All language subtitles for Bob Hearts Abishola s01e20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,835 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:09,879 --> 00:00:12,142 Excuse me. 3 00:00:12,186 --> 00:00:15,189 Just gonna...get the bread there. 4 00:00:18,714 --> 00:00:20,194 Did you tell her you're not interested? 5 00:00:20,237 --> 00:00:21,064 I did not. 6 00:00:21,108 --> 00:00:22,631 You said you said... 7 00:00:22,674 --> 00:00:24,198 Did you not say... 8 00:00:24,241 --> 00:00:26,069 Honestly? 9 00:00:26,113 --> 00:00:27,723 Rara? 10 00:00:27,766 --> 00:00:29,159 It means "no."That's good. 11 00:00:29,203 --> 00:00:31,161 You do not want to say rarato my sister. 12 00:00:31,205 --> 00:00:33,511 She does not respond well to rara. 13 00:00:33,555 --> 00:00:35,774 Uh, s-so listen, uh,Douglas and I were just talking 14 00:00:35,818 --> 00:00:37,863 about how hard you work. 15 00:00:37,907 --> 00:00:39,996 Yeah, I'm a sled dog. 16 00:00:40,040 --> 00:00:43,173 You are, which is why you deserve a break. 17 00:00:43,217 --> 00:00:45,262 Ooh, like a long weekend? 18 00:00:45,306 --> 00:00:49,310 Sure. Or a month in Arizona. 19 00:00:49,353 --> 00:00:52,269 Remember the spa with the massage therapy and yoga? 20 00:00:52,313 --> 00:00:53,879 And all the pretty horses? 21 00:00:53,923 --> 00:00:55,533 What was the name of the one you liked? 22 00:00:55,577 --> 00:00:57,883 Buttermilk. 23 00:00:59,581 --> 00:01:02,845 It was so nice of Mr. Wheelerto give us a paid vacation. 24 00:01:02,888 --> 00:01:04,847 Nice had nothing to do with it. 25 00:01:04,890 --> 00:01:07,284 He's just trying to buy our silence. 26 00:01:07,328 --> 00:01:09,112 Turns out it was for sale. 27 00:01:09,156 --> 00:01:10,635 [both giggling] 28 00:01:17,207 --> 00:01:21,037 If we went any slower,we'd be going backwards. 29 00:01:21,081 --> 00:01:23,387 We are traveling at the correct speed. 30 00:01:23,431 --> 00:01:25,172 I thought Africans were crazy drivers. 31 00:01:25,215 --> 00:01:28,740 You know, no traffic rules, jaywalking goats. 32 00:01:29,785 --> 00:01:32,092 That is an offensive stereotype. 33 00:01:32,135 --> 00:01:35,225 Though, yes, the goats are a problem. 34 00:01:37,793 --> 00:01:38,968 Really? 35 00:01:39,011 --> 00:01:41,884 28 miles an hour? 36 00:01:41,927 --> 00:01:44,495 Why are you complaining?I thought you didn't want to go. 37 00:01:44,539 --> 00:01:48,717 I don't! But I also don't wantto die of old age getting there. 38 00:01:48,760 --> 00:01:51,154 Hey, I've got a good idea. 39 00:01:51,198 --> 00:01:52,329 How about instead, 40 00:01:52,373 --> 00:01:54,157 we go to the casino? That'll be fun. 41 00:01:54,201 --> 00:01:55,637 It'll be fun when the neurologist 42 00:01:55,680 --> 00:01:58,161 evaluates your progress. 43 00:01:58,205 --> 00:02:00,207 She's just gonnacharge me up the wazoo 44 00:02:00,250 --> 00:02:03,210 to tell me I stillgot a broken wazoo. 45 00:02:03,253 --> 00:02:04,341 Wazoo? 46 00:02:04,385 --> 00:02:06,126 You know, keister, caboose. 47 00:02:06,169 --> 00:02:07,779 Rump. 48 00:02:07,823 --> 00:02:10,217 Oh, never mind. 49 00:02:10,260 --> 00:02:14,003 So, what do you say?How about a game of roulette? 50 00:02:14,046 --> 00:02:17,006 I'm feeling lucky. I want to bet on black. 51 00:02:17,049 --> 00:02:19,008 You already did when you let me drive. 52 00:02:21,837 --> 00:02:24,361 Hold the elevator, please! 53 00:02:24,405 --> 00:02:25,580 Thank you. 54 00:02:27,582 --> 00:02:30,454 Beep, beep, beep, beep, beep. 55 00:02:30,498 --> 00:02:33,762 Just in case there were any kids playing behind you. 56 00:02:33,805 --> 00:02:35,198 Eight, please. 57 00:02:35,242 --> 00:02:37,200 Way ahead of you. 58 00:02:40,682 --> 00:02:42,249 [sniffles] 59 00:02:42,292 --> 00:02:46,383 ♪ Oh, we ain't gota barrel of money ♪ 60 00:02:46,427 --> 00:02:48,994 ♪ Maybe we're raggedand funny ♪ 61 00:02:49,038 --> 00:02:51,345 ♪ But we'll travel along 62 00:02:51,388 --> 00:02:53,216 ♪ Singing a song 63 00:02:53,260 --> 00:02:57,133 ♪ Side by side... 64 00:02:58,613 --> 00:03:00,354 Dean Martin fan, huh? 65 00:03:00,397 --> 00:03:01,355 Kay Starr.[gasps] 66 00:03:01,398 --> 00:03:03,357 Excuse me. 67 00:03:03,400 --> 00:03:08,275 ♪ Oh, we don't know what's coming tomorrow ♪ 68 00:03:08,318 --> 00:03:13,105 ♪ Maybe it's trouble and sorrow ♪ 69 00:03:13,149 --> 00:03:17,414 ♪ But we'll travel the road, sharing our load ♪ 70 00:03:17,458 --> 00:03:20,461 ♪ Side by side... 71 00:03:22,463 --> 00:03:26,118 I think I just got some feeling below my waist. 72 00:03:27,337 --> 00:03:31,254 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 73 00:03:51,013 --> 00:03:52,449 BOB: Well, right here. 74 00:03:52,493 --> 00:03:55,539 What's this $2,000 cash advanceon your company card? 75 00:03:55,583 --> 00:03:57,498 I can explain that.Please do. 76 00:03:58,542 --> 00:04:00,501 Okay, you got me. 77 00:04:00,544 --> 00:04:01,589 [knocking on door] 78 00:04:01,632 --> 00:04:02,764 Come in. It's open. 79 00:04:02,807 --> 00:04:05,723 Hello, Mr. Wheeler,Mr. Wheeler's brother. 80 00:04:05,767 --> 00:04:08,378 Ugh, how hard is "Douglas"? 81 00:04:08,422 --> 00:04:11,251 We brought you gifts to commemorate 82 00:04:11,294 --> 00:04:13,949 our family emergency. 83 00:04:13,992 --> 00:04:15,342 Thanks. 84 00:04:15,385 --> 00:04:17,082 Also, macadamia nuts. 85 00:04:17,126 --> 00:04:18,475 Ooh, fancy. 86 00:04:18,519 --> 00:04:20,434 Did I get anything? 87 00:04:20,477 --> 00:04:22,479 We can share, Mr. Wheeler's brother. 88 00:04:24,525 --> 00:04:27,136 How is Christina? 89 00:04:39,888 --> 00:04:41,933 I am so sorryfor any part I played 90 00:04:41,977 --> 00:04:43,326 in your sister's troubles. 91 00:04:43,370 --> 00:04:44,414 It's not your fault. 92 00:04:44,458 --> 00:04:45,894 Are you sure? Absolutely. 93 00:04:45,937 --> 00:04:48,331 I mean, yeah, she happened to set her sights on you, 94 00:04:48,375 --> 00:04:49,724 but you could've been anybody. 95 00:04:49,767 --> 00:04:52,509 Well, I'm not surethat is the case. 96 00:04:52,553 --> 00:04:54,468 I do have a certain charm... 97 00:05:06,262 --> 00:05:08,308 [soft music playing] 98 00:05:15,140 --> 00:05:17,229 [chuckles]: Ah, we meet again. 99 00:05:17,273 --> 00:05:18,883 So we do. 100 00:05:18,927 --> 00:05:20,102 Eh, let me guess. 101 00:05:20,145 --> 00:05:21,843 Cerebral thrombosis, 102 00:05:21,886 --> 00:05:22,844 about, uh, 103 00:05:22,887 --> 00:05:24,628 four months out? 104 00:05:24,672 --> 00:05:26,761 Nice call. What's the trick? 105 00:05:26,804 --> 00:05:28,980 Well, you're not drooling,but you're not juggling, either. 106 00:05:29,024 --> 00:05:30,199 [chuckles] 107 00:05:30,242 --> 00:05:32,332 You know, I used to be quite the dancer. 108 00:05:32,375 --> 00:05:34,986 Really? Ballet, ballroom, strip? 109 00:05:35,030 --> 00:05:36,205 What are we talking? 110 00:05:36,248 --> 00:05:37,380 What are we drinking? 111 00:05:38,425 --> 00:05:40,601 Hank Sobieski.Dottie Wheeler. 112 00:05:40,644 --> 00:05:42,516 And this is Abishola. 113 00:05:42,559 --> 00:05:43,952 Abishola? Whoa. 114 00:05:43,995 --> 00:05:46,389 That's fun to say after a stroke. 115 00:05:46,433 --> 00:05:47,782 This is Guy. 116 00:05:47,825 --> 00:05:48,870 Hello. 117 00:05:48,913 --> 00:05:50,088 Hi, Guy. 118 00:05:50,132 --> 00:05:51,742 Funny story, 119 00:05:51,786 --> 00:05:56,443 I call everybody "Guy" exceptfor Guy when I forget his name. 120 00:05:56,486 --> 00:05:57,661 [both laugh] 121 00:05:57,705 --> 00:05:58,880 That's not funny. 122 00:05:58,923 --> 00:06:00,447 Okay. 123 00:06:03,275 --> 00:06:05,582 I notice you got your wedding ring on your right hand. 124 00:06:05,626 --> 00:06:06,888 You a widow?Yes. 125 00:06:06,931 --> 00:06:08,368 Oh, great. 126 00:06:08,411 --> 00:06:10,892 I'm guessing you're not married. 127 00:06:10,935 --> 00:06:12,241 'Cause there's no ring? 128 00:06:12,284 --> 00:06:13,547 Well, 'cause who'd want you? 129 00:06:13,590 --> 00:06:15,766 [laughs] 130 00:06:18,421 --> 00:06:21,424 Ah, just admit that you enjoyed meeting him. 131 00:06:21,468 --> 00:06:23,208 He was okay. 132 00:06:23,252 --> 00:06:26,777 A little full of himself for aman who can't tie his own shoes. 133 00:06:28,431 --> 00:06:29,519 You gonna go out with him? 134 00:06:29,563 --> 00:06:31,565 I don't think so. 135 00:06:31,608 --> 00:06:32,870 I have his business card. 136 00:06:32,914 --> 00:06:35,133 He gave it to you?Guy gave it to me. 137 00:06:35,177 --> 00:06:36,439 Guy? What guy? 138 00:06:36,483 --> 00:06:37,919 That's his name.What's his name? 139 00:06:37,962 --> 00:06:40,225 Guy.That's what I'm asking. 140 00:06:40,269 --> 00:06:42,924 Oh, for God's sake,the guy's name is Guy. 141 00:06:44,186 --> 00:06:46,536 You should call him. Spending time with someone 142 00:06:46,580 --> 00:06:48,364 that's going through the same thing as you 143 00:06:48,408 --> 00:06:50,235 can help with your recovery. 144 00:06:50,279 --> 00:06:52,803 Mm-hmm. Plus, you might get you a little bit. 145 00:06:52,847 --> 00:06:54,675 Gloria. What? 146 00:06:54,718 --> 00:06:55,937 She ain't dead. 147 00:06:57,634 --> 00:06:59,070 It's more common than you think. 148 00:06:59,114 --> 00:07:02,378 One time, I walked inon my grandparents making love. 149 00:07:02,422 --> 00:07:05,947 They looked like a couple of wet raisins stuck together. 150 00:07:05,990 --> 00:07:09,124 [groaning]It was ugly beautiful. 151 00:07:14,564 --> 00:07:16,871 Hey, how you doing?Good. 152 00:07:16,914 --> 00:07:18,350 How'd it go at the doctor today? 153 00:07:18,394 --> 00:07:20,875 That broad's a quack. 154 00:07:20,918 --> 00:07:22,485 Why would you say that? 155 00:07:22,529 --> 00:07:24,269 I smelled cigarette smoke in her hair. 156 00:07:24,313 --> 00:07:26,663 What kind of doctor smokes? 157 00:07:26,707 --> 00:07:27,882 Well, why are you smelling her hair? 158 00:07:27,925 --> 00:07:29,013 I had no choice. 159 00:07:29,057 --> 00:07:31,581 She had her hands all over me. 160 00:07:31,625 --> 00:07:33,801 Well, more importantly,is she happy with your progress? 161 00:07:33,844 --> 00:07:35,324 What's she gonna say? 162 00:07:35,367 --> 00:07:37,718 "Your clock's running out, come have a smoke with me"? 163 00:07:37,761 --> 00:07:39,371 Anything good happen? 164 00:07:39,415 --> 00:07:41,156 Actually, yes. 165 00:07:41,199 --> 00:07:43,375 I'm no longer constipated. 166 00:07:43,419 --> 00:07:44,681 In fact, 167 00:07:44,725 --> 00:07:46,161 it's corrected with a vengeance. 168 00:07:46,204 --> 00:07:47,771 Okay. 169 00:07:47,815 --> 00:07:52,646 Well, I was just curious about how maybe you met somebody? 170 00:07:52,689 --> 00:07:54,299 I can't believe that 171 00:07:54,343 --> 00:07:56,476 Nigerian blabbermouth tells you my business. 172 00:07:56,519 --> 00:07:59,783 Yeah, some people overshare. With a vengeance. 173 00:08:00,915 --> 00:08:02,525 And all I heard was you met a nice fella 174 00:08:02,569 --> 00:08:04,222 and there was a little flirting going on. 175 00:08:04,266 --> 00:08:05,746 Don't worry, you're not getting a new daddy. 176 00:08:05,789 --> 00:08:09,010 I just wanted you to know that I'm rooting for you. 177 00:08:09,053 --> 00:08:10,533 You're "rooting" for me? 178 00:08:10,577 --> 00:08:12,579 Yeah. If you want to invite him over for dinner, 179 00:08:12,622 --> 00:08:14,711 I'll make sure there's a ramp in every room. 180 00:08:14,755 --> 00:08:16,017 Please go away. 181 00:08:16,060 --> 00:08:18,410 I just want you to be happy.I amhappy. 182 00:08:18,454 --> 00:08:20,456 See? Look. 183 00:08:21,718 --> 00:08:23,372 Goodbye. 184 00:08:23,415 --> 00:08:24,634 Bob. 185 00:08:24,678 --> 00:08:25,853 What? 186 00:08:25,896 --> 00:08:28,682 I appreciate the sentiment. It's sweet. 187 00:08:28,725 --> 00:08:29,813 Thanks. 188 00:08:29,857 --> 00:08:31,728 Creepy, but sweet. 189 00:08:45,873 --> 00:08:48,745 Hello? Who's this? 190 00:08:48,789 --> 00:08:52,401 Oh, hi, Guy. Do me a favor, get the other guy. 191 00:08:57,580 --> 00:09:00,061 There she is. 192 00:09:00,104 --> 00:09:02,411 Oh, hey, guys. 193 00:09:02,454 --> 00:09:03,804 Who's your friend? Is that Buttermilk? 194 00:09:03,847 --> 00:09:06,807 No, this is Patches. 195 00:09:06,850 --> 00:09:09,418 Buttermilk bites now. 196 00:09:09,461 --> 00:09:12,595 Well, nice to meet you, Patches. 197 00:09:12,639 --> 00:09:15,163 I just want to thank you for this getaway. 198 00:09:15,206 --> 00:09:17,295 I-I feel so much better. 199 00:09:17,339 --> 00:09:19,167 Glad we could do it.Yeah, I was 200 00:09:19,210 --> 00:09:21,169 really spiraling. 201 00:09:21,212 --> 00:09:23,606 Please apologize to Kofo for me. 202 00:09:23,650 --> 00:09:24,868 Ah, don't worry about Kofo. 203 00:09:24,912 --> 00:09:27,175 Ko-forget about him. 204 00:09:27,218 --> 00:09:29,612 I kind of did. 205 00:09:29,656 --> 00:09:31,440 I met someone new. 206 00:09:31,483 --> 00:09:33,790 What? 207 00:09:33,834 --> 00:09:35,705 Yeah. His name is Randy, 208 00:09:35,749 --> 00:09:37,838 and you guys are going to love him. 209 00:09:37,881 --> 00:09:39,709 I know I do. 210 00:09:39,753 --> 00:09:41,581 You've only been there a week. 211 00:09:41,624 --> 00:09:42,930 Oh, my God. 212 00:09:42,973 --> 00:09:45,628 Today is our anniversary. Ha! 213 00:09:45,672 --> 00:09:47,804 Christina, you need to slow down. 214 00:09:47,848 --> 00:09:49,763 You need to spend this time working on yourself. 215 00:09:49,806 --> 00:09:53,767 Okay, I'm feeling a lot ofjudgment from you two right now. 216 00:09:53,810 --> 00:09:55,029 That's because you're not supposed to hook up 217 00:09:55,072 --> 00:09:57,031 with the other patients. 218 00:09:57,074 --> 00:09:58,902 Uh, I didn't, smart guy. 219 00:09:58,946 --> 00:10:00,730 Randy's a wrangler. 220 00:10:00,774 --> 00:10:02,471 Oh, God, Christina... 221 00:10:02,514 --> 00:10:04,473 Kofo misses you. 222 00:10:04,516 --> 00:10:05,735 What are you doing? 223 00:10:05,779 --> 00:10:08,651 Would you rathertake your chances with Randy? 224 00:10:08,695 --> 00:10:10,479 Don't worry about me. 225 00:10:10,522 --> 00:10:12,176 I'm in good hands. 226 00:10:12,220 --> 00:10:15,353 Calloused, leathery hands. 227 00:10:15,397 --> 00:10:16,224 Oh... 228 00:10:21,795 --> 00:10:26,016 It's like we're being chaperonedat a high school dance. 229 00:10:26,060 --> 00:10:28,932 We just need something to spike the soup with. 230 00:10:28,976 --> 00:10:33,458 I have some multivitaminswe could crush up and snort. 231 00:10:33,502 --> 00:10:34,764 [laughs] 232 00:10:34,808 --> 00:10:37,245 Did you used to get loaded? 233 00:10:37,288 --> 00:10:38,638 [laughs] 234 00:10:38,681 --> 00:10:40,509 Used to? 235 00:10:40,552 --> 00:10:42,685 Looks like they're having fun. 236 00:10:42,729 --> 00:10:44,513 It does. 237 00:10:44,556 --> 00:10:46,689 So what's your story? 238 00:10:46,733 --> 00:10:48,822 No, thank you. 239 00:10:48,865 --> 00:10:50,388 What? 240 00:10:50,432 --> 00:10:51,607 Just don't. 241 00:10:51,651 --> 00:10:52,695 Now, how do you even know that... 242 00:10:52,739 --> 00:10:54,436 I know. 243 00:10:55,829 --> 00:10:57,091 Yeah, you right. 244 00:10:58,745 --> 00:11:01,443 I was really glad that you called. 245 00:11:01,486 --> 00:11:04,533 Well, it was either that or take a nap. 246 00:11:04,576 --> 00:11:05,795 You skipped a nap? 247 00:11:05,839 --> 00:11:07,667 Hey, slow down there, lady, 248 00:11:07,710 --> 00:11:08,929 we just met. 249 00:11:09,973 --> 00:11:11,801 So, Hank...Hmm? 250 00:11:11,845 --> 00:11:13,803 What did you do before... 251 00:11:13,847 --> 00:11:16,806 you threw a clot? 252 00:11:16,850 --> 00:11:19,591 I tugged the Great Lakes for 42 years. 253 00:11:19,635 --> 00:11:21,724 Pardon?Tugboat captain. 254 00:11:21,768 --> 00:11:23,900 No kidding!That's right. 255 00:11:23,944 --> 00:11:27,382 You're on a date with a partially paralyzed Popeye. 256 00:11:27,425 --> 00:11:30,080 Well, blow me down. 257 00:11:30,124 --> 00:11:31,734 [laughs] 258 00:11:31,778 --> 00:11:33,562 What about you? 259 00:11:33,605 --> 00:11:36,913 My late husband and I started a compression sock business 260 00:11:36,957 --> 00:11:39,916 and after 48 years it's still going strong. 261 00:11:39,960 --> 00:11:41,831 Huh. What's the name of the company? 262 00:11:41,875 --> 00:11:42,876 MaxDot. 263 00:11:42,919 --> 00:11:45,313 Get out.MaxDot? 264 00:11:45,356 --> 00:11:48,229 Right this second, I'm wearing a pair of your socks. 265 00:11:48,272 --> 00:11:50,100 What do you think? 266 00:11:50,144 --> 00:11:52,015 How do they feel?[chuckles] 267 00:11:52,059 --> 00:11:54,975 I have no idea. 268 00:11:56,237 --> 00:11:59,806 Looks like we'll be spending some more time together. 269 00:11:59,849 --> 00:12:01,677 Bring a book. 270 00:12:09,163 --> 00:12:11,426 So, did you enjoy that? 271 00:12:11,469 --> 00:12:13,210 Eh. 272 00:12:13,254 --> 00:12:15,212 "Eh"? 273 00:12:15,256 --> 00:12:17,388 You both seemed to be having such a good time. 274 00:12:17,432 --> 00:12:19,260 It was okay. 275 00:12:19,303 --> 00:12:21,262 When will you see him again? 276 00:12:21,305 --> 00:12:23,046 I don't know. Never. 277 00:12:23,090 --> 00:12:24,787 Why not? 278 00:12:24,831 --> 00:12:26,049 What's the point? 279 00:12:26,093 --> 00:12:27,355 We're gonna have a romance? 280 00:12:27,398 --> 00:12:30,445 He's gonna sweep me off my wheels? 281 00:12:30,488 --> 00:12:32,403 Maybe. 282 00:12:32,447 --> 00:12:34,057 Or you could just be friends. 283 00:12:34,101 --> 00:12:35,319 I have enough friends. 284 00:12:35,363 --> 00:12:37,452 You have no friends. 285 00:12:37,495 --> 00:12:39,280 Hey, watch it. 286 00:12:39,323 --> 00:12:41,021 We'll give him two days to call. 287 00:12:41,064 --> 00:12:42,065 If not, 288 00:12:42,109 --> 00:12:44,851 we will send a lighthearted text. 289 00:12:46,026 --> 00:12:47,201 We're not doing anything. 290 00:12:47,244 --> 00:12:48,550 And if he calls, 291 00:12:48,593 --> 00:12:52,293 tell him you lost me at the mall. 292 00:12:52,336 --> 00:12:54,469 I don't understand you. 293 00:12:54,512 --> 00:12:57,211 All right. 294 00:12:57,254 --> 00:13:00,431 I'll make it real simple. 295 00:13:02,782 --> 00:13:06,916 I'm too old and I'm too broken to start over. 296 00:13:06,960 --> 00:13:09,005 That is not true. 297 00:13:09,049 --> 00:13:11,529 You just have to have a positive attitude. 298 00:13:11,573 --> 00:13:14,141 Oh, my God, what are you? A Disney character? 299 00:13:15,229 --> 00:13:16,970 You have no ideawhat I'm going through. 300 00:13:17,013 --> 00:13:18,406 Actually, I do. 301 00:13:18,449 --> 00:13:20,451 I've been a nurse for many years. 302 00:13:20,495 --> 00:13:21,409 Well, then do your damn job. 303 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 Wheel me around, give me my pills 304 00:13:22,889 --> 00:13:24,238 and stay out of my life. 305 00:13:25,282 --> 00:13:26,675 Okay. 306 00:13:26,718 --> 00:13:28,459 As you wish. 307 00:13:33,203 --> 00:13:37,642 Are you actuallyslowing down in anger? 308 00:13:43,039 --> 00:13:44,562 [TV playing indistinctly] 309 00:13:44,606 --> 00:13:45,737 Ek'ale. 310 00:13:45,781 --> 00:13:47,652 Ek'ale. E kalle o. 311 00:13:47,696 --> 00:13:50,003 Your fresh scrubs arelaid out on your bed. 312 00:13:50,046 --> 00:13:51,743 Thank you.I packed you dinner, Mom. 313 00:13:51,787 --> 00:13:53,397 How was school?Hard. 314 00:13:53,441 --> 00:13:55,399 Good. 315 00:13:55,443 --> 00:13:58,054 I hope you know your mother works day and night 316 00:13:58,098 --> 00:13:59,751 so you can have a better life. 317 00:13:59,795 --> 00:14:00,883 I do know. 318 00:14:00,927 --> 00:14:02,624 I don't think you do. 319 00:14:03,625 --> 00:14:05,409 I think you take it for granted. 320 00:14:05,453 --> 00:14:07,716 I-I don't.So you know better than us? 321 00:14:07,759 --> 00:14:08,717 N-No. 322 00:14:08,760 --> 00:14:10,501 I worry about this boy. 323 00:14:10,545 --> 00:14:12,068 So do I. 324 00:14:12,112 --> 00:14:14,331 He's very rebellious.I'm not. 325 00:14:14,375 --> 00:14:16,246 Again he talks back! 326 00:14:17,900 --> 00:14:19,249 [music plays on TV] 327 00:14:19,293 --> 00:14:21,338 Have you heard from Christina? 328 00:14:21,382 --> 00:14:23,253 Yeah, we just talked to her. She's... 329 00:14:23,297 --> 00:14:24,428 doing great. 330 00:14:24,472 --> 00:14:27,301 Yeah, she's in real good hands. 331 00:14:27,344 --> 00:14:29,346 [phone vibrating] 332 00:14:31,392 --> 00:14:33,394 Who's "Popeye"? 333 00:14:33,437 --> 00:14:35,004 Don't worry about it. 334 00:14:35,048 --> 00:14:37,920 He's a nice older gentlemanshe met at the doctor's office. 335 00:14:37,964 --> 00:14:39,139 Really? 336 00:14:39,182 --> 00:14:40,792 Yeah, they went ona little date, hit it off, 337 00:14:40,836 --> 00:14:42,272 and now she's dodging his calls. 338 00:14:42,316 --> 00:14:43,273 I get that right? 339 00:14:43,317 --> 00:14:44,579 Bite me. 340 00:14:45,710 --> 00:14:46,973 What's wrong with the guy? 341 00:14:47,016 --> 00:14:48,931 He's just... not my type. 342 00:14:48,975 --> 00:14:51,151 You're kidding.You guys have so much in common. 343 00:14:51,194 --> 00:14:52,456 What, we're both in wheelchairs? 344 00:14:52,500 --> 00:14:54,328 And you're old. 345 00:14:54,371 --> 00:14:56,504 [phone ringing] 346 00:14:56,547 --> 00:14:58,941 Hello? 347 00:14:58,985 --> 00:15:01,204 Yep, this is Douglas Wheeler. Who's this? 348 00:15:02,684 --> 00:15:03,641 Oh. 349 00:15:03,685 --> 00:15:05,556 Randy. 350 00:15:06,601 --> 00:15:08,864 Happy anniversary. 351 00:15:08,908 --> 00:15:10,387 What can I do you for? 352 00:15:11,736 --> 00:15:13,564 No, I do not know Kofo, 353 00:15:13,608 --> 00:15:15,697 and I do not know why he's there. 354 00:15:23,531 --> 00:15:25,533 [exhales] 355 00:15:37,893 --> 00:15:39,025 Did I wake you? 356 00:15:39,068 --> 00:15:40,417 No. 357 00:15:40,461 --> 00:15:42,419 It's 2:00 a.m. What are you doing? 358 00:15:42,463 --> 00:15:44,639 Being a lazy immigrant. 359 00:15:44,682 --> 00:15:46,684 How can I help you? 360 00:15:47,947 --> 00:15:50,601 I'm sorry. I know you mean well. 361 00:15:51,646 --> 00:15:53,430 Thank you. 362 00:15:53,474 --> 00:15:55,911 And I know I was pushing you to do something 363 00:15:55,955 --> 00:15:57,521 that made you feel uncomfortable. 364 00:15:57,565 --> 00:15:59,523 Does that mean you're apologizing, too? 365 00:15:59,567 --> 00:16:01,873 No. I did nothing wrong. 366 00:16:01,917 --> 00:16:03,919 Ah... 367 00:16:04,920 --> 00:16:06,661 So I'm gonna see you tomorrow? 368 00:16:06,704 --> 00:16:08,402 Yes, you will. 369 00:16:08,445 --> 00:16:09,794 Thank you. 370 00:16:09,838 --> 00:16:11,231 Good night. 371 00:16:11,274 --> 00:16:12,841 Wait! Abishola... 372 00:16:12,884 --> 00:16:14,451 when do you sleep? 373 00:16:14,495 --> 00:16:16,976 When I'm driving. 374 00:16:18,368 --> 00:16:19,848 Good night, Mrs. Wheeler. 375 00:16:19,891 --> 00:16:21,893 Good night, Abishola. 376 00:16:25,201 --> 00:16:26,420 [indistinct chatter] 377 00:16:26,463 --> 00:16:28,335 [sighs]I hate this. 378 00:16:28,378 --> 00:16:31,251 Which is why I enjoy it. 379 00:16:31,294 --> 00:16:33,775 You are so mean to me. 380 00:16:33,818 --> 00:16:36,430 Well, then, get healthy and kick my wazoo. 381 00:16:36,473 --> 00:16:38,432 You can count on it.Good. 382 00:16:38,475 --> 00:16:41,696 First, there's someone here who wants to see you. 383 00:16:41,739 --> 00:16:43,567 How's it going, Olive Oyl? 384 00:16:43,611 --> 00:16:45,961 You suck. 385 00:16:46,005 --> 00:16:48,746 Well, how comeyou never called me back? 386 00:16:48,790 --> 00:16:50,357 Oh, none of your business. 387 00:16:50,400 --> 00:16:52,794 Come on, don't leave me hanging. 388 00:16:52,837 --> 00:16:54,535 [laughs] All right, well, 389 00:16:54,578 --> 00:16:57,451 I thought that seeing you wouldmake me feel self-conscious. 390 00:16:57,494 --> 00:17:00,019 And I'm not Olive Oyl, I'm Betty Boop. 391 00:17:00,062 --> 00:17:02,586 Strike up the band, Guy. 392 00:17:02,630 --> 00:17:04,980 ["Side by Side" begins playing]Now, if memory serves, 393 00:17:05,024 --> 00:17:07,591 you mentioned thatyou used to dance. 394 00:17:07,635 --> 00:17:09,680 Key word: "used to." 395 00:17:09,724 --> 00:17:11,073 [laughs] Come on. 396 00:17:11,117 --> 00:17:12,292 Let's see what you got. 397 00:17:12,335 --> 00:17:14,381 This is ridiculous. 398 00:17:14,424 --> 00:17:16,905 ♪ But we'll travel along 399 00:17:16,948 --> 00:17:19,516 ♪ Singing a song... 400 00:17:19,560 --> 00:17:20,517 Hey. 401 00:17:20,561 --> 00:17:22,780 Whoa. 402 00:17:22,824 --> 00:17:24,260 ♪ Don't know what's a-coming tomorrow... ♪ 403 00:17:24,304 --> 00:17:26,567 Hey, turn that off. I don't wantanybody to see this. 404 00:17:26,610 --> 00:17:28,395 Sorry.[Dottie grunts] 405 00:17:28,438 --> 00:17:29,744 ♪ Trouble and sorrow 406 00:17:29,787 --> 00:17:31,267 ♪ But we'll travel the road... 407 00:17:31,311 --> 00:17:33,487 Hey, you're prettylight on your feet. 408 00:17:33,530 --> 00:17:34,662 [chuckles] 409 00:17:34,705 --> 00:17:38,405 Were you this funny before the stroke? 410 00:17:38,448 --> 00:17:40,015 [groans] You're having a... 411 00:17:40,059 --> 00:17:41,712 [grunts] 412 00:17:41,756 --> 00:17:43,888 [muttering]:That's it. Okay. 413 00:17:45,064 --> 00:17:46,326 You having a good time? 414 00:17:46,369 --> 00:17:48,893 Oh. Actually, I am. 415 00:17:48,937 --> 00:17:50,286 [both laughing] 416 00:17:50,330 --> 00:17:52,332 Whoa. 417 00:17:57,641 --> 00:17:59,208 ♪ See that sun in the morning 418 00:17:59,252 --> 00:18:01,210 [laughing] 419 00:18:01,254 --> 00:18:02,385 ♪ Peeking over the hill... 420 00:18:02,429 --> 00:18:03,908 I haven't seen her this happy in years. 421 00:18:03,952 --> 00:18:05,388 It's nice, isn't it? 422 00:18:05,432 --> 00:18:06,476 Very nice. 423 00:18:06,520 --> 00:18:09,175 You know, this is nice, too. 424 00:18:09,218 --> 00:18:11,177 It is. 425 00:18:11,220 --> 00:18:13,440 Think there will ever be a time 426 00:18:13,483 --> 00:18:15,094 where it's just gonna be you and me? 427 00:18:15,137 --> 00:18:16,530 What do you mean? 428 00:18:16,573 --> 00:18:18,662 Like when, say, 429 00:18:18,706 --> 00:18:20,447 Dele's away at camp. 430 00:18:20,490 --> 00:18:21,709 Uh, what kind of camp? 431 00:18:21,752 --> 00:18:23,667 Doctor camp? 432 00:18:23,711 --> 00:18:25,278 Okay. 433 00:18:26,496 --> 00:18:28,890 Olu and Tunde are on a cruise. 434 00:18:28,933 --> 00:18:30,413 They do not like boats. 435 00:18:30,457 --> 00:18:32,154 It's a free cruise. 436 00:18:32,198 --> 00:18:34,287 Did someone give it to themor did they win it? 437 00:18:34,330 --> 00:18:35,853 They won it. 438 00:18:35,897 --> 00:18:37,986 Good. They don't take handouts. 439 00:18:38,029 --> 00:18:39,857 [chuckles] 440 00:18:39,901 --> 00:18:41,424 Mom's back at her house. 441 00:18:41,468 --> 00:18:42,817 [scoffs]Who's taking care of her? 442 00:18:42,860 --> 00:18:44,906 Christina and a cowpoke named Randy. 443 00:18:44,949 --> 00:18:47,778 Where will Douglas live? 444 00:18:47,822 --> 00:18:50,477 I don't even know where he lives now. 445 00:18:50,520 --> 00:18:52,827 Just... everyone's safe 446 00:18:52,870 --> 00:18:54,437 and far away from us. 447 00:18:54,481 --> 00:18:56,178 And it's just you and me. 448 00:18:56,222 --> 00:18:59,268 Can you close your eyes and try and imagine that? 449 00:18:59,312 --> 00:19:00,269 Mm. 450 00:19:00,313 --> 00:19:01,662 What would that feel like? 451 00:19:01,705 --> 00:19:02,924 [sighs] 452 00:19:02,967 --> 00:19:04,055 I come home from work, 453 00:19:04,099 --> 00:19:05,927 pour us a couple glasses of wine, 454 00:19:05,970 --> 00:19:07,711 take you in my arms. 455 00:19:07,755 --> 00:19:09,800 Ask you how your day was. 456 00:19:09,844 --> 00:19:11,541 [snoring] 457 00:19:13,500 --> 00:19:15,241 It'll be just like this. 458 00:19:15,284 --> 00:19:16,677 Captioning sponsored by CBS 459 00:19:16,720 --> 00:19:17,852 and TOYOTA. 460 00:19:22,509 --> 00:19:25,512 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.