Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,705 --> 00:00:02,234
[Lighter opens]
2
00:00:04,762 --> 00:00:06,644
[Lighter clicking]
3
00:00:13,713 --> 00:00:16,053
[Clatter in distance]
4
00:00:22,658 --> 00:00:24,705
[Clatter]
5
00:00:30,383 --> 00:00:32,120
[Man moaning]
6
00:00:33,517 --> 00:00:35,347
[Grunting]
7
00:00:39,225 --> 00:00:40,900
Trippi?
8
00:00:41,373 --> 00:00:43,048
[Groaning]
9
00:00:48,653 --> 00:00:51,422
[Police radio chatter]
10
00:00:55,360 --> 00:00:57,058
[Indistinct conversations]
11
00:00:57,428 --> 00:01:00,697
10 bucks says it was your
cigar smoke that killed him.
12
00:01:00,731 --> 00:01:03,400
The victim had no wallet or I.D.
13
00:01:03,434 --> 00:01:06,136
First officers on the scene
identified him
14
00:01:06,170 --> 00:01:07,990
- as Dante Trippi.
- Never heard of him.
15
00:01:08,010 --> 00:01:10,208
Trippi was the guy
who you warned
16
00:01:10,228 --> 00:01:11,808
to never come
near Valentine again.
17
00:01:11,843 --> 00:01:13,176
Remember? You put
the thing in his mouth.
18
00:01:13,211 --> 00:01:14,444
And you was like,
"I'll kill you."
19
00:01:14,479 --> 00:01:15,850
You threatened the man
who ended up
20
00:01:15,870 --> 00:01:17,576
murdered at your doorstep?
21
00:01:17,596 --> 00:01:19,298
- Well, that looks good.
- You know Moto.
22
00:01:19,318 --> 00:01:20,738
To him,
all white guys look the same.
23
00:01:20,758 --> 00:01:24,054
- It was probably Niedermayer.
- Lieutenant, if you will.
24
00:01:24,856 --> 00:01:30,357
The victim... he stood here.
He was shot from here.
25
00:01:30,679 --> 00:01:32,930
Pop... now, the bullet
pierced his lung,
26
00:01:32,964 --> 00:01:34,891
but he kept breathing
because the chest
27
00:01:34,911 --> 00:01:37,914
is a negative-pressure space, and
when the cavity's punc...
28
00:01:37,934 --> 00:01:40,911
- Niedermayer!
- I'm sorry. The blood pattern shows
29
00:01:40,931 --> 00:01:43,474
that he accelerated
before going over the railing,
30
00:01:43,508 --> 00:01:46,143
which indicates that
he was thrown into the water,
31
00:01:46,178 --> 00:01:48,612
uh, presumably to finish him off
without having to fire
32
00:01:48,647 --> 00:01:51,782
an additional shot
and attract unwanted attention,
33
00:01:51,817 --> 00:01:55,692
but the murderer did not stay to
make sure the victim was dead.
34
00:01:55,712 --> 00:01:59,423
Instead, he fled, stumbling
over this disposal drum,
35
00:01:59,458 --> 00:02:03,150
spraying, uh, antifreeze
in a pattern that suggests
36
00:02:03,170 --> 00:02:04,462
that he was running quickly.
37
00:02:04,496 --> 00:02:06,744
Well, that rules out
the lieutenant as a suspect.
38
00:02:06,764 --> 00:02:07,865
Thank you. Good point.
39
00:02:07,899 --> 00:02:13,270
Meanwhile, the victim swam all
the way around over to here...
40
00:02:15,657 --> 00:02:17,697
where he managed
to climb up this ladder...
41
00:02:17,717 --> 00:02:20,571
note the diluted blood
on the rungs.
42
00:02:20,591 --> 00:02:23,881
Weakened, he crawls
along this path...
43
00:02:26,540 --> 00:02:28,294
before running into you.
44
00:02:28,314 --> 00:02:31,930
So, why was Dante Trippi
at your house... boat?
45
00:02:31,950 --> 00:02:33,624
- Your houseboat.
- What the hell's going on here?
46
00:02:33,658 --> 00:02:34,925
I haven't been woken up
by this many cops
47
00:02:34,960 --> 00:02:37,061
since the police pride parade
after party.
48
00:02:37,095 --> 00:02:39,463
You want to know why Trippi
came to my boat?
49
00:02:39,483 --> 00:02:41,014
To see him.
50
00:02:41,034 --> 00:02:42,867
Trippi?
51
00:02:43,531 --> 00:02:45,669
[Screams] Whoa!
52
00:02:45,704 --> 00:02:47,974
That was a fake scream.
53
00:02:49,686 --> 00:02:51,475
Why you looking at me like that?
54
00:02:51,510 --> 00:02:53,577
I have not seen Trippi
since you broke his jaw!
55
00:02:53,612 --> 00:02:55,983
You broke his jaw!
56
00:02:58,267 --> 00:03:01,519
If this is even the guy
I'm thinking of.
57
00:03:10,943 --> 00:03:11,462
Oh.
58
00:03:11,496 --> 00:03:12,463
Hmm.
59
00:03:14,158 --> 00:03:17,602
Sorry. Late-night
murder investigation.
60
00:03:19,174 --> 00:03:21,382
[Sighs]
It's a young man's game.
61
00:03:22,326 --> 00:03:24,823
Speaking of age,
you look surprisingly good.
62
00:03:24,843 --> 00:03:27,277
Oh, I could bask
in your compliments all day,
63
00:03:27,312 --> 00:03:29,780
but I came to give you a
heads-up about the Trippi case.
64
00:03:29,814 --> 00:03:33,283
Oh, save it. Scumbag-on-scumbag
murders never get solved.
65
00:03:33,318 --> 00:03:35,696
Well, this one has to.
You got five days.
66
00:03:36,006 --> 00:03:37,721
Because we're on a reality show?
67
00:03:37,755 --> 00:03:39,523
No, that's when
the civilian-oversight committee
68
00:03:39,557 --> 00:03:40,925
meets next, and there
are rumors circulating
69
00:03:40,945 --> 00:03:42,559
that you broke Trippi's jaw.
70
00:03:42,594 --> 00:03:44,928
That is completely false.
71
00:03:44,963 --> 00:03:46,563
It was broken when I got there.
72
00:03:46,598 --> 00:03:49,533
- And what was Trippi doing at your barge?
- I have no idea.
73
00:03:49,567 --> 00:03:51,702
To see Valentine, your brother,
who Trippi beat up
74
00:03:51,736 --> 00:03:53,804
the night you may or may not
have broken his jaw?
75
00:03:53,838 --> 00:03:56,974
- I didn't kill him.
- Well, that's beside the point.
76
00:03:57,644 --> 00:03:59,233
Your eyelashes.
77
00:03:59,928 --> 00:04:01,901
- What?
- Wow, they're like...
78
00:04:02,273 --> 00:04:04,415
Like spiders
nesting on your face.
79
00:04:04,449 --> 00:04:05,783
[Chuckles]
What are you talking about?
80
00:04:05,817 --> 00:04:09,586
You got stripper shoes on.
You smell like peach cobbler.
81
00:04:11,086 --> 00:04:13,171
[Chuckles]
You're dating someone.
82
00:04:13,543 --> 00:04:16,026
Okay, you need to focus
on yourself right now.
83
00:04:16,060 --> 00:04:17,895
Find the killer
before all this blows up
84
00:04:17,929 --> 00:04:20,588
and gets you kicked off
the S.C.U.
85
00:04:24,460 --> 00:04:27,905
Men who like peach cobbler
don't like women!
86
00:04:28,489 --> 00:04:29,807
What?
87
00:04:29,841 --> 00:04:32,509
Get off your lazy asses
and go catch the killer.
88
00:04:32,544 --> 00:04:35,488
You did four years
for stripping cars.
89
00:04:35,508 --> 00:04:38,682
Trippi didn't do one day
for selling them.
90
00:04:38,717 --> 00:04:40,646
So, after your strip joint
mysteriously burned down,
91
00:04:40,666 --> 00:04:42,967
you took on a new partner...
Dante Trippi.
92
00:04:42,987 --> 00:04:45,322
Dante Trippi posted your bail
93
00:04:45,356 --> 00:04:47,257
10 times for prostitution.
94
00:04:47,292 --> 00:04:48,459
After nine of those times,
95
00:04:48,493 --> 00:04:51,089
you told 911
that he was gonna kill you.
96
00:04:51,109 --> 00:04:54,531
After you were
fired for stealing,
97
00:04:54,566 --> 00:04:56,700
you were beaten within
an inch of your life
98
00:04:56,735 --> 00:05:00,506
in an empty warehouse
owned by this man.
99
00:05:00,526 --> 00:05:04,208
You had four years to plan
your revenge, then you got it.
100
00:05:04,228 --> 00:05:07,619
I'm on parole.
How am I gonna get a gun?
101
00:05:08,068 --> 00:05:11,849
Son, who said anything
about Trippi being shot?
102
00:05:11,883 --> 00:05:15,285
Lieutenant,
I got motive and no alibi.
103
00:05:15,320 --> 00:05:16,899
Nothing ends extortion
like a murder.
104
00:05:16,919 --> 00:05:19,156
I got a girl out there who
might have killed Dante Trippi,
105
00:05:19,190 --> 00:05:21,425
and she definitely
scares the hell out of me.
106
00:05:21,459 --> 00:05:22,860
This is useless.
107
00:05:22,894 --> 00:05:25,462
I'm a better suspect
than any of these losers.
108
00:05:25,497 --> 00:05:27,765
[Knock on door]
109
00:05:27,799 --> 00:05:30,467
Oh, God.
Niedermayer, stop miming.
110
00:05:30,502 --> 00:05:33,871
Get down to the port, find some
evidence that points at anybody
111
00:05:33,905 --> 00:05:36,104
other than me! Out!
112
00:05:39,292 --> 00:05:41,092
[Sighs]
113
00:05:53,862 --> 00:05:56,406
[Gunshot] Whoa!
114
00:06:00,656 --> 00:06:02,766
Oh!
115
00:06:02,801 --> 00:06:04,768
[Grunts]
116
00:06:11,924 --> 00:06:15,279
[Breathing heavily] Okay.
117
00:06:15,313 --> 00:06:18,449
Hey. Where do you keep
your spare gun?
118
00:06:18,483 --> 00:06:20,921
It's like the O.K. corral over here.
119
00:06:20,941 --> 00:06:24,659
S01E12
Corkscrewed
120
00:06:24,679 --> 00:06:28,382
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
121
00:06:58,189 --> 00:07:00,157
Talk. Now.
122
00:07:00,191 --> 00:07:02,392
How? I'm still shaking
with terror.
123
00:07:02,427 --> 00:07:03,827
See?
124
00:07:03,861 --> 00:07:05,953
Well, at least on the inside.
125
00:07:06,371 --> 00:07:09,199
Isn't somebody supposed to be
tenderly stroking my hair
126
00:07:09,234 --> 00:07:11,034
and promising to avenge m...
127
00:07:11,069 --> 00:07:12,703
ohh, hmm, speak of the devil.
128
00:07:12,737 --> 00:07:14,571
The bullets fired at Valentine
129
00:07:14,606 --> 00:07:16,473
came from the same gun
that killed Trippi.
130
00:07:16,507 --> 00:07:19,643
Note the matching striation
marks from the rifled barrel.
131
00:07:19,677 --> 00:07:22,546
So, Valentine and Trippi
must be connected.
132
00:07:22,580 --> 00:07:24,781
It's not gonna look good
at your oversight hearing.
133
00:07:24,816 --> 00:07:26,183
Trippi and I are not connected.
134
00:07:26,217 --> 00:07:27,684
You're lying.
135
00:07:27,719 --> 00:07:31,021
Melodramatic gestures
like that might hurt your hand.
136
00:07:31,055 --> 00:07:32,890
Trippi was a big-time fence,
137
00:07:32,924 --> 00:07:35,092
and you're nothing
but a little low-level...
138
00:07:35,126 --> 00:07:37,027
Boutique collector.
139
00:07:37,061 --> 00:07:38,562
All Trippi wanted
was a piece of your action.
140
00:07:38,596 --> 00:07:40,387
Which piece?
141
00:07:41,349 --> 00:07:42,633
Wine.
142
00:07:43,040 --> 00:07:44,668
I'm warning you.
143
00:07:44,702 --> 00:07:48,172
I'm telling you.
Collector-grade wine.
144
00:07:48,206 --> 00:07:51,208
Bottles that sell for tens
of thousands of dollars.
145
00:07:51,242 --> 00:07:53,744
- What's the scam?
- It's legit.
146
00:07:53,778 --> 00:07:56,377
I resell undervalued bottles
I find at estate sales.
147
00:07:56,397 --> 00:07:59,049
Trippi found out about it
and took over my business.
148
00:07:59,340 --> 00:08:01,752
How many old ladies
149
00:08:01,786 --> 00:08:04,284
with precious
unopened bottles of wine
150
00:08:04,304 --> 00:08:06,456
can you possibly track down
in a month?
151
00:08:06,491 --> 00:08:07,491
One?
152
00:08:07,525 --> 00:08:09,593
Trippi would never waste
his time with that.
153
00:08:09,627 --> 00:08:11,094
Where are you getting
your supply from?
154
00:08:11,129 --> 00:08:12,763
What difference does it make?
155
00:08:12,797 --> 00:08:17,434
Because your collector-grade
wine was stolen,
156
00:08:17,782 --> 00:08:21,605
and the person you stole it from
is very angry.
157
00:08:21,639 --> 00:08:24,441
They killed Trippi, and they're
gonna keep trying to kill you
158
00:08:24,475 --> 00:08:26,577
until I can work my way
up the supply chain
159
00:08:26,611 --> 00:08:28,045
and find the murderer.
160
00:08:28,079 --> 00:08:32,583
So, where are
you getting your wine?
161
00:08:36,830 --> 00:08:40,724
This contact in Washington,
but they don't steal it!
162
00:08:40,758 --> 00:08:42,626
Well, they're either
the killers, or they're dead.
163
00:08:42,660 --> 00:08:45,226
- Who else?
- They're the only ones I know of.
164
00:08:45,599 --> 00:08:47,378
[Sighs] Oh, God.
165
00:08:48,236 --> 00:08:53,704
Look, every month,
they put a crate on a tugboat.
166
00:08:53,738 --> 00:08:56,972
The tugboat
comes down the river.
167
00:08:56,992 --> 00:09:00,010
I unload said crate...
168
00:09:00,044 --> 00:09:02,212
that's me, by the way...
I hide it in the woods,
169
00:09:02,247 --> 00:09:04,248
and then Trippi's guys
pick it up
170
00:09:04,282 --> 00:09:06,517
and distribute to their buyers.
171
00:09:06,551 --> 00:09:09,453
- Who are the buyers?
- That...
172
00:09:09,487 --> 00:09:13,490
I sincerely don't know.
173
00:09:14,369 --> 00:09:16,226
Take me to your vineyard guys.
174
00:09:16,261 --> 00:09:18,128
I'll check in with
the river supervisor Altano,
175
00:09:18,163 --> 00:09:19,596
see what he's found.
176
00:09:19,631 --> 00:09:21,765
- Wait... Hank Altano?
- Yeah.
177
00:09:21,800 --> 00:09:23,901
He was just in front of the
civilian-oversight committee.
178
00:09:23,935 --> 00:09:26,003
Being unfairly framed for what?
179
00:09:26,037 --> 00:09:27,504
I don't know
'cause the case is still open,
180
00:09:27,539 --> 00:09:30,129
but I heard something
about taking bribes.
181
00:09:30,149 --> 00:09:34,011
New plan... Niedermayer,
take Moto and Valentine.
182
00:09:34,045 --> 00:09:36,380
Find out where these guys
are getting their wine from.
183
00:09:36,414 --> 00:09:38,182
You and I...
we'll talk to the river cop.
184
00:09:38,216 --> 00:09:39,850
I've just got a stop
to make first.
185
00:09:39,884 --> 00:09:42,186
I can't tell you anything
about Altano.
186
00:09:42,220 --> 00:09:43,654
'Cause you don't
have anything on him yet
187
00:09:43,688 --> 00:09:46,690
and you're keeping
the case open until you do.
188
00:09:46,724 --> 00:09:49,860
Or you've burned your tongue.
Which is it?
189
00:09:49,894 --> 00:09:51,995
The river unit's a special group
inside the sheriff's office
190
00:09:52,030 --> 00:09:54,798
led by an arrogant,
self-aggrandizing pig
191
00:09:54,833 --> 00:09:56,467
who thinks he's above the rules.
192
00:09:56,501 --> 00:09:58,502
His crew hates and pities him,
193
00:09:58,536 --> 00:10:01,205
but they lie
to keep him out of trouble.
194
00:10:01,239 --> 00:10:02,506
Sound familiar?
195
00:10:02,540 --> 00:10:04,141
I'm sure they don't hate him.
196
00:10:04,175 --> 00:10:07,411
Well, I'm sure he's too blinded
by his ego to notice.
197
00:10:07,445 --> 00:10:08,479
That's why guys like him
198
00:10:08,513 --> 00:10:10,147
can't see when
they've crossed the line.
199
00:10:10,181 --> 00:10:11,115
I see what you're doing.
200
00:10:11,149 --> 00:10:13,450
Very clever,
insulting me in that way.
201
00:10:13,485 --> 00:10:16,186
Oh, yeah, I was worried that the
comparison might be too subtle.
202
00:10:16,221 --> 00:10:17,554
No, no, no.
Not too subtle at all.
203
00:10:17,589 --> 00:10:18,856
I'm just wondering if you insult
204
00:10:18,890 --> 00:10:20,524
your current boyfriend
in the same way.
205
00:10:20,558 --> 00:10:22,826
You know, that nordic freak
from corrections.
206
00:10:22,861 --> 00:10:25,629
- Everett, don't.
- No. Not him.
207
00:10:25,663 --> 00:10:28,198
I meant the guy from vice
with the hipster mustache
208
00:10:28,233 --> 00:10:29,666
- who irons his jeans.
- Stop it.
209
00:10:29,701 --> 00:10:31,101
- Okay? Look, yes, fine. What's his name?
- Geno something?
210
00:10:31,136 --> 00:10:35,305
I am seeing someone, but it's
no one that you've ever met.
211
00:10:38,042 --> 00:10:40,210
See how good the truth feels?
212
00:10:45,984 --> 00:10:48,852
Don't be afraid to use
your scary preacher voice.
213
00:10:48,887 --> 00:10:52,423
We're gonna bust this scumbag
with God cop, bad cop.
214
00:10:53,001 --> 00:10:54,992
Mr. Altano.
215
00:10:55,824 --> 00:10:58,081
Taking a quick break
before solving your murder?
216
00:10:58,101 --> 00:11:01,265
If I have to work on an empty
stomach, everyone loses.
217
00:11:01,299 --> 00:11:04,101
Uh-huh. Just like home.
218
00:11:04,135 --> 00:11:05,769
Yeah, but usually
with unorthodox cops,
219
00:11:05,804 --> 00:11:08,072
there's an
investigative brilliance
220
00:11:08,106 --> 00:11:10,741
and an unbroken track record
to back it up.
221
00:11:10,775 --> 00:11:13,143
I got the same record
as you, detective.
222
00:11:13,178 --> 00:11:15,813
No one outsmarts me
on this river, not ever.
223
00:11:15,847 --> 00:11:18,305
Uh-huh, well,
hang on to your hoagie,
224
00:11:18,325 --> 00:11:21,118
'cause we think we've unearthed
a wine-smuggling operation
225
00:11:21,152 --> 00:11:23,908
going on right under
your very nose.
226
00:11:23,928 --> 00:11:25,989
You mean Gregory Valentine's?
227
00:11:26,024 --> 00:11:27,291
You know about it.
228
00:11:27,325 --> 00:11:29,393
Didn't I just say so?
229
00:11:29,427 --> 00:11:33,197
I'm you. I'm a greasy,
greedy river rat.
230
00:11:33,231 --> 00:11:36,109
I won't lift a finger
unless I'm getting paid.
231
00:11:36,129 --> 00:11:38,469
Well, if that were true,
232
00:11:38,503 --> 00:11:40,704
your boyfriend
would have made me rich.
233
00:11:40,739 --> 00:11:42,139
He's my brother.
234
00:11:42,173 --> 00:11:45,909
[Laughs] What?
235
00:11:45,944 --> 00:11:49,546
So, that fine piece of
harassment, Amy Gazanian,
236
00:11:49,581 --> 00:11:51,148
didn't dump you for being gay?
237
00:11:51,182 --> 00:11:53,684
No. Drunk.
238
00:11:53,718 --> 00:11:56,286
Been there.
239
00:11:56,321 --> 00:11:58,622
Ah, I'm just busting your balls.
240
00:11:58,656 --> 00:12:00,724
I look the other way
to save you trouble.
241
00:12:00,759 --> 00:12:03,727
You've been overlooking criminal
activity because of Backstrom?
242
00:12:03,762 --> 00:12:07,031
Sure. Me and Backstrom
are cut from the same cloth.
243
00:12:07,065 --> 00:12:08,666
Uh, no.
244
00:12:08,700 --> 00:12:11,828
Your cloth
smells like dead fish.
245
00:12:12,410 --> 00:12:16,407
What matters is
we get the job done.
246
00:12:16,441 --> 00:12:19,443
So, whatever happens between
you and Valentine and Trippi,
247
00:12:19,477 --> 00:12:20,644
I figure you're handling it.
248
00:12:20,679 --> 00:12:23,781
There's nothing going on
between me and Trippi.
249
00:12:23,815 --> 00:12:26,850
That's exactly what
I'll tell anyone who asks me.
250
00:12:26,885 --> 00:12:28,986
Even your ex.
251
00:12:29,020 --> 00:12:30,854
When we're getting nasty.
[Chuckles]
252
00:12:30,889 --> 00:12:32,156
You... okay. Hey, hey.
253
00:12:32,190 --> 00:12:33,891
Thank you for your time,
officer.
254
00:12:33,925 --> 00:12:35,495
Oh, yeah.
255
00:12:35,515 --> 00:12:37,861
You got a problem there.
256
00:12:37,896 --> 00:12:39,330
I'll get Altano another way.
257
00:12:39,364 --> 00:12:41,165
No, I'm talking about Valentine.
258
00:12:41,199 --> 00:12:44,902
The boy's got to start taking
responsibility for his actions.
259
00:12:44,936 --> 00:12:47,504
Yeah, what Valentine does on
his own time is his business.
260
00:12:47,539 --> 00:12:50,274
Except getting you kicked off
the force for defending him.
261
00:12:50,308 --> 00:12:53,077
Look, if Altano had busted
Valentine when he should have,
262
00:12:53,111 --> 00:12:55,012
Valentine doesn't
work with Trippi,
263
00:12:55,046 --> 00:12:56,966
none of this happens.
264
00:12:57,955 --> 00:13:01,318
- That's my brother.
- He's jeopardizing your career
265
00:13:01,353 --> 00:13:03,687
and the careers
of people you lead.
266
00:13:03,722 --> 00:13:06,743
It doesn't sound
too brotherly to me.
267
00:13:12,250 --> 00:13:15,766
Hey, boys. Anybody home?
268
00:13:16,923 --> 00:13:20,471
- Gregory! What a lovely surprise.
- Hey.
269
00:13:20,505 --> 00:13:23,274
- Sorry to drop in unannounced...
- With cops.
270
00:13:23,308 --> 00:13:26,043
Nonsense. Since when
don't cops like to drink?
271
00:13:26,077 --> 00:13:28,012
Come on in. We've just opened
a bottle of our best.
272
00:13:28,046 --> 00:13:29,446
They're not really buyers, boys.
273
00:13:29,481 --> 00:13:31,592
We'll see about that.
274
00:13:31,612 --> 00:13:33,817
Uh, none for me, please.
Not while I'm working, thanks.
275
00:13:33,852 --> 00:13:36,353
That's why we chose
this line of work.
276
00:13:36,388 --> 00:13:38,923
Unfortunately,
we suck at making wine.
277
00:13:38,957 --> 00:13:41,349
But as dealers, we rock.
278
00:13:41,369 --> 00:13:44,412
How do you guys get such
rare wine for so little?
279
00:13:44,432 --> 00:13:46,563
Well, sometimes people don't
want to wait for auctions
280
00:13:46,598 --> 00:13:48,399
or pay the big commissions.
281
00:13:48,433 --> 00:13:49,733
In case you couldn't guess,
282
00:13:49,768 --> 00:13:52,536
they're just here
to find out about Trippi,
283
00:13:52,571 --> 00:13:54,238
so can you just tell them
whatever you know?
284
00:13:54,272 --> 00:13:55,739
Well, it isn't much. We never...
285
00:13:55,774 --> 00:13:57,174
- Even met the guy.
- Even met the guy.
286
00:13:57,208 --> 00:13:59,009
We haven't talked to Trippi
since he took over
287
00:13:59,044 --> 00:14:00,644
from Valentine...
even when he asked to
288
00:14:00,679 --> 00:14:02,880
double this last order, he had
someone else make the call.
289
00:14:02,914 --> 00:14:04,281
- Double?
- Two crates.
290
00:14:04,316 --> 00:14:05,849
Impossible, right? [Scoffs]
291
00:14:05,884 --> 00:14:07,918
We tapped out
every contact we had
292
00:14:07,953 --> 00:14:09,820
and still barely managed
to get it on the boat in time.
293
00:14:09,854 --> 00:14:12,223
This is what Trippi looks like.
294
00:14:12,257 --> 00:14:14,825
And whoever killed him
tried to kill Valentine,
295
00:14:14,859 --> 00:14:16,627
and we believe that they're
trying to kill you, as well.
296
00:14:16,661 --> 00:14:18,362
Why us?
297
00:14:18,396 --> 00:14:19,697
Is this wine stolen?
298
00:14:19,731 --> 00:14:21,599
No! Absolutely not.
299
00:14:21,633 --> 00:14:23,167
And can you prove that?
300
00:14:23,201 --> 00:14:24,335
Of course.
301
00:14:24,369 --> 00:14:26,470
Got receipts, inventory lists,
whatever you need.
302
00:14:26,504 --> 00:14:28,572
[Sneezes] Bless you.
303
00:14:28,607 --> 00:14:30,207
Sorry, we keep
the whole place regulated
304
00:14:30,242 --> 00:14:32,276
to cellar standard
of 59 degrees.
305
00:14:32,310 --> 00:14:33,577
It's good for the wine.
306
00:14:33,612 --> 00:14:35,179
No, it's not that.
It's the dust.
307
00:14:35,213 --> 00:14:36,313
Ooh.
308
00:14:36,348 --> 00:14:39,450
We probably should clean
a bit more often.
309
00:14:39,484 --> 00:14:43,153
If this whole place
is cooled to 59 degrees,
310
00:14:43,188 --> 00:14:45,456
then why is there condensation
311
00:14:45,490 --> 00:14:47,791
on the other side
of this glass door?
312
00:14:47,826 --> 00:14:50,094
Uh, that's just the extractor.
313
00:14:50,128 --> 00:14:51,662
Moto, hold them.
314
00:14:51,696 --> 00:14:53,163
Okay.
315
00:14:53,198 --> 00:14:56,967
[Bubbling]
316
00:15:05,477 --> 00:15:07,344
Huh.
317
00:15:07,379 --> 00:15:10,381
That's clever.
Red dust used to sediment.
318
00:15:10,415 --> 00:15:13,050
You won't find that
in a week-old box of wine.
319
00:15:13,084 --> 00:15:14,585
What are you implying?
320
00:15:14,619 --> 00:15:16,505
Really?
321
00:15:17,355 --> 00:15:19,490
[Telephone ringing]
322
00:15:21,760 --> 00:15:25,162
- Backstrom.
- Lieutenant, Valentine and Trippi
323
00:15:25,197 --> 00:15:26,730
are not dealing
with stolen wine.
324
00:15:26,765 --> 00:15:28,275
It's counterfeit!
325
00:15:28,643 --> 00:15:31,402
Niedermayer: Yeah,
the vineyard guys in Washington
326
00:15:31,436 --> 00:15:33,704
soak the labels
off of vintage bottles,
327
00:15:33,738 --> 00:15:36,874
and then they are refilling it
with a cheap red wine,
328
00:15:36,908 --> 00:15:40,910
and then they are re-labeling
and re-corking the bottles.
329
00:15:41,162 --> 00:15:43,954
It's pretty amazing.
How do you want me to proceed?
330
00:15:44,207 --> 00:15:47,818
Arrest 'em.
Arrest 'em all, even Valentine.
331
00:15:48,497 --> 00:15:52,379
- Are you sure?
- Yes! Arrest him!
332
00:15:54,184 --> 00:15:55,918
I swear I had no idea the wine was fake.
333
00:15:55,953 --> 00:15:57,869
Somebody is trying to kill you,
334
00:15:57,889 --> 00:16:00,696
and you need to start
helping us.
335
00:16:04,031 --> 00:16:06,309
All right.
336
00:16:06,329 --> 00:16:09,875
I may have known
the wine was counterfeit.
337
00:16:09,895 --> 00:16:11,368
So what?
338
00:16:11,388 --> 00:16:12,668
[Scoffs] [Sighs]
339
00:16:12,702 --> 00:16:16,371
So, that suggests
a whole new motive...
340
00:16:16,406 --> 00:16:19,841
like one of Trippi's buyers
was looking for revenge
341
00:16:19,876 --> 00:16:22,477
after being tricked
into spending 20 grand
342
00:16:22,512 --> 00:16:24,546
on a $2 bottle of wine.
343
00:16:24,581 --> 00:16:26,481
Who was Trippi ripping off?
344
00:16:26,516 --> 00:16:30,349
I swear on a stack of
holy condoms, I don't know.
345
00:16:30,369 --> 00:16:32,396
All I ever did was pick up
the shipment from the boat
346
00:16:32,416 --> 00:16:34,103
and I took it to
the drop-off spot.
347
00:16:34,123 --> 00:16:36,725
I never saw who picked it up...
ever!
348
00:16:37,559 --> 00:16:39,455
- He's telling the truth.
- Thank you.
349
00:16:39,475 --> 00:16:42,497
Which means I know
how to find the buyers.
350
00:16:42,531 --> 00:16:44,342
- How?
- You said your wine guys
351
00:16:44,362 --> 00:16:46,218
already loaded up
the next shipment, right?
352
00:16:46,238 --> 00:16:47,335
It's a schedule.
353
00:16:47,355 --> 00:16:49,026
The tugboat should be in today
around 4:00.
354
00:16:49,046 --> 00:16:52,678
Great. So, you pick up
the crates like normal.
355
00:16:52,698 --> 00:16:57,828
We wait and catch the
killer/buyer at the drop-off.
356
00:17:05,255 --> 00:17:07,178
Moto: You think
we can trust Valentine?
357
00:17:07,198 --> 00:17:10,158
Almond: About as much
as we can trust Backstrom.
358
00:17:16,075 --> 00:17:17,672
Hey!
359
00:17:17,692 --> 00:17:19,580
Hey!
360
00:17:20,852 --> 00:17:22,937
Hey, stop!
361
00:17:23,551 --> 00:17:26,142
Well, that's not good.
362
00:17:28,310 --> 00:17:30,633
[Siren wailing]
363
00:17:37,535 --> 00:17:40,588
[Horn honking]
364
00:17:43,692 --> 00:17:47,028
Whoa-ho-ho! Never been on
a high-speed boat chase before!
365
00:17:47,062 --> 00:17:48,663
Oh, man, I love it!
366
00:17:48,697 --> 00:17:50,598
Yeah, I bet you do. You're bald.
367
00:17:51,851 --> 00:17:54,135
Almond: This is
the Portland Police.
368
00:17:54,169 --> 00:17:56,738
Cut your engine.
369
00:17:56,772 --> 00:17:59,924
[Engine stops]
370
00:18:02,142 --> 00:18:03,945
Do I need a lawyer?
371
00:18:03,979 --> 00:18:06,614
Now, look, it turns out some
of the wine was counterfeit.
372
00:18:06,649 --> 00:18:09,080
I know. I was just
as shocked as you are.
373
00:18:09,100 --> 00:18:11,719
Why didn't you stop back there
on your regular route?
374
00:18:12,821 --> 00:18:14,758
I heard someone
killed Dante Trippi.
375
00:18:14,778 --> 00:18:15,451
So?
376
00:18:15,471 --> 00:18:18,226
So, I didn't think it was smart
to stop at an isolated jetty
377
00:18:18,260 --> 00:18:19,827
where no one
could hear me scream.
378
00:18:19,862 --> 00:18:21,567
- You should have texted me.
- You should have texted me.
379
00:18:21,587 --> 00:18:24,780
- Where's the wine?
- It's right here.
380
00:18:24,800 --> 00:18:27,602
Um, I was gonna take it back
to the Backman brothers.
381
00:18:27,637 --> 00:18:29,271
You know where
it's supposed to go?
382
00:18:29,305 --> 00:18:31,072
To him. You know,
I give it to Valentine.
383
00:18:31,107 --> 00:18:33,694
And he pays me my cut.
That's all I know.
384
00:18:33,714 --> 00:18:37,763
Mm, no. Not today, sweetie.
385
00:18:38,042 --> 00:18:40,338
It's evidence now.
386
00:18:41,734 --> 00:18:44,047
Gravely: Valentine's tugboat
captain didn't make the drop,
387
00:18:44,067 --> 00:18:45,861
so we didn't track the buyer.
388
00:18:45,881 --> 00:18:49,057
Then it's a good thing I've been
watching traffic. Come see.
389
00:18:49,091 --> 00:18:51,430
So, these cameras are positioned
390
00:18:51,450 --> 00:18:54,496
on the only road that
goes near the drop-off spot.
391
00:18:54,530 --> 00:18:57,899
And so far,
I have spotted one vehicle
392
00:18:57,934 --> 00:19:00,135
that passes by within one hour
393
00:19:00,169 --> 00:19:03,292
of every drop
that Valentine has made.
394
00:19:03,312 --> 00:19:06,041
Niedermayer: Hmm.
What's the logo? "PGC"?
395
00:19:06,075 --> 00:19:09,311
Find out.
I'll call the lieutenant.
396
00:19:09,796 --> 00:19:11,947
[Thud] Backstrom: Gentlemen.
397
00:19:12,718 --> 00:19:17,385
It turns out that Mr. Trippi
was selling all of his wine
398
00:19:17,420 --> 00:19:19,698
to the Portland governors club.
399
00:19:20,412 --> 00:19:22,190
- Brilliant!
- Yeah.
400
00:19:22,225 --> 00:19:25,227
Well, Paquet helped,
but thank you.
401
00:19:25,261 --> 00:19:26,928
No, Trippi.
402
00:19:26,963 --> 00:19:28,029
One-stop shopping
403
00:19:28,064 --> 00:19:30,031
for a who's who
of the rich society people.
404
00:19:30,066 --> 00:19:32,067
Should have
thought of it myself.
405
00:19:32,101 --> 00:19:35,403
Yeah, Trippi's a genius...
And dead.
406
00:19:35,438 --> 00:19:37,439
[Chuckles] So,
you gonna bust them or what?
407
00:19:37,473 --> 00:19:40,909
- No... But you are.
- He's not a cop.
408
00:19:40,943 --> 00:19:42,477
He's bait.
409
00:19:42,512 --> 00:19:45,714
But you mean not
in a bait way, right?
410
00:19:45,748 --> 00:19:47,115
Uh, I kind of do.
411
00:19:47,149 --> 00:19:50,485
You are gonna go to
the Portland governors club.
412
00:19:50,520 --> 00:19:53,388
You are gonna bring
the missing shipment of wine
413
00:19:53,422 --> 00:19:54,990
and lure out the killer.
414
00:19:55,024 --> 00:19:58,960
You want me to waltz in
pretending to be the new Trippi
415
00:19:58,995 --> 00:20:01,496
to get the guy who killed Trippi
to, what, kill me?
416
00:20:01,531 --> 00:20:02,864
What better way
to catch a murderer
417
00:20:02,899 --> 00:20:04,232
than to catch him murdering?
418
00:20:04,267 --> 00:20:06,034
You could use
my bulletproof vest.
419
00:20:06,068 --> 00:20:08,570
No, Moto, white people
don't kill each other
420
00:20:08,604 --> 00:20:09,838
inside the club.
421
00:20:09,872 --> 00:20:12,040
They wait till they get outside,
where we'll be waiting.
422
00:20:12,074 --> 00:20:14,276
Yeah, waiting
to call the ambulance.
423
00:20:14,310 --> 00:20:16,444
You know, we might have
caught him already
424
00:20:16,479 --> 00:20:19,347
if you hadn't wasted our time
with your lies.
425
00:20:19,382 --> 00:20:21,316
So, what, are you punishing me?
426
00:20:21,350 --> 00:20:23,151
Don't be paranoid. No.
427
00:20:23,186 --> 00:20:25,987
It just so happens
that putting you in danger
428
00:20:26,022 --> 00:20:29,958
coincides with my
self-interests, so win-win.
429
00:20:39,915 --> 00:20:42,312
[Door opens]
Thank you, gentlemen.
430
00:20:44,549 --> 00:20:48,042
- Hi. Wine delivery.
- Delivery? Since when?
431
00:20:48,062 --> 00:20:50,793
Uh, the usual pick up
got botched.
432
00:20:50,827 --> 00:20:52,761
Just here to
straighten things out.
433
00:21:00,857 --> 00:21:03,603
[Indistinct conversations]
434
00:21:04,161 --> 00:21:06,809
Elevator's down there.
Go to the third floor.
435
00:21:06,843 --> 00:21:08,344
Thanks.
436
00:21:13,861 --> 00:21:15,738
[Sighs]
437
00:21:16,328 --> 00:21:17,894
Third floor.
438
00:21:17,914 --> 00:21:20,519
That's where you'll find
my perfect dead body.
439
00:21:20,539 --> 00:21:22,892
And when they lay me
on the gurney,
440
00:21:22,926 --> 00:21:26,088
preferably by the strong hands
a strapping EMT...
441
00:21:26,108 --> 00:21:28,958
[Elevator bell dings]
Just remember, Backstrom,
442
00:21:28,978 --> 00:21:31,300
you don't always tell me
the truth, either.
443
00:21:31,334 --> 00:21:33,402
Our relationship
isn't based on truth.
444
00:21:33,437 --> 00:21:36,305
- It's based on trust.
- Oh, I think I'm gonna be sick.
445
00:21:36,339 --> 00:21:38,741
Valentine: We tell each other
what the other needs to know.
446
00:21:38,775 --> 00:21:41,477
And even though
I've made many bad choices,
447
00:21:41,511 --> 00:21:43,381
I always have your back.
448
00:21:43,401 --> 00:21:45,748
I trust you have mine, too.
449
00:21:45,782 --> 00:21:47,416
[Scoffs] And, no, I'm not just
450
00:21:47,451 --> 00:21:49,819
saying this because I'm about
to walk into a death trap.
451
00:21:49,853 --> 00:21:51,714
[Elevator bell dings]
452
00:21:54,273 --> 00:21:56,181
[Exhales deeply]
453
00:21:56,445 --> 00:21:59,067
But also because of that.
454
00:22:09,706 --> 00:22:12,475
Is that a gun at my head,
or are you just happy to see me?
455
00:22:12,509 --> 00:22:13,642
Towne: Stay exactly
where you are.
456
00:22:13,677 --> 00:22:15,945
- He's in trouble. Let's go.
- Not yet, not yet.
457
00:22:15,979 --> 00:22:17,580
He's got a gun to his head!
458
00:22:17,614 --> 00:22:19,181
You're the one who said
459
00:22:19,216 --> 00:22:20,983
that he's got to learn
some responsibility.
460
00:22:21,017 --> 00:22:22,351
You can't learn if you're dead.
461
00:22:22,385 --> 00:22:24,086
It's easy to underestimate him.
462
00:22:24,121 --> 00:22:26,622
Just... just trust me.
463
00:22:26,656 --> 00:22:28,965
Who the hell are you?
464
00:22:29,626 --> 00:22:31,560
I'm Gregory Valentine.
465
00:22:31,595 --> 00:22:34,530
Is that supposed to mean
something to me?
466
00:22:34,564 --> 00:22:37,217
Just that I have your wine.
467
00:22:39,048 --> 00:22:40,503
What do you know about it?
468
00:22:40,537 --> 00:22:42,772
I work with Dante Trippi.
469
00:22:42,806 --> 00:22:44,240
[Gun cocks] Worked with.
470
00:22:44,274 --> 00:22:47,443
And I'm just trying to make
things right with his clients.
471
00:22:47,477 --> 00:22:48,911
That's all.
472
00:22:48,945 --> 00:22:50,046
So, if you're not interested,
473
00:22:50,080 --> 00:22:51,380
I have plenty
of other people who are.
474
00:22:51,415 --> 00:22:52,848
It's a little late to
be making threats, don't you...
475
00:22:52,883 --> 00:22:54,920
[static] Start walking.
476
00:22:54,940 --> 00:22:57,119
We lost him. Let's go.
477
00:22:57,154 --> 00:22:58,854
I don't want to blow his cover
if we don't have to.
478
00:22:58,889 --> 00:23:01,323
Well, police presence
ought to be a good distraction.
479
00:23:01,358 --> 00:23:03,559
- Portland P.D.
- How can I help you?
480
00:23:03,593 --> 00:23:06,295
You can start by showing us
where you keep the dead hookers.
481
00:23:06,329 --> 00:23:07,329
That's insane.
482
00:23:07,364 --> 00:23:08,931
Then you don't mind
if we look around?
483
00:23:08,965 --> 00:23:12,635
- Well, no, but I...
- I'll take that as permission granted.
484
00:23:12,669 --> 00:23:15,271
Okay, all right, listen up.
This is a raid.
485
00:23:15,305 --> 00:23:16,839
Officer Moto,
486
00:23:16,873 --> 00:23:20,309
go search for their
secret-society sex dungeons.
487
00:23:20,343 --> 00:23:23,560
[Bottles clinking]
488
00:23:27,717 --> 00:23:29,222
[Sighs]
489
00:23:30,447 --> 00:23:32,568
I'm sorry about this.
490
00:23:33,390 --> 00:23:34,724
I heard about Trippi's murder.
491
00:23:34,758 --> 00:23:37,927
I've been completely freaked out
about it ever since.
492
00:23:37,961 --> 00:23:39,532
Ohh.
493
00:23:40,664 --> 00:23:43,733
Well... Nobody's...
494
00:23:43,767 --> 00:23:45,801
Nobody's mad at me, right?
495
00:23:45,836 --> 00:23:47,570
Not that I know of.
496
00:23:47,604 --> 00:23:49,038
Okay, good.
497
00:23:49,072 --> 00:23:51,907
Yeah, it's all good. Thank God.
498
00:23:51,942 --> 00:23:54,784
The fact is, you know what?
I'm relieved you're here.
499
00:23:55,885 --> 00:23:58,114
My clients are very demanding.
500
00:23:58,148 --> 00:24:00,690
The last thing I need
is my supply drying out.
501
00:24:00,710 --> 00:24:04,286
A Romanée-Conti Pinot 2005.
502
00:24:04,321 --> 00:24:05,654
Hmm.
503
00:24:05,689 --> 00:24:08,124
Oh, yeah.
504
00:24:08,158 --> 00:24:10,292
Uh... [Drawer opens]
505
00:24:10,327 --> 00:24:12,061
Listen, this is, uh...
506
00:24:12,095 --> 00:24:14,196
it's for one crate, right,
not two?
507
00:24:14,231 --> 00:24:17,933
Oh, uh, I thought
you doubled your order.
508
00:24:18,321 --> 00:24:21,237
No... no,
it's like I told Trippi,
509
00:24:21,271 --> 00:24:24,169
one is all I can
unload at a time.
510
00:24:24,189 --> 00:24:26,208
Until you produce a warrant,
511
00:24:26,243 --> 00:24:28,782
I cannot allow you
to take one more step.
512
00:24:29,413 --> 00:24:31,247
I'm going to call the mayor.
513
00:24:31,281 --> 00:24:33,482
He happens to be
an esteemed member here.
514
00:24:33,517 --> 00:24:34,917
Say hi from me.
515
00:24:34,951 --> 00:24:37,853
I'd do it myself,
but I got to go.
516
00:24:37,888 --> 00:24:39,422
So long, everybody.
517
00:24:39,456 --> 00:24:41,157
Almond: Moto, let's go.
518
00:24:41,191 --> 00:24:43,626
- Valentine: That's the buyer.
- Nadia: Arthur Towne.
519
00:24:43,660 --> 00:24:46,962
Degrees from Yale, the culinary
institute of America,
520
00:24:46,997 --> 00:24:48,631
and a sommeliers certification
521
00:24:48,665 --> 00:24:50,566
from the court
of master sommeliers.
522
00:24:50,600 --> 00:24:53,402
And with his unmatched supply
of fine wines,
523
00:24:53,437 --> 00:24:56,238
he has single-handedly shaped
524
00:24:56,273 --> 00:24:59,008
the PGS into the envy of
every wine club in the world.
525
00:24:59,042 --> 00:25:03,112
If they love him that much,
they can't know the wine's fake.
526
00:25:03,146 --> 00:25:05,154
- Well, he didn't seem to, either.
- How is that possible?
527
00:25:05,174 --> 00:25:07,183
Well, for one, the wine
is too valuable to open.
528
00:25:07,217 --> 00:25:09,151
And when it is, without anything
to compare it to,
529
00:25:09,186 --> 00:25:11,153
very few people
can tell the difference between
530
00:25:11,188 --> 00:25:14,990
a decent wine and the most
exclusive wines on the planet.
531
00:25:15,025 --> 00:25:17,226
So, who was
the second crate for?
532
00:25:17,260 --> 00:25:20,229
Hmm. Towne didn't want it.
533
00:25:20,263 --> 00:25:21,998
Trippi is dead.
534
00:25:22,032 --> 00:25:24,166
You didn't even know it existed.
535
00:25:24,201 --> 00:25:28,204
So... Who stands to profit
536
00:25:28,238 --> 00:25:30,339
from Trippi's murder?
537
00:25:32,075 --> 00:25:35,411
Oh, the crook who raced
right past us
538
00:25:35,445 --> 00:25:37,880
on their way to
a rich person's auction.
539
00:25:39,121 --> 00:25:42,351
Tugboat Annie.
540
00:25:45,185 --> 00:25:49,668
Girls can barly drive a car
so who let you drive a tugboat?
541
00:25:49,722 --> 00:25:52,258
[Scoffs] I've worked
the rivers since high school.
542
00:25:52,278 --> 00:25:54,538
I started out as a deckhand,
543
00:25:54,558 --> 00:25:57,029
made captain
by the time I was 25.
544
00:25:57,064 --> 00:25:59,027
So, you weren't smart enough
for a high-paying job.
545
00:25:59,047 --> 00:26:02,393
I don't do it for the money.
I love the water, the freedom.
546
00:26:02,413 --> 00:26:05,671
I'm you... Crazy enough to think
547
00:26:05,706 --> 00:26:08,875
that freedom smells
like a dirty, old tugboat,
548
00:26:08,909 --> 00:26:11,683
old enough to recognize
that I'm gonna die broke.
549
00:26:11,703 --> 00:26:14,714
So for extra money, I transport
550
00:26:14,748 --> 00:26:18,784
stolen goods for known
criminals, but I want more.
551
00:26:18,819 --> 00:26:20,886
Yes, I run a delivery service,
552
00:26:20,906 --> 00:26:24,589
but I had no idea that the wine
was stolen or fake.
553
00:26:24,609 --> 00:26:25,954
Sure you did!
554
00:26:25,974 --> 00:26:29,028
You killed Trippi, you were
gonna run away with his crates,
555
00:26:29,062 --> 00:26:31,464
sell them for a fortune,
and never look back.
556
00:26:31,498 --> 00:26:34,501
Run away to where?
My whole life is this river.
557
00:26:34,521 --> 00:26:36,435
Rich fugitives
don't need rivers.
558
00:26:36,470 --> 00:26:38,993
They sip mimosas and
get massages by infinity pools.
559
00:26:39,013 --> 00:26:43,212
I don't care about that!
I just want to do my job!
560
00:26:45,151 --> 00:26:47,013
Wow, you really
do love the river.
561
00:26:47,047 --> 00:26:48,614
Yes! Are you deaf?!
562
00:26:49,852 --> 00:26:52,585
But Trippi knew the sommelier
563
00:26:52,619 --> 00:26:54,420
didn't want
an extra case of wine,
564
00:26:54,454 --> 00:26:57,256
so why did he order another one
from the brothers?
565
00:26:58,404 --> 00:27:01,150
He didn't.
566
00:27:01,170 --> 00:27:02,809
I want to talk to a lawyer.
567
00:27:02,829 --> 00:27:06,359
You were transporting goods
for someone else,
568
00:27:06,561 --> 00:27:09,523
someone who could ruin your life
if you didn't cooperate,
569
00:27:09,543 --> 00:27:14,040
someone who could take you
off the river for good.
570
00:27:18,014 --> 00:27:20,613
Let's make a deal.
571
00:27:22,078 --> 00:27:23,816
- Altano?
- Yeah.
572
00:27:23,851 --> 00:27:25,646
- Really?
- Yeah.
573
00:27:25,666 --> 00:27:27,720
And we're not the same,
Amy. Okay?
574
00:27:27,754 --> 00:27:29,288
I might be a little bit dirty.
575
00:27:29,323 --> 00:27:32,225
This guy is dipped in slime
and rolled in rat turds.
576
00:27:32,259 --> 00:27:35,128
Well, no real winners in
that comparison, but sure.
577
00:27:35,162 --> 00:27:36,562
Do you have proof?
578
00:27:36,597 --> 00:27:38,931
Yeah, Analeigh Kee,
tugboat driver,
579
00:27:38,966 --> 00:27:42,301
is willing to testify that not
only did he turn a blind eye
580
00:27:42,336 --> 00:27:44,137
to Trippi's smuggling,
581
00:27:44,157 --> 00:27:46,169
he tried to profit off of it,
as well.
582
00:27:46,189 --> 00:27:48,868
Threatened to pull her captain's
license unless she cooperated.
583
00:27:48,888 --> 00:27:50,777
What, and then he killed Trippi?
584
00:27:50,811 --> 00:27:53,112
No. [Laughs]
I wish... he's just a parasite,
585
00:27:53,147 --> 00:27:55,166
parasites usually don't
kill their hosts.
586
00:27:55,186 --> 00:27:56,880
Thank you.
587
00:27:56,900 --> 00:27:59,385
Yeah. It's pretty great.
[Chuckles]
588
00:27:59,420 --> 00:28:01,053
Want to celebrate?
Get a little dinner?
589
00:28:01,088 --> 00:28:02,755
What do you say? I'm famished.
590
00:28:02,790 --> 00:28:04,724
Lieutenant.
591
00:28:04,758 --> 00:28:06,492
Captain Rocha?
592
00:28:06,527 --> 00:28:07,794
You looking for me?
593
00:28:07,828 --> 00:28:09,962
- Everett, um...
- Oh, no. Let me guess.
594
00:28:09,997 --> 00:28:11,664
You're trying to
get in on the case
595
00:28:11,698 --> 00:28:15,234
'cause Trippi's, what,
1/32 featherhead?
596
00:28:15,269 --> 00:28:17,295
You going in there?
597
00:28:17,575 --> 00:28:18,909
Huh?
598
00:28:21,096 --> 00:28:23,110
Oh.
599
00:28:23,644 --> 00:28:25,078
You're going in there.
600
00:28:25,112 --> 00:28:26,646
Don't talk to Amy like...
601
00:28:26,680 --> 00:28:29,082
Shut up, Tonto. You lied to me.
602
00:28:29,116 --> 00:28:30,450
With this guy?!
603
00:28:30,484 --> 00:28:33,319
He tried to screw me over
with my dad.
604
00:28:33,353 --> 00:28:34,420
How did you do it, Rocha? Huh?
605
00:28:34,455 --> 00:28:35,721
Did you get
one of your medicine men
606
00:28:35,756 --> 00:28:37,957
to make a little Amy doll
out of corn husks?
607
00:28:37,991 --> 00:28:39,892
I show respect to Amy.
608
00:28:39,927 --> 00:28:42,528
I don't show up drunk
and needing a shower.
609
00:28:42,563 --> 00:28:44,330
Yeah, well,
your aftershave smells like
610
00:28:44,364 --> 00:28:46,432
casinos and federal aid.
611
00:28:46,467 --> 00:28:49,142
- Okay, that's enough.
- You lied to me, Amy!
612
00:28:50,103 --> 00:28:52,138
[Sighs]
613
00:29:06,920 --> 00:29:09,555
Come on.
614
00:29:09,590 --> 00:29:11,858
[Sighs]
615
00:29:46,560 --> 00:29:48,895
Uh-huh.
616
00:29:51,758 --> 00:29:54,167
Son of a bitch!
617
00:29:54,201 --> 00:29:56,669
[Cellphone rings, beeps]
Hello?
618
00:29:56,704 --> 00:29:58,371
Hey, you still at the office?
619
00:29:58,405 --> 00:29:59,706
Yes, can I help you
with something?
620
00:29:59,740 --> 00:30:01,407
The contents
of Trippi's stomach,
621
00:30:01,442 --> 00:30:03,109
specifically if he had any wine?
622
00:30:03,143 --> 00:30:04,877
Hold on, I'll pull it up.
623
00:30:04,912 --> 00:30:07,447
Your voice
sounds especially annoying.
624
00:30:07,481 --> 00:30:09,507
Is Paquet there?
625
00:30:10,531 --> 00:30:12,418
[Chuckles] Bonsoir, Backstrom.
626
00:30:12,453 --> 00:30:14,754
I'll have you know that what
you're doing is a terrible idea.
627
00:30:14,788 --> 00:30:17,056
Good thing
I'm not doing anything.
628
00:30:17,091 --> 00:30:19,125
You're just gonna get bored
and leave.
629
00:30:19,159 --> 00:30:21,094
He'll have a breakdown,
630
00:30:21,128 --> 00:30:23,013
and you'll have to lie
about what you're up to.
631
00:30:23,033 --> 00:30:25,417
And then I'll be stuck with an
even worse version of Niedermayer.
632
00:30:25,437 --> 00:30:27,700
I'm still here, sir.
633
00:30:27,735 --> 00:30:31,571
Yes, there was undigested
alcohol in his stomach. Why?
634
00:30:31,605 --> 00:30:34,407
Because I found a half-empty
bottle of wine at the barge,
635
00:30:34,441 --> 00:30:37,755
recently opened, and I never
leave a bottle half-empty.
636
00:30:37,775 --> 00:30:39,846
And Valentine doesn't drink wine
637
00:30:39,880 --> 00:30:41,414
because of the calories
on his hips.
638
00:30:41,448 --> 00:30:43,416
Well, he had to open it
for somebody else then.
639
00:30:43,450 --> 00:30:45,946
Backstrom: Exactly. What else
did you find in his stomach?
640
00:30:45,966 --> 00:30:47,787
Cracked wheat wafers,
641
00:30:47,821 --> 00:30:51,606
havarti cheese,
and surprisingly lean beef.
642
00:30:57,131 --> 00:31:01,100
Look at that...
empty cracker box.
643
00:31:01,135 --> 00:31:05,104
And I've got
a fancy cheese-shop paper.
644
00:31:05,139 --> 00:31:07,263
And... [Laughs]
645
00:31:08,175 --> 00:31:13,146
Styrofoam still wet
with meat juice.
646
00:31:13,180 --> 00:31:16,015
The bastard was cooking for him.
647
00:31:16,050 --> 00:31:18,227
So, you think Trippi
was in your barge?
648
00:31:18,247 --> 00:31:21,454
Yeah, which means that Trippi
wasn't killed on his way
649
00:31:21,488 --> 00:31:22,588
to see Valentine.
650
00:31:22,623 --> 00:31:24,190
He was killed after he left,
651
00:31:24,224 --> 00:31:28,161
which means Valentine was the
last person to see him alive.
652
00:31:32,253 --> 00:31:34,300
[Door closes]
653
00:31:34,884 --> 00:31:36,798
Don't worry. I'm safe.
654
00:31:36,818 --> 00:31:39,368
A closeted jock from the gym
walked me home.
655
00:31:39,388 --> 00:31:40,718
Terrible kisser.
656
00:31:40,738 --> 00:31:43,572
Why not give him some wine,
cheese, and meat?
657
00:31:43,592 --> 00:31:47,977
I know where his meat's been.
Not interested.
658
00:31:48,815 --> 00:31:50,334
You lie to me
659
00:31:50,368 --> 00:31:53,704
one more time, I swear to God
660
00:31:54,185 --> 00:31:57,941
I will leave you
locked out of this barge
661
00:31:57,976 --> 00:32:01,491
until somebody shoots you.
662
00:32:01,511 --> 00:32:03,120
[Bottle thuds]
663
00:32:04,482 --> 00:32:06,359
All right.
664
00:32:06,985 --> 00:32:09,319
I saw Trippi
the night he was killed.
665
00:32:09,354 --> 00:32:10,790
Saw?
666
00:32:10,810 --> 00:32:13,123
More like seduced, or tried.
667
00:32:13,157 --> 00:32:14,658
What, he rejected you?
668
00:32:14,692 --> 00:32:16,793
So, you shot him
669
00:32:16,828 --> 00:32:18,762
and took his wallet as a trophy?
670
00:32:18,796 --> 00:32:21,765
I may have stolen his wallet,
but nobody rejects me,
671
00:32:21,799 --> 00:32:23,500
and I definitely
didn't kill Trippi.
672
00:32:23,534 --> 00:32:26,090
- Tell that to the judge!
- Okay, all right.
673
00:32:26,110 --> 00:32:28,572
Okay... Look. [Inhales deeply]
674
00:32:29,134 --> 00:32:30,976
After Trippi took over
my wine business,
675
00:32:30,996 --> 00:32:33,309
I started looking for
other opportunities, right?
676
00:32:33,329 --> 00:32:35,579
And I stumbled across
cultured meat.
677
00:32:35,613 --> 00:32:37,881
Stop it, Valentine.
Just stop it.
678
00:32:37,915 --> 00:32:41,473
Just listen to me
for a second, please.
679
00:32:42,320 --> 00:32:43,987
Go.
680
00:32:44,022 --> 00:32:45,856
In-vitro meat,
grown in a test tube,
681
00:32:45,890 --> 00:32:47,958
no animals murdered,
no grass destroyed.
682
00:32:47,992 --> 00:32:49,459
But the FDA
hasn't approved it yet,
683
00:32:49,494 --> 00:32:51,595
so the profit margins
are ridiculous.
684
00:32:51,629 --> 00:32:54,331
Now, Trippi demands to have
a taste of the meat
685
00:32:54,365 --> 00:32:56,500
and my operation... that's it.
686
00:32:56,534 --> 00:32:59,336
Then he leaves,
and I hear a gunshot.
687
00:32:59,370 --> 00:33:02,306
I run out, and I see him being
pushed into the water,
688
00:33:02,340 --> 00:33:05,542
but the murderer ran off
before I could see who it was.
689
00:33:05,576 --> 00:33:08,766
That's why I thought telling
you this was pointless.
690
00:33:08,786 --> 00:33:13,183
But the murderer doesn't know
what you saw, right?
691
00:33:13,217 --> 00:33:15,419
- Right.
- They've been pursuing you
692
00:33:15,453 --> 00:33:18,488
because they think
you might be a witness!
693
00:33:18,523 --> 00:33:20,390
May... uh, yeah. Maybe.
694
00:33:20,425 --> 00:33:24,594
And we didn't know that! Okay?!
695
00:33:24,629 --> 00:33:29,136
We have been looking for someone
in business with Trippi and you.
696
00:33:29,156 --> 00:33:32,402
All right. All right! I get it.
697
00:33:32,437 --> 00:33:34,438
More information
might have been helpful.
698
00:33:34,472 --> 00:33:36,179
Sorry.
699
00:33:36,691 --> 00:33:38,375
I was just
trying to protect you.
700
00:33:38,409 --> 00:33:40,210
No. No.
701
00:33:40,244 --> 00:33:42,379
You lied because
702
00:33:42,413 --> 00:33:44,881
you didn't want to look like
an idiot in front of me
703
00:33:44,916 --> 00:33:48,719
by making deals
with Trippi again.
704
00:33:48,753 --> 00:33:50,354
That's what
you want to think? Fine.
705
00:33:50,388 --> 00:33:52,789
Not only did you put
our lives in danger,
706
00:33:52,824 --> 00:33:56,793
you jeopardized my career
and the careers of my team!
707
00:33:56,828 --> 00:34:00,230
Not very brotherly of you.
708
00:34:00,265 --> 00:34:03,900
I wasn't making a deal.
You think Trippi makes deals?
709
00:34:03,935 --> 00:34:05,335
Trippi blackmails.
710
00:34:05,370 --> 00:34:08,505
What could Trippi possibly
blackmail you about
711
00:34:08,539 --> 00:34:10,607
that wouldn't turn
back around on him?!
712
00:34:10,642 --> 00:34:13,443
You! He was
blackmailing me with you!
713
00:34:13,478 --> 00:34:16,046
Because he has an EMT driver
714
00:34:16,080 --> 00:34:19,850
from that night ready to testify
that you broke his jaw.
715
00:34:20,191 --> 00:34:21,919
And if I didn't do
what Trippi asked,
716
00:34:21,953 --> 00:34:24,938
he was gonna destroy you!
717
00:34:25,729 --> 00:34:31,540
When I say I'm protecting you,
I really am protecting you.
718
00:34:32,533 --> 00:34:36,333
Is that not brotherly enough,
you son of a bitch?
719
00:34:36,721 --> 00:34:38,502
[Door slams]
720
00:34:44,459 --> 00:34:47,189
Stay in the barge.
721
00:34:48,073 --> 00:34:50,480
I got to go catch this killer.
722
00:34:50,515 --> 00:34:53,116
[Police radio chatter]
723
00:34:54,061 --> 00:34:57,221
So, we're back to the murderer
being anyone, including you.
724
00:34:57,255 --> 00:34:59,785
It was someone Trippi
was blackmailing.
725
00:34:59,805 --> 00:35:01,858
They finally broke
under the pressure.
726
00:35:01,893 --> 00:35:03,193
Okay, so I'll rearrange
the photos
727
00:35:03,228 --> 00:35:06,475
and prioritize suspects who were
in bad deals with him.
728
00:35:06,661 --> 00:35:08,465
Are you drinking the evidence?
729
00:35:08,499 --> 00:35:09,733
Am I?
730
00:35:09,767 --> 00:35:12,821
That's $150,000 bottle
of fake wine, sir.
731
00:35:13,441 --> 00:35:14,504
[Sniffs] Not bad.
732
00:35:14,539 --> 00:35:16,139
For $20,000,
I'll give you a sip.
733
00:35:16,174 --> 00:35:18,775
- I must say, I'm curious.
- Oh.
734
00:35:18,810 --> 00:35:20,310
Look, they mix
different wines together,
735
00:35:20,345 --> 00:35:22,145
and then they add
a non-fermentable sugar
736
00:35:22,180 --> 00:35:24,681
to improve the taste...
it can be very effective.
737
00:35:24,716 --> 00:35:26,984
Almond: "Drink that wine
with a merry heart"...
738
00:35:27,018 --> 00:35:29,653
Ecclesiastes,
chapter 9, verse 7.
739
00:35:29,687 --> 00:35:31,188
Cheers.
740
00:35:31,222 --> 00:35:33,428
[Sniffs]
741
00:35:34,436 --> 00:35:36,493
- Oh, wow. That's good.
- That's impressive.
742
00:35:36,528 --> 00:35:38,328
Mnh. [Spits]
743
00:35:38,363 --> 00:35:41,021
Anyone fooled by this
should just...
744
00:35:41,041 --> 00:35:42,533
[Chuckling] kill themselves.
745
00:35:42,567 --> 00:35:44,004
[Laughs]
746
00:35:44,221 --> 00:35:48,797
Powerful people being duped
don't kill themselves.
747
00:35:49,917 --> 00:35:51,407
Oh...
748
00:35:52,430 --> 00:35:55,879
It's about blackmail and wine.
749
00:35:55,914 --> 00:35:57,681
[Indistinct conversations]
750
00:35:57,715 --> 00:35:59,583
I need to speak
to the president.
751
00:35:59,617 --> 00:36:02,052
Good evening, lieutenant.
I need to see a warrant.
752
00:36:02,086 --> 00:36:04,626
I came to apologize.
753
00:36:04,646 --> 00:36:07,764
The last time I was here,
I was chasing a murderer,
754
00:36:07,784 --> 00:36:11,223
but that's no reason for me
to act like a boor.
755
00:36:11,629 --> 00:36:13,397
And it may surprise you
to know that
756
00:36:13,431 --> 00:36:15,566
when I'm not keeping
the city safe,
757
00:36:15,600 --> 00:36:18,602
I happen to be a little bit
of a wine enthusiast.
758
00:36:18,636 --> 00:36:20,537
That would surprise me
to no end.
759
00:36:20,572 --> 00:36:23,040
And I couldn't help but notice
your extraordinary collection.
760
00:36:23,074 --> 00:36:24,508
With your permission, of course,
761
00:36:24,542 --> 00:36:26,043
I'd love to purchase
a few bottles,
762
00:36:26,077 --> 00:36:27,544
share them with you
763
00:36:27,579 --> 00:36:29,146
and with some
of your esteemed guests.
764
00:36:29,180 --> 00:36:31,114
It's the least I can do
to make up for my behavior.
765
00:36:31,149 --> 00:36:34,151
Uh, which bottles exactly?
766
00:36:34,185 --> 00:36:35,619
The best you've got.
767
00:36:35,653 --> 00:36:38,121
What a rare opportunity it is
768
00:36:38,156 --> 00:36:41,558
to sample wines of such caliber
side by side, don't you think?
769
00:36:41,593 --> 00:36:44,661
Rare, indeed,
but without sounding indelicate,
770
00:36:44,696 --> 00:36:46,163
I should, uh, warn you that
771
00:36:46,197 --> 00:36:51,668
such a tasting would run
in excess of $250,000.
772
00:36:53,337 --> 00:36:55,005
I'm good for it.
773
00:36:55,214 --> 00:36:58,258
So [Laughs] what do you say?
774
00:36:58,278 --> 00:37:01,378
I'd have to be crazy
to dine and dash, huh?
775
00:37:01,412 --> 00:37:03,544
[Laughter]
By all means, lieutenant,
776
00:37:03,564 --> 00:37:05,382
and may I invite you to discuss
your selections
777
00:37:05,416 --> 00:37:07,282
with our brilliant sommelier.
778
00:37:07,302 --> 00:37:09,453
- Arthur?
- Arthur.
779
00:37:09,487 --> 00:37:10,888
How can I be of service?
780
00:37:10,922 --> 00:37:13,824
Your finest wine, sir,
for all my new friends.
781
00:37:13,858 --> 00:37:15,225
All: Hear, hear!
782
00:37:15,260 --> 00:37:18,162
And none of
the counterfeit crap.
783
00:37:18,673 --> 00:37:19,763
I'm you.
784
00:37:19,797 --> 00:37:22,166
I'm an ambitious sommelier
doing a deal with Trippi...
785
00:37:22,200 --> 00:37:24,301
fancy wines for cheap.
786
00:37:24,335 --> 00:37:27,969
Then I realize they're
counterfeit, and I want out,
787
00:37:27,989 --> 00:37:31,008
but he blackmails me.
788
00:37:31,042 --> 00:37:32,509
I need to keep selling them,
789
00:37:32,544 --> 00:37:35,212
or he'll expose me
to the most connected,
790
00:37:35,246 --> 00:37:38,749
powerful egomaniacs
in the state.
791
00:37:38,783 --> 00:37:41,084
They'll destroy me.
792
00:37:42,356 --> 00:37:45,081
Is there a particular bottle
you'd like to try?
793
00:37:45,101 --> 00:37:48,425
As a matter of fact, how about
794
00:37:48,459 --> 00:37:54,965
a 2005 Romanée-Conti
Pinot Noir, hmm?
795
00:37:54,999 --> 00:37:57,234
Excellent choice!
796
00:37:57,268 --> 00:38:02,372
And 1945 Chateau Mouton Rothschild.
797
00:38:02,407 --> 00:38:03,907
[Cheering]
798
00:38:03,942 --> 00:38:06,777
And a '47 Chateau LaFleur.
799
00:38:06,811 --> 00:38:08,979
Man: Hear!
800
00:38:09,823 --> 00:38:11,815
[Laughs]
You truly are an aficionado.
801
00:38:11,850 --> 00:38:13,960
Let's see
if anyone else here is.
802
00:38:13,980 --> 00:38:16,733
They love what I tell them to.
803
00:38:18,756 --> 00:38:20,203
To Arthur.
804
00:38:20,223 --> 00:38:21,940
All: To Arthur!
805
00:38:21,960 --> 00:38:23,729
[Glasses clinking]
806
00:38:33,939 --> 00:38:35,553
[Spits, gags]
807
00:38:36,235 --> 00:38:39,143
I had a bottle of the same wine
in Italy last week,
808
00:38:39,177 --> 00:38:41,278
and it tasted
a lot better than that!
809
00:38:41,312 --> 00:38:43,147
Uh, it could be...
it could be that the, uh...
810
00:38:43,181 --> 00:38:45,249
that the cork
has been compromised.
811
00:38:45,283 --> 00:38:46,450
Man: This Rothschild tastes
812
00:38:46,484 --> 00:38:48,352
exactly the same
as the Chateau LaFleur.
813
00:38:48,386 --> 00:38:49,520
Now, how's that possible?
814
00:38:49,554 --> 00:38:51,822
Man ♪2: I distinctly
taste some Brandy.
815
00:38:51,856 --> 00:38:54,525
Yeah, well, actually,
uh, oftentimes...
816
00:38:54,559 --> 00:38:58,896
I found this in Arthur Towne's
desk... 357 Magnum.
817
00:38:58,930 --> 00:39:02,699
But it's loaded with
the same .38 caliber bullets
818
00:39:02,734 --> 00:39:05,202
found in the body
of Dante Trippi.
819
00:39:05,236 --> 00:39:07,538
[Crowd murmuring]
820
00:39:08,621 --> 00:39:10,440
[Clears throat]
821
00:39:10,475 --> 00:39:12,309
[Screams]
822
00:39:13,478 --> 00:39:15,896
[Indistinct shouting]
823
00:39:18,517 --> 00:39:20,083
Gravely: Arthur Towne,
you're under arrest
824
00:39:20,118 --> 00:39:22,553
for forgery I,
trafficking forged goods,
825
00:39:22,587 --> 00:39:25,249
and murder in the first degree.
[Handcuffs click]
826
00:39:35,320 --> 00:39:36,900
Caught my assassin?
827
00:39:37,321 --> 00:39:38,950
Yeah.
828
00:39:39,354 --> 00:39:42,172
I was alone with him
and his gun.
829
00:39:42,207 --> 00:39:43,340
He must have been waiting to see
830
00:39:43,374 --> 00:39:45,576
if I'd recognize him
as the killer.
831
00:39:45,610 --> 00:39:46,543
Hey.
832
00:39:46,578 --> 00:39:49,213
[Bottle cap twists, clatters]
833
00:39:49,635 --> 00:39:51,714
We got to make some changes.
834
00:39:52,817 --> 00:39:54,118
I agree.
835
00:39:54,152 --> 00:39:57,454
Can you promise me that you've
got nothing else going on
836
00:39:57,489 --> 00:40:00,186
that could possibly
get me in trouble?
837
00:40:00,450 --> 00:40:03,360
Nothing in my barge
838
00:40:03,394 --> 00:40:08,346
that could be possibly mistaken
for stolen merchandise, hmm?
839
00:40:12,332 --> 00:40:14,107
I promise.
840
00:40:15,906 --> 00:40:16,697
Good.
841
00:40:16,717 --> 00:40:20,343
Can you promise to never stick
your nose in my business again?
842
00:40:21,925 --> 00:40:24,438
Absolutely.
843
00:40:26,256 --> 00:40:29,125
Okay. Then we're good.
844
00:40:32,073 --> 00:40:33,681
Don't wait up.
845
00:40:33,701 --> 00:40:36,152
I wouldn't dream of it.
846
00:40:36,172 --> 00:40:38,595
[Door opens, closes]
847
00:40:40,768 --> 00:40:43,033
[Footsteps approach]
848
00:40:43,067 --> 00:40:45,035
Forget your penis?
849
00:40:49,082 --> 00:40:50,174
Oh.
850
00:40:50,866 --> 00:40:52,643
It's you.
851
00:40:52,677 --> 00:40:55,479
Taking some time off
from skinning pelts?
852
00:40:56,205 --> 00:40:58,636
I imagine that Rocha's
a pretty lousy hunter
853
00:40:58,656 --> 00:41:01,661
considering what
a terrible cop he is
854
00:41:01,681 --> 00:41:03,620
and you guys are gonna be
pretty cold this winter,
855
00:41:03,655 --> 00:41:05,289
gonna need a polyester teepee.
856
00:41:05,323 --> 00:41:07,291
You know why I didn't tell you
the truth about Rocha?
857
00:41:07,325 --> 00:41:09,960
You were lying to protect me.
It's fine. Everybody's doing it.
858
00:41:09,994 --> 00:41:11,872
I didn't lie to protect you.
I lied to protect me.
859
00:41:11,892 --> 00:41:13,020
Because the less you know,
860
00:41:13,040 --> 00:41:15,032
the less urge you have
to interfere in my life.
861
00:41:15,066 --> 00:41:17,267
You're just afraid
of hearing the truth.
862
00:41:17,302 --> 00:41:19,002
It's you that scares me.
863
00:41:19,037 --> 00:41:21,071
Being around each other
is toxic.
864
00:41:21,106 --> 00:41:22,573
It's why I broke up with you
10 years ago,
865
00:41:22,607 --> 00:41:23,974
and nothing's changed.
866
00:41:24,008 --> 00:41:26,110
Yeah, something's changed.
867
00:41:26,144 --> 00:41:27,611
You're no fun anymore.
868
00:41:27,645 --> 00:41:29,879
Yeah, I'm sure
you see it that way.
869
00:41:29,899 --> 00:41:31,949
I think I'm much healthier.
870
00:41:31,983 --> 00:41:35,185
Until I'm around you, and then
all my progress disappears.
871
00:41:35,220 --> 00:41:37,187
[Sighs]
872
00:41:37,222 --> 00:41:40,290
You know why I wanted to
get Altano so badly?
873
00:41:41,826 --> 00:41:44,661
Because you're heading down
the same road as him.
874
00:41:45,443 --> 00:41:49,844
And I guess I thought deep down
that by putting him away,
875
00:41:49,864 --> 00:41:54,405
I would somehow
release myself from you.
876
00:41:54,439 --> 00:41:55,873
Didn't work.
877
00:41:55,907 --> 00:41:57,841
Know what I think?
878
00:42:01,160 --> 00:42:05,115
I think deep, deep down,
879
00:42:06,046 --> 00:42:09,055
you don't want to be
released from me.
880
00:42:09,226 --> 00:42:11,388
[Shudders]
881
00:42:11,423 --> 00:42:13,624
No, because I need to
deal with you directly,
882
00:42:13,658 --> 00:42:16,093
so here I am
asking you in person
883
00:42:16,127 --> 00:42:19,836
to please stay out of my life,
884
00:42:20,084 --> 00:42:22,900
and I promise I'll do the same.
885
00:42:22,934 --> 00:42:25,504
We'll both be better off.
886
00:42:28,622 --> 00:42:30,313
Great!
887
00:42:30,732 --> 00:42:34,548
'Cause all your psychobabble
is giving me a headache.
888
00:42:35,479 --> 00:42:36,113
Excellent.
889
00:42:36,147 --> 00:42:37,781
[Door closes]
890
00:42:37,816 --> 00:42:39,083
And you know what?
891
00:42:39,117 --> 00:42:41,819
I'm starting to feel
released myself.
892
00:42:41,853 --> 00:42:43,454
[Bottle thuds]
893
00:42:43,707 --> 00:42:45,103
Good.
894
00:42:46,825 --> 00:42:48,625
About time.
895
00:42:54,531 --> 00:42:57,664
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
66769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.