All language subtitles for Brews.Brothers.S01E01.720p.WEB.X264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,925 --> 00:00:09,925 Beer. 2 00:00:10,343 --> 00:00:11,594 A wise man once said 3 00:00:11,678 --> 00:00:15,056 that beer makes you feel the way you ought to feel without beer. 4 00:00:15,515 --> 00:00:16,516 Couldn't agree more. 5 00:00:16,891 --> 00:00:18,143 First one's on the house. 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,187 Uh, actually, I'm looking for the Accommodator. 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,981 Sorry. We don't have the Accommodator. 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,233 Yeah, it's not a beer. It's a dildo. 9 00:00:25,775 --> 00:00:28,903 What? Why does everyone think this is a porn shop? 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,405 Well, we're in Van Nuys, 11 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 and you spelled "extreme" with triple X's, so... 12 00:00:32,782 --> 00:00:35,744 Okay, because my last name is Rodman, and the beer, 13 00:00:35,827 --> 00:00:37,746 as you will taste, is very extreme. 14 00:00:38,288 --> 00:00:40,123 - This is my most drinkable ale. - Mmm! 15 00:00:40,206 --> 00:00:41,708 It's called the Rod Guzzler. 16 00:00:42,584 --> 00:00:43,584 Yeah. 17 00:00:44,127 --> 00:00:45,127 Oh. 18 00:00:46,171 --> 00:00:47,171 Oh! 19 00:00:53,762 --> 00:00:56,514 - This is bright beer. Nothing fresher. - Bright beer. 20 00:00:56,598 --> 00:00:57,682 - Okay. - Yeah. 21 00:00:58,058 --> 00:00:59,768 Mmm! Incredible. 22 00:00:59,851 --> 00:01:02,270 If you just sold dildos and fetish wear 23 00:01:02,353 --> 00:01:04,773 like you advertise, this place would be a home run, Wilheim. 24 00:01:04,856 --> 00:01:05,856 My name's Wilhelm. 25 00:01:06,191 --> 00:01:09,110 My real name's Will, but I had it legally changed to Wilhelm, 26 00:01:09,194 --> 00:01:11,754 in honor of the Bavarian duke responsible for the Reinheitsgebot, 27 00:01:12,405 --> 00:01:14,949 which is the beer purity law of 1516. 28 00:01:15,033 --> 00:01:17,202 Ooh, Chuy, Chuy, Ch-Chuy! Come here! 29 00:01:17,619 --> 00:01:19,370 Come here. You gotta meet this guy. 30 00:01:20,038 --> 00:01:22,082 Chuy used to work at the auto body shop next door, 31 00:01:22,165 --> 00:01:24,477 and I poached him because he wanted a little career change. 32 00:01:24,501 --> 00:01:27,003 I wanna be a businessman, so I watch him. 33 00:01:27,087 --> 00:01:28,338 Oh, thank you, Chuy. 34 00:01:28,421 --> 00:01:30,256 If I just do the opposite of whatever he does, 35 00:01:30,340 --> 00:01:31,549 sky's the limit for me. 36 00:01:31,633 --> 00:01:33,134 - Yeah. - Okay. 37 00:01:33,218 --> 00:01:36,096 Hey, boss, tonight I'm throwing a tasting party 38 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 for my soccer buds. 39 00:01:37,263 --> 00:01:38,783 Mind if I take home a little research? 40 00:01:38,848 --> 00:01:41,601 Take whatever you want. You know that's the rule. 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,269 Thank you. Later, man. 42 00:01:44,229 --> 00:01:45,480 What a great guy, right? 43 00:01:45,980 --> 00:01:47,020 - Incredible. - He's a gem. 44 00:01:47,065 --> 00:01:49,275 - You're lucky to have him. - Nope, drop it. 45 00:01:49,359 --> 00:01:50,359 Oh, man. 46 00:01:51,361 --> 00:01:52,570 Your car's being towed. 47 00:01:53,029 --> 00:01:53,863 Oh, shit. 48 00:01:53,947 --> 00:01:55,387 - Mm-kay. Bye. - Oh, shit. 49 00:01:55,448 --> 00:01:57,742 - So sorry. See you again. - Bye, Ben. Nice meeting you. 50 00:01:57,826 --> 00:01:59,786 - Bye! Okay. - Hope you get your dildo. 51 00:01:59,869 --> 00:02:01,412 Stop letting Chuy take the booze. 52 00:02:01,996 --> 00:02:03,373 Will, what are you doing? 53 00:02:04,040 --> 00:02:06,126 LeBron James or Abe Lincoln? 54 00:02:07,127 --> 00:02:08,503 Colonel Sanders. 55 00:02:08,586 --> 00:02:10,922 Oh, my God, Will, get your shit together. 56 00:02:11,005 --> 00:02:13,383 Everything is gonna be fine, okay? 57 00:02:13,466 --> 00:02:15,802 The distributor's coming by today. He likes our beer. 58 00:02:17,512 --> 00:02:19,752 - We're golden. Stop being a buzzkill. - Oh, my God. I... 59 00:02:19,806 --> 00:02:22,142 I see how much you drink, okay? Nothing can kill your buzz. 60 00:02:22,225 --> 00:02:24,435 Even your dog is day drunk. 61 00:02:30,733 --> 00:02:32,193 So what? He's a little drunk. 62 00:02:32,277 --> 00:02:35,321 - Friar Lucas knows when to say when. - Does he? 63 00:02:36,406 --> 00:02:38,324 Come here. I got a question for you. 64 00:02:38,408 --> 00:02:41,911 - Why did you put the darts on this side? - Ah, let me tell you why. 65 00:02:41,995 --> 00:02:42,995 Ow! 66 00:02:43,538 --> 00:02:46,791 I needed room for my latest genius promotion. 67 00:02:47,250 --> 00:02:50,211 Ta-da, huh? Pretty good. 68 00:02:50,295 --> 00:02:52,130 You take a growler home with you, 69 00:02:52,213 --> 00:02:54,453 and then you get another one for free when you come back. 70 00:02:54,507 --> 00:02:57,010 It's gonna catch on like wildfire. 71 00:02:57,093 --> 00:02:58,928 I think it already has. 72 00:02:59,470 --> 00:03:01,598 No, no! 73 00:03:01,681 --> 00:03:03,766 No, hey, that is the wrong kind of growler. 74 00:03:03,850 --> 00:03:04,976 You can't do that here! 75 00:03:05,059 --> 00:03:06,311 Hey, the sign says I can. 76 00:03:06,394 --> 00:03:08,313 "Take a growler, leave a growler." Same thing. 77 00:03:08,396 --> 00:03:09,939 No, not my kind of growlers. 78 00:03:10,023 --> 00:03:11,417 Please, get out of here. 79 00:03:11,441 --> 00:03:12,692 Oh, no, no, no! 80 00:03:12,775 --> 00:03:14,110 Yes. You see, to my point, 81 00:03:14,194 --> 00:03:16,946 I'm taking a growler here, and this morning, 82 00:03:17,030 --> 00:03:18,615 I left a growler there. 83 00:03:18,698 --> 00:03:19,574 You see? Same thing. 84 00:03:19,657 --> 00:03:21,451 - You need shoes. - It's sanitary. 85 00:03:21,534 --> 00:03:24,204 I... don't need these anymore. 86 00:03:24,287 --> 00:03:26,998 You have to promise me you will stop taking a growler! 87 00:03:27,081 --> 00:03:29,626 But can I leave a growler? 88 00:03:29,709 --> 00:03:32,337 I'm gonna give you my shoes, and you're gonna go, okay? 89 00:03:32,420 --> 00:03:34,172 But that I could, my dear man. 90 00:03:34,255 --> 00:03:38,259 Since the death of printed media, I'm at a loss for wipes, hmm? 91 00:03:38,343 --> 00:03:40,023 Ever tried to wipe your ass with a Kindle? 92 00:03:40,094 --> 00:03:41,429 No! 93 00:03:41,512 --> 00:03:44,807 - Back to the statehouse, Senator. - Senator? What? 94 00:03:44,891 --> 00:03:46,267 Ooh, Merrells. 95 00:03:46,351 --> 00:03:48,686 The rock shoe of the white, urban climber. 96 00:03:49,812 --> 00:03:51,940 Hmm. The hops are timid, 97 00:03:52,023 --> 00:03:55,151 and there's a meek earthiness vying for attention. 98 00:03:55,235 --> 00:03:56,611 Hmm. 99 00:03:56,694 --> 00:03:59,948 Detecting a delicate bouquet of pine 100 00:04:00,031 --> 00:04:01,241 with notes of citrus. 101 00:04:02,116 --> 00:04:03,660 Possibly clementines? 102 00:04:03,743 --> 00:04:05,912 He's good. 103 00:04:05,995 --> 00:04:09,290 If the brewmaster remembered that he was making a beer 104 00:04:09,374 --> 00:04:11,626 and not a smoothie, you might really have something here. 105 00:04:11,709 --> 00:04:15,004 Unfortunately, the beer, much like the brewmaster himself, 106 00:04:15,088 --> 00:04:18,299 smells like, as he would say, "Scheiße!" 107 00:04:18,383 --> 00:04:19,903 - You can pour that out. - Hello, Adam. 108 00:04:20,885 --> 00:04:22,387 - Nice to see you, too. - Hi. 109 00:04:22,470 --> 00:04:23,721 Wait. Who's this guy? 110 00:04:24,430 --> 00:04:26,099 - My brother. - Bring it in. 111 00:04:28,226 --> 00:04:29,978 Oh, shit! 112 00:04:30,144 --> 00:04:32,272 Family. 113 00:04:32,355 --> 00:04:35,635 - Will, I didn't know you had a brother. - Yeah, I haven't seen Oxy in a long time. 114 00:04:35,692 --> 00:04:37,151 Aww, that's a cute nickname. 115 00:04:37,735 --> 00:04:39,380 Unless it's short for Oxycontin. 116 00:04:39,404 --> 00:04:40,822 No, it's short for oxidation. 117 00:04:40,905 --> 00:04:44,117 Oxidation destroys beer... and Adam destroys everything. 118 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 I can get you Oxy. 119 00:04:45,326 --> 00:04:47,328 We should be so close. 120 00:04:50,039 --> 00:04:53,001 Adam and I were adopted by farmers in beautiful Yakima Valley. 121 00:04:53,084 --> 00:04:55,962 And as you know, that's where 70% of American hops are grown. 122 00:04:56,045 --> 00:04:58,172 Nobody knows that, and nobody cares. 123 00:04:58,256 --> 00:04:59,799 I'm actually angry that I know now. 124 00:04:59,882 --> 00:05:01,759 Pipe down! I'm painting a picture. 125 00:05:02,176 --> 00:05:06,180 Adam snuck me my first beer, and I thought it was horrible. 126 00:05:08,558 --> 00:05:11,519 And that's when he said, "We can make it better." 127 00:05:13,479 --> 00:05:14,314 The next few years, 128 00:05:14,397 --> 00:05:17,317 we became the best beer-making duo around. 129 00:05:17,400 --> 00:05:18,776 We even entered a beer contest. 130 00:05:18,860 --> 00:05:21,529 You guys entered a beer contest when you were that young? 131 00:05:21,612 --> 00:05:23,281 And we won. 132 00:05:23,364 --> 00:05:25,533 - That's great. - Not great. 133 00:05:25,616 --> 00:05:27,535 Adam really wanted to use his beer, 134 00:05:27,618 --> 00:05:29,579 but I knew mine was better, so... 135 00:05:30,038 --> 00:05:31,914 at the last minute, I switched them. 136 00:05:32,832 --> 00:05:33,958 When he found out... 137 00:05:37,503 --> 00:05:38,546 ...he was pissed. 138 00:05:38,755 --> 00:05:40,923 I will never work with you again. 139 00:05:41,007 --> 00:05:43,176 Traitor! 140 00:05:46,554 --> 00:05:48,681 And I never saw him again... till today. 141 00:05:49,140 --> 00:05:52,518 Look, the guy makes really, really good beer. 142 00:05:52,602 --> 00:05:54,312 - It's just that... - Will, like, come on. 143 00:05:54,395 --> 00:05:56,606 You spent your money on a place that's way too big, 144 00:05:56,689 --> 00:05:58,483 and there's barely any customers. 145 00:05:58,566 --> 00:06:00,985 Um, by the way, boss, "taking a growler" means "to shit." 146 00:06:01,778 --> 00:06:03,071 Where were you a week ago? 147 00:06:03,154 --> 00:06:06,115 Whatever you think about your brother, if he makes amazing beer, 148 00:06:06,199 --> 00:06:07,450 why not give him a shot? 149 00:06:17,752 --> 00:06:18,669 So... 150 00:06:18,753 --> 00:06:22,382 I have discussed it with my team, and we have decided 151 00:06:22,465 --> 00:06:24,526 to let you work with us on the following conditions... 152 00:06:24,550 --> 00:06:25,635 I accept. 153 00:06:25,718 --> 00:06:27,398 We gotta make a lot of changes around here. 154 00:06:27,470 --> 00:06:29,531 You gotta change the way you're marketing this place. 155 00:06:29,555 --> 00:06:31,557 Yes, okay, great. That's exactly what we shall do. 156 00:06:31,641 --> 00:06:34,268 Okay, let's get rid of that barrel, these menus. 157 00:06:34,352 --> 00:06:35,853 - What? - Get rid of those games. 158 00:06:35,937 --> 00:06:36,979 No chairs, no tables. 159 00:06:37,063 --> 00:06:39,649 Send 'em back to the junkyard I assume you got them from. 160 00:06:39,732 --> 00:06:40,892 Maybe board up these windows. 161 00:06:40,942 --> 00:06:42,294 - Why? - 'Cause they look like shit. 162 00:06:42,318 --> 00:06:44,612 Okay, pool tables and beer pong, here we come. 163 00:06:44,695 --> 00:06:47,949 No, the opposite. We want this whole place to be stripped down. 164 00:06:48,032 --> 00:06:50,493 We want people to be able to meditate on the beer. 165 00:06:50,576 --> 00:06:54,497 I want our customers to see the way I prepare the grist for the mash tun. 166 00:06:54,580 --> 00:06:56,499 - Oh, my God, he is worse than you. - Told ya. 167 00:06:56,582 --> 00:06:59,335 And you guys could really stand to fix yourselves up a little bit. 168 00:06:59,419 --> 00:07:00,419 Do you work here? 169 00:07:00,670 --> 00:07:01,838 Yes. 170 00:07:03,131 --> 00:07:04,507 Yes, Chuy, you work here. 171 00:07:04,590 --> 00:07:06,134 - Yes! Yes. - Yes, you do. You do. 172 00:07:06,217 --> 00:07:08,845 Okay, great. And you're wearing sandals in a brewery? 173 00:07:09,053 --> 00:07:10,847 - Pool wear? - Yes. 174 00:07:11,973 --> 00:07:13,015 - Yes. - All right. 175 00:07:13,099 --> 00:07:16,185 There's something about you. I like you. Put your hair up, pull it back. 176 00:07:16,269 --> 00:07:17,603 Make it more presentable. 177 00:07:17,687 --> 00:07:18,938 Okay. Yeah, sure thing. 178 00:07:19,856 --> 00:07:21,858 - Sick! Look at her ear. It's bad. - What? 179 00:07:21,941 --> 00:07:24,610 - Y-Your ear is all messed up. - Oh, my God. Calm down. 180 00:07:24,694 --> 00:07:25,903 It's just cauliflower ear. 181 00:07:25,987 --> 00:07:28,739 Yeah, but it is gross. Looks like a dog chewed on it. 182 00:07:28,823 --> 00:07:29,949 It stinks, too. 183 00:07:30,032 --> 00:07:31,492 - It stinks? - It doesn't. 184 00:07:31,576 --> 00:07:32,869 Sarah used to be an MMA fighter. 185 00:07:32,952 --> 00:07:34,752 Yeah, and I had to retire after I got injured. 186 00:07:34,787 --> 00:07:36,330 - Oh, my God. - It's an injury. 187 00:07:36,414 --> 00:07:38,916 I bet people are so happy to not see that melted thing. 188 00:07:39,000 --> 00:07:41,669 What? They love it, okay? They love me and my ear. 189 00:07:41,752 --> 00:07:42,752 Okay. 190 00:07:43,087 --> 00:07:45,007 - Bye. Bye. - Come on, we got shit to do. 191 00:07:45,089 --> 00:07:48,217 Hello, hello. Welcome to Rodman's. 192 00:07:48,301 --> 00:07:49,427 What can I get you? 193 00:07:49,510 --> 00:07:51,262 Hi. Um, can I have a Stella? 194 00:07:51,345 --> 00:07:54,640 We actually only serve our own beer here, so we don't have Stella, 195 00:07:54,724 --> 00:07:56,952 but I'd be happy to find you something that is similar... 196 00:07:56,976 --> 00:07:58,019 Sorry, you want a Stella? 197 00:07:58,102 --> 00:08:01,606 No, Stella is the most unoriginal beer in the world. 198 00:08:01,689 --> 00:08:04,484 So that means that you're the most unoriginal person in the world. 199 00:08:04,567 --> 00:08:06,277 What about you? Hi, how are you? 200 00:08:06,360 --> 00:08:09,298 - What are you thinking of having? - Do you have something like a Bud Light? 201 00:08:09,322 --> 00:08:10,322 No, no, no. 202 00:08:10,364 --> 00:08:12,283 Bud Light, Bud Light, Bud Light. 203 00:08:13,117 --> 00:08:15,161 You can lap that up. It'll taste like Bud Light. 204 00:08:15,244 --> 00:08:16,537 That's so gross. 205 00:08:16,621 --> 00:08:18,873 I apologize on his behalf. The drinks are on me. 206 00:08:18,956 --> 00:08:20,476 - We'll go to a different bar. - Weird. 207 00:08:20,500 --> 00:08:22,260 If we could buy your first round... 208 00:08:22,335 --> 00:08:24,055 No! Please come back again! 209 00:08:24,086 --> 00:08:26,172 What are you doing? You can't turn people away. 210 00:08:26,255 --> 00:08:27,590 Come on, they were barely people. 211 00:08:27,673 --> 00:08:29,634 They wanted to drink a Stella and a Bud Light. 212 00:08:29,717 --> 00:08:31,802 Beer is about bringing people together, 213 00:08:31,886 --> 00:08:33,763 and Rodman's is the perfect hang. 214 00:08:33,846 --> 00:08:35,806 What matters most is making the perfect beer. 215 00:08:35,890 --> 00:08:37,770 - Everything else is immaterial. - No. 216 00:08:37,850 --> 00:08:39,769 What matters most is serving people, 217 00:08:39,852 --> 00:08:42,897 regardless of their beer preference, race, religion. 218 00:08:42,980 --> 00:08:44,106 That's the German way. 219 00:08:44,190 --> 00:08:45,441 No, I don't think that's right. 220 00:08:45,525 --> 00:08:46,859 I've never needed you. 221 00:08:46,943 --> 00:08:50,947 When you went off to Oregon State at 14 to get your stupid beer degree... 222 00:08:51,030 --> 00:08:53,366 My master's of agricultural chemistry and zymurgy? 223 00:08:53,449 --> 00:08:55,576 ...I was learning how to make beer the hard way: 224 00:08:55,660 --> 00:08:58,162 on the streets and outdoor plazas of Europe. 225 00:08:58,246 --> 00:09:00,998 Do have any idea how many beer gardens I drank my way through 226 00:09:01,082 --> 00:09:03,626 - before I perfected my craft? - And what craft is that? 227 00:09:03,709 --> 00:09:04,627 Throwing up on yourself 228 00:09:04,710 --> 00:09:08,047 and then contracting super gonorrhea from a youth hostel toilet seat? 229 00:09:08,130 --> 00:09:09,507 So you do follow me on Instagram! 230 00:09:09,590 --> 00:09:14,011 Okay, so you were able to drag your gonorrhea-riddled member 231 00:09:14,095 --> 00:09:17,765 into a monastery where they make beer, and you memorized their recipes. 232 00:09:17,848 --> 00:09:20,309 That does not make you a Braumeister. 233 00:09:20,393 --> 00:09:22,103 That makes you a Xerox machine. 234 00:09:22,186 --> 00:09:23,186 What's a Xerox machine? 235 00:09:23,229 --> 00:09:24,855 Can you get her out of here, please? Go. 236 00:09:24,939 --> 00:09:25,856 Hi, sir. 237 00:09:25,940 --> 00:09:27,567 Welcome to Rodman's. What can I get you? 238 00:09:27,650 --> 00:09:29,652 I'll have whatever you recommend. 239 00:09:29,735 --> 00:09:31,529 Whatever I recommend. Excellent. 240 00:09:31,612 --> 00:09:35,575 Adam, this is how you run a brewery. Let me pull my Rodman Stiff Stout for you. 241 00:09:36,033 --> 00:09:37,285 Oh, I gotta change that name. 242 00:09:37,368 --> 00:09:39,704 And he wonders why people think we're a sex store. 243 00:09:39,787 --> 00:09:42,832 - People don't think about you guys. - Here you go, sir. 244 00:09:43,583 --> 00:09:45,293 - Thank you. - Take a sip. 245 00:09:47,878 --> 00:09:49,046 - Tasty. - Thank you. 246 00:09:49,130 --> 00:09:52,216 - Are you Wilhelm Rodman? - Mm-hmm. 247 00:09:52,300 --> 00:09:54,760 You are three months behind on your rent. 248 00:09:55,177 --> 00:09:56,596 Pay up or you're gonna be evicted. 249 00:09:58,806 --> 00:10:00,182 This is really good. 250 00:10:00,266 --> 00:10:01,309 It's definitely not, 251 00:10:01,392 --> 00:10:03,829 and I would've gotten him out of here two or three months ago. 252 00:10:03,853 --> 00:10:06,188 Hey, Will, how do you say "you're fucked" in German? 253 00:10:06,272 --> 00:10:07,690 You are fucked! 254 00:10:09,400 --> 00:10:10,920 I picked up a few things. 255 00:10:14,655 --> 00:10:16,616 Okay, we are not going out of business. 256 00:10:16,699 --> 00:10:20,036 We need to spend all of our time in putting together the perfect flight 257 00:10:20,119 --> 00:10:21,799 to impress the hell outta this distributor. 258 00:10:21,871 --> 00:10:22,911 What's your favorite beer? 259 00:10:22,955 --> 00:10:24,874 I can run to Angel City and pick up a few kegs. 260 00:10:24,957 --> 00:10:27,668 That's genius. 261 00:10:27,752 --> 00:10:29,712 I mean, I-I love where this guy's head is at. 262 00:10:29,795 --> 00:10:30,880 - You're great. - Thank you. 263 00:10:30,963 --> 00:10:33,203 - I don't like where this is going. - It feels good here. 264 00:10:37,178 --> 00:10:38,679 What the fuck? 265 00:10:39,263 --> 00:10:42,183 You came in a little hot again. 266 00:10:42,266 --> 00:10:43,309 Sorry about that. 267 00:10:43,392 --> 00:10:46,520 It's really hard to park when digitally stimulating each other. 268 00:10:46,604 --> 00:10:50,024 You can park safely, or you can orgasm at the same time. 269 00:10:50,107 --> 00:10:51,501 - I choose the orgasm. - Cool. 270 00:10:51,525 --> 00:10:52,943 Hey, this is my brother Adam. 271 00:10:53,527 --> 00:10:55,446 You guys look nothing alike. 272 00:10:55,529 --> 00:10:56,364 - Thank you. - Danke. 273 00:10:56,447 --> 00:10:58,047 - You look like lovers. - What? 274 00:10:58,074 --> 00:10:58,908 Yeah, lovers. 275 00:10:58,991 --> 00:11:00,111 - Do you ever...? - No! 276 00:11:00,159 --> 00:11:00,993 - That'd be fun. - Cute. 277 00:11:01,077 --> 00:11:01,994 Barely talk. 278 00:11:02,078 --> 00:11:04,664 Kids Menu! Open for business! 279 00:11:04,747 --> 00:11:07,124 - Chicken fingers! Corn dogs! - Mac and cheese! 280 00:11:07,208 --> 00:11:10,044 Juice boxes! Everything organic... 281 00:11:10,127 --> 00:11:12,296 - ...and locally sourced. - Wow. 282 00:11:12,380 --> 00:11:14,173 And adults actually consume this stuff? 283 00:11:14,256 --> 00:11:15,256 Hell yeah, dude. 284 00:11:15,299 --> 00:11:17,176 Everyone loves ordering off the kids' menu. 285 00:11:17,259 --> 00:11:18,820 - Who doesn't love a kids' menu? - Right? 286 00:11:18,844 --> 00:11:20,764 But restaurants make it off-limits for grown-ups. 287 00:11:20,846 --> 00:11:23,683 - For us... - ...nothing is off-limits. 288 00:11:23,974 --> 00:11:26,185 - That's what I was gonna say. - I was gonna say that. 289 00:11:26,268 --> 00:11:28,020 You're not... oh, my... 290 00:11:29,647 --> 00:11:30,898 Nothing's off-limits. 291 00:11:30,981 --> 00:11:33,401 How do you do it? You live together, you work together. 292 00:11:33,484 --> 00:11:35,903 I'm presuming that you don't share deodorant together. 293 00:11:35,986 --> 00:11:38,280 Correct. Deodorant is a tool of the government 294 00:11:38,364 --> 00:11:39,964 - to track you. - To control you. 295 00:11:39,990 --> 00:11:41,617 They put, uh, salt in it... 296 00:11:41,701 --> 00:11:42,701 Aluminum, baby. 297 00:11:42,743 --> 00:11:46,497 Thank you, babe. They put aluminum in it, and that's how they know where you are. 298 00:11:46,580 --> 00:11:48,540 God, it is so concerning that you run a food truck 299 00:11:48,582 --> 00:11:50,084 and you confused aluminum and salt. 300 00:11:50,167 --> 00:11:51,544 Oh, no, they're both fine to eat. 301 00:11:51,627 --> 00:11:53,730 - You can just not put one under your arm. - Yeah. 302 00:11:53,754 --> 00:11:55,631 Do you guys ever get sick of each other? 303 00:11:55,715 --> 00:11:58,235 We've been together ten months and haven't spent a moment apart. 304 00:11:58,259 --> 00:12:00,594 - Not one moment. - What about when you go to the bathroom? 305 00:12:01,929 --> 00:12:02,805 What about it? 306 00:12:02,888 --> 00:12:05,433 - Can I order something? - Yes. We need hairnets. 307 00:12:05,516 --> 00:12:07,226 Yes, sanitation is so important. 308 00:12:07,309 --> 00:12:08,309 Totally. 309 00:12:10,855 --> 00:12:11,772 Okay. 310 00:12:11,856 --> 00:12:13,816 Cool, cool, cool. I'm gonna go. 311 00:12:13,899 --> 00:12:16,068 - Uh, you should join me as well. - Hold on. 312 00:12:16,152 --> 00:12:17,862 You didn't dig in deep back there. 313 00:12:17,945 --> 00:12:20,740 Here, want me to give you a lift? Step on my hand. 314 00:12:20,823 --> 00:12:22,158 - Adam! - Yeah. 315 00:12:22,241 --> 00:12:24,410 I think he's about to put a hairnet over his hat. 316 00:12:24,493 --> 00:12:27,163 Yeah, there you go. Okay, right up there. 317 00:12:30,750 --> 00:12:31,852 - Hello. - Hi. 318 00:12:31,876 --> 00:12:32,918 Cole Harris. 319 00:12:33,544 --> 00:12:35,504 - East Valley Craft Distribution. - Yes. 320 00:12:35,546 --> 00:12:37,465 - Wilhelm Rodman, brewmaster. - Hello. 321 00:12:37,548 --> 00:12:39,467 Adam Rodman. Hi. Head brewmaster. 322 00:12:39,550 --> 00:12:41,385 - Hi there. Hi. - Okay. Hi. 323 00:12:41,469 --> 00:12:43,429 Don't make it weird. 324 00:12:43,512 --> 00:12:44,889 - Let him go. - All right. 325 00:12:45,431 --> 00:12:46,724 - So sorry. - Okay. 326 00:12:47,641 --> 00:12:48,976 - Cool. - Mm-hmm. 327 00:12:49,643 --> 00:12:51,687 So, uh, which one of you is in charge? 328 00:12:51,771 --> 00:12:52,771 I am. 329 00:12:53,355 --> 00:12:55,441 Family business, like the Lehman Brothers. 330 00:12:55,524 --> 00:12:57,026 Yeah. Uh, big fans. 331 00:12:57,109 --> 00:12:59,629 You don't know who they are. They stole a lot of money. 332 00:12:59,653 --> 00:13:02,531 Take a seat, and I will bring a flight that is going to... 333 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 bedazzle you. 334 00:13:04,700 --> 00:13:06,202 Okay. Great. 335 00:13:06,744 --> 00:13:07,578 "Bedazzle" him? 336 00:13:07,661 --> 00:13:10,539 - Oof! That was bad, even for you. - I am nervous! 337 00:13:14,502 --> 00:13:18,380 So, what restaurants are gonna be serving my beer selection? 338 00:13:18,464 --> 00:13:20,800 Off the top of my head, I think the Tipsy Cow 339 00:13:20,883 --> 00:13:25,179 and the Local Peasant have a tap open for local brews. 340 00:13:25,262 --> 00:13:30,142 Fantastic. And these establishments, what kind of savory apps are they serving? 341 00:13:30,226 --> 00:13:33,395 Uh, I mean, I-I really enjoy the short-rib poutine. 342 00:13:33,479 --> 00:13:35,147 "Short-rib poutine"? Hmm. 343 00:13:35,231 --> 00:13:37,000 - Are you writing that down? - I'm not. 344 00:13:37,024 --> 00:13:40,027 - I see you writing things down. - It looks like that, but I'm not. 345 00:13:40,110 --> 00:13:41,670 You just wrote down what I like to eat. 346 00:13:41,695 --> 00:13:43,531 I honestly did not. You can trust me. 347 00:13:44,448 --> 00:13:45,866 - Okay. - But I-I'm curious, 348 00:13:45,950 --> 00:13:48,869 how often do these establishments clean out their taps? 349 00:13:49,286 --> 00:13:51,372 Uh, I don't... When they're supposed to? 350 00:13:51,455 --> 00:13:53,916 - Okay, that's all I need. - Are you writing that down? 351 00:13:53,999 --> 00:13:55,793 - This isn't gonna work out. - Excuse me? 352 00:13:55,876 --> 00:13:57,076 Wait, are you interviewing me? 353 00:13:57,127 --> 00:13:58,254 I'm interviewing you. 354 00:13:58,337 --> 00:13:59,981 - No! - Now that the interview's over, 355 00:14:00,005 --> 00:14:02,325 I am willing to admit to you I've been writing things down. 356 00:14:02,383 --> 00:14:03,843 I knew it. You wrote it all down. 357 00:14:03,926 --> 00:14:06,345 Adam! Adam! I'm so sorry about him. 358 00:14:06,428 --> 00:14:09,682 Why don't you take a quick sample of our four most popular beers? 359 00:14:09,765 --> 00:14:11,284 - Okay. - Let me stop you. 360 00:14:11,308 --> 00:14:12,893 I believe that we have a right to know 361 00:14:12,977 --> 00:14:14,728 if the food these establishments are serving 362 00:14:14,812 --> 00:14:17,857 tastes like, as you would say, große Scheiße, 363 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 which is German for... 364 00:14:18,983 --> 00:14:21,068 - Yeah, I know what it means. - It's like "big shit." 365 00:14:21,151 --> 00:14:22,921 - Yeah. - I don't know if you knew that. 366 00:14:22,945 --> 00:14:24,154 - I knew it. - Okay. 367 00:14:24,238 --> 00:14:26,532 You know what I think? I think we're done here. 368 00:14:26,615 --> 00:14:28,325 Done? You're gonna order without sampling? 369 00:14:28,409 --> 00:14:30,411 Incredible. How many kegs can we sign you up for? 370 00:14:30,494 --> 00:14:34,248 I think I'll order... nein. Which is German for "none." 371 00:14:34,331 --> 00:14:36,017 - Oh, no, it's not. - See what I did? 372 00:14:36,041 --> 00:14:37,877 No, nein would actually just be "no." 373 00:14:37,960 --> 00:14:39,295 Cole, please, please... 374 00:14:39,378 --> 00:14:41,005 - Bye! - What are you doing? 375 00:14:41,088 --> 00:14:42,888 I just hope the next guy's more collaborative. 376 00:14:42,965 --> 00:14:43,965 That's what I'll say. 377 00:14:44,008 --> 00:14:45,926 What next guy? There's one guy in Van Nuys! 378 00:14:46,010 --> 00:14:47,219 One guy! 379 00:14:47,303 --> 00:14:50,139 There's one distributor, and it's that guy? 380 00:14:50,222 --> 00:14:52,892 Van Nuys, it's a bad place... 381 00:14:52,975 --> 00:14:55,227 - Is this what happened to your ear? - Shut up, you baby! 382 00:14:55,311 --> 00:14:56,312 You know what? 383 00:14:56,395 --> 00:14:58,832 - I never should've tracked you down. - I never should've accepted your offer. 384 00:14:58,856 --> 00:15:01,275 This place is even more of a disaster than your melted ear. 385 00:15:01,358 --> 00:15:03,211 - I feel bad for Chuy. - Wanna go for round two? 386 00:15:03,235 --> 00:15:04,820 - I don't! - See where he parked? 387 00:15:04,904 --> 00:15:06,304 - I'll find him. - Thanks. 388 00:15:06,739 --> 00:15:08,616 You are doing the same thing you always do. 389 00:15:08,699 --> 00:15:10,701 - You ruin everything. - Oh, hard disagree. 390 00:15:10,784 --> 00:15:12,453 No, don't sit. You're out. Get out. 391 00:15:12,536 --> 00:15:13,370 - I'm out? - Uh-huh. 392 00:15:13,454 --> 00:15:14,598 - Okay. - This is done. 393 00:15:14,622 --> 00:15:15,682 - Okay, great. - Yeah. 394 00:15:15,706 --> 00:15:17,475 - Bye. - See ya. This was a wonderful reunion. 395 00:15:17,499 --> 00:15:18,499 Bye. 396 00:15:20,628 --> 00:15:22,671 - Fuck. - What? 397 00:15:24,048 --> 00:15:25,174 I have nowhere else to go. 398 00:15:25,257 --> 00:15:28,427 What do you mean? You said you were killing it in Portland. 399 00:15:28,510 --> 00:15:29,510 I was. 400 00:15:29,845 --> 00:15:31,525 I had a falling out with the local brewers. 401 00:15:31,555 --> 00:15:33,891 - There's, like, 100 breweries out there. - There's 84. 402 00:15:33,974 --> 00:15:35,601 And a lot of them are very bad. 403 00:15:35,684 --> 00:15:38,812 Some of them, their best brews taste like the cadaver of a local garbageman. 404 00:15:38,896 --> 00:15:39,896 I say that as a fan. 405 00:15:40,522 --> 00:15:41,649 Did you tell them that? 406 00:15:42,399 --> 00:15:44,860 Yes, I told them that, okay? It was at a beer expo. 407 00:15:44,944 --> 00:15:46,824 Someone gave me a microphone, I started riffing, 408 00:15:46,862 --> 00:15:48,062 and people couldn't handle it. 409 00:15:48,113 --> 00:15:49,865 I also had a problem with the fact 410 00:15:49,949 --> 00:15:52,660 that they were letting IPAs into the competitions. 411 00:15:53,118 --> 00:15:57,122 IPAs are what people drink when they're all out of good ideas 412 00:15:57,206 --> 00:16:00,084 or never had a good idea to begin with. 413 00:16:00,167 --> 00:16:03,629 Oh... Okay, okay, yeah! 414 00:16:03,712 --> 00:16:06,632 So I submitted an IPA that had a hallucinogen in it. 415 00:16:06,715 --> 00:16:08,008 You tried to drug everyone? 416 00:16:08,092 --> 00:16:09,692 That's the difference between you and me. 417 00:16:09,718 --> 00:16:12,805 You try, I succeed. 418 00:16:12,888 --> 00:16:15,557 How's that for an IPA? 419 00:16:21,981 --> 00:16:26,360 You can't tell, but I'm giving you all the finger. 420 00:16:26,443 --> 00:16:29,029 So for that reason, I'm no longer allowed to brew in Portland, 421 00:16:29,113 --> 00:16:30,531 or be in Portland... 422 00:16:31,573 --> 00:16:33,367 or be in Oregon. I gotta stay here. 423 00:16:34,326 --> 00:16:36,036 You're a bad person if you make me leave... 424 00:16:36,495 --> 00:16:37,495 frankly. 425 00:16:42,167 --> 00:16:44,628 Oh. 426 00:16:44,712 --> 00:16:45,629 Columbus. 427 00:16:45,713 --> 00:16:47,256 Simcoe, from back home. 428 00:16:47,715 --> 00:16:49,550 Hmm, pretty sure it's Columbus. 429 00:16:50,092 --> 00:16:52,052 I can't believe I'm about to say this, 430 00:16:52,136 --> 00:16:56,515 but I guess we can try working together again. 431 00:16:57,725 --> 00:16:58,892 Thank you. I appreciate that. 432 00:17:00,269 --> 00:17:01,311 And this room'll do. 433 00:17:01,395 --> 00:17:03,856 - This... It'll do. So, we're good. - What? No. 434 00:17:03,939 --> 00:17:05,774 The bed feels like the natural spot. 435 00:17:05,858 --> 00:17:06,942 - Oh, yeah. - Don't! 436 00:17:07,026 --> 00:17:09,319 - Come on, man, that's my spot. - Sorry about the shoes. 437 00:17:09,403 --> 00:17:11,003 There's so many other spots you can live. 438 00:17:11,071 --> 00:17:12,489 - I belong here. - It's my bed. 439 00:17:12,573 --> 00:17:15,409 - It feels like it's my bed. - You don't wanna sleep there. 440 00:17:15,492 --> 00:17:17,745 I jerk off... a lot... 441 00:17:18,078 --> 00:17:19,931 - here. - You want to talk about that right now? 442 00:17:19,955 --> 00:17:23,959 No, I'm just saying, I wouldn't want to, like, lay in your juice, 443 00:17:24,043 --> 00:17:26,003 - so why would you want to lay... - In my "juice"? 444 00:17:26,670 --> 00:17:28,505 - You want to know what I do? - No. 445 00:17:28,589 --> 00:17:30,466 I edge myself to orgasm 446 00:17:30,549 --> 00:17:32,301 but once a month. 447 00:17:32,384 --> 00:17:33,886 Twelve times a year. You know math? 448 00:17:33,969 --> 00:17:38,474 And basically, you pleasure yourself right to the point of climax, 449 00:17:38,557 --> 00:17:39,597 and then you dial it back. 450 00:17:39,641 --> 00:17:41,977 And you do that every single day for 30 days, 451 00:17:42,061 --> 00:17:45,731 and then right on that last day, you just... explode. 452 00:17:45,814 --> 00:17:49,109 And what you produce is like a bottle-conditioned saison: 453 00:17:49,193 --> 00:17:50,694 frothy, rich, distinct. 454 00:17:50,778 --> 00:17:54,073 Right now, I'm kinda sensitive 'cause I'm on day nine. 455 00:17:55,324 --> 00:17:58,035 So... fermentation has just begun. 456 00:17:58,118 --> 00:17:59,870 I am frickin' amazing. 457 00:17:59,953 --> 00:18:03,290 I convinced the distributor to come back in a couple weeks, 458 00:18:03,373 --> 00:18:04,833 on two conditions. 459 00:18:04,917 --> 00:18:07,086 One: he's not allowed to talk. 460 00:18:07,169 --> 00:18:08,003 Oh, no. 461 00:18:08,087 --> 00:18:10,297 Two: I promised you'd make a new beer for him. 462 00:18:10,380 --> 00:18:12,007 Yes, yes, yes, yes. 463 00:18:12,091 --> 00:18:13,592 Sarah, you... you're incredible. 464 00:18:13,675 --> 00:18:14,510 I know. 465 00:18:14,593 --> 00:18:17,679 What to brew? What to brew? 466 00:18:18,722 --> 00:18:19,765 What about a lager? 467 00:18:19,848 --> 00:18:21,517 A lager? No, it takes too long to brew. 468 00:18:21,600 --> 00:18:23,400 Not that I've made one since I was in diapers. 469 00:18:23,435 --> 00:18:25,270 What about a rauch porter? 470 00:18:25,354 --> 00:18:26,594 No. Smoked ale, it's too risky. 471 00:18:26,647 --> 00:18:29,274 What if we make something that everyone's into, like a hazy IPA? 472 00:18:29,358 --> 00:18:31,110 That's exactly why we shouldn't make it. 473 00:18:31,193 --> 00:18:33,320 Wait, there's different kinds of beers? Why? 474 00:18:33,403 --> 00:18:36,003 Fine, if it'll make you stop whining, I'll make something hoppier. 475 00:18:36,073 --> 00:18:38,742 Oh, my God, I'm in LA for one day, and I'm already selling out. 476 00:18:38,826 --> 00:18:41,245 No, I'm used to making them. I'm gonna make it. 477 00:18:41,328 --> 00:18:42,204 - You? - Yeah. 478 00:18:42,287 --> 00:18:44,847 You think you can brew a better beer than me, Wilhelm the Lesser? 479 00:18:45,541 --> 00:18:46,541 I know I can. 480 00:18:47,084 --> 00:18:49,711 - May the best beer win. - Okay. 481 00:18:52,881 --> 00:18:54,761 - Can I... No. - I'm not gonna fight you. 482 00:18:55,300 --> 00:18:57,719 - You got there after me. - Unfair. 483 00:18:57,803 --> 00:18:59,179 - Let go. - No. 484 00:18:59,263 --> 00:19:00,863 - We're not... - Let go of my leg. 485 00:19:00,931 --> 00:19:03,016 Why is this vest so slippery? 486 00:19:27,040 --> 00:19:29,793 Be still, my hairless avenger. 487 00:19:30,127 --> 00:19:31,795 Just 15 more sleeps, big guy. 488 00:19:33,422 --> 00:19:35,382 - I can hear you. - No, I know. 489 00:19:35,465 --> 00:19:37,801 You listening is an important part of the process. 490 00:19:41,263 --> 00:19:43,932 What time are you gonna go paint that house, you cretin? 491 00:19:44,016 --> 00:19:45,736 - What's a cretin? - A "cretin" is an idiot. 492 00:19:45,767 --> 00:19:48,478 Typically, cretins don't know the word "cretin," so... 493 00:19:48,562 --> 00:19:49,438 Why would you call a... 494 00:19:49,521 --> 00:19:50,981 Unbelievable. 495 00:19:51,064 --> 00:19:54,776 - So, is the bat part of your recipe? - No. But this one is. 496 00:19:56,528 --> 00:19:58,363 Hey, I found my keys 497 00:19:58,447 --> 00:19:59,531 and another bat, Will. 498 00:20:00,699 --> 00:20:02,117 Oh, shit, where's my wallet? 499 00:20:03,035 --> 00:20:04,203 Don't go back in. 500 00:20:18,175 --> 00:20:21,929 Oh, what is that putrid smell? Right, no, I forgot. 501 00:20:22,012 --> 00:20:23,263 You're brewing as well. 502 00:20:23,597 --> 00:20:25,974 Oh! Acid attack. Oh, my God. 503 00:20:26,433 --> 00:20:28,769 You should go back to your little monk buddies 504 00:20:28,852 --> 00:20:31,188 and go milling again 'cause this is a ruined batch. 505 00:20:31,271 --> 00:20:33,232 I know what I'm doing, okay? 506 00:20:33,315 --> 00:20:37,194 Oh, that has been disproven time and again. 507 00:20:37,986 --> 00:20:40,072 Get off of me, shitty beard! 508 00:20:41,448 --> 00:20:43,492 Nothing like watching two betas fight. 509 00:20:43,575 --> 00:20:46,161 I'm gonna digitally remove their clothes and sell this in Japan. 510 00:20:46,245 --> 00:20:49,831 Hey, you're just nervous my beer is gonna be better than yours. 511 00:20:49,915 --> 00:20:52,334 I'm never nervous! 512 00:20:52,417 --> 00:20:53,835 - Stay there, you little fish. - No! 513 00:20:53,919 --> 00:20:55,796 Oh, I gotcha! 514 00:20:55,879 --> 00:20:56,922 Do you give up? 515 00:20:57,005 --> 00:20:59,967 Friar Lucas, attack! 516 00:21:00,050 --> 00:21:01,218 Oh, no. 517 00:21:01,301 --> 00:21:04,513 Friar Lucas, I'm sensitive. I'm very sensitive right now, Friar Lucas. 518 00:21:04,596 --> 00:21:05,597 Please don't... 519 00:21:05,681 --> 00:21:09,142 Oh, I'm ticklish. No, no, no, no. Ooh. 520 00:21:09,226 --> 00:21:11,436 Oh, boy! Oh, it's happening. 521 00:21:17,776 --> 00:21:20,529 Oh! 522 00:21:20,946 --> 00:21:22,364 What is your problem? Give me that. 523 00:21:22,447 --> 00:21:23,448 - Come on. - Come on. 524 00:21:24,074 --> 00:21:27,536 And I'm back to day one. 525 00:21:29,246 --> 00:21:32,708 I prematurely ejaculated after 29 days. 526 00:21:33,000 --> 00:21:34,251 Is that ironic? 527 00:21:37,796 --> 00:21:39,589 Good luck with the distributor today, man. 528 00:21:39,673 --> 00:21:40,757 Thank you, Elvis. 529 00:21:42,968 --> 00:21:46,388 Oh, hey, hold on. Take this. 530 00:21:46,471 --> 00:21:48,015 - I don't want it. - It's for luck. 531 00:21:48,098 --> 00:21:50,183 It's my gift to you. Take the gift. 532 00:21:50,267 --> 00:21:51,184 Nothing weird about it. 533 00:21:51,268 --> 00:21:53,148 It's just one man giving another man a sandwich. 534 00:21:53,228 --> 00:21:56,982 Where's that negative energy coming from? Your aura is wild right now. 535 00:21:57,065 --> 00:21:58,376 - Your fries. - Thank you. 536 00:21:58,400 --> 00:22:00,586 - I'm loving these chicken wings... - You try it. 537 00:22:00,610 --> 00:22:02,195 Uh, fingers. Fingers. 538 00:22:02,279 --> 00:22:03,447 Rebecckay. 539 00:22:04,114 --> 00:22:05,114 It's Becky. 540 00:22:05,574 --> 00:22:06,574 Yeah, it is. 541 00:22:07,159 --> 00:22:10,787 Ooh, look at you, Field of Dreams. You have zero chance with Becky. 542 00:22:10,871 --> 00:22:12,539 She and Elvis are like the same person. 543 00:22:12,622 --> 00:22:16,084 Oh, Will, I would not expect you to understand chemistry. 544 00:22:16,168 --> 00:22:18,754 - Here. I'll give you a free lecture. - Oh. 545 00:22:20,297 --> 00:22:23,800 Becky, hey. 546 00:22:23,884 --> 00:22:26,178 Look, I was wondering if I could get a little mustard. 547 00:22:28,430 --> 00:22:30,390 Thank you. This is relish. 548 00:22:30,474 --> 00:22:31,600 That's good, though. 549 00:22:34,853 --> 00:22:35,853 Chemistry. 550 00:22:36,021 --> 00:22:37,856 She practically stank of sex. 551 00:22:37,939 --> 00:22:40,317 Yeah, because she's currently having it with her boyfriend. 552 00:22:40,400 --> 00:22:42,652 Hey, guys, the distributor's on his way. 553 00:22:43,195 --> 00:22:45,781 - Shit. - Oh. Great. 554 00:22:51,703 --> 00:22:56,375 Two brand-new IPAs and zero questions about the menu from my brother. 555 00:22:56,458 --> 00:22:59,044 - And let's keep it that way. - Hmm. 556 00:22:59,127 --> 00:23:00,462 Okay. 557 00:23:19,940 --> 00:23:21,817 Goal! 558 00:23:21,900 --> 00:23:23,026 Chivas scores! 559 00:23:23,110 --> 00:23:26,738 - Chuy, put it away! - Yup. I have it recorded. It's old. 560 00:23:32,452 --> 00:23:34,830 This is really good. 561 00:23:35,872 --> 00:23:37,624 But this beer's fantastic. 562 00:23:37,707 --> 00:23:40,210 I could sell this one. I want ten kegs of this. 563 00:23:40,293 --> 00:23:41,545 - This is great. - Ten kegs? 564 00:23:41,628 --> 00:23:43,839 - Yes. - Ten kegs? He wants ten kegs! 565 00:23:43,922 --> 00:23:46,133 - We did it! - We did it! 566 00:23:46,550 --> 00:23:47,990 - Chivas scores! - No! 567 00:23:49,177 --> 00:23:51,596 Ah, congratulations, buddy. It's your beer. 568 00:23:51,680 --> 00:23:52,806 That is not my beer. 569 00:23:52,889 --> 00:23:55,100 We're still laughing. We're having fun! 570 00:23:55,183 --> 00:23:56,560 I know it wasn't your beer. 571 00:23:56,643 --> 00:23:59,497 I swapped them out at the last second so that you wouldn't lose your shit 572 00:23:59,521 --> 00:24:00,623 - when my beer won. - No, no. 573 00:24:00,647 --> 00:24:02,232 - No. - You said you wouldn't do this. 574 00:24:02,315 --> 00:24:04,585 You're not letting me celebrate and gloat and have a good time. 575 00:24:04,609 --> 00:24:07,654 No, we have bigger problems now. I pissed in your beer. 576 00:24:09,072 --> 00:24:11,992 - You what? - I pissed in your beer. 577 00:24:12,075 --> 00:24:13,952 Guys, I taste a lot of beers. 578 00:24:14,035 --> 00:24:16,997 This is so unique. It's distinctive. 579 00:24:17,414 --> 00:24:19,249 You know what? Let's make it 20 kegs. 580 00:24:19,332 --> 00:24:21,668 I want to put this in every restaurant possible, all right? 581 00:24:21,793 --> 00:24:23,086 - Yes! - Oh, my God! 582 00:24:24,963 --> 00:24:26,715 - What are we gonna do? - I don't know. 583 00:24:26,798 --> 00:24:28,884 You're an imbecile, and I don't have that much piss. 584 00:24:28,967 --> 00:24:31,636 Mmm! I love it! 585 00:24:31,887 --> 00:24:33,346 Ooh! 44846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.