All language subtitles for Bait.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,300 --> 00:03:06,900 Quiet night, boys? 2 00:03:07,400 --> 00:03:08,400 Yes, sir. 3 00:03:13,000 --> 00:03:15,100 Gentlemen, we owe a quarterly. 4 00:03:16,200 --> 00:03:19,000 Vault 23, encryption download. 5 00:03:22,800 --> 00:03:23,900 Loaded. 6 00:03:24,100 --> 00:03:26,200 Level five. Sonic, please. 7 00:03:27,000 --> 00:03:27,900 Stable. 8 00:03:28,400 --> 00:03:29,500 Motion. 9 00:03:32,200 --> 00:03:33,200 Stable. 10 00:03:34,000 --> 00:03:35,800 Status check, please. 11 00:03:40,800 --> 00:03:41,600 All secure. 12 00:03:43,200 --> 00:03:44,400 Excellent. 13 00:03:45,800 --> 00:03:47,300 Carry on, gentlemen. 14 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 - Come on. Come on! - What're you doing, man? 15 00:04:10,900 --> 00:04:13,000 All right. All right, we're here. 16 00:04:13,400 --> 00:04:16,100 What restaurant is this? Where the front door at? 17 00:04:16,300 --> 00:04:18,700 We go in the back. It's like VIP, you know? 18 00:04:18,900 --> 00:04:21,600 Only cool people go in the back, like Madonna... 19 00:04:21,800 --> 00:04:23,900 and Dennis Rodman and Gary Coleman. 20 00:04:24,100 --> 00:04:27,400 It's real controversial stars coming in this place. 21 00:04:27,600 --> 00:04:28,800 All right. 22 00:04:29,900 --> 00:04:30,800 I'm not doing it. 23 00:04:31,100 --> 00:04:32,700 All we gotta do is knock this off. 24 00:04:32,900 --> 00:04:36,500 We'll get a couple of grand. I been casing this joint for months. 25 00:04:36,700 --> 00:04:37,500 Look. 26 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 You been casing it and got one picture? 27 00:04:40,100 --> 00:04:42,100 Film is expensive. Look at that. 28 00:04:42,400 --> 00:04:46,800 Shrimp? You on parole and you here trying to go back for stealing shrimp? 29 00:04:47,000 --> 00:04:49,800 Not shrimps, baby. Prawns. 30 00:04:50,000 --> 00:04:51,500 What the fuck is a prawn? 31 00:04:51,700 --> 00:04:55,900 A prawn is bigger than shrimp. You ever order a jumbo shrimp cocktail? 32 00:04:56,100 --> 00:04:58,700 And they real big like they been working out? 33 00:04:58,900 --> 00:05:00,700 Like they on steroids? That's prawns. 34 00:05:00,900 --> 00:05:03,700 Eating one prawn, that's like five or six shrimp. 35 00:05:03,900 --> 00:05:06,200 Yeah, right. I'm going back to the truck. 36 00:05:06,400 --> 00:05:09,300 Fredo did the same thing to Michael in The Godfather. 37 00:05:09,500 --> 00:05:11,500 "Fredo, don't ever go against the family. 38 00:05:11,700 --> 00:05:14,600 Don't disrespect me and my father. Get the fuck out here!" 39 00:06:30,800 --> 00:06:32,500 You're deviating. 40 00:06:34,800 --> 00:06:35,900 Give me a second. 41 00:06:38,700 --> 00:06:40,600 We don't have a second. 42 00:06:41,700 --> 00:06:43,100 Go back to the truck. 43 00:06:43,300 --> 00:06:45,300 I'll finish up here. 44 00:06:53,000 --> 00:06:54,100 Glove. 45 00:07:53,400 --> 00:07:56,200 Ninety seconds. Perfect. 46 00:07:59,300 --> 00:08:01,200 Send down the lift. 47 00:08:05,800 --> 00:08:06,900 Yeah. 48 00:08:08,700 --> 00:08:09,900 I don't think so. 49 00:08:10,300 --> 00:08:13,600 What? What are you talking about? 50 00:08:14,100 --> 00:08:18,300 The first conversation that we ever had. No fucking guns! 51 00:08:18,700 --> 00:08:20,900 You listen to me, Jaster. 52 00:08:21,700 --> 00:08:24,000 You send down that fucking lift! 53 00:08:24,200 --> 00:08:27,000 - Fuck you, you freak show! - What are you doing? 54 00:08:28,900 --> 00:08:29,900 No! 55 00:08:30,200 --> 00:08:31,400 Wait. 56 00:08:31,600 --> 00:08:33,500 Wait! 57 00:09:08,100 --> 00:09:09,500 Crazy motherfucker! 58 00:09:14,700 --> 00:09:15,600 No! 59 00:09:17,000 --> 00:09:17,900 Stop! 60 00:09:21,600 --> 00:09:25,300 ...frigid weather conditions continue to pound the New York area. 61 00:10:27,800 --> 00:10:29,400 You fucking nuts? 62 00:10:32,300 --> 00:10:33,200 No. 63 00:10:48,500 --> 00:10:49,800 I'm fine. 64 00:10:51,700 --> 00:10:53,800 Thanks for your concern. 65 00:10:55,300 --> 00:10:58,100 - What the hell is wrong with him? - Hold on. 66 00:10:58,300 --> 00:11:00,500 He's really disrespecting my speed right now. 67 00:11:00,700 --> 00:11:03,900 He's about to bite me in the ass. Disrespecting your speed? 68 00:11:04,100 --> 00:11:05,700 Where the hell they get a Doberman? 69 00:11:05,900 --> 00:11:08,200 Where's a nice, slow rottweiler when you need him? 70 00:11:08,500 --> 00:11:11,400 You cased it for months and didn't see a 200-pound dog? 71 00:11:11,600 --> 00:11:14,900 They was puppies when I saw them. All right. 72 00:11:15,200 --> 00:11:17,200 On three, you go right, I'll go left. 73 00:11:17,400 --> 00:11:21,000 Fuck that. I go wrong all the time. I'm going right. 74 00:11:21,200 --> 00:11:22,600 Okay, brother, whatever. 75 00:11:22,800 --> 00:11:24,700 One, two, three, break out. 76 00:11:25,200 --> 00:11:27,900 Gotta hurry. Yeah, what you want now, huh? 77 00:11:28,100 --> 00:11:31,100 One-on-one. It's me and you, baby. Me and you. 78 00:11:32,200 --> 00:11:36,400 Well, it can just be you. It can just be you. 79 00:11:38,100 --> 00:11:41,300 How long does it take to get these out of development? 80 00:11:42,900 --> 00:11:46,200 Because, you know, I been working on my little portfolio. 81 00:11:48,400 --> 00:11:51,100 You're lucky I pulled my hamstring. 82 00:11:51,300 --> 00:11:53,400 Y'all would still be chasing me. 83 00:11:53,600 --> 00:11:56,700 You're saying that your partner was a midget on a skateboard? 84 00:11:56,900 --> 00:12:01,100 Midgets is taking over. They took over this playground where I live. 85 00:12:01,300 --> 00:12:03,800 They got this whole little midget underworld. 86 00:12:06,000 --> 00:12:07,100 It's crazy. 87 00:12:07,300 --> 00:12:10,800 They squeezing us out because they selling everything half-price. 88 00:12:11,000 --> 00:12:12,300 I'm innocent, yo. 89 00:12:12,500 --> 00:12:14,200 Oh, innocent, huh? 90 00:12:14,900 --> 00:12:17,700 Man, if you didn't have a gun, I'd whup your ass. 91 00:12:18,200 --> 00:12:20,800 Where'd you get this then, huh? A cocktail party? 92 00:12:48,400 --> 00:12:50,500 - What do you got? - We got nothing. 93 00:12:51,200 --> 00:12:54,600 Both shot in the back of the head, execution-style. 94 00:12:55,200 --> 00:12:59,200 Could be a 9 mil or a.38. I couldn't find any empty shells. 95 00:13:00,100 --> 00:13:04,000 They died about three hours ago, I would say. 96 00:13:19,600 --> 00:13:21,300 All right, listen up. 97 00:13:22,100 --> 00:13:24,300 My name is Edgar Clenteen. 98 00:13:24,700 --> 00:13:28,500 I'm the chief investigator, Special Projects Unit, U.S. Treasury Dept. 99 00:13:28,900 --> 00:13:30,800 This is my crime scene. 100 00:13:31,000 --> 00:13:33,200 And you all are contaminating it. 101 00:13:33,700 --> 00:13:35,400 We got two young men here... 102 00:13:35,700 --> 00:13:38,400 executed inside one of the most secure rooms on earth. 103 00:13:38,700 --> 00:13:42,600 So whatever you find, I don't care what it is, you bring it to me. 104 00:13:42,800 --> 00:13:46,000 I will not have anyone fucking up this investigation. 105 00:13:48,000 --> 00:13:49,700 Now get out of here. 106 00:13:50,000 --> 00:13:52,300 Let Forensics do their work. 107 00:13:54,500 --> 00:13:56,400 Go on. Get out. 108 00:14:14,300 --> 00:14:15,700 I got one. 109 00:14:15,900 --> 00:14:18,200 We ran an AFIS match on the fingerprint. 110 00:14:18,400 --> 00:14:23,200 John Delano Jaster, a heavy-equipment operator with two prior felonies. 111 00:14:23,500 --> 00:14:26,600 - Where the hell do I find him? - He's at Rikers. 112 00:14:28,100 --> 00:14:30,100 - Who's this? - Well, who is this? 113 00:14:30,300 --> 00:14:34,200 John Jaster, asshole. You're in my house. Put my wife on the phone. 114 00:14:34,500 --> 00:14:37,800 Oh, hey, Mr. Jaster. Your wife stepped out. 115 00:14:38,000 --> 00:14:40,100 She told me to get the phone... 116 00:14:40,300 --> 00:14:42,500 in case this was you and, you know, it was. 117 00:14:42,700 --> 00:14:43,700 Who are you? 118 00:14:44,000 --> 00:14:48,400 I'm just here fixing the heat. Is there a number she can reach you at... 119 00:14:48,600 --> 00:14:52,300 or a message or something? She has been worried sick about you. 120 00:14:52,500 --> 00:14:55,200 - You fix the heat, huh? - Yeah, that's right. 121 00:14:55,400 --> 00:14:56,900 Let me tell you something. 122 00:14:57,100 --> 00:15:01,400 Lady said you'd never go for it, but you'd save yourself a lot of grief... 123 00:15:01,700 --> 00:15:03,300 you put in a new thermostat. 124 00:15:03,500 --> 00:15:07,500 Don't worry about my thermostat. Tell my wife that I'm in Rikers. 125 00:15:07,800 --> 00:15:09,200 Oh, you don't say? 126 00:15:09,500 --> 00:15:13,400 Just tell her to get her ass down here and get me out. 127 00:15:13,600 --> 00:15:17,000 Don't worry about it, pal. I'll be sure to tell her. 128 00:15:18,300 --> 00:15:19,300 Jerk-off. 129 00:15:24,800 --> 00:15:27,000 Oh, that was your husband. 130 00:15:28,800 --> 00:15:31,500 He wants you to get him out of jail. 131 00:15:31,900 --> 00:15:34,600 But you've had a difficult day. 132 00:15:36,900 --> 00:15:38,500 Why don't I do it? 133 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Good morning, sir. 134 00:15:57,800 --> 00:16:00,300 I'd better not be wasting my time. 135 00:16:01,900 --> 00:16:03,300 Wooly, what do you got? 136 00:16:03,500 --> 00:16:06,300 Jaster's in a holding cell with an Alvin Sanders. 137 00:16:06,500 --> 00:16:10,200 Some guy they picked up on a petty theft heist for stealing shrimp. 138 00:16:10,400 --> 00:16:12,400 - Shrimp? - Shrimp. 139 00:16:14,800 --> 00:16:19,600 That's pure nerve gas. You can use that shit for weapons and shit. 140 00:16:20,100 --> 00:16:21,800 You burned the hairs out my nose. 141 00:16:22,100 --> 00:16:26,100 I see why they arrested you. They gotta protect the public. 142 00:16:26,500 --> 00:16:30,700 I'm sorry. I suppose you smell like daffodils. 143 00:16:31,500 --> 00:16:36,200 You should be mad at your ass. You and your ass should get a divorce. 144 00:16:36,700 --> 00:16:39,700 - I don't feel good. - Well, that makes two of us. 145 00:16:39,900 --> 00:16:43,800 Did you eat some shit on a half shell? Yeah, grunt. Get it out. 146 00:16:44,000 --> 00:16:46,700 See, that's... Yo, what's up? What's up, man? 147 00:16:47,200 --> 00:16:48,400 It's my heart. 148 00:16:48,600 --> 00:16:51,400 Yo, guard! We need a doctor in here right now! 149 00:16:53,300 --> 00:16:55,700 - What's up? - The pills. Get the pills. 150 00:16:57,300 --> 00:16:59,600 Hold on. I'm coming, I'm coming. 151 00:16:59,800 --> 00:17:02,800 All right. All right, just relax. You all right? 152 00:17:02,900 --> 00:17:05,100 I'm gonna get somebody for you, all right? 153 00:17:05,400 --> 00:17:06,900 - Alvin. - Yeah. 154 00:17:09,600 --> 00:17:11,100 - Is that your name? - Yeah. 155 00:17:11,300 --> 00:17:15,100 You probably know me. The shrimp heist, but it was actually prawns. 156 00:17:18,600 --> 00:17:21,000 - If I don't make it... - Oh, come on with that. 157 00:17:21,200 --> 00:17:24,500 Can you just listen? This is important. 158 00:17:25,000 --> 00:17:27,900 I need you to get a message to my wife. 159 00:17:29,500 --> 00:17:30,800 Tell her... 160 00:17:31,000 --> 00:17:33,500 that she should go to the Bronx Zoo. 161 00:17:34,900 --> 00:17:38,600 - Yeah. The Bronx Zoo. All right. - Please. 162 00:17:38,800 --> 00:17:42,500 Tell her, "There's no place like home". 163 00:17:43,300 --> 00:17:45,300 What about Toto... 164 00:17:45,700 --> 00:17:47,500 and, you know, the yellow brick road? 165 00:17:47,800 --> 00:17:49,600 What kind of pills you taking? 166 00:17:49,800 --> 00:17:51,000 Are you through. 167 00:17:52,900 --> 00:17:54,800 You get that message to her. 168 00:18:03,400 --> 00:18:05,000 I'll make it worth your while. 169 00:18:06,400 --> 00:18:09,800 Cool, cool. Now, what if you do make it? 170 00:18:10,000 --> 00:18:13,400 You still break a brother off? I need some change in my pocket. 171 00:18:21,100 --> 00:18:23,100 Damn, he already shit all over... 172 00:18:23,300 --> 00:18:25,300 Hands over your head and don't move. 173 00:18:27,000 --> 00:18:29,200 Drag this piece of crap upstairs. 174 00:18:33,300 --> 00:18:37,000 Dude was already sick. He was about to die. What's wrong with you? 175 00:18:38,000 --> 00:18:39,700 Don't treat him like that. 176 00:18:39,900 --> 00:18:42,100 Don't treat him like an animal like that. 177 00:18:42,600 --> 00:18:46,100 Y'all push him around. If it was me, I wouldn't take that bullshit. 178 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 Are you a doctor? 179 00:18:52,600 --> 00:18:54,300 We're ready here, sir. 180 00:18:54,900 --> 00:18:56,700 You been working out, huh? 181 00:18:56,900 --> 00:18:57,900 Sir? 182 00:19:00,400 --> 00:19:02,200 Yeah, you better talk to him, boy. 183 00:19:02,400 --> 00:19:06,200 You lucky these bars here. You don't know who you fooling... 184 00:19:06,400 --> 00:19:07,500 Okay, you coming back. 185 00:19:07,700 --> 00:19:09,900 I'll be right up here getting my sleep. 186 00:19:10,100 --> 00:19:11,400 I'll whup your ass. 187 00:19:11,600 --> 00:19:15,200 You don't know who you just grabbed up on. I'm a gangster. 188 00:19:15,400 --> 00:19:16,500 I see you coming. 189 00:19:16,700 --> 00:19:19,000 Come here where there's no light, I'll whup you. 190 00:19:19,200 --> 00:19:21,300 You got your boys with your billy sticks. 191 00:19:21,500 --> 00:19:25,700 I'm Alvin, baby, king of the seafood. They know me around these corridors. 192 00:19:34,700 --> 00:19:35,800 Explain it to me, John. 193 00:19:36,000 --> 00:19:40,400 How do you steal 40 million in gold and not have the cash to make bail? 194 00:19:40,700 --> 00:19:42,900 I don't know what you're talking about. 195 00:19:46,700 --> 00:19:48,400 I'm out of aspirin. 196 00:19:48,900 --> 00:19:50,500 Could you get me some? 197 00:19:52,400 --> 00:19:53,500 Chewable. 198 00:19:58,500 --> 00:19:59,900 How'd it happen? 199 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 How do you pull the heist of the decade... 200 00:20:04,200 --> 00:20:06,900 and get busted for a DWl? 201 00:20:14,100 --> 00:20:15,900 What kind of man... 202 00:20:16,100 --> 00:20:17,900 goes out celebrating... 203 00:20:18,400 --> 00:20:21,200 after he pops two boys in the back of the head? 204 00:20:21,400 --> 00:20:23,000 Look, I didn't.... 205 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 You're not hanging that on me. 206 00:20:29,000 --> 00:20:30,800 They were on the floor... 207 00:20:32,100 --> 00:20:33,500 facedown. 208 00:20:34,700 --> 00:20:38,500 It was an execution, pure and simple. 209 00:20:38,700 --> 00:20:41,000 No guns, man. 210 00:20:41,700 --> 00:20:45,800 Look, I'm a contractor. I'm no fucking shooter! 211 00:20:46,100 --> 00:20:47,200 Then who? 212 00:20:49,400 --> 00:20:51,100 Just give me the names. 213 00:20:51,300 --> 00:20:53,000 A name. It was just.... 214 00:20:53,500 --> 00:20:55,900 There was just one other guy. It was me and him. 215 00:20:57,700 --> 00:21:00,700 - Bullshit. Bullshit! - One guy. One guy! 216 00:21:00,900 --> 00:21:02,300 I swear it. 217 00:21:02,900 --> 00:21:05,400 Computer is what this guy's got. 218 00:21:06,800 --> 00:21:09,200 He's got the whole government wired. 219 00:21:15,800 --> 00:21:16,800 Who? 220 00:21:17,600 --> 00:21:19,800 Come on, Jaster, tell me who. 221 00:21:20,600 --> 00:21:23,800 Give me the goddamn name, Jaster. Just give me a name. 222 00:21:25,900 --> 00:21:28,400 Please, listen to me. 223 00:21:28,800 --> 00:21:30,600 Get me a doctor. 224 00:21:33,800 --> 00:21:36,400 Get me a doctor. Please. 225 00:21:36,800 --> 00:21:39,300 - I'll give you a name. - You're giving me a brain tumor. 226 00:21:39,500 --> 00:21:44,200 You give me a pass, I'll give you the fucking gold! 227 00:21:46,500 --> 00:21:48,600 Nobody knows where it is but me, you know. 228 00:21:55,600 --> 00:21:56,900 Did you burn your partner? 229 00:21:57,100 --> 00:21:58,800 I need a doctor. 230 00:21:59,100 --> 00:22:02,400 You took the gold and left him there, didn't you? 231 00:22:03,800 --> 00:22:07,700 No wonder you drank. You figured jail was the best place to lay low. 232 00:22:07,900 --> 00:22:09,400 Just keep pulling my chain... 233 00:22:09,600 --> 00:22:13,000 keep on with with this happy horseshit... 234 00:22:13,500 --> 00:22:16,000 l'll make sure you do need a doctor. 235 00:22:26,100 --> 00:22:28,600 - Ed? - What, goddamn it?! 236 00:22:28,800 --> 00:22:30,800 I don't think he's faking. 237 00:23:37,600 --> 00:23:41,200 Damn, I was just trying to have a good meal. 238 00:23:42,600 --> 00:23:43,900 Damn! 239 00:23:44,400 --> 00:23:46,600 And I just thought you had gas. 240 00:23:46,800 --> 00:23:48,300 Oh, shit. 241 00:23:48,900 --> 00:23:51,100 - What the hell? - Get in there. 242 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Move it. 243 00:23:56,500 --> 00:23:59,400 You lucky. Oh, you lucky. 244 00:24:01,000 --> 00:24:02,400 Sit down, Alvin. 245 00:24:06,000 --> 00:24:07,100 Not there. 246 00:24:07,400 --> 00:24:10,200 Oh, yeah. Got reserved seats. 247 00:24:13,200 --> 00:24:14,900 Watching the game? 248 00:24:15,900 --> 00:24:17,400 Big screen. 249 00:24:19,500 --> 00:24:20,900 Hey, look, I apologize... 250 00:24:21,100 --> 00:24:23,700 about that irreverent shit I displayed in the cell. 251 00:24:23,900 --> 00:24:25,800 I was out of line. 252 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 I had been lifting weights... 253 00:24:28,300 --> 00:24:31,900 and I just got through doing curls, so I was real tense. 254 00:24:32,200 --> 00:24:33,200 Hey, Alvin? 255 00:24:35,800 --> 00:24:37,300 I got some good news. 256 00:24:39,100 --> 00:24:41,000 And bad news. Want to hear the good news? 257 00:24:41,300 --> 00:24:43,600 Yeah, I mean, good news is great. 258 00:24:44,700 --> 00:24:47,700 You're fucked. Want to hear the bad news? 259 00:24:47,900 --> 00:24:50,400 I think you just told me the bad news. 260 00:24:50,600 --> 00:24:52,600 Unless you want to tell me worser news. 261 00:24:52,800 --> 00:24:54,700 You're alone in a room with me. 262 00:24:59,400 --> 00:25:00,700 Yeah, right. 263 00:25:02,700 --> 00:25:04,400 So, what you want? 264 00:25:05,400 --> 00:25:07,200 You and.... 265 00:25:09,100 --> 00:25:12,400 You and Jaster were alone in that cell for eight hours. 266 00:25:13,100 --> 00:25:14,200 All alone. 267 00:25:14,500 --> 00:25:16,500 You must have talked about something. 268 00:25:17,400 --> 00:25:18,800 His bowels. 269 00:25:19,400 --> 00:25:22,600 He was shitting and coughing and it didn't smell good. 270 00:25:22,800 --> 00:25:25,400 How do you talk to somebody like that? 271 00:25:26,600 --> 00:25:28,300 - It's terrible. - Alvin. 272 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 I do this for a living. 273 00:25:34,000 --> 00:25:36,900 You think I can't see that you're hiding something? 274 00:25:41,600 --> 00:25:43,800 Okay, everybody out. 275 00:25:50,200 --> 00:25:52,100 Alvin, think about Jaster... 276 00:25:53,700 --> 00:25:56,200 and tell me where you want the bruises. 277 00:25:56,900 --> 00:25:59,600 You trying to try some sneaky shit, huh? 278 00:25:59,900 --> 00:26:03,000 Gonna fool me with the quiet voice while you beat on my body. 279 00:26:03,200 --> 00:26:06,000 You can do that, but you can't beat on my soul. 280 00:26:06,200 --> 00:26:09,200 Do the words "Stokely Carmichael" mean anything to y'all? 281 00:26:09,400 --> 00:26:12,300 Reverend Malcolm X? Reverend AI Sharpton? 282 00:26:12,500 --> 00:26:14,500 I see you taking off your Timex. 283 00:26:14,700 --> 00:26:17,900 I ain't telling you shit nor the brothers behind the aquarium. 284 00:26:18,100 --> 00:26:20,000 You can kiss my ass with your tongue... 285 00:26:20,300 --> 00:26:22,600 and I will take this information to my grave. 286 00:26:22,800 --> 00:26:26,300 The man said something about the Bronx Zoo, okay? 287 00:26:53,300 --> 00:26:54,100 Well? 288 00:26:54,300 --> 00:26:56,700 We completed our search of The World of Darkness. 289 00:26:56,900 --> 00:27:01,100 That would be your bats, your leopard cats, your mole rats. 290 00:27:01,300 --> 00:27:03,000 We came up empty, sir. 291 00:27:04,700 --> 00:27:06,800 "There's no place like home". 292 00:27:08,600 --> 00:27:11,200 - It's gotta be a building. - We checked them all. 293 00:27:11,400 --> 00:27:14,600 We checked the monkey house, the reptile house, the giraffe house. 294 00:27:14,800 --> 00:27:16,300 Even the outhouse. 295 00:27:16,500 --> 00:27:19,100 We scanned the entire grounds to a depth of 20 feet. 296 00:27:19,400 --> 00:27:21,300 This guy was a heavy-equipment operator. 297 00:27:21,500 --> 00:27:24,600 Five minutes with a machine, he could've buried the gold anywhere. 298 00:27:24,800 --> 00:27:26,700 So where does that leave us, sir? 299 00:27:27,000 --> 00:27:28,800 Square-fucking-one. 300 00:27:31,300 --> 00:27:33,700 Come on, let's go check the outhouse again. 301 00:27:33,900 --> 00:27:34,900 Let's go. 302 00:27:42,500 --> 00:27:46,500 We have a national security crisis. 303 00:27:46,800 --> 00:27:51,200 Citadel 4 is the same system we use to safeguard our nuclear facilities. 304 00:27:51,400 --> 00:27:54,700 This guy took it apart like he was hot-wiring a Toyota. 305 00:27:55,300 --> 00:27:57,200 I'll give you the short version. 306 00:27:58,300 --> 00:28:00,600 We're talking world-class loner. 307 00:28:01,000 --> 00:28:05,100 A guy who spent literally tens of thousands of hours at a computer... 308 00:28:05,300 --> 00:28:08,200 feeling around in the dark. Nothing but math. 309 00:28:08,300 --> 00:28:09,800 Nothing but numbers. 310 00:28:10,900 --> 00:28:15,800 His sense of well-being, his very sanity is predicated on completion. 311 00:28:16,200 --> 00:28:19,000 Only this time, the equation is incomplete. 312 00:28:19,400 --> 00:28:23,400 He didn't get the 42 million in gold he'd worked so very hard for. 313 00:28:24,000 --> 00:28:25,600 That's our edge. 314 00:28:30,300 --> 00:28:31,700 Now this.... 315 00:28:35,400 --> 00:28:37,800 This is what I need your money for. 316 00:28:40,700 --> 00:28:42,500 It's a BC-19. 317 00:28:43,100 --> 00:28:45,300 It's an experimental tracking device. 318 00:28:45,500 --> 00:28:47,900 Dr. Harris here can fill you in. 319 00:28:48,200 --> 00:28:51,300 Well, it's quite simple, really. 320 00:28:51,900 --> 00:28:54,500 The BC-19 has a proprietary signal... 321 00:28:54,700 --> 00:28:57,200 broadcast and location. 322 00:28:57,400 --> 00:29:01,100 It's got a 10-mile radius and full satellite coordinate tracking. 323 00:29:01,300 --> 00:29:03,600 Now, the optimum placement site... 324 00:29:03,800 --> 00:29:07,200 is the temporal mandibular joint. 325 00:29:07,400 --> 00:29:09,400 It's just below the jaw. 326 00:29:09,900 --> 00:29:11,100 All right, look... 327 00:29:11,300 --> 00:29:15,100 we implant this in the appropriate subject, put him... 328 00:29:15,900 --> 00:29:18,900 on the street, make it known he knows where the gold is... 329 00:29:19,100 --> 00:29:22,500 and I guarantee that our elusive computer whiz will show up. 330 00:29:22,700 --> 00:29:26,900 Who would be willing to have that thing implanted in their jaw? 331 00:29:27,500 --> 00:29:28,600 Senator... 332 00:29:29,300 --> 00:29:31,300 we already have a volunteer. 333 00:29:35,100 --> 00:29:37,700 This is Howard Cosell. 334 00:29:37,900 --> 00:29:39,500 Down goes Frazier! 335 00:29:50,800 --> 00:29:51,900 Come on. 336 00:29:54,000 --> 00:29:55,800 Tenderize that bitch, Alvin. 337 00:29:56,000 --> 00:29:58,500 - What you got? - I got all kinds of shit. 338 00:29:58,700 --> 00:30:00,200 Chest, chest, chest, nuts! 339 00:30:00,700 --> 00:30:02,800 What do you know about boxing? 340 00:30:03,100 --> 00:30:05,000 I ain't gotta box. I get my skills from TV. 341 00:30:05,300 --> 00:30:07,700 I got Mike Tyson skills. You biting me! 342 00:30:10,200 --> 00:30:12,500 My ears, my ears! 343 00:30:13,300 --> 00:30:15,300 I'll go Muhammad Ali on them. 344 00:30:16,000 --> 00:30:17,500 - That's cold. - That ain't right. 345 00:30:17,700 --> 00:30:19,100 That ain't right. 346 00:30:19,300 --> 00:30:22,800 Once I get out of here, I'll get my big score. I'll be set for life. 347 00:30:23,000 --> 00:30:24,700 I'll get me a 1-year-old Arabian. 348 00:30:24,900 --> 00:30:26,900 A 1-year-old? What sick shit is that? 349 00:30:27,100 --> 00:30:30,900 I'm talking horses. Thoroughbreds. They got royalty in their blood. 350 00:30:31,200 --> 00:30:33,900 - What you know about horses? - I know everything. 351 00:30:34,100 --> 00:30:36,400 My father took me to the horse track. 352 00:30:36,600 --> 00:30:38,000 Taught me everything about thoroughbreds. 353 00:30:38,300 --> 00:30:41,500 I'm teaching you awareness here. See, I'm always aware. 354 00:30:41,700 --> 00:30:45,600 Stay aware of everything. Are you watching? Watch my skills. 355 00:30:45,900 --> 00:30:49,100 I'm always aware. See my eyes? I'm on a swivel. 356 00:30:49,500 --> 00:30:52,600 Can't nobody sneak up on you and just get with you. That's... 357 00:31:21,800 --> 00:31:26,100 Mr. Clenteen, exactly how many laws are we breaking here? 358 00:31:27,900 --> 00:31:29,400 You don't want to know. 359 00:31:38,200 --> 00:31:40,300 Ladies and gentlemen. 360 00:31:41,900 --> 00:31:44,500 You've all distinguished yourselves. 361 00:31:44,900 --> 00:31:47,400 You're all the best at what you do. 362 00:31:49,300 --> 00:31:50,800 Encryption. 363 00:31:51,100 --> 00:31:52,000 Hardware. 364 00:31:54,200 --> 00:31:55,700 Signal analysis. 365 00:31:55,900 --> 00:31:57,900 And as of this moment... 366 00:31:58,500 --> 00:32:02,200 nothing else in your lives exists. 367 00:32:02,600 --> 00:32:05,600 You no longer exist. 368 00:32:08,800 --> 00:32:10,300 Welcome aboard. 369 00:32:11,000 --> 00:32:12,600 Don't disappoint me. 370 00:32:13,300 --> 00:32:14,600 Sir, I'm in. 371 00:32:14,800 --> 00:32:17,200 All right, here we go. 372 00:32:18,700 --> 00:32:22,600 Case number 1411263. 373 00:32:22,800 --> 00:32:26,100 Subject: Alvin Dean Sanders. 374 00:32:26,400 --> 00:32:29,700 Former cellmate: John Delano Jaster. 375 00:32:30,000 --> 00:32:32,500 Released from Sing Sing prison Friday. 376 00:32:33,200 --> 00:32:36,600 Treasury surveillance subcontract required. 377 00:32:37,100 --> 00:32:39,500 Pay-grade status approved. 378 00:32:39,700 --> 00:32:42,800 Split-shift overtime coverage. 379 00:32:43,100 --> 00:32:47,500 Contact Special Agent Vicks at tspec.com. 380 00:32:47,700 --> 00:32:51,300 Ed, you actually think this guy is surfing Treasury Department files? 381 00:32:51,600 --> 00:32:54,800 What if he can't decode this? We can make a less secure encryption. 382 00:32:55,000 --> 00:32:58,500 Maybe we should indicate we think Sanders knows where the gold is. 383 00:32:59,800 --> 00:33:03,800 Listen to me. I had a grandfather who was a trapper by profession. 384 00:33:06,100 --> 00:33:09,200 Now he had two prices on his card: wolf... 385 00:33:09,400 --> 00:33:11,400 and everything else. 386 00:33:12,400 --> 00:33:14,000 Now a wolf... 387 00:33:14,800 --> 00:33:17,200 will starve itself to death... 388 00:33:17,500 --> 00:33:19,500 rather than make a mistake. 389 00:33:20,300 --> 00:33:25,300 You have to lay down a scent that smells real from far away. 390 00:33:26,000 --> 00:33:27,500 And the bait... 391 00:33:27,800 --> 00:33:32,000 has to be fresh and untouched by human hands. 392 00:33:32,600 --> 00:33:35,200 And make no mistake about it... 393 00:33:36,100 --> 00:33:38,800 we are hunting wolf. 394 00:33:42,700 --> 00:33:44,300 Send the message. 395 00:33:55,900 --> 00:33:58,100 Voice recognition, please. 396 00:34:01,600 --> 00:34:03,500 Voice recognition, please. 397 00:34:03,700 --> 00:34:05,200 Bristol here. 398 00:34:06,300 --> 00:34:08,900 - All is well and good. - Good morning, sir. 399 00:34:09,100 --> 00:34:10,700 Mainframe up, please. 400 00:34:10,900 --> 00:34:13,500 Mainframe boot sequence complete. 401 00:34:14,700 --> 00:34:16,600 System check, please. 402 00:34:16,800 --> 00:34:19,200 All systems are online. 403 00:34:21,700 --> 00:34:23,200 Let's see.... 404 00:34:24,400 --> 00:34:25,400 Overnights, please. 405 00:34:25,600 --> 00:34:28,100 Overnights loading from NSA... 406 00:34:28,300 --> 00:34:31,600 and Treasury Department servers U.S. dot gov. 407 00:34:31,800 --> 00:34:35,200 Overnights loaded, ready for review. 408 00:34:36,400 --> 00:34:39,300 Where shall we start today? 409 00:34:46,600 --> 00:34:48,400 NSA, please. 410 00:34:48,600 --> 00:34:51,900 NSA loaded. 411 00:34:54,400 --> 00:34:56,200 A secret, huh? 412 00:34:57,800 --> 00:34:59,700 I love a secret. 413 00:35:04,200 --> 00:35:05,100 Alvin... 414 00:35:05,600 --> 00:35:08,300 do you feel like a lucky man? 415 00:35:09,800 --> 00:35:12,900 No. Yes. Well, it depends on what you.... 416 00:35:13,500 --> 00:35:16,800 Of all the many crimes that men commit... 417 00:35:17,400 --> 00:35:21,200 the worst punishment is rewarded those... 418 00:35:21,500 --> 00:35:23,700 who squander their good fortune. 419 00:35:24,000 --> 00:35:26,700 - You're right, you're right. - You understand me? 420 00:35:26,900 --> 00:35:28,000 No, sir. 421 00:35:28,500 --> 00:35:29,500 Mr. Sanders... 422 00:35:29,900 --> 00:35:32,300 you were arrested and booked... 423 00:35:32,500 --> 00:35:35,000 by a police officer named Wayne Miller for... 424 00:35:35,400 --> 00:35:36,600 theft of shrimp. 425 00:35:36,800 --> 00:35:39,400 Well, you know, actually they were prawns. 426 00:35:39,700 --> 00:35:43,600 You know the big jumbo shrimp that's, like, at least a dollar... 427 00:35:43,800 --> 00:35:46,400 Six weeks ago, in an internal investigation... 428 00:35:46,600 --> 00:35:49,800 Miller admitted to a dozen counts of falsifying evidence. 429 00:35:50,600 --> 00:35:52,400 Son of a... 430 00:35:52,600 --> 00:35:54,100 Jesus. 431 00:35:54,600 --> 00:35:57,600 Thank God for people that come forward. 432 00:35:57,800 --> 00:36:01,800 Needless to say, we've been petitioned to repudiate the convictions. 433 00:36:02,200 --> 00:36:03,600 Repudiation is what... 434 00:36:03,800 --> 00:36:06,600 What everybody needs more of is a little repudiation. 435 00:36:06,800 --> 00:36:09,500 Now, repudiation is.... Use it in a sentence. 436 00:36:11,000 --> 00:36:13,700 I have a short sentence for you, Alvin. 437 00:36:13,900 --> 00:36:16,000 You walk. 438 00:36:31,900 --> 00:36:33,500 I'm back, baby! 439 00:36:33,700 --> 00:36:35,000 You miss me? 440 00:36:35,400 --> 00:36:36,800 I'm free! 441 00:36:37,500 --> 00:36:41,000 New York City, do you feel me? 442 00:36:53,800 --> 00:36:57,100 Okay, let's take it for a spin. 443 00:36:58,100 --> 00:37:01,000 Time code is locked. Satellite uplink is sealed. 444 00:37:01,400 --> 00:37:03,100 Tracking is a go. 445 00:37:07,300 --> 00:37:08,500 Hey, yo, taxi! 446 00:37:08,900 --> 00:37:10,700 Yeah, where you going there? 447 00:37:10,900 --> 00:37:12,300 I'm trying to get to Queens. 448 00:37:13,000 --> 00:37:15,900 Jeez, that's bad for me. 449 00:37:16,100 --> 00:37:17,400 I don't go to Queens. 450 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 What do you mean? 451 00:37:25,000 --> 00:37:27,300 I seldom get there. Where is it? 452 00:37:27,500 --> 00:37:30,100 Copy that. All right, guys, we're up. 453 00:37:32,100 --> 00:37:35,300 Checking sound levels. Levels are stable, sir. 454 00:37:35,500 --> 00:37:37,200 Good. We have a visual? 455 00:37:37,400 --> 00:37:40,000 Air Unit, this is Mobile 1. Confirming. 456 00:37:40,200 --> 00:37:41,900 We have a visual. Do you copy? 457 00:37:42,600 --> 00:37:44,800 Roger that. The bird has ears. 458 00:38:02,300 --> 00:38:03,200 Who is it? 459 00:38:03,400 --> 00:38:06,300 I hear you didn't pay your bill. I'm here for your bills. 460 00:38:06,500 --> 00:38:08,400 - My mom ain't here. - Just like you people. 461 00:38:08,600 --> 00:38:10,500 - Get your ass away from my door. - Come out. 462 00:38:11,600 --> 00:38:12,400 What's up? 463 00:38:13,100 --> 00:38:16,600 - What's going down? - What's happening, baby? 464 00:38:16,800 --> 00:38:18,800 - You escape? - As a matter of fact.... 465 00:38:19,300 --> 00:38:23,700 Quit playing so much. You know I got warrants and stuff around here. 466 00:38:24,000 --> 00:38:26,400 - They don't just let people go. - They let me go. 467 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 Well, that sound like some bullcrap. 468 00:38:28,800 --> 00:38:31,000 It wasn't. They can't hold me. 469 00:38:31,200 --> 00:38:33,400 I'm the man. Alvin, king of the seafood. 470 00:38:33,700 --> 00:38:35,600 Oh, my God, Steven. 471 00:38:36,700 --> 00:38:41,300 Oh, my God. My stomach hurts and I'm crying. 472 00:38:41,600 --> 00:38:43,500 What's wrong? Happy to be out? 473 00:38:43,700 --> 00:38:47,600 You a full-fledged criminal. Look. It's like The Price is Right. 474 00:38:47,800 --> 00:38:49,900 That's right. That's right. 475 00:38:50,100 --> 00:38:51,600 Mom's still here, right? 476 00:38:51,800 --> 00:38:52,900 We live here now. 477 00:38:55,400 --> 00:38:56,600 Tell him, Stevie. 478 00:38:59,600 --> 00:39:01,000 "Tell me, Stevie". 479 00:39:04,800 --> 00:39:06,000 What is that? 480 00:39:06,300 --> 00:39:07,300 That's a Tika. 481 00:39:08,400 --> 00:39:10,800 We about to get married when she gets that blood test. 482 00:39:11,000 --> 00:39:12,600 That's a bullshit test. 483 00:39:13,300 --> 00:39:14,800 You're just fucking with me. 484 00:39:15,400 --> 00:39:16,800 Yeah. 485 00:39:17,400 --> 00:39:21,000 - Make sure she gets all her shots. - I'm gonna do that. 486 00:39:21,300 --> 00:39:22,500 Where'd you get all this? 487 00:39:22,700 --> 00:39:25,900 Julio and Ramundo cut me in on a sweet Godfather deal. 488 00:39:26,100 --> 00:39:28,400 See, you cut Julio and Ramundo out. 489 00:39:28,600 --> 00:39:31,200 It's just me and you. We back on the block. 490 00:39:31,600 --> 00:39:33,600 This guy's a real beauty. 491 00:39:34,500 --> 00:39:36,100 Are you surprised? 492 00:39:37,200 --> 00:39:38,700 I think I'll go... 493 00:39:39,800 --> 00:39:41,300 see my girl, Lisa. 494 00:39:41,800 --> 00:39:43,500 - Who? - Lisa. 495 00:39:43,700 --> 00:39:45,000 That won't be pretty. 496 00:39:45,200 --> 00:39:48,400 What you mean? She ain't been seeing nobody, has she? 497 00:39:48,600 --> 00:39:51,000 It ain't like I'm tripping on the whole thing. 498 00:39:51,200 --> 00:39:54,100 I mean, not that I give a damn. 499 00:39:54,400 --> 00:39:57,600 They'll do what they do and I'll do what I do. 500 00:39:57,800 --> 00:40:00,900 Right, that's how you are. You ain't never been like... 501 00:40:01,600 --> 00:40:03,600 I'm gonna shower and run over. 502 00:40:05,800 --> 00:40:08,100 - Good seeing you, bro. - Good seeing you. 503 00:40:08,300 --> 00:40:10,700 - She probably... - You went crazy since.... 504 00:40:11,000 --> 00:40:14,200 I'll put my work in, though. You my money. 505 00:40:15,100 --> 00:40:16,400 Who's Lisa? 506 00:40:16,600 --> 00:40:17,700 That's the girlfriend. 507 00:40:18,100 --> 00:40:19,800 They were living together. 508 00:40:20,200 --> 00:40:21,700 Lisa Hill, 27... 509 00:40:21,900 --> 00:40:25,100 assistant manager ofBook Stew, a used bookstore in Soho. 510 00:40:25,300 --> 00:40:27,900 She also waits tables at the Sunrise Lounge. 511 00:40:29,700 --> 00:40:32,900 There better not be nobody in there either. I'm serious. 512 00:40:33,100 --> 00:40:36,500 If there is, and if he ain't big, I'll put the boots to him. 513 00:40:36,700 --> 00:40:37,800 Put the boots on him. 514 00:40:39,800 --> 00:40:40,700 Hang on. 515 00:40:42,600 --> 00:40:44,100 You're early. 516 00:40:44,300 --> 00:40:46,100 You damn right I am. 517 00:40:50,900 --> 00:40:52,900 Oh, my God. Alvin? 518 00:40:53,100 --> 00:40:56,200 What up? You going on a date behind my back? 519 00:40:56,500 --> 00:40:57,700 Fuck you, Alvin. 520 00:40:57,900 --> 00:41:01,400 That's music to my ears. Where do you want it? The couch? 521 00:41:01,500 --> 00:41:05,500 You disappear for two years, then have the nerve to ask about my life? 522 00:41:05,700 --> 00:41:06,900 Fuck you, Alvin. 523 00:41:07,100 --> 00:41:10,500 You mean, like really "fuck you" fuck you? Like "motherfuck you"? 524 00:41:11,500 --> 00:41:13,900 Bad move, Alvin. Can't be too jealous. 525 00:41:14,200 --> 00:41:16,400 - Turn around and walk out. - I got you flowers. 526 00:41:16,600 --> 00:41:18,700 Oh, thank you. Now you can leave. 527 00:41:18,900 --> 00:41:22,300 You need to pump your brakes and recognize that your man is home. 528 00:41:22,500 --> 00:41:24,900 So, what happened, Alvin? You escaped? 529 00:41:25,100 --> 00:41:27,900 Yeah, we had to tunnel out. It was terrible. 530 00:41:28,100 --> 00:41:31,400 They released the dogs. They caught up with me and my whole crew. 531 00:41:32,000 --> 00:41:35,200 Harriet Tubman, Kunte Kinte. Harriet don't move like she used to. 532 00:41:35,400 --> 00:41:37,300 The dogs was chewing all on her ass. 533 00:41:37,500 --> 00:41:42,000 You know what, I don't have time for this random gibberish. 534 00:41:42,600 --> 00:41:44,900 There was a dirty cop so they let me go. 535 00:41:45,500 --> 00:41:47,300 Congratulations. Now leave. 536 00:41:47,500 --> 00:41:48,900 You don't mean that. 537 00:41:49,400 --> 00:41:52,600 How come you didn't come see me? You didn't write me or nothing. 538 00:41:52,800 --> 00:41:56,700 I was going to come see you. I was gonna write you and tell... 539 00:41:57,300 --> 00:41:58,500 You wouldn't understand. 540 00:41:58,800 --> 00:42:02,500 I wouldn't understand? I don't understand why we ain't celebrating. 541 00:42:02,700 --> 00:42:04,300 I'm out. I'm back home. 542 00:42:04,500 --> 00:42:07,000 Home? No, see, this is my house. 543 00:42:07,200 --> 00:42:10,400 I pay the bills, I pay the rent. You pay...? 544 00:42:11,200 --> 00:42:12,700 Exactly. Excuse me. 545 00:42:12,900 --> 00:42:16,300 You're upset. Stevie was the one behind the whole thing. 546 00:42:16,600 --> 00:42:18,200 I was on my way to church. 547 00:42:18,400 --> 00:42:20,700 The next thing I know, I'm stealing. 548 00:42:20,900 --> 00:42:25,000 Stevie? I don't remember hearing anything about Stevie going to jail. 549 00:42:26,000 --> 00:42:29,200 Lisa, look at me. Do I look like I've been in day camp? 550 00:42:29,700 --> 00:42:32,200 I been around hard-core criminals. 551 00:42:32,400 --> 00:42:34,600 I'd like something soft up against my body. 552 00:42:34,800 --> 00:42:37,900 I'd like to have a home-cooked meal, a hug from my woman. 553 00:42:38,100 --> 00:42:39,500 What about a table dance? 554 00:42:40,600 --> 00:42:42,600 - Prison has changed me. - Oh, really? 555 00:42:42,800 --> 00:42:46,800 Yes, it has. And I'm ready for responsibility. What is that? 556 00:42:48,000 --> 00:42:49,700 What do you think it is? 557 00:42:50,400 --> 00:42:51,600 A puppy, I hope. 558 00:42:52,400 --> 00:42:53,700 It's not a puppy. 559 00:42:54,800 --> 00:42:56,700 What you been doing since I been gone? 560 00:43:00,900 --> 00:43:02,400 What's going on? 561 00:43:02,600 --> 00:43:03,700 Sweetie. 562 00:43:08,600 --> 00:43:10,500 This is your son, Alvin. 563 00:43:10,900 --> 00:43:12,600 That ain't my son. 564 00:43:12,800 --> 00:43:14,100 You think I made it up? 565 00:43:14,300 --> 00:43:15,500 I don't know. 566 00:43:17,800 --> 00:43:18,800 I mean, how? 567 00:43:19,100 --> 00:43:23,200 How? That night, after Stevie's birthday party. 568 00:43:25,900 --> 00:43:28,100 Yeah, we did and... 569 00:43:28,300 --> 00:43:29,500 wow. 570 00:43:32,500 --> 00:43:36,800 He don't really look like me. He kind of chubby, ain't got no teeth. 571 00:43:37,400 --> 00:43:38,900 IKind of cute. 572 00:43:41,100 --> 00:43:42,900 Can I hold him? 573 00:43:44,700 --> 00:43:47,200 Don't be like that. Can I hold my son? 574 00:43:48,400 --> 00:43:50,400 He calling for his daddy anyway. 575 00:43:51,100 --> 00:43:52,600 Please? 576 00:44:03,900 --> 00:44:07,100 I cannot believe this. Look at this! 577 00:44:07,300 --> 00:44:09,100 Doesn't it trip you out? 578 00:44:09,700 --> 00:44:12,300 Me and you, and the next thing you know, we got this. 579 00:44:12,500 --> 00:44:15,600 It's like half and half, I guess, you know. 580 00:44:16,000 --> 00:44:18,900 - He'll be a little player. - He won't be a player. 581 00:44:20,100 --> 00:44:24,000 He's strong. Look at that grip. Big old fella. 582 00:44:25,800 --> 00:44:29,000 I think he sprung a leak. He kind of smells. 583 00:44:29,700 --> 00:44:31,700 Never mind, Alvin. 584 00:44:32,200 --> 00:44:36,100 I'm going to work. The babysitter will be here in five minutes. 585 00:44:43,600 --> 00:44:45,000 Come on, Lisa. 586 00:44:45,200 --> 00:44:49,000 Just give me another chance. I'll get out there, I'll get a job. 587 00:44:49,200 --> 00:44:52,300 Take care of myself. I'll take care of you. 588 00:44:52,500 --> 00:44:57,000 We got a whole little family. Don't squeeze me out of that. 589 00:44:58,200 --> 00:45:00,300 You know, Alvin, it's been really hard. 590 00:45:00,500 --> 00:45:03,300 I know. It's hard for everybody. 591 00:45:10,300 --> 00:45:13,800 Okay, but you gotta prove yourself. 592 00:45:14,000 --> 00:45:15,400 - You gotta get a job. - I'll get that. 593 00:45:15,600 --> 00:45:18,500 - Stay out of jail. - I don't remember how to get to jail. 594 00:45:18,900 --> 00:45:20,700 And stop dressing like a thug. 595 00:45:20,900 --> 00:45:22,700 I'll get a new Versace, Gucci. 596 00:45:22,900 --> 00:45:24,200 Maybe I'll consider... 597 00:45:24,400 --> 00:45:27,200 - Making love to your man? - Having dinner with you. 598 00:45:27,400 --> 00:45:31,800 You'll like the way I cook. While I was in there, taught me how. 599 00:45:32,000 --> 00:45:33,600 I can cook you anything. 600 00:45:33,700 --> 00:45:37,900 French. Bon giorno. I can cook ltalian. Ciao, bella. 601 00:45:38,100 --> 00:45:39,900 Or I can cook, like, soul food. 602 00:45:40,200 --> 00:45:42,900 "Daisy, check your greens. They done spoiled now". 603 00:45:43,100 --> 00:45:45,000 - Goodbye, Alvin. - Can I get a kiss? 604 00:45:46,500 --> 00:45:49,800 - Goodbye, Alvin. - All right. Take it easy. 605 00:45:51,600 --> 00:45:54,500 - Lisa? - Yes? 606 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 What's my son's name? 607 00:45:57,500 --> 00:46:00,500 - His name is Gregory. - Gregory. 608 00:46:01,300 --> 00:46:02,700 Gregory. 609 00:46:04,400 --> 00:46:06,500 G-Dog! That's all right. 610 00:46:09,800 --> 00:46:11,400 That's your daddy. 611 00:46:14,900 --> 00:46:18,000 I think old Alvin just might make it this time. 612 00:46:21,000 --> 00:46:23,100 Alvin Sanders is bait. 613 00:46:24,400 --> 00:46:26,100 That's all he is. 614 00:46:28,100 --> 00:46:29,700 When he's served his purpose... 615 00:46:30,000 --> 00:46:32,700 when he draws our man out of the shadows.... 616 00:46:35,300 --> 00:46:37,500 Well, you know what happens to bait. 617 00:46:43,600 --> 00:46:45,600 Well, well, well. 618 00:46:47,100 --> 00:46:50,400 Decoding complete. 619 00:46:59,000 --> 00:47:01,300 Sequence complete. 620 00:47:08,500 --> 00:47:09,700 Look at this shit. 621 00:47:10,000 --> 00:47:11,100 Clown. 622 00:47:11,300 --> 00:47:13,100 Sushi chef. 623 00:47:13,900 --> 00:47:15,600 Male exotic dancer. 624 00:47:16,300 --> 00:47:18,200 That might be all right. 625 00:47:21,500 --> 00:47:22,900 What's cracking? 626 00:47:23,400 --> 00:47:26,300 Yes, I'm looking for a Mr. Alvin Sanders. 627 00:47:27,300 --> 00:47:30,300 I do not know if a Mr. Sanders is around. 628 00:47:30,500 --> 00:47:31,700 Who is calling? 629 00:47:31,900 --> 00:47:35,800 My name is Rhonda Glimsher. I'm a student at Columbia University. 630 00:47:36,100 --> 00:47:38,300 - I'm working on my master's degree. - Trace it. 631 00:47:38,500 --> 00:47:41,800 - Excuse me? You said "Master P"? - Master's degree. 632 00:47:42,000 --> 00:47:43,100 Toronto. 633 00:47:43,700 --> 00:47:45,400 No, wait. Dublin. 634 00:47:45,600 --> 00:47:47,400 No, I got it. Madrid! 635 00:47:47,700 --> 00:47:49,500 This is Mobile 1. We're on it. 636 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 Orlando? 637 00:47:52,200 --> 00:47:53,700 I was given Mr. Sander's name... 638 00:47:53,900 --> 00:47:56,000 from the Department of Corrections. 639 00:47:56,200 --> 00:47:59,000 Sons of bitches. Anyway, go on. 640 00:47:59,300 --> 00:48:01,000 Going through a call diverter! 641 00:48:02,500 --> 00:48:04,200 - Nothing. - Give me 63 again. 642 00:48:04,300 --> 00:48:05,500 Got the location. 643 00:48:06,700 --> 00:48:09,300 Air unit, Mobile 1 requesting visual support. 644 00:48:10,300 --> 00:48:13,700 I'm doing an aftercare survey as part of my thesis... 645 00:48:13,900 --> 00:48:17,400 and I'm paying 200 dollars per interview. 646 00:48:17,600 --> 00:48:19,100 What? 200 dollars? 647 00:48:20,400 --> 00:48:21,600 It's a skipped signal. 648 00:48:21,800 --> 00:48:23,100 Not isolating frequency. 649 00:48:23,500 --> 00:48:26,300 - Try a back-end patch. - What do you think I'm doing? 650 00:48:26,500 --> 00:48:28,300 Are you Mr. Sanders? 651 00:48:28,500 --> 00:48:31,700 I am not him, but I am Mr. Sanders'... 652 00:48:31,900 --> 00:48:32,900 agent. 653 00:48:33,100 --> 00:48:35,100 Give me 63 again. Where are you? 654 00:48:35,300 --> 00:48:36,600 Tel Aviv. Where is he?! 655 00:48:36,900 --> 00:48:40,900 I must be sure you're not lying. Mr. Sanders doesn't like that. 656 00:48:41,100 --> 00:48:43,300 Mr. Sanders could get upset... 657 00:48:43,500 --> 00:48:46,300 and pop cap in ass. You ever been capped and popped? 658 00:48:46,500 --> 00:48:48,800 - Going to original patch. - Showing 13 countries! 659 00:48:49,000 --> 00:48:50,700 - It was 71. - It was 74! 660 00:48:50,900 --> 00:48:53,200 Stay on the line. IKeep him on the line. 661 00:48:53,400 --> 00:48:56,400 - What do you got? - It must be another call box. 662 00:48:58,200 --> 00:49:00,800 I'll call back in a few days for an appointment. 663 00:49:01,000 --> 00:49:04,400 Make sure you do because I really need to get that cash. 664 00:49:05,200 --> 00:49:07,100 Thank you for your time. 665 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 We got nothing here! 666 00:49:11,800 --> 00:49:12,800 He's gone. 667 00:49:23,200 --> 00:49:25,200 I've never seen anything like this. 668 00:49:27,100 --> 00:49:28,400 It was him. 669 00:49:30,000 --> 00:49:31,500 He crawled out from the dark... 670 00:49:31,700 --> 00:49:33,600 and he fucking bit. 671 00:49:53,000 --> 00:49:54,400 Boss, boss, boss. 672 00:49:54,600 --> 00:49:56,300 What's happening, my man? 673 00:49:56,400 --> 00:49:59,000 - May I help you? - Yeah, I'm looking for a job. 674 00:49:59,100 --> 00:50:01,400 I'd like to start in entrepreneurial... 675 00:50:01,600 --> 00:50:04,600 but if not, I'll work my way up from the washroom. 676 00:50:04,900 --> 00:50:06,400 Wait tables or whatever. 677 00:50:06,700 --> 00:50:08,600 I had a couple problems, okay? 678 00:50:08,800 --> 00:50:11,200 But everything is cool now. 679 00:50:14,200 --> 00:50:16,500 Didn't you rob me a few years ago? 680 00:50:18,300 --> 00:50:19,900 You walked in with a skinny guy... 681 00:50:20,100 --> 00:50:23,500 picked up my cash register and ran out the door with it. 682 00:50:26,500 --> 00:50:29,500 No, that wasn't me. I don't hang out with thin dudes. 683 00:50:29,700 --> 00:50:32,500 Your friend got away. I picked you out of the lineup. 684 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 Number four. You were number four! 685 00:50:35,400 --> 00:50:38,000 I was number four in high school when I played ball. 686 00:50:38,300 --> 00:50:40,900 Cute. Now you're here asking me for a job? 687 00:50:41,100 --> 00:50:43,500 You holding me up again? I'm calling the police. 688 00:50:44,600 --> 00:50:46,700 - 911. I need the cops. - You tripping. 689 00:50:46,900 --> 00:50:48,900 This is just a resume. Everybody... 690 00:50:49,100 --> 00:50:50,700 you see, this is a resume. 691 00:50:53,800 --> 00:50:55,300 This isn't happening. 692 00:50:55,500 --> 00:50:56,600 This is a resume. 693 00:50:56,900 --> 00:50:59,600 Please, I'm putting the resume down right now. 694 00:50:59,800 --> 00:51:01,800 Okay? IKeep eating, please. 695 00:51:02,000 --> 00:51:04,100 Ricky Martin, don't make me do this. 696 00:51:04,300 --> 00:51:06,100 I ain't here for this. Hands... 697 00:51:06,300 --> 00:51:07,300 WWF! 698 00:51:08,600 --> 00:51:09,900 I called the cops. 699 00:51:10,200 --> 00:51:12,700 Damn! Getting a job is getting dangerous. 700 00:51:13,500 --> 00:51:15,300 Stop that guy! 701 00:51:16,700 --> 00:51:18,600 - Ijust wanted ajob. - Oh, fuck. 702 00:51:19,700 --> 00:51:21,300 Maybe you picked the wrong guy. 703 00:51:23,800 --> 00:51:25,000 Or not. 704 00:51:44,400 --> 00:51:47,700 Give me another chance. I'll get out there. I'll get ajob. 705 00:51:50,300 --> 00:51:52,700 Take care ofmyself, I'll take care of you. 706 00:51:53,500 --> 00:51:55,200 We got a whole little family. 707 00:51:56,000 --> 00:51:57,900 Don't squeeze me out of that. 708 00:52:00,300 --> 00:52:02,300 What's my son's name? 709 00:52:06,500 --> 00:52:08,000 Gregory. 710 00:52:14,000 --> 00:52:15,100 Alvin, get in. 711 00:52:15,900 --> 00:52:16,900 Stevie... 712 00:52:17,100 --> 00:52:18,600 is this stolen? 713 00:52:18,900 --> 00:52:22,800 No, Julio and Ramundo hooked me up with this. I'm tight with them. 714 00:52:23,100 --> 00:52:25,900 No, you ain't. This is stolen. I ain't getting in. 715 00:52:26,100 --> 00:52:28,200 Julio and Ramundo... 716 00:52:28,400 --> 00:52:30,900 hooked me up with this. I'm tight with them. 717 00:52:31,300 --> 00:52:32,400 It is not stolen. 718 00:52:32,700 --> 00:52:34,900 Alvin, get in. 719 00:52:35,100 --> 00:52:36,100 It's stolen. 720 00:52:36,400 --> 00:52:39,100 It is not stolen. Man, it is cold outside. 721 00:52:39,300 --> 00:52:41,000 It's flu season. Get in. 722 00:52:41,200 --> 00:52:44,500 You know me. I'll go through some cold. I ain't.... 723 00:52:44,700 --> 00:52:46,500 I ain't standing here much longer. 724 00:52:46,900 --> 00:52:48,800 Why you got to be my brother? 725 00:52:49,900 --> 00:52:51,300 We're fine. Look, baby... 726 00:52:51,500 --> 00:52:53,100 I know you'll get me in trouble. 727 00:52:53,300 --> 00:52:55,800 I'm gonna rock this box in your ear. 728 00:52:56,100 --> 00:52:58,000 I don't feel like listening... 729 00:52:58,200 --> 00:52:59,600 Who that? 730 00:53:32,300 --> 00:53:35,400 We're on the 59th Street Bridge, headed into the city. 731 00:53:39,600 --> 00:53:41,000 This ain't the way home. 732 00:53:41,300 --> 00:53:43,800 We got some business to take care of. 733 00:53:44,900 --> 00:53:46,700 Steven, I told you, man... 734 00:53:46,900 --> 00:53:48,400 Just sit back and relax. 735 00:53:48,600 --> 00:53:52,200 You riding with something like a pimp. I'm something like a pimp. 736 00:53:53,400 --> 00:53:55,800 I'm supposed to be a pimp on the thirteenth. 737 00:53:57,700 --> 00:54:00,500 I'm something like a pimp. I'm something like it. 738 00:54:11,500 --> 00:54:14,500 He just made a left off 2nd. Moving east on Canal. 739 00:54:15,700 --> 00:54:17,200 He's going to the docks. 740 00:54:17,500 --> 00:54:21,500 According to this file on Steve, that's where he makes his pickups. 741 00:54:36,300 --> 00:54:38,100 This way, gentlemen. 742 00:54:46,900 --> 00:54:49,500 I pulled a bust sheet from NYPD and guess what? 743 00:54:49,700 --> 00:54:53,100 They got an undercover special going down tonight at Pier 27. 744 00:54:53,200 --> 00:54:56,700 Christ! That stupid son of a bitch is about to get pinched. 745 00:54:57,000 --> 00:54:58,700 Mobile 3, move in. 746 00:55:01,000 --> 00:55:02,900 Pull over. I'm not doing this. 747 00:55:03,100 --> 00:55:04,700 - Nope. - I'm going straight. 748 00:55:04,900 --> 00:55:06,100 Pull the car over. 749 00:55:06,400 --> 00:55:09,700 Alvin, you're ex-con. You just got out of the penitentiary. 750 00:55:09,900 --> 00:55:13,300 You got 26 dollars in your pocket, 25 of it is mine. 751 00:55:13,400 --> 00:55:14,900 - Pull over. - I'm not pulling... 752 00:55:15,100 --> 00:55:19,100 - Get your finger out my face. - Get your finger out my face. 753 00:55:19,300 --> 00:55:20,600 - Don't touch me. - Don't touch me. 754 00:55:20,800 --> 00:55:23,000 - Don't touch me. - Don't touch me. 755 00:55:23,200 --> 00:55:24,800 I didn 't touch you! 756 00:55:26,400 --> 00:55:28,200 - Don't touch me. - I ain't. 757 00:55:28,400 --> 00:55:31,000 - You touched me. - I didn't touch you! 758 00:55:31,100 --> 00:55:32,100 I got business. 759 00:55:32,300 --> 00:55:34,200 - Hello? - Give me this phone. 760 00:55:34,400 --> 00:55:36,800 - Yo, Stevie. - Yeah, Julio? Ramundo? 761 00:55:37,100 --> 00:55:39,900 He can't come to the phone. He banging your girlfriend. 762 00:55:40,100 --> 00:55:42,400 - Give me the phone. - "Ah, it's so good!" 763 00:55:42,700 --> 00:55:45,200 "lt's not fair that you do your thing!" 764 00:55:45,400 --> 00:55:46,400 Give me the phone. 765 00:55:49,000 --> 00:55:50,500 It was that fuck, Alvin. 766 00:55:50,700 --> 00:55:53,200 Alvin? That kid ain't nothing but trouble. 767 00:55:53,400 --> 00:55:55,100 Stop playing, man! 768 00:55:55,500 --> 00:55:57,400 I make 10 G's off them a week. 769 00:55:58,200 --> 00:55:59,700 - Ten G's? - Yeah. 770 00:55:59,900 --> 00:56:02,800 Plus they sell food stamps. I bought 160 for... 771 00:56:02,900 --> 00:56:05,000 it was 84, something like that. 772 00:56:05,700 --> 00:56:07,200 - Ten G's? - That's right. 773 00:56:13,000 --> 00:56:14,900 Turn left on East Broadway... 774 00:56:15,100 --> 00:56:16,600 half a mile before they turn. 775 00:56:23,400 --> 00:56:26,300 Mobile 3. Do not let him enter the docks. 776 00:56:26,500 --> 00:56:29,400 - Do not let him make that turn. - Copy that. 777 00:56:43,700 --> 00:56:45,800 What the hell?! What's going on? 778 00:56:50,700 --> 00:56:53,500 - What the hell's your problem, man? - Oh, shit! 779 00:56:56,000 --> 00:56:58,100 Did you jump out a cab and not pay? 780 00:57:02,000 --> 00:57:03,400 Quit talking and drive. 781 00:57:05,400 --> 00:57:07,000 This ain't no Cadillac! 782 00:57:07,200 --> 00:57:11,000 You can't run into me! This ain 't no Buick! Do I know you? 783 00:57:13,700 --> 00:57:16,900 - This dude's losing his mind. - Pull over now! Right now! 784 00:57:17,100 --> 00:57:18,700 - He got a gun. - To shoot you. 785 00:57:19,000 --> 00:57:21,400 - Don't you have a gun? - Not with me. 786 00:57:21,600 --> 00:57:23,500 Pull the fucking car over! 787 00:57:23,700 --> 00:57:25,800 Use your finger. Get away! 788 00:57:29,000 --> 00:57:30,400 - Ain't working. - I know. 789 00:57:33,200 --> 00:57:34,500 Trip around him! 790 00:57:34,700 --> 00:57:36,400 Handle your business, boy! 791 00:57:40,900 --> 00:57:41,900 Watch out! 792 00:57:51,800 --> 00:57:53,300 Take a right here. 793 00:58:11,200 --> 00:58:12,500 Damn! Shit. 794 00:58:19,700 --> 00:58:21,800 Damn, Stevie. What the hell was that? 795 00:58:23,800 --> 00:58:25,800 Shit, man. We late. 796 00:58:26,500 --> 00:58:29,500 Come on, man. We can walk to the docks from here. 797 00:58:29,800 --> 00:58:31,400 Come on. You with me? 798 00:58:33,000 --> 00:58:34,300 Come on. 799 00:58:40,200 --> 00:58:41,600 You with me? 800 00:58:46,400 --> 00:58:47,400 Come on. 801 00:58:47,600 --> 00:58:49,500 Can't be a fuck-up all your life. 802 00:58:49,700 --> 00:58:51,900 - He's moving. - Direction? 803 00:58:54,300 --> 00:58:57,100 North on Jackson Street. 804 00:58:58,500 --> 00:59:00,500 Away from the docks. 805 00:59:11,500 --> 00:59:13,300 Fucking lowlife. 806 00:59:13,500 --> 00:59:15,800 You undercover piece of shit. 807 00:59:16,000 --> 00:59:18,300 Does your mother know what you do for a living? 808 00:59:18,500 --> 00:59:20,300 That's real funny. 809 00:59:21,300 --> 00:59:22,400 Watch your head. 810 00:59:27,800 --> 00:59:30,500 I think I know why Stevie didn't show. 811 00:59:30,800 --> 00:59:32,600 I think he set us up. 812 00:59:33,500 --> 00:59:36,200 The minute we make bail, he's dead. 813 00:59:37,300 --> 00:59:39,500 Him and his brother, Alvin. 814 00:59:59,400 --> 01:00:03,400 All right, I want every agent working around the clock... 815 01:00:03,600 --> 01:00:06,900 to keep this joker out of the morgue and out of jail. 816 01:00:08,100 --> 01:00:11,300 He doesn't get so much as a parking ticket or a hangnail. 817 01:00:16,200 --> 01:00:19,600 From now on, Alvin Sanders leads a charmed life. 818 01:00:37,100 --> 01:00:39,000 Come on, come on. 819 01:00:39,500 --> 01:00:40,900 Alvin. 820 01:00:43,700 --> 01:00:45,000 Alvin, it's late. 821 01:00:45,300 --> 01:00:49,000 I know, but I really need to talk to you right now. 822 01:00:50,000 --> 01:00:52,500 I got this for Gregory. 823 01:00:53,700 --> 01:00:57,300 - An egg? - It's supposed to be magic. 824 01:00:57,500 --> 01:00:59,700 Anyway, he can't swallow it. 825 01:01:00,300 --> 01:01:01,800 Can I come in? 826 01:01:03,100 --> 01:01:04,700 Just for a minute? 827 01:01:06,200 --> 01:01:07,900 All right, but keep it down. 828 01:01:08,100 --> 01:01:10,300 - The baby's sleeping. - All right. 829 01:01:18,800 --> 01:01:21,700 Did I ever tell you that I had a very happy childhood? 830 01:01:21,900 --> 01:01:25,400 - That's not what Stevie says. - Stevie. 831 01:01:25,900 --> 01:01:30,300 Dad used to pick me up every day to take the cargo train to Manhattan. 832 01:01:30,500 --> 01:01:33,100 Go to the horse track. I knew it really well. 833 01:01:33,300 --> 01:01:35,400 I know. Your dad trained horses. 834 01:01:36,300 --> 01:01:37,300 Not really. 835 01:01:39,700 --> 01:01:42,400 No. No, he was a.... 836 01:01:42,900 --> 01:01:45,900 He was a groom. I lied about that. 837 01:01:49,300 --> 01:01:53,000 But he was a great groom. With the thoroughbreds, he was magic. 838 01:01:53,900 --> 01:01:58,200 I say he was the best. But, you know, job didn't pay shit. 839 01:01:59,800 --> 01:02:04,600 So, therefore, our Christmases, we didn't get jack shit. 840 01:02:06,700 --> 01:02:08,500 Which really pissed him off. 841 01:02:08,700 --> 01:02:12,700 One day he just went to this toy store and just stole all these toys. 842 01:02:12,900 --> 01:02:14,100 Robbed them. 843 01:02:14,300 --> 01:02:16,200 Brought the toys over to the crib. 844 01:02:16,400 --> 01:02:20,300 I was like, "Damn, Santa Claus got the wrong address or what?" 845 01:02:21,300 --> 01:02:25,900 So I'm bouncing from toy to toy like I'm some kind of drunk dude. 846 01:02:26,900 --> 01:02:30,800 Mom's smiling. My father's smiling. 847 01:02:31,100 --> 01:02:32,900 It's all good, right? 848 01:02:35,900 --> 01:02:38,700 Then around 8:30, cops show up. 849 01:02:41,600 --> 01:02:44,600 Take the toys, take my father. 850 01:02:46,400 --> 01:02:49,200 But for about two and a half hours... 851 01:02:49,500 --> 01:02:52,700 l had a very, very happy childhood. 852 01:02:53,700 --> 01:02:56,000 Why are you telling me all this? 853 01:02:56,600 --> 01:02:58,400 Because I love you. 854 01:02:59,300 --> 01:03:01,200 Talk about a bunch of crap. 855 01:03:01,500 --> 01:03:05,000 It's all in his file, sir. It's all true. 856 01:03:05,200 --> 01:03:08,100 He knows so much, why not get a job at the track? 857 01:03:08,300 --> 01:03:12,300 He's had a record since he's 14. Can't work there with a record. 858 01:03:12,500 --> 01:03:14,900 Oh, they all got sob stories. 859 01:03:15,100 --> 01:03:17,400 He's just trying to get laid. 860 01:03:55,000 --> 01:03:57,300 What you use on your skin? It's so soft. 861 01:04:04,100 --> 01:04:06,500 - You feel that? - Oh, yeah. 862 01:04:09,400 --> 01:04:10,400 You feel so good. 863 01:04:18,400 --> 01:04:21,000 - What's that smell? - It's mango. 864 01:04:21,200 --> 01:04:25,100 Mango. Oh, mango! 865 01:04:29,000 --> 01:04:30,600 And some pineapple. 866 01:04:49,500 --> 01:04:53,000 Oh, shit. Who is he? 867 01:04:53,800 --> 01:04:57,700 All right, I'm gonna go to Starbucks and get a Mango Grande. 868 01:04:59,800 --> 01:05:02,700 - Mocha. - Mocha Cappuccino. 869 01:05:12,500 --> 01:05:13,700 Who is it? 870 01:05:14,000 --> 01:05:16,100 Registered letter for Alvin Sanders. 871 01:05:16,300 --> 01:05:19,000 - Who's it from? - Uncle Sam. 872 01:05:19,200 --> 01:05:23,500 Damn. I just got out, man. Why you bugging me? I know my rights. 873 01:05:23,700 --> 01:05:26,700 It says in the Constitution on page 53, "We the People... 874 01:05:26,800 --> 01:05:30,700 in order to keep shit straight..." Quit messing with me. 875 01:05:31,000 --> 01:05:32,800 I think it's a check. 876 01:05:35,400 --> 01:05:36,700 Good afternoon. 877 01:05:37,000 --> 01:05:39,200 Where l... Let me see where I sign. 878 01:05:39,500 --> 01:05:41,100 I don't ever get no checks. 879 01:05:41,300 --> 01:05:46,100 I was about to go postal on you. No pun intended. I know all about it. 880 01:05:46,300 --> 01:05:49,800 Y'all do it for real and everything. You make the news... 881 01:05:50,000 --> 01:05:51,100 All right. 882 01:05:52,100 --> 01:05:54,700 Apologies from the federal government, $5000? 883 01:05:55,200 --> 01:05:57,000 Guess it's your lucky day. 884 01:05:58,300 --> 01:06:01,300 Hey, man, tell Uncle Sam he cool with me, man. 885 01:06:01,500 --> 01:06:03,200 Apology accepted. 886 01:06:04,200 --> 01:06:07,100 Tell him he can come through anytime he want to. 887 01:06:07,300 --> 01:06:09,300 Five G's. I'm up in there! 888 01:06:09,500 --> 01:06:11,700 - I'm up in there! - Sir? 889 01:06:11,900 --> 01:06:14,200 You think maybe we gave him too much? 890 01:06:14,400 --> 01:06:17,900 Let's just hope this keeps him out of trouble for a couple weeks. 891 01:06:42,400 --> 01:06:45,700 Excuse me, Afrikanic soul sister, but do you have the book: 892 01:06:45,900 --> 01:06:48,600 Butt-naked in the Forest, But Does Anybody Hear Me? 893 01:06:48,900 --> 01:06:50,200 What are you doing here? 894 01:06:50,500 --> 01:06:52,300 What? I'm here to see you. 895 01:06:52,800 --> 01:06:55,400 Listen, I got great news. 896 01:06:56,000 --> 01:06:57,900 You found a job! 897 01:06:59,300 --> 01:07:01,400 No, no, not yet. 898 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 But I got something better than that. 899 01:07:03,800 --> 01:07:06,600 You said things would be different this time. 900 01:07:06,800 --> 01:07:10,500 Things are very different. Look at this. 901 01:07:10,700 --> 01:07:13,400 I got a check from the government for $5000. 902 01:07:14,600 --> 01:07:18,200 The government gave you $5000. All right, tell me anything. 903 01:07:18,400 --> 01:07:22,100 The government gave me a check. I signed it over to you. 904 01:07:22,300 --> 01:07:26,800 What the fuck is he doing? That's our money he's giving away. 905 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Actually, it's taxpayer money. 906 01:07:29,200 --> 01:07:32,800 I could give you this money. It'll pay for some of the things... 907 01:07:33,000 --> 01:07:36,800 like the back rent. Some of the money I borrowed... 908 01:07:37,000 --> 01:07:38,600 Like the stereo you sold. 909 01:07:39,000 --> 01:07:41,300 - I sold the stereo? - Or the VCR you took. 910 01:07:41,500 --> 01:07:44,700 - I took the VCR? - The blender my mama gave me. 911 01:07:44,900 --> 01:07:48,600 The blender was cheap. I didn't get that much money for the blender. 912 01:07:50,100 --> 01:07:52,400 I'm not taking it, Alvin. 913 01:07:54,200 --> 01:07:56,000 I don't think you understand. 914 01:07:56,600 --> 01:07:59,300 I been trying to get a job. It's hard right now. 915 01:07:59,400 --> 01:08:02,600 That's a lot of money. I think you need it more than I do. 916 01:08:02,900 --> 01:08:05,200 Take some money and get Gregory something. 917 01:08:05,400 --> 01:08:08,900 Get him platinum baby pieces or something like that, you know. 918 01:08:09,100 --> 01:08:11,100 He'll probably be a little rapper. 919 01:08:11,300 --> 01:08:14,900 - No, maybe he's gonna be a doctor. - Why would he want to do that? 920 01:08:15,600 --> 01:08:20,300 Doctor's great. I was thinking... You thinking like I'm thinking. 921 01:08:21,400 --> 01:08:26,000 Just take the money. Get him some toys. Say it's from his father. 922 01:08:26,200 --> 01:08:29,800 Alvin, honestly, have you really been trying to find a job? 923 01:08:30,000 --> 01:08:33,600 I have been out there. You sound like my mom. 924 01:08:34,100 --> 01:08:37,800 I want you to get this money. Go get you a nice dress. 925 01:08:38,400 --> 01:08:42,100 We can kick it. I can romance you. Look at your brown eyes. 926 01:08:42,300 --> 01:08:43,600 Now, come on. 927 01:08:43,800 --> 01:08:46,900 Get back to work before we both be out of work. 928 01:08:47,100 --> 01:08:49,000 Okay, step. Thank you. 929 01:08:50,800 --> 01:08:52,300 Sorry, my man. 930 01:08:53,700 --> 01:08:55,200 Don't mention it. 931 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 Now what do we do? 932 01:09:21,700 --> 01:09:24,200 Simple. We give him more money. 933 01:09:24,400 --> 01:09:27,000 You sure that's necessary? He 's trying to change. 934 01:09:27,200 --> 01:09:29,400 He 'll never change. 935 01:09:29,600 --> 01:09:32,400 We just gotta keep him clean for a few more days. 936 01:09:32,800 --> 01:09:35,800 - Well, how much money? - Sixty-five hundred. 937 01:09:36,400 --> 01:09:38,600 Wouldn't it be cheaper to send him to NYU? 938 01:09:39,200 --> 01:09:41,700 How do you feel about working in Alaska? 939 01:09:43,900 --> 01:09:45,400 I'll get right on this. 940 01:10:16,200 --> 01:10:18,600 You gotta help me, man! You gotta help me! 941 01:10:19,300 --> 01:10:20,700 Get your damn hands off me. 942 01:10:22,800 --> 01:10:24,900 Slow down coming through here, now. 943 01:10:27,600 --> 01:10:28,700 What's going on? 944 01:10:39,200 --> 01:10:40,600 Hey, you dropped your bag! 945 01:10:44,200 --> 01:10:46,200 Hey, man, you dropped your bag. 946 01:10:47,900 --> 01:10:50,100 Yo! You dropped your bag. 947 01:10:52,600 --> 01:10:55,000 Man, you done dropped your bag. 948 01:10:55,200 --> 01:10:58,000 You done dropped your bag. Oh, shit. 949 01:10:58,200 --> 01:10:59,700 Oh, shit. 950 01:11:03,200 --> 01:11:06,100 I'll take it to lost and found. 951 01:11:06,600 --> 01:11:08,200 Found where you lost it. 952 01:11:26,500 --> 01:11:30,800 Man, where you guys been? Man, I was just thinking about you. 953 01:11:31,000 --> 01:11:32,800 Your brother fucked us. 954 01:11:33,100 --> 01:11:35,500 Are you stupid? This is my fucking car. 955 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 This is my baby. 956 01:11:37,200 --> 01:11:39,000 Oh, sorry. 957 01:11:39,700 --> 01:11:41,500 Your brother fucked us! 958 01:11:41,800 --> 01:11:43,100 Look, all right. Cool. 959 01:11:43,300 --> 01:11:44,800 How's your headache, though? 960 01:11:45,000 --> 01:11:47,300 - What headache? - Does it hurt? 961 01:11:48,900 --> 01:11:50,600 I'm passing whuppings out. 962 01:11:51,300 --> 01:11:54,800 Okay, okay, I see what you doing. You got the gun. 963 01:11:58,000 --> 01:11:59,900 Stevie's fucking my girl, right? 964 01:12:00,600 --> 01:12:02,700 That's a point to take up with Stevie. 965 01:12:02,900 --> 01:12:07,800 Maybe Stevie don't want to be around for us to make a point with him. 966 01:12:09,100 --> 01:12:10,700 What are you talking about? 967 01:12:10,900 --> 01:12:12,200 Stevie skipped out. 968 01:12:12,400 --> 01:12:14,700 Then say it. Don't get so fucking complex. 969 01:12:14,900 --> 01:12:17,100 I'm not complex. You're complex. 970 01:12:17,400 --> 01:12:19,400 Do I need to be here for this shit? 971 01:12:19,600 --> 01:12:20,600 Shut up! 972 01:12:20,800 --> 01:12:22,100 Should we move in? 973 01:12:22,300 --> 01:12:24,700 Stay put. They're not gonna kill him. 974 01:12:24,900 --> 01:12:26,300 They're just having fun. 975 01:12:26,800 --> 01:12:28,100 They'll beat him to a pulp. 976 01:12:28,300 --> 01:12:30,400 I think that's a reasonable assumption. 977 01:12:33,200 --> 01:12:35,300 I hope you like soup... 978 01:12:35,500 --> 01:12:38,400 because I'm about to knock every one of your teeth... 979 01:12:38,600 --> 01:12:41,200 ...down your throat. - Excuse me. 980 01:12:41,400 --> 01:12:45,400 Can you tell me how to get to the Fashion Museum? I'm a little lost. 981 01:12:48,800 --> 01:12:50,100 Put the gun down. 982 01:12:50,300 --> 01:12:53,500 What's your problem? Go get lost somewhere else. 983 01:13:01,000 --> 01:13:03,400 Ain't you shocked at how it went down? 984 01:13:04,400 --> 01:13:05,900 You came at the right time. 985 01:13:06,400 --> 01:13:08,000 We don't have much time, Alvin. 986 01:13:08,500 --> 01:13:10,000 What you talking about? 987 01:13:10,200 --> 01:13:12,300 There's a question you need to answer. 988 01:13:13,200 --> 01:13:15,800 - That's him! That's our man! - Shit! 989 01:13:21,800 --> 01:13:23,900 Unit 2, approach from the south. 990 01:13:26,000 --> 01:13:29,100 You need to answer my question. How you know my name? 991 01:13:29,800 --> 01:13:31,600 I'll see you soon, Alvin. 992 01:13:40,300 --> 01:13:41,100 There he is! 993 01:13:41,300 --> 01:13:44,400 Shit, damn. Damn! 994 01:13:50,700 --> 01:13:51,900 What's going on? 995 01:13:52,500 --> 01:13:54,300 He 's in the coffee shop. 996 01:13:55,000 --> 01:13:56,500 Get out of the way. 997 01:14:20,300 --> 01:14:22,500 Get some guys at both ends of the alley. 998 01:14:31,600 --> 01:14:34,800 Want to hear the bad news? You're alone in a room with me. 999 01:14:36,600 --> 01:14:37,900 I think it's a check. 1000 01:14:38,100 --> 01:14:40,000 Guess it's your lucky day. 1001 01:14:41,900 --> 01:14:44,500 Sir. We're ready here, sir. 1002 01:15:21,400 --> 01:15:23,600 I thought I'd find you here. 1003 01:15:23,800 --> 01:15:26,400 I did too. You want a drink or something? 1004 01:15:26,500 --> 01:15:28,100 No, I need to talk to you. 1005 01:15:28,300 --> 01:15:30,400 - Right now? - Let's go, right now. 1006 01:15:31,700 --> 01:15:34,700 I'm coming. I'll be right back. Fucking ass. 1007 01:15:39,600 --> 01:15:42,100 What y'all doing in the men's bathroom? 1008 01:15:44,400 --> 01:15:47,400 Alvin, man, what's happening? Man, what's wrong? 1009 01:15:47,700 --> 01:15:48,900 By yourself? 1010 01:15:49,100 --> 01:15:50,400 Not now. Not now. 1011 01:15:50,600 --> 01:15:52,700 Everything in here's broke. 1012 01:15:54,400 --> 01:15:55,900 What's happening? 1013 01:15:56,100 --> 01:15:59,300 Have you ever heard of a man getting $5000 dropped in his lap? 1014 01:15:59,500 --> 01:16:00,700 Never. 1015 01:16:01,700 --> 01:16:03,300 What about twice in one day? 1016 01:16:03,500 --> 01:16:05,300 You got ten G's? 1017 01:16:05,800 --> 01:16:06,700 I got more than that. 1018 01:16:06,900 --> 01:16:08,700 - Let me see. - Calm down. 1019 01:16:08,900 --> 01:16:10,900 I need you to keep this for me, okay? 1020 01:16:11,100 --> 01:16:15,300 I gotta get out of town because there's some strange shit going on. 1021 01:16:15,600 --> 01:16:17,500 - All right? - Okay. 1022 01:16:19,500 --> 01:16:21,000 Read the note. 1023 01:16:21,200 --> 01:16:24,000 Stevie, read the note. Are you listening to me? 1024 01:16:24,200 --> 01:16:27,600 Oh, yeah. I just wanted to let you know I'm looking up to you. 1025 01:16:27,800 --> 01:16:29,100 I look up to you. 1026 01:16:29,300 --> 01:16:32,100 Look up to me another time, all right? Stevie? 1027 01:16:32,300 --> 01:16:34,300 I need you to do the right thing. 1028 01:16:40,400 --> 01:16:43,100 Be careful, Alvin. For sure. 1029 01:16:48,700 --> 01:16:49,800 Shit! 1030 01:16:51,100 --> 01:16:56,000 I want both mobile units to maintain visual contact. If he leaves town... 1031 01:16:56,600 --> 01:16:59,300 l want to know where he's going before he does. 1032 01:16:59,500 --> 01:17:01,500 What if our killer can't find him? 1033 01:17:01,900 --> 01:17:04,000 We'll just have to make sure he can. 1034 01:17:16,400 --> 01:17:17,500 Oh, my nuts. 1035 01:17:19,100 --> 01:17:21,600 My balls. My balls. 1036 01:17:24,900 --> 01:17:27,200 Okay, tickets. 1037 01:17:37,200 --> 01:17:38,500 Is that you, Alveen? 1038 01:17:39,700 --> 01:17:41,300 Alveen! 1039 01:17:48,400 --> 01:17:50,300 - Shut up. - Get your ass in here! 1040 01:17:50,500 --> 01:17:52,200 My name is Alvin, not "Alveen". 1041 01:17:52,500 --> 01:17:56,100 How could you give out my e-mail address? That is personal. 1042 01:17:56,200 --> 01:17:59,000 I don't even know it, and if I did... 1043 01:17:59,200 --> 01:18:01,000 nobody wants to talk you. 1044 01:18:01,200 --> 01:18:05,800 You must've given it to somebody. There's a message in your name. 1045 01:18:06,000 --> 01:18:08,700 And nobody just breaks into Netscape. Okay? 1046 01:18:08,900 --> 01:18:10,800 Nobody is that smart. 1047 01:18:13,500 --> 01:18:16,500 "Hello, Alvin, it seems we have some unfinished business. 1048 01:18:16,700 --> 01:18:19,600 Unfortunately, your phones are being tapped... 1049 01:18:19,800 --> 01:18:22,200 and you're being followed". 1050 01:18:22,400 --> 01:18:24,000 Someone's been listening... 1051 01:18:24,200 --> 01:18:26,100 Tika, not now, not now. 1052 01:18:26,500 --> 01:18:28,200 "You have a beautiful son. 1053 01:18:28,400 --> 01:18:32,300 It would be a shame if you didn't follow these instructions. 1054 01:18:32,900 --> 01:18:36,000 Leave the apartment at exactly 4 p.m... 1055 01:18:36,200 --> 01:18:38,300 and go to the following address". 1056 01:18:38,800 --> 01:18:39,900 He's moving. 1057 01:18:40,100 --> 01:18:44,200 "Take a taxi to the Fifth Avenue and 53rd Street subway station. 1058 01:18:44,400 --> 01:18:46,900 Get on the first subway car you see". 1059 01:18:47,600 --> 01:18:50,400 Here we go. I want to make this clear at the top: 1060 01:18:50,800 --> 01:18:52,300 I prefer the suspect alive. 1061 01:18:52,800 --> 01:18:55,600 But if anything goes wrong, don't hesitate. 1062 01:18:55,800 --> 01:18:57,300 Take him out, no matter what. 1063 01:18:57,400 --> 01:19:00,100 If the only way to get to him is through Alvin... 1064 01:19:00,600 --> 01:19:01,900 so be it. 1065 01:19:02,600 --> 01:19:03,900 You shoot... 1066 01:19:04,200 --> 01:19:06,100 l'll answer the letters. 1067 01:19:06,600 --> 01:19:09,700 Just give me 60 minutes, people, without any fuckups... 1068 01:19:09,900 --> 01:19:11,700 you can have a nice vacation. 1069 01:19:12,900 --> 01:19:15,100 One more block and he gets a cab. 1070 01:19:24,800 --> 01:19:25,800 Be alert. 1071 01:19:26,000 --> 01:19:30,000 This guy may not wait for Alvin to get to the rendezvous point. 1072 01:19:30,300 --> 01:19:31,400 Got you. 1073 01:19:42,200 --> 01:19:45,000 He's headed your way. He'll be there in three minutes. 1074 01:19:45,500 --> 01:19:46,900 No problem. 1075 01:19:51,600 --> 01:19:56,000 Well, I'm not certain that's entirely accurate, Agent Wooly. 1076 01:19:56,900 --> 01:19:58,800 Arms at your side. 1077 01:19:59,900 --> 01:20:01,800 Let's take a little walk, shall we? 1078 01:20:20,000 --> 01:20:22,900 Alvin's passed Wooly, but there's no confirmation. 1079 01:20:23,100 --> 01:20:24,900 His radio's out, sir. 1080 01:20:25,300 --> 01:20:27,000 What do you mean, his radio's out? 1081 01:20:27,200 --> 01:20:29,700 - I just talked to him. - There's no response. 1082 01:20:29,900 --> 01:20:33,800 - Well, what about Sanders? - He's proceeding exactly as told. 1083 01:20:34,100 --> 01:20:35,400 What's next? The subway? 1084 01:20:35,600 --> 01:20:37,200 Train's just arriving. 1085 01:20:41,300 --> 01:20:44,700 Alert Wood and Boyle, and keep trying Wooly. I'm headed out. 1086 01:21:10,300 --> 01:21:13,700 IKeep your eyes open, everybody. He's at the phone booth. 1087 01:21:14,000 --> 01:21:15,600 We 're in position. 1088 01:21:33,300 --> 01:21:35,000 I'm at the red bench. 1089 01:21:38,200 --> 01:21:39,800 They're all red benches. 1090 01:21:42,300 --> 01:21:44,900 That's him. This is it. This is it. Let's go! 1091 01:21:46,100 --> 01:21:47,100 Out of the way! 1092 01:21:51,300 --> 01:21:54,200 Stop right there! I said, stop your car right there! 1093 01:21:55,700 --> 01:21:57,300 Out of my way! 1094 01:22:11,500 --> 01:22:12,600 Watch his hands. 1095 01:22:19,000 --> 01:22:19,800 Game's over. 1096 01:22:20,800 --> 01:22:22,500 I'm just sitting on the bench. 1097 01:22:23,800 --> 01:22:26,700 Cordon off the area. Cordon off the area! Go! 1098 01:22:26,800 --> 01:22:30,500 What in the hell is going on? What are you doing here? 1099 01:22:30,700 --> 01:22:35,100 I heard y'all were giving away $5000. I thought I'd come and get me some. 1100 01:22:37,200 --> 01:22:39,200 Maybe I didn't make myself clear. 1101 01:22:40,100 --> 01:22:42,200 My brother gave me money and a note... 1102 01:22:42,400 --> 01:22:46,100 to e-mail him some fucked-up James Bond shit and meet him here. 1103 01:22:46,400 --> 01:22:47,700 Ain't no crime in that. 1104 01:22:47,900 --> 01:22:50,700 - Alvin set this up? - Damn, you getting smarter. 1105 01:22:54,300 --> 01:22:58,400 You think this is a game? You and your stupid brother, you asshole. 1106 01:22:58,700 --> 01:23:01,100 You have no idea what you're dealing with. 1107 01:23:01,300 --> 01:23:03,900 He ain't too stupid. He got your ass down here. 1108 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 This is just, you know, fried hummus. 1109 01:23:18,200 --> 01:23:20,000 - Piece of shit! - You! 1110 01:23:20,200 --> 01:23:21,700 Get your hands off me. 1111 01:23:24,800 --> 01:23:26,900 I'm just trying to get a ride. 1112 01:23:27,200 --> 01:23:28,800 I'll give you a ride. Get in. 1113 01:23:29,100 --> 01:23:30,800 You promised we'd go to the track. 1114 01:23:31,100 --> 01:23:34,300 She's not running till the 7th race. Get in the fucking car. 1115 01:23:36,200 --> 01:23:39,200 You owe me a falafel, motherfucker. 1116 01:23:44,800 --> 01:23:48,900 This the wrong time for this. I need to go to the crib right now. 1117 01:23:49,100 --> 01:23:51,600 You won't be seeing home for a long time. 1118 01:23:51,800 --> 01:23:54,500 How many times I gotta say I don't know where Stevie is? 1119 01:23:54,700 --> 01:23:57,400 Fuck Stevie, okay? This is about you. 1120 01:23:57,600 --> 01:24:01,500 This is about you and your friend who buzzed me with that thing. 1121 01:24:01,800 --> 01:24:04,600 That's what I'm trying to tell you. He's after me. 1122 01:24:08,000 --> 01:24:09,300 - How'd you do that? - What? 1123 01:24:09,900 --> 01:24:12,700 - What the fuck? How'd you do that? - How'd I do what? 1124 01:24:12,900 --> 01:24:14,200 That came out of the radio. 1125 01:24:14,400 --> 01:24:17,800 - He's a ventriloquist, this guy. - A what? 1126 01:24:18,000 --> 01:24:20,900 - You know, the guy does the shit... - Like a DJ? 1127 01:24:21,100 --> 01:24:23,700 - Hello? - Like the guys with the dummies. 1128 01:24:23,900 --> 01:24:26,900 You know, with the voices and the dummies and shit. 1129 01:24:27,100 --> 01:24:30,900 Yeah, yeah. He didn't tell you? I'm a ventriloquist. 1130 01:24:31,100 --> 01:24:33,400 We're traveling in a black Mercedes... 1131 01:24:33,600 --> 01:24:37,200 with two Bert-and-Ernie- looking motherfuckers inside... 1132 01:24:37,500 --> 01:24:38,400 on Madison Ave. 1133 01:24:38,600 --> 01:24:42,500 Look at you. You suck. I could see your lips moving. 1134 01:24:42,700 --> 01:24:46,300 We about to move past 59th Street. I'm gonna need backup. 1135 01:24:46,500 --> 01:24:48,800 I'm gonna need backup. One Adam-12. 1136 01:24:49,000 --> 01:24:51,400 Code three. I need backup. I need backup. 1137 01:24:51,600 --> 01:24:52,800 Who's he talking to? 1138 01:24:53,000 --> 01:24:54,400 Emergency, I need backup. 1139 01:24:54,600 --> 01:24:56,000 Shut him the fuck up! 1140 01:25:02,700 --> 01:25:03,800 We got a problem. 1141 01:25:06,700 --> 01:25:09,400 Oh, shit! Oh, fuck me! 1142 01:25:15,700 --> 01:25:16,800 What are you doing? 1143 01:25:17,000 --> 01:25:19,900 Don't point that gun at me! Don't point that gun at me! 1144 01:25:23,200 --> 01:25:25,500 - You shot me, bitch. - Look out for the bus! 1145 01:26:02,600 --> 01:26:03,600 Oh, God, please! 1146 01:26:05,400 --> 01:26:06,800 God, give me strength! 1147 01:26:13,700 --> 01:26:15,200 Oh, shit! 1148 01:26:16,500 --> 01:26:19,100 - Shoot the bag! - All right, look out. 1149 01:26:20,900 --> 01:26:23,300 God, I can't breathe. Open the door! 1150 01:26:24,000 --> 01:26:26,400 Where you going? Alvin, get back here. 1151 01:26:26,600 --> 01:26:28,300 Get back here. Help us out! 1152 01:26:33,600 --> 01:26:36,000 - I lost mobility. - Just look at my car! 1153 01:26:37,300 --> 01:26:39,900 I hate this guy. He's the fucking devil. 1154 01:26:40,100 --> 01:26:41,800 Alvin Sanders is the devil. 1155 01:26:49,900 --> 01:26:52,000 What are you doing? Open the window. 1156 01:26:52,200 --> 01:26:55,600 What are we, goldfish? Help us out of here! 1157 01:26:57,200 --> 01:27:02,100 It's a blackout situation. We are negative on all signals. 1158 01:27:04,800 --> 01:27:06,800 Scanning visual matrix. 1159 01:27:09,400 --> 01:27:10,400 Negative. 1160 01:27:10,800 --> 01:27:14,100 - We could try to isolate a pitch. - It's a million-to-one shot. 1161 01:27:15,300 --> 01:27:19,300 I would like to make a deal with the United States Treasury Department. 1162 01:27:20,100 --> 01:27:21,100 Sir? 1163 01:27:22,100 --> 01:27:24,500 - It's Wooly's channel. - Can we trace it? 1164 01:27:24,700 --> 01:27:27,500 I'd like to trade the life ofa Treasury agent... 1165 01:27:27,700 --> 01:27:29,500 for the 42 million in gold. 1166 01:27:29,700 --> 01:27:30,800 Transferring signal. 1167 01:27:31,000 --> 01:27:35,300 Since you don't have my gold, I'll settle for the next best thing. 1168 01:27:36,200 --> 01:27:40,200 If you want Mr. Wooly alive, turn over Mr. Sanders to me. 1169 01:27:40,400 --> 01:27:43,000 Midtown Winslett, 36th Street. 1170 01:28:40,500 --> 01:28:42,100 Lisa, what's wrong with you? 1171 01:28:47,500 --> 01:28:49,100 Girl, what's wrong with you? 1172 01:29:13,200 --> 01:29:15,900 Alvin! Alvin, get up, baby. 1173 01:29:26,000 --> 01:29:27,900 Please get up. 1174 01:29:30,700 --> 01:29:33,800 Baby, get up. Come on, Alvin. 1175 01:29:34,000 --> 01:29:38,400 Come on, come on, please get up. Alvin, please get up. 1176 01:29:38,800 --> 01:29:41,200 Why are you doing this to us? 1177 01:29:41,400 --> 01:29:44,000 Why? Why are you doing this to us? 1178 01:30:32,500 --> 01:30:33,900 Give us a break. 1179 01:30:50,200 --> 01:30:52,200 Did you have a nice sleep? 1180 01:30:52,900 --> 01:30:54,200 What'd you do with Lisa? 1181 01:30:54,400 --> 01:30:56,700 I put her in the other room with Gregory. 1182 01:30:57,700 --> 01:30:59,200 They're fine. 1183 01:30:59,700 --> 01:31:03,500 This is New York. We don't play these type of games here. 1184 01:31:03,700 --> 01:31:06,500 You see, Alvin, I just want what's mine. 1185 01:31:06,800 --> 01:31:09,800 I was used by the government, and now they're using you. 1186 01:31:10,000 --> 01:31:12,400 I have nothing to do with the government. 1187 01:31:12,600 --> 01:31:14,100 Oh, yes, you do. 1188 01:31:14,700 --> 01:31:16,800 They used you to get to me... 1189 01:31:17,100 --> 01:31:19,500 and I might add, quite effectively. 1190 01:31:19,800 --> 01:31:21,100 Here I am. 1191 01:31:21,700 --> 01:31:23,600 Now for your sake... 1192 01:31:24,200 --> 01:31:27,200 let's hope you can help me find my gold. 1193 01:31:28,400 --> 01:31:29,600 Gold? 1194 01:31:48,100 --> 01:31:49,200 Give me a pen. 1195 01:31:55,000 --> 01:31:59,100 I would like to make a deal with the United States Treasury Department. 1196 01:31:59,300 --> 01:32:00,300 That son of a bitch. 1197 01:32:00,500 --> 01:32:02,600 I'd like to trade the life ofa Treasury agent... 1198 01:32:02,800 --> 01:32:05,100 He knew Alvin was being surveilled. 1199 01:32:06,700 --> 01:32:10,200 This whole thing was just a diversion. 1200 01:32:10,600 --> 01:32:12,500 If you want Mr. Wooly... 1201 01:32:15,500 --> 01:32:17,400 All right, the drill is simple. 1202 01:32:19,200 --> 01:32:21,200 We find Alvin before he does. 1203 01:32:21,400 --> 01:32:24,500 The math on this is extremely problematic. 1204 01:32:24,800 --> 01:32:26,100 You have information. 1205 01:32:27,100 --> 01:32:28,700 I need it. 1206 01:32:29,100 --> 01:32:32,400 You don't provide that information, I have to kill you. 1207 01:32:38,100 --> 01:32:40,800 What are my options? 1208 01:32:42,500 --> 01:32:43,600 Well.... 1209 01:32:48,500 --> 01:32:49,700 Obviously... 1210 01:32:50,700 --> 01:32:52,400 there's torture. 1211 01:32:52,800 --> 01:32:54,300 No, come on. 1212 01:32:54,500 --> 01:32:57,300 You're more creative than that. That's...uh-uh. 1213 01:33:05,000 --> 01:33:07,500 That's a point well taken, Alvin. 1214 01:33:08,700 --> 01:33:11,700 And besides, torture... 1215 01:33:13,400 --> 01:33:15,000 it's unpleasant. - Yeah. 1216 01:33:15,300 --> 01:33:16,900 - It's loud. - You're right. 1217 01:33:17,600 --> 01:33:19,200 So unpredictable. 1218 01:33:19,400 --> 01:33:21,000 Wait, no, hold on. No, wait. 1219 01:33:25,400 --> 01:33:26,400 See... 1220 01:33:26,600 --> 01:33:28,500 did that really hurt? 1221 01:33:28,700 --> 01:33:31,500 And if so, how much? Nobody really knows. 1222 01:33:31,800 --> 01:33:34,600 But I will tell you this: I do not have the time... 1223 01:33:34,800 --> 01:33:38,700 l do not have the manpower, and I do not have the assets for error. 1224 01:33:38,900 --> 01:33:42,000 Do you understand that? Do you get that? 1225 01:33:42,200 --> 01:33:45,900 I am tired of fucking around with you, Alvin! 1226 01:33:47,800 --> 01:33:51,700 When you get your money, you need to get an anger management class. 1227 01:33:51,900 --> 01:33:55,100 You! No, you're not very smart, are you? 1228 01:33:55,300 --> 01:33:58,800 The only reason you're alive is because I allow it! 1229 01:33:59,200 --> 01:34:02,100 Shut up! Shut up! 1230 01:34:14,500 --> 01:34:17,100 You like little kids, right? That's my boy in there. 1231 01:34:17,400 --> 01:34:18,800 I can't let nothing happen to him. 1232 01:34:19,000 --> 01:34:22,100 It don't matter what's going on between us. 1233 01:34:22,300 --> 01:34:23,300 I'll do anything. 1234 01:34:23,500 --> 01:34:26,600 He ain't got nothing to do with this. It's between us. 1235 01:34:27,000 --> 01:34:28,400 Let's make this shit work. 1236 01:34:28,500 --> 01:34:30,500 Let's go get that gold, man. 1237 01:34:42,400 --> 01:34:45,200 I'm sorry for that primitive outburst. 1238 01:34:47,900 --> 01:34:50,200 I've decided the best course of action... 1239 01:34:50,500 --> 01:34:55,400 is to contrast the fear of certain death with an indulgent incentive. 1240 01:34:56,500 --> 01:34:59,000 Force you to choose between the extremes. 1241 01:35:00,600 --> 01:35:03,800 I'm prepared to offer you the same deal I had with Jaster. 1242 01:35:05,500 --> 01:35:09,900 We find the gold, you get to keep six bricks to do with as you please. 1243 01:35:10,900 --> 01:35:12,800 Roughly one million dollars. 1244 01:35:14,600 --> 01:35:15,900 And, Alvin... 1245 01:35:16,800 --> 01:35:20,700 it's a one-time, non-negotiable offer. 1246 01:35:29,600 --> 01:35:31,500 All right, let me get this straight: 1247 01:35:32,600 --> 01:35:34,700 The offer is a million dollars... 1248 01:35:35,200 --> 01:35:36,700 or you kill me. 1249 01:35:37,800 --> 01:35:39,000 Correct. 1250 01:35:39,200 --> 01:35:44,100 A million ain't what it used to be with taxes. If that's all you got... 1251 01:35:44,300 --> 01:35:46,000 we'll work with that. 1252 01:35:46,700 --> 01:35:48,000 Clear. 1253 01:36:08,500 --> 01:36:09,700 What is that? 1254 01:36:12,400 --> 01:36:14,000 It's coffee, sir. 1255 01:36:15,200 --> 01:36:17,100 I wonder why he didn't kill him. 1256 01:36:17,300 --> 01:36:18,600 Alvin must've talked. 1257 01:36:18,800 --> 01:36:19,900 He doesn't know anything. 1258 01:36:20,100 --> 01:36:22,900 I didn't say he knew anything. I just said he talked. 1259 01:36:23,900 --> 01:36:25,100 Secure the building. 1260 01:36:25,300 --> 01:36:28,400 Check the stairwell to the roof. Take more men. 1261 01:36:30,200 --> 01:36:31,700 All right, let's go. 1262 01:36:44,500 --> 01:36:46,200 She gonna be all right, right? 1263 01:36:47,500 --> 01:36:50,600 She will be, if you do what you're supposed to do. 1264 01:36:51,800 --> 01:36:53,600 You're gonna have to trust me. 1265 01:36:53,800 --> 01:36:58,300 I could trust you a lot better if you would let my girl and kid go. 1266 01:36:58,500 --> 01:37:00,900 No, no, no. I couldn't do that. 1267 01:37:01,100 --> 01:37:04,100 Lisa and your little boy are motivational tools. 1268 01:37:11,100 --> 01:37:12,300 Air Unit, what do you got? 1269 01:37:12,500 --> 01:37:13,500 We got nothing. 1270 01:37:14,200 --> 01:37:16,700 - Do a sweep on channel 34. - Affirmative. 1271 01:37:17,000 --> 01:37:19,000 - Night vision. - Negative. 1272 01:37:19,300 --> 01:37:20,600 - Infrared. - Negative. 1273 01:37:20,800 --> 01:37:22,400 - We got nothing. - No signal. 1274 01:37:22,700 --> 01:37:26,300 Jesus! Alvin Sanders is a needle in a haystack. 1275 01:37:31,700 --> 01:37:32,900 Can I help you? 1276 01:37:37,400 --> 01:37:39,100 All right, Detective Wooly, go ahead. 1277 01:37:49,100 --> 01:37:51,800 The horses for the fifth race are on the track. 1278 01:38:15,300 --> 01:38:16,300 And they're off. 1279 01:38:31,600 --> 01:38:33,000 Let's see what we have here. 1280 01:38:33,200 --> 01:38:37,100 What are you doing? I told you it's in the back stables, not here. 1281 01:38:38,200 --> 01:38:39,200 I understand. 1282 01:38:39,400 --> 01:38:42,500 Do you think he hid the shit in a concession stand? 1283 01:38:50,600 --> 01:38:52,500 This is perfect. 1284 01:38:53,400 --> 01:38:55,000 Glad you like it. 1285 01:39:01,300 --> 01:39:02,400 Hey... 1286 01:39:02,600 --> 01:39:03,800 hey, little man. 1287 01:39:04,900 --> 01:39:08,100 Daddy got to run out and take care of some business. 1288 01:39:09,300 --> 01:39:12,700 I'll be right back. You take care of your mother, okay? 1289 01:39:17,600 --> 01:39:19,100 I'm waiting, Alvin. 1290 01:39:19,400 --> 01:39:20,900 Yeah, I'm coming. 1291 01:39:22,000 --> 01:39:23,500 All right, little player. 1292 01:39:39,500 --> 01:39:41,200 What the hell is that? 1293 01:39:41,400 --> 01:39:46,300 While I have no doubt about your sincerity, if there is no gold... 1294 01:39:46,500 --> 01:39:50,200 l'm sure you'd agree, there should be some penalty. 1295 01:39:53,400 --> 01:39:55,100 We don't need these anymore... 1296 01:39:55,300 --> 01:39:59,300 considering there's no way my little toy can be disarmed without me. 1297 01:40:01,600 --> 01:40:02,700 All right, Alvin. 1298 01:40:07,200 --> 01:40:08,200 Lead the way. 1299 01:40:09,200 --> 01:40:12,700 I told you the shit wasn't over here. It's in the back, in the stalls. 1300 01:40:12,900 --> 01:40:15,300 What if we don't get back in time? 1301 01:40:15,500 --> 01:40:17,500 We gonna end up killing 5000 people. 1302 01:40:17,700 --> 01:40:21,400 Perhaps we shouldn't be standing around chatting, then. 1303 01:40:22,100 --> 01:40:24,300 Mess around and I'll tell you what: 1304 01:40:24,500 --> 01:40:28,300 Anything happen to my kid or girl, it's gonna be bad for you. 1305 01:40:41,800 --> 01:40:44,900 The horses are on the track. It's a major race for 4-year-olds. 1306 01:40:45,300 --> 01:40:46,400 How much gold is there? 1307 01:40:46,600 --> 01:40:49,000 Roughly 42 million dollars. 1308 01:40:49,100 --> 01:40:52,800 You the lncredible Hulk? How you getting all this gold out of here? 1309 01:40:59,100 --> 01:41:00,200 Here. 1310 01:41:00,600 --> 01:41:02,100 Yeah. This is it. 1311 01:41:09,200 --> 01:41:12,200 All right, here we are. Right here. Nine. 1312 01:41:13,200 --> 01:41:14,800 No, no, no, no. 1313 01:41:15,500 --> 01:41:17,200 No, it's not very logical. 1314 01:41:17,400 --> 01:41:18,500 Logical or not... 1315 01:41:18,700 --> 01:41:22,100 it's buried in the back. Don't get it if you don't have to. 1316 01:41:22,300 --> 01:41:24,000 I gotta get to my family. 1317 01:41:24,200 --> 01:41:27,600 - I ain't gotta do shit for you... - All right, open it. 1318 01:41:27,700 --> 01:41:31,100 You can open it yourself. I don't give a damn. 1319 01:41:31,300 --> 01:41:32,100 Open it! 1320 01:41:44,600 --> 01:41:45,700 Whoa, whoa, whoa. 1321 01:41:45,900 --> 01:41:47,100 It's all right. 1322 01:41:48,700 --> 01:41:50,700 It's all right, big fella. 1323 01:41:51,000 --> 01:41:52,400 Calm down, now. Calm down. 1324 01:41:52,600 --> 01:41:55,500 Hold on, now. Just calm down. It's all right. 1325 01:41:55,700 --> 01:42:00,000 Easy, easy, easy, it's all right. It's all right. Calm down. 1326 01:42:43,600 --> 01:42:45,200 What the hell is that? 1327 01:42:48,500 --> 01:42:51,800 Where's my fucking gold, Alvin? 1328 01:42:51,900 --> 01:42:53,500 You soft. 1329 01:43:01,400 --> 01:43:02,500 We got him. 1330 01:43:03,900 --> 01:43:06,100 He's at the Manhattan Race Track. 1331 01:43:06,300 --> 01:43:08,700 Get yo bitch ass up. Get up! 1332 01:43:09,300 --> 01:43:11,900 Get some of this, huh? Get some of this, huh? 1333 01:43:12,100 --> 01:43:13,800 Chest, chest, chest, nuts! 1334 01:43:18,700 --> 01:43:20,000 Oh, shit. 1335 01:43:23,700 --> 01:43:26,800 The horses are now leaving the paddock for the race. 1336 01:44:04,700 --> 01:44:07,500 The horses are now all in the gate. 1337 01:44:11,700 --> 01:44:12,500 And they're off. 1338 01:44:14,600 --> 01:44:16,200 Bitch! 1339 01:44:22,500 --> 01:44:24,000 Alvin! 1340 01:44:32,300 --> 01:44:36,900 Frigid Pleasure in front setting a blistering pace. 1341 01:44:37,100 --> 01:44:41,000 Come on, Frigid Pleasure, you motherfucker! 1342 01:44:43,800 --> 01:44:46,200 That's my horse! That's my horse! 1343 01:44:48,100 --> 01:44:49,400 Shit! 1344 01:44:53,000 --> 01:44:54,100 What the fuck? 1345 01:44:54,300 --> 01:44:57,900 - There's another horse on the field. - Slow down, slow down! 1346 01:45:01,900 --> 01:45:03,200 We need security! 1347 01:45:04,100 --> 01:45:06,000 Move! I can't control this shit! 1348 01:45:07,800 --> 01:45:10,100 The horses are still heading for the wire! 1349 01:45:10,300 --> 01:45:11,700 This is disastrous! 1350 01:45:12,000 --> 01:45:13,100 You gotta stop! 1351 01:45:13,300 --> 01:45:17,300 Ramirez tries to hold Frigid Pleasure, but the horse has a mind ofits own! 1352 01:45:18,400 --> 01:45:19,600 Look out! 1353 01:45:32,300 --> 01:45:34,400 Get out of the way! I can't control her! 1354 01:45:35,600 --> 01:45:37,600 All the horses and riders are down! 1355 01:45:37,900 --> 01:45:39,600 You don't listen, do you? 1356 01:45:41,400 --> 01:45:42,800 You can slow down now. 1357 01:45:42,900 --> 01:45:43,900 We coming to a railing. 1358 01:45:44,200 --> 01:45:47,900 Do you see the people? Don't you see the people? Put the brakes on. 1359 01:45:54,100 --> 01:45:55,100 Couldn't be. 1360 01:45:56,000 --> 01:45:57,200 It's him. 1361 01:45:58,200 --> 01:45:59,800 It's the devil. 1362 01:46:04,400 --> 01:46:06,300 In my 30 years ofracing... 1363 01:46:06,500 --> 01:46:09,900 l've never witnessed a spectacle quite like this. 1364 01:46:10,100 --> 01:46:11,300 Get out of the way! 1365 01:46:11,400 --> 01:46:13,600 Police! Move! Move! 1366 01:46:15,500 --> 01:46:16,600 Look out! 1367 01:46:26,400 --> 01:46:27,800 Get out of the way! 1368 01:46:50,800 --> 01:46:52,100 Excuse me. 1369 01:46:53,000 --> 01:46:54,400 Get out of the way! 1370 01:46:54,800 --> 01:46:56,800 Back up! Back up! 1371 01:46:57,000 --> 01:47:00,400 Look out! Look out! Look out! Excuse me! 1372 01:47:00,600 --> 01:47:01,900 Damn! 1373 01:47:11,400 --> 01:47:12,700 Hold it right there! 1374 01:47:13,700 --> 01:47:14,700 Freeze! 1375 01:47:25,600 --> 01:47:27,400 He's jumped. He's jumped. 1376 01:47:41,100 --> 01:47:43,100 Lisa! Lisa, baby. 1377 01:47:43,400 --> 01:47:46,300 Lisa, Lisa. Wake up, baby. Wake up. 1378 01:47:47,300 --> 01:47:50,400 - I'm getting him out. - What are you doing with Gregory? 1379 01:47:59,100 --> 01:48:01,600 I know, I know, I know.... 1380 01:48:04,100 --> 01:48:07,300 Hold on. I'm gonna be right there. Calm down, okay? 1381 01:48:07,500 --> 01:48:09,400 I'll be right back to get you. 1382 01:48:11,700 --> 01:48:13,100 Lisa, you got to wake up. 1383 01:48:13,200 --> 01:48:15,100 Ain't nothing wrong with the baby. 1384 01:48:15,300 --> 01:48:16,600 We got a situation. 1385 01:48:16,800 --> 01:48:18,400 What is that? 1386 01:48:19,100 --> 01:48:21,300 - That's a bomb, baby. - A bomb? 1387 01:48:21,500 --> 01:48:25,700 - It's a kaboom bomb, not a kapow bomb. - That's a really big bomb. Pull it! 1388 01:48:26,000 --> 01:48:26,900 Pull it! 1389 01:48:35,300 --> 01:48:37,000 Come on, Alvin. 1390 01:48:38,200 --> 01:48:41,600 Where's the baby? I can hear him. Where's my baby, Alvin? 1391 01:48:41,900 --> 01:48:43,900 What's that? What's that? 1392 01:48:44,100 --> 01:48:47,200 All right. Turn your head. 1393 01:48:47,400 --> 01:48:50,200 Hurry up. Come on. What's going on? 1394 01:48:50,400 --> 01:48:52,500 Turn your face! 1395 01:48:52,700 --> 01:48:55,100 Oh, God, Alvin. Where's the baby? 1396 01:48:55,300 --> 01:48:58,800 Come on and burn it. Get it out. Where's the... 1397 01:49:02,500 --> 01:49:06,000 I can hear the baby. Where's my baby, Alvin? 1398 01:49:06,700 --> 01:49:07,700 Shit! 1399 01:49:08,200 --> 01:49:11,000 Just take the baby. Just take the baby and run. 1400 01:49:17,000 --> 01:49:20,000 Come on, come on, come on! Let's go get the baby now! 1401 01:49:23,500 --> 01:49:26,600 - Get him! I gotta take care of this! - Alvin, no! 1402 01:49:32,500 --> 01:49:33,900 Shit. 1403 01:49:34,200 --> 01:49:35,700 What the fuck? Fuck that. 1404 01:49:36,200 --> 01:49:38,900 Some shit I do know how to do right here. 1405 01:49:51,000 --> 01:49:53,800 Oh, shit. Get out of the way! 1406 01:49:54,100 --> 01:49:56,300 I got a bomb. You got to move! 1407 01:49:56,500 --> 01:49:58,200 Move the horses. 1408 01:49:58,900 --> 01:50:00,600 Get blown up, then. 1409 01:50:02,400 --> 01:50:04,200 Move out of the way! 1410 01:50:09,300 --> 01:50:10,400 Oh, shit, the brakes! 1411 01:50:11,400 --> 01:50:13,000 No! Oh, shit! 1412 01:50:13,300 --> 01:50:15,500 Running out of time. Oh, shit! 1413 01:50:18,000 --> 01:50:19,300 Brakes! 1414 01:50:29,000 --> 01:50:30,200 Oh, shit! 1415 01:51:39,200 --> 01:51:40,600 Hey! 1416 01:51:57,300 --> 01:51:59,800 Now, come on. Man, you almost shot me! 1417 01:52:00,000 --> 01:52:01,300 Shit! 1418 01:52:01,700 --> 01:52:03,800 You could've fucked around and shot me. 1419 01:52:05,800 --> 01:52:07,000 But I didn't. 1420 01:52:07,700 --> 01:52:09,500 Well, I guess I owe you one. 1421 01:52:12,200 --> 01:52:14,700 - I guess you do. - Yeah. Yeah. 1422 01:52:18,900 --> 01:52:22,100 - Hey! - Oh, man, this trick shoulder. 1423 01:52:22,400 --> 01:52:24,400 It's from the gunshot. I got reflexes. 1424 01:52:24,600 --> 01:52:26,300 I can't really control my shit. 1425 01:52:27,700 --> 01:52:29,700 I suppose I had that coming. 1426 01:52:31,200 --> 01:52:32,200 It's okay. 1427 01:52:32,800 --> 01:52:34,700 Get that piece of shit out of here. 1428 01:52:36,200 --> 01:52:39,000 Y'all did bust me upside the head with a brick. 1429 01:52:40,500 --> 01:52:42,100 We did a lot more than that. 1430 01:52:43,400 --> 01:52:46,400 You didn't touch me in different places? Because... 1431 01:52:46,600 --> 01:52:50,900 No. Whether you know or not, you did a good thing for your country. 1432 01:52:51,000 --> 01:52:54,700 We need to talk about what the country's gonna do for me. 1433 01:52:54,900 --> 01:52:56,800 I ain't having a good day. 1434 01:52:57,600 --> 01:52:59,100 You got some aspirin on you? 1435 01:52:59,300 --> 01:53:00,800 You want chewable? 1436 01:53:01,100 --> 01:53:03,500 You be rolling with the shit in your pocket? 1437 01:53:04,800 --> 01:53:07,000 - You don't smoke, do you? - No. 1438 01:53:13,100 --> 01:53:14,500 You got some water? 1439 01:53:28,500 --> 01:53:31,500 Oh, boy. Look. Yes, sir. 1440 01:53:31,800 --> 01:53:32,900 Hey, you two. 1441 01:53:33,200 --> 01:53:36,000 Hey, what's happening? Oh, man.... 1442 01:53:36,200 --> 01:53:38,600 - Y'all have fun? - Yeah, we had a good time. 1443 01:53:41,900 --> 01:53:43,400 Let's make another one. 1444 01:53:43,800 --> 01:53:45,700 We had a question to ask you. 1445 01:53:45,900 --> 01:53:46,900 What might that be? 1446 01:53:47,200 --> 01:53:51,400 My man G has already mastered the craft of eating applesauce. 1447 01:53:51,800 --> 01:53:54,500 He's a genius like me. We're thinking of moving up... 1448 01:53:54,700 --> 01:53:59,000 to peanut butter, but I don't want his mouth to get stuck all together. 1449 01:53:59,200 --> 01:54:01,300 Baby, he already eats peanut butter. 1450 01:54:01,500 --> 01:54:05,000 Look at that. I can't believe you had me come all the way here. 1451 01:54:05,300 --> 01:54:06,600 You done bamboozled me. 1452 01:54:06,800 --> 01:54:07,900 Excuse me, I'm sorry. 1453 01:54:08,200 --> 01:54:11,400 I'm looking for The Bronx Zoo by Sparky Lyle. 1454 01:54:11,700 --> 01:54:15,300 The Bronx Zoo? Did you try upstairs in the nature section? 1455 01:54:15,500 --> 01:54:17,600 It's not about nature. It's about baseball. 1456 01:54:17,800 --> 01:54:19,100 The Yankees? 1457 01:54:19,300 --> 01:54:22,200 Yankee Stadium? They call it the Bronx Zoo. 1458 01:54:22,400 --> 01:54:25,200 Okay. Check in the back on the left side, in sports. 1459 01:54:25,400 --> 01:54:26,800 Bronx Zoo? 1460 01:54:27,700 --> 01:54:29,400 "There's no place... 1461 01:54:30,000 --> 01:54:31,400 like home". 1462 01:54:32,500 --> 01:54:34,900 I need to make a phone call... 1463 01:54:35,500 --> 01:54:36,500 to my accountant. 1464 01:54:41,300 --> 01:54:42,300 Clenteen. 1465 01:54:42,500 --> 01:54:43,700 Edgar, what's up? 1466 01:54:43,900 --> 01:54:46,400 I'm hurt. You never write. You don't call. 1467 01:54:46,600 --> 01:54:48,000 Alvin, how you doing? 1468 01:54:48,200 --> 01:54:50,800 I'm doing pretty good. About to do a lot better. 1469 01:54:51,000 --> 01:54:54,100 Let me ask you: what's your policy on finder's fees? 1470 01:54:54,300 --> 01:54:55,900 That depends on what you find. 1471 01:54:56,200 --> 01:54:57,900 How about $40 million in gold? 1472 01:54:58,100 --> 01:55:00,700 - You know where the gold is? - I might. 1473 01:55:00,900 --> 01:55:02,500 Don't mess with me, Alvin. 1474 01:55:02,700 --> 01:55:05,100 I got a pretty good idea of where it is. 1475 01:55:05,300 --> 01:55:06,800 It's in the back ofmy head. 1476 01:55:07,000 --> 01:55:09,100 What's it gonna take to get it to the front? 1477 01:55:09,300 --> 01:55:11,600 - You tell me. - How does five percent sound? 1478 01:55:11,800 --> 01:55:13,900 Five percent? Five percent is bullshit! 1479 01:55:14,200 --> 01:55:15,700 Two million dollars is bullshit? 1480 01:55:15,900 --> 01:55:18,100 Oh, that's five percent, is two million? 1481 01:55:18,200 --> 01:55:22,100 Oh, well, I see. I was multiplying and forgot to carry the two. 1482 01:55:22,300 --> 01:55:24,300 I carried it, just not far enough. 1483 01:55:24,500 --> 01:55:27,300 What I'm saying is, two million dollars could work. 1484 01:55:27,500 --> 01:55:29,100 I've got to explain some things. 1485 01:55:29,300 --> 01:55:31,000 Med school for Gregory ain 't cheap. 1486 01:55:31,300 --> 01:55:32,800 Where's the gold, Alvin? 1487 01:55:33,000 --> 01:55:34,500 Let me ask you something: 1488 01:55:34,700 --> 01:55:36,500 Do you like baseball? 110649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.