,658 Bien. 1114 01:28:08,560 --> 01:28:10,764 Como siempre con los gemelos Los dos lo conseguisteis. 1115 01:28:11,877 --> 01:28:12,695 por los pelos. 1116 01:28:12,922 --> 01:28:14,735 El pr�ximo a�o tendr�is que esforzaros m�s, �vale? 1117 01:28:16,049 --> 01:28:16,914 Bien, entonces 1118 01:28:17,301 --> 01:28:18,614 Os deseo unas felices vacaciones. 1119 01:28:19,474 --> 01:28:21,272 Descansad y volved con fuerzas. 1120 01:28:22,557 --> 01:28:23,471 Ah, y 1121 01:28:23,742 --> 01:28:26,744 Puede que ya lo hay�is o�do. No nos veremos de nuevo el pr�ximo a�o. 1122 01:28:27,981 --> 01:28:30,014 Dejo el colegio y me temo que a vosotros tambi�n. 1123 01:28:30,885 --> 01:28:32,107 �Por qu�? 1124 01:28:33,426 --> 01:28:35,857 A veces es importante hacer cambios en la vida. 1125 01:28:37,478 --> 01:28:38,317 As� que 1126 01:28:38,536 --> 01:28:39,902 Buena suerte en el futuro. 1127 01:28:47,210 --> 01:28:50,498 Espero que 'Erding' tenga tan buena 1128 01:28:51,038 --> 01:28:55,856 y amable directora como lo has sido para nosotros como mi ayudante. 1129 01:28:56,842 --> 01:28:59,294 Buena suerte como directora. Mi bendici�n, Ina. 1130 01:28:59,674 --> 01:29:00,539 Gracias. 1131 01:29:05,804 --> 01:29:08,185 �No cambies y mant�n la cabeza bien alta! 1132 01:29:09,042 --> 01:29:10,237 Gracias por todo. 1133 01:29:28,888 --> 01:29:29,958 No es f�cil, �verdad? 1134 01:29:32,144 --> 01:29:33,739 He o�do que te cambias al colegio Luisen. 1135 01:29:33,922 --> 01:29:35,206 S�, me marcho. 1136 01:29:36,243 --> 01:29:39,228 Me alegro de habernos conocido. Espero que sigamos manteniendo el contacto. 1137 01:29:40,448 --> 01:29:41,397 Gracias, Katja. 1138 01:29:41,873 --> 01:29:42,761 Jochen. 1139 01:29:44,086 --> 01:29:44,944 Klaus. 1140 01:29:46,785 --> 01:29:47,732 Buena suerte. 1141 01:29:48,609 --> 01:29:49,470 A pesar de todo. 1142 01:30:05,713 --> 01:30:06,669 Bueno, estoy preparado. 1143 01:30:17,374 --> 01:30:19,260 �Tendr� una habitaci�n en tu nueva casa? 1144 01:30:20,343 --> 01:30:21,847 Clara tiene una tambi�n. 1145 01:30:22,596 --> 01:30:23,533 Y Ben. 1146 01:30:24,686 --> 01:30:25,731 Y Matthias 1147 01:30:26,610 --> 01:30:29,697 �l tiene una habitaci�n en la casa de su madre y vive con su padre. 1148 01:30:29,981 --> 01:30:31,952 Por supuesto que tendr�s una habitaci�n para ti, Emma. 1149 01:30:34,255 --> 01:30:37,318 Tan pronto tenga mi propio apartamento, tendr�s una habitaci�n. Una habitaci�n preciosa. 1150 01:30:39,083 --> 01:30:39,963 T� tambi�n, Phillip. 1151 01:30:40,890 --> 01:30:42,410 Yo no quiero una habitaci�n en tu casa. 1152 01:30:45,664 --> 01:30:47,430 Si necesitas algo, puedes acudir a m�, ok? 1153 01:30:48,373 --> 01:30:49,182 A cualquier hora. 1154 01:30:52,835 --> 01:30:53,844 �Hablaremos? 1155 01:30:54,901 --> 01:30:56,347 Me quedar� en casa de Michael por el momento. 1156 01:31:10,338 --> 01:31:11,091 Cu�date. 1157 01:31:11,102 --> 01:31:12,055 T� tambi�n. 1158 01:31:36,205 --> 01:31:37,470 Me alegra que se haya ido. 1159 01:31:39,816 --> 01:31:41,852 Nos vamos a tomar unas largas vacaciones. 1160 01:31:42,972 --> 01:31:43,907 Quiero ir a hacer surf. 1161 01:31:44,007 --> 01:31:45,651 Surf ugh. 1162 01:31:46,335 --> 01:31:47,917 He pensado en hacer algo realmente especial. 1163 01:31:48,166 --> 01:31:49,090 �Portugal? 1164 01:31:49,104 --> 01:31:49,754 No. 1165 01:31:49,923 --> 01:31:50,917 �Dinamarca? 1166 01:31:51,070 --> 01:31:51,655 No. 1167 01:31:52,375 --> 01:31:52,802 �El Mar del Norte? 1168 01:31:52,980 --> 01:31:54,642 De ninguna manera voy a ir all�. 1169 01:31:56,563 --> 01:31:58,067 He pensado en Am�rica. 1170 01:31:58,646 --> 01:31:59,881 California, en la costa oeste. 1171 01:31:59,916 --> 01:32:01,959 He o�do que hay mucho lugares para hacer surf. 1172 01:32:02,195 --> 01:32:03,540 �En serio? Hm. 1173 01:32:04,786 --> 01:32:06,965 Quiero que tambi�n tengas tiempo para m�, mam�. 1174 01:32:07,184 --> 01:32:08,122 Pero si lo tengo. 1175 01:32:08,634 --> 01:32:09,416 Cari�o. 1176 01:32:09,673 --> 01:32:10,435 �Hm? 1177 01:32:11,582 --> 01:32:12,678 Quiero ver Hollywood. 1178 01:32:12,760 --> 01:32:14,889 �Hollywood? �Qu� quieres hacer all�?. 1179 01:32:17,854 --> 01:32:19,227 Tambi�n iremos all�. 1180 01:32:19,228 --> 01:32:50,228 Descargado a trav�s de http://links.dogoo.us 1181 01:32:51,305 --> 01:32:57,880 Por favor califica este subtitulo en %url% Ayuda a otros a elegir el mejor 80221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.