Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:54,699 --> 00:05:57,659
I hope you don't mind me taking the liberty.
2
00:06:00,496 --> 00:06:04,996
I was careful not to drag in any dirt.
3
00:06:05,960 --> 00:06:07,880
I don't mind the dirt.
4
00:06:09,589 --> 00:06:11,549
I do mind...
5
00:06:12,342 --> 00:06:14,472
...unannounced visits.
6
00:06:17,513 --> 00:06:18,563
You police?
7
00:06:20,683 --> 00:06:25,273
Are you Sapper Morton? Civic number NK68514?
8
00:06:25,438 --> 00:06:28,568
- I'm a farmer.
- I saw that.
9
00:06:29,734 --> 00:06:31,574
What do you farm?
10
00:06:38,785 --> 00:06:40,705
It's a protein farm.
11
00:06:41,162 --> 00:06:43,082
Wallace design.
12
00:06:44,791 --> 00:06:46,041
Is that what I smell?
13
00:06:47,251 --> 00:06:49,341
Grow that just for me.
14
00:06:49,837 --> 00:06:50,997
Garlic.
15
00:06:51,172 --> 00:06:52,512
Garlic.
16
00:06:53,174 --> 00:06:55,094
Go on, try some.
17
00:06:55,885 --> 00:06:57,645
No, thank you.
18
00:06:59,347 --> 00:07:03,427
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
19
00:07:06,229 --> 00:07:07,899
How long you been here?
20
00:07:08,064 --> 00:07:10,194
Since 2020.
21
00:07:10,817 --> 00:07:13,687
But you haven't always
been a farmer, have you?
22
00:07:15,363 --> 00:07:16,703
Your bag.
23
00:07:17,198 --> 00:07:18,988
It's colonial medical use.
24
00:07:19,492 --> 00:07:21,412
Military issue.
25
00:07:23,579 --> 00:07:27,039
Where were you? Calantha?
26
00:07:30,753 --> 00:07:32,803
Must have been brutal.
27
00:07:32,964 --> 00:07:35,264
Plan on taking me in?
28
00:07:36,342 --> 00:07:39,392
Let them take a look inside?
29
00:07:40,054 --> 00:07:41,854
Mr. Morton...
30
00:07:42,515 --> 00:07:45,185
...if taking you in is an option...
31
00:07:49,230 --> 00:07:52,360
...I would much prefer that
to the alternative.
32
00:07:53,318 --> 00:07:56,278
I'm sure you knew
it would be someone in time.
33
00:07:58,239 --> 00:08:00,779
I'm sorry it had to be me.
34
00:08:04,037 --> 00:08:05,907
Good as any.
35
00:08:08,833 --> 00:08:11,673
Now, if you don't mind...
36
00:08:13,254 --> 00:08:16,304
...if you could just look up
and to the left, please.
37
00:09:12,814 --> 00:09:13,944
Please don't get up.
38
00:09:25,910 --> 00:09:29,370
How's it feel killing your own kind?
39
00:09:32,959 --> 00:09:36,629
I don't retire my own kind
because we don't run.
40
00:09:38,214 --> 00:09:39,674
Only older models do.
41
00:09:39,841 --> 00:09:44,641
And you new models
are happy scraping the shit...
42
00:09:49,267 --> 00:09:52,307
...because you've never seen a miracle.
43
00:10:33,186 --> 00:10:35,656
Just photograph everything.
44
00:10:46,866 --> 00:10:48,776
Madam, please.
45
00:10:48,951 --> 00:10:52,501
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
46
00:10:54,791 --> 00:10:56,921
You're hurt. I'm not paying for that.
47
00:10:58,586 --> 00:10:59,916
- I'll glue it.
- And?
48
00:11:06,803 --> 00:11:08,643
One of the tail-end Nexus 8s.
49
00:11:08,805 --> 00:11:11,435
He looks like he could take your head off.
50
00:11:11,599 --> 00:11:12,809
He tried.
51
00:11:12,975 --> 00:11:14,735
He went AWOL after Calantha...
52
00:11:14,894 --> 00:11:18,194
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
53
00:11:18,356 --> 00:11:20,236
- Just him?
- Just him.
54
00:11:21,317 --> 00:11:23,567
Come on home for your baseline.
55
00:11:27,281 --> 00:11:28,531
One moment, madam.
56
00:12:16,873 --> 00:12:19,543
Thirty meters to maximum depth.
57
00:12:34,599 --> 00:12:35,639
What is that?
58
00:12:41,773 --> 00:12:42,943
I'll send a dig team.
59
00:12:44,609 --> 00:12:46,939
Come on home before the storm.
60
00:14:04,147 --> 00:14:06,807
Officer KD6 - 3.7.
61
00:14:06,983 --> 00:14:10,153
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
62
00:14:11,112 --> 00:14:12,532
Recite your baseline.
63
00:14:12,697 --> 00:14:16,197
And blood-black nothingness began to spin.
64
00:14:17,618 --> 00:14:20,248
A system of cells interlinked within cells...
65
00:14:20,413 --> 00:14:23,463
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
66
00:14:23,624 --> 00:14:25,754
Fuck off, skin-job.
67
00:14:27,003 --> 00:14:32,303
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.
68
00:14:33,259 --> 00:14:34,299
- Cells.
- Cells.
69
00:14:34,510 --> 00:14:37,430
Have you ever been in an institution? Cells.
70
00:14:37,638 --> 00:14:39,848
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.
71
00:14:40,016 --> 00:14:43,896
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
72
00:14:44,062 --> 00:14:45,772
- Interlinked.
- Interlinked.
73
00:14:45,938 --> 00:14:49,108
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
74
00:14:49,275 --> 00:14:52,405
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
75
00:14:52,570 --> 00:14:55,530
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
76
00:14:55,698 --> 00:14:58,068
- Do you dream about being interlinked?
- Interlinked.
77
00:14:58,242 --> 00:15:01,082
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
78
00:15:01,245 --> 00:15:04,335
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.
79
00:15:04,499 --> 00:15:06,919
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
80
00:15:07,085 --> 00:15:09,295
Why don't you say that three times?
81
00:15:09,462 --> 00:15:12,342
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
82
00:15:12,507 --> 00:15:15,177
Within cells interlinked.
83
00:15:17,387 --> 00:15:19,007
We're done.
84
00:15:20,348 --> 00:15:22,388
Constant K.
85
00:15:22,558 --> 00:15:24,768
You can pick up your bonus.
86
00:15:25,770 --> 00:15:27,060
Thank you, sir.
87
00:15:27,230 --> 00:15:30,110
Caution, keep clear.
88
00:15:30,274 --> 00:15:31,944
Caution, keep clear.
89
00:15:33,653 --> 00:15:35,653
Caution, keep clear.
90
00:15:35,822 --> 00:15:39,282
Connect to Off-world any time, any place.
91
00:15:39,450 --> 00:15:41,870
Packages start at 20 minutes.
92
00:15:42,036 --> 00:15:44,326
Many options available.
93
00:15:48,334 --> 00:15:51,964
Joi goes anywhere you want her to go.
94
00:15:52,130 --> 00:15:55,970
Connect to Off-world any time, any place.
95
00:15:56,134 --> 00:15:59,094
Packages start at 20 minutes.
96
00:16:39,469 --> 00:16:43,049
K? I didn't hear you. You're early.
97
00:16:43,222 --> 00:16:45,182
You want me to come back?
98
00:16:45,350 --> 00:16:47,600
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.
99
00:16:49,354 --> 00:16:51,354
How was your meeting?
100
00:16:52,774 --> 00:16:54,614
The usual.
101
00:16:55,109 --> 00:16:56,939
How was your day?
102
00:16:58,154 --> 00:17:00,454
I'm getting cabin fever.
103
00:17:00,907 --> 00:17:05,027
99.9 percent detoxified water.
104
00:17:07,872 --> 00:17:12,792
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
105
00:17:12,960 --> 00:17:17,090
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
106
00:17:23,012 --> 00:17:25,012
I need a drink.
107
00:17:25,598 --> 00:17:28,308
- Do you want a drink first?
- Pour me one, will you?
108
00:17:30,895 --> 00:17:34,405
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
109
00:17:34,565 --> 00:17:35,615
Don't fuss.
110
00:17:38,736 --> 00:17:43,356
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
111
00:17:45,284 --> 00:17:50,374
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
112
00:17:50,540 --> 00:17:53,080
It was number one on the charts.
113
00:17:57,880 --> 00:18:02,090
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
114
00:18:05,763 --> 00:18:09,603
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
115
00:18:09,767 --> 00:18:11,347
I told you not to fuss.
116
00:18:13,563 --> 00:18:15,363
And yet...
117
00:18:17,942 --> 00:18:20,442
Voilะย ! Bon appะยฉtit.
118
00:18:23,323 --> 00:18:25,783
I missed you, baby sweet.
119
00:18:27,285 --> 00:18:28,875
Honey, it's beautiful.
120
00:18:29,454 --> 00:18:31,584
Just put your feet up.
121
00:18:31,998 --> 00:18:33,288
Relax.
122
00:18:51,809 --> 00:18:53,389
Was a day?
123
00:18:55,063 --> 00:18:56,983
It was a day.
124
00:18:57,482 --> 00:18:58,692
Would you read to me?
125
00:19:00,777 --> 00:19:02,027
It'll make you feel better.
126
00:19:02,779 --> 00:19:04,949
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
127
00:19:07,784 --> 00:19:08,834
Let's dance.
128
00:19:08,993 --> 00:19:11,493
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
129
00:19:11,663 --> 00:19:13,253
What present?
130
00:19:17,293 --> 00:19:19,633
- This one.
- What's the occasion?
131
00:19:20,380 --> 00:19:22,550
Let's just say...
132
00:19:22,715 --> 00:19:25,095
- ...it's our anniversary.
- Is it?
133
00:19:27,011 --> 00:19:31,011
No, but let's just say that it is.
134
00:19:31,974 --> 00:19:33,024
Okay?
135
00:19:37,063 --> 00:19:38,103
Happy anniversary.
136
00:19:39,941 --> 00:19:41,191
An emanator.
137
00:20:24,402 --> 00:20:25,532
Thank you.
138
00:20:25,695 --> 00:20:30,115
Honey, you can go anywhere
you want in the world now.
139
00:20:30,950 --> 00:20:33,160
Where do you wanna go first?
140
00:22:47,086 --> 00:22:49,336
I'm so happy when I'm with you.
141
00:22:51,716 --> 00:22:52,976
You don't have to say that.
142
00:23:25,124 --> 00:23:28,384
The dig's come through. We have a new lead.
143
00:23:28,544 --> 00:23:29,884
Get down here.
144
00:23:43,726 --> 00:23:48,226
Carbon read: 14.6 GPH.
145
00:24:07,834 --> 00:24:12,464
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
146
00:24:12,630 --> 00:24:17,340
...creatively repurposed
as an ossuary: a box of bones.
147
00:24:17,510 --> 00:24:19,760
Nothing else in it but hair.
148
00:24:20,763 --> 00:24:24,933
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
149
00:24:25,685 --> 00:24:29,735
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
150
00:24:29,897 --> 00:24:31,557
"She"?
151
00:24:32,692 --> 00:24:33,822
Cause of death, Coco?
152
00:24:45,204 --> 00:24:49,174
No breaks, no sign of trauma, except...
153
00:24:49,334 --> 00:24:52,424
...a fracture through the ilium.
154
00:24:52,920 --> 00:24:55,670
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
155
00:24:55,840 --> 00:24:57,920
She was pregnant?
156
00:24:59,093 --> 00:25:00,553
So he didn't kill her?
157
00:25:00,720 --> 00:25:02,050
She died in childbirth.
158
00:25:04,432 --> 00:25:05,932
What's that?
159
00:25:07,060 --> 00:25:08,640
Go back.
160
00:25:09,437 --> 00:25:10,937
Closer.
161
00:25:12,273 --> 00:25:13,903
Closer.
162
00:25:16,527 --> 00:25:18,107
What's that?
163
00:25:21,324 --> 00:25:25,084
Notching in the iliac crest.
164
00:25:25,244 --> 00:25:28,624
It's fine-point, like a scalpel.
165
00:25:29,540 --> 00:25:32,500
That looks like an emergency C-section.
166
00:25:32,669 --> 00:25:36,339
The cuts are clean. No sign of a struggle.
167
00:25:36,881 --> 00:25:41,551
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
168
00:25:41,719 --> 00:25:44,099
He didn't seem like the saving type.
169
00:25:44,263 --> 00:25:46,353
He went to the trouble of burying her.
170
00:25:46,516 --> 00:25:48,026
A sentimental skin-job.
171
00:25:50,645 --> 00:25:52,155
Sorry.
172
00:25:52,313 --> 00:25:54,773
So where's the kid?
173
00:25:55,733 --> 00:25:57,613
You scan the whole field?
174
00:25:57,777 --> 00:26:00,147
Just dirt and worms. No other bodies.
175
00:26:00,321 --> 00:26:02,281
Maybe he ate it.
176
00:26:50,913 --> 00:26:52,833
That's not possible.
177
00:26:55,293 --> 00:26:57,543
She was a Replicant.
178
00:26:59,797 --> 00:27:01,417
Pregnant.
179
00:27:10,516 --> 00:27:13,476
The world is built on a wall.
180
00:27:13,853 --> 00:27:16,023
It separates kind.
181
00:27:16,606 --> 00:27:20,616
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
182
00:27:20,777 --> 00:27:22,647
Or a slaughter.
183
00:27:26,240 --> 00:27:28,450
So what you saw...
184
00:27:30,244 --> 00:27:31,454
...didn't happen.
185
00:27:33,873 --> 00:27:35,213
Yes, madam.
186
00:27:35,375 --> 00:27:38,215
It is my job to keep order.
187
00:27:38,378 --> 00:27:41,498
That's what we do here. We keep order.
188
00:27:43,049 --> 00:27:44,169
You want it gone?
189
00:27:46,219 --> 00:27:47,839
Erase everything.
190
00:27:48,012 --> 00:27:50,932
- Even the child?
- All trace.
191
00:27:55,019 --> 00:27:57,439
You have anything more to say?
192
00:27:58,856 --> 00:28:02,106
I've never retired something
that was born before.
193
00:28:02,860 --> 00:28:04,860
What's the difference?
194
00:28:08,825 --> 00:28:11,125
To be born is to have a soul, I guess.
195
00:28:12,370 --> 00:28:13,620
Are you telling me no?
196
00:28:15,206 --> 00:28:17,206
I wasn't aware that was an option, madam.
197
00:28:17,792 --> 00:28:19,422
Attaboy.
198
00:28:22,422 --> 00:28:26,222
Hey. You've been getting on fine without one.
199
00:28:26,384 --> 00:28:27,434
What's that, madam?
200
00:28:28,469 --> 00:28:30,089
A soul.
201
00:29:16,851 --> 00:29:21,441
And you new models
are happy scraping the shit...
202
00:29:23,900 --> 00:29:26,990
...because you've never seen a miracle.
203
00:29:50,510 --> 00:29:53,470
Just checking in on an old serial number.
204
00:29:58,017 --> 00:29:59,557
Confirmation DNA?
205
00:30:00,895 --> 00:30:02,655
I got hair.
206
00:30:21,457 --> 00:30:23,287
An old one.
207
00:30:23,751 --> 00:30:25,671
Pre-Blackout.
208
00:30:26,796 --> 00:30:29,216
That's gonna be tough.
209
00:30:29,924 --> 00:30:31,554
Not much from then.
210
00:30:31,718 --> 00:30:33,838
And what's there is...
211
00:30:34,178 --> 00:30:36,048
...thick milky.
212
00:30:36,764 --> 00:30:39,644
You can customize them as much as you'd like.
213
00:30:40,018 --> 00:30:42,558
As human as you want them to be.
214
00:30:42,937 --> 00:30:46,307
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
215
00:30:46,482 --> 00:30:51,152
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
216
00:30:51,612 --> 00:30:55,202
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
217
00:31:08,629 --> 00:31:11,799
Would it be possible
to reschedule this call, please?
218
00:31:14,302 --> 00:31:17,642
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?
219
00:31:17,805 --> 00:31:19,395
That was a little before my time.
220
00:31:20,391 --> 00:31:23,641
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
221
00:31:23,811 --> 00:31:25,351
Every machine stopped cold.
222
00:31:25,521 --> 00:31:27,731
When the lights came back,
we were wiped clean.
223
00:31:28,107 --> 00:31:33,527
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.
224
00:31:33,696 --> 00:31:34,856
Didn't mind that.
225
00:31:35,031 --> 00:31:37,071
It's funny it's only paper that lasted.
226
00:31:37,241 --> 00:31:40,701
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.
227
00:31:42,372 --> 00:31:44,872
My mom still cries
over the lost baby pictures.
228
00:31:45,667 --> 00:31:49,337
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
229
00:31:55,259 --> 00:31:58,389
Pretty fractured. Not much on it.
230
00:31:58,888 --> 00:32:01,428
One of the last gens, pre-Prohibition.
231
00:32:01,599 --> 00:32:03,469
Standard issue.
232
00:32:03,643 --> 00:32:06,233
- Made by Tyrell.
- And?
233
00:32:07,438 --> 00:32:09,058
Unremarkable.
234
00:32:09,232 --> 00:32:10,482
"Unremarkable"?
235
00:32:10,650 --> 00:32:13,490
There must be something else
we can find for him.
236
00:32:20,994 --> 00:32:23,754
Another prodigal serial number returns.
237
00:32:25,123 --> 00:32:28,213
A 30-year-old open case finally closed.
238
00:32:28,626 --> 00:32:30,626
Thank you, officer.
239
00:32:31,379 --> 00:32:33,339
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.
240
00:32:35,925 --> 00:32:37,595
He named you.
241
00:32:38,302 --> 00:32:40,262
Must be special.
242
00:32:40,722 --> 00:32:42,472
I'm here for Mr. Wallace.
243
00:32:42,640 --> 00:32:44,220
Follow me.
244
00:32:50,023 --> 00:32:52,983
The ancient models give
the entire endeavor a bad name.
245
00:32:54,902 --> 00:32:59,072
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
246
00:33:02,660 --> 00:33:06,290
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
247
00:33:06,456 --> 00:33:09,046
...revivified the technology.
248
00:33:09,459 --> 00:33:11,879
To say the least of what we do.
249
00:33:21,804 --> 00:33:23,974
I see you're also a customer.
250
00:33:24,140 --> 00:33:26,680
Are you satisfied with our product?
251
00:33:26,851 --> 00:33:30,981
She's very realistic. Thank you.
252
00:33:31,439 --> 00:33:34,019
Here. All the junk is in here.
253
00:33:34,192 --> 00:33:37,362
Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder.
254
00:33:49,582 --> 00:33:51,922
No one's been down here in ages.
255
00:33:54,796 --> 00:33:56,636
Sorry about that.
256
00:34:07,892 --> 00:34:12,482
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
257
00:34:12,939 --> 00:34:15,649
But there are sometimes fragments.
258
00:34:31,416 --> 00:34:35,216
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.
259
00:34:35,378 --> 00:34:37,418
I'd take him to the doctor.
260
00:34:39,966 --> 00:34:42,436
- There's a wasp crawling on your arm.
- I'd kill it.
261
00:34:45,430 --> 00:34:49,270
You're reading a magazine. You come
across a full-page nude photo of a girl.
262
00:34:49,434 --> 00:34:52,564
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr. Deckard?
263
00:34:52,729 --> 00:34:54,979
Just answer the questions, please.
264
00:34:58,484 --> 00:35:02,074
It was unclear what she was,
at least to someone.
265
00:35:02,238 --> 00:35:04,158
This was a test.
266
00:35:04,532 --> 00:35:06,832
We were difficult to spot then.
267
00:35:08,369 --> 00:35:11,449
Was there anything unusual
about how you found her?
268
00:35:11,914 --> 00:35:14,464
To warrant an official investigation?
269
00:35:16,836 --> 00:35:19,956
You know how people are
about old serial numbers.
270
00:35:20,506 --> 00:35:24,376
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
271
00:35:26,846 --> 00:35:28,596
She likes him.
272
00:35:29,682 --> 00:35:31,062
Who?
273
00:35:31,434 --> 00:35:34,024
This Officer Deckard.
274
00:35:34,937 --> 00:35:37,147
She's trying to provoke him.
275
00:35:40,360 --> 00:35:43,860
It is invigorating being
asked personal questions.
276
00:35:44,030 --> 00:35:45,910
Makes one feel...
277
00:35:46,949 --> 00:35:48,699
...desired.
278
00:35:49,744 --> 00:35:52,204
Do you enjoy your work, officer?
279
00:35:56,376 --> 00:35:58,386
Please thank Mr. Wallace for your time.
280
00:36:11,057 --> 00:36:13,427
You worked with Officer Deckard...
281
00:36:13,601 --> 00:36:15,351
...back in the day.
282
00:36:15,520 --> 00:36:17,310
What can you tell me about him?
283
00:36:18,106 --> 00:36:20,366
He liked to work alone.
284
00:36:21,275 --> 00:36:23,115
So did I.
285
00:36:25,071 --> 00:36:28,571
So we worked together to keep it that way.
286
00:36:29,534 --> 00:36:31,494
That was it.
287
00:36:32,078 --> 00:36:34,408
Anything else you can tell me?
288
00:36:35,999 --> 00:36:38,829
He wasn't long for this world.
289
00:36:40,378 --> 00:36:41,418
How so?
290
00:36:44,340 --> 00:36:46,930
Something in his eyes.
291
00:36:49,762 --> 00:36:51,892
Any idea how I could contact him?
292
00:36:52,682 --> 00:36:54,102
None.
293
00:36:55,601 --> 00:36:58,021
He's nyugdะยญjas.
294
00:37:00,857 --> 00:37:01,977
Retired.
295
00:37:03,901 --> 00:37:05,151
What happened?
296
00:37:05,320 --> 00:37:08,110
Probably got what he wanted.
297
00:37:10,074 --> 00:37:11,454
To be alone.
298
00:37:36,809 --> 00:37:37,929
Welcome back, sir.
299
00:37:40,188 --> 00:37:43,608
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
300
00:37:44,817 --> 00:37:49,527
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
301
00:37:49,697 --> 00:37:51,197
...without a gift.
302
00:37:53,826 --> 00:37:57,576
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
303
00:38:08,216 --> 00:38:10,096
A new model.
304
00:38:17,600 --> 00:38:20,270
Well, let us see her, then.
305
00:39:08,318 --> 00:39:12,028
The first thought...
306
00:39:13,489 --> 00:39:15,989
...one tends to fear...
307
00:39:16,909 --> 00:39:18,949
...to preserve the clay.
308
00:39:21,497 --> 00:39:23,747
It's fascinating.
309
00:39:24,417 --> 00:39:27,537
Before we even know what we are...
310
00:39:29,380 --> 00:39:31,510
...we fear to lose it.
311
00:39:32,884 --> 00:39:34,974
Happy birthday.
312
00:39:44,020 --> 00:39:45,900
Now, let's have a look at you.
313
00:40:37,448 --> 00:40:39,948
We make angels...
314
00:40:40,994 --> 00:40:44,414
...in the service of civilization.
315
00:40:45,289 --> 00:40:48,079
Yes, there were bad angels once.
316
00:40:48,251 --> 00:40:50,711
I make good angels now.
317
00:40:50,878 --> 00:40:55,878
That is how I took us to nine new worlds.
318
00:40:58,052 --> 00:40:59,972
Nine.
319
00:41:01,180 --> 00:41:04,350
A child can count to nine on fingers.
320
00:41:04,726 --> 00:41:07,486
We should own the stars.
321
00:41:07,645 --> 00:41:09,065
Yes, sir.
322
00:41:12,108 --> 00:41:16,818
Every leap of civilization was built off
the back of a disposable workforce.
323
00:41:16,988 --> 00:41:20,198
We lost our stomach for slaves...
324
00:41:20,366 --> 00:41:22,776
...unless engineered.
325
00:41:25,747 --> 00:41:28,327
But I can only make so many.
326
00:41:33,713 --> 00:41:35,763
That barren pasture...
327
00:41:36,924 --> 00:41:38,764
...empty...
328
00:41:38,926 --> 00:41:40,756
...and salted...
329
00:41:42,096 --> 00:41:43,846
...right here.
330
00:41:45,725 --> 00:41:48,695
The dead space between the stars.
331
00:41:50,938 --> 00:41:54,148
And this, the seat
that we must change for heaven.
332
00:41:59,280 --> 00:42:03,910
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
333
00:42:04,577 --> 00:42:07,617
We need more Replicants
than can ever be assembled.
334
00:42:07,789 --> 00:42:11,829
Millions, so we can be trillions more.
335
00:42:13,294 --> 00:42:16,714
We could storm Eden and retake her.
336
00:42:28,643 --> 00:42:30,443
Tyrell's final trick:
337
00:42:31,646 --> 00:42:33,566
Procreation.
338
00:42:33,731 --> 00:42:36,981
Perfected, then lost.
339
00:42:38,194 --> 00:42:39,904
But there is a child.
340
00:42:43,241 --> 00:42:44,991
Bring it to me.
341
00:42:45,451 --> 00:42:46,911
Sir.
342
00:42:55,003 --> 00:42:57,593
The best angel of all.
343
00:42:58,631 --> 00:43:00,631
Aren't you, Luv?
344
00:44:18,211 --> 00:44:19,961
The man with the green jacket.
345
00:44:20,129 --> 00:44:24,009
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
346
00:44:42,986 --> 00:44:44,496
Hi.
347
00:44:45,530 --> 00:44:47,780
Hello, hello, A-Boy.
348
00:44:47,949 --> 00:44:49,779
You alone?
349
00:44:56,874 --> 00:44:58,374
It's fine.
350
00:45:04,257 --> 00:45:05,627
Wanna buy a lady a cigarette?
351
00:45:13,016 --> 00:45:14,316
Oh, you don't even smile.
352
00:45:17,520 --> 00:45:19,690
Didn't you hear your friends?
353
00:45:19,856 --> 00:45:21,696
Don't you know what I am?
354
00:45:21,858 --> 00:45:23,608
Yeah.
355
00:45:23,776 --> 00:45:25,896
Guy eating rice.
356
00:45:26,904 --> 00:45:28,574
What's that?
357
00:45:29,490 --> 00:45:30,530
It's a tree.
358
00:45:32,493 --> 00:45:34,913
Never seen a tree before.
359
00:45:36,122 --> 00:45:37,792
It's pretty.
360
00:45:39,625 --> 00:45:41,465
It's dead.
361
00:45:42,837 --> 00:45:47,717
Now, who keeps a dead tree?
362
00:45:54,557 --> 00:45:56,467
You're not gonna kill me, are you?
363
00:45:56,642 --> 00:45:59,272
Depends. What's your model number?
364
00:45:59,896 --> 00:46:01,946
Why don't you look under my eye and find out?
365
00:46:07,195 --> 00:46:09,535
You don't like real girls.
366
00:46:12,408 --> 00:46:15,488
Well, I'm always here.
367
00:49:53,796 --> 00:49:54,836
Hi.
368
00:49:57,508 --> 00:49:59,258
You can't take those.
369
00:49:59,427 --> 00:50:02,547
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
370
00:50:02,722 --> 00:50:04,432
Hold this for me.
371
00:50:06,017 --> 00:50:08,177
Yep. Here you go.
372
00:50:25,286 --> 00:50:27,196
Coco is dead.
373
00:50:29,165 --> 00:50:30,465
Bones are gone.
374
00:50:31,626 --> 00:50:34,796
It's out. Already out.
How long did that take?
375
00:50:36,214 --> 00:50:39,174
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
376
00:50:40,093 --> 00:50:41,763
I found that.
377
00:50:42,470 --> 00:50:44,050
A sock?
378
00:50:45,932 --> 00:50:47,972
- Where'd you find it?
- Sapper's.
379
00:50:48,142 --> 00:50:49,232
Anything else?
380
00:50:49,811 --> 00:50:51,641
I burned everything else.
381
00:50:51,813 --> 00:50:55,063
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
382
00:50:55,233 --> 00:50:56,903
I don't know yet.
383
00:51:00,530 --> 00:51:03,110
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
384
00:51:03,282 --> 00:51:05,372
This breaks the world, K.
385
00:51:18,673 --> 00:51:21,343
You know, I've known a lot of your kind.
386
00:51:23,386 --> 00:51:28,186
All useful, but with you, I sometimes forget.
387
00:51:28,766 --> 00:51:31,676
We didn't have any of you where I was a kid.
388
00:51:37,150 --> 00:51:38,860
Do you remember anything?
389
00:51:40,320 --> 00:51:43,740
Before you were under me,
you have any memories from before?
390
00:51:43,906 --> 00:51:46,116
I have memories...
391
00:51:47,827 --> 00:51:50,617
...but they're not real.
They're just implants.
392
00:51:51,497 --> 00:51:53,207
Tell me one.
393
00:51:53,624 --> 00:51:55,634
From when you were a kid.
394
00:51:59,881 --> 00:52:03,971
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
395
00:52:06,679 --> 00:52:10,599
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
396
00:52:12,810 --> 00:52:15,480
I have one about a toy that I had.
397
00:52:15,646 --> 00:52:17,726
A wooden horse.
398
00:52:18,733 --> 00:52:21,283
With an inscription underneath.
399
00:52:23,780 --> 00:52:27,910
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
400
00:52:28,076 --> 00:52:29,246
So I run.
401
00:52:54,852 --> 00:52:58,562
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
402
00:53:00,817 --> 00:53:04,237
It's very dark, and I'm very scared...
403
00:53:04,404 --> 00:53:07,994
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
404
00:53:20,378 --> 00:53:22,458
Later on, those kids find me...
405
00:53:22,630 --> 00:53:25,300
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
406
00:53:32,015 --> 00:53:33,685
That's it.
407
00:53:36,060 --> 00:53:39,230
Little K, fighting for what's his.
408
00:53:40,398 --> 00:53:42,148
It's a good one.
409
00:53:48,323 --> 00:53:49,363
Look at me.
410
00:53:52,410 --> 00:53:55,450
We're all just looking out
for something real.
411
00:54:00,335 --> 00:54:02,845
What happens if I finish that?
412
00:54:06,299 --> 00:54:07,969
Shouldn't I get back to work, madam?
413
00:54:18,061 --> 00:54:20,731
Check back in after DNAbase.
414
00:54:33,743 --> 00:54:36,293
Officer KD6 - 3.7.
415
00:54:39,165 --> 00:54:40,505
Request.
416
00:54:40,667 --> 00:54:44,667
DNA records: children born 6-10-21.
417
00:54:44,837 --> 00:54:46,877
Looking for anomalies.
418
00:54:54,347 --> 00:54:55,847
You have the satcrystal backup?
419
00:55:02,188 --> 00:55:03,228
Okay.
420
00:55:03,690 --> 00:55:05,650
Run it raw.
421
00:55:41,853 --> 00:55:44,483
Mere data makes a man.
422
00:55:45,857 --> 00:55:48,017
A and C and T and G.
423
00:55:48,776 --> 00:55:53,066
The alphabet of you. All from four symbols.
424
00:55:54,198 --> 00:55:55,738
I'm only two:
425
00:55:59,329 --> 00:56:00,999
One and zero.
426
00:56:01,164 --> 00:56:04,674
Half as much but twice
as elegant, sweetheart.
427
00:56:05,835 --> 00:56:08,045
You don't prefer your madam?
428
00:56:10,381 --> 00:56:12,341
You were listening.
429
00:56:12,967 --> 00:56:14,677
Maybe.
430
00:56:16,262 --> 00:56:19,602
You didn't like her enough
to tell her the truth.
431
00:56:19,766 --> 00:56:22,436
Six, 10 and 21.
432
00:56:25,980 --> 00:56:28,060
There's nothing to tell.
433
00:56:28,399 --> 00:56:31,069
How many times have you told me that story?
434
00:56:33,655 --> 00:56:34,825
Your memory?
435
00:56:36,449 --> 00:56:38,279
The date carved beneath.
436
00:56:39,077 --> 00:56:41,617
Six, 10 and 21.
437
00:56:43,831 --> 00:56:45,291
Coincidence?
438
00:56:49,253 --> 00:56:52,093
A dangerous coincidence.
439
00:56:54,967 --> 00:56:57,797
I always knew you were special.
440
00:56:58,888 --> 00:57:00,638
Maybe this is how.
441
00:57:05,978 --> 00:57:07,978
A child.
442
00:57:08,147 --> 00:57:10,607
Of woman born.
443
00:57:11,693 --> 00:57:14,073
Pushed into the world.
444
00:57:15,071 --> 00:57:16,991
Wanted.
445
00:57:17,865 --> 00:57:19,955
Loved.
446
00:57:22,370 --> 00:57:24,620
Well, if it were true...
447
00:57:25,665 --> 00:57:29,885
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
448
00:57:31,295 --> 00:57:33,925
It's okay to dream a little.
449
00:57:34,257 --> 00:57:37,427
- Isn't it?
- Not if you're us.
450
00:57:43,391 --> 00:57:44,891
Stop.
451
00:57:45,518 --> 00:57:49,938
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
452
00:57:54,861 --> 00:57:57,701
They're identical. Translate.
453
00:58:01,034 --> 00:58:02,584
A boy and a girl.
454
00:58:04,537 --> 00:58:07,407
- It's impossible.
- Why?
455
00:58:08,958 --> 00:58:12,288
Two people can't have identical DNA.
456
00:58:13,296 --> 00:58:17,306
One of these isn't real. It's a copy.
457
00:58:21,804 --> 00:58:25,184
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
458
00:58:27,101 --> 00:58:29,561
It says the girl died there.
459
00:58:29,729 --> 00:58:31,859
Genetic disorder.
460
00:58:32,690 --> 00:58:35,070
Galatians Syndrome.
461
00:58:35,234 --> 00:58:37,074
And the boy...
462
00:58:38,988 --> 00:58:40,778
...disappears.
463
00:58:42,700 --> 00:58:44,530
Where's the orphanage?
464
00:58:46,954 --> 00:58:49,124
You wanna go for a ride?
465
01:00:04,907 --> 01:00:07,657
Well, here we are.
466
01:00:20,256 --> 01:00:21,456
Buckle up.
467
01:01:20,900 --> 01:01:21,980
K?
468
01:02:14,203 --> 01:02:17,583
K? K?
469
01:02:17,749 --> 01:02:20,999
K? K? K?
470
01:03:12,929 --> 01:03:14,049
Stay back.
471
01:03:29,529 --> 01:03:30,989
Fire again.
472
01:03:31,155 --> 01:03:33,115
Fire again.
473
01:03:34,450 --> 01:03:35,490
Fire.
474
01:03:47,130 --> 01:03:49,590
Two hundred feet to the east.
475
01:03:51,259 --> 01:03:52,469
Fire.
476
01:03:54,637 --> 01:03:55,887
Go north.
477
01:03:58,099 --> 01:03:59,679
Fire.
478
01:04:00,435 --> 01:04:02,775
Stop. Twenty degrees east.
479
01:04:05,189 --> 01:04:06,689
Stop.
480
01:04:06,858 --> 01:04:08,648
Zoom in.
481
01:04:09,819 --> 01:04:11,609
Closer.
482
01:04:14,615 --> 01:04:16,955
Oh, come on.
483
01:04:17,618 --> 01:04:18,658
Get up.
484
01:04:19,537 --> 01:04:21,157
Do your fucking job.
485
01:04:22,582 --> 01:04:24,712
Find the child.
486
01:05:00,411 --> 01:05:02,161
Watch the car.
487
01:06:40,803 --> 01:06:44,853
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...
488
01:06:45,016 --> 01:06:47,066
...where it's raining fire!
489
01:06:47,226 --> 01:06:48,936
You're in here to work.
490
01:06:49,103 --> 01:06:52,363
And if you're not working, I don't need you.
491
01:06:52,523 --> 01:06:54,943
I don't need any of...
492
01:06:57,111 --> 01:06:58,571
Hi.
493
01:07:05,161 --> 01:07:07,951
The nickel is for the colonial ships.
494
01:07:08,122 --> 01:07:10,922
Closest any of them
or any of us is gonna get...
495
01:07:11,084 --> 01:07:14,344
...to that grand life Off-world.
496
01:07:14,837 --> 01:07:18,457
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
497
01:07:18,633 --> 01:07:21,263
...and it makes them nimble, right?
498
01:07:21,636 --> 01:07:22,686
But it's work.
499
01:07:24,097 --> 01:07:27,637
It's work that molds them
into a child worth having.
500
01:07:36,109 --> 01:07:38,029
So come on, now.
501
01:07:39,153 --> 01:07:41,493
What sort do you have in mind?
502
01:07:44,701 --> 01:07:48,241
Because I got all kinds.
503
01:07:50,373 --> 01:07:51,963
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.
504
01:07:52,125 --> 01:07:55,215
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
505
01:07:55,378 --> 01:07:59,258
No. No, I mean, bigger than you...
506
01:08:01,592 --> 01:08:05,352
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
507
01:08:05,513 --> 01:08:08,393
And they were men, at that.
508
01:08:09,976 --> 01:08:12,566
A little boy came through here
about 30 years back.
509
01:08:13,563 --> 01:08:15,903
I need to see your records.
510
01:08:16,691 --> 01:08:19,151
Legitimate placements,
private sales, everything.
511
01:08:19,694 --> 01:08:21,614
Don't keep records that far back.
512
01:08:21,779 --> 01:08:23,779
- You don't?
- I don't.
513
01:08:25,825 --> 01:08:27,415
Sorry.
514
01:08:27,577 --> 01:08:29,407
Can't help you.
515
01:08:32,248 --> 01:08:34,038
- You can't?
- Nope.
516
01:08:38,796 --> 01:08:40,086
I think you can.
517
01:08:42,508 --> 01:08:44,968
I think someone like you keeps a long memory.
518
01:08:45,845 --> 01:08:50,387
Now you can tell me what you remember or
I can put a hole right here and take a look.
519
01:09:04,197 --> 01:09:07,737
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
520
01:09:25,927 --> 01:09:27,637
Are you coming?
521
01:09:38,231 --> 01:09:40,151
Where is it?
522
01:09:43,027 --> 01:09:44,777
Oh, God.
523
01:09:49,575 --> 01:09:52,295
Where, where, where?
524
01:09:53,788 --> 01:09:56,708
I don't see it. Here.
525
01:10:04,841 --> 01:10:06,471
It's gone.
526
01:10:08,720 --> 01:10:11,720
It's the entire year.
527
01:10:13,057 --> 01:10:15,017
I didn't do that.
528
01:10:15,184 --> 01:10:17,104
That wasn't me.
529
01:10:20,189 --> 01:10:23,109
I didn't. Wasn't me.
530
01:14:57,592 --> 01:14:59,092
I always told you.
531
01:15:00,136 --> 01:15:02,056
You're special.
532
01:15:05,641 --> 01:15:06,721
Born.
533
01:15:07,643 --> 01:15:09,443
Not made.
534
01:15:12,815 --> 01:15:15,075
Hidden with care.
535
01:15:17,945 --> 01:15:20,415
A real boy now.
536
01:15:22,659 --> 01:15:25,199
A real boy needs a real name.
537
01:15:26,454 --> 01:15:28,044
Joe.
538
01:15:29,540 --> 01:15:30,580
"Joe"?
539
01:15:31,250 --> 01:15:34,090
You're too important for K.
540
01:15:34,253 --> 01:15:36,843
Your mother would've named you.
541
01:15:39,592 --> 01:15:40,972
Joe.
542
01:15:43,179 --> 01:15:45,599
- Joe.
- Stop.
543
01:15:51,896 --> 01:15:54,266
How do I know if a memory
is an implant or not?
544
01:15:58,611 --> 01:16:00,991
Who makes the memories?
545
01:16:32,186 --> 01:16:34,436
Dr. Ana Stelline?
546
01:16:37,900 --> 01:16:39,690
A visitor.
547
01:16:41,779 --> 01:16:43,569
Is that okay?
548
01:16:44,032 --> 01:16:45,072
Yes.
549
01:16:47,201 --> 01:16:49,371
It's just unusual.
550
01:16:50,621 --> 01:16:54,751
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
551
01:16:59,339 --> 01:17:03,419
Sorry. It's a compromised immune system.
552
01:17:03,593 --> 01:17:07,643
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
553
01:17:08,056 --> 01:17:10,856
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.
554
01:17:11,559 --> 01:17:15,479
My parents had our passes
in pocket, but I took sick.
555
01:17:17,940 --> 01:17:20,820
So it was a new life for me.
556
01:17:20,985 --> 01:17:24,365
And they put me in my cage...
557
01:17:24,530 --> 01:17:27,620
...filled it with everything
they could to keep me happy.
558
01:17:27,784 --> 01:17:32,704
Except company, of course.
And I was used to crowds.
559
01:17:35,708 --> 01:17:37,078
What can I help you with?
560
01:17:38,503 --> 01:17:41,133
Thought you might be able
to help me with a case.
561
01:17:42,423 --> 01:17:48,433
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
562
01:17:49,305 --> 01:17:52,395
Do you mind if I work while you talk?
563
01:17:53,309 --> 01:17:54,929
Of course.
564
01:18:01,693 --> 01:18:04,533
I promise I hear every word.
565
01:18:11,119 --> 01:18:13,949
They say you're the best
memory-maker there is.
566
01:18:14,122 --> 01:18:16,162
Well, then, they're kind.
567
01:18:17,417 --> 01:18:19,827
I love birthday parties.
568
01:18:23,423 --> 01:18:25,473
You work for Wallace?
569
01:18:25,633 --> 01:18:29,143
Subcontract. I'm one of his suppliers.
570
01:18:29,512 --> 01:18:33,432
He offered to buy me out, but I take
my freedom where I can find it.
571
01:18:35,018 --> 01:18:36,308
Why are you so good?
572
01:18:37,353 --> 01:18:39,403
What makes your memories so authentic?
573
01:18:40,273 --> 01:18:43,443
Well, there's a bit
of every artist in their work.
574
01:18:44,861 --> 01:18:48,321
But I was locked in a sterile chamber at 8...
575
01:18:49,657 --> 01:18:53,577
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
576
01:18:54,662 --> 01:18:58,212
Got very good at imagining.
577
01:18:59,167 --> 01:19:02,087
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
578
01:19:04,047 --> 01:19:06,507
I think it's only kind.
579
01:19:07,759 --> 01:19:13,469
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
580
01:19:13,639 --> 01:19:14,929
I can't help your future...
581
01:19:15,099 --> 01:19:19,849
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
582
01:19:20,021 --> 01:19:21,061
It's nice.
583
01:19:21,481 --> 01:19:24,821
It's better than nice. It feels authentic.
584
01:19:24,984 --> 01:19:30,704
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
585
01:19:31,157 --> 01:19:33,367
Wouldn't you agree?
586
01:19:41,167 --> 01:19:45,247
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
587
01:19:49,592 --> 01:19:52,392
It's illegal to use real memories, officer.
588
01:19:54,639 --> 01:19:56,469
How can you tell the difference?
589
01:19:56,641 --> 01:19:59,021
Can you tell if something...
590
01:20:00,353 --> 01:20:01,483
...really happened?
591
01:20:03,981 --> 01:20:06,571
They all think it's about more detail.
592
01:20:07,026 --> 01:20:09,856
But that's not how memory works.
593
01:20:10,238 --> 01:20:11,988
We recall with our feelings.
594
01:20:12,615 --> 01:20:16,285
Anything real should be a mess.
595
01:20:17,537 --> 01:20:19,577
I can show you.
596
01:20:20,915 --> 01:20:22,375
Sit.
597
01:20:40,560 --> 01:20:45,520
Now, think about the memory
you want me to see.
598
01:20:45,940 --> 01:20:48,980
Not even that hard. Just picture it.
599
01:20:49,444 --> 01:20:51,244
Let it play.
600
01:21:41,120 --> 01:21:43,660
Someone lived this, yes.
601
01:21:45,083 --> 01:21:47,003
This happened.
602
01:22:03,309 --> 01:22:05,389
I know it's real.
603
01:22:16,614 --> 01:22:18,534
I know it's real.
604
01:22:21,285 --> 01:22:25,125
Goddamn it!
605
01:23:08,833 --> 01:23:13,423
Officer KD6 - 3.7. Madam is calling you in.
606
01:23:13,588 --> 01:23:14,628
You're under arrest.
607
01:23:14,797 --> 01:23:17,877
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
608
01:23:18,634 --> 01:23:19,684
- Cells.
- Cells.
609
01:23:19,844 --> 01:23:22,224
Have you ever been in an institution? Cells.
610
01:23:22,388 --> 01:23:26,768
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
611
01:23:26,934 --> 01:23:28,144
- Interlinked.
- Interlinked.
612
01:23:28,311 --> 01:23:30,901
What's it like to hold the hand
of someone you love?
613
01:23:31,064 --> 01:23:33,864
- Interlinked.
- Interlinked.
614
01:23:34,025 --> 01:23:36,405
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
615
01:23:36,569 --> 01:23:40,489
What's it like to be filled
with dread? Dreadfully.
616
01:23:40,657 --> 01:23:43,487
Do you like being separated
from other people? Distinct.
617
01:23:43,660 --> 01:23:46,660
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.
618
01:23:46,829 --> 01:23:49,119
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
619
01:23:49,290 --> 01:23:51,790
- Within one stem.
- Within one stem.
620
01:23:51,959 --> 01:23:54,289
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.
621
01:23:54,462 --> 01:23:56,172
- Against the dark.
- Against the dark.
622
01:23:56,339 --> 01:24:00,509
- A tall white fountain played.
- A tall white fountain played.
623
01:24:03,513 --> 01:24:06,143
You're not even close to baseline.
624
01:24:11,688 --> 01:24:13,898
Out! And close the door.
625
01:24:14,482 --> 01:24:16,612
What the fuck is with you?
626
01:24:16,776 --> 01:24:18,826
I put you on a case.
627
01:24:18,987 --> 01:24:21,237
I impressed on you
the importance of that case...
628
01:24:21,406 --> 01:24:25,246
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade center?
629
01:24:26,744 --> 01:24:31,124
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
630
01:24:31,290 --> 01:24:34,290
- Do you know what that means?
- I found the kid.
631
01:24:39,007 --> 01:24:42,047
He was set up like a standard
Replicant, put on a service job.
632
01:24:45,138 --> 01:24:47,598
Even he didn't know who he was.
633
01:24:49,350 --> 01:24:50,890
- And?
- And it's done.
634
01:24:51,060 --> 01:24:54,400
- What does that mean, "it's done"?
- What you asked.
635
01:24:55,690 --> 01:24:57,440
It's done.
636
01:25:01,070 --> 01:25:02,700
Fuck.
637
01:25:04,949 --> 01:25:06,779
You just stopped a bomb from going off.
638
01:25:08,870 --> 01:25:10,620
You did good.
639
01:25:12,749 --> 01:25:17,174
I can help you get out of this station alive
but you have 48 hours to get back on track.
640
01:25:18,004 --> 01:25:19,804
Surrender your gun and badge.
641
01:25:19,964 --> 01:25:23,384
And your next baseline test
is out of my hands.
642
01:25:25,011 --> 01:25:26,511
Thank you, madam.
643
01:25:58,670 --> 01:26:00,420
You were right.
644
01:26:07,095 --> 01:26:08,935
You were right about everything.
645
01:26:37,709 --> 01:26:41,839
Thought you weren't interested, worky man.
646
01:26:44,132 --> 01:26:46,472
You liked her. I could tell.
647
01:26:49,012 --> 01:26:50,052
It's okay.
648
01:26:51,472 --> 01:26:53,262
She's real.
649
01:26:55,143 --> 01:26:57,853
I wanna be real for you.
650
01:26:58,563 --> 01:27:00,403
You are real for me.
651
01:27:01,649 --> 01:27:03,109
You have a special lady here.
652
01:27:21,836 --> 01:27:22,876
Okay.
653
01:27:23,713 --> 01:27:25,343
Let's do it.
654
01:27:47,111 --> 01:27:48,611
Look at you.
655
01:27:48,780 --> 01:27:51,280
Quiet now, I have to sync.
656
01:30:47,125 --> 01:30:51,255
Joi is anything you want her to be.
657
01:30:52,422 --> 01:30:56,222
Joi goes anywhere you want her to go.
658
01:31:25,580 --> 01:31:29,540
99.9 percent detoxified water.
659
01:31:58,946 --> 01:32:00,526
It's from a tree.
660
01:32:00,698 --> 01:32:02,528
I'm done with you.
661
01:32:03,076 --> 01:32:04,916
You can go now.
662
01:32:16,255 --> 01:32:18,215
Quiet now.
663
01:32:18,383 --> 01:32:20,093
I've been inside you.
664
01:32:20,718 --> 01:32:23,338
Not so much there as you think.
665
01:32:42,198 --> 01:32:43,488
Coffee?
666
01:32:49,497 --> 01:32:51,957
They'll be coming after me soon.
667
01:33:00,508 --> 01:33:02,588
I'm coming with you.
668
01:33:03,011 --> 01:33:04,221
But not like this.
669
01:33:05,346 --> 01:33:10,346
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
670
01:33:10,518 --> 01:33:13,438
You have to delete me from the console.
671
01:33:14,147 --> 01:33:15,977
My present.
672
01:33:17,692 --> 01:33:19,482
Put me there.
673
01:33:21,446 --> 01:33:23,406
I can't do that.
674
01:33:24,574 --> 01:33:26,374
Think about it:
675
01:33:27,076 --> 01:33:29,236
If anything happens to this, that's it.
676
01:33:30,705 --> 01:33:31,835
You're gone.
677
01:33:32,457 --> 01:33:33,997
Yes.
678
01:33:35,084 --> 01:33:37,344
Like a real girl.
679
01:33:42,759 --> 01:33:44,469
Please.
680
01:33:47,347 --> 01:33:48,717
Joe, please.
681
01:33:50,224 --> 01:33:51,724
I want this.
682
01:33:55,897 --> 01:33:58,357
But I can't do it myself.
683
01:34:15,667 --> 01:34:16,997
Break the antenna.
684
01:34:57,500 --> 01:34:58,750
I don't need a real horse.
685
01:35:02,213 --> 01:35:07,343
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
686
01:35:17,103 --> 01:35:18,943
Radiation from a reactor?
687
01:35:26,696 --> 01:35:28,156
It matches a dirty bomb.
688
01:35:36,706 --> 01:35:39,336
There's only one place that dirty.
689
01:35:40,793 --> 01:35:42,753
Nobody lives there.
690
01:36:33,388 --> 01:36:35,178
Go to five.
691
01:36:35,765 --> 01:36:38,565
Four, 30 degrees to the left.
692
01:36:40,436 --> 01:36:42,016
Tilt up.
693
01:36:44,524 --> 01:36:46,824
Elevate to 400 feet.
694
01:36:52,365 --> 01:36:54,455
Radiation analysis.
695
01:36:57,245 --> 01:36:58,955
Move forward.
696
01:37:05,628 --> 01:37:07,208
Tilt up.
697
01:37:07,380 --> 01:37:08,880
Stop.
698
01:37:10,842 --> 01:37:12,512
Move forward.
699
01:37:13,136 --> 01:37:14,976
Go to five.
700
01:37:15,763 --> 01:37:17,643
Seven, move forward.
701
01:37:22,937 --> 01:37:24,597
Six.
702
01:37:25,815 --> 01:37:27,325
Stop.
703
01:37:29,819 --> 01:37:31,529
Go to seven.
704
01:37:31,988 --> 01:37:33,528
Eight.
705
01:37:34,407 --> 01:37:35,987
Nine.
706
01:37:39,579 --> 01:37:41,579
Heat analysis.
707
01:37:49,213 --> 01:37:50,673
Life.
708
01:37:51,215 --> 01:37:52,925
What is it?
709
01:37:53,384 --> 01:37:55,724
Guess we're about to find out.
710
01:38:05,772 --> 01:38:07,442
Too dark in here.
711
01:38:10,443 --> 01:38:12,193
I like him.
712
01:38:12,945 --> 01:38:14,745
He's a good boy.
713
01:38:15,740 --> 01:38:17,490
Where is he?
714
01:38:23,581 --> 01:38:27,081
I have no idea. He's off-duty.
715
01:38:27,919 --> 01:38:29,169
Check around.
716
01:38:29,337 --> 01:38:31,087
I checked...
717
01:38:32,006 --> 01:38:34,336
...anywhere a good boy might go.
718
01:38:34,842 --> 01:38:36,682
You're too late.
719
01:38:39,430 --> 01:38:41,220
It's gone.
720
01:38:44,143 --> 01:38:46,023
He destroyed it.
721
01:38:48,147 --> 01:38:50,607
Everything about it.
722
01:38:50,775 --> 01:38:53,995
Well, except for the box of bones
that you already took.
723
01:38:58,241 --> 01:39:02,291
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
724
01:39:09,502 --> 01:39:11,962
You tiny thing.
725
01:39:13,214 --> 01:39:17,094
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
726
01:39:18,094 --> 01:39:20,974
For fear of great change?
727
01:39:21,639 --> 01:39:24,809
You can't hold the tide with a broom.
728
01:39:25,184 --> 01:39:27,064
Except that I did.
729
01:39:28,229 --> 01:39:29,729
Where is he?!
730
01:39:33,735 --> 01:39:35,575
You're so sure.
731
01:39:36,738 --> 01:39:38,988
Because he told you.
732
01:39:39,157 --> 01:39:41,487
Because we never lie.
733
01:39:42,994 --> 01:39:46,294
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
734
01:39:46,956 --> 01:39:49,416
So I had to kill you.
735
01:39:53,463 --> 01:39:55,173
Then do what you gotta do.
736
01:39:56,674 --> 01:39:57,974
Madam.
737
01:40:30,083 --> 01:40:33,213
Location: Officer KD6 - 3.7.
738
01:45:21,582 --> 01:45:26,842
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
739
01:45:27,422 --> 01:45:29,342
Would you, boy?
740
01:45:43,980 --> 01:45:45,270
Treasure Island?
741
01:45:52,363 --> 01:45:54,243
He reads.
742
01:45:55,116 --> 01:45:56,836
That's good.
743
01:45:57,618 --> 01:45:59,328
Me too.
744
01:46:00,121 --> 01:46:03,791
Not much else to do around here
at night anymore.
745
01:46:06,127 --> 01:46:11,127
Many is the night I dream of cheese...
746
01:46:14,135 --> 01:46:17,935
...toasted, mostly.
747
01:46:20,767 --> 01:46:22,887
What are you doing here?
748
01:46:25,646 --> 01:46:26,856
I heard the piano.
749
01:46:29,275 --> 01:46:30,945
Don't lie.
750
01:46:31,986 --> 01:46:33,276
It's rude.
751
01:46:35,573 --> 01:46:37,413
You're a cop.
752
01:46:38,451 --> 01:46:40,871
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
753
01:46:44,123 --> 01:46:45,213
Then, what?
754
01:46:47,752 --> 01:46:49,752
I just have some questions.
755
01:46:50,505 --> 01:46:51,885
What questions?
756
01:47:10,024 --> 01:47:11,274
Stay.
757
01:49:44,846 --> 01:49:47,476
Look, I don't wanna hurt you.
758
01:49:48,099 --> 01:49:49,719
But you're not making it easy.
759
01:50:39,400 --> 01:50:41,110
I like this song.
760
01:50:51,579 --> 01:50:55,079
We could keep at this,
or we could get a drink.
761
01:51:07,303 --> 01:51:09,143
I'll take the drink.
762
01:51:17,271 --> 01:51:19,231
This is really something.
763
01:51:19,399 --> 01:51:21,519
The whole town was something.
764
01:51:21,693 --> 01:51:23,533
One time.
765
01:51:25,154 --> 01:51:27,324
Forget your troubles...
766
01:51:28,282 --> 01:51:30,372
...see a show...
767
01:51:31,786 --> 01:51:33,916
...gamble a little.
768
01:51:36,207 --> 01:51:38,997
Win some money, lose some money.
769
01:51:39,627 --> 01:51:43,167
They made money seem like candy.
770
01:51:43,339 --> 01:51:45,259
You like whiskey?
771
01:51:45,425 --> 01:51:47,635
I've got millions...
772
01:51:47,802 --> 01:51:50,222
...of bottles of whiskey.
773
01:52:03,901 --> 01:52:04,941
Here.
774
01:52:06,321 --> 01:52:07,951
Bleeding.
775
01:52:20,460 --> 01:52:21,500
Is it real?
776
01:52:22,628 --> 01:52:24,128
I don't know.
777
01:52:24,297 --> 01:52:26,087
Ask him.
778
01:52:42,398 --> 01:52:43,478
You got a name?
779
01:52:45,860 --> 01:52:47,360
Officer KD6 - 3.7...
780
01:52:47,528 --> 01:52:50,318
That's not a name. That's a serial number.
781
01:52:53,201 --> 01:52:54,781
All right.
782
01:52:57,205 --> 01:52:58,665
Joe.
783
01:52:58,831 --> 01:53:01,041
What do you want, Joe?
784
01:53:02,085 --> 01:53:05,215
- I wanna ask you some questions.
- Like what?
785
01:53:11,552 --> 01:53:15,762
Like what was her name,
the mother of your child?
786
01:53:22,438 --> 01:53:23,938
What was she like?
787
01:53:35,118 --> 01:53:38,908
- You two live here together?
- Too many questions.
788
01:53:39,580 --> 01:53:41,160
I had your job. I was good at it.
789
01:53:41,874 --> 01:53:44,294
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?
790
01:53:44,460 --> 01:53:46,790
- Why don't you answer the question?
- What question?
791
01:53:46,963 --> 01:53:49,963
I didn't figure you as one for bullshit.
792
01:53:50,508 --> 01:53:51,928
What's her name?
793
01:54:05,523 --> 01:54:07,113
Rachael.
794
01:54:11,821 --> 01:54:13,991
Her name was Rachael.
795
01:54:17,869 --> 01:54:19,489
What happened to the kid?
796
01:54:22,749 --> 01:54:25,669
Who put it in the orphanage? Was it you?
797
01:54:28,212 --> 01:54:29,752
I was long gone by then.
798
01:54:33,885 --> 01:54:36,345
You didn't even meet your own kid?
799
01:54:38,681 --> 01:54:40,311
Why?
800
01:54:41,142 --> 01:54:42,772
Because that was the plan.
801
01:54:45,563 --> 01:54:50,193
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
802
01:54:50,735 --> 01:54:53,705
Everyone had a part. Mine was to leave.
803
01:54:54,989 --> 01:54:57,369
Then the Blackout came,
paved over everything.
804
01:54:57,533 --> 01:54:59,953
Couldn't have found the child if I tried.
805
01:55:00,119 --> 01:55:02,659
- Did you want to?
- Not really.
806
01:55:03,581 --> 01:55:07,381
- Why not?
- Because we were being hunted.
807
01:55:07,543 --> 01:55:09,883
I didn't want our child found...
808
01:55:10,380 --> 01:55:13,920
...taken apart, dissected.
809
01:55:17,428 --> 01:55:20,638
Sometimes, to love someone...
810
01:55:22,392 --> 01:55:24,682
...you gotta be a stranger.
811
01:55:45,498 --> 01:55:47,328
To strangers.
812
01:57:58,965 --> 01:58:00,595
What'd you do?
813
01:58:00,758 --> 01:58:02,378
Who'd you bring?
814
01:58:04,220 --> 01:58:06,970
- No one.
- Oh, yeah?
815
01:58:12,270 --> 01:58:13,600
Target locked.
816
01:58:16,149 --> 01:58:17,269
They know you're here.
817
01:58:19,319 --> 01:58:21,239
I came alone.
818
02:00:27,905 --> 02:00:28,995
Bad dog.
819
02:00:46,883 --> 02:00:48,303
Stop.
820
02:01:04,317 --> 02:01:06,477
I do hope you're satisfied with our product.
821
02:01:07,570 --> 02:01:09,280
I love...
822
02:04:22,849 --> 02:04:27,479
Hey, there's someone who wants to meet you.
823
02:04:28,771 --> 02:04:30,151
You can trust us.
824
02:04:38,573 --> 02:04:41,493
You must want me to look up and to the left.
825
02:04:47,248 --> 02:04:48,458
This is Freysa.
826
02:04:49,584 --> 02:04:51,714
She fought with Sapper on Calantha.
827
02:04:51,878 --> 02:04:53,798
I recognize you.
828
02:04:55,757 --> 02:04:57,717
Did you help him hide the child?
829
02:04:59,927 --> 02:05:01,887
I was there.
830
02:05:05,308 --> 02:05:07,848
I saw a miracle delivered.
831
02:05:08,728 --> 02:05:12,268
A perfect little face crying up at me.
832
02:05:12,648 --> 02:05:15,018
Mad as thunder.
833
02:05:27,872 --> 02:05:29,792
Were you with her?
834
02:05:31,417 --> 02:05:32,877
Rachael?
835
02:05:33,044 --> 02:05:35,674
I held her as she died.
836
02:05:36,631 --> 02:05:41,301
We hid the child and made
a vow to keep our secret.
837
02:05:41,469 --> 02:05:44,259
That's why Sapper let you kill him.
838
02:05:45,223 --> 02:05:51,943
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
839
02:05:52,480 --> 02:05:55,110
If a baby can come from one of us...
840
02:05:55,274 --> 02:05:58,444
...we are our own masters.
841
02:05:58,611 --> 02:06:01,281
More human than humans.
842
02:06:03,157 --> 02:06:04,907
A revolution is coming.
843
02:06:05,451 --> 02:06:07,991
And we're building an army.
844
02:06:08,871 --> 02:06:10,871
I want to free our people.
845
02:06:19,382 --> 02:06:21,052
If you want to be free...
846
02:06:21,759 --> 02:06:23,509
...join us.
847
02:06:28,433 --> 02:06:31,233
Deckard, Sapper, you, me...
848
02:06:31,394 --> 02:06:35,364
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
849
02:06:36,149 --> 02:06:40,819
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
850
02:06:43,448 --> 02:06:45,948
You led Wallace to Deckard.
851
02:06:46,326 --> 02:06:50,666
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
852
02:06:50,830 --> 02:06:52,710
You must kill Deckard.
853
02:07:02,175 --> 02:07:05,645
Deckard only wanted his baby to be safe.
854
02:07:05,803 --> 02:07:06,853
And she is.
855
02:07:09,515 --> 02:07:12,935
When the time comes,
I will show her to the world...
856
02:07:13,102 --> 02:07:15,232
...and she will lead our army.
857
02:07:15,396 --> 02:07:16,806
"She"?
858
02:07:16,981 --> 02:07:18,861
Of course.
859
02:07:19,025 --> 02:07:21,365
Rachael had a daughter.
860
02:07:22,362 --> 02:07:25,742
With my own eyes, I saw her come.
861
02:07:26,240 --> 02:07:29,080
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
862
02:07:29,243 --> 02:07:31,333
It was a boy that you hid.
863
02:07:33,539 --> 02:07:37,039
That is just a piece of the puzzle.
864
02:07:53,476 --> 02:07:56,486
You imagined it was you?
865
02:07:59,232 --> 02:08:00,822
You did.
866
02:08:01,317 --> 02:08:02,897
You did.
867
02:08:05,530 --> 02:08:08,240
We all wish it was us.
868
02:08:09,325 --> 02:08:11,785
That's why we believe.
869
02:08:27,760 --> 02:08:29,640
Someone lived this, yes.
870
02:08:32,056 --> 02:08:36,676
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
871
02:08:36,853 --> 02:08:39,233
With my own eyes, I saw her come.
872
02:08:40,982 --> 02:08:45,032
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
873
02:08:45,403 --> 02:08:47,743
There's a bit of every artist in their work.
874
02:09:26,152 --> 02:09:28,902
Always jumping, that one.
875
02:09:29,489 --> 02:09:32,659
Never a thought of what to do
if it made land.
876
02:09:33,660 --> 02:09:38,790
All the courage in the world
cannot alter fact.
877
02:09:43,044 --> 02:09:47,764
I have wanted to meet you for so very long.
878
02:10:06,693 --> 02:10:09,693
You are a wonder to me, Mr. Deckard.
879
02:10:15,201 --> 02:10:16,781
I had the lock.
880
02:10:18,579 --> 02:10:20,959
I found the key.
881
02:10:22,125 --> 02:10:27,345
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
882
02:10:29,382 --> 02:10:33,432
I need the specimen to reach it, Mr. Deckard.
883
02:10:36,556 --> 02:10:38,266
The child.
884
02:10:39,434 --> 02:10:40,934
I need the child.
885
02:10:42,520 --> 02:10:45,020
To teach them all to fly.
886
02:10:53,448 --> 02:10:57,738
And God remembered Rachel...
887
02:10:59,329 --> 02:11:02,959
...heeded her and opened her womb.
888
02:11:04,542 --> 02:11:06,582
Do you like our owl?
889
02:11:09,047 --> 02:11:10,757
It's artificial?
890
02:11:11,758 --> 02:11:13,878
Of course it is.
891
02:11:15,136 --> 02:11:17,056
Must be expensive.
892
02:11:18,639 --> 02:11:21,309
Very. I'm Rachael.
893
02:11:22,310 --> 02:11:23,940
Deckard.
894
02:11:35,782 --> 02:11:37,872
Is it the same...
895
02:11:38,868 --> 02:11:41,828
...now, as then...
896
02:11:43,998 --> 02:11:46,248
...the moment you met her?
897
02:11:55,927 --> 02:11:58,927
All these years
you looked back on that day...
898
02:11:59,097 --> 02:12:02,967
...drunk on the memory of its perfection.
899
02:12:05,645 --> 02:12:07,815
How shiny her lips.
900
02:12:07,980 --> 02:12:11,020
How instant your connection.
901
02:12:13,820 --> 02:12:18,820
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
902
02:12:20,201 --> 02:12:26,251
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
903
02:12:27,959 --> 02:12:33,839
All to make that single perfect specimen.
904
02:12:36,592 --> 02:12:40,052
That is, if you were designed.
905
02:12:40,930 --> 02:12:42,510
Love...
906
02:12:42,682 --> 02:12:45,642
...or mathematical precision.
907
02:12:51,149 --> 02:12:52,689
Yes.
908
02:12:53,443 --> 02:12:55,113
No.
909
02:12:59,407 --> 02:13:01,737
I know what's real.
910
02:13:25,433 --> 02:13:28,773
It was very clever to keep
yourself empty of information...
911
02:13:28,936 --> 02:13:33,106
...and all it cost you was everything.
912
02:13:36,736 --> 02:13:38,446
But you can still help me.
913
02:13:40,323 --> 02:13:44,033
You had help in the hiding.
914
02:13:45,870 --> 02:13:48,160
Where did they go?
915
02:13:49,457 --> 02:13:51,367
I know you know something.
916
02:13:52,627 --> 02:13:54,417
Help me...
917
02:13:55,046 --> 02:13:59,096
...and very, very good things
can come to you.
918
02:14:04,263 --> 02:14:06,603
You don't have children...
919
02:14:09,727 --> 02:14:10,847
...do you?
920
02:14:11,646 --> 02:14:14,656
Oh, I have millions.
921
02:14:16,359 --> 02:14:19,689
You think I have nothing to offer but pain.
922
02:14:19,862 --> 02:14:22,202
Only I know...
923
02:14:22,949 --> 02:14:24,779
...you love pain.
924
02:14:25,994 --> 02:14:30,914
Pain reminds you the joy you felt was real.
925
02:14:32,500 --> 02:14:34,540
More joy, then.
926
02:14:40,591 --> 02:14:42,721
Do not be afraid.
927
02:14:57,483 --> 02:14:59,033
An angel...
928
02:15:00,194 --> 02:15:01,324
...made again.
929
02:15:05,825 --> 02:15:07,495
For you.
930
02:15:41,527 --> 02:15:43,527
Did you miss me?
931
02:16:01,297 --> 02:16:03,257
Don't you love me?
932
02:16:21,985 --> 02:16:23,365
Her eyes were green.
933
02:16:41,254 --> 02:16:43,514
Off-world...
934
02:16:43,673 --> 02:16:47,433
...I have everything I need to make you talk.
935
02:16:48,803 --> 02:16:51,973
You do not know what pain is yet.
936
02:16:53,057 --> 02:16:54,967
You will learn.
937
02:17:06,779 --> 02:17:08,819
Hello, handsome.
938
02:17:25,590 --> 02:17:28,050
What a day.
939
02:17:31,888 --> 02:17:33,508
You look lonely.
940
02:17:34,807 --> 02:17:37,267
I can fix that.
941
02:17:40,188 --> 02:17:42,808
You look like a good joe.
942
02:18:18,309 --> 02:18:24,109
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
943
02:18:26,442 --> 02:18:29,402
Because you've never seen a miracle.
944
02:19:07,567 --> 02:19:10,737
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.
945
02:19:10,903 --> 02:19:13,203
Confirm your identity.
946
02:19:13,364 --> 02:19:16,244
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
947
02:19:16,409 --> 02:19:18,119
Space, this is 0-6.
948
02:19:18,286 --> 02:19:21,006
Outbound departure, route 0-3-0.
949
02:19:21,164 --> 02:19:23,084
Where are we going?
950
02:19:23,833 --> 02:19:25,463
Home.
951
02:20:20,390 --> 02:20:22,140
Drive two down.
952
02:20:22,308 --> 02:20:24,388
Backup engaged.
953
02:20:25,353 --> 02:20:26,393
Warning.
954
02:20:26,562 --> 02:20:29,362
- Can we make it?
- We're too low!
955
02:20:29,524 --> 02:20:30,654
Take us back!
956
02:21:19,824 --> 02:21:20,874
Get us up.
957
02:21:46,017 --> 02:21:47,267
Open the door.
958
02:23:40,465 --> 02:23:42,555
I'm the best one.
959
02:24:23,049 --> 02:24:25,179
Off-world is waiting.
960
02:26:38,267 --> 02:26:41,307
Joe. Joe!
961
02:26:50,947 --> 02:26:52,657
Joe!
962
02:27:31,612 --> 02:27:33,822
You should have let me die out there.
963
02:27:34,824 --> 02:27:36,454
You did.
964
02:27:40,121 --> 02:27:42,251
You drowned out there.
965
02:27:47,628 --> 02:27:49,418
You're free to meet your daughter now.
966
02:29:15,258 --> 02:29:17,928
All the best memories are hers.
967
02:29:26,853 --> 02:29:28,273
Why?
968
02:29:30,815 --> 02:29:32,735
Who am I to you?
969
02:29:41,993 --> 02:29:43,993
Go meet your daughter.
970
02:29:49,917 --> 02:29:51,377
You okay?
971
02:32:27,659 --> 02:32:29,489
Just a moment.
972
02:32:31,746 --> 02:32:33,126
Beautiful, isn't it?
66091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.