All language subtitles for Dead.Water.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:22,033 Muat Turun Koleksi Movie di Telegram Channel : www.telegram.me/moviesblurayhd dan www.telegram.me/mbhdseries 1 00:04:03,978 --> 00:04:06,245 [plane descending] 2 00:04:15,556 --> 00:04:16,755 All right, thanks, man. 3 00:04:44,818 --> 00:04:46,285 [Vivian] Thanks for doing this. 4 00:04:47,288 --> 00:04:48,520 It's gonna be fun. 5 00:04:56,363 --> 00:04:57,429 Thank you. 6 00:05:02,303 --> 00:05:04,369 [John] He was 14 inches from me in this tent, 7 00:05:04,371 --> 00:05:05,537 trying to bang this chick, 8 00:05:05,539 --> 00:05:07,506 when all of the sudden the roof opens up 9 00:05:07,508 --> 00:05:08,840 and rain starts pouring in. 10 00:05:08,976 --> 00:05:11,310 He jumped up buck naked and ran to his truck, 11 00:05:11,312 --> 00:05:14,513 grabbed a tarp, threw it over, and got right back to business. 12 00:05:14,515 --> 00:05:16,048 You know what he said to me? 13 00:05:17,418 --> 00:05:18,918 "You should have brought a raincoat." 14 00:05:23,657 --> 00:05:25,023 Best friend I ever had. 15 00:05:26,760 --> 00:05:29,995 To Danny, best damn Marine I ever knew... 16 00:05:31,465 --> 00:05:32,998 present company included. 17 00:05:34,401 --> 00:05:35,867 - Fuck off. - [chuckles] 18 00:05:38,639 --> 00:05:41,039 - So when do you go back? - I'm not. 19 00:05:42,509 --> 00:05:45,110 As of last week, I'm officially out of the court. 20 00:05:45,813 --> 00:05:48,947 I always pegged you as a in-it-for-life kind of guy. 21 00:05:48,949 --> 00:05:50,649 Well it wasn't my choice. 22 00:05:51,919 --> 00:05:53,618 What, did they slap a medal on you 23 00:05:53,620 --> 00:05:55,687 and decide you're a better showpiece than a soldier? 24 00:05:55,689 --> 00:05:56,955 Oh, fuck the medals. 25 00:05:56,957 --> 00:05:58,623 It don't bring back the guys we lost 26 00:05:58,625 --> 00:06:00,359 no matter how much you polish them. 27 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 I had enough. 28 00:06:04,965 --> 00:06:06,365 It was time. 29 00:06:08,102 --> 00:06:12,037 Well... I guess Viv is happy you guys are gonna get to spend 30 00:06:12,039 --> 00:06:13,605 some quality time together. 31 00:06:13,841 --> 00:06:14,906 Oorah! 32 00:06:15,609 --> 00:06:16,775 [bartender] On the house. 33 00:06:17,044 --> 00:06:18,009 Why? 34 00:06:18,011 --> 00:06:20,746 I can't have you buy drinks after all you did over there. 35 00:06:21,548 --> 00:06:22,781 After all I did? 36 00:06:23,450 --> 00:06:24,649 I was just doing my job 37 00:06:24,651 --> 00:06:26,451 just like you should be doing yours, here. 38 00:06:26,620 --> 00:06:29,421 Hey, relax man. I'm just trying to show a little respect. 39 00:06:29,723 --> 00:06:32,023 Show some respect and take the money. 40 00:06:34,695 --> 00:06:35,794 You got it. 41 00:06:39,867 --> 00:06:41,500 I'm sick of that man. 42 00:06:42,002 --> 00:06:44,169 What, free drinks? I'll take them all day long. 43 00:06:45,439 --> 00:06:48,507 False appreciation, hiding behind the flag... 44 00:06:49,743 --> 00:06:50,776 It's bullshit. 45 00:06:52,646 --> 00:06:53,779 I just... 46 00:06:55,115 --> 00:06:57,516 want to get back to some normalcy. 47 00:06:58,519 --> 00:06:59,818 I just wanna get... 48 00:07:00,754 --> 00:07:02,154 back to my life. 49 00:07:03,657 --> 00:07:05,557 How is Viv handling all of this? 50 00:07:09,530 --> 00:07:10,962 It's an adjustment. 51 00:07:13,467 --> 00:07:15,934 I've had a lot on my mind lately but she's good. 52 00:07:16,437 --> 00:07:18,470 So have you guys gotten back to business? 53 00:07:18,939 --> 00:07:20,455 What do you mean? 54 00:07:20,456 --> 00:07:22,054 You know, working on a little mini Coop? 55 00:07:22,776 --> 00:07:26,044 It's none of your goddamn business, but yes. Yeah. 56 00:07:26,547 --> 00:07:27,612 A lot? 57 00:07:28,015 --> 00:07:29,781 - Yeah. A lot. A lot. - [chuckles] 58 00:07:29,783 --> 00:07:32,951 [Vivian] Police said at the early hours of March 22nd, 59 00:07:32,953 --> 00:07:35,454 two owners were found dead here this morning. 60 00:07:35,456 --> 00:07:37,122 [man] That chick needs to show me her tits. 61 00:07:37,124 --> 00:07:38,089 [man] Right. 62 00:07:38,091 --> 00:07:40,125 [Vivian] The neighbors heard a loud noise. 63 00:07:40,126 --> 00:07:42,160 The suspects are still at large. 64 00:07:42,161 --> 00:07:44,361 [John] Don't even pay attention to 'em, Coop. C'mon. Coop. 65 00:07:44,531 --> 00:07:46,665 [friend] She needs to do a report on my balls. 66 00:07:52,005 --> 00:07:53,071 Hey, guys. 67 00:07:53,073 --> 00:07:54,940 I'm a pretty nice dude which is why 68 00:07:54,942 --> 00:07:57,609 I'm gonna give you a chance to take back what you just said. 69 00:07:57,945 --> 00:07:59,978 What the fuck is he-- what are you talking about? 70 00:07:59,980 --> 00:08:01,480 I'm saying you can eat your words 71 00:08:01,482 --> 00:08:02,881 or you can eat this bar. 72 00:08:03,617 --> 00:08:04,683 That's my wife. 73 00:08:04,685 --> 00:08:07,819 Oh, that can't be your wife anymore man, 74 00:08:07,821 --> 00:08:09,421 that Jack's girl. 75 00:08:09,422 --> 00:08:11,022 Maybe if she's with this guy I got a chance. 76 00:08:11,992 --> 00:08:13,024 [bottle breaks] 77 00:08:15,629 --> 00:08:16,595 [grunts] 78 00:08:16,597 --> 00:08:17,662 C'mon, Coop. 79 00:08:18,866 --> 00:08:21,099 I don't give a shit if you are a war hero, 80 00:08:21,101 --> 00:08:22,868 this is my bar, get out. 81 00:08:22,870 --> 00:08:25,570 Just go. Get out of here. Come on. 82 00:08:52,165 --> 00:08:54,132 Guess those medals are worth something. 83 00:08:55,035 --> 00:08:57,002 They're gonna look the other way this time. 84 00:08:58,639 --> 00:09:00,205 Last thing they want to do is answer questions 85 00:09:00,207 --> 00:09:02,274 about a decorated marine being arrested 86 00:09:02,276 --> 00:09:03,875 for defending his wife's honor. 87 00:09:07,948 --> 00:09:10,181 Maybe you should talk to somebody 88 00:09:10,183 --> 00:09:12,884 about whatever it is that you're going through. 89 00:09:16,657 --> 00:09:19,558 If not for you, then at least do it for Vivian. 90 00:09:21,962 --> 00:09:22,961 Let's go. 91 00:09:25,232 --> 00:09:26,731 I bought a yacht. 92 00:09:29,970 --> 00:09:31,169 You bought a yacht? 93 00:09:32,973 --> 00:09:35,640 Got to go pick it up down in the Virgin Islands 94 00:09:35,642 --> 00:09:36,875 over the holiday weekend. 95 00:09:38,178 --> 00:09:40,645 Why don't you and Vivian join me? 96 00:09:41,615 --> 00:09:43,782 To the Virgin Islands? 97 00:09:43,784 --> 00:09:46,351 Yeah, why not? I mean, a couple days on the open water, 98 00:09:46,353 --> 00:09:48,186 breathing that fresh salt air. 99 00:09:48,188 --> 00:09:50,989 No, no, no, no, no, no, no, no. 100 00:09:50,991 --> 00:09:55,160 Big guy, I mean-- Yes, Viv loves the water. 101 00:09:55,162 --> 00:09:56,695 Yeah, she does, yeah! 102 00:09:56,697 --> 00:09:59,831 And then you'll be a hero, to her for once. 103 00:09:59,833 --> 00:10:02,734 I mean if it's God and country all the time, 104 00:10:02,736 --> 00:10:05,604 it's no good unless your wife is satisfied. 105 00:10:06,273 --> 00:10:07,706 I'll think about it. 106 00:10:07,975 --> 00:10:09,307 Fuck thinking about it. 107 00:10:09,309 --> 00:10:11,242 Pack your bags, come down there, 108 00:10:11,244 --> 00:10:13,111 we'll have a great time, I promise you. 109 00:10:13,680 --> 00:10:15,213 I will think about it. 110 00:10:16,316 --> 00:10:17,749 I'm going to call Viv. 111 00:10:18,952 --> 00:10:20,151 Go ahead, she's at work. 112 00:10:20,153 --> 00:10:21,753 She's not going to pick up anyways. 113 00:10:21,755 --> 00:10:24,155 - I'll call her after work. - Let's go, I'm-- I'm tired. 114 00:10:38,038 --> 00:10:39,204 [water gushing] 115 00:10:45,779 --> 00:10:46,911 [Vivian] I'm home. 116 00:10:48,081 --> 00:10:49,347 [Cooper] Hey, I'm in here! 117 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 You hungry? 118 00:11:08,402 --> 00:11:09,668 Yeah. 119 00:11:10,871 --> 00:11:12,003 Yeah, I am. 120 00:11:20,280 --> 00:11:21,379 Hey. 121 00:11:21,381 --> 00:11:23,665 Look. 122 00:11:23,666 --> 00:11:25,950 - [Cooper] What's that? - [chuckles] 123 00:11:27,020 --> 00:11:28,970 So handsome. 124 00:11:28,971 --> 00:11:30,921 [Cooper] Oh, thank you. Did you put him up to this? 125 00:11:30,924 --> 00:11:31,990 Of course. 126 00:11:37,230 --> 00:11:38,296 What happened? 127 00:11:40,100 --> 00:11:41,232 I'm fine. 128 00:11:41,401 --> 00:11:42,400 Coop? 129 00:11:43,870 --> 00:11:46,304 It's a long story. I'm sorry. 130 00:11:50,143 --> 00:11:52,844 Well we have chicken, 131 00:11:53,180 --> 00:11:55,880 stuff for spaghetti, or... 132 00:11:58,218 --> 00:12:00,385 - pistachio ice cream. - Give me that. 133 00:12:02,255 --> 00:12:04,723 - I won't spoil my dinner. - [chuckles] 134 00:12:09,763 --> 00:12:11,096 So John called. 135 00:12:12,265 --> 00:12:13,331 Yeah? 136 00:12:13,734 --> 00:12:15,734 He told me about the offer he made. 137 00:12:18,071 --> 00:12:19,738 - What offer? - Come on. 138 00:12:19,740 --> 00:12:23,041 He told me about the boat and going down to the island. 139 00:12:23,810 --> 00:12:26,811 I think it's a good idea. I think we could use a break. 140 00:12:26,813 --> 00:12:29,214 I could take a couple days off work. 141 00:12:29,483 --> 00:12:32,450 I just got home. This is a break. 142 00:12:32,919 --> 00:12:35,019 I think it would be good for us. 143 00:12:37,824 --> 00:12:39,758 Please just think about it. 144 00:12:41,161 --> 00:12:44,829 Well I guess I could get eaten by a shark. 145 00:12:44,965 --> 00:12:46,831 We would get a shitload of insurance money. 146 00:12:46,833 --> 00:12:49,768 - [slaps table] - I hate when you joke like that. 147 00:12:51,071 --> 00:12:52,937 I'm worried about you. 148 00:12:53,173 --> 00:12:55,440 You don't take your meds, you won't go to the VA, 149 00:12:55,442 --> 00:12:57,509 I so much as mention you seeing a psychiatrist 150 00:12:57,511 --> 00:12:58,943 and you say no. 151 00:12:59,980 --> 00:13:01,880 How am I supposed to fix this? 152 00:13:02,816 --> 00:13:03,848 Huh? 153 00:13:08,455 --> 00:13:09,487 I'm sorry. 154 00:13:09,489 --> 00:13:11,790 No, stop. 155 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 I just want my husband back. 156 00:14:39,913 --> 00:14:41,145 Are you awake? 157 00:14:46,086 --> 00:14:47,452 Okay, we can go. 158 00:14:47,454 --> 00:14:49,921 Huh? Go? 159 00:14:50,590 --> 00:14:53,091 Yeah, on the boat with John, we can go. 160 00:14:53,627 --> 00:14:56,227 [Vivian] Mmm. Good. 161 00:15:04,337 --> 00:15:06,404 - [Vivian] Do you see it? - What 162 00:15:06,406 --> 00:15:07,906 I don't see it. 163 00:15:09,643 --> 00:15:11,109 [sighs] 164 00:15:11,511 --> 00:15:13,978 [tuts] Is this how you're going to be? 165 00:15:16,182 --> 00:15:18,349 Look, if you're just doing this to keep me quiet 166 00:15:18,351 --> 00:15:20,184 and you're going to be miserable the entire trip 167 00:15:20,186 --> 00:15:21,552 - then let's just go home. - I'll be fine. 168 00:15:21,554 --> 00:15:23,121 It's just if he asks me about the war, 169 00:15:23,123 --> 00:15:25,089 - I'm going to jump overboard. - He won't. 170 00:15:25,091 --> 00:15:26,324 I told him it was off limits. 171 00:15:26,326 --> 00:15:27,992 Are you sure? It's like he's obsessed 172 00:15:27,994 --> 00:15:29,961 with death and destruction. 173 00:15:29,962 --> 00:15:31,929 He's an orthopedic surgeon who has a trust fund 174 00:15:31,932 --> 00:15:33,164 and drives a hybrid. 175 00:15:33,166 --> 00:15:35,700 It's-- he just needs a little adventure. 176 00:15:36,036 --> 00:15:38,303 Well then, he should have picked up a rifle and joined in. 177 00:15:38,538 --> 00:15:39,604 [chuckles] 178 00:15:40,373 --> 00:15:41,639 That would have been a sight. 179 00:15:41,975 --> 00:15:44,275 John Livingstone, super soldier. 180 00:15:47,080 --> 00:15:48,279 [mimics gunfire] 181 00:15:48,280 --> 00:15:49,479 C'mon, he's your brother's best friend. 182 00:15:49,683 --> 00:15:51,316 He's doing this to help us. 183 00:15:52,585 --> 00:15:54,619 He probably needs this as much as we do. 184 00:15:57,490 --> 00:15:58,690 Come on. 185 00:16:02,128 --> 00:16:03,194 Come on. 186 00:16:13,039 --> 00:16:14,072 There he is. 187 00:16:14,074 --> 00:16:16,474 [Vivian] It's a little early for that, isn't it? 188 00:16:18,278 --> 00:16:20,745 Who gives a shit, we are on vacation. 189 00:16:20,747 --> 00:16:22,013 [Vivian] Yeah. 190 00:16:22,549 --> 00:16:23,681 [John] Not too shabby, huh? 191 00:16:23,683 --> 00:16:26,184 It's a lot bigger than I thought it was going to be. 192 00:16:26,186 --> 00:16:27,251 [chuckles] 193 00:16:27,253 --> 00:16:30,054 - It's a 75-foot Lazara. - Ah, 194 00:16:30,056 --> 00:16:32,323 - permission to come aboard? - Oh, how could I refuse, 195 00:16:32,325 --> 00:16:34,325 - look, give that to him. - Here, I'll take that. 196 00:16:34,494 --> 00:16:36,661 - Let me help you. I got ya. - Okay. Okay. 197 00:16:36,663 --> 00:16:38,162 - I got ya. [grunts] - [yelps] 198 00:16:38,164 --> 00:16:40,198 - It's so good to see you. - You too, thanks, John. 199 00:16:41,301 --> 00:16:43,634 Make yourself at home, we got beers up there. 200 00:16:46,239 --> 00:16:47,405 - Hey, man. - Hey. 201 00:16:48,441 --> 00:16:49,440 [sighs] 202 00:16:49,442 --> 00:16:52,360 I don't know if it's the boats or the sea air, 203 00:16:52,361 --> 00:16:55,279 but you look more like a sailor than a marine to me. 204 00:16:55,482 --> 00:16:56,514 Yeah? 205 00:16:56,516 --> 00:16:59,517 You look more like a nurse than a doctor, so. 206 00:17:01,488 --> 00:17:03,688 You ready for a weekend that's gonna change your life? 207 00:17:04,357 --> 00:17:06,491 No kumbaya shit and yeah, I'll be ready. 208 00:17:06,493 --> 00:17:08,359 Well there goes tonight's entertainment. 209 00:17:10,163 --> 00:17:11,596 So, you know how to run this thing? 210 00:17:12,098 --> 00:17:13,798 It's not going to be a 3-hour tour is it? 211 00:17:13,800 --> 00:17:17,502 No, no, no. This baby's got four 435 horsepower 212 00:17:17,504 --> 00:17:19,370 Volvo diesel inboards. 213 00:17:19,372 --> 00:17:22,340 Get this on the open water and this baby is going to purr. 214 00:17:23,410 --> 00:17:24,509 Bella Wood? 215 00:17:25,478 --> 00:17:27,178 There's got to be a story there, huh? 216 00:17:27,180 --> 00:17:28,780 Oh, there is. 217 00:17:28,781 --> 00:17:30,381 But we're going to save that one for the sea. 218 00:17:30,383 --> 00:17:33,184 Hop on board and let's get this party on the water. 219 00:17:34,154 --> 00:17:35,319 Yeah, okay. 220 00:17:38,358 --> 00:17:39,557 I got it, I got it. 221 00:17:40,493 --> 00:17:41,559 [grunts] 222 00:17:42,228 --> 00:17:43,494 You sure you got it? 223 00:17:43,797 --> 00:17:46,097 Wouldn't want you to spill your beer. 224 00:17:53,206 --> 00:17:54,539 This is awesome. 225 00:17:56,409 --> 00:17:57,809 [beer bottles clinking] 226 00:18:01,314 --> 00:18:03,481 Well I guess I should give you guys the dime tour. 227 00:18:03,483 --> 00:18:05,183 Yeah, let's do it. 228 00:18:05,185 --> 00:18:08,219 All right, we are in the stern right now. 229 00:18:08,388 --> 00:18:10,555 For you land lovers the stern is the rear of the boat. 230 00:18:10,557 --> 00:18:12,123 You remember I'm a marine, right? 231 00:18:12,325 --> 00:18:13,491 Department of the navy? 232 00:18:14,160 --> 00:18:15,693 I just thought that you might be up 233 00:18:15,695 --> 00:18:17,361 for an education in the nautical life. 234 00:18:17,363 --> 00:18:18,629 - Always. - Nautical life? 235 00:18:20,233 --> 00:18:21,766 Since when did he become Captain Nemo? 236 00:18:21,768 --> 00:18:23,167 Be nice. 237 00:18:26,206 --> 00:18:28,639 Up here, this is the bow of the boat, 238 00:18:29,109 --> 00:18:30,408 anchor's over there, 239 00:18:30,610 --> 00:18:33,244 plenty of room to lay out and work on your tan. 240 00:18:35,215 --> 00:18:36,280 Hop up. 241 00:18:37,317 --> 00:18:38,382 Thank you. 242 00:18:38,384 --> 00:18:39,450 Come over here. 243 00:18:40,587 --> 00:18:42,453 This is the portside of the boat 244 00:18:42,455 --> 00:18:45,456 and that's the starboard. Port is the left. 245 00:18:45,458 --> 00:18:46,524 Okay. 246 00:18:46,526 --> 00:18:48,359 Starboard is right obviously. 247 00:18:49,762 --> 00:18:50,828 [clears throat] 248 00:18:51,598 --> 00:18:53,164 In here is our salon. 249 00:18:53,166 --> 00:18:54,899 Basically it's your living room. 250 00:18:54,901 --> 00:18:57,268 That the helm station, nice views, huh? 251 00:18:57,270 --> 00:18:58,736 Yeah, it's beautiful. 252 00:18:58,738 --> 00:19:00,471 Yeah, yeah, close that door, 253 00:19:00,473 --> 00:19:02,306 you sure you don't need help with the bag? 254 00:19:02,308 --> 00:19:03,441 No, I got the bag. 255 00:19:03,443 --> 00:19:05,426 Follow me. Come down here and let me help you Viv. 256 00:19:05,427 --> 00:19:07,410 - Thank you. - Watch your step. 257 00:19:10,450 --> 00:19:13,918 Here we have the galley, that's the pantry. 258 00:19:13,920 --> 00:19:16,554 It's stocked with beans, rice, et cetera. Booze. 259 00:19:16,789 --> 00:19:19,423 Oh, yeah. In there, we've got proteins, meats, 260 00:19:19,425 --> 00:19:20,791 but we'll probably fish for dinner. 261 00:19:20,793 --> 00:19:22,527 - you guys like seafood, right? - Yeah, I love it. 262 00:19:22,529 --> 00:19:24,428 All right. And if you will follow me down here, 263 00:19:24,430 --> 00:19:25,596 this is the cabin. 264 00:19:32,172 --> 00:19:34,639 All right. Now, normally this is the captain's quarters, 265 00:19:34,641 --> 00:19:36,574 but this weekend it's yours. 266 00:19:36,576 --> 00:19:37,742 No, you don't have to do that. 267 00:19:37,744 --> 00:19:39,377 We can sleep in one of the other cabins. 268 00:19:39,379 --> 00:19:40,645 You two are my guests. 269 00:19:40,647 --> 00:19:42,580 No, no, no, you take the master, 270 00:19:42,582 --> 00:19:44,682 we'll take one of the smaller rooms. It's cool. 271 00:19:44,684 --> 00:19:46,450 There's two of you and one of me, 272 00:19:46,686 --> 00:19:48,286 I'll take the cabin crew. 273 00:19:48,888 --> 00:19:50,254 Let's finish the tour. 274 00:20:01,568 --> 00:20:04,468 Oh, we've got our fishing poles and life jackets in here. 275 00:20:04,938 --> 00:20:07,972 And, uh, at the aft of the boat we got our zodiac, 276 00:20:07,974 --> 00:20:09,707 in case we run into any trouble. 277 00:20:10,310 --> 00:20:11,776 - What kind of trouble? - [John] You know, 278 00:20:11,778 --> 00:20:14,245 if we have to take the zodiac in to one of the islands 279 00:20:14,247 --> 00:20:16,681 - for supplies. - Supplies means beer. 280 00:20:18,618 --> 00:20:19,750 You guys ready? 281 00:20:19,752 --> 00:20:20,751 Yeah. 282 00:20:21,521 --> 00:20:22,853 Yeah, yeah, let's do this. 283 00:20:22,855 --> 00:20:24,889 All right, Coop, you've got the bow line. 284 00:20:25,225 --> 00:20:26,757 It's a forward quarter line. 285 00:20:26,759 --> 00:20:28,526 And the midship line too. 286 00:20:29,495 --> 00:20:30,595 [chuckles] 287 00:20:35,235 --> 00:20:36,867 Nothing but open water. 288 00:22:01,487 --> 00:22:02,720 Spooky isn't it? 289 00:22:04,524 --> 00:22:05,656 What's that? 290 00:22:07,827 --> 00:22:10,394 Out here all alone. 291 00:22:11,597 --> 00:22:12,596 Right. 292 00:22:14,033 --> 00:22:14,999 Where's Coop? 293 00:22:16,803 --> 00:22:18,336 Manning the wheel. 294 00:22:18,504 --> 00:22:20,671 - You let him drive. - Why wouldn't I? 295 00:22:20,673 --> 00:22:22,707 Because we have no idea where we are. 296 00:22:25,111 --> 00:22:27,011 Saybird keys about an hour that way. 297 00:22:28,448 --> 00:22:29,680 If your marine doesn't mess up, 298 00:22:29,682 --> 00:22:31,549 we'll see it in about 15 minutes. 299 00:22:31,551 --> 00:22:33,451 - Ah. - We can drop anchor 300 00:22:33,453 --> 00:22:35,753 and party there for the night. How does that sound? 301 00:23:05,451 --> 00:23:08,619 [Vivian] Oh, that was so good. Thank you. That was delicious. 302 00:23:08,621 --> 00:23:12,490 Woah. My bad, my bad, my bad. Uh, you need another beer? 303 00:23:12,492 --> 00:23:14,925 Yeah. And could you get me some paper towels. 304 00:23:14,927 --> 00:23:16,560 Here here's a towel. 305 00:23:23,803 --> 00:23:25,503 [Vivian] I'm so full. 306 00:23:25,671 --> 00:23:27,505 - Do you want more? - Mm-hmm. 307 00:23:28,107 --> 00:23:30,474 There's plenty more below in my room, 308 00:23:30,476 --> 00:23:33,010 so have as much as you want. 309 00:23:33,012 --> 00:23:34,445 Mmm, thank you. 310 00:23:34,446 --> 00:23:35,879 If we're not hung-over by tomorrow, 311 00:23:35,882 --> 00:23:37,681 we're doing this wrong, right Coop? 312 00:23:37,683 --> 00:23:38,749 - [Vivian laughing] - Right. 313 00:23:39,619 --> 00:23:41,419 Oh. Thank you. 314 00:23:43,556 --> 00:23:45,689 [soft music playing] 315 00:23:45,825 --> 00:23:48,058 [John] When was the last time you guys had a poker night? 316 00:23:48,761 --> 00:23:50,278 What do you say? 317 00:23:50,279 --> 00:23:51,796 - [Vivian] I'm game. - [Cooper] You realize 318 00:23:51,798 --> 00:23:53,982 that everything I know about poker, 319 00:23:53,983 --> 00:23:56,167 I learned from Danny. So yeah, I'm down to kick your ass. 320 00:23:56,169 --> 00:23:59,136 Well, if Danny boy taught you, I am upping the ante, 321 00:23:59,138 --> 00:24:02,673 because he was a terrible bluffer, pitiful actually. 322 00:24:02,675 --> 00:24:04,008 [Vivian chuckles] 323 00:24:04,010 --> 00:24:06,777 Five-card draw, no wild. 324 00:24:08,080 --> 00:24:11,115 So, how are things at the hospital? 325 00:24:11,117 --> 00:24:14,151 Uh, nothing new. Same old, same old. 326 00:24:14,153 --> 00:24:15,219 Nothing exciting. 327 00:24:15,221 --> 00:24:18,589 Really? Come on, nothing new? There has to be something. 328 00:24:18,758 --> 00:24:23,627 Well, if you guys must know, uh, I am seeing someone. 329 00:24:23,629 --> 00:24:25,129 [gasps] Really? that's great! 330 00:24:25,131 --> 00:24:28,999 Well, it's new. She's, uh-- she's a resident. 331 00:24:29,602 --> 00:24:32,203 - Oh, well that's not surprising. - [Vivian] Hmmm. 332 00:24:32,205 --> 00:24:35,873 That's a little young for you, isn't it, doctor? 333 00:24:35,875 --> 00:24:38,142 Let me guess, she's a brunette. 334 00:24:39,145 --> 00:24:40,644 Oh, how did I guess? 335 00:24:40,646 --> 00:24:42,680 - [Vivian titters] - She is. She is a brunette, 336 00:24:42,682 --> 00:24:44,748 and I guess some things don't change. 337 00:24:44,750 --> 00:24:46,750 Back in my hell-raising days, 338 00:24:46,752 --> 00:24:50,087 which was long before I met you of course, 339 00:24:50,089 --> 00:24:53,524 me and Danny and John we would walk into a bar. 340 00:24:53,526 --> 00:24:55,042 Any bar. 341 00:24:55,043 --> 00:24:56,559 - Every single bar. - Every bar. [chuckles] 342 00:24:56,562 --> 00:25:00,030 And within 15 seconds, Danny would pick out the girl. 343 00:25:00,032 --> 00:25:04,001 And if Danny was interested, then John didn't stand a chance. 344 00:25:04,604 --> 00:25:07,137 You're a bastard, you're a bastard. 345 00:25:07,139 --> 00:25:08,873 It was crazy, it was crazy. 346 00:25:08,875 --> 00:25:11,141 Uh, he had a gift. 347 00:25:14,080 --> 00:25:15,946 He was a ladies' man, that's for sure. 348 00:25:21,554 --> 00:25:22,786 - Is it mine? - Yeah. 349 00:25:23,556 --> 00:25:26,524 Yeah, um, speaking of gifts, uh, 350 00:25:26,859 --> 00:25:28,526 can you still hotwire a car? 351 00:25:29,996 --> 00:25:30,961 What? 352 00:25:30,963 --> 00:25:33,564 [scoffs] She doesn't have to know about everything man. 353 00:25:33,566 --> 00:25:35,032 [John] Oh, come on, 354 00:25:35,801 --> 00:25:37,868 Danny taught him how to hotwire cars, 355 00:25:39,272 --> 00:25:40,271 and Coop here, 356 00:25:40,272 --> 00:25:41,271 he would take him for joyrides for hours. 357 00:25:41,274 --> 00:25:43,073 All right, that was like one time. 358 00:25:43,309 --> 00:25:47,144 Maybe it was five times. We never got caught never ever. 359 00:25:47,146 --> 00:25:48,812 - Mug- - Mugshots! 360 00:25:48,814 --> 00:25:50,648 - Or it didn't happen. - [jeers] 361 00:25:51,284 --> 00:25:53,784 - Here's to never getting caught. - Cheers to that. 362 00:25:53,786 --> 00:25:55,185 I'll cheers to that. Here. 363 00:25:58,024 --> 00:26:00,057 - And we're back to the lady. - Hmm. 364 00:26:01,160 --> 00:26:02,826 Coop you making a bet? 365 00:26:02,962 --> 00:26:05,195 I'm never one to run from a fight so. 366 00:26:05,197 --> 00:26:06,997 [John] Oh, you learned that from Danny too. 367 00:26:07,600 --> 00:26:08,732 I'm all in. 368 00:26:09,702 --> 00:26:10,768 [Vivian] What? 369 00:26:18,044 --> 00:26:21,111 What's her name, the resident? 370 00:26:22,748 --> 00:26:25,049 I have the best idea, let's call her. 371 00:26:25,051 --> 00:26:27,284 - Yeah! - A girl loves a drunk dial 372 00:26:27,286 --> 00:26:28,586 - from the ocean. - Loves it. 373 00:26:28,588 --> 00:26:32,022 - Come on, come on, call her. - Sam. Samantha, actually, 374 00:26:32,024 --> 00:26:33,591 but she goes by Sam. 375 00:26:33,826 --> 00:26:35,960 And, uh, I am sorry. 376 00:26:35,962 --> 00:26:37,661 - No dice guys. - Ah, bullshit! 377 00:26:37,663 --> 00:26:41,665 No, no, we are officially off the grid. No signal. 378 00:26:41,667 --> 00:26:43,867 - Why didn't you invite her? - She had to work. 379 00:26:44,670 --> 00:26:46,303 You couldn't pull any strings? 380 00:26:48,608 --> 00:26:49,673 Viv. 381 00:26:50,076 --> 00:26:53,143 See and call. There. 382 00:26:53,746 --> 00:26:56,680 Come on, all right, dealer. Show us your cards. 383 00:26:56,682 --> 00:26:59,116 - You sure you can handle it? - Of course I can. 384 00:27:03,756 --> 00:27:06,123 - Three of a kind. - [Cooper and Vivian sigh] 385 00:27:06,125 --> 00:27:07,875 That's nice. 386 00:27:07,876 --> 00:27:09,626 [inhales sharply] But it's not nice enough. 387 00:27:10,896 --> 00:27:12,029 - Straight flush. - Oh. 388 00:27:12,031 --> 00:27:15,633 - I'm sorry, baby, that's all me. - It is all you, buddy. 389 00:27:15,635 --> 00:27:16,400 [Cooper] Wow! 390 00:27:17,136 --> 00:27:20,371 You got a picture of Sam? 391 00:27:20,373 --> 00:27:21,739 Bust it out. 392 00:27:26,912 --> 00:27:28,779 Wow. 393 00:27:28,981 --> 00:27:30,981 Are you sure you didn't pull that from the internet? 394 00:27:31,117 --> 00:27:33,084 [all laugh] 395 00:27:33,085 --> 00:27:35,052 No, she looks real enough, kind of, partially. 396 00:27:35,054 --> 00:27:36,720 I mean, she's got a big... 397 00:27:36,722 --> 00:27:37,888 [John] A really big heart. 398 00:27:37,890 --> 00:27:39,712 - She has a really big heart. - That's what I was going to say. 399 00:27:39,713 --> 00:27:41,535 I was going to say she has a really big heart. 400 00:27:41,536 --> 00:27:43,358 John always liked a girl with a big heart. 401 00:27:43,362 --> 00:27:46,030 I always have liked the ones with big hearts. 402 00:27:46,032 --> 00:27:48,165 Do either of you gentleman want a real drink? 403 00:27:48,167 --> 00:27:49,784 [Cooper] Yes. 404 00:27:49,785 --> 00:27:51,402 - Yes? John? - Yeah, sure. I'll have one. 405 00:27:51,737 --> 00:27:53,704 I'm going to go upstairs for a quick smoke though. 406 00:27:53,706 --> 00:27:55,172 Are you serious? Did you say a smoke? 407 00:27:55,174 --> 00:27:56,674 I said smoke. 408 00:27:56,676 --> 00:27:58,008 Since when the fuck do you smoke? 409 00:27:58,010 --> 00:27:59,376 [John] Well, since I met Sam. 410 00:28:02,014 --> 00:28:03,213 [Vivian] There you go. 411 00:28:04,183 --> 00:28:05,916 Since when does he smoke? 412 00:28:07,253 --> 00:28:08,285 He's drunk. 413 00:28:08,287 --> 00:28:11,922 No, no there's something off about him. 414 00:28:11,924 --> 00:28:12,990 No. 415 00:28:12,992 --> 00:28:14,825 We're just all a little drunk. 416 00:28:46,926 --> 00:28:49,159 [Vivian] John, are we going to do this? It's late. 417 00:28:49,295 --> 00:28:50,360 Come on. 418 00:28:53,199 --> 00:28:54,798 I'm coming. 419 00:29:02,508 --> 00:29:04,942 - There he is. - Oh, finally. 420 00:29:06,812 --> 00:29:08,178 [Cooper] What you got there? 421 00:29:08,981 --> 00:29:12,349 This is the Greener mark 2. 422 00:29:14,787 --> 00:29:19,223 Same kind of harpoon gun that Quint used on Bruce. 423 00:29:19,358 --> 00:29:20,424 Bruce? 424 00:29:20,926 --> 00:29:22,993 The shark from Jaws. 425 00:29:25,831 --> 00:29:27,397 Are we going shark hunting? 426 00:29:28,033 --> 00:29:30,300 You never know what you're going to run into out here. 427 00:29:30,302 --> 00:29:32,336 I mean, it is open water. 428 00:29:32,805 --> 00:29:34,438 [snickers] 429 00:29:36,208 --> 00:29:37,407 Coop... 430 00:29:39,845 --> 00:29:41,044 Cooper. 431 00:29:41,046 --> 00:29:47,050 Captain David Cooper, United States Marine Corps. 432 00:29:47,286 --> 00:29:48,919 Devil Dog. 433 00:29:49,455 --> 00:29:53,223 Killer of all enemies, foreign and domestic. 434 00:29:55,427 --> 00:29:56,460 Sharpshooter. 435 00:29:56,462 --> 00:29:58,162 - [cocks] - John, come on. 436 00:30:00,866 --> 00:30:03,867 Come on, Coop, talk about it. 437 00:30:05,437 --> 00:30:06,870 It's therapeutic. 438 00:30:10,843 --> 00:30:13,510 You know, I almost became a therapist 439 00:30:14,880 --> 00:30:16,847 instead of a surgeon it would have been 440 00:30:17,883 --> 00:30:19,283 a lot less precise. 441 00:30:19,819 --> 00:30:22,286 Okay. Let's just play cards, boys. Come on. 442 00:30:23,422 --> 00:30:24,454 So... 443 00:30:25,491 --> 00:30:28,392 Coop, you kill anyone? 444 00:30:28,561 --> 00:30:30,994 Dammit, John, stop it. 445 00:30:33,165 --> 00:30:35,899 - John, stop. - I am not doing this shit, man. 446 00:30:35,901 --> 00:30:37,968 [Vivian] Coop, sit down. He's just kidding. 447 00:30:37,970 --> 00:30:39,469 You're kidding right, John? 448 00:30:40,072 --> 00:30:41,138 Come on, it's unloaded. 449 00:30:41,907 --> 00:30:42,973 Fuck off! 450 00:30:49,248 --> 00:30:50,581 I'm just trying to help. 451 00:30:50,583 --> 00:30:53,617 Well, stop, you're not helping. 452 00:30:53,953 --> 00:30:56,053 Come on, Coop, I was just trying to help. 453 00:30:56,355 --> 00:30:58,121 You know, you act like a calm ocean 454 00:30:58,123 --> 00:30:59,990 but you are turbulent underneath. 455 00:31:06,198 --> 00:31:07,264 Hey, hey. 456 00:31:08,601 --> 00:31:10,167 [Cooper] I've done some terrible, 457 00:31:10,436 --> 00:31:12,169 terrible things, John. 458 00:31:13,906 --> 00:31:16,273 I've seen humanity at its worst 459 00:31:16,275 --> 00:31:18,609 and I don't want to talk about it. 460 00:31:18,611 --> 00:31:21,278 Okay. okay. Look, I'm sorry. All right? 461 00:31:21,280 --> 00:31:22,913 You guys are my guests 462 00:31:23,249 --> 00:31:26,550 and I, uh-- I had a little too much to drink 463 00:31:27,152 --> 00:31:28,652 and I was just trying to help 464 00:31:28,654 --> 00:31:30,554 and I'm sorry. I was wrong. 465 00:31:31,023 --> 00:31:32,189 Can you forgive me? 466 00:31:33,225 --> 00:31:36,393 All right? Tell you what. Tomorrow, 467 00:31:37,096 --> 00:31:38,662 we can do whatever you want. 468 00:31:39,665 --> 00:31:41,031 All right? 469 00:31:53,612 --> 00:31:55,045 I need some rum. 470 00:31:56,115 --> 00:32:00,083 Um, we have tequila and vodka and... 471 00:32:00,085 --> 00:32:02,386 Strictly a rum girl. Strictly. 472 00:32:02,388 --> 00:32:05,188 I got a whole case in my-- in my cabin. I'll go get it. 473 00:32:05,524 --> 00:32:08,125 Easy, captain, I can get it. I'm a big girl. 474 00:32:09,194 --> 00:32:10,427 Just bring two bottles. 475 00:32:10,696 --> 00:32:11,962 [Vivian] Aye, aye. 476 00:32:27,313 --> 00:32:30,981 You know, her tits are real. Sam. 477 00:32:31,684 --> 00:32:35,552 I mean, none of that fake shit. And they're awesome. 478 00:32:36,655 --> 00:32:41,258 Both of them. Just saying. 479 00:33:19,264 --> 00:33:20,397 You know, I, um... 480 00:33:20,398 --> 00:33:21,531 Sorry for asking about what happened over there. 481 00:33:21,533 --> 00:33:22,499 It's just, 482 00:33:23,669 --> 00:33:25,502 I saw what it did to your brother. 483 00:33:26,205 --> 00:33:28,038 He bottled it up inside. 484 00:33:30,242 --> 00:33:33,610 You remind me a lot of how he was when he came back. 485 00:33:35,080 --> 00:33:38,181 I'd hate to see anything happen to my best friend's kid brother. 486 00:33:38,751 --> 00:33:40,517 I'm not a kid anymore. 487 00:33:41,653 --> 00:33:45,022 I know that. It's just, you are different. 488 00:33:46,492 --> 00:33:47,657 I'm different. 489 00:33:48,427 --> 00:33:52,029 You mean to say that war changes people? 490 00:33:56,235 --> 00:33:57,667 Maybe you're the one who's different. 491 00:33:58,604 --> 00:34:00,337 Maybe we are all a little different. 492 00:34:00,339 --> 00:34:04,608 You know, more grey, more wrinkles. 493 00:34:04,810 --> 00:34:07,344 - More loose marbles. - Mmm. 494 00:34:10,582 --> 00:34:12,616 I'm sorry for coming at you earlier. 495 00:34:13,318 --> 00:34:14,785 I probably should have just thanked you 496 00:34:14,787 --> 00:34:19,122 for watching over her when I was gone, but you just... 497 00:34:19,124 --> 00:34:22,059 No, you don't need to thank me. 498 00:34:23,295 --> 00:34:24,594 You guys are family. 499 00:34:25,264 --> 00:34:27,731 Danny was the only flesh and blood I had left. 500 00:34:29,268 --> 00:34:30,667 Viv is everything, and I don't know 501 00:34:30,669 --> 00:34:32,502 what she would have done without you. 502 00:34:33,806 --> 00:34:35,806 She is a tough chick, she would have managed. 503 00:34:36,575 --> 00:34:38,075 Yeah, she is. 504 00:34:42,147 --> 00:34:43,747 Well, cheers to that. 505 00:34:48,087 --> 00:34:49,419 What are you guys toasting? 506 00:34:49,421 --> 00:34:51,521 To you. And John. 507 00:34:52,491 --> 00:34:54,124 Oh... Why is that? 508 00:34:54,393 --> 00:34:58,295 - Because we're fucking awesome? - Right. 509 00:34:58,297 --> 00:35:00,197 [John] Did you find what you were looking for? 510 00:35:04,770 --> 00:35:05,836 The rum. 511 00:35:05,838 --> 00:35:09,272 Oh, yeah. Um, I'm really tired all of a sudden. 512 00:35:09,508 --> 00:35:11,208 Coop, do you want to go to bed? 513 00:35:12,811 --> 00:35:13,877 Goodnight. 514 00:35:15,180 --> 00:35:17,214 Looks like someone's looking for a trip 515 00:35:17,216 --> 00:35:19,216 to the Mini Coop dealership. 516 00:35:19,218 --> 00:35:21,518 I want to hear more about Sam tomorrow. 517 00:35:21,520 --> 00:35:23,653 - [both chuckle] - Goodnight. 518 00:35:56,221 --> 00:35:57,287 [Vivian chuckles] 519 00:36:11,270 --> 00:36:12,702 [gasping] 520 00:36:26,552 --> 00:36:28,385 Hold on, hold on. Wait a second. 521 00:36:28,387 --> 00:36:30,353 Wait, what's wrong? 522 00:36:33,659 --> 00:36:34,858 Just come here. 523 00:36:37,596 --> 00:36:38,895 It's okay, it's all right. 524 00:36:40,799 --> 00:36:42,232 It's all right. 525 00:36:42,434 --> 00:36:44,834 [sighs] When is not fucking all right? 526 00:36:44,836 --> 00:36:45,936 It's just... 527 00:36:46,538 --> 00:36:47,604 I'm sorry. 528 00:36:47,906 --> 00:36:50,707 It's not a problem. Okay? 529 00:37:07,226 --> 00:37:08,291 [chuckles] 530 00:37:08,293 --> 00:37:10,594 - I'm not done with you. - Oh, what? 531 00:37:10,829 --> 00:37:13,230 Just because I can't doesn't mean that you can't. 532 00:37:13,565 --> 00:37:17,367 - Come here. - [laughing] Oh, no, no. 533 00:37:19,638 --> 00:37:22,706 [moaning] 534 00:37:42,828 --> 00:37:44,661 Why do you still wear these? 535 00:37:45,330 --> 00:37:46,663 They're my dog tags. 536 00:37:47,332 --> 00:37:48,565 No. 537 00:37:48,567 --> 00:37:51,568 They're a reminder of all the shit you went through 538 00:37:51,570 --> 00:37:52,769 on Anchor. 539 00:37:53,438 --> 00:37:54,871 A leash wrapped around your neck 540 00:37:54,873 --> 00:37:56,773 that won't let you come home to me. 541 00:37:59,645 --> 00:38:00,810 I am home. 542 00:38:01,280 --> 00:38:02,345 Are you? 543 00:38:05,450 --> 00:38:06,516 Goodnight. 544 00:38:26,838 --> 00:38:27,904 Morning. 545 00:38:28,540 --> 00:38:29,606 Morning. 546 00:38:30,575 --> 00:38:31,708 How did you sleep? 547 00:38:32,644 --> 00:38:33,710 Good. 548 00:38:34,513 --> 00:38:35,578 Coop? 549 00:38:36,048 --> 00:38:37,414 Like a log. 550 00:38:56,468 --> 00:38:59,102 [gunfire] 551 00:38:59,104 --> 00:39:02,405 [indistinct yelling] 552 00:39:02,407 --> 00:39:05,408 [John] Cooper... Sharpshooter... 553 00:39:05,410 --> 00:39:06,676 Did you kill anyone? 554 00:40:13,545 --> 00:40:14,744 [John] Morning, Coop. 555 00:40:14,746 --> 00:40:15,945 [Vivian] Morning, babe. 556 00:40:16,915 --> 00:40:18,948 [John] Are you going to join your wife and I 557 00:40:18,950 --> 00:40:20,450 for a little swim in the ocean? 558 00:40:21,920 --> 00:40:23,720 Not much of a morning person, is he? 559 00:40:24,156 --> 00:40:25,755 I'm going to go take a shower. 560 00:40:29,995 --> 00:40:31,060 [John] Hey, Coop. 561 00:40:49,581 --> 00:40:52,582 [shower running] 562 00:41:05,096 --> 00:41:06,229 All right, Coop. 563 00:41:06,231 --> 00:41:08,531 Let's see how well you can swim, buddy. 564 00:42:24,142 --> 00:42:25,942 - Hey, buddy. - You motherfucker. 565 00:42:25,944 --> 00:42:28,611 Oh, hey, man. What's the matter? Did the tide get you? 566 00:42:28,613 --> 00:42:30,547 - The current too strong? - You fucking dick. 567 00:42:30,549 --> 00:42:32,916 [John] Aw, come on. No harm, no foul. 568 00:42:33,151 --> 00:42:34,951 Here, let me help you out. 569 00:42:36,254 --> 00:42:37,220 [yelps] 570 00:42:39,057 --> 00:42:40,089 [laughs] 571 00:42:41,192 --> 00:42:42,158 Woo! 572 00:42:44,029 --> 00:42:45,228 [laughs] 573 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 [groans] Nice, huh? 574 00:42:53,338 --> 00:42:55,705 - Woo-hoo! - [both panting] 575 00:42:56,808 --> 00:42:57,774 That's it... 576 00:42:58,276 --> 00:42:59,242 Woo! 577 00:42:59,711 --> 00:43:01,678 I'm gonna retire out here. 578 00:43:03,315 --> 00:43:05,715 - You're retiring? - Yeah. 579 00:43:06,184 --> 00:43:09,252 Look at this. This is the life. 580 00:43:09,654 --> 00:43:11,588 Not a care in the world. 581 00:43:12,190 --> 00:43:14,290 All I need is a good woman 582 00:43:14,292 --> 00:43:16,726 and enough money to take island runs. 583 00:43:16,728 --> 00:43:19,062 That wouldn't be so bad, would it? 584 00:43:20,231 --> 00:43:21,898 I guess it wouldn't. 585 00:43:21,900 --> 00:43:22,899 [grunts] 586 00:43:24,703 --> 00:43:27,203 Plus, there's nobody around for miles. 587 00:43:31,676 --> 00:43:32,976 What about that guy? 588 00:43:38,183 --> 00:43:39,248 Oh, yeah. 589 00:43:39,250 --> 00:43:41,618 Looks like he's trying to hone in on your action. 590 00:43:43,188 --> 00:43:44,253 Maybe. 591 00:43:55,367 --> 00:43:58,901 - You're a dick. - I know, I know. 592 00:44:48,319 --> 00:44:50,119 That two-mile swim made me hungry. 593 00:44:50,121 --> 00:44:52,755 Yeah, it's all done. Come and get it. 594 00:44:52,757 --> 00:44:54,290 [Vivian] What are we having for dinner? 595 00:44:54,859 --> 00:44:56,392 - Fish. - Oh, okay. great. 596 00:44:56,394 --> 00:44:58,361 - I caught that. - Oh, good. 597 00:44:58,363 --> 00:45:00,029 Have you seen where that boat went? 598 00:45:00,031 --> 00:45:02,098 I think it went back for civilization. 599 00:45:02,100 --> 00:45:03,900 What are you two talking about? 600 00:45:03,902 --> 00:45:06,469 There's a fishing boat out there a little while ago. 601 00:45:07,338 --> 00:45:08,771 - Oh. - It's no big deal, 602 00:45:08,773 --> 00:45:10,473 nothing to worry about. 603 00:45:10,474 --> 00:45:12,174 I'm not worried, I'm more worried about you two. 604 00:45:12,177 --> 00:45:13,876 Oh, no need, Mom. 605 00:45:14,179 --> 00:45:16,112 You guys mind if we do a prayer first? 606 00:45:17,015 --> 00:45:18,815 - [Cooper] Sure. - Sure. 607 00:45:18,817 --> 00:45:21,984 Dear Lord, master and commander of the air, land, and sea. 608 00:45:22,887 --> 00:45:25,254 Like your disciples caught in the fury of a storm 609 00:45:25,256 --> 00:45:28,257 on their tiny vessel, we come to You for peace 610 00:45:28,259 --> 00:45:29,859 on the remainder of our journey. 611 00:45:30,295 --> 00:45:33,863 We come to You for love and understanding 612 00:45:33,865 --> 00:45:35,398 as we reestablish our friendship. 613 00:45:36,201 --> 00:45:39,502 And we ask for your blessing on this bountiful harvest. 614 00:45:39,504 --> 00:45:40,937 In Christ's name, we pray. 615 00:45:40,939 --> 00:45:42,171 - Amen. - [Cooper] Amen. 616 00:45:42,173 --> 00:45:43,406 Okay, let's eat. 617 00:45:49,247 --> 00:45:50,847 [Cooper] You said there was a story 618 00:45:50,849 --> 00:45:52,515 behind the name of the boat. What's the story? 619 00:45:52,917 --> 00:45:53,983 Bella Wood. 620 00:45:53,985 --> 00:45:55,885 [John] There is, and it's a good one. 621 00:45:55,887 --> 00:46:01,824 So, I got my love of the ocean from my pop and my grandpop. 622 00:46:01,826 --> 00:46:03,192 My pop was in the Navy 623 00:46:03,194 --> 00:46:04,894 and my grandpa in the Marine Corps. 624 00:46:04,896 --> 00:46:06,963 And you were the only one who sat out? 625 00:46:09,400 --> 00:46:11,033 I had a medical condition. 626 00:46:11,035 --> 00:46:13,269 [Cooper] Eh, that's not the way Danny said it. 627 00:46:14,339 --> 00:46:15,471 Anyway... 628 00:46:16,775 --> 00:46:21,144 my grandpop, he served in World War I. 629 00:46:21,146 --> 00:46:23,312 Second Marine Division. 630 00:46:23,782 --> 00:46:24,847 France? 631 00:46:25,517 --> 00:46:27,116 June 1918. 632 00:46:27,118 --> 00:46:28,317 The Battle of Belleau Wood. 633 00:46:28,853 --> 00:46:30,052 You know your history. 634 00:46:30,922 --> 00:46:33,923 So, my grandpa was, uh, Anson. 635 00:46:33,925 --> 00:46:37,493 He was injured in that battle and he, uh, 636 00:46:38,096 --> 00:46:40,496 somehow, by the grace of God, found his way 637 00:46:40,498 --> 00:46:43,299 to this rundown hospital in a nearby town. 638 00:46:43,301 --> 00:46:46,402 And, uh, there he was tended to 639 00:46:46,404 --> 00:46:50,173 by this beautiful French nurse. 640 00:46:50,175 --> 00:46:51,274 Was she brunette? 641 00:46:51,276 --> 00:46:53,075 Oh, and with a big heart? 642 00:46:53,077 --> 00:46:54,977 [Cooper] Oh, did she drive a Camaro? 643 00:46:55,213 --> 00:46:57,547 Have I told you guys this story before? 644 00:46:58,483 --> 00:47:01,551 So for some reason or another, 645 00:47:01,553 --> 00:47:03,886 my grandfather nicknamed her Bella. 646 00:47:04,088 --> 00:47:07,156 Um, this chick didn't speak a lick of English. 647 00:47:07,158 --> 00:47:09,425 Well, my grandfather would call out 648 00:47:09,427 --> 00:47:12,028 and have I mentioned to you how smooth he was? 649 00:47:12,030 --> 00:47:14,964 He would call out "Bella" and this nurse, 650 00:47:14,966 --> 00:47:17,333 she'd would run to him, change his bandages, 651 00:47:17,335 --> 00:47:20,903 give him a sponge bath, and Lord knows what else she did 652 00:47:20,905 --> 00:47:23,906 because whatever it was, he started dreaming about her. 653 00:47:23,908 --> 00:47:26,209 And how I know this is his bunkmates told him 654 00:47:26,211 --> 00:47:28,444 that in the middle of the night, while he was dreaming, 655 00:47:28,446 --> 00:47:31,247 he would call out "Bella-wood Bella-wood". 656 00:47:31,583 --> 00:47:33,616 So your grandmother's name is Bella? 657 00:47:34,052 --> 00:47:35,318 - No. - [Vivian] Oh. 658 00:47:35,320 --> 00:47:37,620 No. Look, my grandmother was a saint, 659 00:47:37,622 --> 00:47:40,323 God rest her soul. But I don't think my grandpa 660 00:47:40,325 --> 00:47:42,358 ever got over Bella. [chuckles] 661 00:47:42,493 --> 00:47:44,093 Well, that's understandable. 662 00:47:44,095 --> 00:47:46,596 I mean, she was there for him when he needed her most. 663 00:47:48,333 --> 00:47:50,066 - [John] Yeah. Oh. - [phone rings] 664 00:47:50,068 --> 00:47:52,201 [John] Hey, looks like we got service again. 665 00:47:52,470 --> 00:47:53,603 Hey, it's Sam. 666 00:47:53,605 --> 00:47:54,904 I gotta take this, guys. 667 00:47:54,906 --> 00:47:56,272 - [Vivian] Aw. - Hey, Sam. 668 00:47:56,541 --> 00:47:58,507 That was such a sweet story. 669 00:47:59,944 --> 00:48:01,010 Really? 670 00:48:01,012 --> 00:48:03,129 I don't think it was sweet for the nurse 671 00:48:03,130 --> 00:48:05,247 that had to change the horny dude's bandages. 672 00:48:05,250 --> 00:48:07,216 - [laughing] - Stop being such a cynic. 673 00:48:51,296 --> 00:48:54,130 Viv, do you my have my, uh... 674 00:49:30,101 --> 00:49:32,668 - [Cooper] You want that? - Ooh, wow. Instant refill. 675 00:49:32,670 --> 00:49:35,504 [Vivian laughing] 676 00:49:36,607 --> 00:49:38,307 You guys want to play cards again? 677 00:49:40,244 --> 00:49:42,111 Oh, fuck poker. 678 00:49:42,613 --> 00:49:44,513 I got a better idea. 679 00:49:45,750 --> 00:49:47,283 Truth or dare. 680 00:49:47,285 --> 00:49:48,985 Now I know you're really drunk. 681 00:49:48,987 --> 00:49:50,854 No, I'm serious. 682 00:49:50,855 --> 00:49:52,722 I haven't played that game since like junior high. 683 00:49:52,724 --> 00:49:55,224 That doesn't matter, you're still fucking brunettes 684 00:49:55,226 --> 00:49:57,193 and I can still hotwire anything that moves. 685 00:49:57,195 --> 00:49:58,761 I haven't been hotwired yet. 686 00:49:59,197 --> 00:50:00,496 [Cooper] Are you sure about that? 687 00:50:00,498 --> 00:50:02,398 Yeah, that's not what I heard last night. 688 00:50:02,600 --> 00:50:04,767 - Gross, John. - [John] Yeah, you're telling me. 689 00:50:04,769 --> 00:50:07,069 It is gross, my virgin ears. 690 00:50:07,071 --> 00:50:08,404 No. 691 00:50:08,405 --> 00:50:09,738 God, Coop, this is a really bad idea. 692 00:50:09,741 --> 00:50:11,540 Come on, we haven't hung out like this 693 00:50:11,542 --> 00:50:13,009 since before my last tour. 694 00:50:13,011 --> 00:50:15,144 What's going on since then and, hey, 695 00:50:15,346 --> 00:50:17,079 I want to hear a little bit more 696 00:50:17,081 --> 00:50:20,082 - about that Samantha chick. - Oh, yeah. Fine, fine, fine. 697 00:50:20,084 --> 00:50:22,018 Oh. Oh, wow. 698 00:50:22,420 --> 00:50:24,487 - I don't even know how to play. - Oh, it's okay. 699 00:50:24,489 --> 00:50:26,756 I'll break down the rules for you, it's real simple. 700 00:50:26,758 --> 00:50:29,291 Whosoever asking the question has complete control. 701 00:50:29,293 --> 00:50:30,626 No question is out of the question, 702 00:50:30,628 --> 00:50:32,395 not even my time in the service, 703 00:50:32,397 --> 00:50:35,031 but you have to answer truthfully. 704 00:50:36,100 --> 00:50:38,234 Oh, I can't believe we're gonna do this. 705 00:50:38,236 --> 00:50:40,369 And if it's a dare, you have to do the dare. 706 00:50:40,371 --> 00:50:42,038 That's it, that's the rules. 707 00:50:42,040 --> 00:50:43,506 All right, fine. Fine. 708 00:50:43,508 --> 00:50:45,441 - I'm in. - [Cooper] Yes, we're doing it. 709 00:50:47,045 --> 00:50:48,310 Okay, you go first. 710 00:50:49,080 --> 00:50:50,312 It's your boat, you go first. 711 00:50:50,748 --> 00:50:51,814 Okay. 712 00:50:52,817 --> 00:50:54,116 Truth or dare? 713 00:50:54,352 --> 00:50:55,418 Truth. 714 00:50:56,621 --> 00:50:59,055 When did you lose your virginity? 715 00:50:59,190 --> 00:51:00,256 Really? 716 00:51:00,458 --> 00:51:01,657 That's your fucking question? 717 00:51:01,659 --> 00:51:04,527 [John mumbling] 718 00:51:04,529 --> 00:51:06,796 Hey, I don't know the answer to that question. 719 00:51:06,798 --> 00:51:08,764 - Ah! - [Cooper] Yes, you do. 720 00:51:09,400 --> 00:51:11,167 It was on our fourth date. 721 00:51:11,169 --> 00:51:13,836 Yeah, I don't think that's you telling the truth. 722 00:51:13,838 --> 00:51:15,471 Well, it's not your question. 723 00:51:15,473 --> 00:51:17,273 - Well... - [John] I don't think 724 00:51:17,275 --> 00:51:18,340 that was the rules 725 00:51:18,342 --> 00:51:20,826 as they were explained to me. You said "honesty." 726 00:51:20,827 --> 00:51:23,311 - [Vivian] Mm-hmm. - I was 17 years old. 727 00:51:23,681 --> 00:51:24,847 [Vivian] With who? 728 00:51:25,450 --> 00:51:27,516 One question at a time, please. 729 00:51:27,518 --> 00:51:29,618 Okay, my turn, my turn. 730 00:51:30,254 --> 00:51:31,687 Truth or dare, Coop? 731 00:51:31,689 --> 00:51:32,755 Dare. 732 00:51:33,491 --> 00:51:34,623 Who with? 733 00:51:34,625 --> 00:51:35,858 [Cooper] I said dare. 734 00:51:35,860 --> 00:51:40,096 Okay. I dare you to tell me who with, truthfully. 735 00:51:41,566 --> 00:51:45,201 Uh, some girl named Amanda. 736 00:51:45,503 --> 00:51:48,304 I played football and she was a cheerleader 737 00:51:48,306 --> 00:51:52,141 and it was the American dream kind of, not really. 738 00:51:53,711 --> 00:51:55,411 Amanda Matthews? 739 00:51:58,449 --> 00:52:00,249 One question. No more questions. 740 00:52:00,251 --> 00:52:01,417 [Vivian scoffs] Amanda Ma-- 741 00:52:01,419 --> 00:52:03,152 That is my babysitter! 742 00:52:03,154 --> 00:52:05,321 I mean, she didn't come to my wedding-- 743 00:52:05,323 --> 00:52:07,189 I mean, my wed-- our wedding. 744 00:52:07,191 --> 00:52:08,691 It was a really long time 745 00:52:08,693 --> 00:52:10,192 before you and I met. 746 00:52:10,194 --> 00:52:11,527 How could you? 747 00:52:15,366 --> 00:52:16,966 Was it good? 748 00:52:16,967 --> 00:52:18,567 Was it-- John, ask-- Your turn, ask a question. 749 00:52:18,569 --> 00:52:20,236 Me? I go again? 750 00:52:20,238 --> 00:52:22,304 John, don't do her any favors. 751 00:52:22,306 --> 00:52:24,140 Ask your own question. 752 00:52:24,775 --> 00:52:26,876 - Anything. - I'm sorry, Viv. 753 00:52:28,880 --> 00:52:31,247 Did you kill anyone in Afghanistan? 754 00:52:31,249 --> 00:52:32,314 [groans] 755 00:52:32,316 --> 00:52:34,283 - [chuckles sarcastically] - John, really, again? 756 00:52:34,285 --> 00:52:36,585 He said we could ask any question 757 00:52:36,587 --> 00:52:38,854 even Afghanistan time. 758 00:52:38,856 --> 00:52:41,223 You are so fucking predictable. 759 00:52:41,225 --> 00:52:43,159 You do not have to answer this question. 760 00:52:43,161 --> 00:52:45,294 [Cooper] No, it's okay, I'll answer the question. 761 00:52:45,296 --> 00:52:47,730 It's only fitting that the good doctor 762 00:52:47,732 --> 00:52:49,899 who is supposed to be saving people's lives 763 00:52:49,901 --> 00:52:52,535 is so curious about the other side of the equation. 764 00:52:52,537 --> 00:52:53,903 [Vivian] Coop. Really... 765 00:52:53,905 --> 00:52:55,571 [Cooper] I've been running from those ghosts 766 00:52:55,573 --> 00:52:57,940 for a long time and I'm sick of running from them. 767 00:52:58,543 --> 00:52:59,875 So that's a yes? 768 00:53:02,513 --> 00:53:03,812 Thirteen. 769 00:53:05,483 --> 00:53:06,849 Thirteen people? 770 00:53:17,395 --> 00:53:18,627 Truth or dare? 771 00:53:22,833 --> 00:53:23,899 Truth. 772 00:53:28,372 --> 00:53:29,872 How did you get through it? 773 00:53:37,281 --> 00:53:38,347 You. 774 00:53:40,551 --> 00:53:42,785 Knowing I was coming home to you, 775 00:53:43,588 --> 00:53:44,820 to start a family. 776 00:53:46,657 --> 00:53:49,225 I never have to go back again and be away from you. 777 00:53:57,568 --> 00:53:58,834 [Cooper] Is it my turn yet? 778 00:53:58,836 --> 00:54:02,404 I haven't even asked a single question. 779 00:54:02,406 --> 00:54:03,405 [all chuckle] 780 00:54:04,909 --> 00:54:06,375 [John] Yeah, sure. 781 00:54:06,744 --> 00:54:08,877 Thank the Lord Jesus. 782 00:54:15,519 --> 00:54:18,387 Truth or dare... 783 00:54:18,789 --> 00:54:19,855 John? 784 00:54:23,427 --> 00:54:25,327 - Truth. - [Cooper] Excellent choice. 785 00:54:25,329 --> 00:54:26,428 [John] Dare. 786 00:54:27,398 --> 00:54:29,531 - Dare? Are you sure? - Dare. 787 00:54:33,404 --> 00:54:35,471 I dare you... 788 00:54:36,540 --> 00:54:37,940 to kiss my wife. 789 00:54:38,743 --> 00:54:39,808 - What? - [Vivian] What? 790 00:54:40,411 --> 00:54:41,577 You heard me. 791 00:54:41,579 --> 00:54:43,312 [Vivian] I'm not going to kiss him. 792 00:54:43,314 --> 00:54:46,348 - [Cooper] Yes, he is. - No, I am not gonna kiss her. 793 00:54:46,350 --> 00:54:48,317 Do I need to recap the rules for you? 794 00:54:51,022 --> 00:54:52,421 Kiss her. 795 00:54:52,823 --> 00:54:54,923 This is so ridiculous. 796 00:54:54,925 --> 00:54:56,425 [Cooper] Come on. 797 00:54:56,427 --> 00:54:57,993 What's the big deal? 798 00:54:57,995 --> 00:55:00,362 It's not like it means anything, right? 799 00:55:01,065 --> 00:55:03,299 - What? - [Cooper] Kiss her. 800 00:55:03,868 --> 00:55:06,368 Kiss her. Come on, John. Kiss her. 801 00:55:06,370 --> 00:55:07,770 Fine. Viv? 802 00:55:21,786 --> 00:55:23,786 It wasn't so hard, was it? 803 00:55:31,662 --> 00:55:32,961 Viv? 804 00:55:42,740 --> 00:55:45,341 Viv, come on. 805 00:55:48,412 --> 00:55:49,678 [Vivian] Go away. 806 00:55:50,414 --> 00:55:51,580 Viv? 807 00:55:55,086 --> 00:55:56,418 Viv? 808 00:55:58,656 --> 00:55:59,722 [lock rattles] 809 00:56:02,526 --> 00:56:03,659 Come on. 810 00:56:04,662 --> 00:56:06,061 What the hell is wrong with you? 811 00:56:06,063 --> 00:56:07,896 What the hell is wrong with what? 812 00:56:07,898 --> 00:56:10,566 - With that that stupid game. - I was just playing around. 813 00:56:10,568 --> 00:56:12,568 That-- Yeah, it wasn't funny. 814 00:56:12,737 --> 00:56:14,536 It wasn't funny. 815 00:56:14,538 --> 00:56:16,905 Seriously, what is wrong with you? 816 00:56:19,543 --> 00:56:20,809 [Cooper] I'm sorry. 817 00:56:23,047 --> 00:56:24,380 Stop. 818 00:56:24,982 --> 00:56:26,148 No. 819 00:56:37,795 --> 00:56:41,497 When we get home, I don't care, you are taking your medicine. 820 00:56:41,499 --> 00:56:43,599 I am taking my medicine, why don't you count it? 821 00:56:43,601 --> 00:56:45,734 I've seen you throw them down the drain. 822 00:56:45,736 --> 00:56:47,069 I've seen it. 823 00:56:51,008 --> 00:56:53,942 I don't like the way that it makes me feel. 824 00:56:54,445 --> 00:56:57,413 Well, I don't like the way that you make me feel. 825 00:56:59,450 --> 00:57:03,819 I don't care if you take one or if you take two 826 00:57:03,821 --> 00:57:06,121 or you take the whole fucking bottle. 827 00:57:06,123 --> 00:57:08,957 Just replace this asshole that's in front of me. 828 00:57:15,599 --> 00:57:16,832 [pills rattle] 829 00:57:49,667 --> 00:57:52,501 I don't know if I should be mad at him or you. 830 00:58:16,193 --> 00:58:17,726 [inhales deeply] 831 00:58:36,714 --> 00:58:39,681 [gunfire] 832 00:58:39,850 --> 00:58:42,951 [indistinct yelling] 833 00:58:43,554 --> 00:58:45,854 [man] Parker, get behind that bunker. 834 00:58:45,856 --> 00:58:46,989 [gun clicks] 835 00:58:47,925 --> 00:58:49,124 [explosion] 836 00:58:49,994 --> 00:58:53,028 [indistinct yelling] 837 00:58:59,603 --> 00:59:01,103 [John] Spooky, isn't it? 838 00:59:25,062 --> 00:59:26,228 What's wrong? 839 00:59:27,164 --> 00:59:28,697 She won't start. 840 00:59:30,100 --> 00:59:31,166 What? 841 00:59:31,168 --> 00:59:35,304 Bella won't start, but that's okay 842 00:59:35,306 --> 00:59:37,205 because you can hotwire anything, right? 843 00:59:37,908 --> 00:59:40,642 No, no, I haven't hotwired anything in 20 years 844 00:59:40,644 --> 00:59:42,244 and I sure as shit never fixed a boat. 845 00:59:43,981 --> 00:59:45,647 Shouldn't be a difference. 846 00:59:45,649 --> 00:59:47,983 Here, help me out in the engine room. 847 00:59:55,993 --> 00:59:58,260 Come on. You've got to be kidding me. 848 00:59:58,262 --> 01:00:00,996 Oh, man. You said you got a steal on this thing. 849 01:00:00,998 --> 01:00:02,297 How much you pay for it? 850 01:00:02,299 --> 01:00:03,966 You're not being helpful. 851 01:00:08,072 --> 01:00:09,471 Where's the radio? 852 01:00:09,472 --> 01:00:10,871 Attached to the computer, so it's not working. 853 01:00:10,874 --> 01:00:12,207 Engine troubles? 854 01:00:12,209 --> 01:00:13,709 [John] We think it's electrical. 855 01:00:13,711 --> 01:00:14,743 What about phones? 856 01:00:15,079 --> 01:00:16,078 No service. 857 01:00:16,847 --> 01:00:17,946 What does that mean? 858 01:00:17,948 --> 01:00:19,715 It means we're dead in the water. 859 01:00:21,652 --> 01:00:22,851 But... 860 01:00:25,189 --> 01:00:27,289 John, do you have maps? 861 01:00:29,927 --> 01:00:31,994 [Cooper] What about a flare gun, you got one of those? 862 01:00:31,996 --> 01:00:33,996 [John] Flare guns, check in there in the ottoman. 863 01:00:33,998 --> 01:00:35,397 See, the map's here. 864 01:00:38,168 --> 01:00:40,402 - Is your navigation working? - [John] It's dead. 865 01:00:40,404 --> 01:00:42,070 The whole computer system is down 866 01:00:42,072 --> 01:00:45,073 But these are all Pacific. This is not gonna help us. 867 01:00:47,778 --> 01:00:49,044 [John] I think... 868 01:00:49,179 --> 01:00:50,379 Where are we? 869 01:00:50,914 --> 01:00:52,247 I don't know, somewhere. 870 01:00:52,249 --> 01:00:55,017 Somewhere? That is not an answer that I love. 871 01:00:56,253 --> 01:00:58,253 [John] I think we're-- I think I found it. 872 01:00:58,255 --> 01:01:00,889 That's where we were, so we're right around here. 873 01:01:01,225 --> 01:01:02,758 [Cooper] What's that? 874 01:01:02,760 --> 01:01:05,360 It's Rum Quay, there's a supply station there. 875 01:01:05,863 --> 01:01:07,729 About how far do you think this is? 876 01:01:08,098 --> 01:01:10,132 If I had to guess, I'd say 15 miles. 877 01:01:10,134 --> 01:01:11,867 Fifteen miles north. 878 01:01:11,869 --> 01:01:13,735 Well, we could uh... 879 01:01:14,438 --> 01:01:16,171 The Zodiac. 880 01:01:17,341 --> 01:01:19,074 I'll take it, I'll go there. 881 01:01:19,276 --> 01:01:20,442 I'll get help. 882 01:01:20,811 --> 01:01:22,044 I'll help you pull it out. 883 01:01:29,153 --> 01:01:31,019 You can't just leave us here. 884 01:01:31,021 --> 01:01:32,788 We can't just stay here and hope 885 01:01:32,790 --> 01:01:34,222 that someone comes back and finds us. 886 01:01:34,224 --> 01:01:35,824 Just take us with you. 887 01:01:36,026 --> 01:01:37,859 No, someone's gotta stay here with the boat 888 01:01:37,861 --> 01:01:39,761 - in case they find it. - Coop, come on. 889 01:01:39,763 --> 01:01:41,196 No, he's right, somebody's gotta stay. 890 01:01:41,699 --> 01:01:42,764 I'll go. 891 01:01:42,766 --> 01:01:44,232 - [Vivian] What? - What? 892 01:01:44,234 --> 01:01:46,134 No, man, this is-- it's my responsibility. 893 01:01:46,303 --> 01:01:47,703 David. 894 01:01:47,838 --> 01:01:48,937 David. 895 01:01:49,239 --> 01:01:50,706 Vivian, it's fine. 896 01:01:50,708 --> 01:01:52,140 I'm gonna take this thing to the mainland, 897 01:01:52,142 --> 01:01:53,942 John's gotta stay here and work on his boat-- 898 01:01:53,944 --> 01:01:55,377 And try to get Bella back up and running 899 01:01:55,379 --> 01:01:57,245 - and you'll get the help. - [Cooper] Let's do it. 900 01:01:57,247 --> 01:01:59,448 John, can you just give us a minute, please? 901 01:02:03,153 --> 01:02:04,486 Are you sure you wanna do this? 902 01:02:04,488 --> 01:02:06,121 I don't trust him to do it. 903 01:02:06,790 --> 01:02:09,124 - Look, about last night-- - No, I don't. 904 01:02:09,793 --> 01:02:12,260 - I love you. - I love you. 905 01:02:13,964 --> 01:02:15,230 Here, hold this for me. 906 01:02:15,766 --> 01:02:17,132 Okay. 907 01:02:19,336 --> 01:02:20,836 Be careful. 908 01:02:21,805 --> 01:02:23,972 I survived fours tours in Marjah. 909 01:02:24,241 --> 01:02:25,440 This will be cake. 910 01:02:25,442 --> 01:02:27,242 [engine revving] 911 01:02:40,958 --> 01:02:42,824 Are you sure he's gonna be all right? 912 01:02:44,027 --> 01:02:45,460 Of course he is. 913 01:02:49,333 --> 01:02:50,532 What's your deal? 914 01:02:50,934 --> 01:02:52,534 - What are you talking about? - I don't know. 915 01:02:52,536 --> 01:02:54,302 You're just been acting really... 916 01:02:54,505 --> 01:02:56,371 really strange. 917 01:02:56,373 --> 01:02:59,274 What, like pretending? 918 01:02:59,276 --> 01:03:01,309 I mean, we both have. 919 01:03:01,512 --> 01:03:03,211 What are you talking about? 920 01:03:03,213 --> 01:03:04,980 Viv, I mean, come on, we gotta stop 921 01:03:04,982 --> 01:03:06,982 dancing around like this, it's not fair to Coop. 922 01:03:06,984 --> 01:03:08,517 I'm not dancing around anything, I-- 923 01:03:08,519 --> 01:03:10,952 Oh, so you're not thinking about what happened last August 924 01:03:10,954 --> 01:03:12,053 between us? 925 01:03:14,124 --> 01:03:16,992 Coop was right. This is all making sense. 926 01:03:16,994 --> 01:03:19,261 I mean, why do you have this? 927 01:03:19,263 --> 01:03:21,329 Because we belong together. 928 01:03:50,327 --> 01:03:51,526 Here! 929 01:03:55,465 --> 01:03:57,966 [man] What are you doing in the middle of the ocean 930 01:03:57,968 --> 01:03:59,301 in a rubber raft? 931 01:03:59,469 --> 01:04:01,303 We got some boat trouble. 932 01:04:02,439 --> 01:04:03,939 Who's "we"? 933 01:04:04,174 --> 01:04:06,274 Uh, there's a couple of us a few miles back. 934 01:04:06,276 --> 01:04:08,109 All of our electric just went out. 935 01:04:09,880 --> 01:04:11,513 You in the corps? 936 01:04:12,516 --> 01:04:14,583 Why do you say that? 937 01:04:15,919 --> 01:04:16,985 Your ink. 938 01:04:20,023 --> 01:04:21,356 [Cooper] You got a good eye. 939 01:04:23,894 --> 01:04:25,126 Twenty years in the Navy. 940 01:04:26,496 --> 01:04:27,629 [Cooper] All right. 941 01:04:28,198 --> 01:04:29,965 I'm glad to see you then. 942 01:04:30,167 --> 01:04:32,267 I was worried you might be a pirate. 943 01:04:36,206 --> 01:04:38,540 You're not sporting a peg leg back there, are you? 944 01:04:40,911 --> 01:04:42,944 No, but you know, as a matter of fact, 945 01:04:42,946 --> 01:04:44,379 I've got a parrot. 946 01:04:46,149 --> 01:04:48,383 Your cell phone and your wallet. 947 01:04:50,120 --> 01:04:51,253 [gun fires] 948 01:04:52,356 --> 01:04:53,889 Next one's in your leg. 949 01:05:02,232 --> 01:05:03,431 Now your wallet. 950 01:05:14,912 --> 01:05:16,144 Cooper. 951 01:05:19,283 --> 01:05:20,916 - [gun fires] - [grunts] 952 01:05:34,998 --> 01:05:36,047 That's it? 953 01:05:36,048 --> 01:05:37,097 What, are you just a one-bullet marine? 954 01:05:40,337 --> 01:05:41,670 Fucking jarhead. 955 01:05:41,672 --> 01:05:43,038 [fires gun] 956 01:05:49,680 --> 01:05:52,314 John, I am married to your best friend's brother. 957 01:05:52,316 --> 01:05:54,249 I mean, you have a girlfriend, this is-- 958 01:05:54,251 --> 01:05:58,320 Well, Sam's not really a girlfriend. 959 01:06:06,463 --> 01:06:08,229 [engine revving] 960 01:06:09,166 --> 01:06:10,966 [Vivian] How could you do this? 961 01:06:10,968 --> 01:06:12,167 You brought us on this boat. 962 01:06:12,169 --> 01:06:14,069 - Yeah, I did. - And then Coop's out there. 963 01:06:14,071 --> 01:06:15,387 - I mean-- - Yeah. 964 01:06:15,388 --> 01:06:16,704 - We're trying to help him. - Yes, we are. 965 01:06:16,707 --> 01:06:19,040 We're like family! Why would you do this? 966 01:06:26,049 --> 01:06:27,549 Yes, we are family, all right? 967 01:06:27,551 --> 01:06:29,284 We are family and I love you. 968 01:06:29,286 --> 01:06:30,585 - No-- - No, I love you 969 01:06:30,587 --> 01:06:33,021 and I want-- I wanna to help you. 970 01:06:33,023 --> 01:06:35,523 I want you to have everything you want. 971 01:06:35,525 --> 01:06:39,494 I want you to be with a man that will do everything he can 972 01:06:39,496 --> 01:06:42,097 to satisfy you, not with some limp dick-- 973 01:06:42,232 --> 01:06:44,766 [panting] 974 01:06:46,603 --> 01:06:48,636 When I say it out loud like that, 975 01:06:49,306 --> 01:06:52,407 it just sounds like an obvious choice for you. 976 01:06:53,176 --> 01:06:56,244 I have loved you since the day I met you. 977 01:06:56,246 --> 01:06:57,545 Since the first day I saw you. 978 01:06:57,547 --> 01:06:59,381 Do you know how hard it is for me-- 979 01:06:59,383 --> 01:07:01,349 - Stop! stop! - You know how hard it is for me 980 01:07:01,351 --> 01:07:03,251 to see you with him every night-- With him? 981 01:07:03,253 --> 01:07:07,188 - Wait! John, please, no! - No, I want you! 982 01:07:07,624 --> 01:07:09,157 Wait, what's that? 983 01:07:12,429 --> 01:07:13,661 Who is that? 984 01:07:19,503 --> 01:07:21,336 [man] I saw your distress flag. 985 01:07:21,471 --> 01:07:22,771 What seems to be the problem? 986 01:07:23,774 --> 01:07:25,573 No power, dead in the water. 987 01:07:27,244 --> 01:07:29,077 You know anything about engines? 988 01:07:29,079 --> 01:07:30,745 Twenty years, Navy mechanic. 989 01:07:31,148 --> 01:07:32,447 Permission to come aboard? 990 01:07:32,716 --> 01:07:34,315 Granted. 991 01:07:42,259 --> 01:07:43,792 Are you Bella? 992 01:07:43,794 --> 01:07:45,393 No, I'm Vivian. 993 01:07:46,329 --> 01:07:47,662 I'm Samuel. 994 01:07:47,664 --> 01:07:49,130 Nice to meet you. 995 01:07:50,467 --> 01:07:53,068 Have you seen anyone out on the water today? 996 01:07:53,270 --> 01:07:54,853 What do you mean? 997 01:07:54,854 --> 01:07:56,437 My husband took the Zodiac looking for help 998 01:07:56,440 --> 01:07:59,441 and I thought maybe you saw him or... 999 01:08:00,477 --> 01:08:01,709 No. 1000 01:08:01,711 --> 01:08:04,412 You're the only one I've seen the past two days. 1001 01:08:05,749 --> 01:08:07,315 The engine's down here. 1002 01:08:08,652 --> 01:08:09,717 Okay. 1003 01:08:10,487 --> 01:08:12,153 All right, uh, Viv, 1004 01:08:12,355 --> 01:08:13,855 keep an eye out for Cooper, okay? 1005 01:08:13,857 --> 01:08:15,323 Uh-huh. 1006 01:08:19,229 --> 01:08:20,628 I'm sure he'll turn up. 1007 01:08:39,783 --> 01:08:41,116 [John] It's in here. 1008 01:08:41,451 --> 01:08:43,618 This is how I disabled her. 1009 01:08:43,820 --> 01:08:45,320 [Samuel] Smart. 1010 01:08:45,322 --> 01:08:46,654 That's great. 1011 01:08:47,791 --> 01:08:50,391 I did my job, now you do yours. 1012 01:08:51,161 --> 01:08:52,494 That's a lot of money. 1013 01:08:52,662 --> 01:08:53,728 I need proof. 1014 01:08:54,264 --> 01:08:55,330 I got proof. 1015 01:08:55,332 --> 01:08:57,198 - Where? - The boat. 1016 01:08:57,734 --> 01:08:59,868 Front well, you can't miss it. 1017 01:09:00,737 --> 01:09:02,904 I'll go check it out, then I'll pay you. 1018 01:09:06,209 --> 01:09:07,609 You pay me first. 1019 01:09:08,812 --> 01:09:10,178 Fine. 1020 01:09:20,891 --> 01:09:22,690 It's a pleasure doing business with you. 1021 01:09:22,859 --> 01:09:23,925 Yeah. 1022 01:09:42,779 --> 01:09:44,946 I don't see him, I'm starting to get worried. 1023 01:09:47,484 --> 01:09:48,850 Coop will be fine, Viv. 1024 01:09:52,255 --> 01:09:53,588 I'm sorry about earlier. 1025 01:09:54,524 --> 01:09:55,790 [Vivian] Where are you going? 1026 01:09:55,959 --> 01:09:57,926 Uh, he needs, uh-- 1027 01:09:57,928 --> 01:10:00,628 he needs some tools to fix the engine. 1028 01:10:00,630 --> 01:10:01,729 I'll be right back. 1029 01:10:05,268 --> 01:10:07,468 Please, please. 1030 01:10:10,240 --> 01:10:12,440 [radio static] 1031 01:10:31,828 --> 01:10:32,961 Finally. 1032 01:10:37,667 --> 01:10:39,867 [phone ringing] 1033 01:10:42,839 --> 01:10:44,672 Do you have my husband's phone? 1034 01:10:47,310 --> 01:10:48,977 I don't know. Well, I do-- 1035 01:10:48,979 --> 01:10:51,279 - I don't know, is this-- - Why do you have his phone? 1036 01:10:51,681 --> 01:10:53,248 - [Samuel] Is this his? - [Vivian] Yes. 1037 01:10:53,250 --> 01:10:54,515 Why do you have it? 1038 01:10:54,684 --> 01:10:55,917 Keep your mouth shut. 1039 01:10:56,720 --> 01:10:57,919 Watch your step. 1040 01:10:59,322 --> 01:11:00,555 That's a good girl. 1041 01:11:02,392 --> 01:11:04,359 [radio static] 1042 01:11:10,367 --> 01:11:11,566 [static stops] 1043 01:11:41,831 --> 01:11:42,797 Shit. 1044 01:11:43,733 --> 01:11:44,766 Viv! 1045 01:11:45,035 --> 01:11:46,567 Shit! No! 1046 01:12:02,419 --> 01:12:04,085 [engine revving] 1047 01:13:06,716 --> 01:13:08,015 Oh, God, Coop. 1048 01:13:08,017 --> 01:13:09,717 John, what are you doing on this boat 1049 01:13:09,719 --> 01:13:11,486 and where's that motherfucker who shot me? 1050 01:13:11,855 --> 01:13:12,887 You're shot. 1051 01:13:13,123 --> 01:13:14,489 Where's Vivian? 1052 01:13:16,159 --> 01:13:17,592 He took her. 1053 01:13:17,594 --> 01:13:18,760 Who? 1054 01:13:18,762 --> 01:13:20,161 The guy who shot you. 1055 01:13:20,530 --> 01:13:22,096 He killed three people and took Viv. 1056 01:13:22,098 --> 01:13:23,631 Why aren't you going after them? 1057 01:13:23,867 --> 01:13:25,099 It won't start. 1058 01:13:26,002 --> 01:13:27,502 Watch out. 1059 01:13:33,410 --> 01:13:34,609 Fuck! 1060 01:13:34,611 --> 01:13:36,944 [panting] 1061 01:13:57,834 --> 01:13:58,900 [Cooper] Fuck. 1062 01:14:01,504 --> 01:14:01,969 That should do it. 1063 01:14:06,509 --> 01:14:09,610 [boat engine turning over] 1064 01:14:14,551 --> 01:14:15,650 Take the wheel. 1065 01:14:19,622 --> 01:14:20,888 [John] Here's binoculars. 1066 01:14:32,635 --> 01:14:34,602 I think its engines are stopped. 1067 01:14:36,940 --> 01:14:38,739 [Vivian crying] Why are you-- 1068 01:14:38,741 --> 01:14:40,708 you're hurting me. 1069 01:14:40,710 --> 01:14:42,577 Why do you have my husband's phone? 1070 01:14:42,579 --> 01:14:44,011 Just tell me. 1071 01:14:44,013 --> 01:14:46,080 Ow! [crying] 1072 01:14:46,082 --> 01:14:47,882 Why are you doing this? 1073 01:14:47,884 --> 01:14:49,250 Where is my husband? 1074 01:14:49,252 --> 01:14:52,620 - In the belly of a big fish. - [Vivian] No, no, no. 1075 01:14:53,022 --> 01:14:54,155 Ow! 1076 01:14:54,157 --> 01:14:55,256 Please. 1077 01:14:55,592 --> 01:14:56,824 No, no, no. 1078 01:14:56,826 --> 01:14:58,893 [boat accelerating] 1079 01:15:05,869 --> 01:15:07,568 [Cooper] Truth or dare, John? 1080 01:15:08,137 --> 01:15:09,770 Come on, Coop. 1081 01:15:10,807 --> 01:15:12,874 Did you sleep with my wife? 1082 01:15:16,713 --> 01:15:18,646 Do you even know who you're talking to? 1083 01:15:18,648 --> 01:15:20,248 We're family, man. 1084 01:15:20,250 --> 01:15:21,716 [Cooper] Come on. 1085 01:15:22,085 --> 01:15:24,652 I've seen the way that she looks at you. 1086 01:15:24,954 --> 01:15:26,254 And how is that? 1087 01:15:27,257 --> 01:15:28,623 With regret. 1088 01:15:30,026 --> 01:15:31,859 And what about the picture? 1089 01:15:32,729 --> 01:15:34,929 The one that you tore me and Danny out of? 1090 01:15:36,032 --> 01:15:37,598 Why did you do that? 1091 01:15:41,271 --> 01:15:43,204 You know, Viv was right about you. 1092 01:15:43,573 --> 01:15:44,972 You're different now. 1093 01:15:45,942 --> 01:15:47,174 Come on. 1094 01:15:48,211 --> 01:15:50,144 Answer the question, John. 1095 01:15:55,685 --> 01:15:57,818 You were gone for a long time. 1096 01:15:59,155 --> 01:16:01,556 You don't even know what it was like for her. 1097 01:16:03,826 --> 01:16:05,960 I don't know what it was like? 1098 01:16:06,262 --> 01:16:09,564 I'm out there getting shot, motherfucker. 1099 01:16:10,300 --> 01:16:12,833 We're getting killed, and what are you doing? 1100 01:16:14,037 --> 01:16:15,603 That's what I want to know. 1101 01:16:16,172 --> 01:16:17,605 I wanna know the truth. 1102 01:16:19,676 --> 01:16:22,176 She needed a friend and I was there for her 1103 01:16:22,178 --> 01:16:23,578 and you weren't. 1104 01:16:24,914 --> 01:16:26,080 And that's it. 1105 01:16:27,684 --> 01:16:29,317 You were never forgotten with us. 1106 01:16:30,153 --> 01:16:32,720 So, can we focus on getting her back now? 1107 01:16:33,222 --> 01:16:34,589 Is that all right? 1108 01:16:47,136 --> 01:16:48,269 [Vivian] No. 1109 01:16:49,172 --> 01:16:50,938 Please, just let me go. 1110 01:16:50,940 --> 01:16:53,174 We're in the middle of the ocean, little girl. 1111 01:16:54,911 --> 01:16:56,110 No. Please, no. 1112 01:16:56,112 --> 01:16:57,712 [spits] 1113 01:16:57,714 --> 01:16:58,846 Oh. 1114 01:16:58,848 --> 01:17:00,014 Oh. 1115 01:17:00,717 --> 01:17:01,849 [groans] 1116 01:17:04,287 --> 01:17:06,087 [Vivian] I'm sorry, please just let me go. 1117 01:17:06,089 --> 01:17:07,722 I was going to use your mouth. 1118 01:17:07,724 --> 01:17:09,724 That's a shame. 1119 01:17:24,107 --> 01:17:26,841 [footsteps overhead] 1120 01:17:26,843 --> 01:17:28,275 What the fuck? 1121 01:17:31,047 --> 01:17:33,347 Don't you make a sound. 1122 01:17:33,349 --> 01:17:34,415 [whimpers] 1123 01:17:39,889 --> 01:17:42,056 [straining] 1124 01:17:44,661 --> 01:17:46,193 [sobbing] 1125 01:18:12,922 --> 01:18:14,121 Oh! 1126 01:18:14,757 --> 01:18:16,257 Dead man walking. 1127 01:18:17,427 --> 01:18:19,143 Yeah. 1128 01:18:19,144 --> 01:18:20,860 I thought my aim was a little better than that. 1129 01:18:21,698 --> 01:18:22,930 Coop. 1130 01:18:26,469 --> 01:18:28,703 Sorry, I thought I killed him. 1131 01:18:28,705 --> 01:18:29,837 [Cooper] Where is she? 1132 01:18:30,306 --> 01:18:31,772 Where is she? 1133 01:18:31,774 --> 01:18:32,973 Where's who? 1134 01:18:32,975 --> 01:18:34,975 Where is my wife? 1135 01:18:35,445 --> 01:18:37,745 Oh, she's dead. 1136 01:18:39,248 --> 01:18:40,981 Sam, you weren't supposed to touch her. 1137 01:18:42,418 --> 01:18:44,418 - [Cooper] Sam? - Yeah. 1138 01:18:45,288 --> 01:18:47,154 The fuck are you talking about, John? 1139 01:18:47,857 --> 01:18:49,724 [laughs] 1140 01:18:50,126 --> 01:18:51,826 He doesn't know. 1141 01:18:52,228 --> 01:18:53,728 He paid me to kill you. 1142 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 He's lying. 1143 01:18:56,365 --> 01:18:57,965 You're a fucking liar, John. 1144 01:19:00,937 --> 01:19:02,737 I'm gonna blow your fucking head off. 1145 01:19:04,507 --> 01:19:07,408 You trying to get rid of me so that you could steal my wife. 1146 01:19:07,410 --> 01:19:08,976 You're a fucking dead man. 1147 01:19:10,913 --> 01:19:12,246 Fucking traitor. 1148 01:19:12,248 --> 01:19:13,414 Coop! 1149 01:19:14,784 --> 01:19:15,883 Vivian. 1150 01:19:15,885 --> 01:19:17,084 Don't talk to her. 1151 01:19:17,453 --> 01:19:18,886 What's going on, Coop? 1152 01:19:18,888 --> 01:19:21,922 John hired this piece of shit so that he can get rid of me 1153 01:19:21,924 --> 01:19:23,457 and have you, it's why he brought us here. 1154 01:19:23,459 --> 01:19:25,526 He's not--he's not right in his head, Viv-- 1155 01:19:25,528 --> 01:19:27,361 You're a fucking liar! 1156 01:19:27,363 --> 01:19:29,096 Coop, Coop, come on, come on. 1157 01:19:29,098 --> 01:19:30,331 Give me the gun. 1158 01:19:30,767 --> 01:19:32,266 Give me the gun. 1159 01:19:32,268 --> 01:19:34,301 Coop, come on, stop. You're better than this. 1160 01:19:34,303 --> 01:19:36,237 Put it down, put it down, put it down. 1161 01:19:49,952 --> 01:19:51,485 Danny would have pulled that trigger. 1162 01:19:52,989 --> 01:19:54,255 - [Vivian] Stop! - [gun fires] 1163 01:19:54,257 --> 01:19:56,157 - [Samuel grunts] - [gun fires] 1164 01:20:03,132 --> 01:20:04,465 [Samuel groans] 1165 01:20:08,237 --> 01:20:09,804 [groans] 1166 01:20:17,814 --> 01:20:19,113 I thought you were dead. 1167 01:20:20,183 --> 01:20:21,282 You too. 1168 01:20:31,861 --> 01:20:33,327 Coop. John. 1169 01:20:33,996 --> 01:20:35,529 You just won't die. 1170 01:20:37,433 --> 01:20:39,200 Don't do anything stupid, John. 1171 01:20:40,570 --> 01:20:42,436 You weren't supposed to come back. 1172 01:20:42,905 --> 01:20:44,605 Viv and I were gonna be fine. 1173 01:20:44,607 --> 01:20:46,974 No, we weren't, don't listen to him. 1174 01:20:46,976 --> 01:20:48,108 Shut up! 1175 01:20:50,246 --> 01:20:51,612 You want to be the hero? 1176 01:20:52,014 --> 01:20:53,247 Danny was the hero. 1177 01:20:54,884 --> 01:20:57,251 You should've died, not Danny. 1178 01:21:06,395 --> 01:21:08,462 You've always been a lousy shot, John. 1179 01:21:09,065 --> 01:21:11,098 [grunting] 1180 01:21:18,407 --> 01:21:20,107 John! John! 1181 01:21:21,577 --> 01:21:23,244 [grunting] 1182 01:21:23,246 --> 01:21:24,879 [Vivian screaming] 1183 01:21:27,950 --> 01:21:29,283 Coop! 1184 01:21:40,029 --> 01:21:42,162 [groaning] 1185 01:21:49,338 --> 01:21:51,171 - [John grunts] - [Cooper breathes heavily] 1186 01:22:04,120 --> 01:22:05,486 [groans] 1187 01:22:24,941 --> 01:22:26,340 [engine turns over] 1188 01:22:43,693 --> 01:22:46,327 [Samuel] Fucking bitch. 1189 01:22:47,363 --> 01:22:48,963 [engine revving] 1190 01:23:29,705 --> 01:23:31,105 What do we do now? 1191 01:23:31,107 --> 01:23:32,172 Now? 1192 01:23:34,577 --> 01:23:35,776 We go home. 1193 01:23:58,634 --> 01:24:01,702 [rock music playing] 1194 01:24:31,400 --> 01:24:33,767 [singer] ♪ Prisms of fire ♪ 1195 01:24:35,204 --> 01:24:37,237 ♪ Dance on a hill ♪ 1196 01:24:41,343 --> 01:24:44,611 ♪ We live in a land where... ♪ 1197 01:24:45,548 --> 01:24:47,748 ♪ Everyone's still ♪ 1198 01:24:51,654 --> 01:24:55,355 ♪ There is no law left here We're... ♪ 1199 01:24:56,192 --> 01:24:58,092 ♪ Left all alone ♪ 1200 01:25:02,698 --> 01:25:05,632 ♪ Crumble through buildings ♪ 1201 01:25:06,469 --> 01:25:08,469 ♪ Everyone's got a home ♪ 1202 01:25:13,576 --> 01:25:16,844 ♪ Let's go, we have to go, We're on our way ♪ 1203 01:25:16,846 --> 01:25:18,679 ♪ I hope so ♪ 1204 01:25:18,814 --> 01:25:20,514 ♪ Living in the rampart ♪ 1205 01:25:20,516 --> 01:25:24,151 ♪ See the smoke trails Behind us ♪ 1206 01:25:24,153 --> 01:25:26,253 ♪ Living in this cold air ♪ 1207 01:25:26,255 --> 01:25:29,189 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1208 01:25:29,191 --> 01:25:31,592 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1209 01:25:34,330 --> 01:25:37,364 [song continues playing] 1210 01:25:44,406 --> 01:25:47,407 ♪ Two trees Left standing and... ♪ 1211 01:25:48,277 --> 01:25:50,444 ♪ One on the ground ♪ 1212 01:25:54,884 --> 01:25:57,818 ♪ Three of them fell but... ♪ 1213 01:25:58,554 --> 01:26:01,155 ♪ Only one made a sound ♪ 1214 01:26:04,727 --> 01:26:08,529 ♪ A hole in the ocean ♪ 1215 01:26:09,231 --> 01:26:11,298 ♪ God, it's a swirl ♪ 1216 01:26:15,237 --> 01:26:18,839 ♪ A spinning empire ♪ 1217 01:26:19,508 --> 01:26:21,575 ♪ Expands in the world ♪ 1218 01:26:26,515 --> 01:26:28,782 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1219 01:26:28,784 --> 01:26:31,518 ♪ We're on our way, I hope so ♪ 1220 01:26:31,520 --> 01:26:33,520 ♪ Living in the ramparts ♪ 1221 01:26:33,522 --> 01:26:36,657 ♪ See the smoke trails Behind us ♪ 1222 01:26:36,659 --> 01:26:38,792 ♪ Living in this cold air ♪ 1223 01:26:38,794 --> 01:26:41,728 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1224 01:26:41,730 --> 01:26:45,265 ♪ Let's go, we have to go, oh ♪ 1225 01:28:18,527 --> 01:28:21,528 ♪ Throw all Your diamonds and... ♪ 1226 01:28:22,464 --> 01:28:24,464 ♪ Go to the sky ♪ 1227 01:28:28,837 --> 01:28:31,838 ♪ Empty your pockets You... ♪ 1228 01:28:32,808 --> 01:28:34,941 ♪ Soon too will die ♪ 1229 01:28:39,581 --> 01:28:42,716 ♪ Melt all your silver ♪ 1230 01:28:43,052 --> 01:28:45,585 ♪ Create something new ♪ 1231 01:28:49,491 --> 01:28:53,360 ♪ It's a brand-new time here ♪ 1232 01:28:53,529 --> 01:28:55,696 ♪ It starts with you ♪ 1233 01:29:00,769 --> 01:29:02,903 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1234 01:29:02,905 --> 01:29:05,839 ♪ We're on our way, I hope so ♪ 1235 01:29:05,841 --> 01:29:07,641 ♪ Living in the rampart ♪ 1236 01:29:07,643 --> 01:29:10,811 ♪ And the smoke trails Behind us ♪ 1237 01:29:10,813 --> 01:29:12,913 ♪ Living in this cold air ♪ 1238 01:29:12,915 --> 01:29:15,916 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1239 01:29:15,918 --> 01:29:18,385 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1240 01:29:18,387 --> 01:29:19,920 ♪ Oh, oh ♪ 86304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.