All language subtitles for Dont.Breathe.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS[rarbg]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,400 --> 00:02:15,816 Are you sure you have the right keys? 2 00:02:15,840 --> 00:02:17,240 Trust me, it's the right key. 3 00:02:17,360 --> 00:02:18,771 Okay, then, open the door. 4 00:02:18,920 --> 00:02:21,446 It shouldn't be taking so long, man. 5 00:02:23,160 --> 00:02:25,367 20, 19, 18... 6 00:02:25,520 --> 00:02:27,284 Rocky, those are very slow seconds. 7 00:02:27,440 --> 00:02:29,336 - Yo, kill that already. - 17, 16... 8 00:02:29,360 --> 00:02:31,203 - Dude, come on. - 15, 14, 13... 9 00:02:33,600 --> 00:02:36,683 - This is what I'm talking about. - 12, 11, 10, 9... 10 00:02:41,040 --> 00:02:42,963 I told you this was gonna be fancy. 11 00:02:45,320 --> 00:02:47,288 All right, so, just like last time. 12 00:02:47,440 --> 00:02:49,376 No cash. The total take has to fall below ten G's. 13 00:02:49,400 --> 00:02:50,536 Yeah, yeah. Whatever, Judge Judy. 14 00:02:50,560 --> 00:02:51,686 - Come on. - Let's do this. 15 00:03:23,440 --> 00:03:24,851 Okay, let's get out of here. 16 00:04:00,760 --> 00:04:03,764 Hey, Rocky, did you hear that Kopecky's moving away? 17 00:04:03,960 --> 00:04:05,849 Everybody's leaving. 18 00:04:08,120 --> 00:04:10,122 You know, if we keep hitting houses like today's... 19 00:04:10,280 --> 00:04:11,327 Rocky, and... 20 00:04:11,480 --> 00:04:13,130 Bye-bye, Detroit. 21 00:04:13,280 --> 00:04:15,647 And hola, California. 22 00:04:18,240 --> 00:04:19,685 Wait, wait. You're going away, Rock? 23 00:04:19,840 --> 00:04:21,808 Yeah, as soon as I can. 24 00:04:24,080 --> 00:04:26,082 When are you, when are you coming back? 25 00:04:27,320 --> 00:04:28,560 Never. 26 00:04:29,840 --> 00:04:31,683 You should come with us. 27 00:04:31,840 --> 00:04:33,410 Uh... 28 00:04:33,560 --> 00:04:35,164 What? 29 00:04:35,320 --> 00:04:36,924 Everyone else is gone. 30 00:04:37,120 --> 00:04:39,202 I got my dad here. 31 00:04:40,480 --> 00:04:42,289 I'll miss you, then. 32 00:05:07,160 --> 00:05:09,162 Dad? 33 00:05:10,400 --> 00:05:12,482 You home? 34 00:05:58,520 --> 00:05:59,931 Yo, this is it, man? 35 00:06:00,120 --> 00:06:02,168 Minus my 40 percent. 36 00:06:02,320 --> 00:06:03,765 Take it or leave it. 37 00:06:03,920 --> 00:06:05,376 There's a fucking Rolex in there, bro. 38 00:06:05,400 --> 00:06:06,811 And what do you think... 39 00:06:07,000 --> 00:06:09,651 I'm going to put it up for auction at Sotheby's? Heh. 40 00:06:13,160 --> 00:06:14,446 Do you know how much... 41 00:06:14,600 --> 00:06:16,728 people on the street pay for a hot Rolex? 42 00:06:16,880 --> 00:06:19,167 Heh. You want money? 43 00:06:19,320 --> 00:06:21,209 Then steal money. 44 00:06:21,360 --> 00:06:22,771 Fucking bullshit, bro. 45 00:06:24,000 --> 00:06:27,004 Do you want this new tip or not? 46 00:06:30,920 --> 00:06:32,490 All right, let's hear it. 47 00:06:32,640 --> 00:06:35,166 1837 Buena Vista Street. 48 00:06:35,360 --> 00:06:37,000 House is with your dad's security company. 49 00:06:37,040 --> 00:06:38,485 I already checked. 50 00:06:38,640 --> 00:06:41,484 Guy who owns it is an Army vet loner. 51 00:06:41,640 --> 00:06:43,005 No family. 52 00:06:43,200 --> 00:06:44,326 Just him in the house. 53 00:06:44,480 --> 00:06:45,896 That part of the city is a ghost town. 54 00:06:45,920 --> 00:06:47,126 It looks like a dump. 55 00:06:47,280 --> 00:06:48,520 That's actually good news. 56 00:06:48,680 --> 00:06:50,011 How's that good news? 57 00:06:50,160 --> 00:06:51,491 The story goes... 58 00:06:51,640 --> 00:06:53,165 some preppy girl a few years ago... 59 00:06:53,320 --> 00:06:54,924 ran over this guy's daughter. 60 00:06:55,080 --> 00:06:56,969 - Jesus. - The daughter dies... 61 00:06:57,120 --> 00:06:59,521 and this preppy, rich-ass family... 62 00:06:59,720 --> 00:07:01,404 pays him off... 63 00:07:01,560 --> 00:07:03,050 gives him a big-ass sediment. 64 00:07:03,200 --> 00:07:04,929 Settlement. 65 00:07:05,080 --> 00:07:06,570 Blow me, Your Honor. 66 00:07:06,720 --> 00:07:11,282 All right, this guy is sitting on at least... 67 00:07:11,480 --> 00:07:13,642 300K. 68 00:07:13,800 --> 00:07:15,609 Boom! 69 00:07:15,760 --> 00:07:18,923 I mean, if I deliver this stake to Raul, man... 70 00:07:19,080 --> 00:07:20,605 he will shit his pants. 71 00:07:20,760 --> 00:07:22,922 Do you think the money's in the house? 72 00:07:23,120 --> 00:07:25,202 I don't know. Let's go find out. 73 00:07:25,360 --> 00:07:26,691 Guys, no. We don't do cash. 74 00:07:26,840 --> 00:07:28,205 Above ten K, it's major larceny. 75 00:07:28,360 --> 00:07:29,840 That means ten years if we get caught. 76 00:07:29,960 --> 00:07:31,883 - We won't get caught. - Okay, and then what? 77 00:07:32,040 --> 00:07:33,680 That amount brings a serious cop presence. 78 00:07:33,840 --> 00:07:34,960 They'll do an investigation. 79 00:07:35,040 --> 00:07:36,160 My dad could get in trouble. 80 00:07:36,240 --> 00:07:37,526 I knew you'd bitch out, man. 81 00:07:37,680 --> 00:07:39,603 I just knew it. 82 00:07:39,800 --> 00:07:43,088 Alex, if we do this right, we never have to do it again. 83 00:07:49,480 --> 00:07:51,482 Where are you going? 84 00:07:51,640 --> 00:07:54,371 We're not doing this one. 85 00:07:54,520 --> 00:07:56,807 Seriously? 86 00:07:56,960 --> 00:07:58,849 Give us the fucking keys, man. 87 00:07:59,000 --> 00:08:00,286 - We'll fucking do it. - Alex! 88 00:08:34,520 --> 00:08:37,888 "Gulf War veteran reaches six-figure settlement." 89 00:08:39,160 --> 00:08:41,561 Six-figure settlement. 90 00:08:42,880 --> 00:08:44,086 All right. 91 00:08:51,960 --> 00:08:53,376 The suspect was leaving... 92 00:08:53,400 --> 00:08:54,616 the rear entrance of the club. 93 00:08:54,640 --> 00:08:56,722 Are you done, Eddy'? 94 00:08:58,800 --> 00:09:00,404 Be a doll and get your mother... 95 00:09:00,560 --> 00:09:02,528 a large four-cheese from Tony's. 96 00:09:03,880 --> 00:09:06,096 - So Trevor's living here now? - Don't be a bitch, Roxanne. 97 00:09:06,120 --> 00:09:08,016 It's just a few months till he can find a new job. 98 00:09:08,040 --> 00:09:10,884 You have no money in here. 99 00:09:11,040 --> 00:09:13,168 You pay for it then. 100 00:09:14,480 --> 00:09:16,209 I know you're making money. 101 00:09:20,680 --> 00:09:21,966 I'm done. 102 00:09:22,120 --> 00:09:24,407 Your lips look sore. 103 00:09:24,560 --> 00:09:26,847 That's how you're making your cash out there? 104 00:09:27,000 --> 00:09:29,241 Ha, ha. Huh? 105 00:09:31,280 --> 00:09:33,248 Okay, Diddy, let's go for a walk. 106 00:09:35,760 --> 00:09:37,967 I want to go to the beach. 107 00:09:38,120 --> 00:09:41,329 Yeah, well, it's not summer, monkeyhead. 108 00:09:41,480 --> 00:09:43,767 I want to be a surfer. 109 00:09:43,920 --> 00:09:46,730 There's no surf in Michigan. 110 00:09:48,440 --> 00:09:52,365 - Not fair. - Yeah, well... 111 00:09:54,240 --> 00:09:56,322 some things you can't change, baby. 112 00:09:57,720 --> 00:09:59,484 No matter how unfair they are. 113 00:09:59,640 --> 00:10:01,563 What a bummer. 114 00:10:05,080 --> 00:10:07,208 Hey, you know where there is surf? 115 00:10:09,320 --> 00:10:10,810 California. 116 00:10:10,960 --> 00:10:13,531 What do you say you and I move there together? 117 00:10:13,680 --> 00:10:14,761 Would you like that? 118 00:10:14,920 --> 00:10:16,490 Okay. 119 00:10:16,640 --> 00:10:18,051 I promise then. 120 00:11:36,120 --> 00:11:37,645 Is that a new tattoo? 121 00:11:37,800 --> 00:11:38,881 Yeah. 122 00:11:39,080 --> 00:11:40,241 I got it last night. 123 00:11:40,440 --> 00:11:42,568 - Ls it a...? - Ladybug. 124 00:11:43,760 --> 00:11:46,570 Why a ladybug? 125 00:11:49,880 --> 00:11:51,962 What? 126 00:11:53,960 --> 00:11:57,328 When my dad left, my mom started drinking... 127 00:11:57,520 --> 00:11:59,807 and she told me that... 128 00:11:59,960 --> 00:12:02,725 my dad's leaving was all my fault. 129 00:12:05,360 --> 00:12:08,489 And I missed him a lot, so I'd cry. 130 00:12:09,680 --> 00:12:11,682 She got so fed up with the crying... 131 00:12:11,840 --> 00:12:14,366 that she would lock me in the trunk of her car. 132 00:12:14,520 --> 00:12:16,921 Sometimes for hours. 133 00:12:18,480 --> 00:12:20,369 But there was this, um... 134 00:12:22,400 --> 00:12:24,482 A little hole in the trunk... 135 00:12:24,640 --> 00:12:26,449 and one time a ladybug flew in... 136 00:12:26,600 --> 00:12:29,365 kept me company. 137 00:12:29,520 --> 00:12:31,363 It made me feel safe. 138 00:12:34,080 --> 00:12:36,321 When I reach California, I'm gonna color this tat... 139 00:12:36,480 --> 00:12:38,926 and that's the last time I will mark my body. 140 00:12:46,040 --> 00:12:49,169 If we get this money, I'm going away with you guys. 141 00:12:52,400 --> 00:12:54,687 I know you will. 142 00:13:00,200 --> 00:13:03,329 At least four blocks around, houses aren't occupied. 143 00:13:04,800 --> 00:13:07,167 No people means no Five-0 on patrol. 144 00:13:07,320 --> 00:13:08,731 It's gonna be a piece of cake. 145 00:13:08,920 --> 00:13:10,490 The guy's a shut-in... 146 00:13:10,640 --> 00:13:12,400 hasn't left his house in, like, five days. 147 00:13:12,480 --> 00:13:13,925 I say we do it with him in the house. 148 00:13:14,080 --> 00:13:15,525 I'll get a chloro-bomb. 149 00:13:17,000 --> 00:13:18,161 Oh, shit! 150 00:13:18,320 --> 00:13:19,560 - Jesus. - Fucking A. 151 00:13:19,720 --> 00:13:21,040 Get off my fucking car, dog shit! 152 00:13:29,600 --> 00:13:31,204 Shit, that's our guy. 153 00:13:39,600 --> 00:13:41,170 Wait, is he blind? 154 00:13:41,320 --> 00:13:44,563 He lost his sight in Iraq or something. 155 00:13:44,720 --> 00:13:47,121 That's kind of fucked up to rob a blind guy, isn't it? 156 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 Just because he's blind don't mean he's a fucking saint, bro. 157 00:13:52,240 --> 00:13:53,241 We do this tonight. 158 00:14:18,760 --> 00:14:20,842 The whole neighborhood is fucking empty. 159 00:14:21,000 --> 00:14:23,480 This guy's the last man standing. 160 00:14:27,200 --> 00:14:28,281 The lights are out. 161 00:14:28,440 --> 00:14:29,441 He must be asleep. 162 00:14:29,600 --> 00:14:31,409 He's blind. 163 00:14:31,560 --> 00:14:32,971 Lights off doesn't mean anything. 164 00:14:33,120 --> 00:14:34,167 It's 2 a.m. 165 00:14:34,320 --> 00:14:36,971 He's sleeping. 166 00:14:37,120 --> 00:14:38,963 Let's take care of that dog first, yeah? 167 00:15:03,080 --> 00:15:05,731 Come on, man. 168 00:15:15,600 --> 00:15:16,761 He's chewing it. 169 00:15:16,920 --> 00:15:18,285 It'll be lights out in a sec. 170 00:15:25,200 --> 00:15:27,601 There's four locks. You got the other keys? 171 00:15:27,760 --> 00:15:29,728 - I only have the one. - Ah. Fuck me. 172 00:15:31,960 --> 00:15:34,327 Why wouldn't he give backup keys to the security company? 173 00:15:34,480 --> 00:15:35,845 Because the money's in there... 174 00:15:36,000 --> 00:15:38,685 and the paranoid fuck doesn't trust nobody. 175 00:15:38,840 --> 00:15:40,604 Let's check for a side door. 176 00:16:17,080 --> 00:16:18,650 Sweet dreams, pup. 177 00:16:42,560 --> 00:16:43,721 What's that? 178 00:16:43,880 --> 00:16:45,336 We just have to point this in the general direction... 179 00:16:45,360 --> 00:16:46,696 of the master keypad, and it'll kill the alarm. 180 00:16:46,720 --> 00:16:49,564 Okay, open the fucking door, Dexter. 181 00:16:53,440 --> 00:16:55,602 Yes. Got it. 182 00:16:55,760 --> 00:16:56,841 Shit. 183 00:16:57,000 --> 00:16:58,240 What's wrong? 184 00:16:58,440 --> 00:16:59,646 It won't open. 185 00:17:10,640 --> 00:17:13,325 This guy isn't messing around. 186 00:17:14,960 --> 00:17:16,246 There's a bolt here. 187 00:17:16,400 --> 00:17:18,129 I can feel it. 188 00:17:18,280 --> 00:17:19,805 - Come on. - That's too loud. 189 00:17:19,960 --> 00:17:21,883 - That's too loud. - Fucking stop. 190 00:17:25,000 --> 00:17:26,126 What about that window? 191 00:17:27,280 --> 00:17:28,327 There's no bars on it. 192 00:17:28,480 --> 00:17:29,760 - I can fit in there. - What? 193 00:17:29,880 --> 00:17:31,962 No, we're not sending you in there alone. 194 00:17:33,160 --> 00:17:34,685 Nobody's sending me anywhere. 195 00:17:34,840 --> 00:17:36,842 I'm going myself. 196 00:17:39,600 --> 00:17:41,011 Help me up. 197 00:17:41,160 --> 00:17:42,321 Here, Rocky. 198 00:17:42,480 --> 00:17:43,481 You only got 30 seconds. 199 00:17:43,640 --> 00:17:44,641 Okay. 200 00:17:44,800 --> 00:17:46,529 Here. Come here. 201 00:19:50,280 --> 00:19:51,645 Slow your roll, fool. 202 00:19:51,800 --> 00:19:53,928 She must have got it by now. She's fine. 203 00:19:55,840 --> 00:19:57,251 Yeah, like you really give a fuck. 204 00:19:57,400 --> 00:19:59,050 What'd you say? 205 00:19:59,200 --> 00:20:01,362 That's my bitch in there. 206 00:20:01,520 --> 00:20:03,443 Of course I give a fuck. 207 00:20:03,600 --> 00:20:05,807 Let me give you some advice. 208 00:20:05,960 --> 00:20:07,405 Be a good friend... 209 00:20:07,560 --> 00:20:10,325 and stay in the fucking friend zone, all right? 210 00:20:14,240 --> 00:20:15,321 Are you okay? 211 00:20:15,480 --> 00:20:16,766 Yes. 212 00:20:16,920 --> 00:20:18,684 Shoes off. 213 00:21:03,920 --> 00:21:05,604 - What the fuck? - Hey. 214 00:21:53,720 --> 00:21:55,961 Hey. Hey. 215 00:21:56,160 --> 00:21:57,924 Okay. 216 00:22:15,840 --> 00:22:17,922 ♪ I love you ♪ 217 00:22:18,080 --> 00:22:21,004 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 218 00:22:21,160 --> 00:22:24,528 ♪ Valentine, valentine ♪ 219 00:22:24,680 --> 00:22:27,729 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 220 00:22:27,880 --> 00:22:30,565 ♪ I love you ♪ 221 00:22:35,160 --> 00:22:36,764 Just three seeds, right? 222 00:22:36,920 --> 00:22:39,321 Just three? 223 00:22:39,480 --> 00:22:42,211 One, two... 224 00:22:42,360 --> 00:22:45,330 and three. 225 00:22:45,480 --> 00:22:48,962 Put three seeds in there... 226 00:22:49,120 --> 00:22:51,248 and the cup is all empty. 227 00:22:53,640 --> 00:22:55,961 Now you water it? 228 00:22:56,120 --> 00:22:58,282 Okay, now we water it. 229 00:22:58,440 --> 00:23:00,966 Okay, Mom. 230 00:23:01,120 --> 00:23:03,487 Then it takes the water. 231 00:23:11,920 --> 00:23:13,763 Just three seeds. 232 00:23:13,920 --> 00:23:15,763 What are you doing? 233 00:23:15,920 --> 00:23:17,570 Planting a tree. 234 00:23:19,760 --> 00:23:23,082 How big is the tree going to get? 235 00:23:23,240 --> 00:23:25,208 As big as the sky! 236 00:23:25,360 --> 00:23:26,771 Wow. 237 00:23:32,440 --> 00:23:34,090 What does a tree need to grow? 238 00:23:34,240 --> 00:23:37,403 Water, seeds, soil... 239 00:23:37,560 --> 00:23:39,403 and sun. 240 00:23:39,560 --> 00:23:42,370 Sounds good. 241 00:23:54,600 --> 00:23:55,896 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 242 00:23:55,920 --> 00:23:58,890 ♪ Valentine, valentine ♪ 243 00:23:59,040 --> 00:24:02,010 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 244 00:24:02,200 --> 00:24:03,850 ♪ I love you ♪ 245 00:24:08,520 --> 00:24:10,284 Then it will grow. 246 00:24:13,640 --> 00:24:15,768 Mom, can I have more water? 247 00:24:51,400 --> 00:24:52,401 Done! 248 00:24:54,480 --> 00:24:55,481 What the fuck, dude? 249 00:24:55,640 --> 00:24:56,721 The guy's gassed out. 250 00:24:56,920 --> 00:24:58,046 He's out. 251 00:24:58,200 --> 00:24:59,336 He's in Sleeping Beauty mode. 252 00:24:59,360 --> 00:25:01,124 - It's fine. - Guys. 253 00:25:05,840 --> 00:25:07,046 That's a big-ass lock. 254 00:25:07,200 --> 00:25:09,202 If the money's in the house... 255 00:25:09,360 --> 00:25:12,170 probably in there. 256 00:25:12,320 --> 00:25:14,288 You think you can crack it open? 257 00:25:14,480 --> 00:25:15,970 Yeah, I got this. 258 00:25:25,800 --> 00:25:27,165 Fuck. 259 00:25:31,120 --> 00:25:32,690 Jesus. 260 00:25:34,920 --> 00:25:36,081 Do you have anything else? 261 00:25:36,240 --> 00:25:37,605 Yeah. 262 00:25:37,760 --> 00:25:38,966 Yeah, yeah. 263 00:25:39,120 --> 00:25:41,487 I've got a more powerful tool. 264 00:25:43,240 --> 00:25:44,730 What the hell is that? 265 00:25:44,880 --> 00:25:46,405 It's a nine millimeter Beretta. 266 00:25:46,560 --> 00:25:48,642 Gangster-style, bitches. 267 00:25:48,800 --> 00:25:50,165 Why did you bring a gun? 268 00:25:50,320 --> 00:25:52,129 This is a soldier's house, Alex. 269 00:25:52,280 --> 00:25:53,896 Like I'm gonna come in here without some chrome. 270 00:25:53,920 --> 00:25:56,810 Money, you've never shot a gun before. 271 00:25:56,960 --> 00:25:59,088 Yeah, well, it's time to pop that cherry, baby. 272 00:25:59,240 --> 00:26:01,136 Because I'm going to pop that shit like a fucking tuna can. 273 00:26:01,160 --> 00:26:02,736 Do you have any idea what bringing a gun... 274 00:26:02,760 --> 00:26:03,841 to a burglary means? 275 00:26:04,000 --> 00:26:05,490 Yeah, it gives me... 276 00:26:05,640 --> 00:26:07,529 a better chance to defend myself, Alex. 277 00:26:07,680 --> 00:26:08,896 No, it means you just gave this guy... 278 00:26:08,920 --> 00:26:11,127 the legal right to shoot us. 279 00:26:11,280 --> 00:26:13,408 Rocky, let's go. 280 00:26:13,560 --> 00:26:15,767 No, no, no, no. I think we should stay. 281 00:26:15,960 --> 00:26:18,042 We have to leave. This is not good. 282 00:26:19,600 --> 00:26:21,016 You don't really think just because... 283 00:26:21,040 --> 00:26:22,536 you jerk off to her Instagram selfies... 284 00:26:22,560 --> 00:26:24,483 that makes you a Romeo? 285 00:26:24,640 --> 00:26:26,005 Think again, bitch. 286 00:26:41,480 --> 00:26:42,845 Fuck, I'm so out. 287 00:26:44,640 --> 00:26:46,483 Alex. 288 00:27:01,560 --> 00:27:04,404 Who's there? 289 00:27:16,160 --> 00:27:19,130 Okay, man, just chill, all right? 290 00:27:19,280 --> 00:27:21,760 Look, um... 291 00:27:21,920 --> 00:27:23,763 I was wasted... 292 00:27:23,920 --> 00:27:25,968 and I wandered in, so that was my bad, all right? 293 00:27:26,120 --> 00:27:27,451 So, I'm just gonna... 294 00:27:27,600 --> 00:27:29,443 I'm just gonna leave, okay? 295 00:27:42,680 --> 00:27:45,650 Stay right fucking there. 296 00:27:45,840 --> 00:27:47,410 Don't you fucking move. 297 00:27:49,960 --> 00:27:51,724 Yeah, that's right. 298 00:27:51,880 --> 00:27:54,167 I know what's in there, and I ain't leaving without it. 299 00:27:54,320 --> 00:27:55,765 You got me? 300 00:27:55,920 --> 00:27:58,526 Now, you do as I say, all right? 301 00:27:58,680 --> 00:28:01,684 Don't take one single step, all right? Huh? 302 00:28:06,640 --> 00:28:08,290 Well, do you hear me or what? 303 00:28:08,440 --> 00:28:11,205 What, are you blind and deaf all of a sudden? 304 00:28:11,360 --> 00:28:12,441 Huh? 305 00:28:12,600 --> 00:28:15,331 Motherfucker, I said stop. 306 00:28:15,480 --> 00:28:17,687 I think you fucking heard me. 307 00:28:17,840 --> 00:28:19,683 - Sorry. - Don't you move. 308 00:28:21,440 --> 00:28:22,896 What the fuck are you doing, you old man? 309 00:28:22,920 --> 00:28:24,570 I'll fucking shoot you. 310 00:28:25,920 --> 00:28:27,126 Don't you fucking test me. 311 00:28:34,320 --> 00:28:35,731 You're a fucking pussy. 312 00:28:37,560 --> 00:28:39,961 What are you gonna do now, huh? Huh? 313 00:28:40,120 --> 00:28:42,043 You better fucking stop. Stop! 314 00:28:52,720 --> 00:28:54,768 Don't make me fucking kill you, man. 315 00:29:02,160 --> 00:29:03,924 Please. 316 00:29:04,080 --> 00:29:05,320 Please. 317 00:29:05,480 --> 00:29:09,371 Please, just let me walk. 318 00:29:09,520 --> 00:29:12,091 Let me walk. Leave me alive. 319 00:29:13,880 --> 00:29:16,486 Please. 320 00:29:16,680 --> 00:29:19,445 How many of you are there? 321 00:29:19,640 --> 00:29:21,051 What? 322 00:29:21,200 --> 00:29:22,850 How many? 323 00:29:29,240 --> 00:29:30,844 It's just me, man... 324 00:29:31,000 --> 00:29:34,004 all right? It's just fucking me. Just let me go! 325 00:29:35,360 --> 00:29:36,964 Please let me go. 326 00:29:38,400 --> 00:29:40,209 Please. 327 00:29:43,880 --> 00:29:45,769 Just let me go. 328 00:29:50,520 --> 00:29:52,807 Okay. Okay. 329 00:29:52,960 --> 00:29:55,486 Okay. 330 00:29:55,680 --> 00:29:56,886 Okay, I swear to God... 331 00:35:26,800 --> 00:35:28,802 Rocky, hey, are you okay? 332 00:35:28,960 --> 00:35:31,042 Are you okay? 333 00:35:31,200 --> 00:35:33,009 Maybe... Maybe we should... 334 00:35:33,160 --> 00:35:34,446 call the cops before he does. 335 00:35:34,640 --> 00:35:36,369 We'll come clean... 336 00:35:36,760 --> 00:35:39,650 Wait. 337 00:35:39,800 --> 00:35:41,802 What? 338 00:36:05,600 --> 00:36:08,001 Oh, my God. 339 00:36:23,720 --> 00:36:26,326 There's a lot more than 300 grand in there. 340 00:36:26,480 --> 00:36:28,801 That's got to be about a million dollars. 341 00:36:28,960 --> 00:36:32,362 Okay, let's get out of here. 342 00:36:40,360 --> 00:36:43,091 The storm cellar door. The door's bolted from the inside. 343 00:36:43,240 --> 00:36:45,322 That could be our way out. 344 00:36:45,480 --> 00:36:47,403 Let's go. 345 00:39:40,320 --> 00:39:42,209 Let's go. 346 00:39:45,200 --> 00:39:48,329 This way. 347 00:39:48,520 --> 00:39:49,567 What? 348 00:39:49,720 --> 00:39:52,724 Oh, shit. The phone died. 349 00:39:52,880 --> 00:39:54,723 Oh, fuck. 350 00:40:43,960 --> 00:40:44,961 Hmm. 351 00:40:46,840 --> 00:40:49,286 Hmm. 352 00:41:49,760 --> 00:41:51,364 - Where's the door? - I don't know. 353 00:41:51,560 --> 00:41:54,040 Where is it? Do you see it? 354 00:42:26,760 --> 00:42:30,731 Please help me! Please! 355 00:42:30,880 --> 00:42:33,201 We need to get the fuck out of here right now. 356 00:42:33,360 --> 00:42:36,091 Come on. Let's go. 357 00:42:36,240 --> 00:42:37,571 Look, the door's right here. 358 00:42:40,120 --> 00:42:41,610 Look! Look at it! 359 00:42:41,760 --> 00:42:44,001 Please! 360 00:42:45,880 --> 00:42:48,724 What? 361 00:42:48,880 --> 00:42:50,928 Rocky? Rocky. 362 00:42:51,120 --> 00:42:53,407 Rocky, listen, listen. 363 00:42:53,560 --> 00:42:54,607 Hey, that's our exit. 364 00:42:54,760 --> 00:42:56,920 The door's right fucking there. We can leave right now. 365 00:42:57,080 --> 00:42:58,923 No, no, no, no! 366 00:43:03,320 --> 00:43:06,324 She's the one who killed his daughter. 367 00:43:09,440 --> 00:43:10,726 We have to get her out of here. 368 00:43:10,880 --> 00:43:12,803 No, no, no. Rocky, we don't have time. 369 00:43:12,960 --> 00:43:15,136 We'll... We'll get out of here, and we'll call the cops... 370 00:43:15,160 --> 00:43:16,576 and then they'll come find her, all right? 371 00:43:16,600 --> 00:43:18,284 The safe! The safe! 372 00:43:18,480 --> 00:43:19,925 There's the safe! 373 00:44:00,480 --> 00:44:01,760 The code from the safe upstairs. 374 00:44:01,840 --> 00:44:03,888 - You remember it? - Um... 375 00:44:04,040 --> 00:44:05,326 2978, 78, 78, 2978. 376 00:44:05,480 --> 00:44:08,131 2-9-7-8. 377 00:44:08,320 --> 00:44:09,526 Oh... 378 00:44:09,680 --> 00:44:11,967 Okay, got them. 379 00:44:15,480 --> 00:44:16,891 He's coming. 380 00:44:17,080 --> 00:44:19,606 - Hurry up. - Okay, one more, one more. 381 00:44:19,760 --> 00:44:21,762 Fuck, fuck! 382 00:44:21,960 --> 00:44:24,850 I almost have it. Almost... okay. 383 00:44:25,000 --> 00:44:27,176 I don't care what you did. I'll get you out of here. 384 00:44:27,200 --> 00:44:29,441 Go, go, go! 385 00:44:42,960 --> 00:44:44,644 - There's the door. - There it is. 386 00:44:49,520 --> 00:44:50,681 Are you okay? 387 00:44:50,840 --> 00:44:51,921 Okay. 388 00:44:58,360 --> 00:44:59,725 What's wrong? 389 00:45:02,360 --> 00:45:03,361 What's wrong? 390 00:45:03,520 --> 00:45:04,567 It's locked. 391 00:45:04,720 --> 00:45:08,167 You have the keys. Don't you have the keys? 392 00:45:09,240 --> 00:45:10,287 Fuck. 393 00:45:10,440 --> 00:45:11,560 One of these should open it. 394 00:45:11,640 --> 00:45:12,846 Come on. 395 00:45:15,080 --> 00:45:16,320 Come on. 396 00:45:17,360 --> 00:45:18,646 - Come on. - Okay. 397 00:45:24,760 --> 00:45:26,285 Oh, yes. 398 00:45:29,600 --> 00:45:31,011 Come on. 399 00:46:29,600 --> 00:46:31,648 He shot her. 400 00:47:03,920 --> 00:47:06,161 No... 401 00:47:07,920 --> 00:47:10,321 Oh. 402 00:47:13,200 --> 00:47:14,361 No! 403 00:47:15,640 --> 00:47:18,086 No! 404 00:47:19,480 --> 00:47:21,323 Oh! Oh! Oh! 405 00:47:25,680 --> 00:47:28,081 My baby. 406 00:47:34,520 --> 00:47:35,601 No! 407 00:47:37,000 --> 00:47:38,729 No! 408 00:47:40,280 --> 00:47:42,886 No! 409 00:48:24,560 --> 00:48:26,449 We have to go back upstairs. 410 00:48:26,600 --> 00:48:28,125 Yeah, listen. 411 00:48:28,280 --> 00:48:29,725 Listen, okay? 412 00:48:29,880 --> 00:48:31,880 These keys, they match the locks on the front door. 413 00:48:31,920 --> 00:48:33,126 All right? 414 00:48:33,280 --> 00:48:35,362 If we get up there, we can get out. 415 00:48:35,520 --> 00:48:37,284 Okay? 416 00:48:47,920 --> 00:48:49,046 Let's go now. 417 00:49:04,040 --> 00:49:06,088 Shit. 418 00:49:24,120 --> 00:49:25,121 Alex? 419 00:50:43,080 --> 00:50:44,081 Rocky? 420 00:51:03,880 --> 00:51:06,690 Please don't... 421 00:51:09,960 --> 00:51:12,122 No, please... 422 00:51:33,600 --> 00:51:34,647 Rocky? 423 00:51:34,800 --> 00:51:36,723 Alex! Alex. 424 00:51:36,880 --> 00:51:38,166 Rocky, Rocky. 425 00:51:38,320 --> 00:51:39,321 Okay, let's go. Let's go. 426 00:51:39,520 --> 00:51:41,682 This way. This way, come on. 427 00:51:41,840 --> 00:51:43,096 This way, come on, come on, come on. 428 00:51:43,120 --> 00:51:44,406 Okay. 429 00:51:44,560 --> 00:51:47,040 Oh, come on. Where am I? 430 00:51:47,240 --> 00:51:48,366 Where is it? 431 00:51:48,520 --> 00:51:50,249 Light. I see light! 432 00:51:50,400 --> 00:51:52,243 Come on, come on. 433 00:52:09,040 --> 00:52:10,371 Don't... 434 00:52:10,520 --> 00:52:11,646 run. 435 00:52:16,600 --> 00:52:18,090 Rocky... 436 00:52:20,720 --> 00:52:22,324 go to the door. 437 00:52:22,520 --> 00:52:24,045 Try the blue key. 438 00:52:25,080 --> 00:52:26,605 - Do it. - Okay. 439 00:52:28,960 --> 00:52:30,121 Easy. 440 00:52:30,320 --> 00:52:31,401 Easy, buddy. 441 00:52:35,920 --> 00:52:37,046 Fuck. 442 00:52:41,440 --> 00:52:43,568 - Rocky? - Yeah. 443 00:52:45,120 --> 00:52:47,407 - Come on. - Easy, buddy. 444 00:52:47,560 --> 00:52:48,800 Easy... 445 00:52:50,360 --> 00:52:51,361 It's okay. 446 00:52:53,160 --> 00:52:56,562 Okay, that's a good boy. That's good. 447 00:52:56,720 --> 00:52:57,881 All right. 448 00:52:58,040 --> 00:53:01,806 That's... That's good. That's good. 449 00:53:03,520 --> 00:53:04,726 Oh. Fuck. 450 00:53:05,640 --> 00:53:07,608 Rocky! Rocky. Run, now. Go, go, go! 451 00:53:07,760 --> 00:53:09,444 Upstairs, now. Go. Go, go! 452 00:53:10,760 --> 00:53:13,240 Go! Hurry, hurry! 453 00:53:14,880 --> 00:53:16,166 Go! 454 00:53:16,320 --> 00:53:17,367 There's a door! Come on! 455 00:53:18,760 --> 00:53:19,761 Let's go. 456 00:53:21,120 --> 00:53:22,360 Hey, move this. 457 00:53:22,520 --> 00:53:23,806 Come on. 458 00:53:29,240 --> 00:53:30,685 Damn. 459 00:53:30,880 --> 00:53:32,882 - Are those blocked up too? - Yeah. 460 00:53:33,960 --> 00:53:35,769 We're trapped in here. 461 00:53:57,280 --> 00:53:59,328 Rocky, the remote. Do you have it with you? 462 00:53:59,480 --> 00:54:00,766 Come on. Okay. 463 00:54:02,240 --> 00:54:03,576 - What are you doing? - I'm pressing the panic button. 464 00:54:03,600 --> 00:54:05,696 If I manage to get in range, the system will call 911... 465 00:54:05,720 --> 00:54:08,160 - and the police will come. - No. Wait, we can't go to jail. 466 00:54:08,280 --> 00:54:09,691 No. No, we won't. Okay? 467 00:54:09,880 --> 00:54:11,640 This is robbery versus kidnapping and murder. 468 00:54:11,800 --> 00:54:13,120 The police won't care about us... 469 00:54:13,200 --> 00:54:14,576 or why we were here in the first place. 470 00:54:14,600 --> 00:54:16,120 We would have helped them get this guy. 471 00:54:16,240 --> 00:54:17,640 But then we wouldn't keep the money. 472 00:54:19,480 --> 00:54:21,608 - We need to get out of this room. - Up there. 473 00:54:26,000 --> 00:54:27,923 Go! 474 00:54:36,360 --> 00:54:37,850 Alex! 475 00:54:38,000 --> 00:54:40,002 What are you doing? Go! 476 00:54:56,360 --> 00:54:57,850 No! No, no! 477 00:59:21,760 --> 00:59:22,886 Oh! 478 00:59:52,680 --> 00:59:54,762 Hey! 479 00:59:57,720 --> 00:59:59,370 Huh, huh! 480 01:01:07,640 --> 01:01:09,563 Ah... 481 01:02:19,800 --> 01:02:21,086 Ah. 482 01:04:25,400 --> 01:04:27,050 Please, let me go. 483 01:04:29,880 --> 01:04:31,928 Please, let me go! 484 01:04:36,120 --> 01:04:37,406 .1111 485 01:04:37,560 --> 01:04:39,289 I understand you. 486 01:04:39,440 --> 01:04:40,930 She killed your daughter. 487 01:04:41,080 --> 01:04:42,570 You wanted her to pay. 488 01:04:42,760 --> 01:04:43,761 I understand that. 489 01:04:43,920 --> 01:04:45,490 I won't tell anyone. 490 01:04:45,680 --> 01:04:47,648 You understand nothing. 491 01:04:49,800 --> 01:04:52,724 Only a parent could know the... 492 01:04:52,880 --> 01:04:56,327 bond between a father and his child. 493 01:04:59,840 --> 01:05:03,083 She should have gone to prison, but... 494 01:05:03,280 --> 01:05:05,442 rich girls don't go to jail. 495 01:05:09,320 --> 01:05:11,561 None of this is going to bring your daughter back. 496 01:05:17,240 --> 01:05:19,527 That's not really true. 497 01:05:25,240 --> 01:05:28,084 Cindy took my child away from me. 498 01:05:30,480 --> 01:05:32,881 I thought... 499 01:05:33,040 --> 01:05:35,441 it's only fair... 500 01:05:38,240 --> 01:05:40,083 that she give me a new one. 501 01:05:44,320 --> 01:05:46,687 She was pregnant with my baby. 502 01:05:50,200 --> 01:05:51,964 You killed them both. 503 01:05:53,240 --> 01:05:54,765 - No. - Well, they would be alive... 504 01:05:54,960 --> 01:05:57,406 if you hadn't broken into my home. 505 01:06:00,480 --> 01:06:01,766 No. 506 01:06:11,320 --> 01:06:12,606 You have to be held accountable. 507 01:08:22,960 --> 01:08:25,406 Please. 508 01:08:26,440 --> 01:08:27,965 Please, God. 509 01:08:28,120 --> 01:08:29,281 God? 510 01:08:29,440 --> 01:08:31,363 There's no God. 511 01:08:34,920 --> 01:08:36,570 It's a joke. 512 01:08:36,720 --> 01:08:39,690 It's a bad joke. 513 01:08:39,840 --> 01:08:44,528 You tell me what God would allow this. 514 01:08:49,120 --> 01:08:50,770 What are you doing? 515 01:08:54,520 --> 01:08:57,046 I'm not a rapist. 516 01:08:58,400 --> 01:09:00,209 I never forced myself on her. 517 01:09:01,360 --> 01:09:03,089 Stop. 518 01:09:03,240 --> 01:09:05,527 I promised I would set her free... 519 01:09:05,680 --> 01:09:07,887 just as soon as she gave me a child. 520 01:09:14,200 --> 01:09:16,362 But now she's gone. 521 01:09:16,520 --> 01:09:18,488 But I'm done waiting. 522 01:09:20,760 --> 01:09:22,808 Ah! No. No, no. 523 01:09:58,600 --> 01:09:59,965 You can't do this to me. 524 01:10:00,160 --> 01:10:01,889 There's nothing a man cannot do... 525 01:10:02,080 --> 01:10:05,607 once he accepts the fact that there is no God. 526 01:10:05,760 --> 01:10:07,410 No! 527 01:10:07,560 --> 01:10:10,006 No. No, no, no, no! 528 01:10:10,160 --> 01:10:11,241 No! 529 01:10:12,960 --> 01:10:14,007 No! 530 01:10:14,160 --> 01:10:15,286 You're strong. 531 01:10:16,760 --> 01:10:17,966 You're young. 532 01:10:20,320 --> 01:10:21,560 You'll breed well. 533 01:10:21,720 --> 01:10:23,688 No. Get away from me. 534 01:10:23,840 --> 01:10:26,844 No! No! 535 01:10:27,560 --> 01:10:29,244 No! 536 01:10:32,040 --> 01:10:34,611 No... 537 01:10:35,920 --> 01:10:37,604 Stop. 538 01:10:37,760 --> 01:10:38,886 Shh, Shh, shh. 539 01:10:39,080 --> 01:10:40,206 Nine months... 540 01:10:40,360 --> 01:10:43,170 and I will give you your life back. 541 01:11:22,320 --> 01:11:24,322 Are you okay? 542 01:11:24,480 --> 01:11:25,766 Rocky. Okay, yeah. 543 01:11:25,960 --> 01:11:28,440 Rocky, did he...? Did he hurt you? 544 01:11:28,600 --> 01:11:29,806 Rocky? 545 01:11:31,760 --> 01:11:33,888 You fucking bastard. 546 01:11:39,280 --> 01:11:40,327 Fuck you! 547 01:11:47,080 --> 01:11:49,481 Whoa, whoa, whoa. Hey, Rocky. Rocky. 548 01:11:49,640 --> 01:11:52,246 Rocky. Rocky, it's over. Come on. 549 01:11:52,440 --> 01:11:54,090 How's that taste? 550 01:11:59,920 --> 01:12:01,365 - Now what? - Come on. 551 01:12:09,680 --> 01:12:12,684 You're going to rot in prison for what you've done. 552 01:12:12,880 --> 01:12:15,360 Rocky, we can't involve the cops now. 553 01:12:15,520 --> 01:12:17,409 If we steal a million in cash... 554 01:12:17,560 --> 01:12:19,336 and then lead the cops here, he'll tell them about us. 555 01:12:19,360 --> 01:12:21,124 Our blood is all over. 556 01:12:21,280 --> 01:12:22,486 They'll get to us in a second. 557 01:12:22,680 --> 01:12:25,445 You got what you came for. 558 01:12:28,720 --> 01:12:30,324 Now take it. 559 01:12:30,520 --> 01:12:32,682 Get out of my house! 560 01:12:36,920 --> 01:12:38,410 Look, he's buying our silence. 561 01:12:38,560 --> 01:12:40,130 He needs us to take the money. 562 01:12:41,440 --> 01:12:43,044 It's one or the other. 563 01:12:44,720 --> 01:12:46,927 Whatever you choose, I'm with you. 564 01:12:56,480 --> 01:12:59,245 - Okay. - This one. 565 01:12:59,400 --> 01:13:01,129 Let's get out of here. 566 01:13:01,280 --> 01:13:02,566 I need to find the key. 567 01:13:02,760 --> 01:13:04,091 All right. 568 01:13:06,920 --> 01:13:08,729 That key won't... 569 01:13:10,200 --> 01:13:11,247 I got it. 570 01:14:01,040 --> 01:14:03,088 You're worthless out here. 571 01:14:07,040 --> 01:14:08,451 Fuck. 572 01:14:16,760 --> 01:14:18,171 Shit! 573 01:15:39,880 --> 01:15:41,006 Fuck. 574 01:15:41,160 --> 01:15:43,401 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 575 01:15:43,560 --> 01:15:44,891 Ah, fuck! 576 01:18:48,880 --> 01:18:51,167 I'm sorry, Alex. 577 01:18:52,160 --> 01:18:54,401 I'm so sorry. 578 01:19:31,960 --> 01:19:33,041 No! 579 01:19:34,480 --> 01:19:36,403 Don't! 580 01:19:38,480 --> 01:19:40,244 Ah, no... 581 01:19:41,120 --> 01:19:42,849 No. Ah... 582 01:19:53,000 --> 01:19:54,365 Ah! Don't... 583 01:20:10,600 --> 01:20:11,601 No. 584 01:21:57,920 --> 01:21:59,570 What is that? 585 01:21:59,760 --> 01:22:02,809 You and me at the beach. 586 01:22:06,520 --> 01:22:08,602 Train service to Los Angeles... 587 01:22:08,760 --> 01:22:11,081 will be boarding shortly on platform six. 588 01:22:12,920 --> 01:22:15,096 This house behind me on Buena Vista... 589 01:22:15,120 --> 01:22:16,884 belongs to a retired Army vet... 590 01:22:17,040 --> 01:22:18,963 who fought for our country in Iraq... 591 01:22:19,120 --> 01:22:21,691 and lost his sight as a result of a grenade splinter. 592 01:22:23,120 --> 01:22:25,009 Last night, two burglars broke into his home... 593 01:22:25,200 --> 01:22:27,931 and attempted to rob and brutally attack him. 594 01:22:28,120 --> 01:22:31,363 This visually impaired man was able to defend himself... 595 01:22:31,520 --> 01:22:33,761 shooting and killing both his attackers on the spot. 596 01:22:33,960 --> 01:22:36,088 Now, the man did sustain some injuries... 597 01:22:36,240 --> 01:22:38,000 but doctors say he is in stable condition. 598 01:22:38,080 --> 01:22:40,447 He'll be released from the hospital soon... 599 01:22:40,600 --> 01:22:42,523 and able to return to his home. 600 01:22:42,680 --> 01:22:45,968 No goods were reported stolen by the victim. 601 01:22:46,120 --> 01:22:49,249 I'm Dayna Clark, WADL News. 38599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.