All language subtitles for Bujjigadu (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,326 --> 00:01:04,592 12 YEARS BACK... 2 00:01:06,933 --> 00:01:08,093 Ginger & Jaggery. 3 00:01:30,490 --> 00:01:31,616 Visakapatnam. 4 00:01:32,759 --> 00:01:33,783 There was a colony... 5 00:01:34,427 --> 00:01:35,655 ..in which there were 2 houses. 6 00:01:36,129 --> 00:01:37,619 Bujji lived in one house 7 00:01:37,997 --> 00:01:39,396 and Chitti lived in the other. 8 00:01:39,833 --> 00:01:43,633 Bujji likes Chitti...she was his life. 9 00:01:44,170 --> 00:01:48,903 He wants to see, talk and play with her always. 10 00:01:49,008 --> 00:01:50,999 He will do anything for her. 11 00:01:51,177 --> 00:01:52,769 Whatever she says. 12 00:02:01,988 --> 00:02:04,786 Bujji, hit him with a stone. 13 00:02:05,725 --> 00:02:09,058 Should l hit him from the front or back? - Hit him from behind. 14 00:02:20,406 --> 00:02:22,067 Oh my God! 15 00:02:22,275 --> 00:02:25,073 Someone hit me with a stone. 16 00:02:25,278 --> 00:02:26,711 l'm bleeding. 17 00:02:26,913 --> 00:02:28,278 Who hit you? 18 00:02:28,481 --> 00:02:30,176 l don't know. 19 00:02:30,383 --> 00:02:35,912 l was singing alone. 20 00:02:36,122 --> 00:02:39,182 A group song would have been better. 21 00:02:39,392 --> 00:02:42,088 He broke my head like a coconut. 22 00:02:42,362 --> 00:02:44,694 O-ve, a rare blood group. 23 00:02:47,934 --> 00:02:49,731 Now, let him know who hit him. 24 00:02:52,505 --> 00:02:54,598 Sir, l know who hit you. 25 00:02:54,807 --> 00:02:55,637 Who? 26 00:02:55,842 --> 00:02:56,740 Myself. 27 00:02:57,911 --> 00:02:58,775 Run Chitti. 28 00:02:58,978 --> 00:02:59,774 Stop. 29 00:03:00,647 --> 00:03:02,547 He has become very stubborn. 30 00:03:02,749 --> 00:03:03,875 Beat him. 31 00:03:04,083 --> 00:03:05,380 Father.. 32 00:03:05,585 --> 00:03:07,416 Why did you hit him? 33 00:03:07,620 --> 00:03:08,416 Why did you hit him? - Tell me. 34 00:03:08,621 --> 00:03:10,111 Chitti told me to hit him. 35 00:03:10,190 --> 00:03:11,623 Did Chitti tell you to hit him? - Yes. 36 00:03:11,758 --> 00:03:13,191 Mr.Venkatrao, it was your daughter's orders. 37 00:03:13,393 --> 00:03:15,054 Why did you do that? 38 00:03:15,662 --> 00:03:18,358 He drinks everyday & beats up his wife. 39 00:03:18,565 --> 00:03:20,362 Even yesterday, he hit her so badly that she started to bleed. 40 00:03:20,567 --> 00:03:22,899 Not only that, he has a concubine too. 41 00:03:23,102 --> 00:03:24,126 So Chitti felt bad. 42 00:03:24,337 --> 00:03:25,895 Who is she to feel bad? 43 00:03:26,105 --> 00:03:27,299 lt's his desire to have a concubine. 44 00:03:27,507 --> 00:03:29,475 Stop. Don't beat him. 45 00:03:29,676 --> 00:03:33,203 Did you hit my husband for my sake? 46 00:03:33,413 --> 00:03:35,472 My good child. 47 00:03:35,682 --> 00:03:39,140 lf he comes out again, hit him with a bigger stone. 48 00:03:39,352 --> 00:03:40,751 Sure. - Get lost. 49 00:03:40,954 --> 00:03:44,822 l mistook that boy unnecessarily. 50 00:03:46,059 --> 00:03:49,586 One day, they had a fight. 51 00:03:49,796 --> 00:03:51,388 A big fight. 52 00:03:51,598 --> 00:03:55,932 Bujji pleaded but couldn't convince Chitti. 53 00:03:56,135 --> 00:03:58,797 Chitti was very angry. 54 00:03:59,372 --> 00:04:02,307 Do you want this guava? 55 00:04:02,508 --> 00:04:03,998 No. 56 00:04:04,210 --> 00:04:05,700 Atleast talk to me. 57 00:04:05,912 --> 00:04:06,606 No. l won't. 58 00:04:06,813 --> 00:04:08,212 l swear l won't talk to you. 59 00:04:10,550 --> 00:04:11,881 Please stop. 60 00:04:12,285 --> 00:04:13,252 Don't talk to me. 61 00:04:13,453 --> 00:04:15,250 Please Chitti. 62 00:04:15,455 --> 00:04:17,082 l said don't talk to me. 63 00:04:18,191 --> 00:04:18,850 For how many days? 64 00:04:19,058 --> 00:04:19,786 What? 65 00:04:19,993 --> 00:04:23,053 For how many days shouldn't l talk to you? 66 00:04:23,263 --> 00:04:25,197 Years not days. 67 00:04:25,398 --> 00:04:27,195 How many years? 68 00:04:27,400 --> 00:04:28,264 10 to 12 years. 69 00:04:28,468 --> 00:04:30,197 10 or 12? 70 00:04:32,171 --> 00:04:32,637 Okay. 71 00:04:32,839 --> 00:04:34,397 l won't talk to you till then. 72 00:04:34,607 --> 00:04:35,631 What will you give me? 73 00:04:39,012 --> 00:04:40,479 l will marry you. 74 00:04:42,682 --> 00:04:44,650 Okay. Deal! 75 00:04:59,365 --> 00:05:00,195 Chitti, 76 00:05:02,635 --> 00:05:04,193 Say ''Bye'' once. 77 00:05:05,938 --> 00:05:15,904 BHAVANI 78 00:05:24,457 --> 00:05:26,721 Father, Chitti is angry with me.. 79 00:05:27,560 --> 00:05:30,188 ..and told me not to talk to her for the next 12 years. 80 00:05:30,396 --> 00:05:33,854 l can't stay here without talking to her. 81 00:05:34,467 --> 00:05:36,401 So, l'm leaving home. 82 00:05:37,170 --> 00:05:38,501 Forgive me, father. 83 00:05:39,072 --> 00:05:40,903 Let's meet in our marriage. 84 00:05:41,607 --> 00:05:43,370 Regards, your Bujji. 85 00:05:50,683 --> 00:05:52,708 Hey Bujji.. 86 00:05:53,086 --> 00:05:55,987 Chitti, what did you do to my Bujji? 87 00:05:56,189 --> 00:05:58,487 Tell me the truth. What did you do to him? 88 00:05:58,691 --> 00:05:59,680 What's your problem? 89 00:05:59,892 --> 00:06:01,052 What? He is gone. 90 00:06:01,260 --> 00:06:01,726 Who? 91 00:06:01,928 --> 00:06:03,452 My son Bujji has ran away from home. 92 00:06:03,663 --> 00:06:06,257 Chitti, what did you do to my son? 93 00:06:06,399 --> 00:06:08,094 Tell me where he did he go? 94 00:06:08,267 --> 00:06:10,064 l beg you. Please tell me. 95 00:06:12,205 --> 00:06:13,399 She put a condition 96 00:06:13,606 --> 00:06:15,369 What condition? What are you talking? 97 00:06:15,575 --> 00:06:17,167 He ran away because of her condition. 98 00:06:17,377 --> 00:06:18,776 Why blame my daughter unnecessarily? 99 00:06:18,978 --> 00:06:20,912 Forget all that. Arrest her. 100 00:06:21,114 --> 00:06:22,479 Stupid. How can they arrest her? 101 00:06:22,682 --> 00:06:24,240 Will you arrest a small girl? 102 00:06:24,784 --> 00:06:26,775 You won't find him in any lodge. 103 00:06:26,986 --> 00:06:28,681 Because he has no money. 104 00:06:29,188 --> 00:06:30,086 He is just a small boy. 105 00:06:30,289 --> 00:06:31,449 He will come back. 106 00:06:31,657 --> 00:06:33,591 We know that he is a small boy. 107 00:06:33,793 --> 00:06:34,817 But he doesn't know that. 108 00:06:35,628 --> 00:06:39,155 Hey Chitti! 109 00:06:39,432 --> 00:06:40,990 What did you do to my son? 110 00:06:41,200 --> 00:06:42,224 Where did you send him? 111 00:06:42,435 --> 00:06:44,926 You made him disappear, but now concentrating on your studies. 112 00:06:45,138 --> 00:06:47,902 Where did my son go? Where did you hide him? 113 00:06:48,107 --> 00:06:49,005 Tell me. 114 00:06:49,342 --> 00:06:50,366 What's your problem? 115 00:06:50,977 --> 00:06:52,877 Why are you after her? 116 00:06:53,179 --> 00:06:55,113 Won't you allow her to study? Will you kill her? 117 00:06:55,314 --> 00:06:56,008 Get inside. 118 00:06:56,215 --> 00:06:57,944 That's my greatest mistake. 119 00:06:58,151 --> 00:07:00,119 l must have killed you all long back. 120 00:07:00,319 --> 00:07:02,048 My bad luck would've ended. 121 00:07:02,288 --> 00:07:03,755 l will kill you all at anytime. 122 00:07:03,956 --> 00:07:05,184 Where is my Bujji? 123 00:07:05,391 --> 00:07:07,416 Where did my Bujji go? 124 00:07:08,127 --> 00:07:11,563 Bujji was this tall when l got married 125 00:07:11,764 --> 00:07:12,958 He is such a mischievous boy 126 00:07:13,166 --> 00:07:16,658 On my first night, he tried to hit me with a vessel. 127 00:07:17,370 --> 00:07:19,304 Brought up by a drunkard father, right? 128 00:07:20,006 --> 00:07:23,373 Chitti, where is my son? 129 00:07:23,576 --> 00:07:25,271 Tell me. 130 00:07:25,478 --> 00:07:26,775 Tell me. 131 00:07:27,914 --> 00:07:31,315 Swinging at late night? 132 00:07:31,551 --> 00:07:34,019 Not again.- He is swinging infront of our house like a ghost. 133 00:07:34,220 --> 00:07:35,380 Where is my son? 134 00:07:35,588 --> 00:07:39,820 Hema, take your husband home. - Have you started again? 135 00:07:40,026 --> 00:07:41,425 Stop swinging, come on get down. 136 00:07:41,627 --> 00:07:43,822 Where's our Bujji? - Please take him away. - Come with me. 137 00:07:44,030 --> 00:07:45,793 Keep the bag there. 138 00:07:47,200 --> 00:07:48,132 Are you vacating this house? 139 00:07:48,334 --> 00:07:48,993 Can't you see? 140 00:07:49,202 --> 00:07:51,261 Are you vacating this house? Go. 141 00:07:51,537 --> 00:07:55,166 You chased away my only son. Yourjob is done. 142 00:07:55,374 --> 00:07:57,604 Go. - Yes, we are leaving to get rid of you. 143 00:07:57,810 --> 00:08:01,177 Arrange it properly.- Okay go. - Go - Come dear. 144 00:08:01,380 --> 00:08:03,439 Get lost! - We are not going to stay here. 145 00:08:03,883 --> 00:08:09,515 Chitti! l'll kill you! 146 00:08:20,967 --> 00:08:25,370 May be we shifted to this place at a wrong time. 147 00:08:25,571 --> 00:08:29,769 l expected my son to become like legendary Seetharamaraju. 148 00:08:29,976 --> 00:08:32,467 So, shifted my family to Vizag. 149 00:08:32,678 --> 00:08:36,136 But l never expected he'll also leave home just like him. 150 00:08:36,349 --> 00:08:39,876 He was born during the British rule, so he became famous. 151 00:08:40,086 --> 00:08:41,644 l wonder where he is now. 152 00:08:41,854 --> 00:08:44,220 And wonder what he is doing! 153 00:08:47,360 --> 00:08:49,055 l will beat you to pulp. 154 00:08:51,397 --> 00:08:53,558 Hit him. Don't leave him. 155 00:09:14,420 --> 00:09:17,947 Hey, don't complicate the fight. 156 00:09:18,190 --> 00:09:21,421 Today, my superstar Rajinikanth's film release. 157 00:09:21,727 --> 00:09:24,093 l'll come out after watching the show, 158 00:09:24,297 --> 00:09:25,924 we can fight later, okay? 159 00:09:26,332 --> 00:09:27,356 Okay? 160 00:09:27,600 --> 00:09:33,266 How dare he ogles at my sister, l'm the local don here. 161 00:09:35,074 --> 00:09:36,939 Want to watch the morning show? 162 00:09:37,143 --> 00:09:39,008 l will show you the climax. 163 00:10:17,350 --> 00:10:18,009 Come! 164 00:10:23,489 --> 00:10:33,455 BHAVANI 165 00:10:46,879 --> 00:10:47,504 Buddy! 166 00:11:13,572 --> 00:11:14,266 Beat him! 167 00:11:25,418 --> 00:11:29,650 You are dead meat now. 168 00:11:43,102 --> 00:11:46,299 Buddy, we'll miss first half, if you fight with him now. 169 00:11:59,318 --> 00:12:01,183 l won't even miss the titles. 170 00:12:01,387 --> 00:12:06,347 Whether l punch once or hundred times, the effect will be the same. 171 00:12:34,620 --> 00:12:36,588 BOSS.....! 172 00:12:44,764 --> 00:12:54,730 BHAVANI 173 00:12:59,311 --> 00:13:01,506 O Buddy! 174 00:13:02,181 --> 00:13:03,580 He is too good! 175 00:13:10,189 --> 00:13:15,627 He's a pathfinder to the people of this country... 176 00:13:15,828 --> 00:13:21,130 People go mad at his style... 177 00:13:28,507 --> 00:13:38,473 BHAVANI 178 00:14:17,923 --> 00:14:20,892 Hats off to this style, smile & a stunning walk... 179 00:14:21,093 --> 00:14:23,391 Why are you so jealous? 180 00:14:23,762 --> 00:14:26,492 He is the darling of masses... 181 00:14:26,699 --> 00:14:28,894 Hold his flag high... 182 00:15:31,630 --> 00:15:36,966 You are the saviour of artists, fans & the people of Tamil Nadu... 183 00:15:37,269 --> 00:15:42,605 You're the role model for the generations to come... 184 00:15:57,389 --> 00:16:07,355 BHAVANI 185 00:16:22,214 --> 00:16:24,580 What happened? 186 00:16:24,783 --> 00:16:25,750 Why are you crying? 187 00:16:25,951 --> 00:16:29,944 You're going away to Vizag, l feel very sad. 188 00:16:32,324 --> 00:16:33,586 You don't understand my point. 189 00:16:33,792 --> 00:16:35,350 lt's been 12 years. 190 00:16:35,561 --> 00:16:36,858 Chitti is waiting for me there. 191 00:16:37,062 --> 00:16:40,031 When you feel so bad for me guess how sad she must be. 192 00:16:40,232 --> 00:16:43,258 Truth is you spent more time with me than Chitti. 193 00:16:43,469 --> 00:16:46,097 Yes, l was with you but far away from her. 194 00:16:46,305 --> 00:16:47,101 lsn't there a difference! 195 00:16:48,941 --> 00:16:50,374 Come soon with Chitti. 196 00:16:50,576 --> 00:16:52,271 Sure. l've no job over there. 197 00:16:52,478 --> 00:16:54,537 l'll be here on 50th day celebrations. Okay? 198 00:16:54,747 --> 00:16:56,715 Go home. 199 00:16:56,915 --> 00:16:57,540 Buddy... 200 00:16:57,750 --> 00:17:00,218 Stop over reacting. Leave now. 201 00:17:00,419 --> 00:17:02,114 Go mind your work. 202 00:17:12,164 --> 00:17:14,689 There is a part known as ''Brain'' in our body. 203 00:17:15,434 --> 00:17:18,028 Use it, boys. 204 00:17:18,737 --> 00:17:20,500 When will Godavari come? - What? 205 00:17:20,839 --> 00:17:22,568 Godavari? - Godavari? 206 00:17:22,775 --> 00:17:24,037 Go straight & turn left. 207 00:17:24,243 --> 00:17:25,267 You will find an inquiry counter. 208 00:17:25,477 --> 00:17:26,944 lt's for people like you, go. 209 00:17:28,180 --> 00:17:30,148 Got any idea when will Narasapur will come? 210 00:17:33,852 --> 00:17:34,910 l don't know. 211 00:17:35,120 --> 00:17:35,916 l won't tell even if l know. 212 00:17:36,121 --> 00:17:37,918 What will you do? 213 00:17:38,123 --> 00:17:41,286 Staring at me? Will you hit me? 214 00:17:42,594 --> 00:17:45,654 Look at my face & talk. 215 00:17:45,864 --> 00:17:47,889 Look at my face & talk. 216 00:17:48,100 --> 00:17:49,032 Face? 217 00:17:50,202 --> 00:17:52,102 Hey...Bujji. 218 00:17:52,304 --> 00:17:53,794 My Bujji! 219 00:17:54,773 --> 00:17:56,331 You ran away from home some years back. 220 00:17:56,542 --> 00:17:57,736 Are you coming back now? - Yes. 221 00:17:57,943 --> 00:17:58,932 Did you go home? 222 00:17:59,144 --> 00:18:00,509 Meeting me first on arrival? 223 00:18:00,946 --> 00:18:02,880 Your life will be wonderful hereafter. - My foot! 224 00:18:03,082 --> 00:18:04,014 What are you doing now, Sathi? 225 00:18:04,216 --> 00:18:06,514 Now my name is Tokyo Johnny & not Sathi. 226 00:18:06,718 --> 00:18:07,685 Why did you change your name? 227 00:18:07,886 --> 00:18:10,548 Notjust my name, even my status. 228 00:18:10,756 --> 00:18:13,554 My business is spread across China, Malaysia, Japan & Singapore. 229 00:18:13,759 --> 00:18:15,693 l do only international business. 230 00:18:15,894 --> 00:18:17,293 Let's talk over a coffee. 231 00:18:17,496 --> 00:18:18,019 No. 232 00:18:18,230 --> 00:18:19,959 Chitti will give me a cup of filter coffee once l go home. 233 00:18:20,165 --> 00:18:21,860 Let's go. - No. 234 00:18:23,669 --> 00:18:24,693 Let's have coffee. - No. 235 00:18:24,903 --> 00:18:25,631 One by two. 236 00:18:25,838 --> 00:18:28,102 There he is. - Come on boys. 237 00:18:28,373 --> 00:18:30,068 Let's run buddy. 238 00:18:30,509 --> 00:18:30,975 Why? 239 00:18:31,176 --> 00:18:33,269 l will tell you later. Escape! 240 00:18:38,517 --> 00:18:38,983 Escape first. 241 00:18:39,184 --> 00:18:39,980 Stop. 242 00:18:40,853 --> 00:18:41,820 Run fast. They will kill me if l get caught. 243 00:18:42,020 --> 00:18:43,385 Stop. 244 00:18:46,158 --> 00:18:47,887 Run buddy. 245 00:18:52,364 --> 00:18:54,332 Beating them is easier than running so hard. 246 00:18:54,533 --> 00:18:56,433 No. lt's better to escape. 247 00:19:00,139 --> 00:19:10,105 BHAVANI 248 00:19:16,288 --> 00:19:17,949 You don't know who they are. 249 00:19:19,424 --> 00:19:21,585 He is messing it up. 250 00:19:22,561 --> 00:19:23,186 Stop. 251 00:19:26,565 --> 00:19:27,623 You rascal. 252 00:19:29,201 --> 00:19:30,065 ldiot. 253 00:19:39,745 --> 00:19:40,473 Stop. 254 00:19:41,313 --> 00:19:42,405 Take my belt. 255 00:19:56,361 --> 00:19:57,487 Don't hit them. 256 00:19:57,696 --> 00:19:58,162 Why? 257 00:19:58,363 --> 00:19:59,990 l beg you. You don't know who they are. 258 00:20:00,465 --> 00:20:05,027 l don't care who they are. Once l start to fight, l don't care who it is. 259 00:20:05,237 --> 00:20:07,296 l care about their broken limbs only. 260 00:20:18,884 --> 00:20:19,851 Police Control room! 261 00:20:20,052 --> 00:20:21,178 We need backup. 262 00:20:21,386 --> 00:20:23,081 We are unable to control a man. 263 00:20:25,357 --> 00:20:26,915 Who are you? - Police. 264 00:20:27,125 --> 00:20:29,457 You hit them nonstop without heeding to my words. 265 00:20:29,661 --> 00:20:31,094 Why are they after you? 266 00:20:31,296 --> 00:20:32,593 What do you do? 267 00:20:32,798 --> 00:20:33,822 Do what? 268 00:20:34,499 --> 00:20:35,431 Smuggling! He is a smuggler. 269 00:20:35,634 --> 00:20:36,464 Oh my God! 270 00:20:36,668 --> 00:20:37,999 Does this mean ''Tokyo Johnny''? 271 00:20:39,838 --> 00:20:41,465 How dare you hit the police! 272 00:20:46,211 --> 00:20:48,372 How did you get a cell phone inside the jail? 273 00:20:48,747 --> 00:20:50,612 Why don't you say something? 274 00:20:50,816 --> 00:20:52,875 C'mon. Talk. 275 00:20:53,085 --> 00:20:54,882 He is now a celebrity inside the jail. 276 00:20:56,088 --> 00:20:57,385 Everything is fine here except this. 277 00:20:57,589 --> 00:20:58,647 Bowl is of low quality. 278 00:20:58,857 --> 00:21:00,290 Low quality bowl? 279 00:21:00,492 --> 00:21:03,461 l met you first once l got own from the train. 280 00:21:03,662 --> 00:21:05,289 You invited me for a cup of coffee. 281 00:21:05,497 --> 00:21:07,294 But landed up in central jail. 282 00:21:07,866 --> 00:21:08,491 Go. 283 00:21:10,002 --> 00:21:10,798 l want to tell you something. 284 00:21:11,003 --> 00:21:13,028 What? - l'm jailed for nothing. 285 00:21:14,606 --> 00:21:16,005 l didn't commit any crime. 286 00:21:18,110 --> 00:21:19,372 You're right. 287 00:21:19,578 --> 00:21:21,671 None of these guys committed any crime. 288 00:21:21,880 --> 00:21:24,747 We put them in jail for fun. 289 00:21:24,950 --> 00:21:25,882 No sir, 290 00:21:26,084 --> 00:21:28,314 lf you give me permission to go out, 291 00:21:28,520 --> 00:21:29,248 l will meet Chitti tomorrow 292 00:21:29,454 --> 00:21:30,045 and will be back day after. 293 00:21:30,255 --> 00:21:31,813 Chitti? Who is she? 294 00:21:32,791 --> 00:21:35,419 Chitti is my heartbeat. 295 00:21:35,627 --> 00:21:37,595 l have 10 such heartbeats. 296 00:21:37,796 --> 00:21:40,287 l don't find time to meet them. 297 00:21:41,633 --> 00:21:42,292 lt's about my love. 298 00:21:42,501 --> 00:21:45,959 lt's impossible, l said it is impossible. 299 00:21:48,307 --> 00:21:49,934 l'm leaving tomorrow. 300 00:21:50,142 --> 00:21:52,201 l informed you for courtesy. 301 00:21:53,412 --> 00:21:54,743 You mean you will escape? 302 00:21:54,980 --> 00:21:56,277 Will you escape from jail? 303 00:21:56,481 --> 00:22:01,145 lnforming me about your escape from jail? 304 00:22:02,621 --> 00:22:03,485 No sir... 305 00:22:04,389 --> 00:22:05,947 Who is he, brother? 306 00:22:06,224 --> 00:22:08,488 He is here for beating 10 policemen to pulp. 307 00:22:08,994 --> 00:22:10,757 Escape! 308 00:22:13,665 --> 00:22:15,724 l will rip your skin off. 309 00:22:17,836 --> 00:22:19,997 Will you escape from jail? 310 00:22:20,205 --> 00:22:22,196 Hey... - What? 311 00:22:22,407 --> 00:22:23,339 Who are you? 312 00:22:28,080 --> 00:22:32,073 So, you were leading a life with little brawls. 313 00:22:32,284 --> 00:22:35,048 ln the city of Chennai. 314 00:22:36,755 --> 00:22:38,620 Boy, go and play there. 315 00:22:38,824 --> 00:22:39,654 We have to talk. 316 00:22:39,858 --> 00:22:40,825 Why is he asking me to play? 317 00:22:41,026 --> 00:22:42,994 Am l a small boy? - He is my man. Tell me. 318 00:22:44,429 --> 00:22:45,987 How much did you earn in all these years in Chennai? 319 00:22:46,631 --> 00:22:49,122 Nothing. 320 00:22:49,334 --> 00:22:50,596 Don't you need money to live with Chitti? 321 00:22:51,303 --> 00:22:52,600 Yes, l need it. 322 00:22:54,206 --> 00:22:55,173 How much do you need? 323 00:22:55,874 --> 00:23:00,334 Rs. 5 lakhs or Rs. 10 lakhs or Rs. 15 lakhs. 324 00:23:01,380 --> 00:23:02,938 Will you give me? 325 00:23:03,382 --> 00:23:04,610 l will give you Rs.1 crore. 326 00:23:09,721 --> 00:23:10,688 Will you kill a man? 327 00:23:10,922 --> 00:23:18,522 BHAVANI 328 00:23:18,730 --> 00:23:20,789 You & Chitti can live happily. 329 00:23:21,833 --> 00:23:25,860 lt's wrong to kill someone for money. 330 00:23:27,806 --> 00:23:30,866 But when it is Rs.1 crore, it's little tempting. 331 00:23:33,345 --> 00:23:35,370 ls he a good man or a bad man? 332 00:23:35,580 --> 00:23:36,706 He's a goon like us. 333 00:23:36,915 --> 00:23:39,543 Okay then. Killing such a guy will not have any emotional feeling. 334 00:23:39,918 --> 00:23:40,714 Where is he? 335 00:23:41,086 --> 00:23:42,451 l will tell you who it is later. 336 00:23:43,255 --> 00:23:47,055 lf you escape from the jail, this contract is yours. 337 00:23:47,426 --> 00:23:48,791 That's your qualification. 338 00:23:49,528 --> 00:23:52,964 Our lawyer will meet you at the 2nd Dhaba hotel from Vijayawada. 339 00:23:53,165 --> 00:23:56,225 Bujji, tell me if you are afraid. l will kill him. 340 00:23:56,435 --> 00:23:59,063 l will give you Rs.1000 more. Kill him too. 341 00:23:59,371 --> 00:24:01,396 Why waste money? l will kill him for free. 342 00:24:01,606 --> 00:24:03,073 Buddy... - What? 343 00:24:03,942 --> 00:24:05,068 l would've gone home straight from the station. 344 00:24:05,277 --> 00:24:06,744 But l'm in jail for smuggling. 345 00:24:06,945 --> 00:24:08,071 Now, l am forced to accept a deal to kill. 346 00:24:08,280 --> 00:24:10,510 lf l escape from jail tomorrow, that will be another case. 347 00:24:10,715 --> 00:24:11,909 l wonder where my Chitti is. 348 00:24:30,535 --> 00:24:33,333 Where are you going? - To Vizag, mother. 349 00:24:33,538 --> 00:24:35,563 Why? - To meet Bujji. 350 00:24:36,274 --> 00:24:37,332 He must have come by now. 351 00:24:37,542 --> 00:24:39,339 lf your father knows this, he will break your legs. 352 00:24:39,711 --> 00:24:45,411 Try to handle it somehow. But l must go. 353 00:24:45,617 --> 00:24:48,848 Where are you going? To meet Bujji? 354 00:24:49,287 --> 00:24:52,188 Do you still remember him? An idiot who ran away from home. 355 00:24:52,390 --> 00:24:54,858 He won't even remember why he ran away from home. 356 00:24:55,393 --> 00:24:59,352 Did l ever behave like a father to you? l was like your friend. 357 00:24:59,898 --> 00:25:02,526 Will you meet Bujji without caring me? 358 00:25:03,068 --> 00:25:05,536 Don't think that l know nothing other than real estate. 359 00:25:05,737 --> 00:25:07,364 What she thinks is... 360 00:25:08,073 --> 00:25:09,540 Stop your patch work. 361 00:25:10,175 --> 00:25:11,699 No more thinking. 362 00:25:13,144 --> 00:25:15,704 What if we get into this vegetable van? 363 00:25:16,515 --> 00:25:17,209 lt might look very cheap. 364 00:25:17,415 --> 00:25:19,713 We are no celebrities. - Okay. 365 00:25:22,320 --> 00:25:28,884 Why are you carrying an empty can like that? 366 00:25:30,428 --> 00:25:33,056 Something tells my sixth sense that... 367 00:25:34,266 --> 00:25:36,063 What are you talking about? 368 00:25:36,268 --> 00:25:39,396 What is your plan? Tell me the truth. 369 00:25:39,604 --> 00:25:43,563 l will beat you to pulp. Tell me... 370 00:25:48,880 --> 00:25:49,847 Are they looking for him? 371 00:25:50,782 --> 00:25:52,579 lf so, we have chosen the right man. 372 00:26:01,760 --> 00:26:03,250 Greetings. - Greetings. 373 00:26:03,562 --> 00:26:06,190 You are Hemalatha, right? - Yes. 374 00:26:07,132 --> 00:26:09,191 Did your Bujji come back? - Which Bujji? 375 00:26:09,401 --> 00:26:12,097 Your son who ran away from home. 376 00:26:12,304 --> 00:26:13,271 Who are you? 377 00:26:13,471 --> 00:26:14,597 Don't you recognize me? 378 00:26:15,373 --> 00:26:18,706 l lived in the next house. l'm Chitti. - Chitti? 379 00:26:19,210 --> 00:26:21,940 Hubby, Chitti has come. Come out. 380 00:26:22,581 --> 00:26:24,879 Are you our neighbour Chitti? - Yes. 381 00:26:25,317 --> 00:26:26,784 Are you our neighbour Chitti? - Yes. 382 00:26:27,319 --> 00:26:28,217 Why did you come here? 383 00:26:28,420 --> 00:26:29,546 l came for Bujji. 384 00:26:30,822 --> 00:26:32,619 We live in Hyderabad now. 385 00:26:33,992 --> 00:26:35,789 Daddy is into real estate business. 386 00:26:35,994 --> 00:26:37,120 Are you planning to sell my house? 387 00:26:37,495 --> 00:26:38,291 Will you sell it? 388 00:26:38,830 --> 00:26:41,458 You made my only son to run away from home. 389 00:26:41,666 --> 00:26:42,963 l don't know where he is now. 390 00:26:43,168 --> 00:26:45,136 Have you come back to take him away from us? Get out. 391 00:26:45,337 --> 00:26:46,804 Get out. 392 00:26:47,005 --> 00:26:50,372 l travelled very long. - Just go back then. 393 00:26:51,343 --> 00:26:54,642 lf Bujji comes back... - Get out. 394 00:26:54,946 --> 00:26:57,141 Get out.- l beg you. Get out. 395 00:26:58,350 --> 00:26:59,578 You gave us great pain. 396 00:26:59,951 --> 00:27:02,317 And now you're back to take away my son. 397 00:27:02,520 --> 00:27:05,148 To hell with Chitti. And now she wants Bujji. 398 00:27:05,724 --> 00:27:10,161 Today, 2 prisoners have escaped from Vizag jail. 399 00:27:13,098 --> 00:27:15,157 Does you Dhaba have TVs? - No. 400 00:27:15,367 --> 00:27:18,336 Good work. You may have to see a few idiots on TV. 401 00:27:19,537 --> 00:27:20,333 Are you the one? - Yes. 402 00:27:20,538 --> 00:27:21,163 Let's go. 403 00:27:22,207 --> 00:27:22,935 Sit. 404 00:27:23,875 --> 00:27:25,001 Open it. 405 00:27:29,547 --> 00:27:33,074 Rs.10 lakhs & a cell phone. My name is Raju, advocate. 406 00:27:33,551 --> 00:27:35,348 l've stored my number in this cell phone. 407 00:27:35,920 --> 00:27:37,683 When are you coming to Hyderabad? - Why? 408 00:27:38,223 --> 00:27:39,349 Your target is in Hyderabad. 409 00:27:39,557 --> 00:27:40,683 Will be there in a couple of days. 410 00:27:40,892 --> 00:27:41,859 Call me when you land there. 411 00:27:42,060 --> 00:27:44,528 Won't you call me? Should l call you? 412 00:27:44,729 --> 00:27:46,128 l like your character. 413 00:27:48,133 --> 00:27:50,431 Still, you have to call me. l won't call you. 414 00:27:51,970 --> 00:27:53,198 l don't like your goggles. 415 00:27:53,505 --> 00:27:56,099 He can't take off his goggles all of a sudden. 416 00:28:03,314 --> 00:28:04,042 Greetings sir. 417 00:28:04,249 --> 00:28:04,874 Greetings. 418 00:28:05,083 --> 00:28:06,482 You left the city but he is still singing the same old song. 419 00:28:07,752 --> 00:28:09,379 That isn't your house. 420 00:28:09,754 --> 00:28:11,881 This is my Chitti's house. 421 00:28:12,157 --> 00:28:14,682 l think he is not only mad about her but her house too. 422 00:28:15,060 --> 00:28:17,290 My Chitti. 423 00:28:27,272 --> 00:28:28,739 Whom do you want? 424 00:28:28,940 --> 00:28:30,032 Why have you grown so fat? 425 00:28:30,241 --> 00:28:33,210 - Who is Chitti? - l'm your Bujji. 426 00:28:33,411 --> 00:28:35,038 Mother, someone named Bujji is here. 427 00:28:35,246 --> 00:28:36,213 There is no one called Chitti here. 428 00:28:36,414 --> 00:28:38,405 We are here for many years. You get inside. 429 00:28:38,616 --> 00:28:39,708 Chitti is not here. What to do now? 430 00:28:39,918 --> 00:28:42,386 Why ask me? Ask your father instead. 431 00:28:42,587 --> 00:28:43,315 Oh God! 432 00:28:43,755 --> 00:28:44,722 May be he will beat me. 433 00:28:44,956 --> 00:28:46,856 l'm there with you. You will be fine. 434 00:28:47,425 --> 00:28:47,982 Come. 435 00:28:48,893 --> 00:28:51,487 Prabhas Raju... 436 00:28:56,267 --> 00:28:58,292 Do you recognize me? - No. Who are you? 437 00:28:59,170 --> 00:29:00,398 Bujji... - Bujji? 438 00:29:00,605 --> 00:29:02,630 l am Bujji's classmate. 439 00:29:02,907 --> 00:29:04,169 We used to play here. 440 00:29:04,375 --> 00:29:05,967 You used to give me chocolates too. 441 00:29:06,177 --> 00:29:07,439 l never bought anything to my own son. 442 00:29:07,645 --> 00:29:08,737 How would l have given you? l don't believe you. 443 00:29:08,947 --> 00:29:10,915 You got drunk & fell down here. - Yes. 444 00:29:11,116 --> 00:29:13,346 When aunty hit you with a rod, you had sutures too. 445 00:29:13,551 --> 00:29:14,916 Yes, you did play here. 446 00:29:15,120 --> 00:29:19,250 Chitti who used to live next door, do you know where they are now? 447 00:29:19,457 --> 00:29:22,255 Bloody bitch! She was the reason for my son to leave the home. 448 00:29:22,460 --> 00:29:25,952 l abused them wildly for two long days and they left unable to tolerate it. 449 00:29:26,164 --> 00:29:28,132 Do you've any idea where they are now? 450 00:29:28,333 --> 00:29:30,096 l don't bother about unnecessary things. 451 00:29:30,668 --> 00:29:32,431 But you'll for one thing. - What is it? 452 00:29:36,074 --> 00:29:38,372 Take it. - Thanks boy! 453 00:29:39,310 --> 00:29:45,044 lf Bujji had been with me, he might've been like you if not so tall. 454 00:29:45,550 --> 00:29:48,815 He left me, l'm alone, 455 00:29:49,020 --> 00:29:50,783 l'm into the debt trap, 456 00:29:50,989 --> 00:29:53,480 had he been with me, he would've been a support to me. 457 00:29:53,758 --> 00:29:56,454 Debts? How much could it be? 458 00:29:56,661 --> 00:29:58,629 5 or 6 lakhs! 459 00:29:59,264 --> 00:29:59,992 What? 460 00:30:01,166 --> 00:30:03,862 Keep these 10 with you. 461 00:30:04,602 --> 00:30:06,297 10? How much is it? 462 00:30:06,504 --> 00:30:08,335 10 means 10 lakhs. 463 00:30:09,607 --> 00:30:15,102 Keep it with you sir, we'll settle it with Bujji when we find him. 464 00:30:15,713 --> 00:30:19,649 lf you're so good, how good my Bujji would be then? 465 00:30:20,752 --> 00:30:24,313 You both come and stay with me tonight, 466 00:30:24,522 --> 00:30:25,420 come, let's go to my house. 467 00:30:25,623 --> 00:30:29,081 Let's go, but l need a little information. - Go ahead son. 468 00:30:29,294 --> 00:30:33,492 Next door Chitti... - Don't mention her name when l'm happy. 469 00:30:34,299 --> 00:30:36,324 Let's go to my home. 470 00:30:36,901 --> 00:30:40,462 Not me sir, Hrithik Roshan looks like me. 471 00:30:45,043 --> 00:30:47,011 Answer the door bell. 472 00:30:47,212 --> 00:30:48,941 Please take atleast the phone number. 473 00:30:49,147 --> 00:30:51,479 Don't you've any shame, get lost! 474 00:30:51,683 --> 00:30:53,844 Never be seen around here, 475 00:30:54,152 --> 00:30:57,417 l don't know where your parents are, but l'll hack them to death. 476 00:30:58,223 --> 00:30:58,848 What nonsense? 477 00:30:59,057 --> 00:31:03,892 You terrorised us when you wore shorts, now you're wearing jeans, 478 00:31:04,095 --> 00:31:05,357 what have you planned for us now? l'll rip out your skin. 479 00:31:05,563 --> 00:31:07,394 She's insisting on giving the phone numbers. 480 00:31:07,599 --> 00:31:09,464 Why are you abusing somebody early in the morning? 481 00:31:09,667 --> 00:31:12,363 A devil came early morning, Chitti about whom you inquired yesterday. 482 00:31:12,570 --> 00:31:13,935 Chitti? Where? 483 00:31:14,138 --> 00:31:16,698 Why are you shouting so loud? She came to meet Bujji. 484 00:31:16,908 --> 00:31:17,806 l shouted and chased her out. 485 00:31:36,527 --> 00:31:46,493 BHAVANI 486 00:31:52,944 --> 00:31:56,744 Aren't you my Bujji? Aren't you my son Bujji? 487 00:31:57,815 --> 00:32:01,046 l knew the moment you went out for Chitti that you're my son Bujji... 488 00:32:01,419 --> 00:32:04,115 Yes dad, l'm your son Bujji! 489 00:32:04,522 --> 00:32:06,251 Why didn't you tell me this till now? 490 00:32:07,659 --> 00:32:08,853 Where did you go away? 491 00:32:09,961 --> 00:32:11,826 How could you leave your dad? 492 00:32:13,197 --> 00:32:14,027 l was wrong dad. 493 00:32:14,699 --> 00:32:18,567 l went for Chitti not getting angry on you, dad. 494 00:32:31,416 --> 00:32:32,542 Please forgive me son. 495 00:32:33,017 --> 00:32:35,281 l misunderstood you. 496 00:32:35,486 --> 00:32:38,046 l knew today how much you love Chitti. 497 00:32:38,256 --> 00:32:41,282 l abused and chased her away. 498 00:32:41,893 --> 00:32:46,227 No dad, l'm happy that Chitti had come for me. 499 00:32:46,431 --> 00:32:49,889 She said she lives in Hyderabad and her father is a realtor. 500 00:32:50,134 --> 00:32:51,362 l refused to take her phone number. 501 00:32:51,569 --> 00:32:54,197 No problem, l'll go to Hyderabad and meet Chitti. 502 00:32:54,405 --> 00:32:55,872 Please don't got there again, son. 503 00:32:56,074 --> 00:32:56,733 l'll come back very soon, dad. 504 00:32:57,342 --> 00:32:58,434 Don't tell stepmother. 505 00:32:59,877 --> 00:33:02,903 Passengers to Hyderabad get in, l don't have much patience. 506 00:33:03,114 --> 00:33:05,082 Had you told your father that you're Bujji, 507 00:33:05,283 --> 00:33:06,477 you could've got hold of Chitti very easily. 508 00:33:06,684 --> 00:33:09,517 No problem, let's meet Venkat Rao there, things will get easy. 509 00:33:09,721 --> 00:33:11,586 You don't get tensed. - l've no tension. 510 00:33:11,789 --> 00:33:16,453 lf you see Chitti first, how would you recognize her? 511 00:33:19,731 --> 00:33:21,255 You didn't get me. - What? 512 00:33:21,466 --> 00:33:25,402 if l see her or if she's near me, 513 00:33:25,603 --> 00:33:27,366 won't my pulse rate race? 514 00:33:27,572 --> 00:33:30,097 lt'll be like AR Rehman's musical show! 515 00:33:31,242 --> 00:33:33,107 l need to enter if you give me way. 516 00:33:33,344 --> 00:33:34,709 Am l not talking to him seriously? 517 00:33:34,912 --> 00:33:36,470 Can't you see it? Stay there. 518 00:33:37,048 --> 00:33:43,544 When l see that girl, my heart will go mad! 519 00:33:46,290 --> 00:33:48,155 Get in! 520 00:33:48,626 --> 00:33:49,183 Get in! 521 00:33:50,962 --> 00:33:54,363 Buddy, l've another doubt, you're going in search of Chitti, 522 00:33:54,599 --> 00:33:57,227 what if you meet another girl more beautiful than Chitti? 523 00:33:57,435 --> 00:33:59,403 What if you fall for her? 524 00:33:59,604 --> 00:34:02,095 l don't want any other girl than Chitti. 525 00:34:02,306 --> 00:34:07,266 What if the girl really makes you go mad? 526 00:34:17,255 --> 00:34:27,221 BHAVANI 527 00:34:29,734 --> 00:34:34,865 Rakamma, clap hands in joy... 528 00:34:35,640 --> 00:34:39,337 Madam, l'm going away to Hyderabad, 529 00:34:39,544 --> 00:34:41,102 will you please take down my number? 530 00:34:41,312 --> 00:34:43,780 l chucked you out of home, still didn't get sense, bloody girl! 531 00:34:43,981 --> 00:34:46,745 lf l get your call again, l'll kill you, cut the line. 532 00:34:48,252 --> 00:34:50,584 When will the bus reach Hyderabad? - By 6! 533 00:34:50,788 --> 00:34:55,384 lf the bus doesn't reach Hyderabad at 6, l'll get you off the bus at 6, right? 534 00:35:01,566 --> 00:35:06,196 You got angry on me while boarding the bus, right? 535 00:35:10,808 --> 00:35:12,503 ls it necessary to you? Look straight. 536 00:35:13,878 --> 00:35:17,370 You look very depressed, good! 537 00:35:18,282 --> 00:35:22,241 But some girls look very ugly in depressed mood, but you look great! 538 00:35:22,453 --> 00:35:24,648 Continue the cry for some more time, 539 00:35:27,692 --> 00:35:29,216 what are you doing Bobji? 540 00:35:29,427 --> 00:35:31,019 Play a movie. - Which movie? 541 00:35:31,229 --> 00:35:33,356 Hindi movie. - No Hindi or English movies please, 542 00:35:33,564 --> 00:35:34,428 play a Rajinikanth film. 543 00:35:34,632 --> 00:35:35,826 l played film 'Basha' yesterday. 544 00:35:36,033 --> 00:35:37,193 But l wasn't travelling yesterday. 545 00:35:37,401 --> 00:35:39,494 lmpossible, we too have some rules. 546 00:35:39,704 --> 00:35:42,901 When the Volvo bus is running, 547 00:35:43,441 --> 00:35:44,908 breaking open the window panes, 548 00:35:45,309 --> 00:35:47,174 did you ever think that you'll fly out? 549 00:35:48,045 --> 00:35:48,602 Did you? 550 00:35:48,813 --> 00:35:50,872 You want me to play 'Basha', right? - Play! 551 00:36:01,592 --> 00:36:05,028 Watch the film! Watches all unnecessary things. 552 00:36:15,506 --> 00:36:16,438 Move! 553 00:36:23,080 --> 00:36:26,049 Take out your purse! - ls it robbery?- Yes. 554 00:36:26,284 --> 00:36:29,310 There's a Rajinikanth on screen and one here in the bus. 555 00:36:29,520 --> 00:36:33,650 How could you dare board a bus with two Rajinikanths? 556 00:36:39,864 --> 00:36:42,230 l narrated a scene just a while ago, same feel! 557 00:38:39,617 --> 00:38:41,209 You bashed them all up! 558 00:38:44,755 --> 00:38:46,689 Let's go and have food at Dhaba. - Will it be good? 559 00:38:46,891 --> 00:38:48,916 l'll be great like your fight. - Then, let's go. 560 00:38:55,299 --> 00:38:58,393 Two plates of rotis, please. - Okay, two plates of rotis. 561 00:39:07,778 --> 00:39:10,042 Buddy! Who is Chitti? 562 00:39:19,223 --> 00:39:29,189 BHAVANI 563 00:39:56,694 --> 00:40:00,425 My heart is going for you... 564 00:40:04,402 --> 00:40:05,096 ...you're mine... 565 00:40:14,211 --> 00:40:23,449 Chitti has come... The girl has come... 566 00:40:51,482 --> 00:40:53,677 Shattered on seeing me... 567 00:40:53,884 --> 00:40:55,943 One touch and l'm finished... 568 00:40:56,153 --> 00:40:59,645 He plays all over me... 569 00:41:00,758 --> 00:41:05,092 Go boy, have a no-holds-barred ball... 570 00:41:05,296 --> 00:41:08,891 Take on me, tasty country chicken... 571 00:41:09,967 --> 00:41:14,370 Never seen anyone like you... l'm all fired up... 572 00:41:14,572 --> 00:41:18,736 l'll take on you and make you sweat in pleasure... 573 00:41:32,923 --> 00:41:42,889 BHAVANI 574 00:42:23,173 --> 00:42:31,410 Pounce and loot me...All my nights are yours...The time is all ours... 575 00:42:32,349 --> 00:42:40,415 Let's make the bliss ours... Let's have the fun of life... 576 00:42:41,458 --> 00:42:43,585 lt's dangerous for you to provoke me... 577 00:42:43,794 --> 00:42:50,097 l'll keep any eye on you... l'll shake up you... 578 00:42:58,342 --> 00:43:08,308 BHAVANI 579 00:43:11,522 --> 00:43:14,491 Chitti! You're not from Vizag, right? 580 00:43:14,692 --> 00:43:17,126 No, l'm from Chilakalur. - Thank God! 581 00:43:27,671 --> 00:43:28,638 The girl is here. Come... 582 00:43:28,839 --> 00:43:29,635 Hello. 583 00:43:31,542 --> 00:43:32,167 No problem. 584 00:43:32,376 --> 00:43:35,573 Your name? - Rajinikanth! 585 00:43:37,147 --> 00:43:38,307 Bye. - Okay. 586 00:43:42,252 --> 00:43:46,848 You went to Vizag despite my warnings, okay, let's go. 587 00:43:47,825 --> 00:43:50,157 Had a happy journey? - No. 588 00:43:50,527 --> 00:43:51,721 Can you do something for it? 589 00:43:52,363 --> 00:43:54,228 Tell me, where should we go now? 590 00:43:54,932 --> 00:43:57,366 Did you find Bujji? - No. 591 00:43:57,801 --> 00:44:03,330 We can buy wrong property or property with litigation, 592 00:44:03,907 --> 00:44:07,900 we can create documents for sites which don't have any papers, 593 00:44:08,112 --> 00:44:10,376 how can we create a site for the documents? 594 00:44:10,581 --> 00:44:12,481 Searching for Bujji is similar to it. 595 00:44:13,250 --> 00:44:15,184 Can't you drive if we talk? 596 00:44:20,424 --> 00:44:21,220 Really? 597 00:44:23,927 --> 00:44:25,121 l'm coming there immediately. 598 00:44:34,772 --> 00:44:36,137 Look at this photograph. 599 00:44:37,141 --> 00:44:37,903 Average boy! 600 00:44:38,108 --> 00:44:40,008 He's a software engineer in America. 601 00:44:40,744 --> 00:44:41,938 Your opinion now? 602 00:44:42,680 --> 00:44:44,614 He's very handsome! - lsn't he? 603 00:44:44,882 --> 00:44:50,047 He runs a real estate business too along with his software job. 604 00:44:50,354 --> 00:44:53,619 Realtor in America! That enchanted me. 605 00:44:54,558 --> 00:44:57,322 His site and documents are clear. 606 00:44:57,695 --> 00:45:00,391 lf Chitti okays him, we can go for the registration. 607 00:45:00,597 --> 00:45:03,896 But Chitti may not agree till the Bujji matter is settled. 608 00:45:04,101 --> 00:45:05,728 Bujji...? Where is Chitti? 609 00:45:05,936 --> 00:45:10,134 Why do girls always show interest in disputed land? 610 00:45:13,477 --> 00:45:14,307 Where is Chitti? 611 00:45:14,611 --> 00:45:15,942 Sister is in her room. 612 00:45:21,685 --> 00:45:31,651 BHAVANI 613 00:45:37,701 --> 00:45:40,727 Girls spoil their lives with such nasty dreams. 614 00:45:41,371 --> 00:45:43,601 Dreaming about Bujji, dear? 615 00:45:45,709 --> 00:45:48,735 Tell me next time when he comes in dream, l need to talk to him. 616 00:45:49,413 --> 00:45:50,277 Why? 617 00:45:51,315 --> 00:45:54,614 You're an intelligent girl, did your MBA in London, 618 00:45:54,818 --> 00:45:56,149 why are you still thinking about Bujji? 619 00:45:56,353 --> 00:45:58,446 Where is he? Ask him to come out. 620 00:45:58,655 --> 00:46:02,216 That's why l sent younger sister to find him before l come here. 621 00:46:02,426 --> 00:46:03,950 Did she find him? Did he come here? 622 00:46:04,194 --> 00:46:06,162 How can he come? He'll come if he's there. 623 00:46:06,363 --> 00:46:09,298 Look my dear, you need a good husband, 624 00:46:10,033 --> 00:46:13,025 husband must love his wife and live with her, 625 00:46:13,237 --> 00:46:16,104 he must create a confidence he'll be with her through thick and thin. 626 00:46:16,306 --> 00:46:18,433 You need a husband like that. 627 00:46:20,844 --> 00:46:22,106 You're right uncle, 628 00:46:22,846 --> 00:46:25,747 l never understood why l loved him all these days, 629 00:46:26,116 --> 00:46:28,277 now l got it when you said it, 630 00:46:28,385 --> 00:46:33,413 the confidence you mentioned now, he had created in me as a little boy. 631 00:46:45,869 --> 00:46:48,633 Lions...my sons are lions! 632 00:46:49,273 --> 00:46:50,365 But they are in jail now. 633 00:46:51,008 --> 00:46:52,635 They are in jail for 6 years now. 634 00:46:53,110 --> 00:46:55,874 lt makes me go mad with anger. 635 00:46:58,215 --> 00:47:01,048 l'm crippled in their absence. 636 00:47:01,752 --> 00:47:04,243 Okay, when are you getting them out? 637 00:47:04,788 --> 00:47:06,688 l'm asking you, when will you free them? 638 00:47:06,890 --> 00:47:08,619 lt's not as easy as you think, 639 00:47:08,826 --> 00:47:10,225 their sentence is still on, 640 00:47:10,561 --> 00:47:12,791 atleast if their conduct had been fair enough in jail, 641 00:47:12,996 --> 00:47:14,964 l could have got them out on August 15, 642 00:47:15,165 --> 00:47:18,396 but your sons broke the heads of 4 other inmates. 643 00:47:21,338 --> 00:47:22,669 You needn't do your duty. 644 00:47:25,075 --> 00:47:28,169 You're on duty here because l made him a Minister, 645 00:47:29,680 --> 00:47:34,310 not only my sons, l too knocked down many heads. 646 00:47:34,751 --> 00:47:37,379 For your elections, l think you've forgotten it. 647 00:47:37,588 --> 00:47:40,148 Don't teach me rules and sections. 648 00:47:40,858 --> 00:47:43,088 l don't care how you do it, 649 00:47:43,293 --> 00:47:46,729 my sons must be in my home on August 15! 650 00:47:48,532 --> 00:47:49,464 No problem. 651 00:47:50,033 --> 00:47:54,527 l didn't say sorry for slapping you, 652 00:47:54,738 --> 00:47:58,799 no, l fear you may not work for me keeping it in mind. 653 00:47:59,276 --> 00:48:03,178 l do remember those who work for me and those who don't also. 654 00:48:04,648 --> 00:48:06,343 Be on it. - Okay sir. 655 00:48:06,750 --> 00:48:07,478 Greetings sir. 656 00:48:11,555 --> 00:48:15,321 l must kill Sivanna, that's my life ambition. 657 00:48:16,093 --> 00:48:20,621 l've been trying for many years now, but never succeeded till date, 658 00:48:21,031 --> 00:48:25,297 l must see him dead, l don't mind the cost. 659 00:48:27,504 --> 00:48:29,165 You don't worry darling, l'll take care of it. 660 00:48:29,373 --> 00:48:30,840 Take your hands off me. 661 00:48:32,342 --> 00:48:34,310 You don't know about Machi Reddy. 662 00:48:35,879 --> 00:48:37,005 Who is this Machi Reddy? 663 00:48:37,214 --> 00:48:38,772 Did you bring him without any information? 664 00:48:38,982 --> 00:48:40,381 He's Machi Reddy! 665 00:48:43,020 --> 00:48:46,183 What's the trouble between you and Sivanna? 666 00:48:46,390 --> 00:48:49,655 l'll not tell you, got many issues, you needn't know it. 667 00:48:50,661 --> 00:48:52,288 Will you kill him or not? - l'll kill him. 668 00:48:54,264 --> 00:48:55,128 Do you know Sivanna? 669 00:48:58,435 --> 00:48:59,834 Have you seen him? 670 00:49:01,672 --> 00:49:04,038 Show Sivanna to him! 671 00:49:19,890 --> 00:49:29,856 BHAVANI 672 00:49:40,844 --> 00:49:41,367 Boss! 673 00:49:41,578 --> 00:49:42,704 Get me a tea. 674 00:49:50,253 --> 00:49:52,983 Though you're hand in glove with Machi Reddy, 675 00:49:53,290 --> 00:49:55,520 keep out of cornering my boys, 676 00:49:55,859 --> 00:50:00,523 and my real estate business, 677 00:50:07,270 --> 00:50:09,101 go and tell Machi Reddy, 678 00:50:09,573 --> 00:50:12,667 his sons will die immediately after coming out ofjail. 679 00:50:15,545 --> 00:50:17,570 They are safe in jail only. 680 00:50:18,148 --> 00:50:20,582 Return his service revolver. 681 00:50:21,852 --> 00:50:22,511 Take it. 682 00:50:29,092 --> 00:50:33,495 l like police men, so l'm sparing you. 683 00:50:34,498 --> 00:50:35,487 Be careful! 684 00:50:37,934 --> 00:50:41,028 Why did you fire at him? l spared him because he's policeman. 685 00:50:41,238 --> 00:50:42,728 He unlocked the gun as you got up. 686 00:50:42,939 --> 00:50:47,774 Will you fire if he does it? Take him to the hospital. 687 00:50:48,345 --> 00:50:50,711 Stop! 688 00:51:00,724 --> 00:51:02,453 Finish him off! 689 00:51:05,395 --> 00:51:07,863 Don't kill me! No! 690 00:51:15,005 --> 00:51:16,632 Should l kill him? - Yes. 691 00:51:17,507 --> 00:51:20,374 You haven't paid me a crore for nothing, you've given me an impossible task. 692 00:51:21,545 --> 00:51:22,944 l need Rs.5 lakhs immediately. 693 00:51:23,146 --> 00:51:24,272 l gave you Rs.10 lakhs already. 694 00:51:24,514 --> 00:51:26,846 l didn't see him, had l seen him l would've asked Rs.50 lakhs. 695 00:51:27,050 --> 00:51:28,210 Look at him! 696 00:51:29,019 --> 00:51:31,647 Rs.5 lakhs please, or else my brain will go blank. 697 00:51:31,922 --> 00:51:33,856 What? Money again? 698 00:51:34,257 --> 00:51:35,121 What for he needs it? 699 00:51:35,325 --> 00:51:37,225 His brain will not work without money. 700 00:51:39,162 --> 00:51:42,131 Okay, ask him to come to Savera Plaza, give him my number. 701 00:51:43,633 --> 00:51:46,363 Wait in the Savera Plaza, Venkat will pay you there. 702 00:51:46,703 --> 00:51:47,601 Who is Venkat? 703 00:51:47,971 --> 00:51:49,097 Machi Reddy's son. 704 00:51:49,439 --> 00:51:51,202 Wait, l need a clarification. 705 00:51:51,575 --> 00:51:55,067 Two sons are in jail, he's the third son, right?- Right. 706 00:51:55,879 --> 00:51:58,211 Do you know real estate Venkat Rao? - No. 707 00:51:58,415 --> 00:52:00,883 Why? - Just for fun. You go. 708 00:52:08,859 --> 00:52:11,020 Any real estate office here? - No. 709 00:52:11,228 --> 00:52:13,753 Do you know real estate Venkat Rao? - No. 710 00:52:17,234 --> 00:52:19,794 When did you come back from London? - Yesterday. 711 00:52:20,437 --> 00:52:22,598 You promised to come, why didn't you come to London? 712 00:52:22,806 --> 00:52:24,330 l couldn't come. 713 00:52:30,547 --> 00:52:31,946 Some guy is staring at me. 714 00:52:40,223 --> 00:52:42,851 Not me, l thought he came for me, 715 00:52:43,059 --> 00:52:44,617 for the mannequin, tell me. 716 00:52:44,828 --> 00:52:46,022 What else? 717 00:52:46,596 --> 00:52:49,588 My darling would be in this size by now. 718 00:52:50,400 --> 00:52:52,960 This height would do for me. 719 00:52:53,503 --> 00:52:55,061 l'll hold her like this. 720 00:52:56,273 --> 00:52:59,538 My golden girl, my sweetheart... - l think he's a jerk. 721 00:52:59,743 --> 00:53:03,270 Where are you darling? - He's hugging the doll. 722 00:53:04,014 --> 00:53:05,982 l'll make my darling wear the same outfit. 723 00:53:06,850 --> 00:53:08,511 Where's the price slip? 724 00:53:09,653 --> 00:53:10,312 Here...? 725 00:53:11,688 --> 00:53:12,882 lt's here! 726 00:53:17,027 --> 00:53:17,959 What are you doing? 727 00:53:19,162 --> 00:53:20,754 l'm lifting the skirt to see. 728 00:53:23,033 --> 00:53:24,830 The skirt is not yours, right? 729 00:53:26,703 --> 00:53:27,965 What the hell are you talking? 730 00:53:28,205 --> 00:53:31,174 l didn't do anything to you, what's bothering you then? 731 00:53:31,408 --> 00:53:32,670 lnformal address? 732 00:53:35,679 --> 00:53:40,776 l'm not educated like you, l'm a Chennai fish curry, 733 00:53:42,319 --> 00:53:45,117 l'm little smelly, but will taste great! 734 00:53:45,322 --> 00:53:46,380 What great? 735 00:53:50,493 --> 00:53:52,518 How could they allow such guys into the complex? 736 00:53:52,729 --> 00:53:54,390 You carry on, l'll talk to him. 737 00:53:54,698 --> 00:53:55,426 Go. 738 00:53:57,033 --> 00:53:57,863 l'll take care. 739 00:53:59,669 --> 00:54:02,638 What man? Why are you behaving silly? 740 00:54:04,874 --> 00:54:08,742 You're great like a Volvo bus! 741 00:54:09,646 --> 00:54:12,979 Have you seen my bus? Want to see my chassis number? 742 00:54:13,183 --> 00:54:14,275 May l show it to you? 743 00:54:14,484 --> 00:54:15,644 l'm the latest model. 744 00:54:15,852 --> 00:54:20,482 lsuzu engine! More horsepower! 745 00:54:20,690 --> 00:54:23,181 Not horsepower but arrogance! Bloody rogue! 746 00:54:29,899 --> 00:54:31,799 When l pat like this, your nerves will show up, 747 00:54:32,002 --> 00:54:33,993 l can easily catch it, 748 00:54:34,204 --> 00:54:39,665 it seems if l pull, it'll be 100 metres long, can l pull it out? 749 00:54:43,346 --> 00:54:44,074 Keep quiet! 750 00:54:45,215 --> 00:54:47,149 Where is he? l'm here for half hour. 751 00:54:47,450 --> 00:54:49,213 l can't see Venkat here. 752 00:54:49,452 --> 00:54:51,352 l'm Venkat! 753 00:54:52,155 --> 00:54:54,817 Get up...get up... 754 00:54:58,295 --> 00:55:01,492 Sorry, without knowing it was you l tried to pull out your nerves. 755 00:55:03,867 --> 00:55:04,629 Take your money. 756 00:55:06,369 --> 00:55:07,427 You have the coffee. 757 00:55:08,238 --> 00:55:10,706 Do you know real estate Venkat Rao? 758 00:55:13,710 --> 00:55:17,168 You went to Bujji's house, right? 759 00:55:17,547 --> 00:55:19,447 Did his parents receive you well? 760 00:55:19,783 --> 00:55:22,183 They used wildest and choicest bad words! 761 00:55:22,819 --> 00:55:25,447 l felt like killing myself. 762 00:55:26,323 --> 00:55:30,555 l took it easy because they were shouting at you. 763 00:55:31,728 --> 00:55:34,322 Forget it, they might be in sorrows. 764 00:55:34,564 --> 00:55:39,001 Wouldn't Bujji be a handsome man now? 765 00:55:39,202 --> 00:55:43,730 l don't know about him but l did meet a hero in the bus. 766 00:55:43,973 --> 00:55:50,037 Rajinikanth, the fight he did in the bus was great! 767 00:55:50,246 --> 00:55:54,478 Shut up! l'm asking about Bujji and you're talking about someone else. 768 00:55:56,453 --> 00:56:03,291 Bujji, my darling, my sweetheart, my dear... 769 00:56:04,027 --> 00:56:08,521 Where are you? What are you doing now? 770 00:56:21,144 --> 00:56:31,110 BHAVANI 771 00:56:37,460 --> 00:56:41,954 My heart has fallen flat... 772 00:56:42,065 --> 00:56:44,590 You've trapped me in a net, my dear... 773 00:56:46,736 --> 00:56:51,730 Somehow come and join me, my dear... 774 00:56:51,841 --> 00:56:53,934 Show mercy on me, come to me, my dear... 775 00:56:56,246 --> 00:56:59,010 My love.... 776 00:57:01,184 --> 00:57:05,712 Must reach you... What should l do for it? 777 00:57:54,304 --> 00:57:58,934 Wherever l may be... whatever l may be doing... 778 00:57:59,142 --> 00:58:03,101 You come before me and tease me... 779 00:58:04,047 --> 00:58:08,507 Let what so ever one may say and l may hear it... 780 00:58:08,718 --> 00:58:12,848 All l remember is my sweet little Chitti only... 781 00:58:13,056 --> 00:58:22,692 l must meet him once... Express my love to him... 782 00:58:30,540 --> 00:58:40,506 BHAVANI 783 00:58:48,157 --> 00:58:51,649 Do you know real estate Venkat Rao? - No sir.- No. 784 00:58:52,195 --> 00:58:53,992 Do you know real estate Venkat Rao? 785 00:58:54,397 --> 00:58:55,125 Venkat Rao? 786 00:58:56,099 --> 00:58:58,431 l don't know. - Okay. 787 00:58:58,735 --> 00:59:01,033 What is Venkat Rao doing that nobody knows him? 788 00:59:01,604 --> 00:59:06,234 l'm down and out, my dear Come to me once my dear... 789 00:59:06,442 --> 00:59:10,503 Come to my dreams and l'll arouse you... 790 00:59:11,214 --> 00:59:15,742 My childhood mate... l've been searching you for long... 791 00:59:15,952 --> 00:59:19,979 You're hiding in my heart... 792 00:59:20,189 --> 00:59:23,249 Your thoughts are my lifeline... 793 00:59:24,961 --> 00:59:29,864 Entangle me... 794 00:59:50,386 --> 01:00:00,352 BHAVANI 795 01:00:12,508 --> 01:00:13,497 Do it fast! 796 01:00:14,377 --> 01:00:17,107 Are you a Tamil? - Yes, brother. 797 01:00:17,714 --> 01:00:19,579 Give me a strong Tamil Nadu tea. 798 01:00:19,782 --> 01:00:21,909 Okay brother, a strong tea for brother. 799 01:00:22,251 --> 01:00:24,947 How long have you been here? - 10 years. 800 01:00:25,555 --> 01:00:27,523 House is good, whose house is it? 801 01:00:28,024 --> 01:00:30,151 Sivanna, a mafia don! 802 01:00:30,360 --> 01:00:31,122 Does he live here? 803 01:00:31,327 --> 01:00:35,093 No, he lives here in day time only, at nights he has another house. 804 01:00:35,298 --> 01:00:36,094 Second wife. 805 01:00:36,299 --> 01:00:38,767 Second wife? Really? - Yes brother. 806 01:00:40,036 --> 01:00:44,769 Do you know real estate Venkat Rao? - No brother. 807 01:00:45,008 --> 01:00:46,373 Okay, you carry on with your work. 808 01:01:05,995 --> 01:01:07,257 One coffee, please. - Okay sir. 809 01:01:18,541 --> 01:01:28,507 BHAVANI 810 01:01:35,658 --> 01:01:36,818 Chihuahua? 811 01:01:37,360 --> 01:01:39,726 A small dog with red shirt? 812 01:01:39,929 --> 01:01:41,362 With a small tail? 813 01:01:46,636 --> 01:01:48,831 Don't say it's under the basket. 814 01:01:49,138 --> 01:01:51,606 lf you say, you're dead! - Will you kill me? 815 01:01:51,841 --> 01:01:54,139 lt annoyed me, so l covered it. 816 01:01:56,713 --> 01:02:01,082 lt came and licked me, l hate getting licked. 817 01:02:01,284 --> 01:02:03,844 Dogs do lick, give it to me. 818 01:02:04,687 --> 01:02:07,178 Wait, this looks different. 819 01:02:07,390 --> 01:02:09,688 l'll decide if it's dog or a fox. 820 01:02:11,728 --> 01:02:12,990 What's wrong with you? 821 01:02:13,196 --> 01:02:15,687 You either lift skirts or lift legs to see. 822 01:02:18,401 --> 01:02:19,595 Pervert? 823 01:02:19,802 --> 01:02:22,066 lf you call me a pervert again, l'll throw this dog. 824 01:02:24,807 --> 01:02:25,899 Who are you? 825 01:02:27,376 --> 01:02:28,400 Will you stab me? 826 01:02:28,845 --> 01:02:30,107 Have you seen my height? 827 01:02:30,680 --> 01:02:31,647 You are too small. 828 01:02:31,848 --> 01:02:34,248 l don't know whether to beat you or not. 829 01:02:35,051 --> 01:02:35,608 Take it. 830 01:02:38,454 --> 01:02:38,943 ldiot! 831 01:02:39,155 --> 01:02:44,422 Next time if it licks, l'll cut the tongue. 832 01:02:44,727 --> 01:02:46,524 Not the dog's but yours. 833 01:02:46,996 --> 01:02:48,020 Get lost idiot! 834 01:02:54,003 --> 01:02:58,838 My Bujji has come back, he settled all my loans... 835 01:02:59,675 --> 01:03:03,509 l'll go to Bhimavaram and play card game... 836 01:03:03,713 --> 01:03:04,873 Lift the phone! 837 01:03:05,081 --> 01:03:07,072 Stake money... 838 01:03:10,953 --> 01:03:13,319 Sitting before that unlucky face will not get any line though. 839 01:03:13,523 --> 01:03:14,251 Dirty face! 840 01:03:20,363 --> 01:03:24,823 Go to Bhimavaram... - Can't you answer the call? 841 01:03:25,034 --> 01:03:27,093 What's there to enjoy in Bhimavaram? 842 01:03:27,303 --> 01:03:28,998 Why don't you answer the phone? 843 01:03:29,138 --> 01:03:30,662 You answer it. - Wants to enjoy! 844 01:03:32,208 --> 01:03:34,870 l'm Chitti here, has Bujji come back? 845 01:03:35,077 --> 01:03:38,069 How many times do l've to tell you? Can't you get it? 846 01:03:38,281 --> 01:03:42,843 No, l want to know about Bujji... - Cut the line. 847 01:03:46,422 --> 01:03:47,684 What do you eat, food or... 848 01:03:49,826 --> 01:03:50,520 Tell me. 849 01:03:51,427 --> 01:03:55,227 There's a deposit of Rs.5 lakhs on your name.- Rs.5 lakhs? 850 01:03:56,465 --> 01:03:58,626 Your cheque is ready. 851 01:03:58,835 --> 01:04:00,803 You can get all details from the bank. 852 01:04:01,003 --> 01:04:02,061 First take down my phone number. 853 01:04:02,271 --> 01:04:03,203 One minute madam. 854 01:04:04,540 --> 01:04:05,666 Tell me madam. 855 01:04:11,247 --> 01:04:12,407 What for this number? 856 01:04:12,849 --> 01:04:16,114 A guy named Bujji has deposited money on your name, 857 01:04:16,319 --> 01:04:19,755 if he calls the number, we'll deliver the cheque to you. 858 01:04:20,356 --> 01:04:23,519 Do l look like a foolish mad woman to you? 859 01:04:24,093 --> 01:04:27,256 l'll beat you with slippers, bloody bitch, hang up the phone. 860 01:04:27,864 --> 01:04:29,695 Bloody lClCl bank! - Who is it? 861 01:04:29,899 --> 01:04:33,892 Next door Chitti, she played drama to give her phone number. 862 01:04:34,203 --> 01:04:36,637 She has been a pain in the neck from childhood. 863 01:04:37,173 --> 01:04:38,037 Oh God! 864 01:04:40,309 --> 01:04:41,003 No change, l'll pay you tomorrow. 865 01:04:41,244 --> 01:04:43,337 Do you know my son's number? 866 01:04:43,613 --> 01:04:45,911 l know he's in Hyderabad but don't know his phone number. 867 01:04:46,115 --> 01:04:48,049 Chitti has given her phone number. 868 01:04:48,251 --> 01:04:49,582 This must reach him. How? 869 01:04:49,785 --> 01:04:50,843 Did Chitti give her phone number? 870 01:04:51,053 --> 01:04:51,985 You don't get tensed, uncle, 871 01:04:52,188 --> 01:04:54,748 l'll meet him personally and give it to him. 872 01:04:55,057 --> 01:04:59,926 We call him as Bujji, but what is his real name? 873 01:05:00,129 --> 01:05:02,927 Lingaraju! - Lingaraju? 874 01:05:03,132 --> 01:05:04,360 This is unjust. - Why? 875 01:05:04,567 --> 01:05:07,365 Your father named you modernly as Prabhas Raju. 876 01:05:07,570 --> 01:05:09,435 but you've named your son an outdated name Lingaraju. 877 01:05:09,639 --> 01:05:14,474 l named him after my father as gratitude. 878 01:05:14,677 --> 01:05:16,577 Handover this to him.- Right away! - You carry on. 879 01:05:20,149 --> 01:05:20,740 ls Chitti there? 880 01:05:20,950 --> 01:05:22,850 Chitti? Just a minute. 881 01:05:23,319 --> 01:05:26,220 See if Chitti is there...it's Sivanna! 882 01:05:28,457 --> 01:05:30,687 She's sleeping. - She has slept. 883 01:05:31,027 --> 01:05:33,791 l know you all are playing a drama. 884 01:05:34,497 --> 01:05:37,125 Ask her to call me. - Okay. 885 01:05:40,569 --> 01:05:42,764 What are you doing? Tell me the progress. 886 01:05:42,972 --> 01:05:44,963 When are you killing him? - Tonight! 887 01:05:46,142 --> 01:05:47,632 Tonight? - Yes. 888 01:05:47,944 --> 01:05:48,535 He's going to kill him tonight. 889 01:05:48,744 --> 01:05:51,508 Who is he going to kill? Ask him the detail. 890 01:05:52,281 --> 01:05:55,148 The man is Sivanna! No ordinary man! 891 01:05:55,718 --> 01:06:00,712 Bujji is here for two days only, did you show him the right Sivanna? 892 01:06:00,923 --> 01:06:01,787 Showed him the right Sivanna only! 893 01:06:01,991 --> 01:06:06,690 l have a doubt, ask him again if he's planning to kill the right man. 894 01:06:06,896 --> 01:06:09,057 Who are going to kill? 895 01:06:09,265 --> 01:06:11,199 Who else? Sivanna! - Where? 896 01:06:11,400 --> 01:06:12,298 Near Moula Ali! 897 01:06:12,501 --> 01:06:13,900 Why would Sivanna come to Moula Ali? 898 01:06:14,203 --> 01:06:17,138 He'll definitely come, he has a second wife there. 899 01:06:17,340 --> 01:06:21,208 Second wife? He made the right inquiry. 900 01:06:21,510 --> 01:06:22,568 We too don't know that. 901 01:06:22,778 --> 01:06:25,178 We trust him, don't stop him. 902 01:06:26,349 --> 01:06:29,580 Tell him only one thing, not to miss him! 903 01:07:13,429 --> 01:07:16,057 lf you see Sivanna, pull out a gun and fire at him, 904 01:07:16,265 --> 01:07:19,291 brandishing daggers will not be useful, bloody bastard! 905 01:07:32,081 --> 01:07:35,915 Can't l know if you come to my area and inquire about me? 906 01:07:36,385 --> 01:07:41,152 Did you fall for the trap of my second wife and second home? 907 01:07:41,624 --> 01:07:46,186 l don't have any second wife, l set up this for you. 908 01:07:47,063 --> 01:07:48,963 l came to kill you. 909 01:07:50,399 --> 01:07:51,423 May l? 910 01:07:59,508 --> 01:08:00,907 What happened? 911 01:08:01,277 --> 01:08:02,767 l found Sivanna. 912 01:08:03,846 --> 01:08:09,307 But the place is too crowded, it may take half hour. 913 01:08:09,552 --> 01:08:11,349 Cut the line, l'll call you after killing him. 914 01:08:12,054 --> 01:08:15,251 Are you blind? 20 people are around you. 915 01:08:15,458 --> 01:08:16,322 So what? 916 01:08:16,759 --> 01:08:19,455 l'm standing before you. - So what? 917 01:08:19,795 --> 01:08:20,989 Aren't you scared? 918 01:08:21,630 --> 01:08:22,324 What's that? 919 01:08:22,531 --> 01:08:26,160 You're talking like a mad man. 920 01:08:26,368 --> 01:08:29,531 l'm not mad, l'm perfect. 921 01:08:29,839 --> 01:08:32,171 l came to kill you. 922 01:08:33,442 --> 01:08:37,708 l've killed many till now, 923 01:08:38,781 --> 01:08:41,011 but never killed a man with an unstable mind. 924 01:08:51,694 --> 01:08:54,060 Boys! Kill him! 925 01:09:00,269 --> 01:09:10,235 BHAVANI 926 01:09:14,083 --> 01:09:17,348 Don't fire! He looks very interesting! 927 01:09:17,853 --> 01:09:19,878 Not with gun but kill him. 928 01:09:31,267 --> 01:09:33,462 Order tea for me. 929 01:09:51,120 --> 01:09:52,587 Order a strong tea! 1 01:12:53,496 --> 01:12:57,125 Bloody...wake up...wake up! 2 01:12:58,134 --> 01:12:59,294 Can you hear me? 3 01:13:01,437 --> 01:13:02,870 l love you, bloody! 4 01:13:33,068 --> 01:13:34,092 What's all this? 5 01:13:34,303 --> 01:13:35,531 We were attacked last night. 6 01:13:35,738 --> 01:13:36,432 Where is Sivanna? 7 01:13:36,839 --> 01:13:38,238 Are you okay, Siva? 8 01:13:38,440 --> 01:13:41,466 l'm fine, my men were wounded. 9 01:13:47,249 --> 01:13:50,480 Have you come to see your brother? 10 01:13:51,587 --> 01:13:55,455 Won't you come to see me unless l am hurt or die? 11 01:13:56,158 --> 01:13:57,648 lt's 10 days since you've come from London, 12 01:13:58,160 --> 01:13:59,650 did you come atleast once to see me? 13 01:13:59,862 --> 01:14:03,889 l was in London for 4 years, nobody came to see me there. 14 01:14:04,099 --> 01:14:05,157 Uncle came, didn't he? 15 01:14:05,367 --> 01:14:07,460 That's why l'm staying with him. 16 01:14:08,404 --> 01:14:09,268 Can't you tell her to stay here? 17 01:14:09,471 --> 01:14:10,733 Where will she go? She'll come here. 18 01:14:10,940 --> 01:14:12,032 Can't you say you'll live here? 19 01:14:12,308 --> 01:14:15,334 That matter...what happened to you? 20 01:14:15,544 --> 01:14:16,977 l didn't like bringing him to our home. 21 01:14:17,179 --> 01:14:17,975 Who is he? 22 01:14:18,214 --> 01:14:19,681 Last night a man tried to kill boss, 23 01:14:19,949 --> 01:14:21,541 boss has brought him home and giving him medical treatment. 24 01:14:21,750 --> 01:14:23,411 ls it? Where is he? 25 01:14:23,619 --> 01:14:24,210 Upstairs! 26 01:14:25,955 --> 01:14:27,616 Look at him! He's like a full grown bull! 27 01:14:31,727 --> 01:14:33,661 This man? l know him! 28 01:14:33,862 --> 01:14:34,556 How do you know him? 29 01:14:34,763 --> 01:14:38,096 l met him few times on the road. l hate this man. 30 01:14:38,300 --> 01:14:39,665 l'm furious at him. 31 01:14:40,569 --> 01:14:43,834 Didn't l tell you about bus hero Rajinikanth? That's him! 32 01:14:44,406 --> 01:14:45,202 This man? 33 01:14:45,441 --> 01:14:46,772 How can he be Rajinikanth? 34 01:14:46,976 --> 01:14:47,772 He looks like a villain. 35 01:14:47,977 --> 01:14:52,175 Let's keep him. - Keep him? 36 01:14:52,448 --> 01:14:54,473 l mean raise him. 37 01:14:55,985 --> 01:14:59,648 Why is he giving shelter instead of killing him? 38 01:14:59,855 --> 01:15:00,617 How do l know? 39 01:15:00,823 --> 01:15:02,450 Moreover he said he loves him last night. 40 01:15:02,658 --> 01:15:06,321 ls it? Whatever you may say? 41 01:15:06,528 --> 01:15:10,123 Giving him shelter is like building a home on a landmine. 42 01:15:10,332 --> 01:15:11,492 Why is he so tough? 43 01:15:12,201 --> 01:15:16,900 ls Sivanna dead? - No, he's not dead. 44 01:15:17,840 --> 01:15:18,807 How can you say it? 45 01:15:20,209 --> 01:15:21,801 Jail won't be so peaceful if Sivanna had died. 46 01:15:22,011 --> 01:15:24,741 TV channels will run scrolls and state would be agog with the news. 47 01:15:24,947 --> 01:15:27,609 Police wouldn't be so casual. He's not dead. 48 01:15:34,757 --> 01:15:38,921 Brothers in jail are useless guys, they just boast, do nothing. 49 01:15:39,128 --> 01:15:41,961 lf Sivanna wants, he can come into the jail and kill them. 50 01:15:42,164 --> 01:15:46,464 Nobody fears them anymore. Their time is over. 51 01:15:46,702 --> 01:15:49,762 They can't do anything other than yap about.- Yes. 52 01:15:49,972 --> 01:15:50,961 Leave me. 53 01:16:04,486 --> 01:16:07,353 Are you scared of us? 54 01:16:09,058 --> 01:16:10,218 Fetch a pail of water. 55 01:16:13,595 --> 01:16:23,561 BHAVANI 56 01:16:25,674 --> 01:16:27,733 Where are you Bujji? l'm fed up searching you. 57 01:16:28,010 --> 01:16:28,840 l'll start shouting your name. 58 01:16:29,411 --> 01:16:32,812 Bujji...Where are you? 59 01:16:35,918 --> 01:16:36,748 Bujji... 60 01:16:39,288 --> 01:16:40,653 Yes. Do you know him? 61 01:16:42,691 --> 01:16:44,158 Feel? l'm fed up with him. 62 01:16:45,160 --> 01:16:47,560 Bujji is mad rush! Bujji is happiness. 63 01:16:47,763 --> 01:16:49,731 Bujji is lightning! Bujji is an inspiration. 64 01:16:49,932 --> 01:16:51,422 Bujji is a Tsunami. 65 01:16:52,167 --> 01:16:53,395 Bujji is a fruit. 66 01:16:53,602 --> 01:16:54,967 Bujji is...- What? 67 01:16:55,170 --> 01:16:58,731 Bujji is great! Something really great! 68 01:16:59,775 --> 01:17:00,764 Didn't get me, right? 69 01:17:01,543 --> 01:17:02,805 l'll explain if you pay Rs.500! 70 01:17:03,011 --> 01:17:06,310 l'll pay Rs.1000 also for Bujji, take it. 71 01:17:06,849 --> 01:17:09,409 lf you come to Ravindrabharathi at 6 pm, you can meet Bujji. 72 01:17:09,618 --> 01:17:10,846 What is he doing there? 73 01:17:11,186 --> 01:17:12,118 Not him.... 74 01:17:15,224 --> 01:17:19,183 lf you come to Ravindrabharathi at 6 pm, you can watch 'Bujji', a play. 75 01:17:19,528 --> 01:17:21,428 l created the character Bujji! 76 01:17:22,898 --> 01:17:23,956 What about my Rs.1000? 77 01:17:24,600 --> 01:17:28,127 You can get only two tickets for this, a cool drink free, 78 01:17:28,337 --> 01:17:32,034 come to the counter and tell my name Sarparaju Kaatre. 79 01:17:32,307 --> 01:17:33,035 What's my name? 80 01:17:41,550 --> 01:17:44,917 Audience will not come to us, we must go to them. 81 01:17:53,729 --> 01:17:55,754 l'm trying his number since last night, 82 01:17:56,899 --> 01:17:57,957 the phone is switched off. 83 01:17:58,967 --> 01:18:01,401 l felt Bujji is just a small timer, 84 01:18:02,004 --> 01:18:07,067 he has sent dozens to the hospital, he's a worthy henchman. 85 01:18:07,276 --> 01:18:10,939 We should've supported him, 86 01:18:11,346 --> 01:18:13,814 he would've killed in the first attack. 87 01:18:15,017 --> 01:18:21,752 Do you think they have killed our man? 88 01:18:34,203 --> 01:18:37,229 What is your name? 89 01:18:43,712 --> 01:18:45,270 Where are you coming from? - Chennai. 90 01:18:45,614 --> 01:18:47,275 Telugu or Tamil? - Telugu! 91 01:18:47,583 --> 01:18:50,518 Why did you say Chennai? 92 01:18:50,919 --> 01:18:53,149 l'd a love affair in childhood, ran away to Chennai, 93 01:18:53,355 --> 01:18:54,982 lived there for 12 years. 94 01:18:55,357 --> 01:18:57,484 Love affair? At what age? 95 01:18:57,693 --> 01:18:59,058 About 1 1 years. 96 01:18:59,795 --> 01:19:02,457 Love affair at 1 1? Bloody! 97 01:19:02,664 --> 01:19:04,029 Who sent you? 98 01:19:04,466 --> 01:19:07,594 Can't you see Machi Reddy in his face? 99 01:19:10,072 --> 01:19:11,096 See it. - Give it to me. 100 01:19:11,573 --> 01:19:13,131 Boss, Machi Reddy's son. 101 01:19:13,342 --> 01:19:15,674 Let him talk, let's listen. 102 01:19:15,944 --> 01:19:20,438 Switch on the speaker and talk, head will be blown if you act smart. 103 01:19:21,917 --> 01:19:23,282 Tell me. - What happened? 104 01:19:24,520 --> 01:19:26,078 Failed to kill Sivanna. 105 01:19:26,421 --> 01:19:27,319 l missed him. 106 01:19:27,523 --> 01:19:28,421 When will you kill him? 107 01:19:28,690 --> 01:19:30,419 l'll kill at the right time. 108 01:19:31,994 --> 01:19:33,325 Okay, meet me once. 109 01:19:33,529 --> 01:19:35,190 l can't. l've gone underground. 110 01:19:35,397 --> 01:19:36,625 Underground? You mean...? 111 01:19:36,832 --> 01:19:38,231 Underground means l'm also hurt. 112 01:19:38,433 --> 01:19:41,994 Somebody has broken my leg, l'll meet you later. 113 01:19:42,204 --> 01:19:43,535 He's a mad man. 114 01:19:43,872 --> 01:19:48,502 l feel like emptying the magazine into his mouth. 115 01:19:51,380 --> 01:19:53,905 Kill me if you want to. Don't raise my tension. 116 01:19:54,116 --> 01:19:57,517 What's the price Machi Reddy promised for my head? 117 01:19:58,053 --> 01:19:59,077 Rs.1 crore. 118 01:20:01,390 --> 01:20:06,191 l know you agreed for money, we don't have anything between us. 119 01:20:07,362 --> 01:20:10,627 You're not a professional killer but you've great guts. 120 01:20:10,832 --> 01:20:14,461 Such men like you must live for sometime, 121 01:20:14,670 --> 01:20:15,602 that's why you're still alive. 122 01:20:15,804 --> 01:20:20,298 Walk out on getting well orjoin my gang. 123 01:20:21,109 --> 01:20:23,168 l want men like you. 124 01:20:26,048 --> 01:20:29,984 Darling? You fool! 125 01:20:31,653 --> 01:20:33,518 Send him out at the earliest. 126 01:20:36,858 --> 01:20:38,792 Don't know when you'll get killed. 127 01:20:39,328 --> 01:20:43,025 Your gangster business has left our parents and your wife dead. 128 01:21:29,978 --> 01:21:32,503 That's why l'm scared to live with you. 129 01:21:33,215 --> 01:21:35,683 l didn't come from London to live here. 130 01:21:36,518 --> 01:21:37,849 For Bujji! 131 01:21:39,221 --> 01:21:42,281 l'll go away as soon as l find Bujji. 132 01:21:51,133 --> 01:21:51,963 What are you doing here? 133 01:21:52,167 --> 01:21:53,964 This is my house. - What? 134 01:21:54,169 --> 01:21:56,000 How dare you try to kill my brother? 135 01:21:56,271 --> 01:21:58,239 Sleep, l'll kill you tonight. 136 01:21:58,440 --> 01:22:00,670 Kill me? l'll kill you right now. 137 01:22:05,047 --> 01:22:07,242 So many twists? Who is she to you? 138 01:22:07,449 --> 01:22:08,848 My elder sister. - ls it? 139 01:22:09,418 --> 01:22:11,682 Uncle! Who is this Bujji? 140 01:22:11,887 --> 01:22:12,581 Chitti told me about him. 141 01:22:12,788 --> 01:22:16,189 Our neighbour when we lived in Vizag. 142 01:22:16,391 --> 01:22:19,224 They both were very good friends. 143 01:22:39,314 --> 01:22:42,181 Do you know Bujji? - l know. 144 01:22:42,484 --> 01:22:43,678 ls he in this area? 145 01:22:43,885 --> 01:22:45,614 l'm searching for him thinking he may be here. 146 01:22:48,156 --> 01:22:51,455 lf you know Bujji, then you must know Chitti too, right? 147 01:22:51,660 --> 01:22:54,652 Why not? My aim is to unite them. 148 01:22:57,099 --> 01:22:58,327 Why did you slap me? 149 01:22:59,301 --> 01:23:01,633 Don't shout, people are watching film. - Why did you slap me then? 150 01:23:01,837 --> 01:23:05,329 Tell me everything you know about Bujji and Chitti. 151 01:23:05,540 --> 01:23:07,132 They are eternal lovers. 152 01:23:10,479 --> 01:23:12,913 Are you their pimp? 153 01:23:13,148 --> 01:23:15,275 l may look like one but l'm not a pimp. 154 01:23:18,720 --> 01:23:22,053 Bujji lived my next door, do you know who l'm? 155 01:23:22,691 --> 01:23:25,592 Chitti's husband. - ls Chitti already married? 156 01:23:26,361 --> 01:23:31,856 She's married but Bujji eloped with her from my first night. 157 01:23:32,267 --> 01:23:35,725 Tell me where is my Chitti? - l'm searching for Bujji. 158 01:23:35,937 --> 01:23:38,303 Where's my Chitti and that Bujji? 159 01:23:44,479 --> 01:23:49,781 Ask me any thing like coffee or health drink, l'm ready to serve you. 160 01:23:49,985 --> 01:23:52,783 You've that facility here? Wait then, l'll be back in a sec. 161 01:23:52,988 --> 01:23:56,890 Give me a phone, l've to call my people. 162 01:23:57,392 --> 01:24:00,122 Give me the phone, l must call my home. 163 01:24:00,662 --> 01:24:01,287 How can l trust you? 164 01:24:01,496 --> 01:24:03,293 To my father, you dial it. 165 01:24:04,933 --> 01:24:05,558 Tell me the number. 166 01:24:18,346 --> 01:24:20,143 Dad, it's me Bujji here. 167 01:24:21,116 --> 01:24:22,140 Chitti called on phone. 168 01:24:22,350 --> 01:24:23,476 Really? When? 169 01:24:23,685 --> 01:24:24,709 She gave her number too. 170 01:24:25,453 --> 01:24:29,321 Do you know she's eager to meet you? How she's longing to meet you? 171 01:24:29,524 --> 01:24:31,151 Wait, first give me her number. 172 01:24:31,526 --> 01:24:31,992 Take down. 173 01:24:32,194 --> 01:24:34,321 Give me a piece of paper and pen. 174 01:24:34,529 --> 01:24:35,655 Take it down. 175 01:24:35,864 --> 01:24:37,161 One minute, wait! 176 01:24:38,767 --> 01:24:40,496 Bloody fool! Give me a pen! 177 01:24:40,702 --> 01:24:42,329 Are you taking it down? 178 01:24:42,537 --> 01:24:44,334 Wait...l found one. 179 01:24:46,541 --> 01:24:47,166 Tell me dad. 180 01:24:51,880 --> 01:24:52,505 Have you taken it down? 181 01:24:55,550 --> 01:24:57,848 Thanks dad, l'll call you later. 182 01:24:59,221 --> 01:25:02,088 Give it. Who are you calling now? 183 01:25:05,961 --> 01:25:08,691 Do you know what will happen if a tipper lorry bumps into a scooter? 184 01:25:09,064 --> 01:25:12,363 lt'll be just like that if l punch you. Give it. 185 01:25:16,238 --> 01:25:26,204 BHAVANI 186 01:25:27,682 --> 01:25:28,649 Get me a vehicle. 187 01:25:28,850 --> 01:25:32,877 A scooter or a car, why are you all staring blankly? 188 01:25:36,091 --> 01:25:37,888 Who broke my leg? 189 01:25:46,935 --> 01:25:48,562 Can you get me the address of a number? 190 01:25:48,770 --> 01:25:49,896 Next table please. 191 01:25:51,506 --> 01:25:52,734 l've number, l want the address. 192 01:25:52,941 --> 01:25:53,407 Number please. 193 01:26:00,715 --> 01:26:02,239 ls Chitti's real name Meghana? 194 01:26:03,118 --> 01:26:04,915 Forget about address? 195 01:26:05,186 --> 01:26:07,086 You take photo before giving connection, right? 196 01:26:07,389 --> 01:26:08,515 Take it out. 197 01:26:23,738 --> 01:26:24,932 Are you my Chitti? 198 01:26:26,408 --> 01:26:27,932 Am l staying in your house? 199 01:26:47,529 --> 01:26:57,495 BHAVANI 200 01:27:04,679 --> 01:27:09,309 My heart is pounding... l'm giving in to temptation... 201 01:27:09,517 --> 01:27:15,149 Why not my Babe? 202 01:27:15,357 --> 01:27:19,987 ln the line of love firing... l'm all tensed... 203 01:27:25,700 --> 01:27:30,899 l didn't recognize you though you were before me... 204 01:27:31,106 --> 01:27:36,169 Today l found you but l still can't believe it... 205 01:28:14,082 --> 01:28:19,213 You'll not spare my tender lips or my hot body... 206 01:28:19,421 --> 01:28:24,222 Bright cheeks or lustrous skin will never leave me... 207 01:28:24,426 --> 01:28:29,489 ls it for the first love? My heart is in pleasant pain... 208 01:28:29,697 --> 01:28:34,896 Don't let my yearn to last... l can't hold it for long... 209 01:28:35,103 --> 01:28:40,234 l've gone crazy after seeing you... 210 01:28:40,442 --> 01:28:45,641 l'm on cloud nine in the excitement of meeting you... 211 01:28:55,356 --> 01:29:05,322 BHAVANI 212 01:29:18,146 --> 01:29:23,106 ls it necessary for the hot and passionate hugs? 213 01:29:23,384 --> 01:29:28,287 Hold on the passions, don't give in so easily... 214 01:29:28,490 --> 01:29:33,553 Your kisses are changing me forever... 215 01:29:33,828 --> 01:29:39,027 lf they stick on to me... Won't the world watch with awe... 216 01:29:39,234 --> 01:29:44,365 l'm coming like a typhoon seeing you... 217 01:29:44,572 --> 01:29:49,805 l'll drown you with giant waves of my love.... 218 01:30:05,760 --> 01:30:15,726 BHAVANI 219 01:30:21,709 --> 01:30:26,169 Chitti... 220 01:30:30,218 --> 01:30:31,014 What? - Get lost. 221 01:30:31,386 --> 01:30:32,512 Come here. 222 01:30:34,389 --> 01:30:36,755 How dare you call my sister by her name ''Chitti''. 223 01:30:36,958 --> 01:30:39,518 l must tell you something. Come with me.- What? 224 01:30:39,727 --> 01:30:44,926 She is my Chitti. We were neighbours in Vizag. 225 01:30:45,233 --> 01:30:46,359 My name is Bujji. 226 01:30:47,402 --> 01:30:49,632 l came from London to meet Bujji. 227 01:30:50,471 --> 01:30:51,369 Bujji...? 228 01:31:02,517 --> 01:31:04,712 l lived in exile for 12 years because of Chitti. 229 01:31:04,919 --> 01:31:06,887 l didn't know that your sister is my Chitti. 230 01:31:07,088 --> 01:31:09,613 l came to kill you but you offered me a shelter in your house. 231 01:31:14,696 --> 01:31:16,721 Where is Chitti? 232 01:31:17,832 --> 01:31:19,060 Do you really like me? 233 01:31:19,267 --> 01:31:20,564 You are a good man. 234 01:31:20,768 --> 01:31:22,565 Will you listen to me? - Order me. 235 01:31:23,204 --> 01:31:29,473 Never tell Chitti that you're Bujji. - Why? 236 01:31:31,379 --> 01:31:35,645 My sister was angry with me from childhood. 237 01:31:36,251 --> 01:31:37,582 She never lived with me. 238 01:31:37,852 --> 01:31:39,251 She grew up in her uncle's house. 239 01:31:39,454 --> 01:31:43,754 Later, she went to London for studies. She came back just now. 240 01:31:44,959 --> 01:31:48,190 lf she knows that you're Bujji, she might go away with you. 241 01:31:49,297 --> 01:31:51,265 Let her be with me for sometime. 242 01:31:52,467 --> 01:31:57,700 Hope she will change. l've none other than my sister. 243 01:31:57,905 --> 01:32:00,169 This is something impossible. 244 01:32:00,475 --> 01:32:02,943 l can't stop myself telling that l'm Bujji. 245 01:32:04,045 --> 01:32:05,774 You won't understand my pain. 246 01:32:06,547 --> 01:32:09,778 l know how bad your father might have felt on your separation. 247 01:32:09,984 --> 01:32:15,786 You would've never thought about your father after leaving home. 248 01:32:17,492 --> 01:32:19,119 Will you leave your father? 249 01:32:26,100 --> 01:32:31,470 Similarly, she only thinks about you & not me. 250 01:33:03,338 --> 01:33:13,304 BHAVANI 251 01:33:23,124 --> 01:33:25,684 Even after seeing Chitti infront of me, 252 01:33:26,728 --> 01:33:30,687 l stopped myself because of you. l feel like crying. 253 01:33:31,733 --> 01:33:34,861 Okay. l waited 12 years for Chitti. 254 01:33:35,670 --> 01:33:37,365 l will stop myself for 12 days for your sake. 255 01:33:37,572 --> 01:33:38,869 After that, l can do nothing. 256 01:33:40,074 --> 01:33:41,200 l won't tell her that l'm Bujji. 257 01:33:42,110 --> 01:33:46,206 But l will ogle at her sometimes. 258 01:33:47,181 --> 01:33:48,375 Ogle...? 259 01:33:48,583 --> 01:33:49,481 Let me show you. 260 01:33:50,918 --> 01:33:52,078 Who is this? 261 01:33:52,253 --> 01:33:55,882 Your voice is very sweet. Say something. 262 01:33:56,124 --> 01:33:57,591 Who are you? 263 01:33:58,593 --> 01:33:59,560 Sing a song. 264 01:33:59,761 --> 01:34:01,888 l'll break your teeth. Hang the phone. 265 01:34:02,663 --> 01:34:04,392 Just this & nothing more. 266 01:34:04,766 --> 01:34:11,228 Do you know how she sounds in this phone? 267 01:34:12,540 --> 01:34:13,632 Even you shouldn't tell Chitti about this. 268 01:34:14,776 --> 01:34:16,971 l got the job done after great hardship. 269 01:34:17,445 --> 01:34:19,743 lnform Machi Reddy that his sons are coming. 270 01:34:28,956 --> 01:34:30,423 Welcome boys. 271 01:34:34,629 --> 01:34:37,928 On your arrival, l've got the strength of an elephant. 272 01:34:38,800 --> 01:34:40,597 And power of a mountain. 273 01:34:42,637 --> 01:34:49,008 A name we shouldn't forget in our life time. 274 01:34:49,811 --> 01:34:53,338 Sivanna... 275 01:34:53,548 --> 01:34:55,675 l combed entire Hyderabad. Won't l find him? 276 01:34:55,883 --> 01:35:01,287 Bujji...Where are you? Where the hell you are? 277 01:35:04,892 --> 01:35:08,293 Who is Bujji? - Bujji is my friend. 278 01:35:08,663 --> 01:35:09,630 l'm looking for my friend. 279 01:35:10,164 --> 01:35:12,792 Do you live in Vizag? - How do you know that? 280 01:35:13,167 --> 01:35:15,965 ls the Bujji you mentioned from MVP colony? 281 01:35:17,104 --> 01:35:21,131 ls he Raju's son? Aren't you Sathi?- Yes. 282 01:35:22,009 --> 01:35:24,136 l'm Chitti. - Chitti...? 283 01:35:25,012 --> 01:35:29,142 l was looking for him but found you. 284 01:35:29,851 --> 01:35:30,715 Do you know something? 285 01:35:30,918 --> 01:35:32,749 Bujji has come to Hyderabad. - Really? 286 01:35:32,954 --> 01:35:35,479 Knowing that you're in Hyderabad, he also came here. 287 01:35:35,690 --> 01:35:36,987 l came looking for him. 288 01:35:37,191 --> 01:35:39,989 You gave your number to his father. l'm here to give that number to him. 289 01:35:45,132 --> 01:35:46,997 You love Bujji very much, don't you? 290 01:35:47,935 --> 01:35:49,232 Did you see Bujji? 291 01:35:49,470 --> 01:35:52,564 lt was me who brought him to Hyderabad. 292 01:35:52,974 --> 01:35:54,168 How is Bujji now? 293 01:35:54,475 --> 01:35:57,342 He is very active. 294 01:35:57,645 --> 01:36:00,113 What is his qualification? Computers or MBA? 295 01:36:00,314 --> 01:36:01,611 Do you expect so much from him? 296 01:36:02,617 --> 01:36:03,675 Will he be of your height? 297 01:36:03,885 --> 01:36:06,012 He's taller than me. Very solid body. 298 01:36:06,954 --> 01:36:08,421 Did you recognize me? 299 01:36:09,724 --> 01:36:10,850 l remember very little. 300 01:36:11,058 --> 01:36:13,288 Because l used to play in the next street. 301 01:36:13,494 --> 01:36:15,189 Since that Engineer had 4 daughters, 302 01:36:15,396 --> 01:36:17,193 l used to play there most of the time. 303 01:36:17,398 --> 01:36:18,422 Thank you very much, Sathi. 304 01:36:18,799 --> 01:36:20,699 You're troubling yourself to unite us. 305 01:36:20,902 --> 01:36:23,029 Notjust trouble, but l will unite you both. 306 01:36:25,106 --> 01:36:26,038 Give me your number. 307 01:36:26,240 --> 01:36:28,538 From today, let's search for him together. Okay? 308 01:36:30,811 --> 01:36:33,041 lf l don't tell you both, you won't know who Bujji is. 309 01:36:39,086 --> 01:36:41,714 My dear Chitti, where did you go? 310 01:36:42,089 --> 01:36:43,215 What are you doing now? 311 01:36:44,926 --> 01:36:47,394 Say something. 312 01:36:48,162 --> 01:36:49,129 l love you. 313 01:36:49,363 --> 01:36:51,058 l will break your teeth. Hang the phone. 314 01:36:51,165 --> 01:36:52,132 Chitti abused me! 315 01:36:53,501 --> 01:36:55,401 l've a doubt. 316 01:36:55,836 --> 01:36:59,897 l think it's Rajinikanth who lives in our house 317 01:37:02,243 --> 01:37:05,007 Hey, is it you who call me? 318 01:37:05,212 --> 01:37:07,077 Wrong call? What? 319 01:37:07,381 --> 01:37:08,473 l will tell you. 320 01:37:12,386 --> 01:37:14,820 This is not my mobile. - You rascal. 321 01:37:16,290 --> 01:37:20,590 Pickup the phone. Say something. 322 01:37:20,795 --> 01:37:22,922 That's... - Sing a song. 323 01:37:24,532 --> 01:37:25,362 You rascal! 324 01:37:25,967 --> 01:37:28,367 How dare you ogle at me living in my own house? 325 01:37:28,970 --> 01:37:31,097 l will send you to fish market. - What will she do now? 326 01:37:32,540 --> 01:37:35,441 l feel like killing that Tamil man in that room. 327 01:37:35,643 --> 01:37:37,611 l am waiting for a long time. Just say yes. 328 01:37:37,812 --> 01:37:38,836 Let's kill him once your brother leaves. 329 01:37:39,313 --> 01:37:41,781 No. Let's keep him. 330 01:37:42,083 --> 01:37:44,950 First learn the language properly. Then, you can keep him with you. 331 01:37:46,153 --> 01:37:46,619 Boss is coming. 332 01:37:48,990 --> 01:37:53,290 Hey Brahmaji, let's go. - You go. l will come. Go. 333 01:37:54,662 --> 01:37:55,629 Pick the rods. 334 01:37:58,499 --> 01:38:01,297 Close all doors. We must kill him today. 335 01:38:05,840 --> 01:38:06,966 What are you going to do? 336 01:38:07,174 --> 01:38:10,803 Why have you come with rods? Such a big sword? 337 01:38:14,115 --> 01:38:16,140 Are you here to kill me? 338 01:38:16,517 --> 01:38:19,816 He is ogling at me. - How dare you ogle at her. 339 01:38:27,261 --> 01:38:31,322 This is just a sample. Look at my shoe. 340 01:38:33,701 --> 01:38:38,161 Hereafter l will kick with this. Kill me if you want. 341 01:38:38,606 --> 01:38:41,666 But l'm sure to take atleast one man with me. 342 01:38:43,878 --> 01:38:47,006 Will you kill him? 343 01:38:47,214 --> 01:38:48,010 Leave him alone! 344 01:38:48,883 --> 01:38:51,010 Why are you carrying a sword, sister? 345 01:38:52,219 --> 01:38:54,847 Get out. Get out l say. 346 01:38:55,723 --> 01:39:00,683 Fool! Control your tongue. They might kill you. 347 01:39:00,895 --> 01:39:03,420 You changed my entire storyline. 348 01:39:03,964 --> 01:39:06,194 My own Chitti wants to kill me. 349 01:39:07,068 --> 01:39:08,865 Have you killed anyone before? - No darling. 350 01:39:09,070 --> 01:39:11,868 Shit! Then, why did you agree to kill me? 351 01:39:12,239 --> 01:39:13,706 Even l don't know. 352 01:39:13,908 --> 01:39:15,535 You're foolish. 353 01:39:15,743 --> 01:39:17,711 You're right darling. My foolishness is saving my ass. 354 01:39:17,912 --> 01:39:18,901 That's why l landed up in your house. 355 01:39:52,880 --> 01:39:55,576 You guys are acting too smart under the shelter of Sivanna. 356 01:39:56,283 --> 01:39:58,251 We will kill each one of you. 357 01:40:02,289 --> 01:40:04,314 l wish to see this happen to Sivanna. 358 01:40:16,237 --> 01:40:19,866 Kill Sivanna's men wherever you see them. 359 01:40:20,374 --> 01:40:22,205 Plan well. 360 01:40:23,477 --> 01:40:26,776 Stab him in his eyes. Where is he now? 361 01:40:26,981 --> 01:40:28,949 ln the land of pearls, 362 01:40:29,150 --> 01:40:31,516 she implants the sweetest thoughts in us... 363 01:40:32,586 --> 01:40:34,611 The golden girl came to me... 364 01:40:35,256 --> 01:40:36,780 Who came? Let's see! 365 01:40:37,091 --> 01:40:39,457 Gave me money & jewels... 366 01:40:41,162 --> 01:40:41,787 lt's him? 367 01:40:41,996 --> 01:40:46,296 The golden girl came to me... Gave me money & jewels... 368 01:40:46,567 --> 01:40:50,230 Honey drips from the stage decorated with flowers... 369 01:40:50,437 --> 01:40:51,961 Brother... - Why call him? 370 01:40:52,173 --> 01:40:52,798 Brother... 371 01:40:53,674 --> 01:40:56,973 Ask him what he wants. l can't tolerate his Tamil songs. 372 01:40:59,079 --> 01:41:01,138 Send this ''Sambar'' out. 373 01:41:01,682 --> 01:41:03,582 lf not, tell him to shut his gob. 374 01:41:03,784 --> 01:41:06,309 l'm not Sambar. You are a 'Golti'. 375 01:41:06,520 --> 01:41:09,717 Get lost you Puski. - You Chinese face. 376 01:41:12,359 --> 01:41:14,827 lf you take advantage of the liberty l've given you, 377 01:41:15,796 --> 01:41:17,161 l will rip your skin off. 378 01:41:17,631 --> 01:41:19,496 Why have you changed sides? 379 01:41:19,767 --> 01:41:20,597 You go. 380 01:41:24,705 --> 01:41:27,105 lt's alright. l don't feel bad for slapping me. 381 01:41:27,308 --> 01:41:28,240 Don't worry. 382 01:41:28,542 --> 01:41:35,505 After so many years, she addressed me as ''brother'' today. 383 01:41:36,383 --> 01:41:39,648 lt has been a long wait. 384 01:41:39,854 --> 01:41:42,345 lf you're happy, l am also happy. 385 01:41:43,824 --> 01:41:44,347 Where are you? 386 01:41:44,558 --> 01:41:45,616 Didn't l tell you that l am ''Underground''? 387 01:41:45,826 --> 01:41:48,021 Hang the phone. - You fool. 388 01:41:48,562 --> 01:41:50,530 Tell me, darling. - lt's true. 389 01:41:50,731 --> 01:41:53,199 Whom do you want? - ls Chitti at home? 390 01:41:53,400 --> 01:41:54,094 Just wait. 391 01:41:58,405 --> 01:41:59,099 Hi Sathi! 392 01:41:59,974 --> 01:42:01,601 l've given ad in the newspaper. 393 01:42:01,809 --> 01:42:04,107 ''Come Back Bujji. Chitti Waiting'' 394 01:42:04,345 --> 01:42:05,369 Thank you Sathi. 395 01:42:05,946 --> 01:42:08,107 l am yearning to meet Bujji. 396 01:42:08,315 --> 01:42:10,715 Do you've any photos together? 397 01:42:16,757 --> 01:42:18,850 Yes, but the camera wasn't ours. 398 01:42:19,026 --> 01:42:20,459 Okay. What should we do next? 399 01:42:20,761 --> 01:42:23,321 l've many more plans. Come with me. Come. 400 01:42:23,530 --> 01:42:25,122 After a gap of 12 years, 401 01:42:25,532 --> 01:42:27,557 knowing that Bujji is in Hyderabad, 402 01:42:27,768 --> 01:42:32,728 and not knowing how to find him, 403 01:42:32,940 --> 01:42:35,067 Chitti, ''Bujji's heart beat'' and his friend Sathi... 404 01:42:35,276 --> 01:42:38,245 Hey Bujji, where are you? lt's me Sathi. 405 01:42:38,445 --> 01:42:41,573 Listen to Radio Mirchi once. Don't worry about Sathi. 406 01:42:41,782 --> 01:42:44,580 She is with me. Talk to Chitti. 407 01:42:53,694 --> 01:43:03,660 BHAVANI 408 01:43:09,243 --> 01:43:10,676 Today is our wedding anniversary. 409 01:43:11,812 --> 01:43:14,610 l & my wife went to a temple on one such anniversary. 410 01:43:17,217 --> 01:43:19,048 Since my wife died because of me, 411 01:43:19,553 --> 01:43:21,453 my sister started to hate me. 412 01:43:35,169 --> 01:43:37,069 Look, it's Bujji. 413 01:43:39,306 --> 01:43:39,863 Yes. 414 01:43:40,341 --> 01:43:41,308 He has joined Sivanna's gang. 415 01:43:56,023 --> 01:43:57,650 Kill him first. 416 01:44:14,441 --> 01:44:15,237 lt's well set! 417 01:44:49,009 --> 01:44:50,033 You idiots! 418 01:44:51,111 --> 01:44:56,310 Why didn't you inform me about their release? Tell me. 419 01:44:56,517 --> 01:44:59,486 Cool. Leave him. - You get lost. 420 01:45:03,757 --> 01:45:06,157 Has Bujji joined hands with Sivanna? - Yes. 421 01:45:06,960 --> 01:45:08,325 This is a new twist. 422 01:45:08,862 --> 01:45:10,659 lf he wasn't around with him, we would've killed Sivanna. 423 01:45:10,864 --> 01:45:13,332 Call him & find out why he switched the sides? 424 01:45:13,867 --> 01:45:14,731 Find what? 425 01:45:15,369 --> 01:45:17,166 Whenever l call him, he says he is underground. 426 01:45:17,771 --> 01:45:19,568 l didn't know that he was busy digging our graves. 427 01:45:21,642 --> 01:45:27,274 We bought him for Rs.1 crore and made him a bodyguard for Sivanna. 428 01:45:27,581 --> 01:45:33,349 l've cheated many but never so blatantly. 429 01:45:35,222 --> 01:45:37,190 We shouldn't spare this guy. 430 01:45:37,558 --> 01:45:40,186 We must kill him before Sivanna. 431 01:46:06,286 --> 01:46:07,913 Where is Machi Reddy? - l don't know. 432 01:46:08,122 --> 01:46:13,583 Tell him that l will kill him when l find him. - Okay. 433 01:46:18,999 --> 01:46:22,526 Dance like that... - l hate you. 434 01:46:24,438 --> 01:46:25,769 l know. The reason? 435 01:46:25,973 --> 01:46:27,440 But today, l like you a little. 436 01:46:28,041 --> 01:46:29,599 l heard that you saved my brother's life. 437 01:46:32,379 --> 01:46:34,506 l will tell you something. But you must hit me. 438 01:46:35,249 --> 01:46:35,772 Tell me. 439 01:46:35,983 --> 01:46:36,779 You must hit me. 440 01:46:37,584 --> 01:46:39,211 l won't hit you. Tell me. 441 01:46:42,990 --> 01:46:44,548 l love you. 442 01:46:45,726 --> 01:46:48,024 Say something. Yes or no. 443 01:46:48,228 --> 01:46:49,786 Say Yes. Say Yes. 444 01:46:50,631 --> 01:46:53,964 You aren't dead now because l am in a good mood. 445 01:46:54,168 --> 01:46:55,465 You escaped. l'll finish you. 446 01:46:55,669 --> 01:46:56,465 Look at your stupid face. 447 01:46:56,670 --> 01:46:58,638 You're better as a lame. 448 01:47:00,841 --> 01:47:03,810 You idiot! Come here. 449 01:47:04,011 --> 01:47:06,479 What were you doing there? 450 01:47:06,680 --> 01:47:08,978 l'm doing what l can. 451 01:47:09,183 --> 01:47:11,651 l'm trying to make her say ''l love you''. 452 01:47:12,920 --> 01:47:17,584 What would you do if she says ''l love you''? 453 01:47:17,791 --> 01:47:18,655 l will kill her. 454 01:47:20,194 --> 01:47:20,922 What? 455 01:47:21,361 --> 01:47:22,919 You heard me right. 456 01:47:23,297 --> 01:47:26,664 lf she says ''l love you'', l will kill her.- Why? 457 01:47:26,867 --> 01:47:31,167 She must wait for Bujji. Bujji is her husband. 458 01:47:31,538 --> 01:47:35,770 lf she falls in love with idiots like me, should l kill her or not? 459 01:47:42,716 --> 01:47:47,619 You're absolutely right. You can kill her. 460 01:48:00,434 --> 01:48:10,400 BHAVANI 461 01:48:12,312 --> 01:48:17,113 Look at me, Subbu Lakshmi... 462 01:48:17,317 --> 01:48:22,118 Touch me everywhere... Tickle me a little... 463 01:48:31,832 --> 01:48:36,633 Pinch me a little... Kill me a little... 464 01:48:36,837 --> 01:48:38,964 Crush me a little... Kiss me a little... 465 01:48:39,339 --> 01:48:43,139 Talk to me a little... Hurt me a little... 466 01:49:14,841 --> 01:49:25,149 BHAVANI 467 01:49:32,726 --> 01:49:37,686 Enough of your romance... 468 01:49:37,898 --> 01:49:42,858 l'm not used to it... 469 01:49:43,070 --> 01:49:47,871 Will you get me? Can't you stop my ebullient youth? 470 01:49:48,075 --> 01:49:53,035 Would you ever get me? Won't l give you a slip? 471 01:50:53,640 --> 01:50:58,600 Don't scare me... 472 01:50:58,812 --> 01:51:03,772 Don't frighten me... 473 01:51:03,984 --> 01:51:08,887 Will you trap me? Will you spark the fire in me? 474 01:51:09,089 --> 01:51:13,958 Will you stop your non-sense? 475 01:51:33,013 --> 01:51:42,979 BHAVANI 476 01:52:03,810 --> 01:52:06,506 Kill him. Kill him. 477 01:52:17,390 --> 01:52:19,688 Don't give them time to think. 478 01:52:27,067 --> 01:52:28,432 Leave none. 479 01:52:30,570 --> 01:52:35,030 Bring Machi Reddy's sons to me. - Brother... 480 01:52:37,410 --> 01:52:38,104 What? 481 01:52:38,578 --> 01:52:40,705 l & sister are going to Chennai. - For what? 482 01:52:40,914 --> 01:52:41,710 To my friend's wedding. 483 01:52:41,915 --> 01:52:43,212 Take someone with you. 484 01:52:43,416 --> 01:52:44,474 Ranga... - Yes boss. 485 01:52:44,684 --> 01:52:46,777 l don't want anyone. We will go by ourselves. 486 01:52:47,020 --> 01:52:50,547 We have threats. We never know what will happen to us. 487 01:52:50,757 --> 01:52:51,883 How can we be so careless? 488 01:52:52,092 --> 01:52:54,720 You must be careful, not we. 489 01:52:55,095 --> 01:52:56,892 l'm going to Chennai, you've any work there? 490 01:52:57,097 --> 01:53:02,399 Sambhar! Don't act smart. l don't need any help, l'm going alone. 491 01:53:03,937 --> 01:53:07,304 Your sister is high end model in women, 492 01:53:07,507 --> 01:53:09,134 it's not so easy to convince her. 493 01:53:21,721 --> 01:53:23,348 ls everything ready? - Waiting for you. 494 01:53:23,557 --> 01:53:24,854 Did you call her on phone? - No, not yet. 495 01:53:25,125 --> 01:53:26,990 Come on call her fast, you fool! 496 01:53:28,128 --> 01:53:31,825 l'll leave home at 10. - Stupid, don't miss it. 497 01:53:32,465 --> 01:53:33,932 Push out anyone and walk out. 498 01:53:34,901 --> 01:53:36,596 We are getting late. Has she come? 499 01:53:37,971 --> 01:53:42,101 Come...come...we are getting late. 500 01:53:45,412 --> 01:53:47,346 Come fast! 501 01:54:01,761 --> 01:54:02,887 Stop the marriage! 502 01:54:12,172 --> 01:54:14,640 Vasu, don't get scared, tie the knot. - They are coming! 503 01:54:15,108 --> 01:54:18,635 l'm scared. - Don't get scared. Tie the knot! 504 01:54:30,357 --> 01:54:30,982 Catch them! 505 01:54:37,998 --> 01:54:39,829 Boss is here! 506 01:54:40,433 --> 01:54:42,663 All your bottoms will get shattered! 507 01:54:54,047 --> 01:54:55,446 How dare you marry him! 508 01:54:58,118 --> 01:54:58,914 Who are you man? 509 01:54:59,386 --> 01:55:03,516 Whosoever l may be, the marriage will not stop. 510 01:55:03,723 --> 01:55:06,521 Showing your Andhra rowdyism in Tamil Nadu. 511 01:55:06,726 --> 01:55:11,686 Andhra is mine, Tamil Nadu is mine, 512 01:55:11,898 --> 01:55:15,026 l'm not new to T.Nagar or Anna Nagar, 513 01:55:15,235 --> 01:55:18,363 l'm a local goon who roamed every street here. 514 01:55:18,905 --> 01:55:26,539 Every town is mine! Tamil Nadu is mine! Rajinikanth is my leader! 515 01:55:27,647 --> 01:55:30,377 A Telugu dog! How dare you get my sister married. 516 01:55:30,583 --> 01:55:33,381 Languages mean nothing, there's trouble here, 517 01:55:33,753 --> 01:55:34,879 let's fight it out, come! 518 01:55:41,594 --> 01:55:43,562 Tie the knot! - Tie! 519 01:55:44,931 --> 01:55:47,399 Don't tie... - Tie the knot! 520 01:55:58,445 --> 01:56:08,411 BHAVANI 521 01:56:19,132 --> 01:56:21,930 Bloody bitch! Come with me. - Leave me. 522 01:56:22,135 --> 01:56:27,266 Remove the auspicious thread! - No! 523 01:56:37,917 --> 01:56:38,440 Catch them! 524 01:56:53,333 --> 01:56:54,300 What? 525 01:56:56,169 --> 01:56:58,137 Never split the lovers! 526 01:56:58,738 --> 01:57:02,469 Their love is not new one, they love each other from childhood, 527 01:57:02,675 --> 01:57:05,644 childhood friendship turned love, don't separate them, 528 01:57:06,246 --> 01:57:08,806 l know the pain they are going through, 529 01:57:12,519 --> 01:57:13,383 let them live! 530 01:57:15,421 --> 01:57:16,888 Why are you staring at me? 531 01:57:18,158 --> 01:57:22,492 l was after you for 12 long years, 532 01:57:23,296 --> 01:57:25,821 l'm still after you like a donkey, 533 01:57:26,199 --> 01:57:28,667 but you don't know l'm your Bujji, 534 01:57:29,869 --> 01:57:34,932 you know to watch with big open mouth, foolish girl! 535 01:57:38,211 --> 01:57:43,012 He talked to a Tamilian in Telugu and in Tamil with me, 536 01:57:43,383 --> 01:57:46,284 Neither they got him nor l got him. 537 01:57:46,719 --> 01:57:51,179 l heard him say Bujji between the lines. 538 01:57:51,558 --> 01:57:53,423 No. - No? 539 01:57:55,295 --> 01:57:58,355 But whatever it is, l did like him today. 540 01:57:58,731 --> 01:58:02,360 There's an unknown love feeling in him. 541 01:58:09,576 --> 01:58:11,874 Your time is good, going on honeymoon. 542 01:58:12,078 --> 01:58:14,706 lt's all your grace, brother. - You're lucky! 543 01:58:16,015 --> 01:58:21,214 Please call your sister once. 544 01:58:21,588 --> 01:58:23,556 Sister is in bathroom, brother-in-law! 545 01:58:24,757 --> 01:58:27,658 Did you call me as brother-in-law? - You're so sweet! 546 01:58:27,927 --> 01:58:31,226 Don't pinch like that, sister may get disturbed. 547 01:58:31,431 --> 01:58:33,729 l'm also upset. - Really? 548 01:58:34,767 --> 01:58:39,727 You're not any less beauty, don't feel for not seeing you, 549 01:58:40,273 --> 01:58:45,233 Your sister and me, we don't need anyone else. Okay? 550 01:58:45,778 --> 01:58:47,245 Where is your sister? 551 01:58:55,121 --> 01:58:56,520 Did you see how she went past? 552 01:58:59,459 --> 01:59:02,257 l don't know about you, but she's not ordinary to me. 553 01:59:05,465 --> 01:59:06,932 What's the matter? 554 01:59:07,400 --> 01:59:09,425 You go like this once, caress hair like this once, 555 01:59:09,636 --> 01:59:10,933 your neck is seen fully, 556 01:59:11,137 --> 01:59:12,764 l don't know whether you left the door open wantonly, 557 01:59:12,972 --> 01:59:14,940 or giving me positive signals, 558 01:59:15,975 --> 01:59:18,273 l'm getting charged up here, l'm dying. 559 01:59:19,712 --> 01:59:21,270 Honeymoon couple is in the next door, 560 01:59:21,714 --> 01:59:23,614 bloody what a terrible atmosphere. 561 01:59:32,825 --> 01:59:36,454 Go out...go... - Look, how enthusiastic he's! 562 01:59:40,333 --> 01:59:42,062 Any idea about me? 563 01:59:43,670 --> 01:59:44,466 What idea? 564 01:59:44,671 --> 01:59:47,970 l mean what's your idea to do with me. 565 01:59:48,841 --> 01:59:49,808 What should l do? 566 01:59:50,343 --> 01:59:51,970 You can do anything if you think. 567 01:59:52,912 --> 01:59:54,812 You liked me the other day, 568 01:59:55,581 --> 01:59:58,311 you told your sister you liked me little further today, 569 01:59:58,751 --> 02:00:01,982 you can say l love you also. 570 02:00:11,931 --> 02:00:14,991 You're trying to make me say it. lsn't it? 571 02:00:16,035 --> 02:00:17,502 l'll never say it. 572 02:00:17,704 --> 02:00:22,164 l'll not say these words to anyone in this world other than Bujji. 573 02:00:23,476 --> 02:00:26,343 Do you know who is Bujji, my heartbeat. 574 02:00:26,713 --> 02:00:27,771 He's my breath. 575 02:00:28,114 --> 02:00:31,015 You told just now not to split childhood friends, 576 02:00:31,284 --> 02:00:32,581 he's my childhood friend. 577 02:00:33,019 --> 02:00:36,511 He left home and spoilt his life for my one word. 578 02:00:36,723 --> 02:00:38,247 He left his parents. 579 02:00:38,624 --> 02:00:40,854 12 long years, l'm waiting for him. 580 02:00:42,228 --> 02:00:46,528 He's my love, my friend, my parents, my brother and my entire world. 581 02:00:47,567 --> 02:00:50,195 l never slept without chanting his name, 582 02:00:50,403 --> 02:00:52,303 l never dreamt any dream without him. 583 02:00:54,007 --> 02:00:55,804 l want to shout so that he can hear me. 584 02:01:16,896 --> 02:01:26,862 BHAVANI 585 02:01:30,009 --> 02:01:34,241 Squeezed my heart with dart like looks... l like her... 586 02:01:34,547 --> 02:01:38,916 l like you and came to you to give myself... 587 02:01:39,452 --> 02:01:41,249 l'll spread all over you... 588 02:01:41,788 --> 02:01:43,756 Slowly and steadily l'll reach you... 589 02:01:44,123 --> 02:01:48,423 Once...only once... 590 02:01:48,961 --> 02:01:54,593 Do it again what you did only once... 591 02:02:01,841 --> 02:02:11,807 BHAVANI 592 02:02:16,722 --> 02:02:21,284 There's a turmoil inside me... 593 02:02:21,494 --> 02:02:26,124 lt's taking a heavy toll of me... 594 02:02:26,332 --> 02:02:30,792 Accept my love for you... 595 02:02:31,003 --> 02:02:35,633 My dear, l've given my heart to you... 596 02:02:35,842 --> 02:02:46,480 My heart slipped away from me and reached you... 597 02:03:27,393 --> 02:03:32,023 lf you call me, would l dare refuse you? 598 02:03:32,231 --> 02:03:36,691 lf you're on me, won't l become your pillow? 599 02:03:36,903 --> 02:03:41,306 My love, you're my life... 600 02:03:41,507 --> 02:03:46,206 Come, let's live together... 601 02:03:46,579 --> 02:03:50,879 l desire to be with you... 602 02:03:51,250 --> 02:03:57,052 My heart is going all out for you... 603 02:04:06,065 --> 02:04:16,031 BHAVANI 604 02:04:20,646 --> 02:04:28,815 Bujji! Where are you? l'm fed up searching you. 605 02:04:35,528 --> 02:04:37,928 No patience to piss too. 606 02:04:40,967 --> 02:04:42,594 Why everyone looks similar in Hyderabad. 607 02:04:42,802 --> 02:04:43,928 You want Bujji? 608 02:04:44,637 --> 02:04:47,265 Do you know Bujji? - Yes. 609 02:04:49,475 --> 02:04:50,032 Yes. 610 02:04:51,143 --> 02:04:51,768 Yes. 611 02:04:51,978 --> 02:04:54,378 Six pack below! - Yes. 612 02:04:57,316 --> 02:04:58,112 Yes. 613 02:04:59,151 --> 02:05:01,381 l'll adjust. - Thanks sir. 614 02:05:02,855 --> 02:05:04,618 How do you know Bujji? 615 02:05:05,925 --> 02:05:07,620 l had Bujji once.... 616 02:05:16,335 --> 02:05:16,960 You mean...? 617 02:05:17,169 --> 02:05:20,969 lf you promise to do anything for Bujji, l'll give you the phone number. 618 02:05:21,407 --> 02:05:25,138 l'll do but l want to know it first. 619 02:05:25,344 --> 02:05:29,644 l'll give a hint, you'll know it. - What will you do? 620 02:05:36,289 --> 02:05:37,756 l got you, l don't want Bujji! 621 02:05:38,024 --> 02:05:39,491 l want. - l don't want Bujji! 622 02:05:40,026 --> 02:05:41,653 Anyone is same to me. - l don't want anyone. 623 02:05:44,363 --> 02:05:44,988 You! 624 02:05:45,865 --> 02:05:46,661 No! 625 02:05:47,133 --> 02:05:52,161 lf you say yes, l'll sensationalise your sensitive parts... 626 02:06:00,112 --> 02:06:01,773 How did the marriage go on? 627 02:06:02,882 --> 02:06:04,509 Why don't you answer your brother? 628 02:06:05,484 --> 02:06:06,246 Went off well. 629 02:06:06,452 --> 02:06:08,010 Can't you tell him that? Why are you so proud? 630 02:06:08,220 --> 02:06:11,951 She's my sister. That's our style. 631 02:06:12,158 --> 02:06:13,125 By the way, where is he? 632 02:06:14,994 --> 02:06:16,120 Who are you? Why? 633 02:06:16,362 --> 02:06:18,762 Escaped from Vizag jail and asking questions, come. 634 02:06:19,231 --> 02:06:19,856 Get in! 635 02:06:34,914 --> 02:06:37,382 Got scared? Mistook them for Vizag police? 636 02:06:37,983 --> 02:06:39,610 My boys, come and sit here. 637 02:06:40,252 --> 02:06:41,219 l want to talk to you. 638 02:06:44,256 --> 02:06:45,883 Why did you change your loyalty? 639 02:06:47,326 --> 02:06:50,227 Did Sivanna pay you more or got scared of him? 640 02:06:50,863 --> 02:06:53,730 l can't kill Sivanna, if you want l'll return your money. 641 02:06:53,933 --> 02:06:56,299 lf you return the money, do you think we'll leave you? 642 02:06:58,371 --> 02:07:02,239 You're in Sivanna's house, you must kill him. 643 02:07:04,877 --> 02:07:10,179 We'll not pay you anymore, if you refuse you'll die. 644 02:07:10,616 --> 02:07:13,244 You don't get it, who is Sivanna? 645 02:07:13,652 --> 02:07:14,676 Chitti's brother. 646 02:07:14,954 --> 02:07:16,581 Love? - Yes. 647 02:07:22,962 --> 02:07:24,088 Chitti is our target. 648 02:07:25,564 --> 02:07:29,261 lf you don't kill Sivanna, we'll kidnap Chitti. 649 02:07:31,070 --> 02:07:33,436 Don't talk about Chitti. 650 02:07:36,142 --> 02:07:39,441 l'll make her stand nude. 651 02:07:40,479 --> 02:07:43,209 l'll get her raped by the entire gang. 652 02:07:46,519 --> 02:07:56,485 BHAVANI 653 02:08:03,335 --> 02:08:04,461 Oh God! He's dead! 654 02:08:06,572 --> 02:08:08,062 Why did you talk about Chitti? 655 02:08:08,274 --> 02:08:10,299 Neither l know l'll beat you nor you know you'll die. 656 02:08:10,709 --> 02:08:11,539 Bloody! 657 02:08:14,780 --> 02:08:16,975 Let's settle the matter, bye. 658 02:08:20,753 --> 02:08:23,051 Why is he running away? He's leaving, brother. 659 02:08:23,289 --> 02:08:23,914 Brother! 660 02:08:26,125 --> 02:08:27,990 l never came upstairs, very large home. 661 02:08:28,194 --> 02:08:29,991 Sit here, l'll come in a minute. 662 02:08:31,964 --> 02:08:32,931 What happened? 663 02:08:33,699 --> 02:08:35,997 l killed the lawyer. - Who? 664 02:08:36,202 --> 02:08:39,000 Machi Reddy's lawyer. 665 02:08:41,841 --> 02:08:45,333 Why did you come killing just one not all, bloody fool? 666 02:08:45,544 --> 02:08:46,772 Where are they? 667 02:08:48,981 --> 02:08:50,175 Bloody cowards! 668 02:08:51,283 --> 02:08:53,615 Unable to touch me, they are attacking indirectly. 669 02:08:56,722 --> 02:08:59,850 Are you here? Wait there, l'm coming. 670 02:09:01,794 --> 02:09:03,921 Do you know how Chitti & l are frantically searching for you, 671 02:09:04,129 --> 02:09:06,689 this is Chitti's house, atlast l got you, 672 02:09:06,899 --> 02:09:08,526 Chitti, your Bujji is here... - Shut your mouth! 673 02:09:13,572 --> 02:09:14,800 Don't talk, come out. 674 02:09:28,420 --> 02:09:29,887 Just now l heard Bujji's name. 675 02:09:31,590 --> 02:09:32,557 ls Bujji here? 676 02:09:34,860 --> 02:09:38,227 Where is Sathi? l heard him call his name. 677 02:09:42,701 --> 02:09:46,296 You're hiding something from me, you saw Bujji when Sathi called him. 678 02:09:47,172 --> 02:09:48,070 Who is Bujji? 679 02:10:04,790 --> 02:10:07,020 Brahmaji, tell me who is Bujji? 680 02:10:07,960 --> 02:10:11,589 ls he the guy in our home? Tell me! 681 02:10:15,968 --> 02:10:17,765 l heard calling his name. 682 02:10:18,137 --> 02:10:19,604 Bujji is here only. 683 02:10:22,808 --> 02:10:24,435 Bujji is with me. 684 02:10:25,644 --> 02:10:30,047 Fear of losing you made me hide him from you. 685 02:10:30,649 --> 02:10:32,014 Do you know my Bujji? 686 02:10:34,420 --> 02:10:35,853 Do you know Bujji? 687 02:10:36,488 --> 02:10:36,954 Come dear. 688 02:10:45,664 --> 02:10:48,462 Are you mad? How can you give up for her brother? 689 02:11:03,849 --> 02:11:05,316 He's your Bujji! 690 02:11:44,390 --> 02:11:48,622 Sister! - Find them! 691 02:12:01,473 --> 02:12:05,534 My sister! 692 02:12:06,512 --> 02:12:07,877 Sister! Sister! 693 02:12:13,085 --> 02:12:14,609 Encircle them! 694 02:13:28,994 --> 02:13:29,619 Sister! 695 02:13:38,837 --> 02:13:42,796 Go fast...get a doctor! Go! 696 02:13:47,412 --> 02:13:51,075 Brother, let me see Bujji for sometime. 697 02:14:07,199 --> 02:14:08,757 Kangana is with us, 698 02:14:12,304 --> 02:14:15,330 exchange her for Sivanna. 699 02:14:38,697 --> 02:14:42,428 Give them my brother and free my sister. 700 02:14:47,739 --> 02:14:50,435 Later free my brother too. 701 02:14:52,477 --> 02:14:54,342 l want my brother too. 702 02:14:57,549 --> 02:15:01,883 Free my brother... l want my brother... 703 02:15:35,520 --> 02:15:37,852 Where are you Machi Reddy? 704 02:15:38,123 --> 02:15:39,090 l've come without arms. 705 02:15:39,291 --> 02:15:42,089 Where are you and your sons hiding? Come out! 706 02:15:42,394 --> 02:15:43,759 Bloody cowards! 707 02:15:52,804 --> 02:15:55,602 Why do you want to avenge? 708 02:15:56,541 --> 02:15:57,940 Kidnapped a girl? 709 02:15:58,477 --> 02:16:01,503 l came to your home to behead you, 710 02:16:01,880 --> 02:16:04,610 l didn't kidnap your wife, bloody coward! 711 02:16:04,816 --> 02:16:07,785 Time is not in our favour, finding no other way, 712 02:16:08,153 --> 02:16:11,714 our time is running bad, so we had to resort to this, 713 02:16:12,658 --> 02:16:14,353 l got you at last, 714 02:16:15,827 --> 02:16:20,127 l and my sons swore to sacrifice your head to Goddess. 715 02:16:20,332 --> 02:16:21,856 6 years have gone past since then, 716 02:16:22,067 --> 02:16:24,467 lt's festival at my home today. 717 02:16:27,572 --> 02:16:30,302 Bujji, accompanied Sivanna? 718 02:16:31,176 --> 02:16:32,643 Bloody turncoat! 719 02:16:33,512 --> 02:16:35,810 Leave Sivanna and take her. 720 02:16:36,014 --> 02:16:38,312 l don't mind what you do with Sivanna, 721 02:16:39,518 --> 02:16:41,543 l'll leave if you give me one man. 722 02:16:44,790 --> 02:16:47,554 Who fired the shot at Chitti? 723 02:16:48,527 --> 02:16:49,994 l want him. 724 02:16:55,033 --> 02:16:59,493 l'll go if you give him to me, otherwise l'm not giving you Sivanna. 725 02:17:11,116 --> 02:17:21,082 BHAVANI 726 02:19:50,876 --> 02:19:51,501 Brother! 727 02:20:34,085 --> 02:20:37,885 Who fired at Chitti? 728 02:20:54,206 --> 02:20:59,075 l'm very happy...l feel like meditating while killing you. 729 02:22:06,678 --> 02:22:07,736 Get up! 730 02:22:18,089 --> 02:22:20,649 Would anyone survive with so many bullets inside the body? 731 02:22:21,860 --> 02:22:23,555 But my brother-in-law survived. 732 02:22:25,130 --> 02:22:26,097 Look at his smile! 733 02:22:30,035 --> 02:22:33,835 lt's not good to arrest us at these happy moments. 734 02:22:34,039 --> 02:22:37,167 But it wasn't good on your part to escape from Vizag jail. 735 02:22:37,542 --> 02:22:39,009 You must spare us. 736 02:22:39,210 --> 02:22:42,338 Why should we spare you? - Just a minute. 737 02:22:42,547 --> 02:22:44,674 Let's set them up. - Apple polish brother-in-law. 738 02:22:44,883 --> 02:22:45,508 Don't pull. 739 02:22:47,819 --> 02:22:51,186 Brother-in-law, they are sending us back to the central jail. 740 02:22:51,823 --> 02:22:53,688 lf you don't bail us out, 741 02:22:54,426 --> 02:22:57,122 l'll be in jail and Chitti, it won't be good. 742 02:22:57,329 --> 02:22:59,354 l know it but can't avoid it. 743 02:22:59,564 --> 02:23:01,361 You're my brother-in-law. - Yes. 744 02:23:01,566 --> 02:23:03,124 l've a small doubt. - Go ahead. 745 02:23:04,336 --> 02:23:07,533 You had a fight with Chitti in childhood, you ran away from the home, 746 02:23:07,806 --> 02:23:10,366 what was your fight about? - That one...l'll tell you. 747 02:23:10,575 --> 02:23:12,042 l'll tell him. - No, l'll tell him. 748 02:23:12,243 --> 02:23:14,211 No, l'll tell. - No, l'll tell him. 749 02:23:14,412 --> 02:23:17,711 Anyone of you please tell me. 750 02:23:18,083 --> 02:23:19,710 Once she... 751 02:23:21,753 --> 02:23:24,483 One day she was playing. - Where? 752 02:23:24,856 --> 02:23:27,723 On beach sand. She was building a big temple. 753 02:23:47,445 --> 02:23:48,912 Chitti, your birthday gift. 754 02:23:49,280 --> 02:23:50,474 Do you know what you have done now? 755 02:23:50,682 --> 02:23:51,842 You trampled on my temple. 756 02:23:54,219 --> 02:23:57,586 Sorry Chitti, l went to get a guava for your birthday. 757 02:23:57,789 --> 02:23:58,756 l don't want anything. 758 02:23:59,124 --> 02:24:04,084 l wanted to visit a temple after taking bath. 759 02:24:04,295 --> 02:24:05,762 You spoilt it. 760 02:24:06,030 --> 02:24:07,861 Temple? l'll rebuild it for you. 761 02:24:08,066 --> 02:24:08,862 Take off your legs. 762 02:24:11,636 --> 02:24:14,605 Do you know what is this? My God! 763 02:24:16,541 --> 02:24:18,008 You stamped on my God. 764 02:24:18,977 --> 02:24:21,946 l swear on this God, l'll not talk to you. 765 02:24:22,480 --> 02:24:25,449 Chitti, please don't say it. 766 02:24:27,652 --> 02:24:30,280 Please, stop. Don't get angry. - l swore on God. 767 02:24:30,488 --> 02:24:33,116 Don't go away. - Never show up again. 768 02:24:33,558 --> 02:24:34,456 This had happened. 769 02:24:35,393 --> 02:24:37,293 This looks like very foolish. 770 02:24:37,495 --> 02:24:40,953 Will childhood fights be intellectual?
239016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.