Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,495 --> 00:02:01,463
Episode 5.
2
00:02:08,205 --> 00:02:09,672
I'm not trying to kill him.
3
00:02:10,607 --> 00:02:12,074
Where is he?
4
00:02:12,209 --> 00:02:14,268
Where is Doctor Mok?
5
00:02:14,411 --> 00:02:18,178
We're not Baekjae people
6
00:02:18,916 --> 00:02:21,783
We're just slaves of Soo
7
00:02:30,428 --> 00:02:32,590
You can't step back anymore
8
00:02:32,730 --> 00:02:33,891
We don't know
9
00:02:34,032 --> 00:02:36,500
- Hey, twist their legs.
- Yes
10
00:02:41,374 --> 00:02:42,534
Stop
11
00:02:46,980 --> 00:02:49,540
I'm telling you again,
12
00:02:49,616 --> 00:02:51,880
I'm not trying to kill either you or him
13
00:02:52,018 --> 00:02:53,280
Speak where he is
14
00:02:58,125 --> 00:02:59,387
We don't know
15
00:03:01,428 --> 00:03:05,489
It's not working.
Twist them.
16
00:03:05,633 --> 00:03:07,397
- Yes
- Wait
17
00:03:10,739 --> 00:03:11,797
It's me
18
00:03:11,940 --> 00:03:12,702
Brother...
19
00:03:12,841 --> 00:03:14,001
I'm...
20
00:03:14,743 --> 00:03:17,405
I'm the engineer of Taehaksa, Baekjae
21
00:03:18,647 --> 00:03:22,015
They don't know except me
22
00:03:28,057 --> 00:03:30,321
Oh, Bumsang
23
00:03:33,063 --> 00:03:35,122
Save my Bumsang
24
00:03:35,265 --> 00:03:38,723
Oh, gosh.
Bumsang
25
00:03:39,870 --> 00:03:43,135
- Bumsang
- My Bumsang is there.
26
00:03:44,075 --> 00:03:45,736
Bumsang...
27
00:03:48,980 --> 00:03:51,778
Please save him
28
00:03:51,916 --> 00:03:55,181
What?
The pendant of Taehaksa?
29
00:03:55,320 --> 00:03:58,084
Surely he said
they showed the pendant.
30
00:03:58,223 --> 00:04:00,283
I threw all pendants to the river.
31
00:04:00,425 --> 00:04:04,385
And they're conciliating that
they won't kill our people.
32
00:04:04,530 --> 00:04:06,293
It's not lie.
33
00:04:06,432 --> 00:04:07,798
Not a lie?
34
00:04:07,933 --> 00:04:11,198
They need our technology,
so they won't kill us.
35
00:04:11,338 --> 00:04:14,398
Then what happened to Bumsang?
36
00:04:16,743 --> 00:04:19,507
To die or to be alive.
37
00:04:20,347 --> 00:04:22,815
He'll make hiw own choice.
38
00:04:36,063 --> 00:04:37,326
- Stop
- Yes.
39
00:04:40,469 --> 00:04:43,029
Little kid has the guts
40
00:04:45,374 --> 00:04:48,832
Dr. Mok would have already escaped
41
00:04:48,978 --> 00:04:51,344
I don't want to know
his secret place any more.
42
00:04:52,782 --> 00:04:56,445
Instead, I want to have you.
43
00:04:58,788 --> 00:05:02,246
Answer me
Will you work for Silla?
44
00:05:03,893 --> 00:05:07,955
If you do, all of you will live.
45
00:05:08,499 --> 00:05:11,366
If not, all of you will die
46
00:05:23,214 --> 00:05:29,586
Thank you for giving me a time
47
00:05:29,722 --> 00:05:35,092
To protect Dr. Mok and Haneuljae.
48
00:05:37,830 --> 00:05:43,394
With your mercy,
I don't think
49
00:05:44,638 --> 00:05:50,235
I can protect engineer
Payang and Handan.
50
00:05:51,278 --> 00:05:55,943
Please accept your sacrifice.
51
00:06:03,792 --> 00:06:07,159
I'm the engineer of Baekjae,
52
00:06:08,397 --> 00:06:11,958
And I want to keep it to the death.
53
00:06:14,603 --> 00:06:15,763
Yes
54
00:06:16,806 --> 00:06:19,673
Please just lives of engineers...
55
00:07:40,930 --> 00:07:44,094
Bro... Bro, I'm sorry.
56
00:07:45,135 --> 00:07:46,795
I'm sorry, because of me.
57
00:07:48,337 --> 00:07:50,329
Because of my pendant of Taehaksa...
58
00:07:52,676 --> 00:07:53,836
It's ok.
59
00:07:55,979 --> 00:07:57,139
It's alright.
60
00:07:58,082 --> 00:08:01,142
Bro They won't kill you.
61
00:08:01,285 --> 00:08:04,448
If you work for Silla,
they won't kill you.
62
00:08:06,691 --> 00:08:10,958
That's tedious.
63
00:08:11,997 --> 00:08:17,264
You don't like tedious things.
64
00:08:18,604 --> 00:08:21,768
No, brother It's not tedious.
65
00:08:21,907 --> 00:08:26,572
People need to live.
It's afraid to die.
66
00:08:28,414 --> 00:08:30,177
- Jang.
- Brother.
67
00:08:30,316 --> 00:08:34,481
You said you wanted to
be a great man?
68
00:08:35,723 --> 00:08:36,781
Brother.
69
00:08:38,125 --> 00:08:44,894
I thought this is great, so I did it.
70
00:08:50,872 --> 00:08:56,140
You, you'll be great
with your own way.
71
00:08:56,878 --> 00:08:58,038
Brother
72
00:09:02,485 --> 00:09:03,850
Brother...
73
00:09:06,989 --> 00:09:09,457
With your own way...
74
00:09:16,800 --> 00:09:19,166
Brother Brother Brother
75
00:09:20,104 --> 00:09:21,365
Brother Brother
76
00:09:22,105 --> 00:09:24,164
Brother, wake up.
77
00:09:24,308 --> 00:09:27,676
Brother Brother
Bro, wake up
78
00:09:28,613 --> 00:09:31,878
Why are you dying? Why?
79
00:09:32,016 --> 00:09:33,984
What the hell is Baekjae worth
80
00:09:34,118 --> 00:09:36,780
What the hell is Mok Rasoo worth
81
00:09:36,922 --> 00:09:39,891
Why are you dying Why?
82
00:09:47,233 --> 00:09:48,495
He's dead.
83
00:09:50,369 --> 00:09:51,928
Young kid is unconcious,
84
00:09:52,972 --> 00:09:54,531
And he's nearly dying.
85
00:09:56,676 --> 00:10:02,239
Silla has Hwarang
and Baekjae has Taehaksa.
86
00:10:05,086 --> 00:10:06,849
Throw them away in old market.
87
00:10:07,588 --> 00:10:08,748
Yes, sir
88
00:10:08,889 --> 00:10:10,857
Make it clean.
89
00:10:12,293 --> 00:10:15,058
It'll put Baekjae's spirit up.
90
00:10:17,799 --> 00:10:20,962
He didn't come again?
Not today?
91
00:10:21,103 --> 00:10:23,765
- He's dead.
- What?
92
00:10:23,905 --> 00:10:28,570
That green pendant
was the slaves of Soo's.
93
00:10:30,113 --> 00:10:32,877
Soldier found it on the ground,
94
00:10:33,416 --> 00:10:37,284
And slaves of Soo
and the kid got arrested,
95
00:10:40,424 --> 00:10:44,588
During the questioning...
He died.
96
00:10:46,330 --> 00:10:51,427
I killed him.
I, I...
97
00:12:23,401 --> 00:12:24,663
Brother
98
00:12:29,307 --> 00:12:30,468
Brother...
99
00:12:35,915 --> 00:12:37,075
Brother...
100
00:12:45,025 --> 00:12:46,185
Brother...
101
00:14:31,506 --> 00:14:35,374
We'll give the wisdom of three nations.
Understand the heaven...
102
00:14:35,510 --> 00:14:39,572
We'll give the skill of three nations.
Exploit the earth.
103
00:14:39,715 --> 00:14:43,981
We'll give the culture of three nations.
Manage the ocean.
104
00:14:44,120 --> 00:14:45,985
And remember
105
00:14:46,122 --> 00:14:49,285
Our old three nations Wisdom
technology and culture
106
00:14:49,425 --> 00:14:52,589
Are center of human being
107
00:14:53,330 --> 00:14:56,891
This is our unity
the spirit of three nations.
108
00:14:59,202 --> 00:15:00,362
Promise it
109
00:15:01,239 --> 00:15:05,299
I, King of Baekjae
promise to Chun, King of Mahan.
110
00:15:14,953 --> 00:15:17,421
Listen, my people
111
00:15:17,556 --> 00:15:20,320
Two Suns cannot
be rised in one heaven
112
00:15:20,459 --> 00:15:26,830
Now Mahan will be
thrive with Baekjae forever.
113
00:15:34,574 --> 00:15:37,442
- Lord.
- Lord.
114
00:15:37,877 --> 00:15:40,641
- Lord.
- Lord.
115
00:15:42,283 --> 00:15:47,050
Listen I will rule Mahan's land,
116
00:15:47,688 --> 00:15:49,986
But your Mahan's agricultural technology
will birng us
117
00:15:50,124 --> 00:15:54,994
Wealth and the heart of
Baekjae will be yours.
118
00:15:55,129 --> 00:15:58,190
Those kings who
will inherit the kingship
119
00:15:58,333 --> 00:16:01,997
Mustn't forget
we're people of Mahan and Baekjae.
120
00:16:02,137 --> 00:16:04,196
And do not forget
the spirit of Samhan.
121
00:16:04,339 --> 00:16:07,206
We bid this 7 regulation.
122
00:16:38,276 --> 00:16:40,836
Is this green pendant yours?
123
00:16:50,423 --> 00:16:51,788
Is it yours?
124
00:16:55,128 --> 00:16:55,890
Yes...
125
00:16:58,230 --> 00:17:02,497
You don't come with us.
126
00:17:14,849 --> 00:17:17,909
I'm sorry I'm sorry
127
00:17:18,653 --> 00:17:21,316
But I have my own story
128
00:17:22,257 --> 00:17:24,418
You had your own story, too
129
00:17:24,860 --> 00:17:27,226
And you killed my mom
130
00:17:34,270 --> 00:17:35,828
I got to follow you
131
00:17:37,173 --> 00:17:38,538
Why...
132
00:17:40,477 --> 00:17:41,842
Bumsang...
133
00:17:43,513 --> 00:17:48,383
I have to know why he chose to
die for your one word.
134
00:18:25,058 --> 00:18:30,519
Yes, 10 years
It's time to forgive him.
135
00:18:55,524 --> 00:18:58,892
- How did it go?
- He's still alive.
136
00:18:59,028 --> 00:19:02,795
I don't know his trace
but I have a way to find out soon.
137
00:19:02,932 --> 00:19:04,901
In Japanese Prince palace?
138
00:19:05,435 --> 00:19:06,800
That's correct
139
00:19:06,937 --> 00:19:10,395
He must be in Prince Shodoku's room,
140
00:19:10,540 --> 00:19:12,805
Or he may have moved with prince.
141
00:19:14,245 --> 00:19:15,507
Find it out
142
00:19:16,347 --> 00:19:19,612
And when he will return to Baekjae.
143
00:19:19,750 --> 00:19:20,910
Yes, sir
144
00:19:40,873 --> 00:19:44,639
You melt silica to make
that liquid glass?
145
00:19:44,777 --> 00:19:45,835
Right
146
00:19:45,979 --> 00:19:48,243
How did you increase
the temperature of this klin?
147
00:19:49,917 --> 00:19:52,283
Is that more precious than gold?
148
00:19:52,419 --> 00:19:54,080
Yes, they say.
149
00:20:03,030 --> 00:20:04,088
Wow
150
00:20:08,036 --> 00:20:11,403
Finally, finally you did it
151
00:20:11,539 --> 00:20:13,404
Giroo has done it
152
00:20:14,142 --> 00:20:16,406
Since we lived the day of suffer,
153
00:20:16,544 --> 00:20:19,309
Our first engineer is born
154
00:20:19,447 --> 00:20:22,212
Well done I'm proud of you.
155
00:20:23,252 --> 00:20:25,015
Let me touch it.
156
00:20:27,957 --> 00:20:29,926
Damn, it's hot.
157
00:20:34,264 --> 00:20:36,323
- Stop eating it
- Please help yourself.
158
00:20:37,367 --> 00:20:38,925
Doctor, please have some.
159
00:20:39,470 --> 00:20:42,632
You became an engineer
so I'll give you some advice.
160
00:20:42,773 --> 00:20:44,639
Who adivise who?
161
00:20:44,776 --> 00:20:47,836
Everyone should be happy but you.
162
00:20:47,979 --> 00:20:49,776
Who becomes an engineer
in 5 years.
163
00:20:49,914 --> 00:20:52,577
Who is still engineer trainee
for 30 years?
164
00:20:53,618 --> 00:20:57,385
If I'm worried about it,
that won't be me
165
00:21:00,826 --> 00:21:03,989
Although I succeed it,
to increase the klin's temperature
166
00:21:04,129 --> 00:21:07,190
And to maintain its high temperature
to melt the glass
167
00:21:07,334 --> 00:21:09,598
Is what Dr. Mok taught me.
168
00:21:09,735 --> 00:21:12,204
Even if so, it's your merit.
169
00:21:12,339 --> 00:21:13,101
Yes Yes
170
00:21:15,041 --> 00:21:16,407
Tell us your wish.
171
00:21:16,543 --> 00:21:20,002
We grant a wish,
when engineer is found in Taehaksa.
172
00:21:20,146 --> 00:21:21,409
Tell us
173
00:21:23,951 --> 00:21:25,578
There he comes again
174
00:21:25,753 --> 00:21:27,345
Why do you appear
on this kind of day...
175
00:21:27,455 --> 00:21:29,821
Paulownia tree grows really fast.
176
00:21:29,957 --> 00:21:32,825
So it's light and soft
but not easily crack.
177
00:21:32,961 --> 00:21:34,929
And insects won't grow.
178
00:21:35,063 --> 00:21:38,726
Walnut tree is strong and fine,
and it has oil.
179
00:21:38,867 --> 00:21:41,233
Pine tree is light and smells good.
180
00:21:41,371 --> 00:21:43,430
Piss off
Don't come to us
181
00:21:43,572 --> 00:21:46,235
Yew tree lives long
and it doesn't get decomposed.
182
00:21:46,375 --> 00:21:47,741
You sick bastard
183
00:21:50,513 --> 00:21:52,777
Persimmons have soft and fine wood,
184
00:21:52,915 --> 00:21:54,678
But it's hard to dry.
185
00:21:54,818 --> 00:21:57,082
This is what I learned since then.
186
00:21:57,921 --> 00:22:00,082
Can't you still accept me?
187
00:22:01,125 --> 00:22:02,285
Please accept me
188
00:22:02,426 --> 00:22:03,393
Shut up and piss off
189
00:22:05,629 --> 00:22:07,494
You stupid Stop
190
00:22:09,833 --> 00:22:11,301
It's 10 years.
191
00:22:12,537 --> 00:22:14,095
Even if sin is big,
192
00:22:14,239 --> 00:22:16,503
It's been 10 years
of punishing himself.
193
00:22:17,542 --> 00:22:19,010
Nobody looks at me,
194
00:22:19,144 --> 00:22:22,511
Nobody asks me to study or work
and it's been 10 years.
195
00:22:24,150 --> 00:22:27,711
Now we have to accept
him as our member.
196
00:22:28,354 --> 00:22:32,415
Please let him do the entry test today.
197
00:22:32,959 --> 00:22:36,019
That's my wish becoming an engineer.
198
00:22:36,163 --> 00:22:38,722
That's what I want from Haneuljae.
199
00:22:38,865 --> 00:22:41,231
What do you know?
200
00:22:41,368 --> 00:22:44,132
You're swaggering to
become an engineer.
201
00:22:44,271 --> 00:22:45,329
What do you know?
202
00:22:45,472 --> 00:22:47,337
That bastard killed my brother
203
00:22:47,474 --> 00:22:51,877
Coming in here and meet you people,
it was inspiring to me.
204
00:22:52,013 --> 00:22:53,878
And things I have learnt here.
205
00:22:54,015 --> 00:22:56,074
It was joy for me.
206
00:22:56,818 --> 00:23:00,686
But what you did to Jang, it's not.
207
00:23:01,523 --> 00:23:03,991
If you don't forgive his sin at all,
208
00:23:04,126 --> 00:23:06,594
If you suffer one person that much,
209
00:23:07,629 --> 00:23:09,096
I'll leave here.
210
00:23:09,932 --> 00:23:13,198
I don't want to stay
in heartless place.
211
00:23:13,335 --> 00:23:16,499
Alright, you go
You can go.
212
00:23:26,717 --> 00:23:29,049
Isn't Giroo so awesome?
213
00:23:29,753 --> 00:23:33,519
It's so hard to work and study hard
and be good looking.
214
00:23:33,657 --> 00:23:36,217
And he's awesome as well.
215
00:23:36,360 --> 00:23:38,124
He is the gift of gods
of heaven and earth.
216
00:23:38,263 --> 00:23:40,629
How can you say that
in this serious situation?
217
00:23:40,765 --> 00:23:42,426
I'm kina serious too
218
00:23:42,567 --> 00:23:45,127
I think that perfect guy likes me.
219
00:23:45,570 --> 00:23:48,334
I'm serious that I feel like
220
00:23:48,473 --> 00:23:50,465
I'm dominating what god has give to all women.
221
00:23:50,910 --> 00:23:52,878
Is anyone convinced by Giroo?
222
00:23:53,011 --> 00:23:55,981
- Eunjin, you
- Why are you shouting?
223
00:23:56,516 --> 00:23:57,676
You
224
00:23:58,718 --> 00:24:00,276
You're part of him, right?
225
00:24:00,419 --> 00:24:02,285
Well, I...
226
00:24:02,421 --> 00:24:05,880
You stupid People can't
forgive him because of us.
227
00:24:06,026 --> 00:24:08,290
They hardly talk to him
because of you
228
00:24:08,428 --> 00:24:09,588
So?
229
00:24:11,031 --> 00:24:13,090
- 10 years are enough.
- Dad
230
00:24:13,234 --> 00:24:15,701
If you want to lose your second son,
keep saying it
231
00:24:15,837 --> 00:24:18,203
Are you threatening your father, now?
232
00:24:18,339 --> 00:24:20,807
I'm notjoking here.
I'm saying it for real.
233
00:24:20,942 --> 00:24:22,705
I'm just letting you know all
234
00:24:22,844 --> 00:24:24,004
You, stupid
235
00:24:27,850 --> 00:24:29,818
He is a good kid.
236
00:24:32,154 --> 00:24:33,712
I can't approve this.
237
00:24:33,856 --> 00:24:35,915
He chopped tree,
digged up the pond
238
00:24:36,058 --> 00:24:37,719
Cultivate a field, made fire.
239
00:24:37,860 --> 00:24:39,623
He's done things himself for 10 years
240
00:24:39,763 --> 00:24:42,231
Anddidn't Giroo told us to leave here?
241
00:24:42,365 --> 00:24:44,230
Who is Giroo?
242
00:24:44,367 --> 00:24:46,835
He will carry on Dr. Mok.
243
00:24:46,970 --> 00:24:49,734
I can't still forgive him in my heart.
244
00:24:50,774 --> 00:24:55,235
Doctor, this is Giroo.
May I go in?
245
00:24:55,880 --> 00:24:56,938
You may.
246
00:25:04,488 --> 00:25:05,751
What is it?
247
00:25:08,493 --> 00:25:10,757
When I lost my parents by Silla soldiers,
248
00:25:10,896 --> 00:25:14,764
I made a bomb with anger for revenge.
249
00:25:16,301 --> 00:25:19,567
And I tried to cross the border,
250
00:25:19,705 --> 00:25:21,367
And expolde myself in Silla castle.
251
00:25:22,308 --> 00:25:25,766
At that time, I tried to make
a secret relation with Taehaksa.
252
00:25:25,912 --> 00:25:29,473
I met you, doctor when you came
to Baekjae for a whlie.
253
00:25:30,216 --> 00:25:33,778
And you heard my story.
254
00:25:33,921 --> 00:25:38,483
You brought me here
without telling me why.
255
00:25:38,626 --> 00:25:42,892
And I have received excessive love
from people here.
256
00:25:43,731 --> 00:25:46,098
You shed tears for my story.
257
00:25:46,234 --> 00:25:48,395
And you feel happy
when my ability improved.
258
00:25:48,536 --> 00:25:50,527
You took good care of me
more than me.
259
00:25:50,972 --> 00:25:52,530
What are you trying to say?
260
00:25:52,674 --> 00:25:55,735
But one day I realized.
261
00:25:56,879 --> 00:26:00,838
I knew it was all about the guilt
from engineer Bumsang.
262
00:26:00,983 --> 00:26:03,349
- What are you saying?
- Is it not?
263
00:26:04,186 --> 00:26:07,053
The overwhelming talent
and personality of yearning from him
264
00:26:07,189 --> 00:26:09,157
You expressed the love towards me.
265
00:26:09,292 --> 00:26:11,556
The guilt you couldn't save him,
266
00:26:11,695 --> 00:26:13,754
It turned out as hate to Jang.
267
00:26:13,897 --> 00:26:15,057
How dare you say that
268
00:26:15,198 --> 00:26:20,067
Love, hate to me and Jang are
both sides of it. It's the same.
269
00:26:21,104 --> 00:26:24,472
That burdens me.
270
00:26:25,009 --> 00:26:29,070
All people must feel free from the guilt.
271
00:26:29,213 --> 00:26:31,774
And I and Jang have to
be released from it.
272
00:26:31,916 --> 00:26:35,182
You have to see us
just what we are.
273
00:26:36,522 --> 00:26:38,888
That's why if you don't let him free,
274
00:26:39,024 --> 00:26:41,993
I can't be here either.
275
00:27:04,285 --> 00:27:07,049
I will deliver what Giroo said to me.
276
00:27:08,089 --> 00:27:09,955
The love we showed to Giroo,
277
00:27:10,091 --> 00:27:12,652
It was because of yearning
for Bumsang.
278
00:27:12,794 --> 00:27:15,456
You're looking for a replacement.
279
00:27:15,997 --> 00:27:17,761
And the hate we showed to Jang,
280
00:27:17,899 --> 00:27:20,663
It was the guilt that
we couldn't save Bumsang.
281
00:27:21,703 --> 00:27:25,367
So as we release Jang and him,
282
00:27:25,508 --> 00:27:28,170
We'll be free from the guilt.
283
00:27:28,711 --> 00:27:30,576
I think that's right.
284
00:27:30,713 --> 00:27:33,079
So I decided myself.
285
00:27:35,018 --> 00:27:38,283
Jang, you can take
an entry test today.
286
00:27:41,425 --> 00:27:43,985
- Doctor
- If you pass it,
287
00:27:44,128 --> 00:27:47,188
You can go through procedure
of Haneuljae trainee.
288
00:27:47,331 --> 00:27:49,926
If not, you must leave.
289
00:27:55,774 --> 00:27:57,537
Doctor is great.
290
00:27:57,609 --> 00:27:59,771
How did he figure out
to kick him out this way?
291
00:27:59,944 --> 00:28:02,311
That's right.
I don't think he can fill the blank.
292
00:28:02,481 --> 00:28:05,541
Why does Guksoo want to
be an engineer after all?
293
00:28:05,684 --> 00:28:08,949
She envys Ms Mojin making the clothes.
294
00:28:09,088 --> 00:28:12,455
I hope she doesn't get embarrassed
after the test.
295
00:28:12,592 --> 00:28:15,856
Don't worry Jang will be the bottom.
296
00:28:21,501 --> 00:28:24,767
As I said earlier, the test will be
metallurgy and Confucianism.
297
00:28:24,905 --> 00:28:27,169
You can fill in the blank.
298
00:28:27,708 --> 00:28:28,868
Start now
299
00:29:18,096 --> 00:29:21,759
Engineer Mojin
Honestly I...
300
00:29:23,501 --> 00:29:26,061
I tried to be the man you want,
301
00:29:26,204 --> 00:29:30,266
So I determined myself to be an engineer.
302
00:29:30,409 --> 00:29:31,375
So?
303
00:29:31,510 --> 00:29:34,570
So I gained the knowledge of
the study of nature,
304
00:29:34,714 --> 00:29:37,080
And I was about to present
the finding of my life.
305
00:29:37,216 --> 00:29:40,185
Things happened
so I couldn't do this or that...
306
00:29:40,320 --> 00:29:42,185
The finding of your life?
307
00:29:48,328 --> 00:29:51,126
Spy may be aournd, so ears...
308
00:29:51,265 --> 00:29:52,630
Just tell me.
309
00:29:54,569 --> 00:29:57,936
I've been working as potter
for 30 years now.
310
00:29:58,072 --> 00:30:01,633
So I've lived with klin for 30 years.
311
00:30:01,776 --> 00:30:02,834
So?
312
00:30:03,378 --> 00:30:05,938
After 2 days I put out fire on klin,
313
00:30:06,081 --> 00:30:08,140
When I went in, I sweated a lot.
314
00:30:08,284 --> 00:30:10,946
I mean extremely fast.
315
00:30:12,688 --> 00:30:16,455
Once a day,
if you go in 10 times in 10 days.
316
00:30:16,592 --> 00:30:18,355
It heals everything.
317
00:30:19,194 --> 00:30:20,661
What sickness does it heal?
318
00:30:20,797 --> 00:30:23,857
Sore knee, sore shoulder,
319
00:30:24,000 --> 00:30:26,161
Bad voice gets healed
320
00:30:26,303 --> 00:30:27,361
If he goes in here
321
00:30:27,504 --> 00:30:28,869
For example, listen to my voice.
322
00:30:29,005 --> 00:30:30,769
How elegant did my voice become?
323
00:30:30,908 --> 00:30:33,172
And the skin of women,
324
00:30:33,311 --> 00:30:36,280
It'll be smooth as baby.
325
00:30:36,414 --> 00:30:39,781
And if you put an egg
and boil it,
326
00:30:39,917 --> 00:30:42,078
- The flavor is just...
- Engineer Mack
327
00:30:42,219 --> 00:30:43,278
Yes?
328
00:30:43,421 --> 00:30:45,685
It's hard to build
and not enough to roast pots,
329
00:30:45,824 --> 00:30:48,292
You want people to go in and sweat?
330
00:30:49,628 --> 00:30:51,926
I know it's hard to build...
331
00:30:52,064 --> 00:30:53,725
And if substance goes into klin,
332
00:30:53,865 --> 00:30:55,925
All pots will be ruined.
333
00:30:56,069 --> 00:30:59,334
And you go in to sweat and roast eggs?
334
00:30:59,472 --> 00:31:01,133
I won't ever roast it again.
335
00:31:01,274 --> 00:31:03,139
I'm taking 3 points off
336
00:31:03,276 --> 00:31:05,335
What 3 points off?
337
00:31:05,479 --> 00:31:08,039
For this experiment,
I've gone and come out for 10 years...
338
00:31:08,181 --> 00:31:09,945
Even if you are positive,
339
00:31:10,017 --> 00:31:12,076
We're considering Jang
who drove your son to dead.
340
00:31:12,285 --> 00:31:14,550
We're all worried about it.
341
00:31:14,688 --> 00:31:16,747
How can you say that silly thing?
342
00:31:17,491 --> 00:31:20,859
If we hassle him,
the kid won't come back from dead.
343
00:31:20,996 --> 00:31:22,657
Engineer Mack
344
00:31:36,312 --> 00:31:37,574
I, I'd better get going.
345
00:31:43,320 --> 00:31:46,380
Should I make some honey water?
346
00:32:17,990 --> 00:32:21,858
Let's hear you saying.
Is this so strange?
347
00:32:22,494 --> 00:32:26,158
It's not strange.
It's just not practical.
348
00:32:26,298 --> 00:32:28,859
Does skin get better
if you go in?
349
00:32:29,002 --> 00:32:32,768
Right Look at my skin.
350
00:32:32,906 --> 00:32:35,875
Don't I look like hot roasted mussel?
351
00:32:37,411 --> 00:32:39,970
When you go in again,
take me too.
352
00:32:40,114 --> 00:32:41,274
Eunjin
353
00:32:41,916 --> 00:32:43,178
Mom
354
00:32:54,463 --> 00:32:57,125
I'll announce qualified list.
355
00:32:57,966 --> 00:32:59,831
- Younhwa
- Yes.
356
00:33:00,269 --> 00:33:01,736
- Sayeon
- Yes.
357
00:33:01,871 --> 00:33:03,428
- Sonim
- Yes.
358
00:33:03,573 --> 00:33:05,837
- Guksoo
- Yes.
359
00:33:05,975 --> 00:33:07,840
All of you are qualified.
360
00:33:07,977 --> 00:33:10,741
Now I'm part of Taehaksa
361
00:33:11,681 --> 00:33:13,343
You just passed it.
362
00:33:15,585 --> 00:33:17,144
Next is Jang.
363
00:33:20,591 --> 00:33:23,958
Doctor, what do I do?
364
00:33:25,095 --> 00:33:27,655
Jang got it all right
365
00:33:31,102 --> 00:33:32,660
What?
Got what?
366
00:33:32,804 --> 00:33:35,272
He copied
He copied it.
367
00:33:35,406 --> 00:33:36,873
He rolled his eyes?
368
00:33:37,409 --> 00:33:38,272
No way...
369
00:33:38,410 --> 00:33:40,776
If not, how could get it all right?
370
00:33:40,913 --> 00:33:42,471
He is like that
371
00:33:42,615 --> 00:33:44,776
For that one thing,
he can't get into our institution
372
00:33:44,917 --> 00:33:47,784
Did you really copy it?
373
00:33:47,920 --> 00:33:49,683
No I didn't.
374
00:33:49,755 --> 00:33:51,916
How do you know Confucianism?
375
00:33:53,460 --> 00:33:54,518
I don't.
376
00:33:55,162 --> 00:33:56,823
Do you know how to read?
377
00:33:57,664 --> 00:33:59,029
A little.
378
00:33:59,166 --> 00:34:00,428
Come front.
379
00:34:31,201 --> 00:34:32,759
What is this letter?
380
00:34:34,304 --> 00:34:35,362
The word 'Jae'.
381
00:34:37,307 --> 00:34:39,070
What is this one?
382
00:34:40,810 --> 00:34:41,970
The word 'Yeo'.
383
00:34:43,013 --> 00:34:44,674
What is this?
384
00:34:48,219 --> 00:34:49,584
I don't know.
385
00:34:52,823 --> 00:34:53,882
This?
386
00:34:57,329 --> 00:34:59,889
Then explain its meaning
What does it mean?
387
00:35:00,532 --> 00:35:01,692
I don't know.
388
00:35:02,634 --> 00:35:05,001
We don't need to think.
He copied.
389
00:35:05,136 --> 00:35:06,798
He doesn't know how to
read or what it mean.
390
00:35:06,938 --> 00:35:09,099
How could he memorize all that?
Throw him out
391
00:35:09,242 --> 00:35:11,710
No I didn't look at others.
392
00:35:11,844 --> 00:35:15,803
Then How could you write
that difficult aphorism?
393
00:35:17,550 --> 00:35:18,916
I stole the book.
394
00:35:19,653 --> 00:35:21,917
- What? You stole it?
- Is that true?
395
00:35:22,055 --> 00:35:25,422
Stole it?
What did you do with it?
396
00:35:26,761 --> 00:35:29,923
I memorized the shape and order.
397
00:35:31,966 --> 00:35:35,231
Did you really memorize
the whoel book?
398
00:35:36,371 --> 00:35:37,531
Yes.
399
00:35:38,573 --> 00:35:41,542
Woosoo, bring the previous test.
400
00:35:41,676 --> 00:35:42,836
Yes.
401
00:35:56,926 --> 00:35:58,790
Write the word in front
402
00:36:19,750 --> 00:36:23,209
Ch... Cheug Eun Ji Sim In Ji Dan Ya
He's right
403
00:36:23,354 --> 00:36:25,721
Oh my gosh
404
00:36:25,856 --> 00:36:28,223
- Do you know the meaning?
- I don't.
405
00:36:28,360 --> 00:36:30,021
Fill in the blank.
406
00:36:44,677 --> 00:36:48,239
Won Chi Yok...
Gon Geun Eo Ye Won Chi Yok Ya.
407
00:36:48,382 --> 00:36:51,180
- You know the meaning?
- Wow, I'm surprised
408
00:36:51,318 --> 00:36:52,478
It's true?
409
00:36:52,619 --> 00:36:54,280
He doesn't know all letters,
410
00:36:54,421 --> 00:36:57,789
He can't explain the Analects
but he memorized it all.
411
00:36:59,326 --> 00:37:01,988
How could you do it?
412
00:37:05,133 --> 00:37:08,398
He didn't know what it means,
he just memorized it.
413
00:37:08,536 --> 00:37:10,299
He's not qualified
414
00:37:10,439 --> 00:37:13,306
Right, as the judge of this test,
415
00:37:13,442 --> 00:37:15,910
I disagree to pass Jang.
416
00:37:16,846 --> 00:37:18,711
I agree.
417
00:37:18,848 --> 00:37:21,214
So it's your call, doctor.
418
00:37:21,350 --> 00:37:22,818
What would you do?
419
00:37:22,952 --> 00:37:26,616
Are you really gonna
let him in that bastard?
420
00:37:28,859 --> 00:37:31,521
I will pass out this question to all of you.
421
00:37:32,062 --> 00:37:33,825
I saw Jang studied
422
00:37:33,964 --> 00:37:35,830
Which he was never taught before.
423
00:37:35,966 --> 00:37:37,525
And as Giroo said
424
00:37:37,668 --> 00:37:40,227
We still have hatred in him.
425
00:37:40,371 --> 00:37:43,932
So I cannot decide on my own.
426
00:37:44,075 --> 00:37:48,342
All of you consider it carefully
whether you can accept Jang
427
00:37:48,480 --> 00:37:50,380
And let Bumsang go in peace.
428
00:37:50,516 --> 00:37:52,381
Think and decide.
429
00:37:52,517 --> 00:37:55,681
And if it leans to one side,
you got to follow the decision.
430
00:37:55,821 --> 00:37:57,880
This is our rule.
431
00:38:16,142 --> 00:38:18,202
Bumsang...
432
00:38:26,253 --> 00:38:27,914
Bumsang...
433
00:38:50,913 --> 00:38:52,779
Now Jang is here.
434
00:38:54,418 --> 00:38:58,184
Tell me how many of you disagree?
435
00:38:58,322 --> 00:38:59,687
There are 16.
436
00:38:59,823 --> 00:39:01,984
How many of you agree?
437
00:39:02,126 --> 00:39:03,683
It's 17.
438
00:39:05,630 --> 00:39:06,995
This is ridiculous.
439
00:39:07,632 --> 00:39:10,499
Are you forgetting my brother
because it's been 10 years?
440
00:39:11,035 --> 00:39:13,196
- Or telling me to forget?
- You, stupid
441
00:39:14,038 --> 00:39:18,202
Your brother chose to die
following doctor's words
442
00:39:20,646 --> 00:39:24,104
It should be right
He's always right.
443
00:39:27,353 --> 00:39:31,620
For this, Jang is
the member of Haneuljae now.
444
00:39:31,758 --> 00:39:35,023
All of you accept it with your hearts.
445
00:39:47,174 --> 00:39:48,539
Thank you.
446
00:39:49,277 --> 00:39:53,476
Now I can take my burden off
and go forward further.
447
00:39:54,917 --> 00:39:57,886
I didn't know it made you suffer.
448
00:39:59,021 --> 00:40:02,388
I'm so glad to see that
you can lead people,
449
00:40:02,524 --> 00:40:04,287
And vent people's mind
450
00:40:04,426 --> 00:40:07,793
Rather than becoming an engineer.
451
00:40:07,930 --> 00:40:08,988
That's too much.
452
00:40:09,632 --> 00:40:13,898
Gaining knowledge is for sure,
lookout for this place as well.
453
00:40:14,037 --> 00:40:16,904
I'll keep that in mind.
And doctor
454
00:40:17,840 --> 00:40:20,707
I could make a glass bid
and simple plate
455
00:40:20,843 --> 00:40:23,005
But I couldn't make the bottle
without any joint from Persia.
456
00:40:23,147 --> 00:40:25,206
That I cannot make anyhow.
457
00:40:25,349 --> 00:40:27,214
So I'd like to concentrate on it.
458
00:40:27,351 --> 00:40:28,409
You should
459
00:40:28,552 --> 00:40:29,917
So I'd like to go to Seorabul
460
00:40:30,054 --> 00:40:32,523
And buy imported silica from Persia.
461
00:40:32,656 --> 00:40:33,919
You can do that.
462
00:40:34,058 --> 00:40:37,324
When you get there,
see for yourself closely
463
00:40:37,462 --> 00:40:39,930
Goods imported from Soo,
Persia and India
464
00:40:40,065 --> 00:40:41,225
Yes
465
00:40:42,267 --> 00:40:45,327
But doctor
please let me take Jang.
466
00:40:46,772 --> 00:40:48,034
Jang?
467
00:40:48,174 --> 00:40:51,371
People won't be comfortable
with him yet.
468
00:40:51,510 --> 00:40:53,375
Achieving little mission with me,
469
00:40:53,512 --> 00:40:56,572
It'll be better for people to
accept him slowy.
470
00:40:57,416 --> 00:41:00,181
Doctor, Jang is here.
471
00:41:00,821 --> 00:41:02,083
Bring him in
472
00:41:12,133 --> 00:41:14,192
Now your teacher is Giroo.
473
00:41:17,438 --> 00:41:20,499
Follow him next morning,
go to Seorabul.
474
00:41:34,057 --> 00:41:36,025
What's the matter?
Everyone made a choice.
475
00:41:36,159 --> 00:41:37,820
Everyone isn't important.
I don't like him
476
00:41:37,960 --> 00:41:40,020
- Bumro
- He said that.
477
00:41:40,163 --> 00:41:42,825
He doesn't care anyone,
he just did what he wanted to
478
00:41:42,966 --> 00:41:44,729
And he did that to my brother
479
00:41:44,869 --> 00:41:47,234
He trusted you and cared you...
480
00:41:47,370 --> 00:41:49,430
Don't step up and trust him
481
00:41:49,907 --> 00:41:51,465
He just thinks about himself,
482
00:41:51,608 --> 00:41:53,873
He doesn't care
what happens to other
483
00:41:54,812 --> 00:41:57,576
Anyway you can't hit him now.
484
00:41:58,115 --> 00:42:00,583
It's an order as an engineer Go
485
00:42:02,120 --> 00:42:03,883
Let's see who stays last.
486
00:42:21,641 --> 00:42:22,801
Don't trust me.
487
00:42:23,844 --> 00:42:27,006
- What?
- Don't trust me.
488
00:42:27,147 --> 00:42:28,409
Bumro is right
489
00:42:28,549 --> 00:42:30,710
Bumsang trusted me
and it killed him.
490
00:42:31,351 --> 00:42:33,512
He was the only
who trusted me in Haneuljae
491
00:42:33,654 --> 00:42:35,212
And he was done by me.
492
00:42:38,460 --> 00:42:39,927
I don't have a reaon to be hit.
493
00:42:40,061 --> 00:42:42,029
The reason why I'm hit by Bumro is
494
00:42:42,162 --> 00:42:44,927
Just like I don't know
how to let my guilt go towards Bumsang,
495
00:42:45,066 --> 00:42:47,125
Bumro doesn't know how to
496
00:42:47,268 --> 00:42:49,031
Let his yearning
and sorrow go like me.
497
00:42:52,508 --> 00:42:54,976
Then why don't you leave here?
498
00:42:56,112 --> 00:42:59,878
That's because
499
00:43:00,015 --> 00:43:02,484
I didn't give up the promise
with my mom and Bumsang.
500
00:43:02,618 --> 00:43:05,087
So choose one and do it.
501
00:43:06,022 --> 00:43:08,889
Get yourself out of the guilt
and keep the promise.
502
00:43:09,025 --> 00:43:12,392
Or give up the promise and leave.
Decide it
503
00:43:13,630 --> 00:43:16,098
Seeing you don't know
what to do with all the guilt,
504
00:43:16,233 --> 00:43:19,101
That's what make people hard,
you know?
505
00:43:19,237 --> 00:43:21,296
You put your head down
and keep on axeing.
506
00:43:21,439 --> 00:43:22,997
That's why people can't forget it
507
00:43:26,043 --> 00:43:30,002
I trust you?
I don't trust you.
508
00:43:31,650 --> 00:43:34,813
The reason why I asked you
to be the member is that
509
00:43:34,953 --> 00:43:36,921
I want you to crash harder
with institution people,
510
00:43:37,055 --> 00:43:40,218
So either people get out of guilt
or you leave.
511
00:43:40,960 --> 00:43:43,224
It was to make
a decision both ends.
512
00:43:44,964 --> 00:43:47,626
So don't pretend
you're paying your guilt
513
00:43:47,767 --> 00:43:49,632
By axeing and
making straw sandals.
514
00:43:49,769 --> 00:43:53,865
Either you follow me tomorrow
or please get the hell out
515
00:44:11,626 --> 00:44:14,687
Trusting is the part of our principle.
516
00:44:17,433 --> 00:44:20,196
You're the only one who learned
and made things quickly.
517
00:44:20,336 --> 00:44:21,302
You're the best
518
00:44:21,437 --> 00:44:24,895
Brother Do you like making
and investingating things?
519
00:44:25,041 --> 00:44:28,499
Yes, I do.
Studying nature is like this.
520
00:44:28,644 --> 00:44:31,910
My heart can be put in,
my life can be put in.
521
00:44:32,048 --> 00:44:34,609
So does beauty.
522
00:44:34,751 --> 00:44:39,017
Everyone says you're the problem
but I think you're little genius.
523
00:44:39,156 --> 00:44:42,023
Let's stop it here.
I'll help you.
524
00:45:20,902 --> 00:45:22,062
Let's go.
525
00:45:23,104 --> 00:45:26,267
I think you practiced martial art,
notjust axeing.
526
00:45:26,407 --> 00:45:28,773
You grabbed my hand pretty fast.
527
00:45:28,910 --> 00:45:29,968
Really?
528
00:45:30,511 --> 00:45:34,470
When you grab the axe,
you get strong grip and easy flourish.
529
00:45:34,616 --> 00:45:37,676
I tried to flourish it fast and slow.
530
00:45:37,818 --> 00:45:41,277
I threw it far and close.
531
00:45:41,423 --> 00:45:45,588
I fhrew a dagger and a knife.
532
00:45:45,728 --> 00:45:49,494
I let myself flourished with axe as well.
533
00:45:53,870 --> 00:45:55,132
Forget all now.
534
00:46:22,701 --> 00:46:24,863
- We've a problem
- Why?
535
00:46:25,004 --> 00:46:28,269
It's been a while that
glass hasn't come from Persia.
536
00:46:29,508 --> 00:46:32,875
I heard so and I found out,
537
00:46:33,012 --> 00:46:36,470
It's not coming in.
Currupted officers are buying it up.
538
00:46:37,117 --> 00:46:39,085
- Currupted officers?
- Yes.
539
00:46:39,219 --> 00:46:41,084
Glass bid and goods are
540
00:46:41,221 --> 00:46:43,382
Sold in enormous
amount to royal families.
541
00:46:43,523 --> 00:46:46,686
So they bought it all from Persia.
542
00:46:46,827 --> 00:46:50,320
And they only sell it to
their private workshop expensive.
543
00:46:50,465 --> 00:46:53,127
So we can't buy it?
544
00:46:53,868 --> 00:46:56,632
So I found out the officer
and his residence.
545
00:46:56,771 --> 00:46:59,433
- You're gonna buy directly?
- Yes.
546
00:46:59,574 --> 00:47:01,543
No That's dangerous
547
00:47:01,976 --> 00:47:04,844
Don't worry.
I'm not that stupid.
548
00:47:05,681 --> 00:47:07,148
Do you have an idea?
549
00:47:07,282 --> 00:47:08,647
I'll act like a Hwarang.
550
00:47:09,184 --> 00:47:11,243
- Act Hwarang?
- Yes.
551
00:47:11,387 --> 00:47:13,549
When I went to temple
to make a Buddha sculpture,
552
00:47:13,690 --> 00:47:15,555
I herad about Hwarang from monks.
553
00:47:15,692 --> 00:47:16,851
I got Hwarang clothes,
554
00:47:16,993 --> 00:47:17,857
But...
555
00:47:17,994 --> 00:47:20,155
I'm not buying from the officer,
556
00:47:20,296 --> 00:47:22,161
I'm buying from the steward.
557
00:47:22,298 --> 00:47:24,766
- But still...
- We got to buy glass.
558
00:47:24,901 --> 00:47:26,960
With that, I need to find out
559
00:47:27,103 --> 00:47:29,664
Which sand can extract
the glass and how.
560
00:47:30,207 --> 00:47:32,471
And I need to examine
the bottle withoutjoint.
561
00:47:39,417 --> 00:47:41,476
How did it go?
562
00:47:43,121 --> 00:47:44,588
Just like merchant said,
563
00:47:44,723 --> 00:47:46,190
I could just buy it from steward,
564
00:47:46,324 --> 00:47:48,792
And with this clothe,
he doesn't even ask.
565
00:47:50,662 --> 00:47:54,326
People got you all wrong,
I thought you're reckless.
566
00:47:54,467 --> 00:47:57,834
I'm getting it at 7,
so you go and do your business.
567
00:48:03,777 --> 00:48:06,041
You get out the way
568
00:48:07,881 --> 00:48:09,041
Back off
569
00:48:11,385 --> 00:48:12,443
Back off
570
00:48:25,300 --> 00:48:26,461
Back off
571
00:48:28,003 --> 00:48:30,471
Uh-huh Back off
572
00:48:38,114 --> 00:48:39,776
Currupted officers are buying it up.
573
00:48:39,915 --> 00:48:41,679
Glass bid and goods are
574
00:48:41,817 --> 00:48:43,786
Sold in enormous
amount to royal families.
575
00:48:43,920 --> 00:48:46,980
So they bought it all from Persia.
576
00:48:51,762 --> 00:48:54,424
Dr. Mok would have already escaped
577
00:48:54,565 --> 00:48:56,624
I don't want to know
his secret place any more.
578
00:48:56,767 --> 00:48:59,827
Instead, I want to have you.
579
00:48:59,971 --> 00:49:03,532
Answer me
Will you work for Silla?
580
00:49:06,477 --> 00:49:07,638
It's a trap
581
00:49:40,214 --> 00:49:41,579
- Would this do?
- Yes.
582
00:49:44,219 --> 00:49:45,379
Welcome.
583
00:49:48,623 --> 00:49:50,614
Hey, hey.
584
00:49:52,360 --> 00:49:53,224
Who are you?
585
00:49:53,361 --> 00:49:56,330
I'm the servant of young master.
586
00:49:56,465 --> 00:49:58,023
- Servant?
- Yes.
587
00:49:58,967 --> 00:50:01,334
He came back from palace.
Please go in.
588
00:50:01,470 --> 00:50:02,630
Yes.
589
00:50:03,072 --> 00:50:04,232
Young master
590
00:50:06,676 --> 00:50:09,544
I have something to tell.
Please come out for a second.
591
00:50:15,285 --> 00:50:17,048
- Please go in
- Yes.
592
00:50:26,297 --> 00:50:27,764
He's my servant.
593
00:50:29,601 --> 00:50:33,060
Why does Hwarang need glass for?
594
00:50:33,705 --> 00:50:38,370
It's not for me.
It's for priest Wonjang.
595
00:50:39,110 --> 00:50:41,978
- Priest Wonjang?
- Yes.
596
00:50:42,114 --> 00:50:43,672
Why does Priest need it?
597
00:50:44,217 --> 00:50:48,483
I think priest wants to make glass himself.
598
00:50:48,621 --> 00:50:50,214
Is that so?
599
00:50:50,357 --> 00:50:53,417
I didn't know he was interested in it.
600
00:50:53,560 --> 00:50:56,723
Maybe when traveled Persia last time,
601
00:50:56,863 --> 00:50:59,230
He got interested in their culture.
602
00:51:00,167 --> 00:51:01,326
Right.
603
00:51:06,374 --> 00:51:08,934
Glass is ready at the court, sir.
604
00:51:09,076 --> 00:51:10,237
Yes
605
00:51:11,579 --> 00:51:15,242
I have to go a long way
so please excuse me.
606
00:51:16,184 --> 00:51:19,950
By the way
how do you know priest Wonjang?
607
00:51:24,494 --> 00:51:28,157
When I traveled whole country,
I met him and became disciple.
608
00:51:29,599 --> 00:51:32,067
But I won't tell priest that
609
00:51:32,201 --> 00:51:34,465
I bought glass from here.
610
00:51:34,604 --> 00:51:37,471
That would be good for you, sir.
611
00:51:52,357 --> 00:51:54,018
Thank you getting difficult goods.
612
00:51:54,159 --> 00:51:55,319
Hm
613
00:51:56,261 --> 00:51:57,728
Oh, have you had a visitor?
614
00:51:57,862 --> 00:51:59,022
Oh It's you, Myojin
615
00:51:59,164 --> 00:52:02,828
- Are you here to see Jooham?
- Yes, but...
616
00:52:04,070 --> 00:52:08,131
You must be Hwarang.
Which department are you in?
617
00:52:09,575 --> 00:52:12,339
Yes, I'm...
618
00:52:14,180 --> 00:52:16,842
I'm Wonsun from military department.
619
00:52:16,983 --> 00:52:18,950
His grandfather at King Jinheung,
620
00:52:19,086 --> 00:52:22,351
He reclaimed monuments
so he became official ranker.
621
00:52:22,489 --> 00:52:24,957
I heard about his name
and it's first time to see him.
622
00:52:25,092 --> 00:52:26,252
Really?
623
00:52:28,296 --> 00:52:29,456
It's always like this.
624
00:52:29,597 --> 00:52:32,964
Even if I'm from music department
so I couldn't recognize you.
625
00:52:33,101 --> 00:52:34,966
The organization became too large.
626
00:52:35,503 --> 00:52:37,869
200 little organization has been
added this year only.
627
00:52:38,005 --> 00:52:41,567
Yes, my military department which has
628
00:52:41,709 --> 00:52:44,076
Civil, military and justice
have been extented the most.
629
00:52:44,213 --> 00:52:47,774
Duke Yongchun reported this to King
630
00:52:47,916 --> 00:52:50,010
To accomplish the spirit of Hwarang
631
00:52:50,152 --> 00:52:52,313
To unite 3 nations of spirit.
632
00:52:52,455 --> 00:52:57,119
So we're focused on Korean fencing
and horse riding.
633
00:52:57,861 --> 00:53:00,421
If you please tell me your name,
634
00:53:00,563 --> 00:53:03,624
I can arrange the match
with my colleagues.
635
00:53:03,767 --> 00:53:07,033
Please I'm Myojin from music department.
636
00:53:07,170 --> 00:53:10,834
Yes I'll keep in touch.
637
00:53:11,675 --> 00:53:12,835
Then we should...
638
00:53:15,679 --> 00:53:17,648
What are you doing Carry it now
639
00:53:31,696 --> 00:53:33,164
You have guts doing that.
640
00:53:33,900 --> 00:53:34,764
But you,
641
00:53:34,901 --> 00:53:37,768
Why did you come in?
What if you get in danger with me?
642
00:53:37,904 --> 00:53:39,963
Now I don't want to
go back alive myself.
643
00:53:40,106 --> 00:53:43,474
Either I die and you live,
or we both die.
644
00:53:49,716 --> 00:53:53,117
- What are you saying? No.
- I'll just say one thing.
645
00:53:53,253 --> 00:53:56,417
We don't have that luxury now.
We're going far away
646
00:53:57,859 --> 00:53:59,827
Brother Just one word...
647
00:54:00,462 --> 00:54:03,920
Come back quick
We'll hide there.
648
00:54:55,721 --> 00:54:57,485
That's all we need to do?
649
00:54:57,623 --> 00:54:59,091
Yes, that's all.
650
00:54:59,224 --> 00:55:00,692
So bring more of your friends.
651
00:55:00,827 --> 00:55:04,490
- Really? So cool.
- It's so cool
652
00:55:04,631 --> 00:55:06,792
- We'll bring them.
- Let's go
653
00:55:32,961 --> 00:55:35,522
- Take it, here
- But, you know
654
00:55:35,665 --> 00:55:38,725
If we do that,
you'll give us all yams?
655
00:55:38,868 --> 00:55:41,632
- I told you already
- Nice
656
00:55:43,372 --> 00:55:45,431
- Here
- Me, too.
657
00:55:50,514 --> 00:55:52,072
Huh? Where did you get it?
658
00:55:52,215 --> 00:55:54,183
You can get it from there.
659
00:55:54,318 --> 00:55:55,683
- Who gave you? Who?
- Where do I go?
660
00:55:55,819 --> 00:55:56,787
Over there
661
00:55:56,920 --> 00:55:59,389
- You can get it over there.
- Hurry, hurry.
662
00:55:59,923 --> 00:56:02,585
It's good to be beggars nowadays.
663
00:56:02,727 --> 00:56:04,888
We get money and food.
664
00:56:05,029 --> 00:56:06,394
Right Right
665
00:56:06,531 --> 00:56:08,294
Let's go and get more yam.
666
00:56:08,433 --> 00:56:09,798
Yes Let's go.
667
00:56:09,934 --> 00:56:13,701
Princess Sunhwa has secretly
668
00:56:13,839 --> 00:56:15,807
Shared love
669
00:56:15,941 --> 00:56:17,806
Seodong
670
00:56:17,943 --> 00:56:19,911
Hugs and go.
671
00:56:20,045 --> 00:56:21,910
Secretly
672
00:56:22,047 --> 00:56:24,016
Shared love
673
00:56:24,149 --> 00:56:29,019
And hugs Seodong at night.
674
00:56:31,157 --> 00:56:32,715
What, What is that
675
00:56:32,859 --> 00:56:35,123
Where did strange song
start to spread?
676
00:56:35,261 --> 00:56:36,819
I'm not certain,
677
00:56:36,964 --> 00:56:39,523
But little kids from market
are singing along...
678
00:56:39,667 --> 00:56:41,532
Arrest them now
679
00:56:42,169 --> 00:56:44,729
How could they insult
my daughter, Sunhwa.
680
00:56:44,872 --> 00:56:47,932
Somebody must have its intention.
681
00:56:48,076 --> 00:56:51,375
Whoever sings or listen,
children or adult arrest all.
682
00:56:51,512 --> 00:56:54,175
Arrest all.
Find the man
683
00:57:20,444 --> 00:57:21,604
You bastards
684
00:57:21,745 --> 00:57:24,714
Who do you think you're stopping here
685
00:57:25,549 --> 00:57:27,711
Move out the way
686
00:57:37,162 --> 00:57:40,223
You, you bastards
687
00:57:40,866 --> 00:57:42,332
Bastards
688
00:57:53,212 --> 00:57:54,874
Bastards
689
00:58:18,941 --> 00:58:22,900
Princess Sunhwa has secretly
690
00:58:23,045 --> 00:58:25,206
Shared love
691
00:58:25,347 --> 00:58:28,009
Seodong
692
00:58:28,150 --> 00:58:32,019
Hugs and go.
693
00:58:32,155 --> 00:58:36,114
Secretly
694
00:58:36,259 --> 00:58:38,124
Shared love
695
00:58:38,261 --> 00:58:44,928
And hugs Seodong at night.
696
00:58:45,069 --> 00:58:48,129
Princess Sunhwa has secretly
697
00:58:48,272 --> 00:58:50,467
- Bastards Bastards
- Stop there
698
00:59:07,627 --> 00:59:11,996
Bastards
699
00:59:21,241 --> 00:59:21,707
You
700
00:59:22,442 --> 00:59:25,411
- Not me.
- Then who?
701
00:59:32,352 --> 00:59:35,720
- I heard from him.
- Who?
702
00:59:36,457 --> 00:59:38,220
I, I...
703
00:59:39,360 --> 00:59:42,523
- I heard from him.
- No
704
00:59:42,664 --> 00:59:45,633
I, I heard from him.
705
00:59:45,768 --> 00:59:46,631
Who are you?
706
00:59:46,769 --> 00:59:49,966
I'm just hungry...
707
00:59:50,105 --> 00:59:53,472
I'm just a good kid
who was just asked do to it.
708
00:59:53,609 --> 00:59:57,773
Honestly I have
never lied to my mother,
709
00:59:57,914 --> 01:00:01,873
I only hit my brother
four, five times?
710
01:00:02,018 --> 01:00:04,077
I do errand regularly,
711
01:00:04,221 --> 01:00:07,486
I only stole four beans...
712
01:00:07,624 --> 01:00:10,594
So who asked you to do this?
713
01:00:10,727 --> 01:00:13,492
He is...
He is...
714
01:00:15,733 --> 01:00:18,793
Arrest him now
and bring him here
715
01:00:18,936 --> 01:00:19,903
Yes, sir
716
01:00:53,507 --> 01:00:56,874
Now you have finished training of Hwarang,
717
01:00:57,011 --> 01:01:00,071
There's only one training left to
718
01:01:00,214 --> 01:01:02,080
Travel around the nation.
719
01:01:02,216 --> 01:01:04,378
Listen and see and experience it
720
01:01:04,519 --> 01:01:07,977
And be the intelligence
of the Great Silla.
721
01:01:24,941 --> 01:01:27,502
You should visit to the lord now
722
01:01:34,651 --> 01:01:39,020
And hugs Seodong at night.
723
01:01:39,756 --> 01:01:41,816
That song...
Where did you hear it?
724
01:01:41,960 --> 01:01:43,825
I don't know, I don't
725
01:01:51,602 --> 01:01:53,764
Do you know the song
where Seodong is in it?
726
01:01:53,906 --> 01:01:56,875
I don't know.
You're not allow to sing it now.
727
01:02:04,017 --> 01:02:06,577
That's the song
only I and Sunhwa know.
728
01:02:06,719 --> 01:02:08,483
How this song get?
729
01:02:10,423 --> 01:02:12,891
Secretly... secretly,
50754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.