All language subtitles for Be-bop high school ビー・バップ・ハイスクール (1985)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,964 --> 00:00:33,672 Hiroshi, let's get going. 2 00:00:34,668 --> 00:00:36,978 Go left or right? 3 00:00:37,437 --> 00:00:39,383 We'll let the stick decide. 4 00:00:42,042 --> 00:00:45,785 You got my uniform dirty with ice cream, you idiot! 5 00:00:46,046 --> 00:00:49,721 If you make it right, you won't need the police or the yakuza. 6 00:00:49,850 --> 00:00:53,320 He's your brother, no? How will you pay for it? 7 00:00:53,887 --> 00:00:56,333 - Say something! - Sister! 8 00:00:58,525 --> 00:01:00,903 What are you doing? He's just a kid. 9 00:01:03,697 --> 00:01:05,233 Damn it! 10 00:01:06,366 --> 00:01:07,845 - Toru! - OK. 11 00:01:09,670 --> 00:01:10,944 Come here! 12 00:01:11,271 --> 00:01:14,946 Stop it! Lt' sjust a girl. Don't do anything stupid. 13 00:01:15,208 --> 00:01:17,882 Shut up! Who do you think you're talking to? 14 00:01:18,011 --> 00:01:19,820 Don't make fools of us! 15 00:01:40,634 --> 00:01:42,136 Come here! 16 00:01:42,235 --> 00:01:45,114 - What are you doing to my sister? - Shut up! 17 00:01:46,006 --> 00:01:48,145 Leave it at that. 18 00:01:50,644 --> 00:01:52,715 Toru! Hiroshi! 19 00:01:55,015 --> 00:01:58,224 Don't mess around with us! Who do you think I am? 20 00:01:58,585 --> 00:02:00,394 - Who you are'? - I don't know. 21 00:02:00,487 --> 00:02:02,125 Don't take me lightly. 22 00:02:02,222 --> 00:02:03,963 Kick their asses! 23 00:03:00,847 --> 00:03:06,058 - Great! Those two are so cool! - You shouldn't be watching. 24 00:04:12,652 --> 00:04:15,861 Toru! Hiroshi! 25 00:04:26,900 --> 00:04:32,782 Directed by Hiroyuki Nasu. 26 00:04:43,950 --> 00:04:46,487 - Eat. - Thanks. 27 00:04:46,686 --> 00:04:50,793 I shouldn't say this after you saved me, but... 28 00:04:50,991 --> 00:04:54,632 you guys are already 18 years old. 29 00:04:54,828 --> 00:04:58,207 You two should grow up a little! 30 00:04:58,398 --> 00:05:03,108 You guys are finished when a girl tells you to grow up. 31 00:05:03,804 --> 00:05:06,944 Thank you. Let's go! 32 00:05:07,140 --> 00:05:11,054 Please teach me how to fight next time, okay? 33 00:05:11,244 --> 00:05:14,316 - Anytime. - We're good at it! 34 00:05:14,514 --> 00:05:18,189 Hey cut it out! Let's go, Koichi. 35 00:05:18,385 --> 00:05:20,865 See you later. 36 00:05:24,391 --> 00:05:27,304 Aitoku High School. 37 00:05:39,039 --> 00:05:41,952 You can't even figure this one out?! 38 00:05:42,142 --> 00:05:45,954 You idiots! Go home already! 39 00:05:46,146 --> 00:05:49,923 Go home already! Get lost! 40 00:05:51,318 --> 00:05:56,461 Aitoku High School was once called a feeder school... 41 00:05:56,656 --> 00:06:00,035 but now this place is nothing, 42 00:06:00,227 --> 00:06:04,835 all because of a few idiots. 43 00:06:05,031 --> 00:06:07,443 - Hi! - Hi! 44 00:06:07,634 --> 00:06:11,275 Hey what time do you think it is?! 45 00:06:11,471 --> 00:06:14,315 My cramps were bad today. 46 00:06:14,507 --> 00:06:15,815 You... 47 00:06:16,009 --> 00:06:18,819 I got it! You win! You don't have to say anything. 48 00:06:19,012 --> 00:06:23,154 You're the boss! We lost. We apologise. 49 00:06:35,528 --> 00:06:43,140 What are you doing? You two are interrupting class! Sit down. 50 00:06:45,038 --> 00:06:47,712 What's wrong with you'? 51 00:06:50,110 --> 00:06:53,114 Did you fart or something? 52 00:06:55,582 --> 00:06:59,553 That's right! You guys are repeating the same grade this year. 53 00:06:59,753 --> 00:07:03,496 It's boring taking the same class again, isn't it? 54 00:07:06,593 --> 00:07:10,564 Why don't you quit school? 55 00:07:10,764 --> 00:07:12,471 So what if we're repeating? 56 00:07:12,666 --> 00:07:18,275 We're slow learners, so you should take the extra time to teach us. 57 00:07:18,471 --> 00:07:20,747 Let's study! 58 00:07:33,286 --> 00:07:36,995 - What are you waiting for'?! - Go ahead and start! 59 00:07:40,160 --> 00:07:42,572 Oh my... 60 00:07:48,435 --> 00:07:50,506 Ah, this is so boring! 61 00:07:52,005 --> 00:07:55,543 All they talk about is going to college. 62 00:07:56,710 --> 00:07:59,418 It's so boring. 63 00:08:08,054 --> 00:08:10,898 Why don't you look for a boyfriend? 64 00:08:11,091 --> 00:08:14,800 Is there a perfect guy for me somewhere on this earth? 65 00:08:14,995 --> 00:08:18,772 A guy who's strong and has a lot of stamina. 66 00:08:18,965 --> 00:08:20,638 Here! 67 00:08:20,834 --> 00:08:22,472 What? 68 00:08:25,505 --> 00:08:29,885 Oh, it's you guys. Disappear or something! 69 00:08:30,076 --> 00:08:32,056 Don't say that, Junko! 70 00:08:32,245 --> 00:08:35,283 Why don't you like us, Ms. Junko?! 71 00:08:35,482 --> 00:08:41,057 Shut up! You guys are so stupid. 72 00:08:41,254 --> 00:08:44,258 Why don't you get lost?! 73 00:08:51,031 --> 00:08:54,012 Excuse me! Excuse me... 74 00:08:54,200 --> 00:09:00,617 Excuse me for my rudeness, but please listen to my story 75 00:09:00,807 --> 00:09:04,277 I think you must have a fever. 76 00:09:04,477 --> 00:09:06,753 Did you eat something bad? 77 00:09:07,847 --> 00:09:10,418 My name's Kaneko Nabuo. 78 00:09:10,450 --> 00:09:15,297 I've admired you two for a long time. 79 00:09:15,321 --> 00:09:22,239 It's a coincidence that we're in the same class now. 80 00:09:22,429 --> 00:09:26,036 I'm begging you to take me under your wings. 81 00:09:26,232 --> 00:09:30,942 - Huh? Are you... stupid? - Go die somewhere. 82 00:09:31,137 --> 00:09:33,048 Waite minute! 83 00:09:33,239 --> 00:09:35,810 Don't be so cold! Please... 84 00:09:36,709 --> 00:09:39,315 Hey, hey, hey! 85 00:09:41,414 --> 00:09:44,725 Hey you just bumped into somebody and didn't apologise?! 86 00:09:44,918 --> 00:09:47,455 Do you know who you bumped'?! 87 00:09:48,555 --> 00:09:50,466 They are... 88 00:09:50,657 --> 00:09:52,898 Huh? Just a minute. 89 00:09:53,093 --> 00:09:59,601 They are... hurry up and put them on! 90 00:09:59,799 --> 00:10:03,679 - Let's get outta here. - We don't know him! 91 00:10:05,572 --> 00:10:07,313 What is it? 92 00:10:07,507 --> 00:10:09,851 Ah, please wait! 93 00:10:21,087 --> 00:10:23,260 Brother! 94 00:10:41,641 --> 00:10:44,315 Take your seats. 95 00:10:44,511 --> 00:10:51,360 Good morning, everybody We have new students today. 96 00:10:58,658 --> 00:11:01,195 That's awful! 97 00:11:01,394 --> 00:11:04,967 I can't believe those fools still exist! 98 00:11:05,165 --> 00:11:07,236 Introduce yourselves. 99 00:11:13,740 --> 00:11:17,745 Yokohama Ginichi. Nice to meet you! 100 00:11:20,947 --> 00:11:24,485 I'm Akagiyama Chuuji. 101 00:11:27,120 --> 00:11:31,694 Akagiyama, you need to change your clothes. 102 00:11:31,891 --> 00:11:36,067 Yokohama, what kind of hairstyle is that? 103 00:11:36,262 --> 00:11:39,243 Both of you need to fix them by tomorrow. 104 00:11:39,432 --> 00:11:44,780 I don't care what people say about my hair. 105 00:11:44,971 --> 00:11:46,973 I'll stick with it, no matter what! 106 00:11:47,173 --> 00:11:53,886 I believe in myself, and that's how I live my life. 107 00:11:54,080 --> 00:11:59,621 Same here! There's nothing wrong with how I dress! 108 00:11:59,819 --> 00:12:01,924 There are school rules you need to obey 109 00:12:02,121 --> 00:12:04,567 I don't believe in rules. 110 00:12:04,757 --> 00:12:07,795 Rules don't help students! 111 00:12:07,994 --> 00:12:11,305 They're only good for teachers and the school. 112 00:12:12,332 --> 00:12:16,838 Ah, dumb asses! Just wasting my time. 113 00:12:17,036 --> 00:12:21,917 I don't care what you believe, you still look like clowns. 114 00:12:22,108 --> 00:12:26,579 Hey you! What did you say? 115 00:12:26,779 --> 00:12:33,492 We don't look like clowns! What the hell are you saying?! 116 00:12:33,686 --> 00:12:36,030 Hey, hey, hey! 117 00:12:36,222 --> 00:12:38,702 Watch who you're talking to! 118 00:12:39,425 --> 00:12:42,429 Do you know who they are'? 119 00:12:47,800 --> 00:12:51,270 Of course you don't, since they're new here, so let me introduce them. 120 00:12:51,471 --> 00:12:54,315 They are Kato Koji and Nakama Toru... 121 00:12:54,507 --> 00:12:58,353 Just hearing their names makes people piss their pants! 122 00:12:59,078 --> 00:13:02,252 Do you want to die? 123 00:13:02,448 --> 00:13:06,453 Even if my bosses forgive you... 124 00:13:07,320 --> 00:13:11,990 - I can't let them down! - Bosses?! 125 00:13:11,991 --> 00:13:15,564 Kaneko, since when did they become your bosses? - That's cool, can I join? 126 00:13:15,595 --> 00:13:18,542 Toru, Hiroshi! You made him join under you'? 127 00:13:18,731 --> 00:13:22,110 Don't act like gangsters! 128 00:13:22,302 --> 00:13:25,374 We didn't! He's on his own. 129 00:13:25,571 --> 00:13:28,575 Nobuo! Stop bluffing! 130 00:13:28,775 --> 00:13:31,847 I'm not bluffing. I really want to be under you. 131 00:13:32,045 --> 00:13:33,786 You need to be tough. 132 00:13:33,980 --> 00:13:36,551 I don't think you are. 133 00:13:36,749 --> 00:13:39,320 I can always learn. 134 00:13:40,086 --> 00:13:44,159 Well, let's begin class. 135 00:13:48,828 --> 00:13:54,870 They were bullied before, so they act tough at a new school. 136 00:13:55,068 --> 00:13:57,708 That's so sad... 137 00:13:57,904 --> 00:14:03,252 Stupid Nobuo calls us "Boss" and those two guys believed it. 138 00:14:03,443 --> 00:14:09,223 They don't give up, such a headache... 139 00:14:10,817 --> 00:14:14,321 I have an idea. 140 00:14:15,488 --> 00:14:17,399 Wanna hear it? 141 00:14:23,062 --> 00:14:29,013 If you want to join us, you have to have this toughness in you. 142 00:14:29,202 --> 00:14:36,780 So, we want you to take these courses to train you the right way. 143 00:14:37,844 --> 00:14:41,485 If you pass the test, we'll accept you guys. 144 00:14:41,681 --> 00:14:45,390 However, it's not easy! 145 00:14:46,052 --> 00:14:49,431 So then? Can you do it? 146 00:14:49,622 --> 00:14:50,999 Yes! 147 00:14:51,858 --> 00:14:55,237 First of all, you have to have the look. 148 00:14:55,428 --> 00:15:00,377 How you dress will change how you feel about yourself. 149 00:15:01,067 --> 00:15:04,014 First, the pants. 150 00:15:04,971 --> 00:15:07,952 The material ls called “tuxedo cross“. 151 00:15:08,141 --> 00:15:11,350 It's double-width and 7 metres, 40 centimetres. 152 00:15:22,088 --> 00:15:23,499 Tailor made! 153 00:15:23,689 --> 00:15:28,763 For you, no belt loops, a few tucks in the front and back... 154 00:15:28,961 --> 00:15:36,038 The width is 40 centimetres, and 26 centimetres at the bottom! 155 00:15:36,235 --> 00:15:37,976 You're done! 156 00:15:42,141 --> 00:15:44,451 Second, the uniform. 157 00:15:44,644 --> 00:15:46,089 You'll fit a medium size. 158 00:15:49,982 --> 00:15:51,893 The buttons! 159 00:15:56,155 --> 00:15:58,658 The jacket. 160 00:16:05,531 --> 00:16:10,412 The pocket is seven centimetres. 161 00:16:12,905 --> 00:16:15,818 Third, hairstyle. 162 00:16:16,008 --> 00:16:22,289 Like Elvis, or slicked back, but the corners must be sharp. 163 00:16:24,016 --> 00:16:26,792 Fourth, the walk! 164 00:16:26,819 --> 00:16:33,566 Hunch your back and put your hands in your pockets. 165 00:16:33,759 --> 00:16:38,208 Ginichi! Don't walk so sharp! 166 00:16:39,932 --> 00:16:42,742 Slow down and point your toes outwards. 167 00:16:49,175 --> 00:16:55,888 You need to look a little down and then glare at people sometimes. 168 00:16:56,082 --> 00:16:59,461 Nobuo, close your mouth when you stare at somebody! 169 00:17:04,824 --> 00:17:07,998 Go ahead and spit on the street. 170 00:17:08,194 --> 00:17:11,698 Chuuji, you look like you're kissing somebody! 171 00:17:13,232 --> 00:17:16,338 All right! The course is over. 172 00:17:16,535 --> 00:17:18,071 The final test! 173 00:17:21,541 --> 00:17:23,350 That's the sign! 174 00:17:30,716 --> 00:17:32,992 OK, let's do it. 175 00:17:43,129 --> 00:17:45,666 - What are you looking at'? - What? 176 00:17:45,865 --> 00:17:47,572 Just a minute... 177 00:17:48,167 --> 00:17:51,307 I'm Maekawa Shingo. 178 00:17:51,504 --> 00:17:54,644 You're doing that, knowing who I am? 179 00:17:56,142 --> 00:17:59,021 - What now? - It's not good. 180 00:17:59,612 --> 00:18:03,458 You think you can scare us with that scar on your face? 181 00:18:05,918 --> 00:18:11,834 What the hell?! I'll drop you down onto the road. 182 00:18:12,024 --> 00:18:14,436 Who's going first? 183 00:18:14,627 --> 00:18:16,265 You? 184 00:18:17,330 --> 00:18:19,469 Or you? 185 00:18:21,033 --> 00:18:23,741 How about you'? 186 00:18:27,006 --> 00:18:29,452 Hold on till the end... 187 00:18:29,642 --> 00:18:31,588 Show it off. 188 00:18:31,777 --> 00:18:33,984 He did it! 189 00:18:40,820 --> 00:18:42,891 Come on, if you wanna fight! 190 00:18:48,527 --> 00:18:51,064 You don't know who I am. 191 00:19:01,674 --> 00:19:05,315 Poor guy... you're too young to be crazy. 192 00:19:05,778 --> 00:19:08,850 I can't believe he really did it! 193 00:19:12,985 --> 00:19:16,558 Hey Shingo, we won the bet. Gimme the money! 194 00:19:16,756 --> 00:19:19,999 I guess so. That was funny! 195 00:19:20,893 --> 00:19:25,740 Toru, give me the money That was my idea. 196 00:19:25,932 --> 00:19:27,434 Wait! 197 00:19:28,034 --> 00:19:33,279 Hey! What are you doing'?! 198 00:19:35,007 --> 00:19:38,580 Poor thing... You'll catch a cold! 199 00:20:11,010 --> 00:20:12,819 Stand UP! 200 00:20:21,353 --> 00:20:23,731 Do you want some more'? 201 00:20:23,923 --> 00:20:26,665 No...? Beat it, then! 202 00:20:39,505 --> 00:20:42,315 Now you're the boss of the Freshmen. 203 00:20:42,508 --> 00:20:45,819 Let's conquer the Juniors and Seniors, too. 204 00:20:49,482 --> 00:20:55,524 I just can't bother seniors Kato and Nakama. 205 00:20:55,721 --> 00:20:57,860 Are they really tough? 206 00:20:58,057 --> 00:21:00,594 I've heard the stories about them. 207 00:21:00,793 --> 00:21:05,572 They're known as "Wild Dog" and "Fire Bullet". 208 00:21:05,765 --> 00:21:08,473 "Wild Dog" and "Fire Bullet"? 209 00:21:08,667 --> 00:21:12,877 My friends told me it's a serious matter not to bother those two. 210 00:21:12,905 --> 00:21:16,612 But if they're so tough, why don't they walk around like kings? 211 00:21:16,613 --> 00:21:20,079 I heard they don't have any interest in showing off their toughness. 212 00:21:20,279 --> 00:21:25,422 If they can have fun every day that's all they wish for! 213 00:21:25,618 --> 00:21:30,897 Then we can be the kings of this school! Let's do it! 214 00:21:31,090 --> 00:21:33,366 We shall begin today! 215 00:21:36,862 --> 00:21:39,706 Hiroshi! Toru! 216 00:21:42,568 --> 00:21:47,483 They're looking for two players for today's soccer game. How about it? 217 00:21:47,673 --> 00:21:49,380 Hell, no! 218 00:21:49,575 --> 00:21:52,920 We don't have anything to do with that. 219 00:21:53,479 --> 00:21:55,584 Sorry. 220 00:21:57,016 --> 00:22:01,328 Wait a minute! That's your problem! 221 00:22:01,520 --> 00:22:04,057 That's the reason you had to repeat the grade! 222 00:22:04,256 --> 00:22:09,467 We're sensitive to the word "repeat"! 223 00:22:09,662 --> 00:22:11,664 I worry about you two. 224 00:22:11,864 --> 00:22:14,310 If you can't change yourselves, you'll have to repeat again. 225 00:22:14,500 --> 00:22:18,710 Then the school will kick you out and you'll have to drop out. Understand? 226 00:22:24,210 --> 00:22:26,713 And then what are you going to do? 227 00:22:26,912 --> 00:22:29,222 Are you going to be yakuza? 228 00:22:29,415 --> 00:22:36,458 You'll be drug addicts, shooting crap into your veins. 229 00:22:36,655 --> 00:22:41,655 We'll find you lying dead in the street, like dogs. 230 00:22:47,099 --> 00:22:49,045 You want that kind of life? 231 00:22:49,235 --> 00:22:52,546 Kyoko, don't you think you're over-reacting a bit? 232 00:22:52,738 --> 00:22:55,810 Just because we don't want to play soccer! 233 00:22:56,008 --> 00:22:59,012 If you don't want to end up like that... 234 00:22:59,211 --> 00:23:02,590 play sports, just like normal high school students. 235 00:23:02,781 --> 00:23:04,556 Got it'? 236 00:23:15,961 --> 00:23:18,601 Do I look okay? 237 00:23:18,797 --> 00:23:22,472 You look good, just like a normal high school student! 238 00:23:22,668 --> 00:23:26,275 You're going to be playing on the freshman team. Do your best! 239 00:23:26,472 --> 00:23:29,078 If we win, are you going to give us a prize? 240 00:23:29,275 --> 00:23:31,915 I guess I could. 241 00:23:32,111 --> 00:23:33,522 Really? 242 00:23:36,315 --> 00:23:38,921 Watch where you're going! 243 00:23:39,118 --> 00:23:41,564 What did you say?! 244 00:23:41,754 --> 00:23:44,701 - You're a Junior, aren't you'? - So what, you pig! 245 00:23:44,890 --> 00:23:48,667 I've never seen you before. You must be new. 246 00:23:48,861 --> 00:23:52,001 You'd better behave, otherwise we'll send you back to the pig farm! 247 00:23:52,197 --> 00:23:56,270 You sure can talk! You don't know who I am. 248 00:23:56,468 --> 00:23:59,005 - Yeah? - I'll kill you. 249 00:23:59,705 --> 00:24:04,017 Stop it! You guys are so short-tempered! 250 00:24:04,209 --> 00:24:06,348 I won't give you any prizes! 251 00:24:07,646 --> 00:24:12,322 - Hey Kyoko! - Wait, we were just kidding. 252 00:24:12,518 --> 00:24:14,259 Hey are you going to run away? 253 00:24:14,453 --> 00:24:17,366 We're busy now. I'll take care of you tomorrow. 254 00:24:17,556 --> 00:24:20,537 I'll make you into pork chops. Be hungry! 255 00:24:21,226 --> 00:24:25,038 Who are those crazy guys?! 256 00:24:25,230 --> 00:24:28,143 Let's beat them up, in front of everybody! 257 00:24:35,541 --> 00:24:38,351 Toru, Hiroshi! Do your best! 258 00:24:38,544 --> 00:24:41,286 - Just leave it to me. - Don't forget about the prizes! 259 00:24:43,515 --> 00:24:46,052 - Excuse me... - What? 260 00:24:46,252 --> 00:24:48,664 You may already know, but... 261 00:24:48,854 --> 00:24:51,266 this is a sports event, so please don't get violent. 262 00:24:51,457 --> 00:24:53,417 I just need to kick the ball into the goal, right? 263 00:24:53,459 --> 00:24:55,769 Don't worry You have us now. 264 00:24:55,961 --> 00:24:57,941 Nobuo! Are you sure they're playing? 265 00:24:58,130 --> 00:25:00,440 Do they know the rules of soccer? 266 00:25:00,633 --> 00:25:03,409 Well, why don't you ask them? 267 00:25:03,602 --> 00:25:05,878 Hell, no! They'll beat me up if I ask. 268 00:25:12,177 --> 00:25:13,918 Brother... 269 00:25:14,113 --> 00:25:16,684 Damn, I bet they wanna die. 270 00:25:16,849 --> 00:25:19,728 Hey Kyoko's watching! 271 00:25:19,918 --> 00:25:22,728 Remember, this is a sports event. 272 00:25:22,921 --> 00:25:24,400 Think about the prizes. 273 00:25:24,590 --> 00:25:27,366 Let's begin! 274 00:25:35,000 --> 00:25:37,276 Let's go! 275 00:25:40,239 --> 00:25:42,310 Get 'em! 276 00:25:55,320 --> 00:25:57,561 Get outta my way! 277 00:26:02,461 --> 00:26:04,532 Get outta my way! 278 00:26:19,311 --> 00:26:21,689 Those idiots! 279 00:26:21,880 --> 00:26:23,951 You'll pay for that! 280 00:26:24,149 --> 00:26:31,328 Remember, this is a sports event, so please don't get violent... 281 00:26:31,523 --> 00:26:34,367 Shut up and put the ball down! 282 00:26:53,078 --> 00:26:57,026 Sure! We can play fair! 283 00:26:57,216 --> 00:27:00,356 Are you ready to break some bones? 284 00:27:00,552 --> 00:27:02,554 You don't get it, do you'? 285 00:27:05,991 --> 00:27:11,407 Hiroshi, Toru! This is a soccer match, not a fight! 286 00:27:11,597 --> 00:27:14,077 Do you want to be embarrassed in front of that girl? 287 00:27:14,266 --> 00:27:16,041 Go wash your dirty face! 288 00:27:39,124 --> 00:27:42,333 If you touch the ball, I'll kill you! 289 00:28:03,348 --> 00:28:05,055 Goal! 290 00:28:05,250 --> 00:28:06,524 Goal! 291 00:28:15,527 --> 00:28:18,133 That punk! 292 00:29:03,008 --> 00:29:05,784 Hey, Nakama, Kato! 293 00:29:07,346 --> 00:29:10,020 "Kato"? "Nakama"? 294 00:29:10,215 --> 00:29:13,094 I thought they were Seniors... 295 00:29:13,285 --> 00:29:16,698 We'll make you repeat again! 296 00:29:33,038 --> 00:29:37,009 Kintaro! Try that on! 297 00:29:37,209 --> 00:29:38,916 No way! 298 00:29:39,111 --> 00:29:41,455 Can't you listen to me?! 299 00:29:41,647 --> 00:29:49,429 Shinpei, Junji! Go for it. Entertain the kids. 300 00:29:49,621 --> 00:29:56,095 Excuse me, but can we try that stuff on? 301 00:30:23,555 --> 00:30:29,995 Just have a cup of tea with me, that's all. 302 00:30:30,595 --> 00:30:35,806 Don't touch me, you piece of crap! 303 00:30:36,001 --> 00:30:39,949 Don't call me crap! 304 00:30:43,075 --> 00:30:45,419 That's the guy! 305 00:30:56,421 --> 00:30:59,197 - Hey, you! - What? 306 00:30:59,391 --> 00:31:01,894 May I help you? 307 00:31:02,094 --> 00:31:04,938 I heard you beat some of my guys up recently. 308 00:31:05,130 --> 00:31:09,670 It wasn't me! You must have the wrong person, Mr. Yakuza. 309 00:31:09,868 --> 00:31:15,079 I'm only 18, and a high school student! 310 00:31:15,273 --> 00:31:17,150 A student?! 311 00:31:19,544 --> 00:31:22,991 Why don't you dress like one, then?! 312 00:31:23,181 --> 00:31:26,526 Hey! Who do you think you're talking to?! 313 00:31:26,718 --> 00:31:28,720 He's Mr. Kikunaga, from Tachibana High School. 314 00:31:28,920 --> 00:31:35,804 Kikunaga...? I see, I got it... 315 00:31:35,994 --> 00:31:41,068 Good that you understand! Now you have to pay for what you did! 316 00:31:42,134 --> 00:31:43,977 Stinky! 317 00:31:44,169 --> 00:31:47,378 So what if it stinks?! 318 00:31:50,008 --> 00:31:52,818 Hey, Kato from Aitoku High. 319 00:31:53,011 --> 00:31:56,857 You're not going to make me work here, are you'? 320 00:31:57,049 --> 00:32:02,362 No! We didn't do anything that's against the law. 321 00:32:02,554 --> 00:32:05,831 So what! You're police? 322 00:32:06,024 --> 00:32:10,097 Why don't you dress like a policeman, you idiot?! 323 00:32:10,295 --> 00:32:13,037 Hey! He's Mr. Onijima! 324 00:32:13,231 --> 00:32:16,701 No way! He is? 325 00:32:16,902 --> 00:32:20,281 The one who was transferred to a different department... 326 00:32:20,472 --> 00:32:22,918 because he beat up the gangs too much. 327 00:32:25,344 --> 00:32:30,054 Don't you dare act like that with me! 328 00:32:34,019 --> 00:32:39,469 I need to go now, but behave yourselves! 329 00:32:56,641 --> 00:32:59,781 We're going to have a fight! Get over to the parking lot! 330 00:33:03,849 --> 00:33:05,851 Toru! 331 00:33:39,117 --> 00:33:41,927 Did you really think I'd left? 332 00:33:42,120 --> 00:33:44,999 Everybody come with me! 333 00:33:48,026 --> 00:33:50,438 Run! 334 00:34:06,645 --> 00:34:11,094 My name's Mako. Can I call you, too? 335 00:34:13,318 --> 00:34:15,924 Is everybody here? 336 00:34:16,121 --> 00:34:19,728 Kintaro, Chuuji, Shinpei, Ginichi. 337 00:34:19,925 --> 00:34:21,734 And Ito! 338 00:34:24,196 --> 00:34:26,642 Who the hell are you'? 339 00:34:37,075 --> 00:34:39,282 Hello. 340 00:34:43,448 --> 00:34:45,621 Hey, are you Kato? 341 00:34:49,521 --> 00:34:51,398 Brother! 342 00:34:51,590 --> 00:34:55,094 Hey Kikunaga! Don't you even touch my guy! 343 00:34:55,293 --> 00:34:57,136 I've a hostage, too. 344 00:34:57,329 --> 00:34:59,673 Mr. Kikunaga! 345 00:35:00,499 --> 00:35:04,606 Oh well, I guess we can trade our hostages. 346 00:35:04,803 --> 00:35:08,114 At the warehouse by the pier. 347 00:35:08,306 --> 00:35:13,085 7:00 tomorrow morning. 348 00:35:39,904 --> 00:35:43,215 We don't know what they have. 349 00:35:44,109 --> 00:35:47,420 We have to be ready for them! 350 00:35:49,114 --> 00:35:52,618 - Minoru, you watch for tonight. - Yes, sir! 351 00:35:54,953 --> 00:35:58,730 Mr. Kikunaga is a very scary man. 352 00:35:58,924 --> 00:36:02,371 - How scary? - Have a drink. 353 00:36:07,599 --> 00:36:12,514 On the first day of school, 354 00:36:12,704 --> 00:36:17,881 his hands were wrapped up in bandages. 355 00:36:18,076 --> 00:36:21,990 Everybody thought he'd injured them, but... 356 00:36:22,013 --> 00:36:29,932 he actually taped weights around his hands and... 357 00:36:30,088 --> 00:36:35,197 started beating people up if they stared at him. 358 00:36:35,393 --> 00:36:37,669 That is scary! 359 00:36:39,497 --> 00:36:42,307 I need to go pee... 360 00:36:42,500 --> 00:36:46,778 Hey Chuuji! Don't act chicken! 361 00:36:46,972 --> 00:36:50,476 - Who are these drinks for? - Over here. 362 00:36:51,509 --> 00:36:55,321 Let's drink tonight! 363 00:36:59,150 --> 00:37:01,255 Here's your drink. 364 00:37:13,298 --> 00:37:15,778 Don't act like a wimp! 365 00:37:17,569 --> 00:37:22,143 We're going to war tomorrow! Be a man! 366 00:37:44,429 --> 00:37:48,809 Hey hostage! You're the man! 367 00:37:49,000 --> 00:37:53,142 Do you want to join our team? 368 00:38:06,518 --> 00:38:09,465 Mr. Kikunaga, this way! 369 00:38:10,355 --> 00:38:16,203 Hey Ito! What the hell's going on? 370 00:38:16,394 --> 00:38:20,467 Mr. Kikunaga, don't be so grouchy. 371 00:38:20,665 --> 00:38:24,977 This is a very important meeting! 372 00:38:28,306 --> 00:38:32,914 Hey Kiku, how are you'? Have a drink first! 373 00:38:33,111 --> 00:38:36,251 Mr. Kikunaga, you need to finish it. 374 00:38:36,448 --> 00:38:43,195 Bottoms up! Bottoms up! Bottoms up! 375 00:38:48,526 --> 00:38:50,802 I'm the man! 376 00:39:11,716 --> 00:39:15,027 Nobody showed up. Not even Mr. Kikunaga... 377 00:39:15,220 --> 00:39:19,362 Poor guy... 378 00:39:19,557 --> 00:39:23,061 Let's go home. 379 00:39:33,772 --> 00:39:37,242 What about me...? 380 00:39:55,026 --> 00:39:58,473 It's unusual to see you on the way home. 381 00:39:58,663 --> 00:40:01,507 That's because you always leave school early. 382 00:40:01,700 --> 00:40:04,237 You sure can talk with your pretty mouth. 383 00:40:04,436 --> 00:40:08,578 They don't skip class as much... 384 00:40:08,773 --> 00:40:12,016 so I invited them to a birthday party. 385 00:40:12,210 --> 00:40:14,156 A birthday party? 386 00:40:14,345 --> 00:40:17,417 Yes. Tomorrow's my 17th birthday. 387 00:40:17,615 --> 00:40:19,595 They said they'd come. 388 00:40:19,784 --> 00:40:23,732 They did, did they? Hey... 389 00:40:23,922 --> 00:40:27,369 Yes? - I always wanted to ask you... 390 00:40:29,127 --> 00:40:33,701 why are you so interested in them? 391 00:40:33,898 --> 00:40:37,209 Is it about feeling like a volunteer? 392 00:40:37,402 --> 00:40:41,680 No... but maybe a little bit. 393 00:40:41,940 --> 00:40:46,389 When I was little, I had a finch as a pet. 394 00:40:46,578 --> 00:40:48,148 - A finch? - Yes. 395 00:40:48,346 --> 00:40:53,295 It was a gift. I didn't care for it at first... 396 00:40:53,485 --> 00:40:56,955 It was ugly and noisy but... 397 00:40:57,155 --> 00:41:01,763 I guess it grew on me. 398 00:41:01,960 --> 00:41:05,169 I feel kind of the same about them. 399 00:41:05,363 --> 00:41:08,310 So they're birds? 400 00:41:08,500 --> 00:41:15,714 I'm not trying to be mean, but let me tell you one thing: 401 00:41:16,107 --> 00:41:20,852 You live in your own world; They live in their own world... 402 00:41:20,879 --> 00:41:26,830 don't try to make them live in your world, 'cause they won't fit in. 403 00:41:27,018 --> 00:41:28,463 What do you mean? 404 00:41:28,653 --> 00:41:31,930 You'll get it one day See ya. 405 00:41:36,027 --> 00:41:38,837 So, what happened to the finch? 406 00:41:39,030 --> 00:41:42,375 - It died. - I knew it... 407 00:41:42,567 --> 00:41:44,638 it was locked up in a cage. 408 00:42:19,971 --> 00:42:23,509 Hey what are you doing? 409 00:42:23,708 --> 00:42:27,212 You look like you're going to a funeral. 410 00:42:27,412 --> 00:42:32,919 What about you! Are you going to perform a magic show? 411 00:42:33,117 --> 00:42:35,358 Hiroshi, Toru! 412 00:42:39,524 --> 00:42:43,131 Don't fight in front of my house! 413 00:42:44,629 --> 00:42:48,406 - This is your house? - It's huge! 414 00:43:02,313 --> 00:43:07,126 Mother! These are my friends. They gave me these. 415 00:43:07,318 --> 00:43:09,696 Thank you for coming. 416 00:43:10,722 --> 00:43:13,703 Hello, I'm Kato. 417 00:43:13,892 --> 00:43:15,997 I'm Nakama. 418 00:43:18,196 --> 00:43:20,403 I see... 419 00:43:22,634 --> 00:43:26,548 Don't be so nervous! Come inside. 420 00:43:30,174 --> 00:43:32,711 Ouch! Hey! 421 00:44:20,892 --> 00:44:25,068 Were you both so hungry? 422 00:44:47,518 --> 00:44:50,294 Those two guys act just like yakuza. 423 00:44:50,488 --> 00:44:55,528 Don't worry, they're Kyoko's friends. 424 00:44:55,727 --> 00:45:02,303 I heard they're strong and really good at fighting! 425 00:45:02,500 --> 00:45:07,040 Maybe they forced Kyoko to be their friend? 426 00:45:07,238 --> 00:45:10,481 Dear, what should we do? 427 00:45:13,111 --> 00:45:15,216 What a load of crap! 428 00:45:32,897 --> 00:45:37,209 Hiroshi! Have a drink. 429 00:45:37,401 --> 00:45:39,438 I was looking for you. 430 00:45:39,637 --> 00:45:44,108 They all talk about which college they want to go to, this and that... 431 00:45:44,308 --> 00:45:46,754 It's so boring! 432 00:45:53,484 --> 00:45:57,296 Kyoko's sake tastes good. Have some. 433 00:46:10,068 --> 00:46:14,175 Kyoko, what kind of friends are they?! 434 00:46:15,840 --> 00:46:19,310 Are you sure they're your friends? 435 00:46:21,045 --> 00:46:24,686 They're nice! Why do you say that? 436 00:46:24,882 --> 00:46:26,919 There's a problem, Ma'am! 437 00:46:30,221 --> 00:46:33,862 We are the boys! 438 00:46:38,229 --> 00:46:42,177 Why don't you come out and play with us? 439 00:46:42,366 --> 00:46:46,280 Come into my world. 440 00:46:46,471 --> 00:46:51,250 Let's run away. 441 00:46:52,009 --> 00:46:55,479 You're the girls. 442 00:46:56,247 --> 00:47:00,286 We're the boys. 443 00:47:04,956 --> 00:47:09,462 Why don't you come out and play with us? 444 00:47:09,660 --> 00:47:13,335 Come into my world. 445 00:47:15,500 --> 00:47:18,606 Hiroshi, Toru! 446 00:47:20,504 --> 00:47:25,146 Hey Kyoko! You have the best sake! 447 00:47:26,310 --> 00:47:31,988 Does anybody want to join us? 448 00:47:34,652 --> 00:47:38,259 Stop! Stop it! 449 00:47:38,456 --> 00:47:44,532 Why are you guys doing this? Why can't you act normal? 450 00:47:44,729 --> 00:47:48,836 Why can't you act like high school students? 451 00:47:49,033 --> 00:47:52,014 - Shut up! - Don't tell us what to do! 452 00:48:29,206 --> 00:48:32,517 They live in a different world. 453 00:48:32,710 --> 00:48:37,523 She lives in such a different world to us. 454 00:48:37,715 --> 00:48:43,165 Have you thought about your future? - Nope. 455 00:48:43,354 --> 00:48:48,599 - You're so simple! - What do you want me to say? 456 00:48:48,793 --> 00:48:54,641 We don't have brains, we can only fight. 457 00:48:54,832 --> 00:49:00,942 - Didn't you already know that? - Shut up. 458 00:49:01,839 --> 00:49:08,814 Ah! Stop thinking! Makes me sick! 459 00:49:10,514 --> 00:49:15,520 Hiroshi... Let's fight! 460 00:49:26,564 --> 00:49:31,035 September 21st Joto High School Two students injured 461 00:49:38,309 --> 00:49:43,190 October 7th Taohibana High School One student with broken bones 462 00:50:57,555 --> 00:51:02,368 October 13th Kuwayama High School Three injured, one hospitalised. 463 00:51:11,969 --> 00:51:14,950 What are you looking at'? 464 00:51:34,825 --> 00:51:37,669 I thought you were tough guys! 465 00:51:42,166 --> 00:51:44,168 Go to hell! 466 00:51:56,947 --> 00:51:59,450 Stop it right there! 467 00:52:04,388 --> 00:52:09,861 Right, both of you are coming with me. 468 00:52:16,567 --> 00:52:20,845 I guess you're finished now. 469 00:52:21,038 --> 00:52:22,779 Waddaya mean? 470 00:52:22,973 --> 00:52:25,954 Don't you know who you were fighting with? 471 00:52:26,143 --> 00:52:30,888 - They're from Totsuka High. - Totsuka? - No way! 472 00:52:31,482 --> 00:52:39,264 Most of the parents are in gangs and most of the graduates join gangs. 473 00:52:41,959 --> 00:52:49,959 The bosses of those two are called Snake and Tiger. 474 00:52:50,901 --> 00:52:53,507 - Snake? - Tiger? 475 00:52:53,704 --> 00:52:58,050 The Nakamura brothers, Tatsuo and Torao, are dangerous. 476 00:53:01,078 --> 00:53:05,424 They can watch you like a snake and attack you like a tiger. 477 00:53:07,284 --> 00:53:14,293 They're the toughest around, as far as I know! 478 00:53:15,526 --> 00:53:19,303 It's too late to regret it now. 479 00:53:20,030 --> 00:53:24,001 I'll save you two spots in the mortuary. 480 00:53:24,201 --> 00:53:27,444 Have fun with them! 481 00:53:50,728 --> 00:53:53,072 Please stop! 482 00:53:53,263 --> 00:53:55,539 Please don't touch me! 483 00:53:58,769 --> 00:54:00,942 Totsuka High School. 484 00:54:49,553 --> 00:54:54,969 Kawasaki, Eto! Who beat you guys up? 485 00:54:58,162 --> 00:55:00,938 Don't you have a mouth?! 486 00:55:05,002 --> 00:55:09,178 I'm sorry but we've no idea who they were. 487 00:55:09,373 --> 00:55:14,516 Don't even try to lie to me! 488 00:55:27,691 --> 00:55:29,967 Aitoku High... 489 00:55:30,527 --> 00:55:32,871 Aitoku?! 490 00:55:33,063 --> 00:55:36,237 No wonder you didn't want to say. 491 00:55:40,137 --> 00:55:41,946 You wimp! 492 00:55:46,276 --> 00:55:49,052 I don't believe this! 493 00:55:49,246 --> 00:55:52,921 What happened to our reputation? 494 00:56:02,993 --> 00:56:06,531 Hey cut it out! 495 00:56:17,608 --> 00:56:22,023 I was asked about you guys yesterday. 496 00:56:22,212 --> 00:56:24,852 Were they from Totsuka High? 497 00:56:25,048 --> 00:56:27,221 I don't know, because they weren't in their uniforms. 498 00:56:27,417 --> 00:56:30,887 But they were scary for sure! You'd better watch yourselves. 499 00:56:37,461 --> 00:56:39,566 Let's do it! 500 00:56:43,000 --> 00:56:45,139 Let's go! 501 00:57:44,862 --> 00:57:46,398 This way! 502 00:57:48,699 --> 00:57:51,077 Shinpei! Junji! 503 00:57:58,041 --> 00:57:59,679 Nobuo! 504 00:58:07,951 --> 00:58:09,624 Nobuo! 505 00:58:09,820 --> 00:58:13,199 Nobuo, be a man! 506 00:59:03,273 --> 00:59:06,516 Kintaro! Hurry up! 507 01:00:30,394 --> 01:00:32,704 They're coming at us from every direction! 508 01:00:32,896 --> 01:00:35,308 No way! I don't want to die here! 509 01:00:42,572 --> 01:00:44,074 Jump! 510 01:01:16,473 --> 01:01:19,477 The only way is to lay low for a while. 511 01:01:19,676 --> 01:01:25,126 You need to disappear until things calm down. 512 01:01:25,315 --> 01:01:27,352 For how long? 513 01:01:28,318 --> 01:01:36,100 Until either they give up on us or they kill us. 514 01:01:38,662 --> 01:01:43,042 You have to protect yourselves. 515 01:01:43,233 --> 01:01:45,270 What about the girls? 516 01:01:45,836 --> 01:01:48,282 What are you talking about? 517 01:01:50,273 --> 01:01:53,982 Take care of your belongings... 518 01:01:54,511 --> 01:01:58,391 before you disappear. 519 01:02:03,687 --> 01:02:06,600 Your sister's so cool. 520 01:02:06,790 --> 01:02:08,770 Well, she is weird. 521 01:02:08,959 --> 01:02:14,102 I don't think any of you have girlfriends, but... 522 01:02:14,297 --> 01:02:20,441 Shinpei, let Junko know what's going on. 523 01:02:21,905 --> 01:02:23,942 What about Kyoko? 524 01:02:27,010 --> 01:02:29,684 I don't think they'll bother her. 525 01:02:29,880 --> 01:02:33,327 She lives in a different world. 526 01:02:46,997 --> 01:02:50,376 I have a place to hide, but... 527 01:02:50,567 --> 01:02:53,548 Hiroshi, you don't have anywhere, do you'? 528 01:02:53,737 --> 01:03:00,120 I have many girls who'll help me out! 529 01:03:00,310 --> 01:03:05,384 You're right! Well, don't do anything stupid. 530 01:03:05,582 --> 01:03:08,222 See ya around. 531 01:03:18,628 --> 01:03:20,505 Mr. Kuroki! 532 01:03:20,697 --> 01:03:22,836 He's not home. 533 01:03:27,671 --> 01:03:30,880 You liar! 534 01:03:31,074 --> 01:03:32,849 You, too. 535 01:03:56,600 --> 01:03:59,740 He's still scary! 536 01:03:59,936 --> 01:04:04,043 He used to be worse! 537 01:04:04,240 --> 01:04:07,551 But he refused to become a yakuza. 538 01:04:07,744 --> 01:04:10,884 He's a loner, just like a wolf. 539 01:04:11,081 --> 01:04:14,654 A tough wolf who owns a lunch wagon! 540 01:04:14,851 --> 01:04:16,592 It sounds so sad! 541 01:04:17,320 --> 01:04:22,201 Be quiet! Put your minds to it! 542 01:04:22,392 --> 01:04:23,666 Yes! 543 01:04:25,528 --> 01:04:30,170 You must know where they are. 544 01:04:34,137 --> 01:04:37,710 If I knew, I'd gladly tell you. 545 01:04:37,907 --> 01:04:40,353 But I don't know anything. 546 01:04:44,314 --> 01:04:46,419 Don't lie! 547 01:04:50,020 --> 01:04:53,365 Ask who their girl is. 548 01:05:03,533 --> 01:05:06,480 Don't tell us you don't know. 549 01:05:06,670 --> 01:05:09,412 I don't care which one's your boyfriend. 550 01:05:09,606 --> 01:05:11,711 You must know something! 551 01:05:11,908 --> 01:05:16,618 Don't you feel ashamed that you need two guys to take on one girl? 552 01:05:16,813 --> 01:05:19,054 That's so not cool! 553 01:05:20,717 --> 01:05:25,097 You sure can talk with your pretty face! 554 01:05:25,288 --> 01:05:28,269 I don't care what you say... 555 01:05:28,458 --> 01:05:32,873 but we have to find them to let them pay their dues. 556 01:05:33,063 --> 01:05:35,373 Them's our rules... 557 01:05:35,565 --> 01:05:41,538 in order to protect our school's reputation! 558 01:05:41,738 --> 01:05:47,086 - That's so stupid! - What?! 559 01:05:47,277 --> 01:05:52,818 You don't want to have any scars on your pretty face, do you'? 560 01:05:56,953 --> 01:06:01,424 Even if you hit me, I really don't know where they are. 561 01:06:02,559 --> 01:06:07,668 Even if I did know, I still wouldn't tell you! 562 01:06:07,864 --> 01:06:11,573 Do you wanna get hit again? 563 01:06:13,970 --> 01:06:20,353 Wait! You have some guts, even if you are just a girl... 564 01:06:26,816 --> 01:06:28,887 No, don't! 565 01:06:29,085 --> 01:06:33,033 Let me trim your hair. 566 01:06:33,223 --> 01:06:36,329 When they find out about what's happened to you... 567 01:06:36,526 --> 01:06:40,838 then they'll come out. It's all their fault! 568 01:06:41,031 --> 01:06:44,274 Stop it! Don't! 569 01:07:02,519 --> 01:07:05,022 Let's leave! 570 01:07:24,040 --> 01:07:26,418 It doesn't hurt... 571 01:07:28,445 --> 01:07:31,358 I'm okay. 572 01:08:00,777 --> 01:08:03,781 - Junko! - What's up? 573 01:08:03,980 --> 01:08:07,928 It's not "What's up"! Stop making that stupid face. 574 01:08:08,117 --> 01:08:12,088 Kyoko was taken and beaten by them! - Kyoko?! 575 01:08:12,288 --> 01:08:15,565 By the Totsuka? - She told me not to tell you, but I have to. 576 01:08:15,758 --> 01:08:17,829 Because she's changing schools. 577 01:08:18,028 --> 01:08:20,167 Changing school? Why? 578 01:08:20,363 --> 01:08:27,212 If you can't protect your girl, quit pretending to be tough! 579 01:08:27,404 --> 01:08:31,546 If you're scared of the Totsuka, be normal high school students! 580 01:08:39,949 --> 01:08:44,295 - Kyoko, where are you'? - Hey this way! 581 01:08:48,958 --> 01:08:51,495 - Kyoko! - Kyoko. 582 01:08:55,498 --> 01:08:59,878 Leave her alone! Do you know what you guys did to her? 583 01:09:02,505 --> 01:09:04,109 Kyoko... 584 01:09:06,476 --> 01:09:10,253 Kyoko! I'll make 'em pay for it! 585 01:09:10,446 --> 01:09:14,451 I'll kill them! I'm so sorry. 586 01:09:19,022 --> 01:09:23,300 - Just ignore them. - Kyoko, come this way. 587 01:09:23,493 --> 01:09:25,530 No, let me go! 588 01:09:25,728 --> 01:09:29,073 - Kyoko! - I'm sorry! 589 01:09:39,409 --> 01:09:42,083 Why are you doing this? 590 01:09:42,278 --> 01:09:45,259 I don't want you to fight. 591 01:09:45,448 --> 01:09:48,327 Go home! You don't have to stay with us. 592 01:09:48,518 --> 01:09:50,794 If I leave, you'll get in trouble again. 593 01:09:50,987 --> 01:09:53,297 What should we do? 594 01:10:00,063 --> 01:10:01,974 Grandma! 595 01:10:05,602 --> 01:10:07,775 Toru! 596 01:12:18,534 --> 01:12:22,141 Hey you! Where are you going? 597 01:12:24,474 --> 01:12:29,321 I can take those guys by myself! 598 01:12:29,512 --> 01:12:32,322 You're right! 599 01:12:32,515 --> 01:12:35,587 We have to get them back for Kyoko, but... 600 01:12:35,618 --> 01:12:40,829 we also have to respect her wish that she doesn't want us to fight again. 601 01:12:41,024 --> 01:12:44,972 She's different from how she looks. 602 01:12:45,161 --> 01:12:50,304 You'd never know what she'd do if we both went off to fight! 603 01:12:50,500 --> 01:12:54,038 So, please stay here with her! 604 01:12:58,975 --> 01:13:02,787 Hey that's not fair! Open this thing up! 605 01:13:02,979 --> 01:13:07,291 Why do I have to stay here?! 606 01:13:07,483 --> 01:13:12,296 Obviously it's because I'm stronger than you. 607 01:13:12,488 --> 01:13:16,459 You only won 12 out of 26 times to me, remember? 608 01:13:16,659 --> 01:13:23,304 Don't lie! I won 13, so we should be tied now! 609 01:13:23,867 --> 01:13:26,143 Open this door! 610 01:13:26,336 --> 01:13:29,545 Don't cry when you come outside. 611 01:13:29,739 --> 01:13:32,913 That's what I want to say! 612 01:14:14,951 --> 01:14:20,196 Why do you have to fight? Why?! 613 01:14:20,390 --> 01:14:24,998 As men, we have to get back at them for you. 614 01:14:25,194 --> 01:14:32,078 I know you don't understand, but that's our rule to be men! 615 01:14:32,735 --> 01:14:36,182 That's just the way we are. 616 01:14:38,040 --> 01:14:44,116 Got it! I actually don't get it, but I'll pretend that I do. 617 01:14:44,313 --> 01:14:46,054 Well... 618 01:14:48,618 --> 01:14:53,829 Then you have to win! If you lose, I'll beat you up, okay? 619 01:15:07,737 --> 01:15:10,217 What are you looking at'? 620 01:15:40,203 --> 01:15:44,948 Hey girl! Where are you going? 621 01:15:45,141 --> 01:15:48,679 Wanna go to a party with me? 622 01:16:16,739 --> 01:16:19,185 Come on! I'll beat you up! 623 01:16:19,375 --> 01:16:22,618 That's Kato and Nakama, from Aitoku! 624 01:16:24,347 --> 01:16:26,418 So what! 625 01:16:52,642 --> 01:16:55,885 Nobuo! Hold this! 626 01:18:39,916 --> 01:18:43,557 Totsuka High School. 627 01:19:17,520 --> 01:19:19,727 It's from Kato and Nakama! 628 01:19:21,824 --> 01:19:25,169 Come out, Snake and Tiger! 629 01:19:25,361 --> 01:19:30,333 Kato and Nakama from Aitoku are here to take care of you! 630 01:19:30,533 --> 01:19:33,070 They're off today. 631 01:19:33,269 --> 01:19:38,844 Then let 'em know we can take care of them anytime! 632 01:19:40,977 --> 01:19:44,424 I can't believe them! 633 01:19:44,614 --> 01:19:47,959 We have to let them know. 634 01:19:48,150 --> 01:19:51,825 It's a good opportunity to show off your toughness. 635 01:19:52,021 --> 01:19:53,796 That's right! Go beat 'em up. 636 01:20:01,130 --> 01:20:04,771 - Alright! - Let's go! 637 01:20:19,982 --> 01:20:24,488 Nobuo, you didn't have to come with us. 638 01:20:24,687 --> 01:20:29,261 I just want to keep an eye out for you, because you're my bosses! 639 01:20:29,458 --> 01:20:31,768 I'll need to pick up your bodies afterwards. 640 01:20:31,961 --> 01:20:34,271 Don't say that! 641 01:20:43,973 --> 01:20:46,544 Hiroshi, Toru! 642 01:20:46,742 --> 01:20:50,417 - What? - You guys came to watch, too? 643 01:20:50,613 --> 01:20:55,221 We're here to fight on your side! 644 01:20:55,417 --> 01:20:59,388 We want to prove that we're men. 645 01:20:59,588 --> 01:21:03,365 We were so scared of the Totsuka, but they're just high school students. 646 01:21:03,559 --> 01:21:08,975 Alright, but Junichi and Chuuji should go home. 647 01:21:09,165 --> 01:21:12,271 Don't worry We have a secret weapon! 648 01:21:21,377 --> 01:21:23,755 Nobuo? No sign yet? 649 01:21:23,946 --> 01:21:25,550 Not yet. 650 01:22:33,148 --> 01:22:36,425 Are you serious? Just the two of you, against us? 651 01:22:36,619 --> 01:22:41,659 You really are idiots, wanting to fight with us! 652 01:22:41,857 --> 01:22:45,464 Stop warbling on and start worrying about yourselves! 653 01:22:45,661 --> 01:22:49,268 I'm going to kick the crap out of you, so look forward to it! 654 01:22:49,465 --> 01:22:52,571 Oh, wow! You sure know how to talk big! 655 01:22:52,768 --> 01:22:55,248 Don't pee in your pants 'cause you're yelling so much. 656 01:22:55,437 --> 01:22:59,681 Are you ready to see hell on earth? 657 01:23:01,577 --> 01:23:03,181 Die! 658 01:25:47,476 --> 01:25:49,979 Go inside! 659 01:26:58,013 --> 01:27:00,550 What the hell?! 660 01:28:10,552 --> 01:28:13,431 Hiroshi, are you okay? 661 01:28:13,622 --> 01:28:16,398 I'm fine! 662 01:28:20,395 --> 01:28:24,309 Now it's your turn! 663 01:28:24,499 --> 01:28:27,673 You'll pay for what you did to Kyoko! 664 01:28:27,869 --> 01:28:30,611 You think you can beat us like that? 665 01:28:30,806 --> 01:28:32,843 Go ahead and try! 666 01:29:49,117 --> 01:29:51,620 Come get me! 667 01:31:47,903 --> 01:31:50,713 I win! 668 01:32:04,619 --> 01:32:07,998 We won! 669 01:32:20,635 --> 01:32:24,412 Three were hospitalised! 670 01:32:24,606 --> 01:32:28,952 The brothers are still hurt, and can't move yet. 671 01:32:30,211 --> 01:32:33,715 Amazing that just the two of you did this... 672 01:32:38,053 --> 01:32:44,265 I'm supposed to report this to your school so you'll be kicked out. 673 01:32:44,459 --> 01:32:50,410 But I guess you helped to punish those bad kids at Totsuka... 674 01:32:52,567 --> 01:32:55,138 so I decided not to report you guys this time. 675 01:32:55,337 --> 01:32:57,010 - Really?! - Yes. 676 01:32:57,205 --> 01:33:01,312 But... just this time! 677 01:33:02,110 --> 01:33:05,751 You remember that! 678 01:33:09,251 --> 01:33:13,165 “Tom, Hiroshi! How are you? 679 01:33:13,355 --> 01:33:16,734 "I finally settled down at my new school. 680 01:33:16,925 --> 01:33:21,567 "It's an all-girls school, so it's peaceful here, which is kind of boring." 681 01:33:21,763 --> 01:33:25,108 “Please study hard! 682 01:33:25,300 --> 01:33:29,043 “Don't fight too much! 683 01:33:29,237 --> 01:33:32,116 "Take care of yourselves. Bye!“" 684 01:34:20,288 --> 01:34:22,063 Hey! 685 01:34:22,624 --> 01:34:24,331 Tom'.! 686 01:34:24,526 --> 01:34:27,973 You tried to beat me again! 687 01:34:28,163 --> 01:34:30,268 You were trying to do the same thing anyway! 688 01:34:30,465 --> 01:34:32,411 You don't fit in here, so go home! 689 01:34:32,600 --> 01:34:35,877 - Say what?! - Wanna fight? - Sure! 690 01:34:43,645 --> 01:34:46,421 - What's going on? - I don't know. 691 01:34:55,623 --> 01:34:59,662 - Please die soon! - Same to you! 692 01:35:02,797 --> 01:35:07,837 Subtitles transcribed and timed by lordretsudo. Special thanks to quaisnord. 50128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.