Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,703
How long are we
supposed to wait?
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,574
To feel comfortable
with women having power?
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,279
How much time do we give people
to adapt to change?
4
00:03:42,890 --> 00:03:46,026
So, Jamie.
Tell me...
5
00:03:46,059 --> 00:03:48,896
What exactly is the story
between you and Lily?
6
00:03:50,298 --> 00:03:52,900
Actually, don't tell me.
I'm gonna guess.
7
00:03:54,268 --> 00:03:56,937
You're a puppy dog.
8
00:03:56,970 --> 00:03:58,972
And you're devoted to her,
forever and ever.
9
00:03:59,006 --> 00:04:00,474
And you'll do
anything she wants,
10
00:04:00,508 --> 00:04:02,276
in case she chucks you a bone.
11
00:04:05,846 --> 00:04:08,081
I hit the bull's-eye, didn't I?
12
00:04:56,196 --> 00:04:58,332
Okay.
13
00:04:58,366 --> 00:04:59,967
You're good.
Let's talk.
14
00:05:03,236 --> 00:05:06,306
So, uh, in case you don't know,
15
00:05:06,340 --> 00:05:08,676
my name is Kenton.
16
00:05:08,709 --> 00:05:11,211
I'm the head of security
at Amaya.
17
00:05:12,546 --> 00:05:14,047
And I've got a problem.
18
00:05:15,349 --> 00:05:18,552
My problem is
I have to contain
19
00:05:18,586 --> 00:05:20,954
a very complex situation,
20
00:05:20,988 --> 00:05:24,825
but the situation
is refusing to be contained.
21
00:05:24,858 --> 00:05:27,695
In fact...
22
00:05:27,728 --> 00:05:29,162
...it's cascading.
23
00:05:30,531 --> 00:05:34,067
Once a cascade starts,
the impulse is to panic.
24
00:05:34,101 --> 00:05:36,303
You feel like you're standing
in front of an avalanche
25
00:05:36,336 --> 00:05:38,772
with a fucking bucket and spade.
26
00:05:40,608 --> 00:05:43,010
But I'm not panicking.
27
00:05:44,211 --> 00:05:46,079
I'll tell you why.
28
00:05:46,113 --> 00:05:47,615
Long ago...
29
00:05:50,518 --> 00:05:52,820
...when I was about your age,
30
00:05:52,853 --> 00:05:55,523
maybe a little older,
31
00:05:55,556 --> 00:05:57,357
I was in the CIA.
32
00:05:57,391 --> 00:06:00,093
I was based in Hong Kong.
33
00:06:00,127 --> 00:06:03,196
And we were working
toward what we called
34
00:06:03,230 --> 00:06:05,433
the American century.
35
00:06:05,466 --> 00:06:08,368
The 20th century
was all about war in Europe
36
00:06:08,402 --> 00:06:11,271
and communism in Russia
and Asia,
37
00:06:11,304 --> 00:06:14,041
but the 21st century
was gonna be
38
00:06:14,074 --> 00:06:17,611
all for the stars and stripes.
39
00:06:17,645 --> 00:06:20,414
Things seemed to be
going pretty well.
40
00:06:20,448 --> 00:06:22,450
The Soviet Union had collapsed,
41
00:06:22,483 --> 00:06:25,919
Europe was nicely
weak and stable.
42
00:06:25,953 --> 00:06:27,755
And on my beat,
43
00:06:27,788 --> 00:06:31,725
a popular uprising
had started on mainland China.
44
00:07:47,367 --> 00:07:49,537
Everything's containable.
45
00:07:49,570 --> 00:07:51,839
But only if you're willing
to do what it takes.
46
00:07:53,507 --> 00:07:55,509
I'm willing to do what it takes.
47
00:08:00,548 --> 00:08:02,516
You are a dissident,
48
00:08:35,616 --> 00:08:37,651
Whatever you and Lily
were doing,
49
00:08:37,685 --> 00:08:40,353
whoever you were talking to,
50
00:08:40,387 --> 00:08:44,191
whatever you're planning,
it stops right now.
51
00:08:44,224 --> 00:08:47,695
Unless you do
exactly as I say...
52
00:08:47,728 --> 00:08:49,730
no one you care about is safe.
53
00:11:38,565 --> 00:11:40,033
...wanted me to do.
54
00:11:40,067 --> 00:11:42,102
So I told him...
Well, I told him everything.
55
00:11:42,135 --> 00:11:44,271
I told him,
"This is what we're gonna do..."
56
00:11:55,415 --> 00:11:57,417
Hey.
Are you okay?
57
00:11:59,887 --> 00:12:02,522
Sorry. Yeah.
I'm fine.
58
00:12:06,626 --> 00:12:08,261
If you want to be left alone,
that's okay.
59
00:12:21,942 --> 00:12:25,779
Well... that counts as serious.
60
00:12:27,514 --> 00:12:29,482
I guess.
61
00:12:30,918 --> 00:12:34,788
So... yeah, I feel like shit.
62
00:12:37,624 --> 00:12:40,627
Presumably you broke up
for a reason.
63
00:12:42,662 --> 00:12:44,164
Mm-hmm.
64
00:12:46,199 --> 00:12:47,968
Because he's not the right guy.
65
00:12:49,803 --> 00:12:51,304
Yeah.
66
00:12:53,006 --> 00:12:56,676
So... it is what it is.
67
00:12:58,711 --> 00:12:59,847
That was blunt.
68
00:13:04,017 --> 00:13:07,320
You're absolutely right.
I-I'm sorry.
69
00:13:22,235 --> 00:13:24,671
And I've become seriously expert
70
00:13:24,704 --> 00:13:26,473
at beating myself up.
71
00:13:26,506 --> 00:13:29,476
So I say shit like
"it is what it is"
72
00:13:29,509 --> 00:13:32,579
because it makes me
feel like I am assertive...
73
00:13:33,981 --> 00:13:35,715
...instead of a punching bag.
74
00:13:39,319 --> 00:13:40,921
In other words, ignore me.
75
00:13:44,324 --> 00:13:46,326
Actually...
76
00:13:46,359 --> 00:13:48,361
to be honest, you're right.
77
00:13:48,395 --> 00:13:49,863
It is what it is.
78
00:13:49,897 --> 00:13:51,498
Don't worry.
79
00:13:52,699 --> 00:13:54,401
Break-ups aren't all bad.
80
00:13:54,434 --> 00:13:56,536
It means you have the endless
pleasure of dating ahead of you.
81
00:13:58,671 --> 00:14:00,640
What a thought.
82
00:14:00,673 --> 00:14:03,343
Seriously, however bad
you remember it,
83
00:14:03,376 --> 00:14:05,512
it's so much worse.
84
00:14:05,545 --> 00:14:07,915
I mean, the app thing
is out of control.
85
00:14:07,948 --> 00:14:10,317
But there's no choice
if you want to meet someone.
86
00:14:10,350 --> 00:14:12,319
And I don't mean
meet someone special,
87
00:14:12,352 --> 00:14:15,422
I mean, literally, meet anyone.
88
00:14:20,093 --> 00:14:23,330
Well, I think I've done enough
cheering you up.
89
00:14:23,363 --> 00:14:26,499
Yeah.
Great job.
90
00:15:46,379 --> 00:15:47,847
Would you really feel any pity
91
00:15:47,880 --> 00:15:51,184
if one of those dots
stopped moving forever?
92
00:15:51,218 --> 00:15:54,187
If I offered you ?20,000
for every dot that stopped,
93
00:15:54,221 --> 00:15:57,190
would you really, old man,
tell me to keep my money?
94
00:15:57,224 --> 00:15:59,959
Or would you...
calculate how many dots
95
00:16:04,998 --> 00:16:06,233
The only way...
96
00:16:07,500 --> 00:16:09,502
Lily.
97
00:16:20,680 --> 00:16:22,715
Whoa.
98
00:16:22,749 --> 00:16:25,985
It's the first time
either of us have said that.
99
00:16:29,056 --> 00:16:30,723
You are unexpected.
100
00:16:30,757 --> 00:16:32,792
Funny.
101
00:16:34,727 --> 00:16:36,196
Hot.
102
00:17:17,237 --> 00:17:19,439
Pretty easy.
103
00:17:46,966 --> 00:17:49,736
A stream
of single quantum particles--
104
00:17:49,769 --> 00:17:51,238
let's say photons--
105
00:17:51,271 --> 00:17:53,740
are fired at two slits
in a barrier.
106
00:17:53,773 --> 00:17:56,643
Mysteriously, the single photon
107
00:18:15,795 --> 00:18:18,431
of the superposition
of quantum particles.
108
00:18:18,465 --> 00:18:21,401
That they can exist
in more than one place
109
00:21:33,125 --> 00:21:36,996
Von Neumann-Wigner.
What a fucking joke.
110
00:22:13,500 --> 00:22:15,001
Yes?
111
00:22:18,738 --> 00:22:21,040
Uh, one of your professors
is a friend of mine.
112
00:22:23,610 --> 00:22:26,078
She told me you're the best
student she's had in years,
113
00:22:57,243 --> 00:22:59,245
Do you understand
what I'm asking?
114
00:23:05,985 --> 00:23:07,487
I do.
115
00:23:12,992 --> 00:23:14,994
Is there a world
in which it could work?
116
00:25:34,266 --> 00:25:36,235
Whoa.
117
00:25:36,268 --> 00:25:38,871
This is way better
than last time.
118
00:25:38,905 --> 00:25:41,908
My sugar cube doesn't have
a single error package.
119
00:25:43,375 --> 00:25:45,377
I got a few here in the shell.
120
00:25:49,415 --> 00:25:50,783
Are those errors?
121
00:25:52,384 --> 00:25:54,621
I think those are actual gaps
in the structure.
122
00:26:12,304 --> 00:26:15,107
I'm now at 1.2 times ten
123
00:26:19,245 --> 00:26:20,747
Still clean.
124
00:28:17,730 --> 00:28:19,732
It worked.
125
00:29:18,524 --> 00:29:20,526
Fuck.
126
00:30:00,833 --> 00:30:03,469
"And he made a house
called a cocoon
127
00:30:03,502 --> 00:30:06,038
"and he stayed in there
for, like,
128
00:30:16,048 --> 00:30:19,852
"A beautiful, nice,
beautiful butterfly.
129
00:30:22,354 --> 00:30:24,190
Is that the end?
130
00:30:24,223 --> 00:30:25,691
Yes.
131
00:30:47,880 --> 00:30:49,581
Hey, sweetheart.
132
00:30:54,520 --> 00:30:56,022
The milk.
Shit.
133
00:31:08,600 --> 00:31:10,102
Are you?
134
00:32:17,036 --> 00:32:18,537
No.
135
00:33:52,364 --> 00:33:55,367
I'm not sure you even understand
what we're really doing here.
136
00:34:40,412 --> 00:34:42,281
What's my place in this trial?
137
00:36:29,921 --> 00:36:32,424
but I couldn't tell you why,
138
00:38:18,364 --> 00:38:21,032
Yeah, I'm totally fine.
139
00:39:02,107 --> 00:39:04,510
So I need to add
an important caveat
140
00:39:11,683 --> 00:39:14,252
You need to fully
take that on board.
141
00:39:14,285 --> 00:39:17,055
You don't need to worry
about going to prison, Kenton.
142
00:39:48,253 --> 00:39:50,856
Lily Chan is a threat.
143
00:39:54,560 --> 00:39:56,061
Have we met?
144
00:43:18,196 --> 00:43:19,698
Lily?
145
00:46:13,471 --> 00:46:15,473
Captioned by
Media Access Group at WGBH
146
00:46:20,511 --> 00:46:21,679
What is Devs?
147
00:46:23,849 --> 00:46:25,583
What is Devs?
148
00:46:25,616 --> 00:46:26,885
What is Devs?
149
00:46:29,720 --> 00:46:31,489
-What is Devs?
150
00:46:50,976 --> 00:46:53,178
I had no idea
what I would find
151
00:46:53,211 --> 00:46:55,013
when I went searching
for my father.
152
00:46:55,046 --> 00:46:57,815
They flashed the Zodiac Killer,
and my heart stopped.
153
00:46:57,849 --> 00:47:00,551
He believes
he is the son of the Zodiac.
154
00:47:06,491 --> 00:47:08,059
I'm gonna miss you so much,
155
00:47:08,093 --> 00:47:10,161
but we can speak on the computer
so you'll see my face.
156
00:47:10,195 --> 00:47:12,230
But we won't be able
to touch you.
157
00:47:12,263 --> 00:47:13,731
Hey, look.
You'll still have me.
158
00:47:13,764 --> 00:47:16,701
-Just you?
-Yes. Just-- Your father. Hi.
159
00:47:22,440 --> 00:47:25,010
-I'm a
once-in-a-generation artist.
-Oh.
160
00:47:25,043 --> 00:47:28,146
Who just got verified
on Twitter, about,
what, nine days ago?
161
00:47:28,179 --> 00:47:30,415
I'm glad you feel good
that a robot told you
you're worth it.
162
00:47:38,789 --> 00:47:40,091
-Mom.
-Yes?
163
00:47:40,125 --> 00:47:42,527
-Okay. I want
a big party this year.
-Serious?
164
00:47:42,560 --> 00:47:44,762
-I want a quinceanera.
-Quinceanera?
165
00:47:44,795 --> 00:47:48,133
We can't do that.
We're too white for that.
We're not allowed.
166
00:47:54,639 --> 00:47:57,675
Looks like one
of my codpieces.
167
00:47:57,708 --> 00:48:00,045
-Except not as big.
168
00:48:00,078 --> 00:48:02,880
What are you waiting for?
Take your instrument,
use my body
169
00:48:02,914 --> 00:48:05,083
and perform your special
blood ritual.
170
00:48:05,116 --> 00:48:07,618
Kyle.
11822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.