All language subtitles for Better.Days.2019.CHINESE.WEBRip.x264-VXT_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,000 --> 00:01:11,958
School bullying is a worldwide phenomenon.
2
00:01:12,041 --> 00:01:14,791
It may be happening around us right now.
3
00:01:14,875 --> 00:01:17,875
We hope this film will engage
and unite us against bullying
4
00:01:17,958 --> 00:01:20,625
and extend hope to those who are in need.
5
00:01:29,708 --> 00:01:33,125
Does anyone know the difference
between "was" and "used to be"?
6
00:01:35,250 --> 00:01:36,416
Anyone?
7
00:01:36,916 --> 00:01:39,000
"Was" means it has passed.
8
00:01:39,125 --> 00:01:41,166
In fact, both of them mean
that it has passed.
9
00:01:41,250 --> 00:01:43,916
But the difference is that "used to be"
10
00:01:44,166 --> 00:01:46,416
carries a sense of loss.
11
00:01:47,000 --> 00:01:48,291
Understand?
12
00:01:48,958 --> 00:01:50,750
Let's go over the sentences again.
13
00:02:46,291 --> 00:02:48,166
One. One, two, one.
14
00:02:48,458 --> 00:02:50,291
-Score 600!
-Score 600!
15
00:02:50,375 --> 00:02:51,208
Anqiao City 2011
16
00:02:51,291 --> 00:02:54,208
Enter the university of your dreams!
17
00:02:54,291 --> 00:02:58,375
Never quit! Never give up! Keep calm!
18
00:03:07,958 --> 00:03:10,875
ACADEMIC EXCELLENCE AWARD
ADVANCED CLASS
19
00:03:11,458 --> 00:03:16,250
YAOHONG COLLEGE ENTRANCE EXAM
REMEDIAL EDUCATION CENTER, CLASS TEN
20
00:03:28,791 --> 00:03:32,208
COUNTDOWN TO NATIONAL COLLEGE
ENTRANCE EXAM: 60 DAYS
21
00:03:59,791 --> 00:04:03,166
GRADE 12, SCIENCE, CLASS 10
22
00:04:52,791 --> 00:04:55,416
-Did she jump off the building?
-Is it her?
23
00:05:20,625 --> 00:05:21,791
REALLY? WHY?
24
00:05:24,500 --> 00:05:27,000
Really?
25
00:05:35,208 --> 00:05:36,916
Stop taking photos!
26
00:05:37,000 --> 00:05:39,250
Phones away! Everyone back
to your classroom.
27
00:05:45,250 --> 00:05:46,125
OKAY
28
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
TOO MUCH PRESSURE?
29
00:06:24,833 --> 00:06:26,000
WHAT HAPPENED?
30
00:06:32,666 --> 00:06:34,666
SELF-DISCIPLINE, WORK HARD, NO REGRETS
31
00:06:40,875 --> 00:06:43,208
WHY?
WHY ELSE?
32
00:07:09,958 --> 00:07:13,958
SNOOZE FOR FIVE MINUTES
33
00:07:45,416 --> 00:07:47,166
GRADE 12
34
00:07:52,125 --> 00:07:53,458
Is Chen Nian here?
35
00:07:54,125 --> 00:07:55,291
Chen Nian.
36
00:07:55,583 --> 00:07:56,666
They asked for you.
37
00:08:00,333 --> 00:08:01,375
Relax.
38
00:08:01,666 --> 00:08:03,500
We just need to ask you a few questions.
39
00:08:05,000 --> 00:08:07,916
Did Hu Xiaodie say anything to you
the day she died?
40
00:08:09,958 --> 00:08:11,291
Nothing.
41
00:08:12,291 --> 00:08:13,416
Are you sure?
42
00:08:14,958 --> 00:08:16,000
Take your time.
43
00:08:16,541 --> 00:08:17,750
Think hard.
44
00:08:22,958 --> 00:08:25,791
I heard you're taking
the college entrance exam this year.
45
00:08:25,875 --> 00:08:27,375
You enrolled in a remedial course
46
00:08:27,458 --> 00:08:29,375
to get into a prestigious college, right?
47
00:08:29,458 --> 00:08:32,500
Her old school
wasn't academically up to par.
48
00:08:36,125 --> 00:08:40,250
Did Hu Xiaodie have
any close friends in school?
49
00:08:42,958 --> 00:08:44,625
You don't need friends here.
50
00:08:45,750 --> 00:08:48,416
Do you mean you or her?
51
00:08:49,083 --> 00:08:50,000
Just me.
52
00:08:50,333 --> 00:08:51,750
I don't know about others.
53
00:08:52,833 --> 00:08:54,166
Suicide is a serious matter.
54
00:08:54,750 --> 00:08:58,125
Did she appear
emotionally disturbed to you?
55
00:08:58,416 --> 00:09:00,500
Or did something happen to her?
56
00:09:01,666 --> 00:09:02,791
Chen Nian.
57
00:09:03,583 --> 00:09:05,708
If you know something, tell us.
58
00:09:06,416 --> 00:09:09,000
The school board is highly concerned
about campus safety.
59
00:09:09,083 --> 00:09:11,291
The school and your teachers
will protect you.
60
00:09:11,375 --> 00:09:12,208
Don't be afraid.
61
00:09:15,666 --> 00:09:16,916
Why did you do that?
62
00:09:19,541 --> 00:09:21,250
You said you barely knew her.
63
00:09:32,000 --> 00:09:33,416
It's time for class.
64
00:09:34,458 --> 00:09:37,000
They can't spare more time.
Exams are approaching.
65
00:09:37,083 --> 00:09:40,291
But we need your cooperation
in this investigation.
66
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Hu Xiaodie...
67
00:09:48,125 --> 00:09:50,125
wouldn't have wanted
68
00:09:50,666 --> 00:09:52,291
to be seen like that.
69
00:10:51,958 --> 00:10:53,291
Didn't you hear the bell?
70
00:11:13,291 --> 00:11:14,500
Rise.
71
00:11:16,625 --> 00:11:17,458
Salute.
72
00:11:17,541 --> 00:11:20,541
-Good day, sir.
-Good day, sir.
73
00:11:21,416 --> 00:11:22,625
Sit.
74
00:11:24,958 --> 00:11:25,875
What's wrong?
75
00:11:30,083 --> 00:11:31,166
Who did this?
76
00:11:33,625 --> 00:11:36,208
The exam is almost here.
There is no time for pranks!
77
00:11:38,833 --> 00:11:41,750
Also, try to get along
with your classmates.
78
00:11:42,416 --> 00:11:45,083
But if you do get bullied,
you must tell me.
79
00:11:45,791 --> 00:11:46,625
Okay?
80
00:11:46,708 --> 00:11:48,500
-Good day, sir.
-Hold on.
81
00:11:48,583 --> 00:11:50,375
-Okay.
-I'll deal with your child later.
82
00:11:51,583 --> 00:11:52,916
I am your teacher.
83
00:11:53,000 --> 00:11:55,208
I care about your grades
as well as your life.
84
00:11:57,250 --> 00:11:58,750
Is your mom home yet?
85
00:12:00,666 --> 00:12:01,583
No.
86
00:12:02,916 --> 00:12:04,708
Okay, go back to class.
87
00:12:06,833 --> 00:12:09,375
PEKING UNIVERSITY, TSINGHUA UNIVERSITY
88
00:12:14,458 --> 00:12:16,083
The child will have her exam soon.
89
00:12:16,166 --> 00:12:17,500
Someone must be home.
90
00:12:32,041 --> 00:12:33,875
-Zhou Lei!
-I know you are in there!
91
00:12:34,083 --> 00:12:36,291
Stop hiding, open the door!
92
00:12:38,375 --> 00:12:39,250
Zhou Lei!
93
00:12:39,333 --> 00:12:40,916
Open the door!
94
00:12:41,000 --> 00:12:44,208
-Zhou Lei!
-Pay us back!
95
00:13:04,333 --> 00:13:06,583
Are you going to order that?
96
00:13:07,333 --> 00:13:09,333
What? Stewed pork dumplings?
97
00:13:09,416 --> 00:13:11,166
Stop pushing me.
98
00:13:13,375 --> 00:13:14,750
Chen Nian's over there.
99
00:13:16,791 --> 00:13:17,791
Let's go to her.
100
00:13:20,958 --> 00:13:22,791
Hi. We're coming in.
101
00:13:26,458 --> 00:13:29,166
Hey. Your ranking is up again this week.
102
00:13:31,666 --> 00:13:32,541
What?
103
00:13:33,041 --> 00:13:35,333
I'm asking you.
How did you manage to do so well?
104
00:13:35,500 --> 00:13:37,291
Do you want to join our study group?
105
00:13:39,958 --> 00:13:41,000
Why not?
106
00:13:41,166 --> 00:13:44,125
I want to ask you a few English questions.
107
00:13:44,666 --> 00:13:45,750
I don't have time.
108
00:13:46,208 --> 00:13:47,041
No time?
109
00:13:47,125 --> 00:13:49,625
Or does she not want to spend it on you?
110
00:13:50,208 --> 00:13:51,208
Nonsense.
111
00:13:51,291 --> 00:13:52,958
Chen Nian is not that petty.
112
00:13:53,083 --> 00:13:54,583
She's a good person.
113
00:13:54,666 --> 00:13:56,791
And she's good to her fellow students.
114
00:13:56,875 --> 00:13:58,250
Isn't that right, Chen Nian?
115
00:13:58,708 --> 00:14:00,666
Look here. Let me take your picture.
116
00:14:11,291 --> 00:14:12,666
Chen Nian!
117
00:14:37,583 --> 00:14:39,458
Hey, are you okay?
118
00:14:42,250 --> 00:14:43,083
Don't worry.
119
00:14:43,166 --> 00:14:46,916
We just want to show our appreciation
for covering Xiaodie's body the other day.
120
00:14:47,166 --> 00:14:48,916
It was very touching.
121
00:14:52,541 --> 00:14:54,375
But when you talked to the police,
122
00:14:54,458 --> 00:14:56,041
I wasn't so touched anymore.
123
00:14:59,041 --> 00:15:00,958
So what did you tell them?
124
00:15:23,458 --> 00:15:25,583
Mom, I told you already.
125
00:15:25,666 --> 00:15:28,000
Don't open the curtains.
The creditors will show up.
126
00:15:28,083 --> 00:15:29,833
Where were you? You came back so late.
127
00:15:30,625 --> 00:15:31,583
Hey.
128
00:15:33,416 --> 00:15:34,958
Where did you find this?
129
00:15:35,666 --> 00:15:38,458
-I've been looking for it all day.
-Isn't the mask contraband?
130
00:15:38,541 --> 00:15:39,583
Why are you using it?
131
00:15:39,791 --> 00:15:42,666
It won't perform miracles,
but it won't kill you.
132
00:15:44,833 --> 00:15:46,625
What actually happened?
133
00:15:46,791 --> 00:15:49,333
-Let's listen to the interviews.
-Mom!
134
00:15:50,208 --> 00:15:52,125
When the emergency...
135
00:15:58,583 --> 00:16:00,333
DELIVERY ORDER
136
00:16:01,375 --> 00:16:02,250
Are there a lot?
137
00:16:04,958 --> 00:16:05,833
Not really.
138
00:16:07,791 --> 00:16:10,208
So this is how hair turns grey overnight.
139
00:16:10,333 --> 00:16:12,583
But you keep doing it. It's illegal.
140
00:16:13,541 --> 00:16:15,166
I'm a victim too.
141
00:16:17,791 --> 00:16:19,916
The area I picked isn't bad.
142
00:16:20,333 --> 00:16:23,833
When I get my cut,
you'll get your college tuition.
143
00:16:24,583 --> 00:16:25,875
How are your studies?
144
00:16:26,458 --> 00:16:27,375
Good.
145
00:16:27,875 --> 00:16:29,791
My test scores are among the top ten.
146
00:16:36,208 --> 00:16:37,958
I know I'm not a good mother.
147
00:16:39,500 --> 00:16:41,000
Be patient.
148
00:16:41,458 --> 00:16:44,250
Once you graduate from university,
we'll escape this hellhole.
149
00:16:46,416 --> 00:16:47,416
I know I owe you.
150
00:17:17,291 --> 00:17:18,541
Boys, help the girls.
151
00:17:19,166 --> 00:17:20,583
You're still laughing.
152
00:17:20,833 --> 00:17:23,000
You won't be laughing
when you fail your exam.
153
00:17:23,291 --> 00:17:24,208
I'm telling you.
154
00:17:24,875 --> 00:17:28,333
Your placement now won't determine
your future social status.
155
00:17:28,833 --> 00:17:30,708
There will be a lot of challenges.
156
00:17:31,416 --> 00:17:34,166
If you don't want to suffer in the future,
work hard now.
157
00:17:34,875 --> 00:17:36,875
Some of you deserve praise though
158
00:17:37,041 --> 00:17:39,208
for performing well, such as Wei Lai.
159
00:17:39,375 --> 00:17:40,208
Keep it up.
160
00:17:40,291 --> 00:17:41,333
Thank you, sir.
161
00:17:41,416 --> 00:17:42,416
Luo Jun.
162
00:17:43,541 --> 00:17:45,750
I worry I'll be seeing you again
next year.
163
00:17:59,125 --> 00:18:01,333
-Now!
-Mess him up!
164
00:18:01,750 --> 00:18:03,666
-Come on!
-How dare you beat up my brother?
165
00:18:03,750 --> 00:18:06,000
You wanted me to go to hell?
You go to hell first!
166
00:18:06,083 --> 00:18:06,958
Bottle!
167
00:18:09,791 --> 00:18:11,875
-Where is your bravado?
-Get up!
168
00:18:11,958 --> 00:18:12,958
Aren't you tough?
169
00:18:14,458 --> 00:18:16,875
Someone is getting beaten up by a gang--
170
00:18:17,291 --> 00:18:18,458
Come here!
171
00:18:23,458 --> 00:18:25,416
Hey, she called the police.
172
00:18:30,083 --> 00:18:31,083
Is he your boyfriend?
173
00:18:31,166 --> 00:18:32,625
We're talking to you!
174
00:18:32,708 --> 00:18:34,416
-Speak up!
-No.
175
00:18:34,500 --> 00:18:36,083
Then why did you call the police?
176
00:18:36,166 --> 00:18:37,041
Crazy bitch!
177
00:18:38,708 --> 00:18:40,833
Give me your bag!
178
00:18:45,333 --> 00:18:46,416
Fifty yuan?
179
00:18:47,000 --> 00:18:47,958
Give me your phone.
180
00:18:48,500 --> 00:18:50,916
-I said give me your phone!
-Hey.
181
00:18:52,541 --> 00:18:53,708
She's just a girl.
182
00:18:56,541 --> 00:18:57,791
I get it now.
183
00:18:57,875 --> 00:18:58,875
Get him.
184
00:18:58,958 --> 00:19:00,458
This bitch likes him.
185
00:19:00,541 --> 00:19:02,791
She's helping him because he's handsome.
186
00:19:02,875 --> 00:19:04,625
Make her kiss this mad dog!
187
00:19:04,708 --> 00:19:05,958
Kiss him!
188
00:19:06,041 --> 00:19:08,208
Kiss him. Do it.
189
00:19:08,458 --> 00:19:09,291
Hurry!
190
00:19:09,375 --> 00:19:11,208
-Are you deaf?
-I'm letting you kiss him.
191
00:19:12,500 --> 00:19:15,375
-Didn't you hear me?
-Do you have a death wish?
192
00:19:15,541 --> 00:19:16,541
Hurry up and kiss him!
193
00:19:16,625 --> 00:19:17,583
Kiss him!
194
00:19:18,125 --> 00:19:19,500
Do you want him to die?
195
00:19:20,083 --> 00:19:21,333
Are you going to kiss him?
196
00:19:21,875 --> 00:19:22,791
Do it!
197
00:19:31,375 --> 00:19:32,458
She did it!
198
00:19:32,791 --> 00:19:35,250
-She really did it!
-She kissed him!
199
00:19:35,500 --> 00:19:37,375
How dare you mess with my brother.
200
00:19:37,791 --> 00:19:39,916
-They kissed!
-Who the hell are you?
201
00:19:46,625 --> 00:19:47,500
Brother!
202
00:19:47,750 --> 00:19:49,083
Brother, are you all right?
203
00:19:52,750 --> 00:19:54,375
This is not over!
204
00:21:04,000 --> 00:21:05,166
How much did they take?
205
00:21:07,500 --> 00:21:09,250
-Answer me.
-Fifty yuan.
206
00:21:13,875 --> 00:21:15,166
I don't have change.
207
00:21:18,666 --> 00:21:19,708
Bei!
208
00:21:20,458 --> 00:21:21,500
Give me your phone.
209
00:21:22,208 --> 00:21:24,041
I thought we're here for change.
210
00:21:25,208 --> 00:21:26,833
You have to buy something first.
211
00:21:26,916 --> 00:21:29,166
MOBILE PHONE REPAIR
212
00:21:33,875 --> 00:21:35,708
This... will cost 200 yuan.
213
00:21:37,000 --> 00:21:38,750
-What?
-I'm not scamming you.
214
00:21:38,833 --> 00:21:40,916
Look. It needs major repairs.
215
00:21:41,000 --> 00:21:42,541
The parts alone cost 150 yuan.
216
00:21:46,583 --> 00:21:47,416
Fine.
217
00:21:47,916 --> 00:21:49,000
Give me 50 back.
218
00:21:49,625 --> 00:21:51,958
Fine. You're so cheap.
219
00:21:52,250 --> 00:21:53,666
Not even service charge.
220
00:21:54,041 --> 00:21:55,041
Fix it yourself.
221
00:22:17,375 --> 00:22:20,333
-You can fix phones?
-I deal with stolen phone parts.
222
00:22:27,791 --> 00:22:29,083
You had it repaired before?
223
00:22:35,125 --> 00:22:38,250
Most of the original parts were replaced.
You didn't watch the repair?
224
00:22:39,083 --> 00:22:42,208
-They probably stole your data too.
-I don't have any important data.
225
00:22:45,666 --> 00:22:46,500
Fool.
226
00:22:46,833 --> 00:22:48,083
You're a perfect target.
227
00:22:50,083 --> 00:22:50,958
How about this?
228
00:22:52,833 --> 00:22:55,833
If you pay me, I can give you protection.
229
00:22:56,416 --> 00:22:59,083
You can't even protect yourself.
How can you protect me?
230
00:23:03,916 --> 00:23:05,375
Getting beat up is nothing.
231
00:23:05,541 --> 00:23:07,625
I always get even in the end.
232
00:23:09,000 --> 00:23:10,125
Then you go ahead.
233
00:23:10,500 --> 00:23:12,708
I am going to the best university
in the country.
234
00:23:12,833 --> 00:23:13,833
Unlike you.
235
00:23:18,875 --> 00:23:20,125
How are we different?
236
00:23:21,500 --> 00:23:23,041
Haven't you seen it for yourself?
237
00:23:23,791 --> 00:23:25,208
Either you bully others
238
00:23:25,875 --> 00:23:27,000
or you get bullied.
239
00:23:28,583 --> 00:23:29,625
So which one are you?
240
00:23:47,500 --> 00:23:49,125
Is your house on the left or right?
241
00:23:51,041 --> 00:23:53,083
You don't have to escort me.
It's just nearby.
242
00:24:13,958 --> 00:24:15,166
What's your name?
243
00:24:18,666 --> 00:24:20,625
You can't even tell me
even if we've kissed?
244
00:24:30,750 --> 00:24:31,750
Hey.
245
00:24:32,375 --> 00:24:34,041
POLICE
246
00:24:35,000 --> 00:24:36,583
Pull down your hood.
247
00:24:41,708 --> 00:24:43,916
-How did you get hurt?
-Is it a crime to be hurt?
248
00:24:44,000 --> 00:24:46,208
-Just answer the question.
-Show me your ID.
249
00:25:28,541 --> 00:25:30,041
EXPOSED! DON'T TRUST THIS CROOK
250
00:25:46,041 --> 00:25:49,333
-Look at this.
-"Your daughter is still in school."
251
00:25:49,916 --> 00:25:53,166
"It will be ugly if we take it to court."
252
00:26:02,208 --> 00:26:03,916
Seriously?
253
00:26:04,833 --> 00:26:06,125
How shameless!
254
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
EXPOSED! DON'T TRUST THIS CROOK
255
00:26:32,041 --> 00:26:34,916
Chen Nian! Liu from Class Five wants
to buy a facial mask!
256
00:26:35,000 --> 00:26:36,833
Shut up! Enough already!
257
00:26:40,750 --> 00:26:45,000
THE SMART ALWAYS FIND WAYS,
THE FOOLISH TRAP THEMSELVES
258
00:27:07,000 --> 00:27:08,750
-Where to?
-Wherever.
259
00:28:30,583 --> 00:28:31,416
Sit.
260
00:28:31,791 --> 00:28:33,041
Shut the door.
261
00:29:05,541 --> 00:29:07,791
I HAVE MONEY TO HELP YOU AND YOUR MOM
262
00:29:16,791 --> 00:29:18,500
Are you fighting with your boyfriend?
263
00:29:26,666 --> 00:29:28,083
Why come here if you have one?
264
00:29:28,583 --> 00:29:29,750
SWITCH OFF
265
00:29:38,375 --> 00:29:39,208
Do you like me?
266
00:29:39,333 --> 00:29:40,625
What's there to like?
267
00:29:52,416 --> 00:29:53,833
I've never even considered it.
268
00:29:56,750 --> 00:29:58,083
Why follow me home then?
269
00:30:00,041 --> 00:30:01,833
I didn't expect you to bring me here.
270
00:30:04,791 --> 00:30:06,375
Is my place too shabby for you?
271
00:30:11,083 --> 00:30:11,916
Don't worry.
272
00:30:12,750 --> 00:30:15,541
-I'm not going to sleep with you.
-Why bring it up then?
273
00:30:16,666 --> 00:30:18,166
I did consider it though.
274
00:30:19,625 --> 00:30:22,708
-Are you going to keep talking about it?
-I'm just making small talk.
275
00:30:22,791 --> 00:30:24,458
Has no one ever taught you manners?
276
00:30:45,916 --> 00:30:47,041
Are you scared now?
277
00:30:49,000 --> 00:30:50,375
I'm just a punk.
278
00:30:51,875 --> 00:30:53,375
Why bother with manners?
279
00:31:57,291 --> 00:31:58,458
Class is over.
280
00:31:58,541 --> 00:32:00,041
You can go and study if you wish.
281
00:32:00,125 --> 00:32:01,708
Put the balls back when you leave.
282
00:32:07,166 --> 00:32:08,458
My mom said,
283
00:32:08,541 --> 00:32:11,833
"Like mother, like daughter.
Like a chip off the old block."
284
00:32:11,916 --> 00:32:13,166
You must be exhausted
285
00:32:13,250 --> 00:32:15,833
from paying your mom's debt.
How can you even play today?
286
00:32:25,666 --> 00:32:26,958
Are you done?
287
00:32:48,250 --> 00:32:49,083
Chen Nian.
288
00:32:49,166 --> 00:32:50,875
-Chen Nian.
-Chen Nian.
289
00:32:51,583 --> 00:32:52,416
Are you all right?
290
00:32:52,666 --> 00:32:54,375
-Are you all right?
-Are you okay?
291
00:33:06,833 --> 00:33:08,791
Be careful
when using the stairs next time.
292
00:33:09,208 --> 00:33:10,625
Keep your wound dry.
293
00:33:11,250 --> 00:33:12,083
Done.
294
00:33:29,208 --> 00:33:31,833
Just one more month
and we can go to Beijing.
295
00:33:33,250 --> 00:33:34,750
What if I can't hold out?
296
00:33:35,666 --> 00:33:36,666
Like Hu Xiaodie.
297
00:33:40,208 --> 00:33:41,375
She was weak.
298
00:33:42,083 --> 00:33:43,541
She let those people affect her.
299
00:33:46,083 --> 00:33:47,458
She wasn't the only weak one.
300
00:33:47,958 --> 00:33:50,166
You and I are weak as well.
301
00:34:12,541 --> 00:34:14,208
They've been bullying me all along.
302
00:34:15,708 --> 00:34:17,500
Why didn't any of you do anything?
303
00:34:31,541 --> 00:34:33,291
Hello, Officer Zheng?
304
00:34:44,666 --> 00:34:45,500
That's absurd.
305
00:34:45,583 --> 00:34:46,791
I don't remember.
306
00:34:48,750 --> 00:34:50,208
I'm afraid of ghosts.
307
00:34:51,500 --> 00:34:52,916
Hu Xiaodie was a slut.
308
00:34:54,791 --> 00:34:57,541
Everyone hated her.
What does it have to do with us?
309
00:34:57,625 --> 00:35:00,541
What about Chen Nian?
Didn't you push her down the stairs?
310
00:35:01,833 --> 00:35:03,958
Tell me how you bullied her.
311
00:35:04,208 --> 00:35:05,541
You believe Chen Nian?
312
00:35:05,958 --> 00:35:07,125
I know nothing.
313
00:35:07,208 --> 00:35:08,958
We're good friends with Chen Nian.
314
00:35:09,041 --> 00:35:11,500
We play pranks on one another
all the time.
315
00:35:11,583 --> 00:35:12,625
-Pranks?
-Just now...
316
00:35:15,041 --> 00:35:18,291
So what prank did you play
that killed Hu Xiaodie?
317
00:35:18,541 --> 00:35:19,666
Do you have proof?
318
00:35:19,750 --> 00:35:21,541
Would you be here if I didn't?
319
00:35:25,166 --> 00:35:28,333
It was her choice to kill herself.
I have nothing to do with it.
320
00:35:28,708 --> 00:35:31,541
She didn't want to study.
Her mom forced her.
321
00:35:31,625 --> 00:35:32,791
Her grades were terrible.
322
00:35:32,916 --> 00:35:35,916
The teacher said third-tier universities
were her best hope.
323
00:35:36,041 --> 00:35:37,583
Maybe it was all too much for her.
324
00:35:38,333 --> 00:35:40,333
Don't you feel even a tiny bit of remorse?
325
00:35:44,208 --> 00:35:45,125
Who's calling?
326
00:35:45,708 --> 00:35:46,750
Your mom.
327
00:35:47,416 --> 00:35:50,250
Good timing.
Your parents should see you now.
328
00:35:50,625 --> 00:35:51,458
Answer it.
329
00:35:55,125 --> 00:35:58,625
You should've asked for them sooner.
Why ask me so much bullshit?
330
00:35:59,833 --> 00:36:01,541
I didn't do anything.
331
00:36:01,750 --> 00:36:03,000
Even if my mom comes,
332
00:36:03,083 --> 00:36:04,666
I won't give them a penny.
333
00:36:07,916 --> 00:36:09,750
Isn't it good that Hu Xiaodie died?
334
00:36:09,833 --> 00:36:12,625
How else would her mom
get such a big payout?
335
00:36:12,708 --> 00:36:15,416
If she sues,
she might even get a half million!
336
00:36:15,750 --> 00:36:18,541
If Xiaodie hadn't died
and had gone to university and worked,
337
00:36:18,625 --> 00:36:21,666
It would've taken her years
to earn that much money.
338
00:36:59,541 --> 00:37:01,625
There's something I want to tell you.
339
00:37:04,166 --> 00:37:06,625
School bullying cases are tricky.
340
00:37:07,125 --> 00:37:10,458
You can't file charges
without hard evidence.
341
00:37:11,083 --> 00:37:13,958
In the end, the Ministry of Education
always intervenes.
342
00:37:14,791 --> 00:37:16,291
More witnesses will come forward.
343
00:37:16,375 --> 00:37:18,250
Why were you a bully
when you were young?
344
00:37:18,333 --> 00:37:19,416
I did not.
345
00:37:20,250 --> 00:37:22,166
Then you must have been bullied.
346
00:37:23,250 --> 00:37:24,458
I don't smoke.
347
00:37:25,750 --> 00:37:27,958
Empathy only comes with age.
348
00:37:28,166 --> 00:37:30,125
You just tend to forget the wrongdoings.
349
00:37:30,208 --> 00:37:33,583
We weren't nearly as bad as they are now.
350
00:37:34,666 --> 00:37:36,083
It's quite common now.
351
00:37:36,666 --> 00:37:38,333
Not long ago,
352
00:37:38,416 --> 00:37:42,583
a group of secondary school students
beat a classmate to death.
353
00:37:43,250 --> 00:37:44,791
When I took their statements,
354
00:37:45,208 --> 00:37:47,166
none of them thought
355
00:37:47,750 --> 00:37:49,791
that you could beat someone to death.
356
00:37:51,458 --> 00:37:54,458
Just because these cases happen on campus,
357
00:37:55,125 --> 00:37:57,458
it doesn't make the school responsible.
358
00:37:58,750 --> 00:38:02,125
If you try talking to the principal,
he'll pass it onto the teachers.
359
00:38:02,666 --> 00:38:05,500
If you go to the teachers,
they'll pass it onto the parents.
360
00:38:05,583 --> 00:38:07,666
Then the parents will say,
"I work in Shenzhen.
361
00:38:08,000 --> 00:38:09,875
I only see my kid once a year."
362
00:38:10,333 --> 00:38:11,625
Who else is there left?
363
00:38:15,500 --> 00:38:17,416
No matter what, we are the police.
364
00:38:18,250 --> 00:38:19,958
We must try our best to help.
365
00:38:25,750 --> 00:38:28,791
Please give her a chance. I'm begging you.
366
00:38:30,041 --> 00:38:32,500
-I'll kneel!
-Mom.
367
00:38:32,583 --> 00:38:34,416
Xiaomiao, come. Kneel!
368
00:38:34,500 --> 00:38:36,166
-Don't kneel!
-Beg your teacher!
369
00:38:36,250 --> 00:38:37,250
Please get up.
370
00:38:37,333 --> 00:38:38,583
-Beg your teacher.
-Get up.
371
00:38:38,666 --> 00:38:42,625
-Please reinvestigate. Please!
-What are you doing?
372
00:38:42,708 --> 00:38:45,166
Don't get physical!
This is a school. Behave yourself!
373
00:38:45,666 --> 00:38:47,125
-Get back inside.
-Please get up.
374
00:38:47,208 --> 00:38:48,750
-Please help us.
-Get up.
375
00:38:49,458 --> 00:38:52,208
-Who are you? Stop!
-Don't stop me!
376
00:38:52,291 --> 00:38:54,250
-Call security!
-Why can't you learn?
377
00:38:54,333 --> 00:38:56,958
-What are you doing?
-Stop! Don't move!
378
00:38:57,250 --> 00:38:58,625
Why are you hitting her?
379
00:38:58,708 --> 00:39:00,250
Is this how you parent your child?
380
00:39:00,333 --> 00:39:01,500
This is ridiculous!
381
00:39:01,750 --> 00:39:03,416
They've all been suspended.
382
00:39:05,166 --> 00:39:07,583
But they will still take
the college entrance exam.
383
00:39:10,541 --> 00:39:11,583
They're still young.
384
00:39:12,458 --> 00:39:14,375
We want to give them a second chance.
385
00:39:16,291 --> 00:39:18,833
Try to get past this.
Don't let this distract you.
386
00:39:25,125 --> 00:39:25,958
Chen Nian.
387
00:39:28,916 --> 00:39:30,041
You did the right thing.
388
00:39:32,583 --> 00:39:36,875
Trust that you did the right thing.
There will always be shadows on your path.
389
00:39:37,500 --> 00:39:39,833
But when you look up,
you will always see the light.
390
00:39:41,708 --> 00:39:43,333
I'm responsible for this as well.
391
00:39:46,875 --> 00:39:48,625
You will have a new homeroom teacher.
392
00:40:02,625 --> 00:40:03,500
Chen Nian!
393
00:40:21,166 --> 00:40:22,958
Are you disappointed in me?
394
00:40:26,083 --> 00:40:27,333
I'm disappointed too,
395
00:40:27,708 --> 00:40:28,958
but who can I blame?
396
00:40:30,500 --> 00:40:34,166
-We did the best we could--
-But you know the truth, don't you?
397
00:40:48,666 --> 00:40:51,500
When I was 18, I didn't like to sleep.
398
00:40:52,625 --> 00:40:54,291
My teacher said,
399
00:40:54,375 --> 00:40:56,416
"Try the police academy
or a medical school.
400
00:40:56,791 --> 00:40:59,250
Both professions require
working at night."
401
00:40:59,625 --> 00:41:01,875
I did what she said and became a cop.
402
00:41:02,041 --> 00:41:03,041
Gradually,
403
00:41:03,916 --> 00:41:05,625
I learned to appreciate sleep.
404
00:41:05,916 --> 00:41:07,166
You know why?
405
00:41:10,958 --> 00:41:13,416
There are people and things
I would rather not see.
406
00:41:13,500 --> 00:41:15,250
We're not that kind of family.
407
00:41:15,833 --> 00:41:17,625
Her dad and I always teach her
408
00:41:18,208 --> 00:41:21,125
about principles and moral values.
409
00:41:21,375 --> 00:41:24,375
What kind of people to befriend
and how to befriend.
410
00:41:24,458 --> 00:41:28,083
They're essential social skills.
Other kids don't have to consider those.
411
00:41:28,791 --> 00:41:30,208
But she needs to.
412
00:41:30,375 --> 00:41:31,958
She's different.
413
00:41:33,791 --> 00:41:36,250
Things aren't always what they seem.
414
00:41:36,333 --> 00:41:38,791
For instance,
what's the background of the parents?
415
00:41:38,916 --> 00:41:41,458
Why was the child emotionally disturbed?
416
00:41:41,625 --> 00:41:43,708
Shouldn't the school take responsibility?
417
00:41:43,791 --> 00:41:46,416
Moreover, everything needs proof.
418
00:41:46,500 --> 00:41:49,333
If we must get to the bottom of it,
things will turn ugly.
419
00:41:50,375 --> 00:41:52,416
Have you ever seen
the eyes of wild animals
420
00:41:53,791 --> 00:41:55,708
just before they're killed?
421
00:41:56,250 --> 00:41:57,791
My child is still young and naive.
422
00:41:57,958 --> 00:42:00,583
It's hard to say
who's the innocent one here.
423
00:42:00,666 --> 00:42:01,958
They have no expression.
424
00:42:02,833 --> 00:42:03,875
None at all.
425
00:42:06,708 --> 00:42:08,333
It's because they're afraid.
426
00:42:08,875 --> 00:42:11,333
That's why they're expressionless.
427
00:42:12,375 --> 00:42:14,083
You don't need to be afraid anymore.
428
00:42:16,000 --> 00:42:17,458
Concentrate on your exam.
429
00:42:18,916 --> 00:42:19,791
Yes.
430
00:42:20,083 --> 00:42:22,666
Once the exam is over,
we will become adults.
431
00:42:26,958 --> 00:42:30,041
My mom said the advantage of getting older
432
00:42:30,125 --> 00:42:31,500
is you begin to forget things.
433
00:42:33,083 --> 00:42:36,708
So don't let anything affect you.
You'll forget it all in the end.
434
00:42:38,583 --> 00:42:42,000
But what they don't teach you
435
00:42:42,250 --> 00:42:43,791
is how to be an adult.
436
00:42:53,333 --> 00:42:55,750
Chen Nian, listen to me.
437
00:42:56,541 --> 00:42:57,958
Growing up is like diving.
438
00:42:59,375 --> 00:43:01,916
Don't think, just close your eyes
and jump in.
439
00:43:02,458 --> 00:43:05,208
There will be sand, rocks
and clams in the river.
440
00:43:07,458 --> 00:43:08,916
That's how we all grow up.
441
00:43:20,000 --> 00:43:22,125
Nian, are you home?
442
00:43:23,291 --> 00:43:24,291
Have you eaten?
443
00:43:28,291 --> 00:43:29,125
Yes.
444
00:43:30,583 --> 00:43:32,375
I ran into some trouble.
445
00:43:33,208 --> 00:43:35,333
Some people had allergic reactions
to the mask.
446
00:43:35,458 --> 00:43:36,916
They make a scene here everyday.
447
00:43:42,708 --> 00:43:43,541
Hello?
448
00:43:45,416 --> 00:43:47,791
Then come home. Just quit.
449
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
I can't make money back home.
450
00:43:50,458 --> 00:43:51,875
Not to mention the creditors.
451
00:43:52,458 --> 00:43:54,958
You're safer at home without me.
452
00:43:55,125 --> 00:43:57,958
You're a child.
They won't do anything to you.
453
00:44:02,583 --> 00:44:03,416
Hello?
454
00:44:06,541 --> 00:44:09,250
Do you have enough money?
455
00:44:09,791 --> 00:44:10,791
Yes, I do.
456
00:44:11,833 --> 00:44:13,458
Doesn't the mask give you rashes?
457
00:44:13,541 --> 00:44:15,083
I can't let it go to waste.
458
00:44:15,416 --> 00:44:17,250
Don't blame me if anything happens.
459
00:44:17,333 --> 00:44:18,458
I won't.
460
00:44:18,958 --> 00:44:21,166
You want one? Buy it yourself.
461
00:44:21,250 --> 00:44:23,541
Once I make it to Beijing,
everything will be fine.
462
00:44:24,458 --> 00:44:27,625
Let's open a small shop
in front of the university.
463
00:44:28,500 --> 00:44:30,500
I'll grab students off the street.
464
00:44:31,083 --> 00:44:33,208
Let's make money off my classmates.
465
00:44:35,958 --> 00:44:37,666
All right. That's my girl.
466
00:44:38,291 --> 00:44:39,750
I know I can count on you.
467
00:44:40,916 --> 00:44:43,291
Listen, you're amazing.
468
00:44:43,708 --> 00:44:44,791
So am I.
469
00:44:45,750 --> 00:44:48,666
We're reincarnations of the Monkey King.
We're both invincible.
470
00:44:53,541 --> 00:44:54,958
The end is right before us.
471
00:44:55,875 --> 00:44:58,666
Don't screw up now. Okay?
472
00:44:59,375 --> 00:45:00,708
I heard you.
473
00:45:00,791 --> 00:45:01,875
Trust me.
474
00:45:03,541 --> 00:45:05,166
-Keep it up.
-Sure.
475
00:45:09,125 --> 00:45:09,958
I'm hanging up.
476
00:45:10,333 --> 00:45:11,208
Rest up.
477
00:45:11,666 --> 00:45:12,500
Bye.
478
00:45:14,458 --> 00:45:15,625
I'm really hanging up.
479
00:45:17,750 --> 00:45:18,583
Bye.
480
00:45:34,416 --> 00:45:37,750
We should all stand up against bullying.
481
00:45:37,833 --> 00:45:40,375
If anyone should need help,
seek your teachers.
482
00:45:40,833 --> 00:45:43,125
The school will take the matter seriously.
483
00:45:43,208 --> 00:45:45,250
43 DAYS TO NATIONAL COLLEGE
ENTRANCE EXAM
484
00:45:45,333 --> 00:45:47,416
The entrance exam is very stressful,
485
00:45:47,500 --> 00:45:49,791
but the students' well-being
is our priority.
486
00:45:49,958 --> 00:45:52,250
The school will strengthen
its counseling service.
487
00:45:52,333 --> 00:45:55,208
Please approach the counselor
if you have any questions.
488
00:45:55,625 --> 00:45:57,041
We must persist!
489
00:45:58,041 --> 00:45:59,958
It's you against the world.
490
00:46:00,375 --> 00:46:03,666
If you can stand your ground,
you will prevail.
491
00:46:04,000 --> 00:46:05,708
We are not afraid, right?
492
00:46:05,791 --> 00:46:07,833
-Yes.
-Yes.
493
00:46:08,708 --> 00:46:09,791
Class dismissed.
494
00:46:14,333 --> 00:46:17,583
What kind of replacement teacher is he?
He's horrible.
495
00:46:24,000 --> 00:46:26,708
Students, you'll be graduating soon!
496
00:46:27,375 --> 00:46:30,041
You'll be entering
the first stage of your life.
497
00:46:30,750 --> 00:46:31,708
Are you happy?
498
00:46:31,791 --> 00:46:33,833
-Happy!
-Happy!
499
00:46:34,250 --> 00:46:35,291
Let's take the picture!
500
00:46:37,208 --> 00:46:39,375
You're graduating! Smile!
501
00:46:39,458 --> 00:46:41,625
-Smile!
-Look into the camera. Three, two, one.
502
00:46:41,833 --> 00:46:43,041
Say cheese!
503
00:46:43,125 --> 00:46:44,583
-Cheese!
-Cheese!
504
00:47:22,791 --> 00:47:24,041
You dared to call the cops?
505
00:47:24,375 --> 00:47:26,583
Why don't you follow
Hu Xiaodie's footsteps...
506
00:47:27,541 --> 00:47:28,791
and die?
507
00:47:32,833 --> 00:47:35,041
Chen Nian! Are you rushing to your death?
508
00:47:49,458 --> 00:47:50,916
Chen Nian, why are you running?
509
00:47:54,041 --> 00:47:56,416
Chen Nian, where are you going?
Stop running!
510
00:47:56,500 --> 00:47:58,041
You think you can escape?
511
00:47:59,125 --> 00:48:00,041
Stop!
512
00:48:01,375 --> 00:48:02,208
Stop!
513
00:48:12,166 --> 00:48:13,166
Stop right there!
514
00:48:19,041 --> 00:48:20,500
That way!
515
00:48:51,583 --> 00:48:52,708
Did you see her?
516
00:48:56,416 --> 00:48:58,916
Go to her house!
She'll go back eventually.
517
00:49:19,458 --> 00:49:21,708
OFFICER ZHENG
518
00:49:23,458 --> 00:49:25,291
I can't take calls during interrogation.
519
00:49:25,375 --> 00:49:26,458
What's the matter?
520
00:49:27,458 --> 00:49:29,333
Zheng Yi, he's talking. Hurry back.
521
00:49:33,166 --> 00:49:34,041
Chen Nian?
522
00:49:34,833 --> 00:49:36,375
I'm sorry, I misdialed.
523
00:50:53,291 --> 00:50:54,791
Can you protect me?
524
00:51:01,000 --> 00:51:02,458
I don't have money to pay you.
525
00:51:04,875 --> 00:51:06,458
But I must go to Beijing.
526
00:51:20,750 --> 00:51:21,750
Don't move.
527
00:51:59,458 --> 00:52:00,458
Do you feel hot?
528
00:52:04,041 --> 00:52:05,208
What did you say?
529
00:52:06,791 --> 00:52:07,833
Do you feel hot?
530
00:52:12,166 --> 00:52:13,000
No.
531
00:52:16,666 --> 00:52:17,666
Is it hard?
532
00:52:19,791 --> 00:52:20,625
What?
533
00:52:21,541 --> 00:52:23,666
Is the couch hard?
534
00:52:28,875 --> 00:52:29,750
No, it's not.
535
00:52:43,208 --> 00:52:45,041
Didn't you look down on me before?
536
00:53:08,333 --> 00:53:09,541
Give me your notebook.
537
00:53:10,125 --> 00:53:10,958
What?
538
00:53:11,625 --> 00:53:12,958
Give me your notebook.
539
00:53:18,791 --> 00:53:20,083
Bring a pen too.
540
00:53:27,958 --> 00:53:28,791
Write this down.
541
00:53:29,375 --> 00:53:30,750
"Chen Nian owes Bei one time."
542
00:53:36,750 --> 00:53:38,375
I haven't specified what it is.
543
00:53:38,666 --> 00:53:39,791
It could be just a meal.
544
00:53:47,250 --> 00:53:49,833
CHEN NIAN OWES BEI ONE TIME FOR...
545
00:53:52,375 --> 00:53:53,833
I didn't say it would be a meal.
546
00:53:54,541 --> 00:53:55,791
It could be something else.
547
00:54:00,875 --> 00:54:02,500
You have to get up early tomorrow.
548
00:55:36,708 --> 00:55:37,541
Hey.
549
00:55:50,291 --> 00:55:51,583
Don't touch Chen Nian.
550
00:56:09,875 --> 00:56:10,791
Watch him.
551
00:56:15,041 --> 00:56:15,875
Where's the money?
552
00:56:24,500 --> 00:56:27,791
What are you looking at?
You dare to come here without the money?
553
00:56:31,000 --> 00:56:32,625
Pay us for the last job first.
554
00:56:34,875 --> 00:56:38,833
Grade 12 students, raise your right hand
555
00:56:38,916 --> 00:56:40,125
and take the oath!
556
00:56:41,833 --> 00:56:43,125
I vow.
557
00:56:43,208 --> 00:56:44,708
I vow.
558
00:56:44,791 --> 00:56:47,000
I will not fail my parents!
559
00:56:47,083 --> 00:56:50,458
-I will not disappoint my teachers!
-I will not disappoint my teachers!
560
00:56:50,541 --> 00:56:52,375
You still owe me money!
561
00:56:53,125 --> 00:56:54,000
Get lost!
562
00:56:55,791 --> 00:56:57,791
I will smile confidently...
563
00:56:57,875 --> 00:57:01,458
-...as I strive for success and glory!
-...as I strive for success and glory!
564
00:57:01,958 --> 00:57:03,125
32 DAYS TO EXAM
565
00:57:03,208 --> 00:57:04,791
WORK HARD, NO REGRETS
566
00:57:04,875 --> 00:57:06,750
A plus B...
567
00:57:13,416 --> 00:57:14,250
Six of bamboo.
568
00:57:18,083 --> 00:57:19,000
Three of characters.
569
00:57:24,375 --> 00:57:25,375
Five of characters.
570
00:57:26,791 --> 00:57:27,958
Five of characters again.
571
00:57:36,333 --> 00:57:38,791
Can't do it?
Then you're not eating tonight.
572
00:58:08,875 --> 00:58:10,125
What are you memorizing?
573
00:58:10,916 --> 00:58:11,750
An essay.
574
00:58:12,208 --> 00:58:13,041
What for?
575
00:58:13,583 --> 00:58:15,416
Our teacher can predict exam topics.
576
00:58:17,333 --> 00:58:18,208
Predict?
577
00:58:25,125 --> 00:58:26,125
Don't tell me.
578
00:58:27,000 --> 00:58:28,250
I don't want to know.
579
00:58:32,791 --> 00:58:34,250
Why don't you go to school?
580
00:58:35,500 --> 00:58:36,750
It's useless.
581
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
It's not.
582
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
It's useful to you.
583
00:58:44,041 --> 00:58:44,875
Not to me.
584
00:58:46,125 --> 00:58:47,208
Bunch of punks.
585
00:58:47,750 --> 00:58:49,416
You dare cause a scene in my joint?
586
00:58:50,125 --> 00:58:52,291
I'll set things right
on behalf of your parents.
587
00:58:52,958 --> 00:58:56,000
Don't you like to fight?
What are you waiting for?
588
00:58:56,375 --> 00:58:57,208
Fight!
589
00:59:11,333 --> 00:59:12,291
You're too pure.
590
00:59:13,541 --> 00:59:14,375
You won't get it.
591
00:59:21,041 --> 00:59:22,666
Who has been protecting you?
592
00:59:22,791 --> 00:59:24,208
Can he protect me too?
593
00:59:34,708 --> 00:59:36,458
Why is it my turn now?
594
00:59:37,041 --> 00:59:39,458
I did everything they said.
595
00:59:49,041 --> 00:59:51,125
I'll walk you home.
596
01:01:02,208 --> 01:01:03,041
Does it hurt?
597
01:01:05,750 --> 01:01:06,791
I'm used to it.
598
01:01:14,458 --> 01:01:15,791
Since when?
599
01:01:19,541 --> 01:01:20,875
Since I was 13.
600
01:01:27,625 --> 01:01:28,791
My dad left us.
601
01:01:31,333 --> 01:01:32,958
My mom was burdened with me.
602
01:01:34,708 --> 01:01:36,250
She couldn't handle it.
603
01:01:38,250 --> 01:01:39,875
She met a man later.
604
01:01:43,625 --> 01:01:45,208
One morning, when I woke up,
605
01:01:47,583 --> 01:01:49,625
she came home with some meat buns.
606
01:01:53,291 --> 01:01:54,291
I was so happy.
607
01:01:56,833 --> 01:01:58,583
Meat buns were a rare treat.
608
01:02:01,750 --> 01:02:03,291
But as soon as I ate,
609
01:02:05,791 --> 01:02:07,166
she slapped me.
610
01:02:09,875 --> 01:02:11,375
With tears running down her face.
611
01:02:24,791 --> 01:02:26,166
That man dumped her.
612
01:02:28,291 --> 01:02:29,291
Because of me.
613
01:02:36,291 --> 01:02:39,125
Did she get married eventually?
614
01:02:47,250 --> 01:02:48,541
I went back to look for her.
615
01:02:51,625 --> 01:02:52,791
But she had moved.
616
01:03:11,000 --> 01:03:12,041
Chen Nian.
617
01:03:17,666 --> 01:03:19,875
You're the first person
to ask me if it hurts.
618
01:03:39,000 --> 01:03:39,833
You're here.
619
01:03:40,500 --> 01:03:41,750
-Thank you, bye.
-Bye.
620
01:03:47,708 --> 01:03:49,416
Are you being stalked lately?
621
01:03:52,500 --> 01:03:53,708
I'm heading out for a bit.
622
01:03:54,375 --> 01:03:56,916
It's not the first time
I've seen someone following you.
623
01:04:21,791 --> 01:04:24,125
Can university graduates
earn thousands a month?
624
01:04:25,291 --> 01:04:27,208
More than that.
At least tens of thousands.
625
01:04:32,791 --> 01:04:34,416
Can we make that much?
626
01:04:34,958 --> 01:04:35,791
Look at us.
627
01:04:35,875 --> 01:04:38,000
We don't steal things or deal drugs.
628
01:04:38,666 --> 01:04:40,500
How can we ever make that much?
629
01:04:45,000 --> 01:04:46,458
But you're good-looking.
630
01:04:46,958 --> 01:04:48,458
You could sell your body.
631
01:04:57,625 --> 01:04:59,583
Maybe I'm not who you think I am.
632
01:05:00,166 --> 01:05:01,166
What did you say?
633
01:05:03,791 --> 01:05:07,083
I ignored Hu Xiaodie
because she wanted to be my friend.
634
01:05:07,958 --> 01:05:09,208
I actually liked her.
635
01:05:12,416 --> 01:05:15,375
Don't you think
maybe I don't deserve your kindness?
636
01:05:18,541 --> 01:05:19,750
What did you just say?
637
01:05:29,833 --> 01:05:30,791
It's coming.
638
01:05:37,916 --> 01:05:38,875
Focus.
639
01:05:41,583 --> 01:05:42,750
What are you doing?
640
01:05:53,166 --> 01:05:55,416
Do you want to...
641
01:05:56,541 --> 01:05:57,958
get away from this together?
642
01:06:04,041 --> 01:06:05,041
How?
643
01:06:21,083 --> 01:06:22,208
There must be a way.
644
01:06:22,333 --> 01:06:25,333
One day, we'll walk proudly
in broad daylight for the world to see.
645
01:06:34,083 --> 01:06:34,916
Come.
646
01:06:36,875 --> 01:06:37,916
-Swerve.
-Come.
647
01:06:38,000 --> 01:06:38,958
Medic!
648
01:06:39,041 --> 01:06:40,875
-Shoot!
-Everyone, stay put.
649
01:06:40,958 --> 01:06:42,375
-Don't run.
-Don't move!
650
01:06:43,000 --> 01:06:44,208
-What's happening?
-Que up.
651
01:06:44,291 --> 01:06:46,875
-Raise your head! I am talking to you!
-Come!
652
01:06:47,000 --> 01:06:47,916
-Come!
-Stand up!
653
01:06:48,000 --> 01:06:49,333
-You.
-What are you doing?
654
01:06:49,416 --> 01:06:50,916
-You! And you!
-Stand up.
655
01:06:51,000 --> 01:06:54,416
-You three, come with me. Stand up.
-Officer. We are really good students.
656
01:06:54,500 --> 01:06:55,583
-Get in line!
-Come on!
657
01:06:55,666 --> 01:06:57,875
-One by one, move forward.
-Where to?
658
01:06:57,958 --> 01:06:59,083
-Stand up.
-Walk.
659
01:06:59,250 --> 01:07:00,500
-We got a tip-off.
-Move it.
660
01:07:00,583 --> 01:07:02,583
Someone saw
a suspected rapist here.
661
01:07:02,666 --> 01:07:04,250
-Move.
-Please cooperate.
662
01:07:21,583 --> 01:07:23,000
How long will this take?
663
01:07:23,500 --> 01:07:24,375
Who knows?
664
01:07:24,625 --> 01:07:26,041
They're looking for a rapist.
665
01:07:26,166 --> 01:07:27,875
A girl is here to identify him.
666
01:07:28,458 --> 01:07:29,500
Then why did you run?
667
01:07:30,583 --> 01:07:32,583
I thought you were the owner of the place.
668
01:07:34,166 --> 01:07:36,583
-What time is it?
-I don't even look like a rapist.
669
01:07:36,875 --> 01:07:40,875
-I'm asking you.
-Have you been raped before?
670
01:07:41,750 --> 01:07:43,208
When will you release us?
671
01:07:44,041 --> 01:07:46,875
It's not your first time.
It'll be done when it's done.
672
01:08:06,875 --> 01:08:09,083
The number you dialed
is temporarily unavailable.
673
01:08:15,416 --> 01:08:17,041
Shut up if you want to live.
674
01:08:21,041 --> 01:08:22,541
Shut up if you want to live!
675
01:08:22,958 --> 01:08:23,875
Get serious.
676
01:08:24,166 --> 01:08:25,000
Next.
677
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
Shut up if you want to live!
678
01:08:37,541 --> 01:08:39,291
Shut up...
679
01:08:39,541 --> 01:08:41,541
if you want to live!
680
01:08:41,958 --> 01:08:43,041
Get serious!
681
01:08:43,416 --> 01:08:45,958
Sir, can I try again?
682
01:08:46,541 --> 01:08:48,208
Put on the masks we gave you.
683
01:08:49,083 --> 01:08:50,250
Stand up straight!
684
01:08:52,916 --> 01:08:55,125
The number you dialed
is temporarily unavailable.
685
01:09:17,750 --> 01:09:19,916
-Here comes the bitch!
-You're the bitch.
686
01:09:20,000 --> 01:09:20,958
Again!
687
01:09:21,333 --> 01:09:22,166
Dodge!
688
01:09:22,458 --> 01:09:24,000
-Bitch!
-Bitch!
689
01:09:24,333 --> 01:09:26,833
-Slap her.
-Crying won't help. Why bother?
690
01:09:26,916 --> 01:09:28,666
-What's with that look?
-Hey!
691
01:09:28,750 --> 01:09:31,000
-Where are you going?
-You can't go.
692
01:09:31,083 --> 01:09:32,291
Are the books important?
693
01:09:32,541 --> 01:09:34,791
You want to go to university?
In your dreams.
694
01:09:34,875 --> 01:09:37,291
-A close-up shot.
-Miao, come here.
695
01:09:37,416 --> 01:09:38,791
-Hit her.
-Go on.
696
01:09:43,125 --> 01:09:44,750
-Good one!
-That's more like it!
697
01:09:45,708 --> 01:09:47,250
Goodness.
698
01:09:47,833 --> 01:09:49,375
Come on, go ahead!
699
01:09:53,708 --> 01:09:55,416
A close-up shot!
700
01:09:57,041 --> 01:09:59,833
-We're cutting her hair.
-Cut!
701
01:09:59,916 --> 01:10:02,083
-Cut!
-More, keep going!
702
01:10:02,166 --> 01:10:03,708
-More!
-Cut it all off.
703
01:10:07,500 --> 01:10:09,291
So now you're not talking?
704
01:10:10,125 --> 01:10:11,625
-Goodness.
-Why are you crying?
705
01:10:11,708 --> 01:10:13,291
-What's wrong?
-Why are you crying?
706
01:10:13,500 --> 01:10:14,416
Quit crying!
707
01:10:14,500 --> 01:10:16,458
Do guys like you?
708
01:10:17,208 --> 01:10:20,125
Let's see. You're not even pretty.
709
01:10:20,208 --> 01:10:22,000
How did you get guys to help you?
710
01:10:22,083 --> 01:10:23,625
What a pretentious slut.
711
01:10:24,250 --> 01:10:25,625
You must have a great body.
712
01:10:25,708 --> 01:10:26,750
Do you want to see it?
713
01:10:26,833 --> 01:10:28,750
-Yes!
-Yes!
714
01:10:28,958 --> 01:10:31,333
Let's see what you've got! Strip her!
715
01:10:31,416 --> 01:10:34,833
-Strip her! Take it all off!
-Strip her!
716
01:10:42,291 --> 01:10:45,000
-What are you doing? I've called the cops!
-What a bitch!
717
01:11:00,791 --> 01:11:03,125
We just say the same thing
to the police every time.
718
01:11:04,083 --> 01:11:05,750
That guy must be going to prison.
719
01:11:05,833 --> 01:11:06,875
It's just a bottle.
720
01:11:57,875 --> 01:11:59,166
Let go.
721
01:12:00,166 --> 01:12:01,000
Let go!
722
01:12:01,583 --> 01:12:02,708
Let go!
723
01:12:03,041 --> 01:12:05,208
-Let go!
-Go kill them all then!
724
01:15:19,458 --> 01:15:20,416
Everyone.
725
01:15:20,958 --> 01:15:23,916
Do a test run of the route
to the exam venue.
726
01:15:24,625 --> 01:15:25,750
Estimate your commute.
727
01:15:25,916 --> 01:15:28,083
Arrive at least 15 minutes early.
728
01:15:28,166 --> 01:15:29,333
You hear me?
729
01:15:29,416 --> 01:15:30,708
-Yes, sir.
-Yes, sir.
730
01:15:31,791 --> 01:15:33,250
I'll give out the exam permits.
731
01:15:33,583 --> 01:15:34,750
Song Yunlin.
732
01:15:36,083 --> 01:15:37,125
Yi Xingtong.
733
01:15:38,666 --> 01:15:39,541
Yang Kaiyuan.
734
01:15:40,333 --> 01:15:41,541
Check the exam center.
735
01:15:44,041 --> 01:15:45,250
Chen Nian.
736
01:15:53,791 --> 01:15:55,000
Li Zhengting.
737
01:16:00,125 --> 01:16:01,291
Deng Jingyao.
738
01:16:08,750 --> 01:16:10,000
Yin Tianyu.
739
01:16:10,083 --> 01:16:11,458
ENTRANCE EXAM ID CARD
740
01:16:11,583 --> 01:16:12,416
Mom.
741
01:16:13,000 --> 01:16:14,416
Do you trust me?
742
01:16:14,500 --> 01:16:15,791
Of course.
743
01:16:16,125 --> 01:16:17,625
Of course I trust my little girl.
744
01:16:19,750 --> 01:16:21,041
I'll be all right.
745
01:16:22,791 --> 01:16:23,625
Okay.
746
01:16:24,875 --> 01:16:26,875
I'll wait for your good news.
747
01:16:36,166 --> 01:16:37,416
Forever young!
748
01:16:37,625 --> 01:16:40,125
-Beautiful forever!
-All the best!
749
01:16:40,791 --> 01:16:42,041
It's about to take off.
750
01:16:46,875 --> 01:16:48,833
-One, two, three.
-One, two, three.
751
01:16:55,125 --> 01:16:56,250
Good luck!
752
01:17:07,875 --> 01:17:10,041
The national college entrance exam
starts today.
753
01:17:10,125 --> 01:17:12,708
There are 9.23 million candidates
this year,
754
01:17:12,791 --> 01:17:14,708
surpassing last year's total.
755
01:17:15,041 --> 01:17:18,708
Heavy rains have paralyzed traffic
in some parts of the city.
756
01:17:18,875 --> 01:17:22,291
Candidates are advised
to leave home early to avoid delays.
757
01:17:22,625 --> 01:17:24,708
According to the weather forecast,
758
01:17:24,791 --> 01:17:27,625
heavy rains will continue
over the next few days.
759
01:17:27,708 --> 01:17:29,916
POLICE
760
01:17:43,666 --> 01:17:47,291
ANQIAO CITY NATIONAL COLLEGE ENTRANCE EXAM
SECURITY SEAL
761
01:17:51,833 --> 01:17:53,708
EXAMS IN PROGRESS, NO HONKING
762
01:18:02,166 --> 01:18:03,916
WORK HARD AND PREVAIL
763
01:18:04,000 --> 01:18:07,500
WE ARE THE CHAMPIONS
764
01:18:23,458 --> 01:18:24,375
All the best.
765
01:18:36,041 --> 01:18:38,833
Check your answers.
Check them three times.
766
01:18:38,958 --> 01:18:41,041
-If you have time...
-Before you go in,
767
01:18:41,375 --> 01:18:42,791
take a deep breath.
768
01:18:43,583 --> 01:18:46,083
Remember to remain calm.
769
01:18:46,166 --> 01:18:48,958
If you have time,
double-check your answers.
770
01:18:49,041 --> 01:18:52,750
Okay? Double-check your name
and permit number.
771
01:18:54,916 --> 01:18:56,250
Dawn is breaking.
772
01:18:56,916 --> 01:18:58,125
Glory is coming!
773
01:18:58,208 --> 01:18:59,833
Do you want to achieve your dreams?
774
01:18:59,916 --> 01:19:02,916
Let us all prevail
and bask in the light of a new dawn!
775
01:19:03,000 --> 01:19:05,166
-Can you do it?
-Yes!
776
01:19:05,250 --> 01:19:06,583
We shall prevail!
777
01:19:06,666 --> 01:19:08,500
We shall prevail!
778
01:19:08,583 --> 01:19:11,875
-We will achieve glory!
-We will achieve glory!
779
01:19:11,958 --> 01:19:13,875
-All the best!
-All the best!
780
01:19:13,958 --> 01:19:17,291
-One, two, three, all the best!
-One, two, three, all the best!
781
01:19:17,458 --> 01:19:19,416
-All the best!
-All the best!
782
01:19:20,208 --> 01:19:21,833
-All the best!
-All the best!
783
01:19:54,000 --> 01:19:57,500
We will now show you the envelopes
for the question papers and answer sheets.
784
01:20:00,875 --> 01:20:03,166
The seals are intact.
785
01:20:05,750 --> 01:20:07,958
We will now break the seals.
786
01:20:29,916 --> 01:20:31,625
AUTOMATIC TIME SYNC CLOCK
787
01:20:48,541 --> 01:20:50,791
BREAKING NEWS
REMAINS OF UNIDENTIFIED WOMAN FOUND
788
01:21:13,666 --> 01:21:14,916
Time is up.
789
01:21:15,166 --> 01:21:17,166
Stop writing immediately.
790
01:21:17,750 --> 01:21:18,750
Stand up.
791
01:21:23,333 --> 01:21:25,166
Invigilators, please collect the papers.
792
01:21:31,916 --> 01:21:34,541
WEI LAI
793
01:21:41,000 --> 01:21:43,041
Do you own the vehicle
with the plate AT3258?
794
01:21:54,500 --> 01:21:56,541
Where were you the night of May 31st?
795
01:22:02,333 --> 01:22:03,583
I was at the hospital.
796
01:22:04,250 --> 01:22:05,333
Many people saw me.
797
01:22:05,583 --> 01:22:06,875
You can ask around.
798
01:22:07,750 --> 01:22:10,666
Your car was captured on CCTV
near the crime scene.
799
01:22:11,166 --> 01:22:13,416
The trunk was tested positive
for traces of blood.
800
01:22:13,500 --> 01:22:14,500
Explain that.
801
01:22:16,791 --> 01:22:17,833
My car...
802
01:22:19,250 --> 01:22:20,291
was stolen.
803
01:22:20,916 --> 01:22:21,791
Stolen?
804
01:22:23,208 --> 01:22:25,541
Who would return a car
after murdering someone?
805
01:22:26,250 --> 01:22:28,041
Don't you own a motorbike?
806
01:22:28,333 --> 01:22:31,500
Unless it's someone you know.
807
01:22:31,666 --> 01:22:33,500
What do you need my dad's cab for?
808
01:22:33,958 --> 01:22:35,500
His shift starts early tomorrow.
809
01:22:35,791 --> 01:22:37,416
I want to try driving a cab.
810
01:22:42,541 --> 01:22:43,541
Kang.
811
01:22:43,833 --> 01:22:44,666
Yes?
812
01:22:44,958 --> 01:22:46,125
We're buddies, right?
813
01:22:50,125 --> 01:22:51,416
Then listen to me.
814
01:22:52,333 --> 01:22:53,958
Get a full checkup from a doctor.
815
01:22:54,333 --> 01:22:55,291
Test everything.
816
01:22:56,333 --> 01:22:58,000
Don't return home until you're done.
817
01:23:02,083 --> 01:23:03,083
Hey!
818
01:23:04,791 --> 01:23:05,916
You'll be fine.
819
01:23:07,083 --> 01:23:08,916
Whatever they ask, just tell the truth.
820
01:23:38,625 --> 01:23:39,708
Is she really dead?
821
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
Why are you smiling?
822
01:23:45,041 --> 01:23:46,000
I'm not.
823
01:23:46,250 --> 01:23:48,291
Wei Lai hasn't called me since that day.
824
01:23:48,375 --> 01:23:49,250
"That day"?
825
01:23:53,333 --> 01:23:54,708
It has nothing to with me.
826
01:23:54,791 --> 01:23:56,750
They all went mad that day.
827
01:23:56,833 --> 01:23:59,500
If I didn't do as told,
they would have killed me.
828
01:24:00,833 --> 01:24:02,000
Chen Nian killed her.
829
01:24:02,166 --> 01:24:04,875
You're accusing Chen Nian
because you've been bullying her.
830
01:24:05,333 --> 01:24:06,916
Who's the bully here?
831
01:24:07,916 --> 01:24:09,625
Wei Lai feared for her life.
832
01:24:17,250 --> 01:24:18,291
Quit crying!
833
01:24:18,958 --> 01:24:20,833
So now you're not talking?
834
01:24:21,416 --> 01:24:23,916
-Give her a haircut.
-Don't like the haircut?
835
01:24:24,041 --> 01:24:25,041
How is the haircut?
836
01:24:25,375 --> 01:24:27,916
You have no right to cry.
837
01:24:28,041 --> 01:24:31,041
-Quit crying!
-Why are you crying?
838
01:24:40,958 --> 01:24:42,250
I saw the video.
839
01:24:44,541 --> 01:24:45,958
Why didn't you call the police?
840
01:24:50,500 --> 01:24:52,041
I had to focus on the exam.
841
01:24:53,416 --> 01:24:55,208
I've already filed a complaint before.
842
01:24:59,166 --> 01:25:00,291
Can't we...
843
01:25:00,625 --> 01:25:02,333
postpone this until after the exam?
844
01:25:04,000 --> 01:25:05,416
I still have two papers left.
845
01:25:07,375 --> 01:25:08,333
No.
846
01:25:09,208 --> 01:25:11,000
You must come with me.
847
01:25:13,041 --> 01:25:14,000
Chen Nian.
848
01:25:16,125 --> 01:25:17,291
Wei Lai is dead.
849
01:25:18,000 --> 01:25:19,500
You're a prime suspect.
850
01:25:44,833 --> 01:25:45,666
Chen Nian.
851
01:25:46,583 --> 01:25:48,458
You're being interviewed as a suspect.
852
01:25:49,125 --> 01:25:51,583
Tell the truth and they'll be lenient.
853
01:25:52,208 --> 01:25:53,125
Understand?
854
01:25:57,125 --> 01:25:57,958
Answer me.
855
01:25:58,791 --> 01:25:59,625
I understand.
856
01:26:01,541 --> 01:26:04,166
Did you tell your mom after the incident?
857
01:26:06,375 --> 01:26:07,500
Has she returned?
858
01:26:09,458 --> 01:26:10,291
No.
859
01:26:12,416 --> 01:26:14,083
Did it affect your studies?
860
01:26:14,416 --> 01:26:16,583
They filmed you.
Why didn't you report them?
861
01:26:20,291 --> 01:26:23,125
I told you I wanted to focus on my exam.
862
01:26:23,500 --> 01:26:24,375
Really?
863
01:26:24,958 --> 01:26:26,833
They took naked pictures of you.
864
01:26:27,083 --> 01:26:30,541
You were assaulted but didn't report it.
How could you stay focused?
865
01:26:37,958 --> 01:26:39,833
When was the last time you saw Wei Lai?
866
01:26:41,958 --> 01:26:44,583
I haven't seen her since the incident.
867
01:26:47,416 --> 01:26:50,666
-How did she die?
-Just answer the questions, understand?
868
01:26:53,583 --> 01:26:54,458
Yes.
869
01:26:55,791 --> 01:26:58,041
Where were you the night of May 31st?
870
01:27:04,083 --> 01:27:05,041
At home, studying.
871
01:27:06,000 --> 01:27:07,208
I study at home every day.
872
01:27:07,416 --> 01:27:08,708
Any witness?
873
01:27:13,333 --> 01:27:15,541
It's okay. We can ask your neighbors.
874
01:27:30,416 --> 01:27:31,250
Hey.
875
01:27:33,833 --> 01:27:34,750
Are you done?
876
01:27:35,708 --> 01:27:36,708
So?
877
01:27:38,166 --> 01:27:39,833
She doesn't have an alibi.
878
01:27:40,291 --> 01:27:42,416
But we don't have any evidence,
just motive.
879
01:27:43,791 --> 01:27:46,500
Let's release her for now.
She has exams tomorrow.
880
01:27:48,458 --> 01:27:50,875
-What do you think, Wang Li?
-Her reactions were odd.
881
01:27:50,958 --> 01:27:53,625
What's the right reaction?
Should she cry and scream?
882
01:27:54,166 --> 01:27:57,166
Don't allow emotions
to cloud your judgment.
883
01:27:57,250 --> 01:27:58,916
What about Fang Yongkang's car?
884
01:27:59,291 --> 01:28:00,416
Did Chen Nian steal it?
885
01:28:00,541 --> 01:28:02,833
She's tiny.
How could she have moved the body?
886
01:28:02,916 --> 01:28:05,250
What's your problem?
She might have an accomplice.
887
01:28:05,333 --> 01:28:07,625
What's wrong with you?
You're being unprofessional.
888
01:28:07,708 --> 01:28:08,625
Enough.
889
01:28:09,208 --> 01:28:10,416
Calm down, you two.
890
01:28:10,958 --> 01:28:12,333
A girl just filed a report.
891
01:28:12,583 --> 01:28:14,208
She was almost raped in a park.
892
01:28:14,291 --> 01:28:17,416
She saw the attacker's face.
It fits the serial rapist's description.
893
01:28:17,708 --> 01:28:20,375
Wang Li, the girl is not in...
894
01:28:26,000 --> 01:28:28,333
Release Chen Nian.
Keep her under surveillance.
895
01:29:05,916 --> 01:29:07,750
ANQIAO CITY
EXAM CENTER 190
896
01:29:46,416 --> 01:29:47,458
Do you trust me?
897
01:30:06,500 --> 01:30:07,541
Time is up.
898
01:30:08,416 --> 01:30:10,041
Stop writing immediately.
899
01:30:11,208 --> 01:30:14,541
Place your answer sheets
on top of the question papers.
900
01:30:15,916 --> 01:30:16,916
Stand up.
901
01:30:20,083 --> 01:30:22,500
Invigilators, please collect the papers.
902
01:30:29,125 --> 01:30:33,458
FOLLOW THE RULES, ELIMINATE CHEATING
903
01:31:07,750 --> 01:31:09,625
-Freeze!
-Stop!
904
01:31:10,875 --> 01:31:11,958
Bastard.
905
01:31:17,875 --> 01:31:19,083
Those are cops behind us.
906
01:31:19,583 --> 01:31:21,458
Didn't you say we can't be seen together?
907
01:31:32,833 --> 01:31:33,916
Call for help.
908
01:31:35,666 --> 01:31:36,833
There's no time.
909
01:31:37,166 --> 01:31:38,291
Scream for help now.
910
01:31:40,791 --> 01:31:42,875
I stalked you and harassed you.
911
01:31:43,083 --> 01:31:45,416
I tried to rape Wei Lai
but accidentally killed her.
912
01:31:45,500 --> 01:31:46,833
No. You didn't.
913
01:31:46,916 --> 01:31:49,083
I left evidence. They're looking for me.
914
01:31:53,666 --> 01:31:54,708
I'll turn myself in.
915
01:31:58,500 --> 01:31:59,416
Chen Nian.
916
01:32:01,500 --> 01:32:02,791
Look at me.
917
01:32:04,333 --> 01:32:05,625
Can't you see?
918
01:32:06,916 --> 01:32:08,166
I'm a guy with nothing.
919
01:32:08,791 --> 01:32:10,750
No brains, no money,
920
01:32:10,833 --> 01:32:12,083
no future.
921
01:32:14,375 --> 01:32:15,666
But I love someone.
922
01:32:17,000 --> 01:32:18,541
I want her to have a happy ending.
923
01:32:22,416 --> 01:32:23,500
I won't leave you.
924
01:32:27,125 --> 01:32:28,375
I'm a minor.
925
01:32:32,208 --> 01:32:33,625
I won't get a harsh sentence.
926
01:32:36,291 --> 01:32:37,916
When you graduate from university,
927
01:32:38,875 --> 01:32:39,916
I'll already be out.
928
01:32:42,000 --> 01:32:44,416
I'm not going anywhere.
929
01:32:46,833 --> 01:32:47,875
Only if you succeed...
930
01:32:49,791 --> 01:32:51,208
will I not be a total loser.
931
01:32:59,625 --> 01:33:00,500
You go first.
932
01:33:01,250 --> 01:33:02,250
Find somewhere safe.
933
01:33:02,500 --> 01:33:03,375
No.
934
01:33:04,750 --> 01:33:05,666
Chen Nian.
935
01:33:06,875 --> 01:33:08,166
When you grow up...
936
01:33:13,625 --> 01:33:15,458
We'll meet again, right?
937
01:33:32,666 --> 01:33:33,583
Don't forget.
938
01:33:35,625 --> 01:33:36,708
You still owe me one.
939
01:34:13,916 --> 01:34:15,875
Shut up if you want to live!
940
01:34:33,041 --> 01:34:33,875
Hold him!
941
01:34:34,291 --> 01:34:35,125
Don't move!
942
01:35:24,333 --> 01:35:25,625
Shut up if you want to live!
943
01:35:26,375 --> 01:35:28,625
Help!
944
01:35:37,791 --> 01:35:39,958
You said you were pretending
to be the rapist
945
01:35:40,083 --> 01:35:42,041
when you assaulted Zhang Jing
and Chen Nian.
946
01:35:42,125 --> 01:35:43,375
Check the records.
947
01:35:45,916 --> 01:35:47,875
My buddies and I were dragged here
948
01:35:48,500 --> 01:35:49,916
to stand in the lineup.
949
01:35:50,458 --> 01:35:51,625
We were later released.
950
01:35:52,833 --> 01:35:54,583
I'm not the rapist you're looking for.
951
01:35:55,833 --> 01:35:57,791
I don't understand.
952
01:35:58,166 --> 01:35:59,625
You're a good-looking kid.
953
01:36:00,000 --> 01:36:01,833
You could easily get a girlfriend.
954
01:36:01,916 --> 01:36:03,500
Why did you do it?
955
01:36:04,500 --> 01:36:05,958
Take a guess.
956
01:36:06,500 --> 01:36:07,875
Guess right and I'll tell you.
957
01:36:08,666 --> 01:36:10,458
-Guess wrong and I won't.
-Shut up!
958
01:36:10,541 --> 01:36:12,166
I don't have time for bullshit!
959
01:36:12,250 --> 01:36:13,458
No more questions.
960
01:36:13,541 --> 01:36:14,916
You speak.
961
01:36:15,000 --> 01:36:16,708
Give me all the details.
962
01:36:16,791 --> 01:36:18,333
I've already told him everything.
963
01:36:19,333 --> 01:36:20,166
Nothing more.
964
01:36:20,375 --> 01:36:21,250
Listen up.
965
01:36:21,833 --> 01:36:25,375
-Hard evidence carries more weight.
-Then go find the evidence.
966
01:36:26,291 --> 01:36:27,541
I have nothing else to add.
967
01:36:34,375 --> 01:36:36,750
If Li Lifang saw you right now,
968
01:36:39,208 --> 01:36:40,125
how would she feel?
969
01:37:03,583 --> 01:37:06,958
I want to give you a chance
to redeem yourself.
970
01:37:10,875 --> 01:37:13,458
Our people are tracking down your mom.
971
01:37:15,375 --> 01:37:16,458
Do you want to see her?
972
01:37:19,916 --> 01:37:22,000
Don't you want to know how she is?
973
01:37:25,000 --> 01:37:27,708
Would you rather confess
or see your mom like this?
974
01:37:39,791 --> 01:37:41,208
What do you want?
975
01:37:42,125 --> 01:37:43,166
Just get to the point.
976
01:37:44,083 --> 01:37:45,583
Have you seen this girl before?
977
01:37:48,208 --> 01:37:50,291
She's Wei Lai. She was killed and buried.
978
01:37:52,666 --> 01:37:54,625
The lab ran a test and confirmed
979
01:37:55,541 --> 01:37:57,833
that the skin found under her nails
belongs to you.
980
01:38:00,958 --> 01:38:02,750
Liu Beishan, why did you kill Wei Lai?
981
01:38:14,666 --> 01:38:18,458
DELETE
982
01:38:29,958 --> 01:38:32,208
She'd still be alive
if she did what she was told.
983
01:38:32,791 --> 01:38:34,625
But she kicked and bit me.
984
01:38:35,708 --> 01:38:36,791
It hurt.
985
01:38:38,041 --> 01:38:39,375
So I pushed her.
986
01:38:41,125 --> 01:38:42,458
She died just like that.
987
01:39:19,666 --> 01:39:21,166
The man who called the cops?
988
01:39:21,333 --> 01:39:24,000
I've apologized to him
and deleted the video too.
989
01:39:24,166 --> 01:39:25,583
They all listen to me.
990
01:39:26,500 --> 01:39:27,375
See?
991
01:39:30,708 --> 01:39:31,625
What do you want?
992
01:39:33,125 --> 01:39:34,833
Please don't report me to the police.
993
01:39:37,875 --> 01:39:38,916
How much do you want?
994
01:39:39,208 --> 01:39:40,791
I can give you any amount.
995
01:39:41,291 --> 01:39:42,333
Just tell me.
996
01:39:44,208 --> 01:39:45,208
Tell me.
997
01:39:51,916 --> 01:39:53,583
If you want, you can film me too.
998
01:39:53,666 --> 01:39:54,583
Chen Nian.
999
01:39:56,583 --> 01:39:58,708
Hit me.
1000
01:39:58,791 --> 01:40:00,208
Yell at me, slap me.
1001
01:40:01,625 --> 01:40:04,250
I can't repeat another year.
1002
01:40:04,541 --> 01:40:08,583
My dad hasn't talked to me in a year.
1003
01:40:08,666 --> 01:40:10,208
-Please.
-I don't want to hear it.
1004
01:40:11,125 --> 01:40:12,541
You don't have to forgive me.
1005
01:40:12,916 --> 01:40:14,333
Just don't file a report.
1006
01:40:14,958 --> 01:40:17,083
We all went overboard.
1007
01:40:17,875 --> 01:40:19,875
I beg you, Chen Nian, I'm so sorry.
1008
01:40:20,541 --> 01:40:21,875
Just name your terms.
1009
01:40:22,708 --> 01:40:24,541
I'll agree to anything.
1010
01:40:24,833 --> 01:40:26,125
I beg you.
1011
01:40:26,791 --> 01:40:28,666
I can't repeat another year.
1012
01:40:31,458 --> 01:40:33,083
I don't want to see you ever again.
1013
01:40:35,333 --> 01:40:36,500
Understood.
1014
01:40:48,000 --> 01:40:48,958
Wait!
1015
01:41:00,833 --> 01:41:02,750
If you don't want to see me again,
1016
01:41:03,041 --> 01:41:05,250
let's not apply to the same university.
1017
01:41:05,541 --> 01:41:06,875
What's your first choice?
1018
01:41:07,125 --> 01:41:08,333
Mine is Peking University.
1019
01:41:08,833 --> 01:41:09,833
And yours?
1020
01:41:13,791 --> 01:41:18,166
It's okay if you don't want to tell me.
Let's hope we both do well in the exam.
1021
01:41:20,333 --> 01:41:21,375
What a pity.
1022
01:41:21,458 --> 01:41:23,500
We could have been friends.
1023
01:41:24,083 --> 01:41:27,208
Luo Ting is an idiot.
Xu Miao is two-faced.
1024
01:41:27,291 --> 01:41:29,041
But you're decent.
1025
01:41:29,375 --> 01:41:30,458
My mom is right.
1026
01:41:30,625 --> 01:41:33,541
Make friends with good people
and life will be easier.
1027
01:41:33,875 --> 01:41:35,625
-Easier?
-Yes.
1028
01:41:35,708 --> 01:41:38,083
I took care of the video,
and you won't report me.
1029
01:41:38,166 --> 01:41:39,708
We can both forget about it,
1030
01:41:39,791 --> 01:41:41,125
like nothing happened.
1031
01:41:41,750 --> 01:41:43,750
It's more important
to live in the present.
1032
01:41:46,333 --> 01:41:48,333
Hey, are you sure you don't want money?
1033
01:41:48,500 --> 01:41:50,416
I would feel better if you accepted some.
1034
01:41:50,625 --> 01:41:52,500
You could clear your mom's debts.
1035
01:41:52,666 --> 01:41:55,166
Then you two can stop hiding
and live with some dignity.
1036
01:42:17,083 --> 01:42:17,958
I failed.
1037
01:42:34,000 --> 01:42:35,916
You said you've never met Liu Beishan.
1038
01:42:37,500 --> 01:42:40,625
But your classmate said he saw
Liu Beishan stalking and harassing you.
1039
01:42:40,916 --> 01:42:41,958
Do you recall?
1040
01:42:44,375 --> 01:42:45,375
I don't remember.
1041
01:42:48,083 --> 01:42:51,291
She just needs to put up a weak act
and men would flock to protect her.
1042
01:42:51,583 --> 01:42:53,333
Are all men such pigs?
1043
01:43:03,833 --> 01:43:04,708
Li,
1044
01:43:04,791 --> 01:43:07,625
I need CCTV footage of Chen Nian's
daily commute to school.
1045
01:43:11,416 --> 01:43:12,791
Zoom in on that guy in grey.
1046
01:43:13,625 --> 01:43:14,583
More.
1047
01:43:26,333 --> 01:43:27,500
What do you want to do?
1048
01:43:28,291 --> 01:43:29,625
Study and take the exam.
1049
01:43:30,208 --> 01:43:31,416
Go to a good school.
1050
01:43:32,125 --> 01:43:33,958
Become one of the smart ones
1051
01:43:34,375 --> 01:43:35,375
and find answers.
1052
01:43:36,666 --> 01:43:37,916
If possible,
1053
01:43:38,833 --> 01:43:40,208
protect the world.
1054
01:43:41,708 --> 01:43:42,750
Can you do it?
1055
01:43:44,416 --> 01:43:45,500
I'm going to try.
1056
01:43:58,291 --> 01:43:59,291
It's a deal.
1057
01:44:00,833 --> 01:44:02,041
You'll protect the world.
1058
01:44:02,958 --> 01:44:03,958
I'll protect you.
1059
01:44:11,750 --> 01:44:15,375
-Strip her! Take it all off!
-Strip her!
1060
01:44:15,458 --> 01:44:17,250
-Strip her!
-Let me do it.
1061
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
-Strip her!
-Bitch!
1062
01:44:20,833 --> 01:44:22,500
Tell me if you can't watch anymore.
1063
01:44:25,125 --> 01:44:26,291
What do you mean?
1064
01:44:27,625 --> 01:44:28,583
This is good stuff.
1065
01:44:29,833 --> 01:44:31,333
But the camera is shaky.
1066
01:44:31,541 --> 01:44:32,833
I can't see it very well.
1067
01:44:36,041 --> 01:44:37,666
Tell me, which one is Wei Lai?
1068
01:44:44,083 --> 01:44:44,916
I can't tell.
1069
01:44:45,000 --> 01:44:46,500
Why did you skip the middle one?
1070
01:44:48,125 --> 01:44:48,958
It's gross.
1071
01:44:49,041 --> 01:44:50,208
They're all gross.
1072
01:44:51,125 --> 01:44:52,625
You knew that one was Wei Lai.
1073
01:44:53,708 --> 01:44:55,500
-Strip her!
-Come on!
1074
01:44:57,041 --> 01:44:57,958
I did not.
1075
01:44:59,375 --> 01:45:00,958
Why are you showing me this?
1076
01:45:01,125 --> 01:45:02,791
Maybe you've seen her corpse,
1077
01:45:02,875 --> 01:45:05,416
so you know what she was wearing
when she died.
1078
01:45:05,875 --> 01:45:07,041
Just so you know,
1079
01:45:07,375 --> 01:45:09,000
-Chen Nian is here.
-What do I care?
1080
01:45:09,583 --> 01:45:10,750
She's next door.
1081
01:45:11,625 --> 01:45:13,583
My colleague is interrogating her.
1082
01:45:15,250 --> 01:45:18,291
Is it my fault that I got bullied?
1083
01:45:19,416 --> 01:45:21,333
I'm sorry about
what you had to go through.
1084
01:45:21,916 --> 01:45:24,125
But if you had trusted us adults,
1085
01:45:24,208 --> 01:45:25,541
we could have had helped you.
1086
01:45:25,625 --> 01:45:26,625
Who can help me?
1087
01:45:27,875 --> 01:45:29,250
The ones who filmed me?
1088
01:45:30,208 --> 01:45:31,416
Or the onlookers?
1089
01:45:31,750 --> 01:45:34,291
Or the ones who blame me
1090
01:45:34,875 --> 01:45:36,125
for being targeted?
1091
01:45:37,791 --> 01:45:39,875
So you took matters into your own hands.
1092
01:45:40,333 --> 01:45:42,291
You confronted Wei Lai and took revenge.
1093
01:45:46,666 --> 01:45:49,291
Revenge may seem normal to most people.
1094
01:45:50,208 --> 01:45:52,250
But those who are forced
to bear with things
1095
01:45:52,541 --> 01:45:54,541
just to get through
the college entrance exam
1096
01:45:55,125 --> 01:45:56,416
are considered wrong?
1097
01:45:59,958 --> 01:46:01,958
If this is how the world works,
1098
01:46:02,708 --> 01:46:04,708
would you bring a child into it?
1099
01:46:10,208 --> 01:46:11,666
Get me a pack of cigarettes.
1100
01:46:11,916 --> 01:46:12,791
Okay.
1101
01:46:27,333 --> 01:46:28,916
You are Chen Nian's friend.
1102
01:46:29,750 --> 01:46:30,666
So am I.
1103
01:46:31,041 --> 01:46:32,958
You want to help her, so do I.
1104
01:46:33,625 --> 01:46:35,875
But kid, you're too naive.
1105
01:46:36,250 --> 01:46:39,500
You thought you had the perfect plan,
but we saw through you right away.
1106
01:46:39,666 --> 01:46:41,416
Do you take the cops for idiots?
1107
01:46:43,041 --> 01:46:44,416
Even if you keep quiet,
1108
01:46:44,500 --> 01:46:46,250
Chen Nian is still a prime suspect.
1109
01:46:47,291 --> 01:46:48,750
Do you get what I'm saying?
1110
01:46:50,083 --> 01:46:51,333
There's only two of us now.
1111
01:46:51,958 --> 01:46:55,333
Tell me what happened
and I'll figure out how to help you two.
1112
01:47:05,458 --> 01:47:06,750
Drop the act.
1113
01:47:08,625 --> 01:47:09,875
Aren't you tired?
1114
01:47:12,583 --> 01:47:14,208
Tell your man to come back in.
1115
01:47:24,833 --> 01:47:26,541
Fine, I'll be blunt.
1116
01:47:27,291 --> 01:47:29,458
You are friends with her.
She was bullied
1117
01:47:29,541 --> 01:47:31,583
so you killed Wei Lai together
out of revenge.
1118
01:47:32,291 --> 01:47:34,416
You uneducated fool.
1119
01:47:35,500 --> 01:47:37,166
Chen Nian came by herself today.
1120
01:47:38,666 --> 01:47:40,291
Do you want to know what she said?
1121
01:48:03,708 --> 01:48:04,541
Thanks.
1122
01:48:14,000 --> 01:48:15,500
We don't need your confession.
1123
01:48:15,625 --> 01:48:16,708
Chen Nian broke down.
1124
01:48:17,166 --> 01:48:18,041
Chen Nian.
1125
01:48:18,916 --> 01:48:20,708
What do you know about the world?
1126
01:48:21,375 --> 01:48:24,125
You held out, but she couldn't.
She has confessed everything.
1127
01:48:24,333 --> 01:48:25,875
...or about the world of convicts?
1128
01:48:26,333 --> 01:48:28,916
Do you know
how they treat rapists in prison?
1129
01:48:29,000 --> 01:48:31,208
Everyone will gang up on him.
1130
01:48:33,041 --> 01:48:35,708
Even if you want to sacrifice yourself
for someone else,
1131
01:48:36,291 --> 01:48:39,125
you should first consider
if they're able to handle it.
1132
01:48:41,208 --> 01:48:42,583
Unless this is what you want.
1133
01:48:43,666 --> 01:48:44,916
You go to heaven
1134
01:48:46,041 --> 01:48:47,541
while someone else rots in hell.
1135
01:48:51,833 --> 01:48:52,708
You accuse me
1136
01:48:53,291 --> 01:48:56,708
of letting someone else take the fall
and leaving them to rot in hell.
1137
01:48:56,958 --> 01:48:58,125
Who do you mean?
1138
01:48:58,875 --> 01:49:01,041
You said
even if I want to sacrifice myself,
1139
01:49:01,875 --> 01:49:03,416
they might not be able to take it.
1140
01:49:03,958 --> 01:49:05,166
Who do you mean?
1141
01:49:05,625 --> 01:49:08,583
You said everybody wants to help me.
1142
01:49:10,166 --> 01:49:12,375
Who can really help me?
1143
01:49:13,333 --> 01:49:15,208
Why do you insist that I'm helping her?
1144
01:49:16,125 --> 01:49:18,291
What am I getting out of it?
1145
01:49:18,875 --> 01:49:20,250
I'll say it again.
1146
01:49:20,833 --> 01:49:21,958
Drop the act.
1147
01:49:22,208 --> 01:49:24,125
I didn't make anyone take the fall for me.
1148
01:49:24,208 --> 01:49:26,166
I, Liu Beishan, am not an idiot.
1149
01:49:26,250 --> 01:49:29,208
Wei Lai's death has nothing to do with me.
1150
01:49:29,291 --> 01:49:32,583
I only kissed and molested her.
I don't know her.
1151
01:49:32,666 --> 01:49:34,833
I have never met Liu Beishan before.
1152
01:49:48,708 --> 01:49:51,625
Have you considered the severity
of the sentence for such crimes?
1153
01:50:11,500 --> 01:50:12,333
Hey.
1154
01:50:15,625 --> 01:50:16,625
Zheng Yi!
1155
01:50:16,708 --> 01:50:18,666
The suspect cannot meet with the victim!
1156
01:50:18,750 --> 01:50:20,041
Zheng Yi!
1157
01:50:27,958 --> 01:50:30,875
Both of you have been lying
since the beginning!
1158
01:50:32,708 --> 01:50:35,375
Once we submit the report,
you won't ever see her again.
1159
01:50:40,291 --> 01:50:41,333
I don't know him.
1160
01:50:44,041 --> 01:50:45,875
Why don't we get to know each other now?
1161
01:50:49,083 --> 01:50:50,041
Chen Nian!
1162
01:50:50,125 --> 01:50:51,666
-Listen to me.
-Calm down.
1163
01:50:53,166 --> 01:50:54,750
Can't you just trust me?
1164
01:50:54,833 --> 01:50:57,208
-Get up.
-Calm down, Zheng Yi!
1165
01:50:57,916 --> 01:51:00,041
Do you really know what you're doing?
1166
01:51:00,125 --> 01:51:02,000
-Zheng Yi!
-Listen to me, Chen Nian!
1167
01:51:02,083 --> 01:51:03,791
-Calm down.
-Just trust me.
1168
01:51:04,041 --> 01:51:05,083
-Chen Nian.
-Zheng Yi.
1169
01:51:48,958 --> 01:51:50,708
You were protecting Chen Nian.
1170
01:51:51,541 --> 01:51:54,333
Why are you suddenly accusing her
of murdering Wei Lai?
1171
01:51:56,875 --> 01:51:59,666
If someone spends decades
in prison for her,
1172
01:52:01,291 --> 01:52:02,625
she won't be able to bear it.
1173
01:52:04,000 --> 01:52:06,666
No one would take the rap
for murder and rape
1174
01:52:06,750 --> 01:52:07,916
just to protect someone.
1175
01:52:08,041 --> 01:52:09,083
We wouldn't,
1176
01:52:10,041 --> 01:52:11,125
but they're teenagers.
1177
01:53:30,125 --> 01:53:31,458
What's wrong?
1178
01:53:33,625 --> 01:53:35,333
We shouldn't be seen together.
1179
01:53:36,333 --> 01:53:37,416
I don't mind.
1180
01:53:38,791 --> 01:53:39,958
It's not that simple.
1181
01:53:41,416 --> 01:53:42,625
Keep walking.
1182
01:53:43,083 --> 01:53:44,375
I'll be right behind you.
1183
01:53:47,416 --> 01:53:48,666
What will you do behind me?
1184
01:53:50,000 --> 01:53:50,875
Nothing.
1185
01:54:04,958 --> 01:54:08,375
HARD WORK SOWED YESTERDAY
WILL BE TODAY'S SUCCESSFUL REAP
1186
01:54:49,250 --> 01:54:51,916
ANQIAO CITY PRISON
1187
01:54:53,000 --> 01:54:55,000
The entrance exam results are out today.
1188
01:54:55,083 --> 01:54:57,208
-What's your score?
- First choice universities'
1189
01:54:57,291 --> 01:54:58,500
entry score is 548.
1190
01:54:58,583 --> 01:55:00,166
-Next is 494.
-It's 632.
1191
01:55:00,250 --> 01:55:01,583
TOTAL SCORE
1192
01:55:01,666 --> 01:55:03,416
How did you do so well?
1193
01:55:05,125 --> 01:55:06,291
How is it possible?
1194
01:55:07,333 --> 01:55:09,083
All of your efforts paid off.
1195
01:55:09,208 --> 01:55:10,500
We made it.
1196
01:55:11,541 --> 01:55:13,500
Good people get good karma. God bless.
1197
01:55:15,625 --> 01:55:17,000
Nian, I love you.
1198
01:55:18,500 --> 01:55:19,916
Mom loves you.
1199
01:55:21,833 --> 01:55:23,000
Let's eat!
1200
01:55:46,291 --> 01:55:47,833
Keep quiet, I'll go check.
1201
01:55:56,333 --> 01:55:57,625
-Hello, ma'am.
-Hello.
1202
01:56:03,000 --> 01:56:04,125
I was nearby.
1203
01:56:04,625 --> 01:56:06,083
I came by to congratulate you.
1204
01:56:11,833 --> 01:56:12,833
You're free now.
1205
01:56:13,041 --> 01:56:14,250
How do you feel?
1206
01:56:19,000 --> 01:56:20,791
I'm talking about becoming an adult.
1207
01:56:21,625 --> 01:56:22,500
How does it feel?
1208
01:56:24,833 --> 01:56:26,666
You're not going to talk to me anymore?
1209
01:56:27,166 --> 01:56:28,208
I understand.
1210
01:56:28,916 --> 01:56:31,416
You're still mad at me for suspecting you.
1211
01:56:32,250 --> 01:56:34,791
I was disciplined for what happened.
1212
01:56:42,250 --> 01:56:43,541
I'll go then.
1213
01:56:45,416 --> 01:56:47,250
I'll see you off when you go to Beijing.
1214
01:56:57,375 --> 01:56:59,375
Right, I have good news for you.
1215
01:57:00,750 --> 01:57:02,000
A few days ago,
1216
01:57:02,541 --> 01:57:04,333
Liu Beishan received a death sentence.
1217
01:57:09,750 --> 01:57:12,875
Due to the severity of his crimes
and his previous convictions,
1218
01:57:13,541 --> 01:57:15,125
the court reached a quick verdict.
1219
01:57:17,250 --> 01:57:18,458
But he's a minor.
1220
01:57:19,041 --> 01:57:20,083
He lied to you.
1221
01:57:20,708 --> 01:57:22,083
Liu Beishan is an adult.
1222
01:57:25,041 --> 01:57:27,750
Even if he is a minor,
he has to bear legal responsibility.
1223
01:57:48,208 --> 01:57:49,208
Chen Nian.
1224
01:57:50,166 --> 01:57:51,000
Go away!
1225
01:57:51,208 --> 01:57:52,041
Go away!
1226
01:57:53,458 --> 01:57:54,458
Why?
1227
01:57:54,625 --> 01:57:56,250
Why can't you leave us alone?
1228
01:57:56,333 --> 01:57:59,375
Why is it so hard to let us be?
1229
01:57:59,666 --> 01:58:01,125
Just let one of us be free.
1230
01:58:01,208 --> 01:58:05,166
Why did you do that? Why?
1231
01:58:06,208 --> 01:58:07,416
Leave!
1232
01:58:17,458 --> 01:58:18,458
I'm sorry, I lied.
1233
01:58:18,875 --> 01:58:19,916
There's no verdict yet.
1234
01:58:20,000 --> 01:58:23,083
He'll be put away for decades,
but you could be out in a few years.
1235
01:58:24,458 --> 01:58:25,666
Hate me all you want.
1236
01:58:25,750 --> 01:58:27,458
This is for the good of both of you.
1237
01:59:23,291 --> 01:59:24,916
Number 178, you have a visitor.
1238
02:02:14,000 --> 02:02:15,583
A good student...
1239
02:02:18,208 --> 02:02:19,750
and a small-time punk.
1240
02:02:22,125 --> 02:02:23,958
Must you drag both of them down?
1241
02:02:27,375 --> 02:02:29,041
You've come a long way.
1242
02:02:48,875 --> 02:02:50,000
Where are you going?
1243
02:02:50,416 --> 02:02:51,666
To sleep. I'm tired.
1244
02:03:13,333 --> 02:03:14,166
Bei.
1245
02:03:16,541 --> 02:03:18,291
I feel much more relaxed now.
1246
02:03:20,166 --> 02:03:24,041
It's the same feeling I had
when I finished my last paper.
1247
02:03:26,541 --> 02:03:27,375
Really?
1248
02:03:28,958 --> 02:03:30,958
Did your teacher's prediction come true?
1249
02:03:33,458 --> 02:03:34,291
Yes.
1250
02:03:35,541 --> 02:03:36,625
What was the topic?
1251
02:03:38,416 --> 02:03:40,208
A letter to 20 years after.
1252
02:03:47,708 --> 02:03:48,833
Are you afraid?
1253
02:03:51,166 --> 02:03:52,375
I used to be.
1254
02:03:52,875 --> 02:03:55,416
I'm still a little scared.
1255
02:03:56,583 --> 02:03:57,541
And you?
1256
02:04:00,375 --> 02:04:01,875
I was a little afraid,
1257
02:04:04,333 --> 02:04:05,416
but not anymore.
1258
02:04:13,000 --> 02:04:14,541
If you could go back,
1259
02:04:15,125 --> 02:04:16,666
would you do it all over again?
1260
02:04:25,916 --> 02:04:27,125
Answer me.
1261
02:04:33,541 --> 02:04:34,541
There is no "if."
1262
02:04:36,375 --> 02:04:37,291
Besides,
1263
02:04:40,375 --> 02:04:42,291
I don't like the "if" in this scenario.
1264
02:05:30,666 --> 02:05:33,500
ANQIAO CITY NATIONAL COLLEGE ENTRANCE EXAM
1265
02:05:42,875 --> 02:05:44,125
MARKS MUST BE STANDARDIZED
1266
02:05:45,625 --> 02:05:48,375
A LETTER TO 20 YEARS AFTER
1267
02:06:20,583 --> 02:06:22,833
JIUPO, FUJIANG
1268
02:07:15,791 --> 02:07:19,250
Does anyone know the difference
between "was" and "used to be"?
1269
02:07:21,333 --> 02:07:22,583
Anyone?
1270
02:07:23,125 --> 02:07:25,250
"Was" means it has passed.
1271
02:07:25,375 --> 02:07:27,416
In fact, both of them mean
that it has passed.
1272
02:07:27,500 --> 02:07:30,208
But the difference is that "used to be"
1273
02:07:30,375 --> 02:07:32,333
carries a sense of loss.
1274
02:07:33,333 --> 02:07:34,458
Understand?
1275
02:07:35,250 --> 02:07:36,833
Let's go over the sentences again.
1276
02:07:36,916 --> 02:07:38,750
QINGTENG ENGLISH LEARNING CENTER, 2015
1277
02:08:31,208 --> 02:08:32,083
Bye.
1278
02:08:32,291 --> 02:08:33,916
-Bye.
-Bye.
1279
02:09:36,333 --> 02:09:39,250
Chen Nian was found guilty
of negligent homicide
1280
02:09:39,333 --> 02:09:42,125
and received a light sentence
of four years in prison.
1281
02:09:42,208 --> 02:09:44,583
The case aroused great government
and public concern.
1282
02:09:44,666 --> 02:09:48,250
It not only introduced heavier penalties
towards juveniles involved in bullying,
1283
02:09:48,333 --> 02:09:51,125
but also initiated the implementation
of a campus safety plan.
1284
02:09:51,791 --> 02:09:52,708
On October 26, 2012,
1285
02:09:52,791 --> 02:09:55,208
"PRC Law on the Protection of Minor"
was introduced...
1286
02:09:55,291 --> 02:09:57,041
Bullying could be happening around us.
1287
02:09:57,125 --> 02:09:58,458
...effective January 1, 2013.
1288
02:09:58,541 --> 02:10:03,041
Schools are at the frontline
of prevention against bullying.
1289
02:10:03,708 --> 02:10:06,500
However, school bullying
goes beyond campus walls.
1290
02:10:07,250 --> 02:10:10,791
In 2016, the Ministry of Education
and eight other ministries
1291
02:10:10,916 --> 02:10:13,708
implemented 11 initiatives
to curb bullying on campus,
1292
02:10:14,083 --> 02:10:18,416
including preventions, penalties,
and long-term deployments.
1293
02:10:20,250 --> 02:10:22,708
In November 2017,
the Ministry of Education
1294
02:10:22,791 --> 02:10:25,166
and ten other ministries initiated
the Anti-bullying
1295
02:10:25,250 --> 02:10:27,916
in Primary and Secondary School
Reinforcement Program.
1296
02:10:29,375 --> 02:10:30,583
In 2018,
1297
02:10:30,708 --> 02:10:32,708
municipal governments
introduced regulations
1298
02:10:33,333 --> 02:10:35,291
to prevent school bullying
1299
02:10:35,375 --> 02:10:37,708
in accordance
to the State Council's guidance.
1300
02:10:39,625 --> 02:10:44,250
When family, society, the law
and every one of us
1301
02:10:44,791 --> 02:10:46,541
come together to join forces,
1302
02:10:46,708 --> 02:10:49,791
we can protect our younger generations
and the world from bullies.
1303
02:15:22,458 --> 02:15:25,000
Subtitle translation by Sandy Ng
83649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.