All language subtitles for Deception S01E05 Masking-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,009 --> 00:00:01,156 I'm Cameron Black. 2 00:00:01,181 --> 00:00:03,226 I was the world's greatest illusionist, 3 00:00:03,281 --> 00:00:06,492 while nobody knew I had a twin brother behind the scenes 4 00:00:06,522 --> 00:00:08,592 until the night he was framed for murder. 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,319 After the wreck, I tried to save her. 6 00:00:10,352 --> 00:00:11,920 She wasn't the woman from the car. 7 00:00:11,954 --> 00:00:13,255 This body was a different woman. 8 00:00:13,288 --> 00:00:15,324 I knew it wasn't an accident. I was set up. 9 00:00:15,358 --> 00:00:17,293 Now I've teamed up with the FBI. 10 00:00:17,325 --> 00:00:19,461 - You're Cameron Black. - That's Agent Kay Daniels... 11 00:00:19,494 --> 00:00:21,296 - I know a few tricks, too. - ...and we have a deal. 12 00:00:21,329 --> 00:00:23,232 She helps me prove my brother's innocent, 13 00:00:23,265 --> 00:00:24,901 I help her solve the kind of crimes 14 00:00:24,933 --> 00:00:27,169 only a master of deception could crack. 15 00:00:27,203 --> 00:00:28,471 I feel like we should be chasing somebody. 16 00:00:28,503 --> 00:00:30,206 Thankfully, I don't work alone. 17 00:00:30,238 --> 00:00:31,473 For my team of illusionists, 18 00:00:31,506 --> 00:00:33,041 there's no criminal we can't trick, 19 00:00:33,075 --> 00:00:34,611 no killer we can't track. 20 00:00:34,644 --> 00:00:37,447 Like I always say, "Nothing's impossible." 21 00:00:40,790 --> 00:00:43,485 It's easy to get distracted in life. 22 00:00:43,510 --> 00:00:45,505 The world's so full of noise. 23 00:00:45,538 --> 00:00:48,241 You try to focus on what's important... 24 00:00:48,274 --> 00:00:50,210 your health, your family... 25 00:00:50,243 --> 00:00:52,756 but it's masked by money to be made, 26 00:00:52,781 --> 00:00:54,521 power to be seized. 27 00:00:54,577 --> 00:00:55,611 You can't help it. 28 00:00:55,644 --> 00:00:57,980 Your eye is drawn away. 29 00:00:58,013 --> 00:00:59,315 So you get lost... 30 00:00:59,348 --> 00:01:02,804 ...and look harder, searching everywhere for answers 31 00:01:02,871 --> 00:01:05,240 without realizing that sometimes, 32 00:01:05,320 --> 00:01:08,591 the things that matter the most... 33 00:01:08,624 --> 00:01:11,085 are right in front of you. 34 00:01:54,602 --> 00:01:56,137 It's Bishop! 35 00:01:59,796 --> 00:02:02,310 Ladies and gentlemen, your enthusiasm is undeniable. 36 00:02:02,349 --> 00:02:04,737 This is ridiculous. You've been six minutes. 37 00:02:04,762 --> 00:02:05,885 You're gonna pass out. 38 00:02:05,910 --> 00:02:07,831 Nah, it's fine. I got it. I just... 39 00:02:07,863 --> 00:02:09,464 You're pulling a Criss Angel. 40 00:02:09,489 --> 00:02:12,911 - Ugh! Do not say that name! - Okay, bring him down now. 41 00:02:12,936 --> 00:02:14,224 No, ignore it. 42 00:02:14,249 --> 00:02:16,779 God, I'm just... I'm just a little rusty. I need practice. 43 00:02:16,804 --> 00:02:18,761 If blood flow to his head stays steady, 44 00:02:18,786 --> 00:02:21,037 we'll have a total meltdown of bodily function 45 00:02:21,084 --> 00:02:25,123 in... 40, 39, 38... 46 00:02:25,163 --> 00:02:26,965 Cameron, get down this instant. 47 00:02:26,998 --> 00:02:29,901 Relax. I'm not gonna die for like another 36 seconds. 48 00:02:34,205 --> 00:02:36,007 Have you heard from Jonathan lately? 49 00:02:36,041 --> 00:02:38,276 Oh, hey, Kay. Kind of busy right now. 50 00:02:38,310 --> 00:02:40,179 A prisoner named Ethan Dollar escaped 51 00:02:40,211 --> 00:02:41,780 from Rockland Prison's medical center. 52 00:02:41,813 --> 00:02:43,583 A hospital? That's not an escape. 53 00:02:43,615 --> 00:02:45,184 This is an esc... 54 00:02:45,216 --> 00:02:46,918 Damn it. This is a... 55 00:02:46,952 --> 00:02:49,146 Jonathan was in the same room when it happened. 56 00:02:49,170 --> 00:02:50,121 What? 57 00:02:50,146 --> 00:02:51,356 Ah, that doesn't mean he was involved. 58 00:02:51,389 --> 00:02:52,791 Well, you and your brother 59 00:02:52,824 --> 00:02:54,922 do break out of places for a living. 60 00:02:54,947 --> 00:02:56,162 I thought I'd ask. 61 00:02:59,831 --> 00:03:02,391 Hell yeah, we do. 62 00:03:02,416 --> 00:03:03,450 All right. 63 00:03:03,475 --> 00:03:04,702 Up top, Gunter. 64 00:03:04,735 --> 00:03:08,340 Seven-minute escape. Up top, my ass. 65 00:03:08,373 --> 00:03:10,342 Cameron. 66 00:03:10,376 --> 00:03:12,144 Did Jonathan say anything to you? 67 00:03:12,176 --> 00:03:13,645 Yeah. 68 00:03:13,679 --> 00:03:15,080 He said he wasn't involved. 69 00:03:15,114 --> 00:03:16,081 Do you believe him? 70 00:03:16,115 --> 00:03:17,541 I know my brother. 71 00:03:17,566 --> 00:03:20,086 Well, keep an eye on him. Prison can change people. 72 00:03:20,119 --> 00:03:21,920 Okay. 73 00:03:21,954 --> 00:03:24,290 Can I get an "attaboy" from somebody? 74 00:03:24,323 --> 00:03:25,891 Jordan? 75 00:03:25,924 --> 00:03:27,727 Seriously, upstaged by the Internet? 76 00:03:27,759 --> 00:03:29,794 Just got a ping on my news feed. 77 00:03:29,828 --> 00:03:31,646 Bishop's in town. He's at work in the Financial District. 78 00:03:31,671 --> 00:03:33,098 Wait, right now? 79 00:03:35,800 --> 00:03:36,950 That's cool. 80 00:03:36,975 --> 00:03:38,122 What's happening? 81 00:03:38,147 --> 00:03:39,958 Well, it's Bishop. He's a street artist. 82 00:03:39,983 --> 00:03:41,278 These guys are obsessed with him. 83 00:03:41,303 --> 00:03:44,013 Imagine Gandhi, Banksy, and Picasso all had a baby 84 00:03:44,038 --> 00:03:45,044 who grew up to be like... 85 00:03:45,069 --> 00:03:46,638 Like "Three Men and a Baby?" 86 00:03:46,700 --> 00:03:47,962 No, it's not like that at all. 87 00:03:47,994 --> 00:03:50,931 Bishop did the "Money House Mural" at Occupy... 88 00:03:50,956 --> 00:03:53,571 And "The Drowning Loudspeaker" after Katrina. 89 00:03:53,596 --> 00:03:55,321 He's like a people's hero. 90 00:03:55,353 --> 00:03:56,958 I'm sensing some deeper feelings here. 91 00:03:56,983 --> 00:03:58,091 - No, it's... - Our boy Cameron's 92 00:03:58,115 --> 00:04:00,893 - got a chip on his shoulder. - I don't have a chip. It's not a chip. 93 00:04:00,925 --> 00:04:03,128 I don... Gunter, would you not... that... 94 00:04:03,162 --> 00:04:04,397 Confess to the chip. 95 00:04:04,430 --> 00:04:05,865 He humiliated Cam in Vegas. 96 00:04:05,898 --> 00:04:07,895 Hey! At the time, you said it was cool. 97 00:04:07,920 --> 00:04:09,268 At the time, I lied. 98 00:04:09,300 --> 00:04:10,335 All right, okay, fine. 99 00:04:10,380 --> 00:04:11,575 He got me pretty good, 100 00:04:11,600 --> 00:04:13,004 but here's the thing, right? 101 00:04:13,037 --> 00:04:16,174 He painted this on the side of a casino, all right? 102 00:04:16,208 --> 00:04:17,876 Armed guards, thousands of cameras, 103 00:04:17,910 --> 00:04:19,412 every security feature imaginable, 104 00:04:19,445 --> 00:04:20,880 and he got away with it. 105 00:04:20,912 --> 00:04:23,915 I mean, that I respect. 106 00:04:23,948 --> 00:04:27,152 This guy... he's not just an artist. 107 00:04:27,186 --> 00:04:28,821 He's a master of deception. 108 00:04:28,854 --> 00:04:30,201 That's St. Mary's Cathedral. 109 00:04:30,226 --> 00:04:31,661 It's close. Who wants to go? 110 00:04:31,693 --> 00:04:32,646 - Yeah. - Yeah. 111 00:04:32,671 --> 00:04:34,225 - Gunter! - Yep. 112 00:04:36,454 --> 00:04:39,506 Hey, you didn't tell me about the escape. 113 00:04:39,545 --> 00:04:42,042 Don't lie to me, Cam. Is Jonathan all right? 114 00:04:42,066 --> 00:04:44,490 Well, my brother's not exactly generous with his feelings 115 00:04:44,515 --> 00:04:46,958 these days, but, yeah, he's fine. 116 00:04:46,983 --> 00:04:48,761 At least, he says he's fine. 117 00:04:48,786 --> 00:04:50,280 He doesn't want you to worry. 118 00:04:50,305 --> 00:04:51,733 That's not the same thing. 119 00:04:51,758 --> 00:04:54,389 To be honest, though, I thought you'd given up on him. 120 00:04:54,429 --> 00:04:57,057 I mean, you haven't visited once. 121 00:04:57,082 --> 00:05:00,086 Jonathan broke my heart. It doesn't mean I don't care. 122 00:05:01,874 --> 00:05:06,245 I mean... does he ever ask about me or...? 123 00:05:06,357 --> 00:05:08,393 I think he's afraid to. 124 00:05:08,426 --> 00:05:10,962 What he did... can't take that back. 125 00:05:15,234 --> 00:05:17,236 Amazing. 126 00:05:17,268 --> 00:05:18,236 Unbelievable. 127 00:05:21,400 --> 00:05:23,441 Speak of the devil. 128 00:05:23,474 --> 00:05:25,376 Johnny, you're not gonna believe this. 129 00:05:25,410 --> 00:05:26,946 What, we finally have some good news? 130 00:05:26,979 --> 00:05:30,750 We're downtown and Bishop painted this huge mural 131 00:05:30,782 --> 00:05:32,751 that's like 12 stories high, 132 00:05:32,785 --> 00:05:35,755 and it's a huge "screw you" to Wall Street. 133 00:05:35,787 --> 00:05:37,823 So your weekly "Mystery Woman Update" 134 00:05:37,856 --> 00:05:39,391 is you're having a spectacular evening? 135 00:05:39,424 --> 00:05:41,960 Well, no, I was just... it's... you know, it's Bishop. 136 00:05:41,994 --> 00:05:44,130 Y-You love Bishop, so I was just... 137 00:05:44,162 --> 00:05:46,431 Cam, I'm rotting in prison. 138 00:05:46,465 --> 00:05:48,099 My exposure to art is now limited 139 00:05:48,133 --> 00:05:51,971 to abstract blood spatters and misspelled gang tattoos. 140 00:05:52,003 --> 00:05:53,838 One thought keeps me going... 141 00:05:53,871 --> 00:05:58,042 you out there working to get me free. 142 00:05:58,075 --> 00:06:00,111 Look, I'm not saying don't live your life, 143 00:06:00,145 --> 00:06:03,382 just maybe just don't rub it in my face, okay? 144 00:06:03,414 --> 00:06:05,251 Do we have any real updates? 145 00:06:05,284 --> 00:06:08,788 Not yet, but soon, I promise. 146 00:06:08,821 --> 00:06:10,489 Enjoy your evening. 147 00:06:15,160 --> 00:06:18,364 Stand back from the crime scene. 148 00:06:18,397 --> 00:06:19,799 They still looking for Bishop? 149 00:06:19,832 --> 00:06:22,902 - No. - Look at that. 150 00:06:24,636 --> 00:06:27,172 Someone just stole the stained glass window. 151 00:06:31,903 --> 00:06:34,513 Reverend Marks, what can you tell us about the stolen window? 152 00:06:34,546 --> 00:06:36,916 How long have you got? 153 00:06:36,948 --> 00:06:40,620 It's been the centerpiece of the church since the 1900s. 154 00:06:40,644 --> 00:06:43,947 Of course, the church dates back to the 17th century. 155 00:06:44,014 --> 00:06:47,585 Everything here is a national landmark. 156 00:06:47,617 --> 00:06:50,286 Alexander Hamilton's grave is right over there. 157 00:06:50,319 --> 00:06:51,956 Oh, hip graveyard. 158 00:06:54,191 --> 00:06:56,026 Well, my boys love the soundtrack. 159 00:06:56,059 --> 00:06:57,695 I'm... I'm so sorry. 160 00:06:58,894 --> 00:07:01,664 I can't imagine why someone would do this. 161 00:07:01,697 --> 00:07:03,032 Since this is a national monument, 162 00:07:03,066 --> 00:07:04,602 the FBI will take the lead. 163 00:07:04,634 --> 00:07:06,803 We understand how important this is. 164 00:07:06,836 --> 00:07:08,305 Thank you. 165 00:07:10,841 --> 00:07:13,811 Well, either there's a giant tunnel underneath this church, 166 00:07:13,843 --> 00:07:15,278 or this was an inside job. 167 00:07:15,312 --> 00:07:17,314 I mean, how else do you move a window that big? 168 00:07:18,982 --> 00:07:21,652 You use a giant, industrial crane. 169 00:07:22,285 --> 00:07:24,755 And not a single person saw? 170 00:07:26,122 --> 00:07:27,256 Or a lot of people saw, 171 00:07:27,290 --> 00:07:28,859 and our thieves made sure no one cared. 172 00:07:28,891 --> 00:07:30,827 Who cares what some construction crane is doing 173 00:07:30,860 --> 00:07:33,363 when the legendary Bishop is across the street? 174 00:07:33,396 --> 00:07:36,065 It's called masking. 175 00:07:36,098 --> 00:07:37,800 It's one of the fundamental principles of magic. 176 00:07:37,833 --> 00:07:39,670 You hide something in plain sight, 177 00:07:39,703 --> 00:07:42,373 simply by creating... 178 00:07:42,406 --> 00:07:43,740 a better show. 179 00:07:43,773 --> 00:07:45,708 Got it. The sparks were a distraction. 180 00:07:45,742 --> 00:07:47,845 Not quite. Can I borrow your handcuffs? 181 00:07:50,280 --> 00:07:52,950 The trick was the distraction. 182 00:07:52,982 --> 00:07:55,285 The thieves needed Bishop's show to pull off the robbery. 183 00:07:55,317 --> 00:07:56,753 They had to have known where he planned to paint. 184 00:07:56,786 --> 00:07:57,854 So you think they're working together, 185 00:07:57,888 --> 00:07:58,989 but that doesn't make sense 186 00:07:59,021 --> 00:08:00,391 'cause Bishop's not a criminal. 187 00:08:00,423 --> 00:08:02,258 He breaks into places, defaces property... 188 00:08:02,292 --> 00:08:03,360 he's been a criminal for a while. 189 00:08:03,393 --> 00:08:04,862 But not like that. 190 00:08:04,894 --> 00:08:06,896 I mean, Bishop's morality, his ideals, 191 00:08:06,930 --> 00:08:08,699 are half the reason he's famous. 192 00:08:08,732 --> 00:08:10,367 Well, let's talk to him, find out what's changed. 193 00:08:10,399 --> 00:08:12,101 That's gonna be difficult. 194 00:08:12,134 --> 00:08:14,070 Nobody knows who he is, let alone where to find him. 195 00:08:14,103 --> 00:08:16,072 He's a public icon who's worked for decades. 196 00:08:16,105 --> 00:08:17,173 Somebody knows him. 197 00:08:17,206 --> 00:08:18,942 Wait. 198 00:08:18,975 --> 00:08:19,977 What? 199 00:08:20,009 --> 00:08:22,146 It's kind of a long shot, but... 200 00:08:22,179 --> 00:08:23,414 Bishop had a-a rival... 201 00:08:23,446 --> 00:08:25,014 this graffiti artist, King Switch. 202 00:08:25,047 --> 00:08:26,917 Kind of a legend in his own right. 203 00:08:26,949 --> 00:08:28,418 Now, he used to be anonymous, 204 00:08:28,451 --> 00:08:31,254 but nowadays, he has a gallery in Soho. 205 00:08:31,288 --> 00:08:33,222 Soho? It's pretty fancy. 206 00:08:33,255 --> 00:08:34,957 Can't be good for his street cred. 207 00:08:34,990 --> 00:08:38,095 Yeah, these days, Switch isn't so concerned with street cred. 208 00:08:41,197 --> 00:08:42,398 Someone loves himself. 209 00:08:42,432 --> 00:08:43,901 Really? 210 00:08:43,933 --> 00:08:45,968 No, yeah, it's kind of over the top. 211 00:09:02,418 --> 00:09:05,021 See anything you like? 212 00:09:05,054 --> 00:09:06,422 Kay Daniels, FBI. 213 00:09:06,456 --> 00:09:09,158 Cameron Black, FBI... observer. 214 00:09:09,192 --> 00:09:13,096 Well, my days of infamy are long behind me, Agent Daniels. 215 00:09:13,129 --> 00:09:15,331 Uh, but if you wanna slap the cuffs on me, 216 00:09:15,365 --> 00:09:16,933 I will gladly reconsider. 217 00:09:16,966 --> 00:09:18,168 We're investigating a theft 218 00:09:18,201 --> 00:09:19,769 that Bishop may have been involved in. 219 00:09:19,802 --> 00:09:21,038 We hoped you might help us find him. 220 00:09:21,071 --> 00:09:23,773 Well, there's a mood killer. 221 00:09:23,807 --> 00:09:25,341 I don't mess with Bishop anymore. 222 00:09:25,374 --> 00:09:26,744 You two were rivals for years. 223 00:09:26,777 --> 00:09:28,879 Yeah, we dogged each other's work. 224 00:09:28,912 --> 00:09:31,482 I dissed him, he dissed me. 225 00:09:35,152 --> 00:09:36,220 See? 226 00:09:36,253 --> 00:09:37,521 You already have one of these? 227 00:09:37,553 --> 00:09:39,288 - No. - No. 228 00:09:39,321 --> 00:09:40,957 So what happened? 229 00:09:40,990 --> 00:09:42,925 For me, it was fun, you know? 230 00:09:42,959 --> 00:09:45,028 But for Bishop, it was, you know, political. 231 00:09:45,061 --> 00:09:47,331 Feed the poor, eat the rich, blah, blah, blah. 232 00:09:47,364 --> 00:09:48,932 It's like, "Dude, spray your name. 233 00:09:48,965 --> 00:09:50,267 Move on. Go." 234 00:09:50,299 --> 00:09:52,869 Not your style? 235 00:09:52,903 --> 00:09:54,837 Look, I'm not even registered to vote. 236 00:09:54,870 --> 00:09:57,006 He said, "Graffiti should be told, not sold," 237 00:09:57,039 --> 00:09:58,775 and I'm like, "I don't know. 238 00:09:58,808 --> 00:10:00,510 You wanna buy my work on a t-shirt, 239 00:10:00,543 --> 00:10:02,044 go ahead, mazel tov." 240 00:10:02,077 --> 00:10:04,347 You should also check out my, uh, cookbook... 241 00:10:04,380 --> 00:10:06,115 "Switch in the Kitch." 242 00:10:06,140 --> 00:10:07,144 Bishop's work, it... 243 00:10:07,169 --> 00:10:08,852 it made money, though, right? It sold. 244 00:10:08,884 --> 00:10:10,788 Yeah, that's 'cause people stole them off the wall 245 00:10:10,821 --> 00:10:11,971 and sold them for millions. 246 00:10:11,996 --> 00:10:14,290 - And he didn't like that. - Yeah, that's when he got angry. 247 00:10:14,323 --> 00:10:15,793 That's when he became an anarchist. 248 00:10:15,826 --> 00:10:17,994 Lashed out, he even trashed some of my pieces, 249 00:10:18,028 --> 00:10:19,363 torched the whole building. 250 00:10:22,298 --> 00:10:23,399 Even threatened my life. 251 00:10:23,432 --> 00:10:25,134 Think he could actually hurt you? 252 00:10:25,168 --> 00:10:27,137 Hell yeah. 253 00:10:27,169 --> 00:10:28,538 When Bishop went cuckoo, 254 00:10:28,571 --> 00:10:30,506 this guy EPOK from Chicago, 255 00:10:30,539 --> 00:10:32,408 he paints this big-ass mural 256 00:10:32,442 --> 00:10:34,510 that says, "Bishop's reign is over." 257 00:10:34,543 --> 00:10:36,078 What happened to EPOK? 258 00:10:36,111 --> 00:10:37,446 That's just it. 259 00:10:37,480 --> 00:10:39,743 Nobody knows. Totally disappeared. 260 00:10:44,921 --> 00:10:46,523 New profile of Bishop fits the bill. 261 00:10:46,556 --> 00:10:48,826 He's making people disappear, robbery's no big deal. 262 00:10:48,859 --> 00:10:50,093 Yeah, I just... 263 00:10:50,125 --> 00:10:52,161 Whoa, Kay. 264 00:10:52,195 --> 00:10:53,297 "King Snitch." 265 00:10:53,330 --> 00:10:54,464 Somebody just did this. 266 00:10:54,496 --> 00:10:56,801 - That's Bishop's work. - We have to warn him. 267 00:11:06,067 --> 00:11:09,220 Synced & corrected by kinglouisxx 268 00:11:17,577 --> 00:11:19,423 Forensics is still picking through the scene, 269 00:11:19,500 --> 00:11:21,434 but I wouldn't hold your breath for any leads. 270 00:11:21,467 --> 00:11:23,395 - Find Switch's body? - Nothing yet. 271 00:11:23,442 --> 00:11:26,306 An explosion that good doesn't leave much behind. 272 00:11:27,552 --> 00:11:29,103 Bishop's a genius, 273 00:11:29,128 --> 00:11:31,044 and he used to use that genius to fight for change, 274 00:11:31,078 --> 00:11:32,954 and now he's using it to commit murder. 275 00:11:32,979 --> 00:11:35,415 That's... confusing. 276 00:11:35,447 --> 00:11:37,783 Sometimes people only need a nudge to change 277 00:11:37,816 --> 00:11:39,163 for better or worse. 278 00:11:39,188 --> 00:11:41,423 Bishop must've found another reason for what he's doing. 279 00:11:41,448 --> 00:11:43,417 One worth killing for. 280 00:11:43,442 --> 00:11:44,959 The question is... what? 281 00:11:45,022 --> 00:11:47,358 This is every mural Bishop's done in the last three years. 282 00:11:47,383 --> 00:11:49,485 He pops into a city, paints three pieces, 283 00:11:49,518 --> 00:11:51,020 and then moves on to his next location. 284 00:11:51,053 --> 00:11:53,890 But the last three cities he's visited 285 00:11:53,923 --> 00:11:55,191 have coincided with robberies 286 00:11:55,224 --> 00:11:57,527 that used the same M.O. as the job at St. Mary's. 287 00:11:57,560 --> 00:11:58,962 Bishop paints a masterpiece 288 00:11:58,994 --> 00:12:00,263 while a crew pulls off a heist nearby. 289 00:12:00,296 --> 00:12:02,498 He's smart. Taggers share a lot of skills 290 00:12:02,532 --> 00:12:03,966 high-end thieves use. 291 00:12:03,999 --> 00:12:06,535 But the thefts so far have been low profile... 292 00:12:06,569 --> 00:12:08,572 a book from a museum, 293 00:12:08,604 --> 00:12:11,074 an old violin from a private collection. 294 00:12:11,107 --> 00:12:13,010 That explains why no one saw the connection. 295 00:12:13,042 --> 00:12:14,677 But now that Bishop's stealing national monuments 296 00:12:14,710 --> 00:12:16,245 and killing people, we've noticed. 297 00:12:16,278 --> 00:12:18,181 Well, we tied him to a guard murdered in Prague 298 00:12:18,214 --> 00:12:20,450 and to a curator killed in Dublin. 299 00:12:20,483 --> 00:12:22,185 Switch wasn't his first. 300 00:12:22,218 --> 00:12:23,219 He follows his pattern, 301 00:12:23,253 --> 00:12:25,288 he'll pull two more jobs before he leaves New York. 302 00:12:25,321 --> 00:12:26,989 We've got NYPD on the case, 303 00:12:27,022 --> 00:12:28,524 but I want agents on the ground. 304 00:12:28,557 --> 00:12:30,259 Let's dig into the street art scene here 305 00:12:30,292 --> 00:12:31,193 and see what we turn up. 306 00:12:33,595 --> 00:12:35,225 What are you doing? 307 00:12:35,257 --> 00:12:36,625 Working. 308 00:12:36,658 --> 00:12:37,692 Yeah, I was right. 309 00:12:37,725 --> 00:12:39,260 See, look at the dates. 310 00:12:39,302 --> 00:12:41,171 The Mystery Woman was in Paris and Berlin 311 00:12:41,196 --> 00:12:43,432 the exact same time as Bishop. 312 00:12:43,465 --> 00:12:45,033 I think they're connected. 313 00:12:45,066 --> 00:12:46,467 Cameron, those are possible "MW" sightings. 314 00:12:46,500 --> 00:12:48,436 We've had hundreds of them all across Europe 315 00:12:48,470 --> 00:12:50,305 since we put out the Interpol Red Notice. 316 00:12:50,337 --> 00:12:52,106 - It's not enough to go on. - I disagree. 317 00:12:52,139 --> 00:12:54,308 But I do like "MW" for Mystery Woman. 318 00:12:54,341 --> 00:12:55,409 It's very professional. 319 00:12:55,442 --> 00:12:57,078 Is it possible you're seeing a connection 320 00:12:57,111 --> 00:12:59,347 because you want there to be one? 321 00:12:59,380 --> 00:13:01,382 Look, you got to let me run with this. 322 00:13:01,416 --> 00:13:03,085 We've done it your way this whole time, 323 00:13:03,118 --> 00:13:05,421 and we have made zero progress on Mystery Woman. 324 00:13:05,454 --> 00:13:06,722 This is an actual lead. 325 00:13:06,754 --> 00:13:08,523 That's the way investigations work. 326 00:13:08,557 --> 00:13:10,259 They take time. 327 00:13:10,292 --> 00:13:12,661 Please don't get your hopes up, or Jonathan's. 328 00:13:12,693 --> 00:13:14,395 This is something. 329 00:13:14,428 --> 00:13:15,497 Can I show him? 330 00:13:18,733 --> 00:13:21,335 Thank you. 331 00:13:21,369 --> 00:13:22,341 See! 332 00:13:22,366 --> 00:13:24,073 Bishop's tags coincide perfectly 333 00:13:24,132 --> 00:13:25,340 with the Mystery Woman sightings. 334 00:13:25,373 --> 00:13:28,844 I figure we catch him, maybe he leads us to her. 335 00:13:28,877 --> 00:13:31,780 This is at least as cool 336 00:13:31,812 --> 00:13:33,782 as when I figured out the Hoover Dam illusion. 337 00:13:33,815 --> 00:13:35,316 Jordan figured that out. 338 00:13:35,350 --> 00:13:37,753 It was teamwork. 339 00:13:37,786 --> 00:13:39,455 This is a real lead, Johnny. 340 00:13:39,488 --> 00:13:41,356 It's a hunch, Cam. 341 00:13:41,388 --> 00:13:43,591 Come on, it's... it shows we're on the right track. 342 00:13:43,624 --> 00:13:46,195 We can actually solve this thing. 343 00:13:46,228 --> 00:13:48,397 All right, you do that. 344 00:13:48,430 --> 00:13:51,100 I'll work on solving what was in the "root dish" 345 00:13:51,133 --> 00:13:52,567 they served last night. 346 00:13:52,600 --> 00:13:56,105 We think yams and sawdust. 347 00:13:56,138 --> 00:13:58,239 Wait, "we"? You're making friends? 348 00:13:58,273 --> 00:14:00,742 Oh, not the "let's get matching neck tattoos" kind of friends, 349 00:14:00,774 --> 00:14:02,443 but, yeah, I'm trying to fit in. 350 00:14:02,476 --> 00:14:04,712 Johnny, try not to fit in too much. 351 00:14:04,745 --> 00:14:06,280 You know, especially if that involves 352 00:14:06,313 --> 00:14:08,749 breaking one of your new friends out of prison. 353 00:14:08,783 --> 00:14:11,720 I already told you, that wasn't me. 354 00:14:11,753 --> 00:14:14,189 And yet it so obviously was. 355 00:14:14,221 --> 00:14:15,456 If you get caught, 356 00:14:15,489 --> 00:14:18,494 everything we're doing to help you is for nothing. 357 00:14:22,263 --> 00:14:24,198 - They're out of order. - What? 358 00:14:24,231 --> 00:14:26,501 These murals, they're in the wrong order. 359 00:14:26,534 --> 00:14:27,869 How do you know? 360 00:14:27,903 --> 00:14:29,571 I'm super smart. 361 00:14:30,772 --> 00:14:32,508 There's a pattern. 362 00:14:32,541 --> 00:14:36,378 Each one of these contains the image of a flower. 363 00:14:37,879 --> 00:14:41,416 But... they progress. 364 00:14:46,388 --> 00:14:47,723 What order were those painted in? 365 00:14:47,755 --> 00:14:49,490 The exact order you just put them. 366 00:14:51,192 --> 00:14:52,360 There's a whole bunch 367 00:14:52,393 --> 00:14:54,696 of repeated elements in these pictures. 368 00:14:54,729 --> 00:14:58,499 You got shapes, colors, numbers. 369 00:14:58,533 --> 00:15:00,235 And these are more than just works of art, 370 00:15:00,268 --> 00:15:03,172 these are coded messages. 371 00:15:03,205 --> 00:15:05,674 This is how Bishop talks to his team. 372 00:15:05,706 --> 00:15:07,542 That's great, Johnny. 373 00:15:07,576 --> 00:15:09,210 I mean, th-there's definitely more, 374 00:15:09,244 --> 00:15:11,279 I just don't know what it is. 375 00:15:11,312 --> 00:15:13,814 You decode those, you'll know his plan. 376 00:15:13,848 --> 00:15:15,284 And stop his next job. 377 00:15:15,316 --> 00:15:16,384 Of course, it won't be easy. 378 00:15:16,417 --> 00:15:18,186 I mean, this is masterful stuff. 379 00:15:18,220 --> 00:15:19,521 You'll need the whole team. 380 00:15:19,553 --> 00:15:22,356 All right. 381 00:15:22,389 --> 00:15:23,424 Gotta go. 382 00:15:23,457 --> 00:15:25,160 Cam. 383 00:15:26,860 --> 00:15:28,429 I hope you're right. 384 00:15:29,797 --> 00:15:30,765 Me, too. 385 00:15:41,576 --> 00:15:44,812 An autopen? That's like trying to crack a code with an abacus. 386 00:15:44,845 --> 00:15:46,347 You want to stop playing Myspace 387 00:15:46,380 --> 00:15:47,648 and try and help us solve this case? 388 00:15:47,682 --> 00:15:50,219 This program is like having 5,000 code crackers 389 00:15:50,252 --> 00:15:51,420 working at the same time. 390 00:15:51,452 --> 00:15:52,954 It's slop, that's all that is. 391 00:15:52,988 --> 00:15:54,256 Oh, oh, yeah? 392 00:15:54,288 --> 00:15:55,423 What's going on in here? 393 00:15:55,456 --> 00:15:57,426 Well, Gunter's using an antique autopen 394 00:15:57,459 --> 00:15:59,328 to recreate the mural shading patterns 395 00:15:59,360 --> 00:16:01,730 while Jordan's analyzing it using the crypto software 396 00:16:01,763 --> 00:16:03,331 that the FBI gave us. 397 00:16:03,364 --> 00:16:04,566 Where did you get this thing, Doug Henning's fan club? 398 00:16:04,599 --> 00:16:06,735 Don't you dare use Doug's name in vain. 399 00:16:06,768 --> 00:16:08,269 - Don't go in there. - No. 400 00:16:08,302 --> 00:16:09,837 Put your balls in here, son, I'll crush them for you. 401 00:16:09,870 --> 00:16:12,307 How's Jonathan? 402 00:16:12,340 --> 00:16:14,375 Good. Yeah, he's fine. 403 00:16:14,408 --> 00:16:17,745 You're lying to me. Don't do that. 404 00:16:17,778 --> 00:16:20,414 I'm worried he might be caught up in something. 405 00:16:31,625 --> 00:16:32,894 May I? 406 00:16:34,561 --> 00:16:35,931 Last time we spoke, 407 00:16:35,964 --> 00:16:38,300 I offered you employment 408 00:16:38,332 --> 00:16:41,736 and you turned me down. 409 00:16:41,769 --> 00:16:43,838 I meant no disrespect. 410 00:16:43,871 --> 00:16:45,873 I'm glad. 411 00:16:45,907 --> 00:16:48,477 I decided to let you reconsider my offer. 412 00:16:48,509 --> 00:16:50,544 A permanent place on my team. 413 00:16:59,354 --> 00:17:00,888 I don't want any trouble. 414 00:17:00,922 --> 00:17:03,925 Trouble? 415 00:17:03,957 --> 00:17:05,561 We all good. 416 00:17:07,861 --> 00:17:09,563 It's them you got to worry about. 417 00:17:18,406 --> 00:17:20,309 So far, we know the log's your calendar 418 00:17:20,341 --> 00:17:22,511 and the bat and moon are a clock, 419 00:17:22,543 --> 00:17:26,081 which means the heist is gonna take place at 8:15 tonight. 420 00:17:26,113 --> 00:17:28,582 So now we just have to narrow in on a specific address. 421 00:17:28,616 --> 00:17:30,686 Yes! Yes! I got a match! 422 00:17:30,718 --> 00:17:32,019 There's hidden patterns in the shading. 423 00:17:32,052 --> 00:17:33,956 We need to align them together. 424 00:17:34,947 --> 00:17:36,057 That's my theory. 425 00:17:36,090 --> 00:17:37,391 I was doing the shading. 426 00:17:37,425 --> 00:17:39,328 Yeah, try a computer next time. 427 00:17:39,360 --> 00:17:40,594 There's shading patterns all over the place. 428 00:17:40,628 --> 00:17:43,398 How do you put them together? 429 00:17:43,430 --> 00:17:45,433 We've been looking at it wrong. 430 00:17:45,466 --> 00:17:47,869 The answer isn't inside the image, 431 00:17:47,901 --> 00:17:49,937 it is the image. 432 00:17:54,676 --> 00:17:57,979 If we align these correctly, it'll give us a model. 433 00:17:58,012 --> 00:17:59,348 Uh, drop the arts and crafts, man. 434 00:17:59,380 --> 00:18:00,715 I-I got this one. 435 00:18:00,748 --> 00:18:01,716 Uh... 436 00:18:06,754 --> 00:18:09,457 Look. The pattern in the mural creates a 3-D image. 437 00:18:10,891 --> 00:18:13,661 The statue at Rockefeller Center. 438 00:18:15,030 --> 00:18:17,666 Kay, It's Rockefeller Center, that's the next target. 439 00:18:26,608 --> 00:18:29,473 Spread out! Bishop is medium build, 6 feet tall. Let's go. 440 00:18:29,504 --> 00:18:30,846 Be ready! He may be armed. 441 00:18:35,906 --> 00:18:36,992 He was just here. 442 00:18:38,887 --> 00:18:40,388 Yo? 443 00:18:42,523 --> 00:18:44,024 They just robbed a penthouse on 6th. 444 00:18:44,058 --> 00:18:45,060 NYPD's there. 445 00:18:45,092 --> 00:18:46,128 Thieves are gone. 446 00:18:46,160 --> 00:18:48,462 Are we too late? 447 00:18:48,495 --> 00:18:51,666 - What's happening? - Oh, it's Bishop. 448 00:18:51,698 --> 00:18:53,000 No, there! 449 00:18:54,902 --> 00:18:56,604 FBI! Stop! 450 00:19:01,943 --> 00:19:03,612 Don't move. 451 00:19:06,447 --> 00:19:07,748 You're under arrest, Bishop. 452 00:19:11,186 --> 00:19:13,088 Kay, did you find him? Did you get him? 453 00:19:14,923 --> 00:19:16,191 How old is Bishop? 454 00:19:16,224 --> 00:19:19,128 Uh, late 30s, 40s, he's been tagging 15 years. 455 00:19:20,195 --> 00:19:22,431 Sorry, Cameron, we got some kid. 456 00:19:30,555 --> 00:19:32,659 So, what do we call you? 457 00:19:32,691 --> 00:19:34,093 Ben Evans of Bushwick 458 00:19:34,125 --> 00:19:38,030 or Mekka, the elusive street artist, hmm? 459 00:19:38,730 --> 00:19:40,199 Ben has two arrests... 460 00:19:40,231 --> 00:19:42,634 a B&E and one for defacing city property. 461 00:19:42,668 --> 00:19:46,639 While Mekka has 100,000 followers on Instagram. 462 00:19:46,671 --> 00:19:48,607 Let's go with Mekka. 463 00:19:48,641 --> 00:19:50,043 I like him more. 464 00:19:50,075 --> 00:19:51,510 We know you did the Rockefeller mural. 465 00:19:51,544 --> 00:19:53,979 The paint on your shirt matches that on the wall exactly. 466 00:19:54,013 --> 00:19:56,416 It was an ugly wall. 467 00:19:56,449 --> 00:19:58,183 So why does the FBI care? 468 00:19:58,217 --> 00:20:00,520 Because a man's dead. 469 00:20:00,553 --> 00:20:02,021 The street artist, Switch? 470 00:20:02,054 --> 00:20:04,590 - He was murdered by Bishop. - Murdered? 471 00:20:04,622 --> 00:20:06,526 The stencil you used at Rockefeller? 472 00:20:06,558 --> 00:20:07,993 That was Bishop's design. 473 00:20:08,026 --> 00:20:09,228 You're working for him. 474 00:20:09,260 --> 00:20:10,997 That makes you an accessory to murder. 475 00:20:11,029 --> 00:20:12,431 I got no idea what you're talking about. 476 00:20:12,465 --> 00:20:13,699 While you were painting, 477 00:20:13,732 --> 00:20:15,267 Bishop's thieves stole an antique German watch 478 00:20:15,301 --> 00:20:16,470 from a nearby penthouse. 479 00:20:16,501 --> 00:20:19,005 All original parts, valued at $2,000. 480 00:20:19,037 --> 00:20:20,205 Why did he want that? 481 00:20:22,475 --> 00:20:23,709 Come on, talk to us, Mekka. 482 00:20:23,742 --> 00:20:25,444 The antique watch, the stained glass window, 483 00:20:25,478 --> 00:20:26,645 what are they for? 484 00:20:26,679 --> 00:20:28,314 Or you can tell us where Bishop is. 485 00:20:28,346 --> 00:20:30,083 We can ask him instead. 486 00:20:34,652 --> 00:20:37,457 I already said I don't know what you're talking about. 487 00:20:43,295 --> 00:20:48,200 Remember, no passing objects between one another. 488 00:20:48,234 --> 00:20:50,470 My brother knows the drill. 489 00:20:50,503 --> 00:20:52,405 It's not your brother. 490 00:21:02,180 --> 00:21:03,248 Hey. 491 00:21:05,785 --> 00:21:07,286 Want to sit? 492 00:21:19,765 --> 00:21:22,187 Um, I'm sorry to just show up like this. 493 00:21:22,212 --> 00:21:23,376 I know it's been a while. 494 00:21:23,401 --> 00:21:26,405 No, I-I-I didn't think you were ever gonna... 495 00:21:31,576 --> 00:21:32,711 I'm sorry about... 496 00:21:32,745 --> 00:21:35,815 I-I didn't come here for an apology. 497 00:21:35,847 --> 00:21:38,383 I'm... I'm worried about you. 498 00:21:38,417 --> 00:21:40,086 I heard a rumor that you may have help 499 00:21:40,119 --> 00:21:41,654 a prisoner escape last week. 500 00:21:41,687 --> 00:21:43,222 Cam telling stories? 501 00:21:43,255 --> 00:21:46,526 Jonathan... 502 00:21:46,558 --> 00:21:48,126 I know you did it. 503 00:21:48,160 --> 00:21:51,831 What I don't know is why. 504 00:21:51,863 --> 00:21:53,365 We're doing everything that we can 505 00:21:53,399 --> 00:21:54,928 to get you out of here. I mean, what happened? 506 00:21:54,953 --> 00:21:58,146 Why would you jeopardize that? 507 00:21:58,185 --> 00:22:00,303 Uh... 508 00:22:00,338 --> 00:22:02,407 our ultimate Frisbee season was wrapping up. 509 00:22:02,440 --> 00:22:04,677 Also, I just kind of needed to fill the time. 510 00:22:04,709 --> 00:22:06,545 You don't have to lie to me. 511 00:22:06,578 --> 00:22:07,846 I'm not Cameron. 512 00:22:07,880 --> 00:22:11,284 I know that he sees the world optimistically and... 513 00:22:11,316 --> 00:22:13,085 Optimistically. 514 00:22:13,119 --> 00:22:17,457 Cameron Black wears rose-colored glasses, 515 00:22:17,489 --> 00:22:20,692 dipped in honey and plated with gold. 516 00:22:20,726 --> 00:22:22,795 Look, what's going on? 517 00:22:22,827 --> 00:22:26,098 Let me help you. 518 00:22:26,132 --> 00:22:28,101 I'm just, uh... 519 00:22:30,603 --> 00:22:32,839 I'm just alone in here. 520 00:22:32,864 --> 00:22:35,018 - I know. - No, you don't. 521 00:22:36,360 --> 00:22:38,197 You have a choice. 522 00:22:39,245 --> 00:22:44,217 You can either do as your told or you can fight like hell. 523 00:22:44,249 --> 00:22:47,286 Risk it all and hope that you come out on top. 524 00:22:49,622 --> 00:22:52,432 And I don't want to. I don't... 525 00:22:52,624 --> 00:22:53,721 I don't want to risk it all. 526 00:22:53,746 --> 00:22:55,128 I want to get the hell out of here 527 00:22:55,161 --> 00:22:57,229 and I want a chance to... 528 00:23:00,565 --> 00:23:01,867 to make things right. 529 00:23:09,642 --> 00:23:11,611 I'm trying. 530 00:23:11,643 --> 00:23:13,246 I promise. 531 00:23:14,546 --> 00:23:15,614 I know. 532 00:23:20,652 --> 00:23:23,622 Just hold on, okay? 533 00:23:25,724 --> 00:23:28,528 Wait, I don't get it. So Deakins just let Mekka go? 534 00:23:28,561 --> 00:23:29,829 Why didn't you call me? 535 00:23:29,862 --> 00:23:31,330 Could've tortured a confession out of him. 536 00:23:31,363 --> 00:23:32,832 Using illusions, obviously. 537 00:23:32,864 --> 00:23:33,932 We didn't have any actual evidence 538 00:23:33,966 --> 00:23:35,568 tying him to the crime. 539 00:23:35,601 --> 00:23:37,203 Well, did he at least tell you why Bishop's stealing 540 00:23:37,236 --> 00:23:38,771 all these random antiques? 541 00:23:38,804 --> 00:23:40,372 I don't think he knows. 542 00:23:40,405 --> 00:23:41,773 What about Mystery Woman... MW... 543 00:23:41,806 --> 00:23:43,494 and how she's involved? 544 00:23:43,519 --> 00:23:44,887 She's not. 545 00:23:44,912 --> 00:23:46,379 I had the Bureau run a deeper check 546 00:23:46,411 --> 00:23:48,346 on her sightings in Berlin and Paris. 547 00:23:48,380 --> 00:23:50,183 The ones that corresponded to Bishop's heists. 548 00:23:50,216 --> 00:23:52,618 Don't tell me. False alarms. 549 00:23:52,651 --> 00:23:54,286 I'm sorry. 550 00:23:59,290 --> 00:24:00,825 What am I doing, Kay? 551 00:24:00,859 --> 00:24:02,695 You're trying to solve a mystery. 552 00:24:02,728 --> 00:24:03,795 It's not easy. 553 00:24:03,828 --> 00:24:06,264 I ignored you... again. 554 00:24:06,297 --> 00:24:07,799 Told Johnny. Got his hopes up. 555 00:24:07,833 --> 00:24:08,901 Now he thinks we're close to getting her. 556 00:24:08,933 --> 00:24:10,636 This is gonna crush him. 557 00:24:13,372 --> 00:24:14,606 We're never gonna get her, are we? 558 00:24:14,640 --> 00:24:16,342 Hey, Cameron. 559 00:24:16,374 --> 00:24:18,510 The day will come that we get a lead on Mystery Woman 560 00:24:18,544 --> 00:24:19,946 and bring her ass to prison. 561 00:24:19,978 --> 00:24:21,914 It's just not today. 562 00:24:24,583 --> 00:24:27,286 I'm sorry about Jonathan. 563 00:24:27,318 --> 00:24:28,787 But we've still got a killer on the loose 564 00:24:28,821 --> 00:24:31,724 and we need your help to stop him. 565 00:24:31,757 --> 00:24:34,660 The instructions for Bishop's next heist must be in here. 566 00:24:34,692 --> 00:24:36,996 Yeah, it's just a simple image, 567 00:24:37,028 --> 00:24:39,832 so I don't... nothing's jumping out at me. 568 00:24:39,864 --> 00:24:41,800 Is your face on that pen? 569 00:24:41,834 --> 00:24:43,469 Uh, yeah. 570 00:24:43,501 --> 00:24:45,870 You always have swag on you? 571 00:24:45,903 --> 00:24:47,006 Used to sell it at shows. 572 00:24:47,038 --> 00:24:48,840 Now I just hand it out to kids 573 00:24:48,873 --> 00:24:51,911 when they want to see a trick. 574 00:24:51,943 --> 00:24:53,511 A lighter? 575 00:24:53,545 --> 00:24:54,814 Kids love it. 576 00:24:54,846 --> 00:24:55,981 Kidding. 577 00:24:56,015 --> 00:24:58,316 It's not the coolest design, though. 578 00:24:58,350 --> 00:25:00,253 You know what, maybe I should have Mekka do it. 579 00:25:00,286 --> 00:25:01,586 Don't think he'd talk to you. 580 00:25:01,620 --> 00:25:02,955 He's too scared after what happened to Switch. 581 00:25:02,988 --> 00:25:04,690 He's worried he's next. 582 00:25:07,625 --> 00:25:09,362 What if he is? 583 00:25:29,414 --> 00:25:31,651 I didn't know who else to call. 584 00:25:31,683 --> 00:25:32,984 He must've seen you get picked up. 585 00:25:33,017 --> 00:25:34,519 But it was a misunderstanding. 586 00:25:34,553 --> 00:25:36,055 You know, maybe I could just get word to him... 587 00:25:36,087 --> 00:25:39,624 Oh, no, he definitely wants to kill you no matter what. 588 00:25:42,026 --> 00:25:43,131 Cameron painted that? 589 00:25:43,162 --> 00:25:45,469 Photoshop. They did a large format printout. 590 00:25:45,497 --> 00:25:47,900 - Looks good. - Okay, so what the hell am I gonna do? 591 00:25:47,932 --> 00:25:51,503 Well, if you talk to us, we can help you. 592 00:25:51,536 --> 00:25:53,640 But we need to know what we're up against. 593 00:25:59,777 --> 00:26:02,747 How did Bishop find you? 594 00:26:02,780 --> 00:26:04,949 A few weeks ago, a graffiti writer stopped me 595 00:26:04,982 --> 00:26:06,951 in Brooklyn and said that he was Bishop. 596 00:26:06,985 --> 00:26:08,454 The Bishop. 597 00:26:08,487 --> 00:26:09,622 How'd you know it was him? 598 00:26:09,654 --> 00:26:11,523 I watched him. He was amazing. 599 00:26:11,556 --> 00:26:13,092 He had the maddest skills I've ever seen. 600 00:26:13,124 --> 00:26:15,428 He asked if I would help him with his New York residency. 601 00:26:15,460 --> 00:26:17,796 So it was, like, a dream come true, you know. 602 00:26:17,830 --> 00:26:19,432 And how did it work? 603 00:26:22,101 --> 00:26:23,670 He gave me this. 604 00:26:24,702 --> 00:26:26,512 He told me to show up there, do the piece, 605 00:26:26,537 --> 00:26:27,506 and leave, so I did. 606 00:26:27,538 --> 00:26:28,940 Then I saw those guys busting the window 607 00:26:28,974 --> 00:26:30,543 out of the church. 608 00:26:31,709 --> 00:26:34,713 And that's when I realized that Bishop was just using me. 609 00:26:34,747 --> 00:26:36,349 - There was some larger plan. - Yeah. 610 00:26:36,382 --> 00:26:40,018 Yeah. The next day, I get this under my door. 611 00:26:40,052 --> 00:26:41,954 The mural from the Rockefeller Center. 612 00:26:41,987 --> 00:26:43,421 So I showed up again. But this time, 613 00:26:43,455 --> 00:26:46,525 I was actually watching for the theft. 614 00:26:46,557 --> 00:26:48,560 The guy had a whole system. 615 00:26:50,828 --> 00:26:51,963 There were four taggers. 616 00:26:51,997 --> 00:26:53,599 Mekka painted murals, 617 00:26:53,632 --> 00:26:55,645 spelling out the instruction for the next job 618 00:26:55,677 --> 00:26:56,642 without even knowing it. 619 00:26:56,669 --> 00:26:58,003 While the other three used the instructions 620 00:26:58,044 --> 00:26:59,013 to pull the heists. 621 00:26:59,038 --> 00:27:01,642 Genius. Can't trace it back to Bishop. 622 00:27:01,926 --> 00:27:03,195 So, what's the next job? 623 00:27:03,220 --> 00:27:04,488 There isn't one. 624 00:27:04,522 --> 00:27:06,289 This is what Mekka was supposed to paint next. 625 00:27:06,314 --> 00:27:09,584 It's too simple to be a coded message or a distraction. 626 00:27:09,633 --> 00:27:11,090 All right. 627 00:27:11,115 --> 00:27:13,118 It's Mekka's personal throw-up. 628 00:27:13,151 --> 00:27:15,420 It's like a graffiti signature. 629 00:27:15,453 --> 00:27:16,788 Every tagger has one. 630 00:27:16,822 --> 00:27:20,593 Why does Bishop want Mekka to paint his own tag? 631 00:27:20,625 --> 00:27:22,594 It works like an ID, right? 632 00:27:22,628 --> 00:27:24,096 Proves you are who you say you are. 633 00:27:24,129 --> 00:27:26,881 So you can get into some place secure. 634 00:27:26,906 --> 00:27:29,101 That's it. Bishop wants to meet, 635 00:27:29,133 --> 00:27:30,969 but he has to make certain it's really Mekka. 636 00:27:31,003 --> 00:27:33,172 We've got a time and a place. Bishop will be there. 637 00:27:33,205 --> 00:27:34,740 Not when Mekka doesn't show. 638 00:27:34,773 --> 00:27:38,611 Well, what if Mekka does show? 639 00:27:38,643 --> 00:27:40,412 You think you can impersonate Mekka? 640 00:27:40,446 --> 00:27:42,180 Match a signature that only he can paint, that's... 641 00:27:42,213 --> 00:27:45,550 Kay, don't say impossible. 642 00:27:50,727 --> 00:27:52,697 Now, listen. I'll print Mekka's tag 643 00:27:52,729 --> 00:27:54,562 on the north-most wall. 644 00:27:54,587 --> 00:27:55,989 It's covered in graphite dust. 645 00:27:56,062 --> 00:27:57,790 Used the compressed air in this can... 646 00:27:57,822 --> 00:27:59,791 Blow off the dust and reveal Mekka's tag. 647 00:27:59,823 --> 00:28:01,292 I got it. 648 00:28:01,324 --> 00:28:02,794 Still don't get why I couldn't paint the tag myself. 649 00:28:02,826 --> 00:28:04,762 Remember that smiley face? 650 00:28:06,496 --> 00:28:07,731 Hmm, it's not my best work. 651 00:28:07,765 --> 00:28:09,100 Yeah, you're a great magician, boss, 652 00:28:09,132 --> 00:28:10,367 but a crap street artist. 653 00:28:10,400 --> 00:28:12,169 Remember, mask it with your body, 654 00:28:12,202 --> 00:28:13,670 and they won't know the difference. 655 00:28:13,704 --> 00:28:15,073 This butane's flammable. 656 00:28:15,105 --> 00:28:16,673 So stay away from them power lines. 657 00:28:16,707 --> 00:28:20,277 Push nozzle. Make air. Blow dust. 658 00:28:20,311 --> 00:28:21,345 I got it. 659 00:28:24,547 --> 00:28:27,084 Okay, so earwig is set. We've got a tracker on you. 660 00:28:27,118 --> 00:28:28,553 Tactical team is ready to go. 661 00:28:28,585 --> 00:28:30,153 - Copy that. - We're close by. 662 00:28:30,187 --> 00:28:32,189 As soon as you see Bishop, say the word, we're there. 663 00:28:32,223 --> 00:28:34,059 Which word? Shouldn't we choose a word? 664 00:28:34,824 --> 00:28:36,294 Just kidding. 665 00:28:36,326 --> 00:28:39,396 Hey, look, I'm sorry I hit a rough spot yesterday... 666 00:28:39,429 --> 00:28:40,797 No. You did good. 667 00:28:40,831 --> 00:28:43,834 Kept your head in the game. Bounced back. 668 00:28:43,868 --> 00:28:45,535 Guess you're rubbing off on me. 669 00:28:45,569 --> 00:28:49,273 What was that about just needing a nudge to change? 670 00:28:49,305 --> 00:28:50,246 Oi! 671 00:28:50,271 --> 00:28:52,709 Hurry up before the dust blows off. 672 00:28:52,743 --> 00:28:54,745 - I think that's your cue. - Uh-huh. 673 00:29:03,687 --> 00:29:05,323 This is some of the best climbing I've done. 674 00:29:05,355 --> 00:29:07,225 - You seeing this? - Cameron, try not to talk. 675 00:29:07,257 --> 00:29:08,860 Bishop may recognize Mekka's voice. 676 00:29:08,892 --> 00:29:11,461 No chit-chat. 677 00:29:11,495 --> 00:29:13,296 Copy that. 678 00:29:13,330 --> 00:29:15,266 - Any sign of Bishop? - No, he's not here yet. 679 00:29:15,298 --> 00:29:17,334 - Well, what do you see? - Water tower. 680 00:29:17,368 --> 00:29:20,138 Cooling unit. Some real-estate opportunities. 681 00:29:20,170 --> 00:29:23,141 Surprisingly fit naked old man exercising. 682 00:29:23,173 --> 00:29:25,509 Oh, check that. It's not exercising. 683 00:29:29,779 --> 00:29:31,248 You Mekka? 684 00:29:31,282 --> 00:29:32,650 Yeah, hi. 685 00:29:36,187 --> 00:29:39,891 Okay, let's see that mark. 686 00:29:43,928 --> 00:29:46,363 All right, remember, northern wall. 687 00:29:46,397 --> 00:29:48,332 Right hand trace, left hand fill. 688 00:29:48,364 --> 00:29:49,666 Use your body to mask it. 689 00:29:49,699 --> 00:29:51,635 Nothing's going to happen, Cameron. Good luck. 690 00:29:51,669 --> 00:29:52,637 - Oh, God... - What? 691 00:29:52,669 --> 00:29:54,572 You can't say that. 692 00:29:57,908 --> 00:30:00,578 What are you waiting for? 693 00:30:00,611 --> 00:30:04,181 Just finding my groove. 694 00:30:04,215 --> 00:30:05,650 Okay. 695 00:30:09,820 --> 00:30:11,656 Let's hope this works. 696 00:30:15,593 --> 00:30:16,794 Cam, it's working. 697 00:30:16,826 --> 00:30:18,362 Of course it is. I designed it. 698 00:30:21,765 --> 00:30:23,301 Cameron, they're moving in too close. 699 00:30:23,333 --> 00:30:24,669 Use your body to mask it. 700 00:30:24,701 --> 00:30:26,570 - Should we pull him out? - No, no, no. He's not done. 701 00:30:26,603 --> 00:30:27,971 He's not done. 702 00:30:28,005 --> 00:30:29,940 Hang on. What is this? 703 00:30:29,974 --> 00:30:31,208 Hey, back off, man. 704 00:30:31,241 --> 00:30:33,310 Give him a better show. 705 00:30:44,487 --> 00:30:47,324 Easy, man. You already got the job. 706 00:30:47,358 --> 00:30:48,659 Everyone get ready to move in. 707 00:30:48,691 --> 00:30:49,993 They're about to bring in Bishop for the meet. 708 00:30:50,026 --> 00:30:52,229 All right, Bishop's waiting for us. 709 00:30:52,263 --> 00:30:53,664 Keep up or you're out. 710 00:30:57,834 --> 00:31:00,304 - Whoo! - Uh, guys... 711 00:31:02,305 --> 00:31:04,342 - Whoo! - They're flying away. 712 00:31:04,374 --> 00:31:05,709 Bishop's not coming here. They're going to him. 713 00:31:05,743 --> 00:31:07,979 You got this. Just like 2012. "Leap of Death." 714 00:31:08,012 --> 00:31:09,780 Yeah, when he spent a month in the hospital. 715 00:31:09,813 --> 00:31:11,248 Not helpful, guys. 716 00:31:11,282 --> 00:31:12,583 We need to work on our radio etiquette. 717 00:31:18,756 --> 00:31:20,423 Drive! We have to keep up. 718 00:31:20,457 --> 00:31:25,329 All agents, keep eyes on Cameron. Do not lose him. 719 00:31:25,362 --> 00:31:27,196 Don't worry. 720 00:31:27,230 --> 00:31:29,933 I'm keeping up remarkably well. 721 00:31:32,002 --> 00:31:33,037 Keep up! 722 00:31:55,058 --> 00:31:56,726 They're moving like this so we can't follow them. 723 00:31:56,759 --> 00:31:59,396 Yeah, I've noticed. 724 00:31:59,429 --> 00:32:00,797 Cameron, we've lost sight of you. 725 00:32:00,831 --> 00:32:03,000 Tell us where you're headed. 726 00:32:03,033 --> 00:32:04,368 Toward a brick building. 727 00:32:04,400 --> 00:32:05,436 They're all brick. 728 00:32:05,468 --> 00:32:06,903 Be specific. 729 00:32:06,937 --> 00:32:07,938 Turn left. 730 00:32:09,439 --> 00:32:11,475 Yeah! 731 00:32:12,738 --> 00:32:14,077 Whoo! Ugh! 732 00:32:23,053 --> 00:32:24,755 Let's go! 733 00:32:29,860 --> 00:32:30,794 Whoo! 734 00:32:30,827 --> 00:32:32,387 Oooookay. 735 00:32:32,412 --> 00:32:33,429 I can't make that. 736 00:32:33,464 --> 00:32:34,899 You're a bit rusty. Don't be ashamed 737 00:32:34,931 --> 00:32:36,633 if you have to call it a day. 738 00:32:36,667 --> 00:32:37,668 I'm not rusty. I just... 739 00:32:37,701 --> 00:32:39,804 You gave us a whole speech about how you're rusty. 740 00:32:39,836 --> 00:32:41,004 Cameron, you listen to me. 741 00:32:41,037 --> 00:32:42,672 Don't do anything crazy, you understand? 742 00:32:42,706 --> 00:32:44,507 Yeah, never do. 743 00:32:51,648 --> 00:32:52,817 Hyah! 744 00:33:00,990 --> 00:33:02,597 Might've done something crazy. 745 00:33:08,574 --> 00:33:10,509 - Cameron? - All right, guys, 746 00:33:10,542 --> 00:33:13,647 for the next 30 seconds, I'm gonna need total silence. 747 00:33:17,183 --> 00:33:19,637 - He's gonna fall. - Of course he is. 748 00:33:19,720 --> 00:33:21,184 There's no way he makes this. 749 00:33:21,221 --> 00:33:22,955 Guys! You never use a radio before? 750 00:33:22,988 --> 00:33:25,925 Okay, no more headsets for you two. Take them off. Now. 751 00:33:34,167 --> 00:33:35,801 Okay. 752 00:33:35,834 --> 00:33:36,836 Not dead. 753 00:33:38,705 --> 00:33:40,706 Heading into the building now. 754 00:34:06,165 --> 00:34:08,168 Mekka. 755 00:34:08,201 --> 00:34:09,969 FBI caught wind of us. 756 00:34:10,002 --> 00:34:11,537 Bishop's shutting down the team. 757 00:34:11,570 --> 00:34:13,607 Our cash will be in the usual places. 758 00:34:13,639 --> 00:34:15,275 This will be the last time we meet. 759 00:34:15,308 --> 00:34:18,844 Let's take off our masks and finish this face to face. 760 00:34:21,147 --> 00:34:22,516 You heard what I said? 761 00:34:22,549 --> 00:34:23,782 Yeah, yeah, I know. 762 00:34:23,815 --> 00:34:24,917 I just, uh... 763 00:34:24,951 --> 00:34:29,022 This knot is super tight. 764 00:34:29,054 --> 00:34:31,657 I'm great at tying knots, you know. 765 00:34:31,690 --> 00:34:32,926 Too great. 766 00:34:34,627 --> 00:34:38,063 Hey. Don't I know you from somewhere? 767 00:34:38,096 --> 00:34:40,232 Nope. No. Definitely not. 768 00:34:40,266 --> 00:34:42,302 Got one of those faces. 769 00:34:42,335 --> 00:34:43,802 It's Cameron Black. 770 00:34:48,907 --> 00:34:50,643 Wait, Switch. 771 00:34:52,011 --> 00:34:53,714 You're Bishop? 772 00:34:55,949 --> 00:34:57,751 I-I-I don't understand. 773 00:34:57,784 --> 00:35:00,921 Doing a little something for the FBI. 774 00:35:00,953 --> 00:35:02,187 And it's cute. 775 00:35:02,221 --> 00:35:03,857 Too bad it's not gonna work out. 776 00:35:05,958 --> 00:35:07,127 Ugh. 777 00:35:16,335 --> 00:35:17,670 What are you waiting for? 778 00:35:17,703 --> 00:35:19,305 Take him to the roof and throw his ass off. 779 00:35:19,339 --> 00:35:20,974 The man is a magician. 780 00:35:21,007 --> 00:35:24,744 You obviously don't know what that means, guys. 781 00:35:24,777 --> 00:35:26,079 You see, my brother and I, 782 00:35:26,112 --> 00:35:27,914 we grew up the road, 783 00:35:27,947 --> 00:35:30,183 performing on my father's show. 784 00:35:30,215 --> 00:35:32,618 Strange city after strange city. 785 00:35:34,621 --> 00:35:36,590 A lot of sketchy promoters. 786 00:35:36,623 --> 00:35:37,824 Always paid in cash, 787 00:35:37,857 --> 00:35:40,293 so we were easy targets for thieves. 788 00:35:41,094 --> 00:35:43,229 Winslow sends his regards. 789 00:35:43,261 --> 00:35:47,967 Our dad, he, uh... he taught us more than just magic. 790 00:35:48,000 --> 00:35:49,969 Look, man... 791 00:36:18,730 --> 00:36:20,132 He taught us to survive. 792 00:36:23,670 --> 00:36:25,705 - We're here. - Cameron, we're coming. 793 00:36:25,737 --> 00:36:27,840 Stay here. Tell us if you see anything. 794 00:36:46,958 --> 00:36:48,427 A gun? 795 00:36:49,395 --> 00:36:51,398 What happened, man? 796 00:36:51,431 --> 00:36:53,032 You used to be Bishop. 797 00:36:53,065 --> 00:36:55,401 I still am Bishop. 798 00:36:55,435 --> 00:36:56,770 Switch paid the bills. 799 00:36:56,802 --> 00:36:58,103 Guess you don't need him anymore 800 00:36:58,136 --> 00:37:01,140 now that Bishop's become a murdering thief. 801 00:37:01,174 --> 00:37:04,411 You think this is about money? 802 00:37:04,444 --> 00:37:08,748 When I spoke truth to power, nobody listened. 803 00:37:08,781 --> 00:37:10,683 Everyone pretends they want to save the world. 804 00:37:10,717 --> 00:37:12,052 Really, they just want a piece of it 805 00:37:12,085 --> 00:37:13,420 to put on their mantle. 806 00:37:13,453 --> 00:37:15,422 All right, so your fans let you down. 807 00:37:15,455 --> 00:37:16,690 This is, what, revenge? 808 00:37:16,723 --> 00:37:18,891 No, they're not revenge. 809 00:37:18,924 --> 00:37:21,394 I gave up all that societal crap. 810 00:37:23,261 --> 00:37:24,930 I've been shown the light. 811 00:37:26,065 --> 00:37:29,069 And we are building something new. 812 00:37:29,101 --> 00:37:30,770 What? 813 00:37:30,802 --> 00:37:32,438 What are you building? I don't get it. 814 00:37:32,471 --> 00:37:34,273 Why would you steal a stained glass window 815 00:37:34,306 --> 00:37:37,409 - and some old watch? - I'm not. 816 00:37:37,944 --> 00:37:39,779 We're returning them. 817 00:37:39,811 --> 00:37:41,447 - FBI! - Watch out. He's got a gun. 818 00:37:41,480 --> 00:37:42,915 Who's got a gun? 819 00:37:52,257 --> 00:37:53,993 A Master of Deception. 820 00:38:04,563 --> 00:38:05,930 There are a dozen of these. 821 00:38:05,955 --> 00:38:07,516 If each is another road map, another plan... 822 00:38:07,563 --> 00:38:10,133 That's a lot of unfinished business. 823 00:38:10,159 --> 00:38:12,262 You think Cameron's team can help us out? 824 00:38:14,130 --> 00:38:15,431 Is he okay? 825 00:38:15,465 --> 00:38:16,859 I'll talk to him. 826 00:38:16,914 --> 00:38:18,549 Go through Dina. She knows how to handle her team. 827 00:38:18,582 --> 00:38:20,084 My pleasure. 828 00:38:24,920 --> 00:38:27,316 Sometimes they get away. 829 00:38:27,886 --> 00:38:28,925 But we're the FBI. 830 00:38:28,959 --> 00:38:31,003 Eventually, we always get our man... 831 00:38:31,058 --> 00:38:33,927 or window. 832 00:38:33,960 --> 00:38:36,963 Guess what was stashed between the walls upstairs? 833 00:38:36,996 --> 00:38:41,801 National landmark returned safe and sound... ish. 834 00:38:41,835 --> 00:38:43,170 Where's the other half? 835 00:38:43,203 --> 00:38:45,373 We don't know. But we recovered the other panels. 836 00:38:46,507 --> 00:38:48,075 And the watch? 837 00:38:48,108 --> 00:38:49,477 Still looking. 838 00:38:49,509 --> 00:38:51,344 But I bet Bishop's taggers are spilling their guts 839 00:38:51,378 --> 00:38:52,913 to Deakins as we speak. 840 00:38:52,945 --> 00:38:54,447 Apparently, they had the fear of God struck into them 841 00:38:54,480 --> 00:38:55,849 by this magician 842 00:38:55,882 --> 00:38:57,951 who also happens to be a world-class fighter. 843 00:39:00,853 --> 00:39:03,223 Not exactly your victory face. 844 00:39:03,257 --> 00:39:04,492 What's on your mind? 845 00:39:07,994 --> 00:39:11,364 Bishop said he was "shown the light." 846 00:39:11,398 --> 00:39:13,000 What do you think that means? 847 00:39:13,032 --> 00:39:15,368 Criminals justify their crimes for all kinds of reasons. 848 00:39:15,402 --> 00:39:17,304 Right, but he... 849 00:39:17,337 --> 00:39:19,373 he stole a watch worth two grand 850 00:39:19,405 --> 00:39:22,976 and a window worth $2 million. 851 00:39:23,009 --> 00:39:24,310 And then he says he's returning them. 852 00:39:24,344 --> 00:39:27,782 That doesn't make any sense. 853 00:39:27,815 --> 00:39:29,916 We're missing something, Kay. 854 00:39:31,284 --> 00:39:32,353 Not to encourage you, 855 00:39:32,386 --> 00:39:34,788 but the Bureau's doing some digging. 856 00:39:34,822 --> 00:39:36,891 The watch was made in 1913. 857 00:39:36,924 --> 00:39:39,460 Same year the window was installed. 858 00:39:39,492 --> 00:39:40,994 Another puzzle. 859 00:39:41,027 --> 00:39:42,495 It's like he's laughing at us. 860 00:39:42,529 --> 00:39:45,132 I mean, we still don't know why he changed. 861 00:39:45,165 --> 00:39:48,502 What he's after. Who he's working for. 862 00:39:48,534 --> 00:39:50,971 Cameron, 863 00:39:51,003 --> 00:39:52,873 we busted a criminal ring. 864 00:39:52,905 --> 00:39:54,241 Recovered a national monument. 865 00:39:54,273 --> 00:39:57,978 We got the notebook of our suspect who we've now ID'd. 866 00:39:58,011 --> 00:39:59,880 Take the win. 867 00:40:02,049 --> 00:40:03,117 What is it? 868 00:40:16,462 --> 00:40:17,530 Do I even want to know what happened? 869 00:40:17,563 --> 00:40:20,366 Do I want to know? 870 00:40:20,400 --> 00:40:22,269 Let's say it on three... 871 00:40:22,302 --> 00:40:24,572 One, two... 872 00:40:31,143 --> 00:40:32,212 So, the reason I came... 873 00:40:32,246 --> 00:40:33,514 I know why. 874 00:40:33,547 --> 00:40:34,915 You do? 875 00:40:34,947 --> 00:40:36,183 This is the part where you tell me 876 00:40:36,215 --> 00:40:38,551 your hunch about the Mystery Woman was wrong 877 00:40:38,585 --> 00:40:41,489 and you shouldn't have gotten my hopes up. 878 00:40:43,257 --> 00:40:44,592 It's all right. 879 00:40:44,625 --> 00:40:46,193 You don't have to apologize, Cam. 880 00:40:46,226 --> 00:40:48,028 I know you're doing the best you can. 881 00:40:48,061 --> 00:40:49,196 And... 882 00:40:49,228 --> 00:40:53,233 you can't just make clues appear out of thin air, all right? 883 00:40:53,266 --> 00:40:54,969 That is true. 884 00:41:23,195 --> 00:41:25,199 Everything that's happened in this case... 885 00:41:27,934 --> 00:41:29,302 I know who's behind it. 886 00:41:32,005 --> 00:41:34,175 But this isn't just about us, Johnny. 887 00:41:35,141 --> 00:41:36,643 All this... 888 00:41:36,677 --> 00:41:39,380 this is about something far greater. 889 00:41:42,380 --> 00:41:46,380 Preuzeto sa www.titlovi.com 63311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.