All language subtitles for Dispatches From Elsewhere 1x08 - Lee (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,259 The Elsewhere Society strives to liberate mankind. 2 00:00:02,261 --> 00:00:05,028 We must smash these pernicious precepts. 3 00:00:05,030 --> 00:00:06,565 What is happening? What is happening? 4 00:00:06,567 --> 00:00:08,958 - Someone tell me... - Peter, stop. 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,418 We were wrong. 6 00:00:10,420 --> 00:00:11,752 You're the Architect? 7 00:00:11,754 --> 00:00:13,112 How did you know? 8 00:00:13,114 --> 00:00:15,448 Clara Torres was real, wasn't she? 9 00:00:15,450 --> 00:00:18,134 Clara is dead, and it's all my fault. 10 00:00:36,728 --> 00:00:38,079 Welcome. 11 00:00:38,081 --> 00:00:40,414 Please, make yourself comfortable. 12 00:00:40,416 --> 00:00:42,750 As you know, this entertainment is called 13 00:00:42,752 --> 00:00:46,036 "Dispatches from Somewhere", a title that I assure you 14 00:00:46,038 --> 00:00:47,660 will have more significance 15 00:00:47,662 --> 00:00:49,257 - than we can... - Thank you. 16 00:00:49,259 --> 00:00:51,073 Should I try it again? 17 00:00:51,075 --> 00:00:54,850 Maybe this time with just a touch more, uh, quiet longing? 18 00:00:54,852 --> 00:00:56,708 I can't imagine that would help. 19 00:00:56,710 --> 00:01:00,222 You blew it, Tom. 20 00:01:00,224 --> 00:01:01,916 We'll be in touch. 21 00:01:08,049 --> 00:01:10,065 Our cryptic conductor, 22 00:01:10,067 --> 00:01:13,161 cloaked in secrecy and pantsuits, 23 00:01:13,163 --> 00:01:16,071 orchestrating her symphony from the wings of the stage, 24 00:01:16,073 --> 00:01:19,000 unseen and unknown. 25 00:01:19,002 --> 00:01:21,894 Well, perhaps not entirely. 26 00:01:21,896 --> 00:01:25,322 You may recall several brief but intriguing appearances 27 00:01:25,324 --> 00:01:27,341 earlier in our tale, numbering, 28 00:01:27,343 --> 00:01:31,545 by my count, no less than three, but no more than five. 29 00:01:33,090 --> 00:01:35,415 Shh. 30 00:01:38,128 --> 00:01:41,080 You may have even guessed at their significance, 31 00:01:41,082 --> 00:01:44,358 correctly identifying this mysterious madame 32 00:01:44,360 --> 00:01:47,102 as no mere background player. 33 00:01:47,104 --> 00:01:51,014 If this is the case, I applaud your deductive powers. 34 00:01:51,016 --> 00:01:53,016 If not, take heart. 35 00:01:53,018 --> 00:01:56,779 Her presence heretofore has been carefully calibrated 36 00:01:56,781 --> 00:01:59,040 to sustain narrative coherence 37 00:01:59,042 --> 00:02:02,210 without diminishing the potential for a satisfying, 38 00:02:02,212 --> 00:02:04,545 if not entirely shocking, reveal. 39 00:02:04,547 --> 00:02:08,216 Chucks? Chucks Dorp? 40 00:02:08,218 --> 00:02:10,384 That can't be right. 41 00:02:10,386 --> 00:02:14,055 So, who exactly is this abstruse architect, 42 00:02:14,057 --> 00:02:17,040 this enigmatic engineer? 43 00:02:17,042 --> 00:02:19,560 Simply put, this is... 44 00:02:19,562 --> 00:02:20,911 Lee! 45 00:02:20,913 --> 00:02:23,231 Think of her as you. 46 00:02:23,233 --> 00:02:25,032 The liaison from the mayor's office called. 47 00:02:25,034 --> 00:02:26,557 We're good to go on Rittenhouse Square Park, 48 00:02:26,559 --> 00:02:28,482 but the whole Liberty Bell thing's got them, "Eh!" 49 00:02:28,484 --> 00:02:29,618 so we've got to go with an alt. 50 00:02:29,620 --> 00:02:31,655 Also, we've got an offer out to Mackenzie for the Clara role, 51 00:02:31,657 --> 00:02:33,649 but her mom-ager wants three solos. 52 00:02:33,651 --> 00:02:35,121 Oh, and Linda and I agree 53 00:02:35,123 --> 00:02:36,802 that this is the best of the bunch. 54 00:02:36,804 --> 00:02:39,847 Plus the printer needs approval on these Jejune materials ASAP. 55 00:02:39,849 --> 00:02:41,926 Okay, nix the bell. 56 00:02:41,928 --> 00:02:43,767 Two solos are our best and final. 57 00:02:43,769 --> 00:02:45,624 And for God's sake, find a different color scheme. 58 00:02:45,626 --> 00:02:46,812 I-It's too political. 59 00:02:46,814 --> 00:02:48,589 We're trying to instill a sense of wonder, 60 00:02:48,591 --> 00:02:50,019 not remind people they're trapped 61 00:02:50,021 --> 00:02:51,210 in an overheating hellscape 62 00:02:51,212 --> 00:02:53,152 on the verge of ideological collapse. 63 00:02:53,154 --> 00:02:55,604 Also, this 'Squatch looks like something I hit with my car. 64 00:02:55,606 --> 00:02:56,931 - Ge... - We can do better. 65 00:02:56,933 --> 00:02:59,325 - Okay, what's this? - It's a flier... 66 00:02:59,327 --> 00:03:01,510 for the dolphin communication system testing. 67 00:03:01,512 --> 00:03:03,086 It is? 68 00:03:03,088 --> 00:03:05,606 Because that is a porpoise. 69 00:03:05,608 --> 00:03:07,294 And it's a porpoise that's not even 70 00:03:07,296 --> 00:03:08,684 wearing a transmissions helmet, 71 00:03:08,686 --> 00:03:10,836 which leads me to question what system exactly 72 00:03:10,838 --> 00:03:12,838 is facilitating said communication. 73 00:03:12,840 --> 00:03:16,191 And... And did I or did I not say I wanted pull tabs? 74 00:03:16,193 --> 00:03:19,512 I said I wanted pull tabs! 75 00:03:19,514 --> 00:03:20,603 While we're on the subject, 76 00:03:20,605 --> 00:03:21,847 casting sent these over. 77 00:03:21,849 --> 00:03:23,175 But I feel like I should warn you 78 00:03:23,177 --> 00:03:25,269 at least half of them are porpoises. 79 00:03:31,467 --> 00:03:34,376 Lee is you if you ever had a regret so big 80 00:03:34,378 --> 00:03:35,878 you just couldn't shake it, 81 00:03:35,880 --> 00:03:39,456 no matter how hard you tried. 82 00:03:39,458 --> 00:03:42,310 Lee is you if you finally have the chance to make amends, 83 00:03:42,312 --> 00:03:44,145 to put things right. 84 00:03:44,147 --> 00:03:46,175 Only now, all you are... 85 00:03:47,558 --> 00:03:50,543 ... is afraid that you're in over your head, 86 00:03:50,545 --> 00:03:52,469 that you can't pull it off, 87 00:03:52,471 --> 00:03:54,547 but afraid, most of all, 88 00:03:54,549 --> 00:03:56,048 that even if you do, 89 00:03:56,050 --> 00:03:59,493 it won't change anything. 90 00:03:59,495 --> 00:04:03,700 _ 91 00:04:09,230 --> 00:04:12,230 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 92 00:04:22,018 --> 00:04:24,518 Welcome to the Jejune Institute, 93 00:04:24,520 --> 00:04:29,005 Philadelphia Induction Center. 94 00:04:29,007 --> 00:04:30,841 Please have a seat in the armchair 95 00:04:30,843 --> 00:04:34,253 which has been provided for you. 96 00:04:34,255 --> 00:04:41,427 Orientation will begin in five, four, three, two, one. 97 00:04:43,247 --> 00:04:44,763 Oh, dear. 98 00:04:48,994 --> 00:04:50,944 Nod if you agree. 99 00:04:50,946 --> 00:04:53,481 Uh, I-I really don't know what I'm agreeing to, 100 00:04:53,483 --> 00:04:56,108 but I like your suit. 101 00:04:56,110 --> 00:04:57,534 Please. 102 00:04:57,536 --> 00:05:01,780 The only possible answers are nod yes, nod no, 103 00:05:01,782 --> 00:05:03,224 nod yes then no... 104 00:05:03,226 --> 00:05:05,226 Is this a cult? 105 00:05:05,228 --> 00:05:07,620 ... nod no then yes, don't nod. 106 00:05:07,622 --> 00:05:10,046 It sounds exciting. 107 00:05:10,048 --> 00:05:13,775 So, exciting is good... sort of. 108 00:05:13,777 --> 00:05:16,795 Five pre-recorded responses, and then press a button. 109 00:05:16,797 --> 00:05:18,564 That's child's play. 110 00:05:18,566 --> 00:05:20,157 I mean, it's kind of fun and all, 111 00:05:20,159 --> 00:05:22,151 but if it turns out there's weird sex stuff involved, 112 00:05:22,153 --> 00:05:24,412 I'm gonna be so disappointed. 113 00:05:24,414 --> 00:05:26,271 No, my friend. Not you. 114 00:05:26,273 --> 00:05:28,565 You don't belong here. Come with me. 115 00:05:28,567 --> 00:05:31,160 You belong with the special ones. 116 00:05:38,486 --> 00:05:40,086 And how has this week been? 117 00:05:44,341 --> 00:05:47,009 You know, it's perfectly normal to experience 118 00:05:47,011 --> 00:05:50,913 an increase in anxiety after a major life event. 119 00:05:50,915 --> 00:05:54,500 Even the ones we're supposed to celebrate. 120 00:05:54,502 --> 00:05:57,169 You've spent years building that division from the ground up. 121 00:05:57,171 --> 00:05:58,829 I know. I just thought... 122 00:06:00,432 --> 00:06:03,008 I don't know, I just thought I would feel different. 123 00:06:05,103 --> 00:06:07,846 I've done everything I was supposed to do. 124 00:06:07,848 --> 00:06:11,016 Now I've got everything I thought I wanted... 125 00:06:11,018 --> 00:06:13,185 recognition, success, 126 00:06:13,187 --> 00:06:17,022 more money than I even know what to do with. 127 00:06:17,024 --> 00:06:18,615 Only now I... 128 00:06:22,087 --> 00:06:25,531 Do you ever worry that you're not the hero of your own story? 129 00:06:27,718 --> 00:06:29,368 Is this about Clara? 130 00:06:29,370 --> 00:06:32,128 No. 131 00:06:32,130 --> 00:06:33,555 Maybe. 132 00:06:33,557 --> 00:06:35,757 I don't know. 133 00:06:35,759 --> 00:06:37,376 It's just... 134 00:06:39,505 --> 00:06:40,988 Sometimes I wonder. 135 00:06:43,284 --> 00:06:45,826 What if it turns out that I'm actually the villain? 136 00:06:49,314 --> 00:06:51,273 And, scene. Oh, man. 137 00:06:51,275 --> 00:06:52,741 Did you see that? 138 00:06:52,743 --> 00:06:55,316 That might just have been the most ambiguously sinister 139 00:06:55,318 --> 00:06:57,162 walk of my career. 140 00:06:57,164 --> 00:06:58,914 I am hyped. 141 00:06:58,916 --> 00:07:01,992 Hey, does anyone else see this hardcore at my 9:00. 142 00:07:01,994 --> 00:07:05,137 Copy that. You want us to put security on him? 143 00:07:05,139 --> 00:07:06,454 Forget it. 144 00:07:06,456 --> 00:07:08,359 We're behind schedule as it is. 145 00:07:08,361 --> 00:07:09,567 What's the worst he could do? 146 00:07:11,003 --> 00:07:14,154 Okay, call me crazy, but I think it's possible that guy just... 147 00:07:14,156 --> 00:07:16,056 - I know. He got in the trunk! - ... got in the trunk. 148 00:07:16,058 --> 00:07:17,416 Yeah. 149 00:07:22,698 --> 00:07:24,698 We're coming, Fredwynn! 150 00:07:24,700 --> 00:07:26,759 Out of the way! Out of the way! 151 00:07:29,613 --> 00:07:30,871 Listen up. 152 00:07:30,873 --> 00:07:32,781 There's been a change in plans. 153 00:07:32,783 --> 00:07:35,309 The audience plant is out. 154 00:07:35,311 --> 00:07:38,045 And Granny is in. 155 00:07:38,047 --> 00:07:40,714 Who am I?! 156 00:07:40,716 --> 00:07:42,708 Who am I?! 157 00:07:42,710 --> 00:07:45,535 Can I even remember anymore? 158 00:07:45,537 --> 00:07:49,448 Well, no more, my friends. No more. 159 00:07:49,450 --> 00:07:54,286 Now, I need a volunteer for the demonstration. 160 00:07:54,288 --> 00:07:55,378 - Crap. - Raise your hands. 161 00:07:55,380 --> 00:07:58,123 Come on, Janice. Come on. 162 00:07:58,125 --> 00:08:00,626 Let me see. Let me see. Let me see. 163 00:08:00,628 --> 00:08:02,002 - And... - Pick me! 164 00:08:02,004 --> 00:08:03,904 Yes! That's what I'm talking about. 165 00:08:03,906 --> 00:08:05,631 We are back on game, people! 166 00:08:05,633 --> 00:08:06,674 We are back on... 167 00:08:09,537 --> 00:08:11,227 Hello! 168 00:08:11,229 --> 00:08:12,788 Hi! 169 00:08:23,325 --> 00:08:25,375 Miss Lee, come meet my new friends! 170 00:08:25,377 --> 00:08:26,594 Okay, whose kid is this? 171 00:08:26,596 --> 00:08:28,762 Sorry. I'm so sorry. 172 00:08:28,764 --> 00:08:30,328 The babysitter canceled last minute. 173 00:08:30,330 --> 00:08:32,020 I told you not to bother Miss Lee. 174 00:08:32,022 --> 00:08:33,467 But they're waiting at the door. 175 00:08:33,469 --> 00:08:34,751 Who's waiting at the door? 176 00:08:34,753 --> 00:08:36,978 The pretty lady and the old lady 177 00:08:36,980 --> 00:08:39,255 and the tall man and the weird man. 178 00:08:41,518 --> 00:08:43,502 Alright, come on. 179 00:08:43,504 --> 00:08:45,261 - Right here. - Oh, my God. 180 00:08:45,263 --> 00:08:47,448 - Ohh! - Nice job! 181 00:09:02,523 --> 00:09:05,023 Hey, I've got the Sword Superior! 182 00:09:16,962 --> 00:09:21,223 The good news is that team finally found Clara's house. 183 00:09:21,225 --> 00:09:24,652 The bad news is they also found your house. 184 00:09:24,654 --> 00:09:26,923 I thought I told you to keep an eye on them. 185 00:09:26,925 --> 00:09:27,961 I did. 186 00:09:27,963 --> 00:09:30,337 That's how I know about the whole house situation. 187 00:09:30,339 --> 00:09:31,444 But don't worry. 188 00:09:31,446 --> 00:09:34,811 I'm sure they won't actually go there. 189 00:09:34,813 --> 00:09:37,095 Sorry. I only said that because I'm nervous. 190 00:09:37,097 --> 00:09:39,333 They are definitely going there, like, as we speak. 191 00:09:39,335 --> 00:09:40,650 What? 192 00:09:43,872 --> 00:09:46,248 Shit! Shit! Shit! 193 00:09:46,250 --> 00:09:49,918 Aah! Shit! 194 00:09:49,920 --> 00:09:52,220 Why can't you just let me give you a magical experience?! 195 00:09:52,222 --> 00:09:53,405 God damn it! 196 00:10:04,251 --> 00:10:06,509 Bad news, everyone. They have Clara. 197 00:10:06,511 --> 00:10:08,562 We need your help right now. 198 00:10:08,564 --> 00:10:10,698 Bad news, everyone. They have Clara. 199 00:10:10,700 --> 00:10:12,032 We need your help right now. 200 00:10:19,524 --> 00:10:22,358 Get them to the finale, whatever it takes. 201 00:10:26,774 --> 00:10:29,282 Stop the music! Please, stop the music! 202 00:10:29,284 --> 00:10:30,617 That's not Clara. 203 00:10:30,619 --> 00:10:32,110 There is a real Clara. 204 00:10:32,112 --> 00:10:34,259 That's not her. But there is a real Clara, 205 00:10:34,261 --> 00:10:35,359 and she is out there, 206 00:10:35,361 --> 00:10:36,590 - and she is in trouble. - Do you want us to throw them out? 207 00:10:36,592 --> 00:10:40,285 No. They deserve to stay, maybe more than anyone. 208 00:10:40,287 --> 00:10:43,213 Now I'm awake. I'm awake, and I am pissed off. 209 00:10:43,215 --> 00:10:44,680 - I'm pissed off because - There's one last thing 210 00:10:44,682 --> 00:10:46,066 - I want to know the truth. - I think I have to do. 211 00:10:46,068 --> 00:10:49,052 Calm yourself. It's just a game, son. 212 00:10:49,054 --> 00:10:52,230 The truth is that Clara is dead, 213 00:10:52,232 --> 00:10:54,533 and it's all my fault. 214 00:10:59,749 --> 00:11:02,491 Thank you. 215 00:11:05,537 --> 00:11:08,088 Lemme see that. 216 00:11:08,090 --> 00:11:10,115 Ah. 217 00:11:10,117 --> 00:11:11,833 - T. Emerson. - _ 218 00:11:19,417 --> 00:11:22,677 So, last night was pretty crazy. 219 00:11:22,679 --> 00:11:25,588 The song and the dolphin. 220 00:11:25,590 --> 00:11:27,666 Good crazy, right? 221 00:11:27,668 --> 00:11:29,334 I mean, I'm not mad about it. 222 00:11:31,614 --> 00:11:33,596 That means I liked it. 223 00:11:33,598 --> 00:11:35,007 I know. 224 00:11:35,009 --> 00:11:36,525 I did, too. 225 00:11:44,518 --> 00:11:46,794 Hey. Any luck? 226 00:11:46,796 --> 00:11:49,279 No. 227 00:11:49,281 --> 00:11:52,691 No T. Emerson anywhere. 228 00:11:52,693 --> 00:11:55,861 T. Emerson, where are you? 229 00:11:55,863 --> 00:11:58,880 Damn it, it could be anyone. 230 00:11:58,882 --> 00:12:02,643 Peter, you take the flower girl. 231 00:12:02,645 --> 00:12:04,619 Janice, the walking people. 232 00:12:04,621 --> 00:12:06,088 - Try them. - Okay. 233 00:12:06,090 --> 00:12:07,797 Simone, see if those Goth kids over there 234 00:12:07,799 --> 00:12:09,850 have seen anyone that could be our contact. 235 00:12:09,852 --> 00:12:11,210 Fredwynn, that's a funeral. 236 00:12:11,212 --> 00:12:12,711 Guys. 237 00:12:15,399 --> 00:12:17,974 Found it. 238 00:12:17,976 --> 00:12:19,551 Oh! 239 00:14:23,177 --> 00:14:26,136 Over here. 240 00:14:26,138 --> 00:14:27,603 Clara Torres. 241 00:14:27,605 --> 00:14:30,331 March 15, 1979, 242 00:14:30,333 --> 00:14:34,211 December 6, 1999. 243 00:14:41,528 --> 00:14:44,304 Hey. Clara here. 244 00:14:44,306 --> 00:14:45,988 Oh, man, I just got stage fright, 245 00:14:45,990 --> 00:14:47,307 and there's no one else around. 246 00:14:47,309 --> 00:14:49,350 Oh, my God, it's her. 247 00:14:49,352 --> 00:14:50,786 The real Clara. 248 00:14:50,788 --> 00:14:53,226 Okay, so, there's something 249 00:14:53,228 --> 00:14:55,840 I've been thinking about a lot lately. 250 00:14:55,842 --> 00:14:59,894 How I can't tell which comes first... 251 00:14:59,896 --> 00:15:04,101 feeling unhappy or feeling alone. 252 00:15:05,569 --> 00:15:08,236 Maybe it doesn't even matter because, really, 253 00:15:08,238 --> 00:15:11,873 they're both just symptoms of the same disease... 254 00:15:11,875 --> 00:15:16,152 the illusion that we're in this things all by ourselves, 255 00:15:16,154 --> 00:15:20,841 that our pain and our hopes and our fears... 256 00:15:20,843 --> 00:15:25,570 that they're ours and ours alone. 257 00:15:25,572 --> 00:15:28,740 And that gave me an idea. 258 00:15:28,742 --> 00:15:30,425 See, I used to make art 259 00:15:30,427 --> 00:15:34,354 because I wanted to show people the magic all around us. 260 00:15:34,356 --> 00:15:38,025 But I'm starting to think I was missing the point. 261 00:15:38,027 --> 00:15:41,677 I don't just want to make beautiful things. 262 00:15:41,679 --> 00:15:45,532 I want to create something that floods people's systems, 263 00:15:45,534 --> 00:15:47,942 that spins them around so many times 264 00:15:47,944 --> 00:15:49,444 that nothing makes sense and all... 265 00:15:49,446 --> 00:15:50,945 all they can hold onto, 266 00:15:50,947 --> 00:15:55,208 all they can see is each other. 267 00:15:55,210 --> 00:15:57,711 Because that's where the real magic is. 268 00:15:57,713 --> 00:16:00,288 It's in the connections. 269 00:16:00,290 --> 00:16:03,717 So, yeah, that's my big idea. 270 00:16:03,719 --> 00:16:07,924 - Maybe it's crazy or stupid. - _ 271 00:16:08,706 --> 00:16:11,725 But then again, 272 00:16:11,727 --> 00:16:16,045 maybe it's not. 273 00:16:16,047 --> 00:16:19,566 Maybe it's up to me to find a way to bring people together. 274 00:16:21,904 --> 00:16:26,239 I don't know how I'm gonna do it, but I have to try. 275 00:16:28,468 --> 00:16:31,275 After all, we only get just a little bit of time 276 00:16:31,277 --> 00:16:32,804 on this spinning rock, right? 277 00:16:35,918 --> 00:16:38,650 Is it really so crazy to want to change the world 278 00:16:38,652 --> 00:16:40,087 in whatever time I have left? 279 00:16:46,261 --> 00:16:49,344 According to this, um, 280 00:16:49,346 --> 00:16:51,505 Clara sold her company to Lee, 281 00:16:51,507 --> 00:16:55,305 and sh... she died six months later. 282 00:16:56,680 --> 00:17:01,333 So, the whole thing, the game, the craziness, all of it... 283 00:17:01,335 --> 00:17:02,776 It was all for her. 284 00:17:02,778 --> 00:17:04,093 Yeah. 285 00:17:04,095 --> 00:17:05,612 For Clara. 286 00:17:08,483 --> 00:17:11,993 Alright, I got milk, coffee, hot tea with lemon, 287 00:17:11,995 --> 00:17:13,587 - and a cran-apple... - Yes, I... 288 00:17:13,589 --> 00:17:15,311 ... to support waste elimination, 289 00:17:15,313 --> 00:17:17,273 which you didn't need to tell me, and yet here we are. 290 00:17:17,275 --> 00:17:19,126 Now, let me see if I got this straight. 291 00:17:19,128 --> 00:17:21,444 The Architect, AKA Lee, 292 00:17:21,446 --> 00:17:23,463 is the real-life Lady in Black. 293 00:17:23,465 --> 00:17:26,475 And she felt so guilty about convincing Clara 294 00:17:26,477 --> 00:17:29,956 to sell out her ideas that she created this whole crazy game 295 00:17:29,958 --> 00:17:32,591 as a way to, like, atone for her sins. 296 00:17:32,593 --> 00:17:34,933 Then you guys took it so seriously 297 00:17:34,935 --> 00:17:36,502 that you almost ruined everything. 298 00:17:36,504 --> 00:17:37,978 But she felt bad about that, too, 299 00:17:37,980 --> 00:17:42,149 so she ended up making a whole new ending just for you. 300 00:17:45,036 --> 00:17:47,220 That's about the shape of it, yes. 301 00:17:47,222 --> 00:17:49,579 Hmm. Well, I can say this much. 302 00:17:49,581 --> 00:17:52,901 It has been a real trip eavesdropping on you guys. 303 00:17:52,903 --> 00:17:55,095 - I think I'm gonna miss you. - Huh? 304 00:17:55,097 --> 00:17:57,016 No, you don't have to miss us. We'll keep coming back. 305 00:17:57,018 --> 00:17:58,621 I mean, we're... we're friends now, 306 00:17:58,623 --> 00:18:00,552 and this is kind of "our place", right? 307 00:18:00,554 --> 00:18:02,535 Oh! Oh! Oh! 308 00:18:02,537 --> 00:18:06,173 I'm sorry. I... 309 00:18:06,175 --> 00:18:08,324 Oh, I-I've got to take this. 310 00:18:08,326 --> 00:18:09,602 - Okay. - Excuse me. 311 00:18:12,739 --> 00:18:14,014 So, what are you guys feeling? 312 00:18:14,016 --> 00:18:15,757 I'm thinking pancakes. 313 00:18:15,759 --> 00:18:19,344 Would you like to go out with me, like, on a date? 314 00:18:19,346 --> 00:18:21,521 I don't mean like a date. I mean an actual literal date. 315 00:18:21,523 --> 00:18:23,190 To be clear, I'm talking to Simone. 316 00:18:23,192 --> 00:18:25,319 Fredwynn, I think you're great, but honest... 317 00:18:25,321 --> 00:18:27,510 I'd love to. 318 00:18:27,512 --> 00:18:29,587 - You would? - Yeah. 319 00:18:29,589 --> 00:18:31,865 That's, uh, definitely what I was hoping you'd say. 320 00:18:31,867 --> 00:18:33,591 Oh, great. 321 00:18:33,593 --> 00:18:35,918 Janice, Simone and I are gonna go on a date. 322 00:18:35,920 --> 00:18:37,186 She said yes. I asked her. 323 00:18:37,188 --> 00:18:39,614 Oh! Well, it's about time. 324 00:18:39,616 --> 00:18:41,374 I'm happy for you guys. 325 00:18:41,376 --> 00:18:43,116 Look, I've got to go. 326 00:18:43,118 --> 00:18:44,377 Duty calls. 327 00:18:44,379 --> 00:18:46,537 - Would... Would you... - Oh, of course. Yes. 328 00:18:46,539 --> 00:18:49,433 I want to hear all about this date when next I see you. 329 00:18:49,435 --> 00:18:50,549 - Okay. - Bye. 330 00:18:50,551 --> 00:18:51,885 Bye, Janice. 331 00:18:54,056 --> 00:18:57,615 I am also gonna leave this establishment 332 00:18:57,617 --> 00:18:58,950 and return to my residence. 333 00:18:58,952 --> 00:19:00,393 - Oh, really? - Yes. 334 00:19:00,395 --> 00:19:03,121 - Okay. - I haven't had a sleep burst in 36 hours, 335 00:19:03,123 --> 00:19:05,990 and that murder board isn't gonna scrapbook itself. 336 00:19:05,992 --> 00:19:07,400 - Okay. Hey, man. - You got this? 337 00:19:07,402 --> 00:19:08,593 - Yeah. - Uh, no. 338 00:19:08,595 --> 00:19:10,403 Alright. 339 00:19:10,405 --> 00:19:13,089 Yeah, um, I'm... 340 00:19:13,091 --> 00:19:14,884 pretty exhausted, if I'm honest. 341 00:19:14,886 --> 00:19:17,956 Besides, I think if I stayed and ate with you now, 342 00:19:17,958 --> 00:19:21,489 then legally, this would be our first date, so... 343 00:19:21,491 --> 00:19:22,781 Okay. Yeah. 344 00:19:22,783 --> 00:19:24,642 Case law is already settled on that one, I think. 345 00:19:24,644 --> 00:19:25,735 - Yeah. - Mm-hmm. 346 00:19:25,737 --> 00:19:27,587 - Until tonight? - Until tonight. 347 00:19:27,589 --> 00:19:30,164 I really look forward to it. 348 00:19:34,763 --> 00:19:36,912 Thank you. 349 00:20:03,350 --> 00:20:04,357 Simone. 350 00:20:04,359 --> 00:20:06,442 - Hey. - Hi. 351 00:20:06,444 --> 00:20:09,224 Uh, I am so sorry that I am so late. 352 00:20:09,226 --> 00:20:11,307 I was gonna make up an excuse about getting lost, 353 00:20:11,309 --> 00:20:14,375 but honestly, I just couldn't decide what to wear. 354 00:20:14,377 --> 00:20:16,303 You look beautiful. 355 00:20:16,305 --> 00:20:19,197 I mean, really. 356 00:20:19,199 --> 00:20:20,831 Here, sit down. This is your seat. 357 00:20:20,833 --> 00:20:22,033 Oh. Thank you. 358 00:20:22,035 --> 00:20:24,477 Yeah, of course. 359 00:20:24,479 --> 00:20:26,204 Scooch ya. 360 00:20:28,883 --> 00:20:31,184 For... madame? 361 00:20:31,186 --> 00:20:33,820 Uh... yeah, thank you. Thank you. 362 00:20:33,822 --> 00:20:35,094 I ordered that. 363 00:20:35,096 --> 00:20:36,548 I heard that that's a nice thing. 364 00:20:36,550 --> 00:20:38,658 So... starter sips. 365 00:20:38,660 --> 00:20:40,994 Oh! 366 00:20:40,996 --> 00:20:44,055 Um, well, 367 00:20:44,057 --> 00:20:45,557 to starter sips. 368 00:20:57,520 --> 00:20:59,660 So, tell me, slick, 369 00:20:59,662 --> 00:21:02,878 you bring all the girls to this here feed barn? 370 00:21:02,880 --> 00:21:04,500 No, I-I've never been here before. 371 00:21:04,502 --> 00:21:08,580 I Googled, um, "most romantic restaurants", 372 00:21:08,582 --> 00:21:09,973 and this had the most stars. 373 00:21:09,975 --> 00:21:11,207 And so, I-I just picked it 374 00:21:11,209 --> 00:21:13,493 because I really wanted this to be nice. 375 00:21:13,495 --> 00:21:14,611 - Oh, shoot! - Oh! 376 00:21:14,613 --> 00:21:16,236 - Darn it. I did that. - No, no, no, no, no. 377 00:21:16,238 --> 00:21:17,662 It's okay. No, no, no. I'll do it, though. 378 00:21:17,664 --> 00:21:19,757 - You shouldn't have to do any work. - Don't worry about it. 379 00:21:19,759 --> 00:21:21,183 Um... 380 00:21:21,185 --> 00:21:23,036 I think I'm probably very nervous. 381 00:21:23,038 --> 00:21:25,497 Hey, I-I am, too. 382 00:21:25,499 --> 00:21:28,190 Contrary to what you might think, 383 00:21:28,192 --> 00:21:31,269 I don't spend a lot of time fine-dining 384 00:21:31,271 --> 00:21:35,215 with extremely tall and handsome gentlemen. 385 00:21:35,217 --> 00:21:37,792 Extremely handsome, huh? 386 00:21:37,794 --> 00:21:41,629 Well, technically, I said "extremely tall". 387 00:21:41,631 --> 00:21:44,549 Got it. 388 00:21:44,551 --> 00:21:49,487 Hey, for the record, I am really glad we're doing this. 389 00:21:49,489 --> 00:21:51,046 I am, too. 390 00:21:51,048 --> 00:21:53,066 Yeah. Big time. 391 00:21:57,814 --> 00:21:59,739 I'm really bummed it's over. 392 00:21:59,741 --> 00:22:01,390 You know what I mean? 393 00:22:01,392 --> 00:22:02,740 Yeah. 394 00:22:02,742 --> 00:22:05,550 Like, everywhere I look, I think, "Is it back?" 395 00:22:05,552 --> 00:22:08,248 There was a-a guy in my apartment today, for example. 396 00:22:08,250 --> 00:22:09,582 He had this mischievous look. 397 00:22:09,584 --> 00:22:11,826 And I was looking at him like I was sure 398 00:22:11,828 --> 00:22:15,980 something fun was gonna happen, and then, yeah. 399 00:22:15,982 --> 00:22:18,332 And then just nothing happened. 400 00:22:18,334 --> 00:22:22,595 I feel like there's beauty withdrawal or something. 401 00:22:22,597 --> 00:22:25,898 That's exactly what it is. 402 00:22:25,900 --> 00:22:30,437 But you know, we have real life. 403 00:22:30,439 --> 00:22:32,163 Yeah. 404 00:22:32,165 --> 00:22:34,232 I want to get to know you. 405 00:22:34,234 --> 00:22:37,835 Real-life Peter... What is he all about? 406 00:22:37,837 --> 00:22:39,353 Totally. 407 00:22:42,692 --> 00:22:43,950 What do you want to know? 408 00:22:43,952 --> 00:22:45,343 Well, all I know about you 409 00:22:45,345 --> 00:22:46,911 is that you used to work in music data 410 00:22:46,913 --> 00:22:48,455 and that you live in the same building 411 00:22:48,457 --> 00:22:51,124 as a guy with a mischievous grin. 412 00:22:51,126 --> 00:22:55,444 So, let's go with... 413 00:22:55,446 --> 00:22:57,205 anything. 414 00:23:02,745 --> 00:23:04,378 - Big or small. - Right. 415 00:23:04,380 --> 00:23:06,288 You know, just say the first thing that pops into your head. 416 00:23:06,290 --> 00:23:07,974 I mean, it's... it's just a lot of choices. 417 00:23:07,976 --> 00:23:10,368 Yeah. 418 00:23:10,370 --> 00:23:12,145 I mean, don't think. Just, like, say the... 419 00:23:12,147 --> 00:23:13,705 I get... I get nosebleeds. 420 00:23:13,707 --> 00:23:16,107 I get nosebleeds. 421 00:23:16,109 --> 00:23:18,361 Okay. Yeah, no. That's interesting. 422 00:23:18,363 --> 00:23:19,635 - It is. - Oh, good. 423 00:23:19,637 --> 00:23:21,896 - Yeah. - I don't get them so much anymore. 424 00:23:21,898 --> 00:23:23,381 I got them a lot when I was young. 425 00:23:23,383 --> 00:23:24,473 - Uh-huh. - Gushers. 426 00:23:24,475 --> 00:23:25,573 Uh-huh. 427 00:23:25,575 --> 00:23:28,579 When I was young, um, my mom took me to get an MRI 428 00:23:28,581 --> 00:23:31,304 to get to the bottom of what was happening, and it turns out 429 00:23:31,306 --> 00:23:35,317 I have something called a brain-nub in the back, but... 430 00:23:35,319 --> 00:23:38,588 but you can't see it anymore but it's there. 431 00:23:38,590 --> 00:23:40,806 Um, it doesn't do anything. 432 00:23:40,808 --> 00:23:42,175 It just causes my nose to bleed. 433 00:23:42,177 --> 00:23:44,326 It doesn't give me any extra processing power 434 00:23:44,328 --> 00:23:46,254 or anything like that. 435 00:23:46,256 --> 00:23:47,739 So... 436 00:23:47,741 --> 00:23:49,182 - Huh. - Yeah. 437 00:23:49,184 --> 00:23:51,500 And, so, what happened? 438 00:23:51,502 --> 00:23:55,613 One day, the nose... nosebleeds just s-stopped? 439 00:23:55,615 --> 00:23:57,172 I wish. They slowed down a lot. 440 00:23:57,174 --> 00:23:59,359 Um, I assume that my... 441 00:23:59,361 --> 00:24:02,344 like, the skull grew to accommodate the nub. 442 00:24:02,346 --> 00:24:04,756 - Probably. - So it took some pressure off of it. 443 00:24:06,517 --> 00:24:07,673 Yeah. 444 00:24:07,675 --> 00:24:11,371 I get them sometimes if I'm feeling really stressed or sad. 445 00:24:11,373 --> 00:24:15,875 Simone, I just want to interject 446 00:24:15,877 --> 00:24:17,935 I haven't had to talk about myself 447 00:24:17,937 --> 00:24:20,872 in a really, really, really long time. 448 00:24:20,874 --> 00:24:25,879 And, uh, I'm finding that I don't know what to say. 449 00:24:28,114 --> 00:24:29,563 Everyone around here is so charming, 450 00:24:29,565 --> 00:24:31,540 and I wish that I was charming. 451 00:24:31,542 --> 00:24:33,785 But I don't... I don't feel charming. 452 00:24:36,306 --> 00:24:37,471 You want to get out of here? 453 00:24:37,473 --> 00:24:40,124 So much. 454 00:24:40,126 --> 00:24:41,793 Please. 455 00:24:45,815 --> 00:24:47,890 Hey. 456 00:24:47,892 --> 00:24:49,317 Hey. 457 00:24:49,319 --> 00:24:50,635 Alright, I did it. 458 00:24:50,637 --> 00:24:53,638 - Ready? - Yes. 459 00:24:53,640 --> 00:24:56,324 I can't believe neither of us have ever done this before. 460 00:24:56,326 --> 00:24:58,476 I know. 461 00:24:58,478 --> 00:25:00,003 Okay. 462 00:25:03,758 --> 00:25:06,317 - What do you think? - Wow. 463 00:25:06,319 --> 00:25:07,819 Pretty sure they both taste the same. 464 00:25:07,821 --> 00:25:10,338 Hmm. 465 00:25:13,751 --> 00:25:15,918 That was fun. 466 00:25:15,920 --> 00:25:17,753 Yeah. 467 00:25:17,755 --> 00:25:20,681 But we didn't really have to talk much 468 00:25:20,683 --> 00:25:22,091 'cause our mouths were full. 469 00:25:22,093 --> 00:25:23,568 Yeah. 470 00:25:26,339 --> 00:25:30,174 So, let's start with something easy. 471 00:25:30,176 --> 00:25:33,010 What's your favorite movie? 472 00:25:33,012 --> 00:25:35,104 That's not easy. "What's your favorite movie?" 473 00:25:35,106 --> 00:25:37,682 There's so many. Um... 474 00:25:37,684 --> 00:25:39,626 I don't know. What's yours? 475 00:25:39,628 --> 00:25:43,037 "The Secret of NIMH". 476 00:25:43,039 --> 00:25:46,190 The cartoon about the rats? 477 00:25:46,192 --> 00:25:49,543 Well, when you say it like that, it's sort of embarrassing. 478 00:25:49,545 --> 00:25:51,410 No, it's not. There's nothing to be embarrassed about. 479 00:25:51,412 --> 00:25:53,694 That... That's awesome. I can't top that. 480 00:25:53,696 --> 00:25:55,794 You don't have to top it, Peter. 481 00:25:58,063 --> 00:26:01,055 Cake or pie? 482 00:26:01,057 --> 00:26:02,890 I like both of those things. 483 00:26:10,659 --> 00:26:12,383 Fight or flight? 484 00:26:14,387 --> 00:26:15,903 Uh, freeze. 485 00:26:18,149 --> 00:26:22,059 I learned on "SVU" that there's a third one... freeze. 486 00:26:22,061 --> 00:26:24,003 W-What about you? 487 00:26:24,005 --> 00:26:26,080 First fight, then flight. 488 00:26:26,082 --> 00:26:27,823 I didn't see that coming. 489 00:26:37,501 --> 00:26:40,745 Hi. 490 00:26:40,747 --> 00:26:42,413 Hey. 491 00:26:42,415 --> 00:26:45,249 What's... What's up? 492 00:26:45,251 --> 00:26:47,585 Peter. 493 00:26:47,587 --> 00:26:51,105 Before you say anything, can I say something? 494 00:26:51,107 --> 00:26:52,681 - Please? - Sure. 495 00:26:52,683 --> 00:26:55,535 I know I'm not doing very good on this date. 496 00:26:55,537 --> 00:26:57,780 But I'm... I'm gonna try really hard. 497 00:26:57,782 --> 00:26:59,321 I'm... I'm getting better. 498 00:27:01,192 --> 00:27:03,492 Are you, though? 499 00:27:03,494 --> 00:27:06,869 Not yet, but I'm... gonna. 500 00:27:06,871 --> 00:27:08,227 Can I be honest with you? 501 00:27:08,229 --> 00:27:09,716 Not yet. Don't do this yet. 502 00:27:09,718 --> 00:27:11,125 No, I... 503 00:27:11,127 --> 00:27:13,444 Look, um... 504 00:27:17,133 --> 00:27:21,469 I think you're an incredibly kind person. 505 00:27:21,471 --> 00:27:24,230 But I just worry that we're not... 506 00:27:24,232 --> 00:27:27,591 No, you know? Um... 507 00:27:27,593 --> 00:27:29,819 I'm gonna be honest. 508 00:27:29,821 --> 00:27:33,347 I don't think you're ready for this. 509 00:27:33,349 --> 00:27:36,459 Like, I mean, have you ever thought about 510 00:27:36,461 --> 00:27:42,306 how complicated it would be if we were... 511 00:27:43,918 --> 00:27:47,128 ... you know, dating? 512 00:27:47,130 --> 00:27:49,830 I've thought about being happy. 513 00:27:49,832 --> 00:27:51,332 A lot. 514 00:27:51,334 --> 00:27:54,318 That's a really sweet thing to say, 515 00:27:54,320 --> 00:27:59,314 but I-I just think that you're only 516 00:27:59,316 --> 00:28:01,917 just now getting to know yourself, 517 00:28:01,919 --> 00:28:05,254 and that's... like, that's wonderful. 518 00:28:05,256 --> 00:28:09,166 But, um, you're... 519 00:28:09,168 --> 00:28:12,636 you're like 20 years behind. 520 00:28:12,638 --> 00:28:15,298 I don't understand what's happening right now. 521 00:28:15,300 --> 00:28:18,976 Didn't you notice those guys back there? 522 00:28:18,978 --> 00:28:20,177 No. 523 00:28:20,179 --> 00:28:21,762 Exactly. 524 00:28:21,764 --> 00:28:25,958 Well, they were looking at us, and they were... 525 00:28:25,960 --> 00:28:27,918 They were probably looking at you because you're pretty. 526 00:28:27,920 --> 00:28:29,045 No, Peter. 527 00:28:32,525 --> 00:28:36,194 They were not looking at me because I am pretty. 528 00:28:36,196 --> 00:28:38,971 They were looking at us, and they were thinking, 529 00:28:38,973 --> 00:28:43,743 "What is that guy doing with that trans woman?" 530 00:28:47,557 --> 00:28:49,816 And they thought that if there was, 531 00:28:49,818 --> 00:28:51,984 I don't know, maybe less people around or something, 532 00:28:51,986 --> 00:28:54,587 that they would come and beat us up, or worse, 533 00:28:54,589 --> 00:28:57,806 because that is my reality. 534 00:28:57,808 --> 00:28:59,325 I just... I'm... 535 00:28:59,327 --> 00:29:01,661 I'm only now getting strong enough 536 00:29:01,663 --> 00:29:03,750 to share that with someone. 537 00:29:03,752 --> 00:29:07,957 And I really thought it could be you. 538 00:29:08,753 --> 00:29:14,551 But I-I think that I need someone who can be there for me, 539 00:29:14,553 --> 00:29:18,511 and you don't even know if you like cake or pie better. 540 00:29:18,513 --> 00:29:20,847 And that's a simple question. And... And there's... 541 00:29:20,849 --> 00:29:22,256 I think that we're getting ahead of ourselves. 542 00:29:22,258 --> 00:29:24,258 No, Peter, I'm not getting ahead of myself. 543 00:29:24,260 --> 00:29:25,926 I'm not. I'm just... 544 00:29:28,915 --> 00:29:30,523 I'm just ahead of you, and that... 545 00:29:33,086 --> 00:29:35,862 ... breaks my heart, but that's... that is the truth. 546 00:29:45,397 --> 00:29:48,599 Can I be honest with you about something? 547 00:29:48,601 --> 00:29:51,193 Yeah, yeah, ple... I... 548 00:29:51,195 --> 00:29:52,694 I think you've been thinking about this 549 00:29:52,696 --> 00:29:56,048 for a really long time before I showed up, 550 00:29:56,050 --> 00:29:59,451 and it has nothing to do with me. 551 00:29:59,453 --> 00:30:01,870 I un... I understand, 552 00:30:01,872 --> 00:30:04,949 but I do think that there is another way 553 00:30:04,951 --> 00:30:06,375 to look at this whole situation 554 00:30:06,377 --> 00:30:08,377 and that maybe you and I could decide... 555 00:30:08,379 --> 00:30:10,229 just listen to me, please. 556 00:30:10,231 --> 00:30:13,907 Just decide what we want this world to be like for us, 557 00:30:13,909 --> 00:30:17,695 and maybe it doesn't have to be as scary as it is in your head. 558 00:30:17,697 --> 00:30:21,139 Our story can be our own, if we just, like, 559 00:30:21,141 --> 00:30:23,242 try to figure it out together. 560 00:30:23,244 --> 00:30:27,079 Well, I think that you are really lucky 561 00:30:27,081 --> 00:30:29,231 that you have the luxury of looking at the world that way. 562 00:30:29,233 --> 00:30:30,750 I don't want this... I don't want this fight. 563 00:30:30,752 --> 00:30:32,251 Well, this is it. This is... 564 00:30:32,253 --> 00:30:33,584 - Hey. - ... what we're doing. 565 00:30:33,586 --> 00:30:35,274 - We're not in the game anymore. - What do you want to do? 566 00:30:35,276 --> 00:30:37,053 You want to go back to just being strangers? 567 00:30:37,055 --> 00:30:40,701 This is... This is the flight part that you told me about? 568 00:30:40,703 --> 00:30:42,762 Maybe you should call me when you get to the bottom 569 00:30:42,764 --> 00:30:44,597 of the cake-or-pie debate. 570 00:30:49,662 --> 00:30:53,439 You don't have to mock me. 571 00:30:53,441 --> 00:30:56,108 You don't have to mock me. 572 00:30:56,110 --> 00:30:58,444 I know who you want to be. 573 00:30:58,446 --> 00:31:00,713 I can see him. 574 00:31:00,715 --> 00:31:02,339 He's wonderful. 575 00:31:06,028 --> 00:31:08,253 You're just not there yet, Peter. 576 00:31:08,255 --> 00:31:09,636 It takes years. 577 00:31:09,638 --> 00:31:11,261 It takes a lifetime. 578 00:31:11,263 --> 00:31:13,701 And until you're further on that path, I just... 579 00:31:13,703 --> 00:31:15,803 I don't think we stand a chance, Peter. 580 00:31:15,805 --> 00:31:17,279 I'm sorry. 581 00:31:21,452 --> 00:31:23,368 How many years? 582 00:31:23,370 --> 00:31:25,196 You're being too literal again. 583 00:31:25,198 --> 00:31:27,974 How many years? 584 00:31:27,976 --> 00:31:29,425 I don't know. 585 00:31:29,427 --> 00:31:32,294 One? 586 00:31:32,296 --> 00:31:35,206 Sure. 587 00:31:35,208 --> 00:31:38,209 Okay. 588 00:31:38,211 --> 00:31:40,302 Take care of yourself, Petri Dish. 589 00:32:03,323 --> 00:32:04,964 I mean, we're... we're friends now, 590 00:32:04,966 --> 00:32:06,938 and this is kind of "our place", right? 591 00:32:06,940 --> 00:32:08,948 Oh! Oh! Oh! 592 00:32:08,950 --> 00:32:12,760 I'm sorry. I... 593 00:32:12,762 --> 00:32:15,095 Oh, I-I've got to take this. 594 00:32:15,097 --> 00:32:16,689 Excuse me. 595 00:32:20,194 --> 00:32:21,769 Hello? 596 00:32:24,757 --> 00:32:26,774 Oh. 597 00:32:26,776 --> 00:32:28,609 ... on a date? I don't mean like a date. 598 00:32:28,611 --> 00:32:31,203 - I mean an actual... - Okay. 599 00:32:31,205 --> 00:32:34,206 Um, where is he now? 600 00:32:36,435 --> 00:32:37,710 I'm on my way. 601 00:32:37,712 --> 00:32:39,953 Janice, Simone and I are gonna go on a date. 602 00:32:39,955 --> 00:32:41,438 She said yes. I asked her. 603 00:32:41,440 --> 00:32:43,532 Oh, well, it's about time. 604 00:32:43,534 --> 00:32:45,125 And I'm happy for you guys. 605 00:32:45,127 --> 00:32:47,035 Look, I've... I've got to go. 606 00:32:47,037 --> 00:32:48,495 Duty calls. 607 00:32:48,497 --> 00:32:50,705 - Would... Would you? - Oh, of course. Yes. 608 00:32:50,707 --> 00:32:53,559 Next time I see you, I want to hear about this date. 609 00:32:53,561 --> 00:32:55,811 - See you later. - See you, Janice. 610 00:33:04,463 --> 00:33:07,656 You, with the clipboard, are you a "nurse"? 611 00:33:07,658 --> 00:33:09,723 - Yes, I'm a nurse. - Lev Foster. 612 00:33:09,725 --> 00:33:11,911 He was admitted here earlier today for what I'm assuming, 613 00:33:11,913 --> 00:33:14,080 based on his medical history, was another stroke. 614 00:33:14,082 --> 00:33:15,629 I'm sorry, what's your relationship 615 00:33:15,631 --> 00:33:18,697 - to the patient again? - I'm his wife's game partner. 616 00:33:18,699 --> 00:33:21,203 - Excuse me, sir. - I'm sorry, Janice. 617 00:33:21,205 --> 00:33:22,830 I know I'm not the best with boundaries, 618 00:33:22,832 --> 00:33:24,573 but I could tell something was wrong at the diner, 619 00:33:24,575 --> 00:33:26,398 and I didn't know what to do. 620 00:33:26,400 --> 00:33:28,876 It's okay. It's okay. He... He's with me. 621 00:33:31,582 --> 00:33:35,175 Doctor, I so appreciate all your help over the last months. 622 00:33:35,177 --> 00:33:37,661 I guess I-I just need a moment to think. 623 00:33:37,663 --> 00:33:40,331 Of course, Janice. Take all the time you need. 624 00:33:40,333 --> 00:33:41,899 Thank you. 625 00:33:55,531 --> 00:33:57,081 What can I do? 626 00:34:00,186 --> 00:34:02,369 Nothing. 627 00:34:02,371 --> 00:34:04,588 Nothing anyone can do, except me. 628 00:34:07,743 --> 00:34:09,526 I have to let him go, Fredwynn. 629 00:34:09,528 --> 00:34:13,121 Let him be at peace. I have to do that. 630 00:34:13,123 --> 00:34:17,292 Has there been a directive regarding POLST? 631 00:34:17,294 --> 00:34:18,477 If you don't know, that means 632 00:34:18,479 --> 00:34:19,703 Physician Order for Life Sustaining... 633 00:34:19,705 --> 00:34:23,679 I know what that is. I... 634 00:34:23,681 --> 00:34:26,911 Fredwynn, um, I have to... 635 00:34:26,913 --> 00:34:28,212 I have to make a phone call, 636 00:34:28,214 --> 00:34:29,822 so I'm gonna step out in the hallway... 637 00:34:29,824 --> 00:34:31,064 - Fine. - ... for a few minutes. 638 00:34:31,066 --> 00:34:32,283 I-I'll be right back. 639 00:34:34,328 --> 00:34:38,889 Thank you, Fredwynn, for coming to find me. 640 00:34:38,891 --> 00:34:39,981 Yes. 641 00:34:39,983 --> 00:34:41,459 Yes. 642 00:34:41,461 --> 00:34:42,893 Make your phone call. Take your time. 643 00:34:42,895 --> 00:34:44,728 Okay. 644 00:34:44,730 --> 00:34:47,247 Should I... Should I talk to him? 645 00:34:47,249 --> 00:34:50,751 They say it's good for them, to... to talk. 646 00:34:50,753 --> 00:34:52,507 Yes, that would be very nice. 647 00:34:52,509 --> 00:34:53,737 Thank you. 648 00:34:53,739 --> 00:34:56,073 Oh. One follow-up. 649 00:34:56,075 --> 00:34:59,876 How much does he know about subliminal advertising? 650 00:34:59,878 --> 00:35:02,913 Almost nothing. 651 00:35:02,915 --> 00:35:04,248 Okay. 652 00:35:11,866 --> 00:35:15,034 Does the name Edward Bernays mean anything to you? 653 00:35:15,036 --> 00:35:17,036 Ben, it's Mom. 654 00:35:17,038 --> 00:35:20,097 This is the second time I've called. 655 00:35:20,099 --> 00:35:21,932 Please call me back. It's about Dad. 656 00:35:21,934 --> 00:35:23,525 I need to talk to you. 657 00:35:26,804 --> 00:35:29,340 So, that's it, then? 658 00:35:29,342 --> 00:35:32,443 You're just giving up. 659 00:35:32,445 --> 00:35:34,536 You heard what the doctor said. 660 00:35:34,538 --> 00:35:35,963 He's gone. 661 00:35:35,965 --> 00:35:38,449 Lev is not coming back. 662 00:35:38,451 --> 00:35:40,226 Keeping him alive with these machines 663 00:35:40,228 --> 00:35:41,969 is not what he would have wanted. 664 00:35:44,565 --> 00:35:46,123 You won't do it. 665 00:35:46,125 --> 00:35:48,255 You can't do it. 666 00:35:48,257 --> 00:35:52,049 Wife, mother... That's all you are. 667 00:35:52,051 --> 00:35:54,298 Now your son's a grown man and he doesn't need you anymore 668 00:35:54,300 --> 00:35:57,058 and if you lose Lev, then what are you? 669 00:35:57,060 --> 00:35:58,402 Nothing. 670 00:35:58,404 --> 00:36:00,804 Please don't do this. I can't lose him! 671 00:36:00,806 --> 00:36:02,796 You're not losing him. 672 00:36:02,798 --> 00:36:04,321 I am. 673 00:36:04,323 --> 00:36:06,696 You'll live your whole life with him. 674 00:36:06,698 --> 00:36:09,981 And at the end, it will be up to you to let him go. 675 00:36:09,983 --> 00:36:12,106 That's part of the deal, too. 676 00:36:12,108 --> 00:36:14,105 That's part of loving someone. 677 00:36:16,283 --> 00:36:17,622 Please, you can't! 678 00:36:17,624 --> 00:36:20,582 Yes, I can. 679 00:36:20,584 --> 00:36:22,509 Trust me. 680 00:36:22,511 --> 00:36:24,161 We'll be okay. 681 00:36:26,590 --> 00:36:29,917 Listen. 682 00:36:29,919 --> 00:36:32,427 I have more life to live, 683 00:36:32,429 --> 00:36:35,764 and I have to learn to do it without him. 684 00:36:35,766 --> 00:36:38,742 But I can't do it without you. 685 00:36:38,744 --> 00:36:41,770 Please don't go. 686 00:36:41,772 --> 00:36:45,440 Don't stop pestering me. 687 00:36:50,447 --> 00:36:52,372 Ben. 688 00:36:52,374 --> 00:36:54,074 Hello. 689 00:36:56,286 --> 00:36:58,953 I know. 690 00:36:58,955 --> 00:37:00,455 I'm so sorry, honey. 691 00:37:00,457 --> 00:37:01,974 I'm so sorry. 692 00:37:04,120 --> 00:37:06,887 To be clear, I'm not saying the Earth is hollow. 693 00:37:06,889 --> 00:37:08,539 That would be absurd. 694 00:37:08,541 --> 00:37:10,478 But do I think there's a reason 695 00:37:10,480 --> 00:37:12,726 the government is working so hard to discredit 696 00:37:12,728 --> 00:37:14,711 the theory's most vocal proponents? 697 00:37:14,713 --> 00:37:16,897 The answer is yes. Yes, I do. 698 00:37:16,899 --> 00:37:19,383 I just need you to sign here. 699 00:37:28,727 --> 00:37:32,229 I'm sorry we never got a chance to meet, Lev. 700 00:37:32,231 --> 00:37:33,914 Janice is a special one. 701 00:37:36,159 --> 00:37:37,676 Person, I mean. 702 00:38:10,102 --> 00:38:13,604 I don't know what I should be doing or saying. 703 00:38:13,606 --> 00:38:16,382 Maybe I should leave. 704 00:38:16,384 --> 00:38:17,966 Or maybe I should stay. 705 00:38:20,203 --> 00:38:23,280 Maybe I should just stop talking. 706 00:38:23,282 --> 00:38:25,449 I'd like you to stay, but I understand... 707 00:38:25,451 --> 00:38:27,041 I'll stay. 708 00:38:34,977 --> 00:38:38,462 I'm with you, sweetheart. I'm holding your hand. 709 00:38:38,464 --> 00:38:41,465 Ben is here with you, too, in his heart. 710 00:38:41,467 --> 00:38:44,134 Your son wants you to know that he loves you, 711 00:38:44,136 --> 00:38:47,971 and he's holding your other hand. 712 00:38:47,973 --> 00:38:49,898 I hope you can feel us both. 713 00:39:13,565 --> 00:39:16,016 Hello. 714 00:39:16,018 --> 00:39:20,779 Um, thank you all for coming. 715 00:39:20,781 --> 00:39:25,175 Many of you I haven't seen in such a long time. 716 00:39:25,177 --> 00:39:28,787 Lev would... I would... 717 00:39:28,789 --> 00:39:31,439 Oh, I'm not good at this. 718 00:39:31,441 --> 00:39:33,775 Lev was such a wonderful speaker. 719 00:39:33,777 --> 00:39:36,128 I think you all know that. 720 00:39:36,130 --> 00:39:40,123 He was good at things I could just never do. 721 00:39:40,125 --> 00:39:42,359 I don't know. 722 00:39:42,361 --> 00:39:45,378 Maybe I was good at things that he could never do. 723 00:39:47,641 --> 00:39:51,793 Maybe I don't know what I could do 724 00:39:51,795 --> 00:39:55,463 because he was so damn good at everything. 725 00:39:55,465 --> 00:39:58,132 Maybe. 726 00:39:58,134 --> 00:39:59,818 I know one thing. 727 00:39:59,820 --> 00:40:04,025 I will love and miss him all the rest of my life. 728 00:40:04,825 --> 00:40:06,474 That I can do. 729 00:40:10,039 --> 00:40:11,722 That I can do. 730 00:40:17,171 --> 00:40:19,730 Hey. 731 00:40:19,732 --> 00:40:21,656 Hey. 732 00:40:21,658 --> 00:40:23,949 Hi. 733 00:40:23,951 --> 00:40:24,993 Oh, here's Janice. 734 00:40:24,995 --> 00:40:26,661 - Hi. - Hey. 735 00:40:26,663 --> 00:40:27,996 Thank you so much for coming. 736 00:40:27,998 --> 00:40:29,981 It means so much to me. 737 00:40:29,983 --> 00:40:31,833 Simone. 738 00:40:31,835 --> 00:40:35,670 - That was a really beautiful service. - Thanks. 739 00:40:35,672 --> 00:40:36,855 I'm very sorry for your loss. 740 00:40:36,857 --> 00:40:38,673 - Thank you. - Yes. 741 00:40:38,675 --> 00:40:40,584 It was very moving. 742 00:40:40,586 --> 00:40:42,176 Fredwynn. 743 00:40:45,181 --> 00:40:47,515 I, too, enjoyed the event. 744 00:40:47,517 --> 00:40:50,518 Also, I brought everyone's game file. 745 00:40:50,520 --> 00:40:52,353 For the record, I considered waiting 746 00:40:52,355 --> 00:40:55,690 for an organic segue to present itself, 747 00:40:55,692 --> 00:40:58,860 but after running several mental simulations, 748 00:40:58,862 --> 00:41:02,230 I chose now, and abruptly. 749 00:41:02,232 --> 00:41:04,858 Anyway, I felt like you would want them. 750 00:41:04,860 --> 00:41:07,219 I haven't looked at them. 751 00:41:07,221 --> 00:41:08,703 Okay, I skimmed them a little bit, 752 00:41:08,705 --> 00:41:10,947 but I felt like you would want to have them, 753 00:41:10,949 --> 00:41:13,541 to keep them, to laminate them, burn them, whatever. 754 00:41:13,543 --> 00:41:15,969 The point is they're yours. 755 00:41:15,971 --> 00:41:17,754 That's so thoughtful of you. 756 00:41:17,756 --> 00:41:19,456 Listen, I-I'm gonna have to go, okay? 757 00:41:19,458 --> 00:41:20,899 - Yes, of course. - Okay, I'll talk to you later. 758 00:41:20,901 --> 00:41:23,217 - Bye, Janice. - Okay. Bye. 759 00:42:05,170 --> 00:42:08,196 Name... Janice Foster. 760 00:42:14,955 --> 00:42:16,604 Age 28. 761 00:42:29,285 --> 00:42:33,363 Marital status... single. 762 00:42:33,365 --> 00:42:34,956 Very single. 763 00:42:38,128 --> 00:42:43,039 General... mistakes numbness for safety. 764 00:42:43,041 --> 00:42:45,179 Efforts to protect himself with routine 765 00:42:45,181 --> 00:42:47,635 have trapped him in a prison of his own making. 766 00:42:51,400 --> 00:42:53,808 Terrified of her own vulnerability. 767 00:42:53,810 --> 00:42:58,015 _ 768 00:42:59,057 --> 00:43:01,482 Doesn't seem to realize that strength and weakness 769 00:43:01,484 --> 00:43:03,335 are not mutually exclusive. 770 00:43:08,676 --> 00:43:11,826 Worries she's given the best pieces of herself away 771 00:43:11,828 --> 00:43:14,829 and fails to see what's grown back in their place. 772 00:43:19,335 --> 00:43:21,578 Their talents and flaws align and conflict 773 00:43:21,580 --> 00:43:25,173 so completely it is almost impossible to imagine 774 00:43:25,175 --> 00:43:29,677 this team not having a meaningful impact on each other. 775 00:43:29,679 --> 00:43:33,606 Whether it be for the better or the worse remains to be seen. 776 00:43:38,372 --> 00:43:42,577 And one final note about this "Fredwynn". 777 00:43:44,360 --> 00:43:47,879 At first, I thought he was blind to his own obsessions, 778 00:43:47,881 --> 00:43:51,032 the effect they have on the people he loves most. 779 00:43:51,034 --> 00:43:53,367 But he knows what it does to them. 780 00:43:53,369 --> 00:43:55,554 He knows what it does to him. 781 00:43:55,556 --> 00:43:58,782 He knows he should just let things go. 782 00:43:58,784 --> 00:44:00,467 And yet... 783 00:44:00,469 --> 00:44:03,377 And yet... 784 00:44:03,379 --> 00:44:05,638 And yet... 785 00:44:05,640 --> 00:44:08,382 He just can't seem to help himself 786 00:44:08,384 --> 00:44:10,977 because he's always so sure that there's more, 787 00:44:10,979 --> 00:44:15,723 that he, and he alone, has figured out the truth. 788 00:44:22,065 --> 00:44:27,292 Of course, in this case, it turns out he's right. 789 00:44:27,294 --> 00:44:30,496 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 790 00:45:01,427 --> 00:45:02,922 I am you... 791 00:45:02,924 --> 00:45:05,850 if you ever suspected that mysterious forces were at play. 792 00:45:08,161 --> 00:45:11,645 If you knew you couldn't rest, until you knew the truth. 793 00:45:11,647 --> 00:45:13,303 The world would've always seemed like 794 00:45:13,305 --> 00:45:14,971 a series of interlocking puzzles. 795 00:45:16,772 --> 00:45:18,525 You just have to find the solution, 796 00:45:18,527 --> 00:45:20,636 that would make it all make sense. 797 00:45:20,638 --> 00:45:22,638 I'm not crazy. 798 00:45:26,311 --> 00:45:28,927 What is this place? 56200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.