All language subtitles for Backstrom.S01E12.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,705 --> 00:00:02,234 [Lighter opens] 2 00:00:04,762 --> 00:00:06,644 [Lighter clicking] 3 00:00:13,713 --> 00:00:16,053 [Clatter in distance] 4 00:00:22,658 --> 00:00:24,705 [Clatter] 5 00:00:30,383 --> 00:00:32,120 [Man moaning] 6 00:00:33,517 --> 00:00:35,347 [Grunting] 7 00:00:39,225 --> 00:00:40,900 Trippi? 8 00:00:41,373 --> 00:00:43,048 [Groaning] 9 00:00:48,653 --> 00:00:51,422 [Police radio chatter] 10 00:00:55,360 --> 00:00:57,058 [Indistinct conversations] 11 00:00:57,428 --> 00:01:00,697 10 bucks says it was your cigar smoke that killed him. 12 00:01:00,731 --> 00:01:03,400 The victim had no wallet or I.D. 13 00:01:03,434 --> 00:01:06,136 First officers on the scene identified him 14 00:01:06,170 --> 00:01:07,990 - as Dante Trippi. - Never heard of him. 15 00:01:08,010 --> 00:01:10,208 Trippi was the guy who you warned 16 00:01:10,228 --> 00:01:11,808 to never come near Valentine again. 17 00:01:11,843 --> 00:01:13,176 Remember? You put the thing in his mouth. 18 00:01:13,211 --> 00:01:14,444 And you was like, "I'll kill you." 19 00:01:14,479 --> 00:01:15,850 You threatened the man who ended up 20 00:01:15,870 --> 00:01:17,576 murdered at your doorstep? 21 00:01:17,596 --> 00:01:19,298 - Well, that looks good. - You know Moto. 22 00:01:19,318 --> 00:01:20,738 To him, all white guys look the same. 23 00:01:20,758 --> 00:01:24,054 - It was probably Niedermayer. - Lieutenant, if you will. 24 00:01:24,856 --> 00:01:30,357 The victim... he stood here. He was shot from here. 25 00:01:30,679 --> 00:01:32,930 Pop... now, the bullet pierced his lung, 26 00:01:32,964 --> 00:01:34,891 but he kept breathing because the chest 27 00:01:34,911 --> 00:01:37,914 is a negative-pressure space, and when the cavity's punc... 28 00:01:37,934 --> 00:01:40,911 - Niedermayer! - I'm sorry. The blood pattern shows 29 00:01:40,931 --> 00:01:43,474 that he accelerated before going over the railing, 30 00:01:43,508 --> 00:01:46,143 which indicates that he was thrown into the water, 31 00:01:46,178 --> 00:01:48,612 uh, presumably to finish him off without having to fire 32 00:01:48,647 --> 00:01:51,782 an additional shot and attract unwanted attention, 33 00:01:51,817 --> 00:01:55,692 but the murderer did not stay to make sure the victim was dead. 34 00:01:55,712 --> 00:01:59,423 Instead, he fled, stumbling over this disposal drum, 35 00:01:59,458 --> 00:02:03,150 spraying, uh, antifreeze in a pattern that suggests 36 00:02:03,170 --> 00:02:04,462 that he was running quickly. 37 00:02:04,496 --> 00:02:06,744 Well, that rules out the lieutenant as a suspect. 38 00:02:06,764 --> 00:02:07,865 Thank you. Good point. 39 00:02:07,899 --> 00:02:13,270 Meanwhile, the victim swam all the way around over to here... 40 00:02:15,657 --> 00:02:17,697 where he managed to climb up this ladder... 41 00:02:17,717 --> 00:02:20,571 note the diluted blood on the rungs. 42 00:02:20,591 --> 00:02:23,881 Weakened, he crawls along this path... 43 00:02:26,540 --> 00:02:28,294 before running into you. 44 00:02:28,314 --> 00:02:31,930 So, why was Dante Trippi at your house... boat? 45 00:02:31,950 --> 00:02:33,624 - Your houseboat. - What the hell's going on here? 46 00:02:33,658 --> 00:02:34,925 I haven't been woken up by this many cops 47 00:02:34,960 --> 00:02:37,061 since the police pride parade after party. 48 00:02:37,095 --> 00:02:39,463 You want to know why Trippi came to my boat? 49 00:02:39,483 --> 00:02:41,014 To see him. 50 00:02:41,034 --> 00:02:42,867 Trippi? 51 00:02:43,531 --> 00:02:45,669 [Screams] Whoa! 52 00:02:45,704 --> 00:02:47,974 That was a fake scream. 53 00:02:49,686 --> 00:02:51,475 Why you looking at me like that? 54 00:02:51,510 --> 00:02:53,577 I have not seen Trippi since you broke his jaw! 55 00:02:53,612 --> 00:02:55,983 You broke his jaw! 56 00:02:58,267 --> 00:03:01,519 If this is even the guy I'm thinking of. 57 00:03:10,943 --> 00:03:11,462 Oh. 58 00:03:11,496 --> 00:03:12,463 Hmm. 59 00:03:14,158 --> 00:03:17,602 Sorry. Late-night murder investigation. 60 00:03:19,174 --> 00:03:21,382 [Sighs] It's a young man's game. 61 00:03:22,326 --> 00:03:24,823 Speaking of age, you look surprisingly good. 62 00:03:24,843 --> 00:03:27,277 Oh, I could bask in your compliments all day, 63 00:03:27,312 --> 00:03:29,780 but I came to give you a heads-up about the Trippi case. 64 00:03:29,814 --> 00:03:33,283 Oh, save it. Scumbag-on-scumbag murders never get solved. 65 00:03:33,318 --> 00:03:35,696 Well, this one has to. You got five days. 66 00:03:36,006 --> 00:03:37,721 Because we're on a reality show? 67 00:03:37,755 --> 00:03:39,523 No, that's when the civilian-oversight committee 68 00:03:39,557 --> 00:03:40,925 meets next, and there are rumors circulating 69 00:03:40,945 --> 00:03:42,559 that you broke Trippi's jaw. 70 00:03:42,594 --> 00:03:44,928 That is completely false. 71 00:03:44,963 --> 00:03:46,563 It was broken when I got there. 72 00:03:46,598 --> 00:03:49,533 - And what was Trippi doing at your barge? - I have no idea. 73 00:03:49,567 --> 00:03:51,702 To see Valentine, your brother, who Trippi beat up 74 00:03:51,736 --> 00:03:53,804 the night you may or may not have broken his jaw? 75 00:03:53,838 --> 00:03:56,974 - I didn't kill him. - Well, that's beside the point. 76 00:03:57,644 --> 00:03:59,233 Your eyelashes. 77 00:03:59,928 --> 00:04:01,901 - What? - Wow, they're like... 78 00:04:02,273 --> 00:04:04,415 Like spiders nesting on your face. 79 00:04:04,449 --> 00:04:05,783 [Chuckles] What are you talking about? 80 00:04:05,817 --> 00:04:09,586 You got stripper shoes on. You smell like peach cobbler. 81 00:04:11,086 --> 00:04:13,171 [Chuckles] You're dating someone. 82 00:04:13,543 --> 00:04:16,026 Okay, you need to focus on yourself right now. 83 00:04:16,060 --> 00:04:17,895 Find the killer before all this blows up 84 00:04:17,929 --> 00:04:20,588 and gets you kicked off the S.C.U. 85 00:04:24,460 --> 00:04:27,905 Men who like peach cobbler don't like women! 86 00:04:28,489 --> 00:04:29,807 What? 87 00:04:29,841 --> 00:04:32,509 Get off your lazy asses and go catch the killer. 88 00:04:32,544 --> 00:04:35,488 You did four years for stripping cars. 89 00:04:35,508 --> 00:04:38,682 Trippi didn't do one day for selling them. 90 00:04:38,717 --> 00:04:40,646 So, after your strip joint mysteriously burned down, 91 00:04:40,666 --> 00:04:42,967 you took on a new partner... Dante Trippi. 92 00:04:42,987 --> 00:04:45,322 Dante Trippi posted your bail 93 00:04:45,356 --> 00:04:47,257 10 times for prostitution. 94 00:04:47,292 --> 00:04:48,459 After nine of those times, 95 00:04:48,493 --> 00:04:51,089 you told 911 that he was gonna kill you. 96 00:04:51,109 --> 00:04:54,531 After you were fired for stealing, 97 00:04:54,566 --> 00:04:56,700 you were beaten within an inch of your life 98 00:04:56,735 --> 00:05:00,506 in an empty warehouse owned by this man. 99 00:05:00,526 --> 00:05:04,208 You had four years to plan your revenge, then you got it. 100 00:05:04,228 --> 00:05:07,619 I'm on parole. How am I gonna get a gun? 101 00:05:08,068 --> 00:05:11,849 Son, who said anything about Trippi being shot? 102 00:05:11,883 --> 00:05:15,285 Lieutenant, I got motive and no alibi. 103 00:05:15,320 --> 00:05:16,899 Nothing ends extortion like a murder. 104 00:05:16,919 --> 00:05:19,156 I got a girl out there who might have killed Dante Trippi, 105 00:05:19,190 --> 00:05:21,425 and she definitely scares the hell out of me. 106 00:05:21,459 --> 00:05:22,860 This is useless. 107 00:05:22,894 --> 00:05:25,462 I'm a better suspect than any of these losers. 108 00:05:25,497 --> 00:05:27,765 [Knock on door] 109 00:05:27,799 --> 00:05:30,467 Oh, God. Niedermayer, stop miming. 110 00:05:30,502 --> 00:05:33,871 Get down to the port, find some evidence that points at anybody 111 00:05:33,905 --> 00:05:36,104 other than me! Out! 112 00:05:39,292 --> 00:05:41,092 [Sighs] 113 00:05:53,862 --> 00:05:56,406 [Gunshot] Whoa! 114 00:06:00,656 --> 00:06:02,766 Oh! 115 00:06:02,801 --> 00:06:04,768 [Grunts] 116 00:06:11,924 --> 00:06:15,279 [Breathing heavily] Okay. 117 00:06:15,313 --> 00:06:18,449 Hey. Where do you keep your spare gun? 118 00:06:18,483 --> 00:06:20,921 It's like the O.K. corral over here. 119 00:06:20,941 --> 00:06:24,659 S01E12 Corkscrewed 120 00:06:24,679 --> 00:06:28,382 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 121 00:06:58,189 --> 00:07:00,157 Talk. Now. 122 00:07:00,191 --> 00:07:02,392 How? I'm still shaking with terror. 123 00:07:02,427 --> 00:07:03,827 See? 124 00:07:03,861 --> 00:07:05,953 Well, at least on the inside. 125 00:07:06,371 --> 00:07:09,199 Isn't somebody supposed to be tenderly stroking my hair 126 00:07:09,234 --> 00:07:11,034 and promising to avenge m... 127 00:07:11,069 --> 00:07:12,703 ohh, hmm, speak of the devil. 128 00:07:12,737 --> 00:07:14,571 The bullets fired at Valentine 129 00:07:14,606 --> 00:07:16,473 came from the same gun that killed Trippi. 130 00:07:16,507 --> 00:07:19,643 Note the matching striation marks from the rifled barrel. 131 00:07:19,677 --> 00:07:22,546 So, Valentine and Trippi must be connected. 132 00:07:22,580 --> 00:07:24,781 It's not gonna look good at your oversight hearing. 133 00:07:24,816 --> 00:07:26,183 Trippi and I are not connected. 134 00:07:26,217 --> 00:07:27,684 You're lying. 135 00:07:27,719 --> 00:07:31,021 Melodramatic gestures like that might hurt your hand. 136 00:07:31,055 --> 00:07:32,890 Trippi was a big-time fence, 137 00:07:32,924 --> 00:07:35,092 and you're nothing but a little low-level... 138 00:07:35,126 --> 00:07:37,027 Boutique collector. 139 00:07:37,061 --> 00:07:38,562 All Trippi wanted was a piece of your action. 140 00:07:38,596 --> 00:07:40,387 Which piece? 141 00:07:41,349 --> 00:07:42,633 Wine. 142 00:07:43,040 --> 00:07:44,668 I'm warning you. 143 00:07:44,702 --> 00:07:48,172 I'm telling you. Collector-grade wine. 144 00:07:48,206 --> 00:07:51,208 Bottles that sell for tens of thousands of dollars. 145 00:07:51,242 --> 00:07:53,744 - What's the scam? - It's legit. 146 00:07:53,778 --> 00:07:56,377 I resell undervalued bottles I find at estate sales. 147 00:07:56,397 --> 00:07:59,049 Trippi found out about it and took over my business. 148 00:07:59,340 --> 00:08:01,752 How many old ladies 149 00:08:01,786 --> 00:08:04,284 with precious unopened bottles of wine 150 00:08:04,304 --> 00:08:06,456 can you possibly track down in a month? 151 00:08:06,491 --> 00:08:07,491 One? 152 00:08:07,525 --> 00:08:09,593 Trippi would never waste his time with that. 153 00:08:09,627 --> 00:08:11,094 Where are you getting your supply from? 154 00:08:11,129 --> 00:08:12,763 What difference does it make? 155 00:08:12,797 --> 00:08:17,434 Because your collector-grade wine was stolen, 156 00:08:17,782 --> 00:08:21,605 and the person you stole it from is very angry. 157 00:08:21,639 --> 00:08:24,441 They killed Trippi, and they're gonna keep trying to kill you 158 00:08:24,475 --> 00:08:26,577 until I can work my way up the supply chain 159 00:08:26,611 --> 00:08:28,045 and find the murderer. 160 00:08:28,079 --> 00:08:32,583 So, where are you getting your wine? 161 00:08:36,830 --> 00:08:40,724 This contact in Washington, but they don't steal it! 162 00:08:40,758 --> 00:08:42,626 Well, they're either the killers, or they're dead. 163 00:08:42,660 --> 00:08:45,226 - Who else? - They're the only ones I know of. 164 00:08:45,599 --> 00:08:47,378 [Sighs] Oh, God. 165 00:08:48,236 --> 00:08:53,704 Look, every month, they put a crate on a tugboat. 166 00:08:53,738 --> 00:08:56,972 The tugboat comes down the river. 167 00:08:56,992 --> 00:09:00,010 I unload said crate... 168 00:09:00,044 --> 00:09:02,212 that's me, by the way... I hide it in the woods, 169 00:09:02,247 --> 00:09:04,248 and then Trippi's guys pick it up 170 00:09:04,282 --> 00:09:06,517 and distribute to their buyers. 171 00:09:06,551 --> 00:09:09,453 - Who are the buyers? - That... 172 00:09:09,487 --> 00:09:13,490 I sincerely don't know. 173 00:09:14,369 --> 00:09:16,226 Take me to your vineyard guys. 174 00:09:16,261 --> 00:09:18,128 I'll check in with the river supervisor Altano, 175 00:09:18,163 --> 00:09:19,596 see what he's found. 176 00:09:19,631 --> 00:09:21,765 - Wait... Hank Altano? - Yeah. 177 00:09:21,800 --> 00:09:23,901 He was just in front of the civilian-oversight committee. 178 00:09:23,935 --> 00:09:26,003 Being unfairly framed for what? 179 00:09:26,037 --> 00:09:27,504 I don't know 'cause the case is still open, 180 00:09:27,539 --> 00:09:30,129 but I heard something about taking bribes. 181 00:09:30,149 --> 00:09:34,011 New plan... Niedermayer, take Moto and Valentine. 182 00:09:34,045 --> 00:09:36,380 Find out where these guys are getting their wine from. 183 00:09:36,414 --> 00:09:38,182 You and I... we'll talk to the river cop. 184 00:09:38,216 --> 00:09:39,850 I've just got a stop to make first. 185 00:09:39,884 --> 00:09:42,186 I can't tell you anything about Altano. 186 00:09:42,220 --> 00:09:43,654 'Cause you don't have anything on him yet 187 00:09:43,688 --> 00:09:46,690 and you're keeping the case open until you do. 188 00:09:46,724 --> 00:09:49,860 Or you've burned your tongue. Which is it? 189 00:09:49,894 --> 00:09:51,995 The river unit's a special group inside the sheriff's office 190 00:09:52,030 --> 00:09:54,798 led by an arrogant, self-aggrandizing pig 191 00:09:54,833 --> 00:09:56,467 who thinks he's above the rules. 192 00:09:56,501 --> 00:09:58,502 His crew hates and pities him, 193 00:09:58,536 --> 00:10:01,205 but they lie to keep him out of trouble. 194 00:10:01,239 --> 00:10:02,506 Sound familiar? 195 00:10:02,540 --> 00:10:04,141 I'm sure they don't hate him. 196 00:10:04,175 --> 00:10:07,411 Well, I'm sure he's too blinded by his ego to notice. 197 00:10:07,445 --> 00:10:08,479 That's why guys like him 198 00:10:08,513 --> 00:10:10,147 can't see when they've crossed the line. 199 00:10:10,181 --> 00:10:11,115 I see what you're doing. 200 00:10:11,149 --> 00:10:13,450 Very clever, insulting me in that way. 201 00:10:13,485 --> 00:10:16,186 Oh, yeah, I was worried that the comparison might be too subtle. 202 00:10:16,221 --> 00:10:17,554 No, no, no. Not too subtle at all. 203 00:10:17,589 --> 00:10:18,856 I'm just wondering if you insult 204 00:10:18,890 --> 00:10:20,524 your current boyfriend in the same way. 205 00:10:20,558 --> 00:10:22,826 You know, that nordic freak from corrections. 206 00:10:22,861 --> 00:10:25,629 - Everett, don't. - No. Not him. 207 00:10:25,663 --> 00:10:28,198 I meant the guy from vice with the hipster mustache 208 00:10:28,233 --> 00:10:29,666 - who irons his jeans. - Stop it. 209 00:10:29,701 --> 00:10:31,101 - Okay? Look, yes, fine. What's his name? - Geno something? 210 00:10:31,136 --> 00:10:35,305 I am seeing someone, but it's no one that you've ever met. 211 00:10:38,042 --> 00:10:40,210 See how good the truth feels? 212 00:10:45,984 --> 00:10:48,852 Don't be afraid to use your scary preacher voice. 213 00:10:48,887 --> 00:10:52,423 We're gonna bust this scumbag with God cop, bad cop. 214 00:10:53,001 --> 00:10:54,992 Mr. Altano. 215 00:10:55,824 --> 00:10:58,081 Taking a quick break before solving your murder? 216 00:10:58,101 --> 00:11:01,265 If I have to work on an empty stomach, everyone loses. 217 00:11:01,299 --> 00:11:04,101 Uh-huh. Just like home. 218 00:11:04,135 --> 00:11:05,769 Yeah, but usually with unorthodox cops, 219 00:11:05,804 --> 00:11:08,072 there's an investigative brilliance 220 00:11:08,106 --> 00:11:10,741 and an unbroken track record to back it up. 221 00:11:10,775 --> 00:11:13,143 I got the same record as you, detective. 222 00:11:13,178 --> 00:11:15,813 No one outsmarts me on this river, not ever. 223 00:11:15,847 --> 00:11:18,305 Uh-huh, well, hang on to your hoagie, 224 00:11:18,325 --> 00:11:21,118 'cause we think we've unearthed a wine-smuggling operation 225 00:11:21,152 --> 00:11:23,908 going on right under your very nose. 226 00:11:23,928 --> 00:11:25,989 You mean Gregory Valentine's? 227 00:11:26,024 --> 00:11:27,291 You know about it. 228 00:11:27,325 --> 00:11:29,393 Didn't I just say so? 229 00:11:29,427 --> 00:11:33,197 I'm you. I'm a greasy, greedy river rat. 230 00:11:33,231 --> 00:11:36,109 I won't lift a finger unless I'm getting paid. 231 00:11:36,129 --> 00:11:38,469 Well, if that were true, 232 00:11:38,503 --> 00:11:40,704 your boyfriend would have made me rich. 233 00:11:40,739 --> 00:11:42,139 He's my brother. 234 00:11:42,173 --> 00:11:45,909 [Laughs] What? 235 00:11:45,944 --> 00:11:49,546 So, that fine piece of harassment, Amy Gazanian, 236 00:11:49,581 --> 00:11:51,148 didn't dump you for being gay? 237 00:11:51,182 --> 00:11:53,684 No. Drunk. 238 00:11:53,718 --> 00:11:56,286 Been there. 239 00:11:56,321 --> 00:11:58,622 Ah, I'm just busting your balls. 240 00:11:58,656 --> 00:12:00,724 I look the other way to save you trouble. 241 00:12:00,759 --> 00:12:03,727 You've been overlooking criminal activity because of Backstrom? 242 00:12:03,762 --> 00:12:07,031 Sure. Me and Backstrom are cut from the same cloth. 243 00:12:07,065 --> 00:12:08,666 Uh, no. 244 00:12:08,700 --> 00:12:11,828 Your cloth smells like dead fish. 245 00:12:12,410 --> 00:12:16,407 What matters is we get the job done. 246 00:12:16,441 --> 00:12:19,443 So, whatever happens between you and Valentine and Trippi, 247 00:12:19,477 --> 00:12:20,644 I figure you're handling it. 248 00:12:20,679 --> 00:12:23,781 There's nothing going on between me and Trippi. 249 00:12:23,815 --> 00:12:26,850 That's exactly what I'll tell anyone who asks me. 250 00:12:26,885 --> 00:12:28,986 Even your ex. 251 00:12:29,020 --> 00:12:30,854 When we're getting nasty. [Chuckles] 252 00:12:30,889 --> 00:12:32,156 You... okay. Hey, hey. 253 00:12:32,190 --> 00:12:33,891 Thank you for your time, officer. 254 00:12:33,925 --> 00:12:35,495 Oh, yeah. 255 00:12:35,515 --> 00:12:37,861 You got a problem there. 256 00:12:37,896 --> 00:12:39,330 I'll get Altano another way. 257 00:12:39,364 --> 00:12:41,165 No, I'm talking about Valentine. 258 00:12:41,199 --> 00:12:44,902 The boy's got to start taking responsibility for his actions. 259 00:12:44,936 --> 00:12:47,504 Yeah, what Valentine does on his own time is his business. 260 00:12:47,539 --> 00:12:50,274 Except getting you kicked off the force for defending him. 261 00:12:50,308 --> 00:12:53,077 Look, if Altano had busted Valentine when he should have, 262 00:12:53,111 --> 00:12:55,012 Valentine doesn't work with Trippi, 263 00:12:55,046 --> 00:12:56,966 none of this happens. 264 00:12:57,955 --> 00:13:01,318 - That's my brother. - He's jeopardizing your career 265 00:13:01,353 --> 00:13:03,687 and the careers of people you lead. 266 00:13:03,722 --> 00:13:06,743 It doesn't sound too brotherly to me. 267 00:13:12,250 --> 00:13:15,766 Hey, boys. Anybody home? 268 00:13:16,923 --> 00:13:20,471 - Gregory! What a lovely surprise. - Hey. 269 00:13:20,505 --> 00:13:23,274 - Sorry to drop in unannounced... - With cops. 270 00:13:23,308 --> 00:13:26,043 Nonsense. Since when don't cops like to drink? 271 00:13:26,077 --> 00:13:28,012 Come on in. We've just opened a bottle of our best. 272 00:13:28,046 --> 00:13:29,446 They're not really buyers, boys. 273 00:13:29,481 --> 00:13:31,592 We'll see about that. 274 00:13:31,612 --> 00:13:33,817 Uh, none for me, please. Not while I'm working, thanks. 275 00:13:33,852 --> 00:13:36,353 That's why we chose this line of work. 276 00:13:36,388 --> 00:13:38,923 Unfortunately, we suck at making wine. 277 00:13:38,957 --> 00:13:41,349 But as dealers, we rock. 278 00:13:41,369 --> 00:13:44,412 How do you guys get such rare wine for so little? 279 00:13:44,432 --> 00:13:46,563 Well, sometimes people don't want to wait for auctions 280 00:13:46,598 --> 00:13:48,399 or pay the big commissions. 281 00:13:48,433 --> 00:13:49,733 In case you couldn't guess, 282 00:13:49,768 --> 00:13:52,536 they're just here to find out about Trippi, 283 00:13:52,571 --> 00:13:54,238 so can you just tell them whatever you know? 284 00:13:54,272 --> 00:13:55,739 Well, it isn't much. We never... 285 00:13:55,774 --> 00:13:57,174 - Even met the guy. - Even met the guy. 286 00:13:57,208 --> 00:13:59,009 We haven't talked to Trippi since he took over 287 00:13:59,044 --> 00:14:00,644 from Valentine... even when he asked to 288 00:14:00,679 --> 00:14:02,880 double this last order, he had someone else make the call. 289 00:14:02,914 --> 00:14:04,281 - Double? - Two crates. 290 00:14:04,316 --> 00:14:05,849 Impossible, right? [Scoffs] 291 00:14:05,884 --> 00:14:07,918 We tapped out every contact we had 292 00:14:07,953 --> 00:14:09,820 and still barely managed to get it on the boat in time. 293 00:14:09,854 --> 00:14:12,223 This is what Trippi looks like. 294 00:14:12,257 --> 00:14:14,825 And whoever killed him tried to kill Valentine, 295 00:14:14,859 --> 00:14:16,627 and we believe that they're trying to kill you, as well. 296 00:14:16,661 --> 00:14:18,362 Why us? 297 00:14:18,396 --> 00:14:19,697 Is this wine stolen? 298 00:14:19,731 --> 00:14:21,599 No! Absolutely not. 299 00:14:21,633 --> 00:14:23,167 And can you prove that? 300 00:14:23,201 --> 00:14:24,335 Of course. 301 00:14:24,369 --> 00:14:26,470 Got receipts, inventory lists, whatever you need. 302 00:14:26,504 --> 00:14:28,572 [Sneezes] Bless you. 303 00:14:28,607 --> 00:14:30,207 Sorry, we keep the whole place regulated 304 00:14:30,242 --> 00:14:32,276 to cellar standard of 59 degrees. 305 00:14:32,310 --> 00:14:33,577 It's good for the wine. 306 00:14:33,612 --> 00:14:35,179 No, it's not that. It's the dust. 307 00:14:35,213 --> 00:14:36,313 Ooh. 308 00:14:36,348 --> 00:14:39,450 We probably should clean a bit more often. 309 00:14:39,484 --> 00:14:43,153 If this whole place is cooled to 59 degrees, 310 00:14:43,188 --> 00:14:45,456 then why is there condensation 311 00:14:45,490 --> 00:14:47,791 on the other side of this glass door? 312 00:14:47,826 --> 00:14:50,094 Uh, that's just the extractor. 313 00:14:50,128 --> 00:14:51,662 Moto, hold them. 314 00:14:51,696 --> 00:14:53,163 Okay. 315 00:14:53,198 --> 00:14:56,967 [Bubbling] 316 00:15:05,477 --> 00:15:07,344 Huh. 317 00:15:07,379 --> 00:15:10,381 That's clever. Red dust used to sediment. 318 00:15:10,415 --> 00:15:13,050 You won't find that in a week-old box of wine. 319 00:15:13,084 --> 00:15:14,585 What are you implying? 320 00:15:14,619 --> 00:15:16,505 Really? 321 00:15:17,355 --> 00:15:19,490 [Telephone ringing] 322 00:15:21,760 --> 00:15:25,162 - Backstrom. - Lieutenant, Valentine and Trippi 323 00:15:25,197 --> 00:15:26,730 are not dealing with stolen wine. 324 00:15:26,765 --> 00:15:28,275 It's counterfeit! 325 00:15:28,643 --> 00:15:31,402 Niedermayer: Yeah, the vineyard guys in Washington 326 00:15:31,436 --> 00:15:33,704 soak the labels off of vintage bottles, 327 00:15:33,738 --> 00:15:36,874 and then they are refilling it with a cheap red wine, 328 00:15:36,908 --> 00:15:40,910 and then they are re-labeling and re-corking the bottles. 329 00:15:41,162 --> 00:15:43,954 It's pretty amazing. How do you want me to proceed? 330 00:15:44,207 --> 00:15:47,818 Arrest 'em. Arrest 'em all, even Valentine. 331 00:15:48,497 --> 00:15:52,379 - Are you sure? - Yes! Arrest him! 332 00:15:54,184 --> 00:15:55,918 I swear I had no idea the wine was fake. 333 00:15:55,953 --> 00:15:57,869 Somebody is trying to kill you, 334 00:15:57,889 --> 00:16:00,696 and you need to start helping us. 335 00:16:04,031 --> 00:16:06,309 All right. 336 00:16:06,329 --> 00:16:09,875 I may have known the wine was counterfeit. 337 00:16:09,895 --> 00:16:11,368 So what? 338 00:16:11,388 --> 00:16:12,668 [Scoffs] [Sighs] 339 00:16:12,702 --> 00:16:16,371 So, that suggests a whole new motive... 340 00:16:16,406 --> 00:16:19,841 like one of Trippi's buyers was looking for revenge 341 00:16:19,876 --> 00:16:22,477 after being tricked into spending 20 grand 342 00:16:22,512 --> 00:16:24,546 on a $2 bottle of wine. 343 00:16:24,581 --> 00:16:26,481 Who was Trippi ripping off? 344 00:16:26,516 --> 00:16:30,349 I swear on a stack of holy condoms, I don't know. 345 00:16:30,369 --> 00:16:32,396 All I ever did was pick up the shipment from the boat 346 00:16:32,416 --> 00:16:34,103 and I took it to the drop-off spot. 347 00:16:34,123 --> 00:16:36,725 I never saw who picked it up... ever! 348 00:16:37,559 --> 00:16:39,455 - He's telling the truth. - Thank you. 349 00:16:39,475 --> 00:16:42,497 Which means I know how to find the buyers. 350 00:16:42,531 --> 00:16:44,342 - How? - You said your wine guys 351 00:16:44,362 --> 00:16:46,218 already loaded up the next shipment, right? 352 00:16:46,238 --> 00:16:47,335 It's a schedule. 353 00:16:47,355 --> 00:16:49,026 The tugboat should be in today around 4:00. 354 00:16:49,046 --> 00:16:52,678 Great. So, you pick up the crates like normal. 355 00:16:52,698 --> 00:16:57,828 We wait and catch the killer/buyer at the drop-off. 356 00:17:05,255 --> 00:17:07,178 Moto: You think we can trust Valentine? 357 00:17:07,198 --> 00:17:10,158 Almond: About as much as we can trust Backstrom. 358 00:17:16,075 --> 00:17:17,672 Hey! 359 00:17:17,692 --> 00:17:19,580 Hey! 360 00:17:20,852 --> 00:17:22,937 Hey, stop! 361 00:17:23,551 --> 00:17:26,142 Well, that's not good. 362 00:17:28,310 --> 00:17:30,633 [Siren wailing] 363 00:17:37,535 --> 00:17:40,588 [Horn honking] 364 00:17:43,692 --> 00:17:47,028 Whoa-ho-ho! Never been on a high-speed boat chase before! 365 00:17:47,062 --> 00:17:48,663 Oh, man, I love it! 366 00:17:48,697 --> 00:17:50,598 Yeah, I bet you do. You're bald. 367 00:17:51,851 --> 00:17:54,135 Almond: This is the Portland Police. 368 00:17:54,169 --> 00:17:56,738 Cut your engine. 369 00:17:56,772 --> 00:17:59,924 [Engine stops] 370 00:18:02,142 --> 00:18:03,945 Do I need a lawyer? 371 00:18:03,979 --> 00:18:06,614 Now, look, it turns out some of the wine was counterfeit. 372 00:18:06,649 --> 00:18:09,080 I know. I was just as shocked as you are. 373 00:18:09,100 --> 00:18:11,719 Why didn't you stop back there on your regular route? 374 00:18:12,821 --> 00:18:14,758 I heard someone killed Dante Trippi. 375 00:18:14,778 --> 00:18:15,451 So? 376 00:18:15,471 --> 00:18:18,226 So, I didn't think it was smart to stop at an isolated jetty 377 00:18:18,260 --> 00:18:19,827 where no one could hear me scream. 378 00:18:19,862 --> 00:18:21,567 - You should have texted me. - You should have texted me. 379 00:18:21,587 --> 00:18:24,780 - Where's the wine? - It's right here. 380 00:18:24,800 --> 00:18:27,602 Um, I was gonna take it back to the Backman brothers. 381 00:18:27,637 --> 00:18:29,271 You know where it's supposed to go? 382 00:18:29,305 --> 00:18:31,072 To him. You know, I give it to Valentine. 383 00:18:31,107 --> 00:18:33,694 And he pays me my cut. That's all I know. 384 00:18:33,714 --> 00:18:37,763 Mm, no. Not today, sweetie. 385 00:18:38,042 --> 00:18:40,338 It's evidence now. 386 00:18:41,734 --> 00:18:44,047 Gravely: Valentine's tugboat captain didn't make the drop, 387 00:18:44,067 --> 00:18:45,861 so we didn't track the buyer. 388 00:18:45,881 --> 00:18:49,057 Then it's a good thing I've been watching traffic. Come see. 389 00:18:49,091 --> 00:18:51,430 So, these cameras are positioned 390 00:18:51,450 --> 00:18:54,496 on the only road that goes near the drop-off spot. 391 00:18:54,530 --> 00:18:57,899 And so far, I have spotted one vehicle 392 00:18:57,934 --> 00:19:00,135 that passes by within one hour 393 00:19:00,169 --> 00:19:03,292 of every drop that Valentine has made. 394 00:19:03,312 --> 00:19:06,041 Niedermayer: Hmm. What's the logo? "PGC"? 395 00:19:06,075 --> 00:19:09,311 Find out. I'll call the lieutenant. 396 00:19:09,796 --> 00:19:11,947 [Thud] Backstrom: Gentlemen. 397 00:19:12,718 --> 00:19:17,385 It turns out that Mr. Trippi was selling all of his wine 398 00:19:17,420 --> 00:19:19,698 to the Portland governors club. 399 00:19:20,412 --> 00:19:22,190 - Brilliant! - Yeah. 400 00:19:22,225 --> 00:19:25,227 Well, Paquet helped, but thank you. 401 00:19:25,261 --> 00:19:26,928 No, Trippi. 402 00:19:26,963 --> 00:19:28,029 One-stop shopping 403 00:19:28,064 --> 00:19:30,031 for a who's who of the rich society people. 404 00:19:30,066 --> 00:19:32,067 Should have thought of it myself. 405 00:19:32,101 --> 00:19:35,403 Yeah, Trippi's a genius... And dead. 406 00:19:35,438 --> 00:19:37,439 [Chuckles] So, you gonna bust them or what? 407 00:19:37,473 --> 00:19:40,909 - No... But you are. - He's not a cop. 408 00:19:40,943 --> 00:19:42,477 He's bait. 409 00:19:42,512 --> 00:19:45,714 But you mean not in a bait way, right? 410 00:19:45,748 --> 00:19:47,115 Uh, I kind of do. 411 00:19:47,149 --> 00:19:50,485 You are gonna go to the Portland governors club. 412 00:19:50,520 --> 00:19:53,388 You are gonna bring the missing shipment of wine 413 00:19:53,422 --> 00:19:54,990 and lure out the killer. 414 00:19:55,024 --> 00:19:58,960 You want me to waltz in pretending to be the new Trippi 415 00:19:58,995 --> 00:20:01,496 to get the guy who killed Trippi to, what, kill me? 416 00:20:01,531 --> 00:20:02,864 What better way to catch a murderer 417 00:20:02,899 --> 00:20:04,232 than to catch him murdering? 418 00:20:04,267 --> 00:20:06,034 You could use my bulletproof vest. 419 00:20:06,068 --> 00:20:08,570 No, Moto, white people don't kill each other 420 00:20:08,604 --> 00:20:09,838 inside the club. 421 00:20:09,872 --> 00:20:12,040 They wait till they get outside, where we'll be waiting. 422 00:20:12,074 --> 00:20:14,276 Yeah, waiting to call the ambulance. 423 00:20:14,310 --> 00:20:16,444 You know, we might have caught him already 424 00:20:16,479 --> 00:20:19,347 if you hadn't wasted our time with your lies. 425 00:20:19,382 --> 00:20:21,316 So, what, are you punishing me? 426 00:20:21,350 --> 00:20:23,151 Don't be paranoid. No. 427 00:20:23,186 --> 00:20:25,987 It just so happens that putting you in danger 428 00:20:26,022 --> 00:20:29,958 coincides with my self-interests, so win-win. 429 00:20:39,915 --> 00:20:42,312 [Door opens] Thank you, gentlemen. 430 00:20:44,549 --> 00:20:48,042 - Hi. Wine delivery. - Delivery? Since when? 431 00:20:48,062 --> 00:20:50,793 Uh, the usual pick up got botched. 432 00:20:50,827 --> 00:20:52,761 Just here to straighten things out. 433 00:21:00,857 --> 00:21:03,603 [Indistinct conversations] 434 00:21:04,161 --> 00:21:06,809 Elevator's down there. Go to the third floor. 435 00:21:06,843 --> 00:21:08,344 Thanks. 436 00:21:13,861 --> 00:21:15,738 [Sighs] 437 00:21:16,328 --> 00:21:17,894 Third floor. 438 00:21:17,914 --> 00:21:20,519 That's where you'll find my perfect dead body. 439 00:21:20,539 --> 00:21:22,892 And when they lay me on the gurney, 440 00:21:22,926 --> 00:21:26,088 preferably by the strong hands a strapping EMT... 441 00:21:26,108 --> 00:21:28,958 [Elevator bell dings] Just remember, Backstrom, 442 00:21:28,978 --> 00:21:31,300 you don't always tell me the truth, either. 443 00:21:31,334 --> 00:21:33,402 Our relationship isn't based on truth. 444 00:21:33,437 --> 00:21:36,305 - It's based on trust. - Oh, I think I'm gonna be sick. 445 00:21:36,339 --> 00:21:38,741 Valentine: We tell each other what the other needs to know. 446 00:21:38,775 --> 00:21:41,477 And even though I've made many bad choices, 447 00:21:41,511 --> 00:21:43,381 I always have your back. 448 00:21:43,401 --> 00:21:45,748 I trust you have mine, too. 449 00:21:45,782 --> 00:21:47,416 [Scoffs] And, no, I'm not just 450 00:21:47,451 --> 00:21:49,819 saying this because I'm about to walk into a death trap. 451 00:21:49,853 --> 00:21:51,714 [Elevator bell dings] 452 00:21:54,273 --> 00:21:56,181 [Exhales deeply] 453 00:21:56,445 --> 00:21:59,067 But also because of that. 454 00:22:09,706 --> 00:22:12,475 Is that a gun at my head, or are you just happy to see me? 455 00:22:12,509 --> 00:22:13,642 Towne: Stay exactly where you are. 456 00:22:13,677 --> 00:22:15,945 - He's in trouble. Let's go. - Not yet, not yet. 457 00:22:15,979 --> 00:22:17,580 He's got a gun to his head! 458 00:22:17,614 --> 00:22:19,181 You're the one who said 459 00:22:19,216 --> 00:22:20,983 that he's got to learn some responsibility. 460 00:22:21,017 --> 00:22:22,351 You can't learn if you're dead. 461 00:22:22,385 --> 00:22:24,086 It's easy to underestimate him. 462 00:22:24,121 --> 00:22:26,622 Just... just trust me. 463 00:22:26,656 --> 00:22:28,965 Who the hell are you? 464 00:22:29,626 --> 00:22:31,560 I'm Gregory Valentine. 465 00:22:31,595 --> 00:22:34,530 Is that supposed to mean something to me? 466 00:22:34,564 --> 00:22:37,217 Just that I have your wine. 467 00:22:39,048 --> 00:22:40,503 What do you know about it? 468 00:22:40,537 --> 00:22:42,772 I work with Dante Trippi. 469 00:22:42,806 --> 00:22:44,240 [Gun cocks] Worked with. 470 00:22:44,274 --> 00:22:47,443 And I'm just trying to make things right with his clients. 471 00:22:47,477 --> 00:22:48,911 That's all. 472 00:22:48,945 --> 00:22:50,046 So, if you're not interested, 473 00:22:50,080 --> 00:22:51,380 I have plenty of other people who are. 474 00:22:51,415 --> 00:22:52,848 It's a little late to be making threats, don't you... 475 00:22:52,883 --> 00:22:54,920 [static] Start walking. 476 00:22:54,940 --> 00:22:57,119 We lost him. Let's go. 477 00:22:57,154 --> 00:22:58,854 I don't want to blow his cover if we don't have to. 478 00:22:58,889 --> 00:23:01,323 Well, police presence ought to be a good distraction. 479 00:23:01,358 --> 00:23:03,559 - Portland P.D. - How can I help you? 480 00:23:03,593 --> 00:23:06,295 You can start by showing us where you keep the dead hookers. 481 00:23:06,329 --> 00:23:07,329 That's insane. 482 00:23:07,364 --> 00:23:08,931 Then you don't mind if we look around? 483 00:23:08,965 --> 00:23:12,635 - Well, no, but I... - I'll take that as permission granted. 484 00:23:12,669 --> 00:23:15,271 Okay, all right, listen up. This is a raid. 485 00:23:15,305 --> 00:23:16,839 Officer Moto, 486 00:23:16,873 --> 00:23:20,309 go search for their secret-society sex dungeons. 487 00:23:20,343 --> 00:23:23,560 [Bottles clinking] 488 00:23:27,717 --> 00:23:29,222 [Sighs] 489 00:23:30,447 --> 00:23:32,568 I'm sorry about this. 490 00:23:33,390 --> 00:23:34,724 I heard about Trippi's murder. 491 00:23:34,758 --> 00:23:37,927 I've been completely freaked out about it ever since. 492 00:23:37,961 --> 00:23:39,532 Ohh. 493 00:23:40,664 --> 00:23:43,733 Well... Nobody's... 494 00:23:43,767 --> 00:23:45,801 Nobody's mad at me, right? 495 00:23:45,836 --> 00:23:47,570 Not that I know of. 496 00:23:47,604 --> 00:23:49,038 Okay, good. 497 00:23:49,072 --> 00:23:51,907 Yeah, it's all good. Thank God. 498 00:23:51,942 --> 00:23:54,784 The fact is, you know what? I'm relieved you're here. 499 00:23:55,885 --> 00:23:58,114 My clients are very demanding. 500 00:23:58,148 --> 00:24:00,690 The last thing I need is my supply drying out. 501 00:24:00,710 --> 00:24:04,286 A Romanée-Conti Pinot 2005. 502 00:24:04,321 --> 00:24:05,654 Hmm. 503 00:24:05,689 --> 00:24:08,124 Oh, yeah. 504 00:24:08,158 --> 00:24:10,292 Uh... [Drawer opens] 505 00:24:10,327 --> 00:24:12,061 Listen, this is, uh... 506 00:24:12,095 --> 00:24:14,196 it's for one crate, right, not two? 507 00:24:14,231 --> 00:24:17,933 Oh, uh, I thought you doubled your order. 508 00:24:18,321 --> 00:24:21,237 No... no, it's like I told Trippi, 509 00:24:21,271 --> 00:24:24,169 one is all I can unload at a time. 510 00:24:24,189 --> 00:24:26,208 Until you produce a warrant, 511 00:24:26,243 --> 00:24:28,782 I cannot allow you to take one more step. 512 00:24:29,413 --> 00:24:31,247 I'm going to call the mayor. 513 00:24:31,281 --> 00:24:33,482 He happens to be an esteemed member here. 514 00:24:33,517 --> 00:24:34,917 Say hi from me. 515 00:24:34,951 --> 00:24:37,853 I'd do it myself, but I got to go. 516 00:24:37,888 --> 00:24:39,422 So long, everybody. 517 00:24:39,456 --> 00:24:41,157 Almond: Moto, let's go. 518 00:24:41,191 --> 00:24:43,626 - Valentine: That's the buyer. - Nadia: Arthur Towne. 519 00:24:43,660 --> 00:24:46,962 Degrees from Yale, the culinary institute of America, 520 00:24:46,997 --> 00:24:48,631 and a sommeliers certification 521 00:24:48,665 --> 00:24:50,566 from the court of master sommeliers. 522 00:24:50,600 --> 00:24:53,402 And with his unmatched supply of fine wines, 523 00:24:53,437 --> 00:24:56,238 he has single-handedly shaped 524 00:24:56,273 --> 00:24:59,008 the PGS into the envy of every wine club in the world. 525 00:24:59,042 --> 00:25:03,112 If they love him that much, they can't know the wine's fake. 526 00:25:03,146 --> 00:25:05,154 - Well, he didn't seem to, either. - How is that possible? 527 00:25:05,174 --> 00:25:07,183 Well, for one, the wine is too valuable to open. 528 00:25:07,217 --> 00:25:09,151 And when it is, without anything to compare it to, 529 00:25:09,186 --> 00:25:11,153 very few people can tell the difference between 530 00:25:11,188 --> 00:25:14,990 a decent wine and the most exclusive wines on the planet. 531 00:25:15,025 --> 00:25:17,226 So, who was the second crate for? 532 00:25:17,260 --> 00:25:20,229 Hmm. Towne didn't want it. 533 00:25:20,263 --> 00:25:21,998 Trippi is dead. 534 00:25:22,032 --> 00:25:24,166 You didn't even know it existed. 535 00:25:24,201 --> 00:25:28,204 So... Who stands to profit 536 00:25:28,238 --> 00:25:30,339 from Trippi's murder? 537 00:25:32,075 --> 00:25:35,411 Oh, the crook who raced right past us 538 00:25:35,445 --> 00:25:37,880 on their way to a rich person's auction. 539 00:25:39,121 --> 00:25:42,351 Tugboat Annie. 540 00:25:45,185 --> 00:25:49,668 Girls can barly drive a car so who let you drive a tugboat? 541 00:25:49,722 --> 00:25:52,258 [Scoffs] I've worked the rivers since high school. 542 00:25:52,278 --> 00:25:54,538 I started out as a deckhand, 543 00:25:54,558 --> 00:25:57,029 made captain by the time I was 25. 544 00:25:57,064 --> 00:25:59,027 So, you weren't smart enough for a high-paying job. 545 00:25:59,047 --> 00:26:02,393 I don't do it for the money. I love the water, the freedom. 546 00:26:02,413 --> 00:26:05,671 I'm you... Crazy enough to think 547 00:26:05,706 --> 00:26:08,875 that freedom smells like a dirty, old tugboat, 548 00:26:08,909 --> 00:26:11,683 old enough to recognize that I'm gonna die broke. 549 00:26:11,703 --> 00:26:14,714 So for extra money, I transport 550 00:26:14,748 --> 00:26:18,784 stolen goods for known criminals, but I want more. 551 00:26:18,819 --> 00:26:20,886 Yes, I run a delivery service, 552 00:26:20,906 --> 00:26:24,589 but I had no idea that the wine was stolen or fake. 553 00:26:24,609 --> 00:26:25,954 Sure you did! 554 00:26:25,974 --> 00:26:29,028 You killed Trippi, you were gonna run away with his crates, 555 00:26:29,062 --> 00:26:31,464 sell them for a fortune, and never look back. 556 00:26:31,498 --> 00:26:34,501 Run away to where? My whole life is this river. 557 00:26:34,521 --> 00:26:36,435 Rich fugitives don't need rivers. 558 00:26:36,470 --> 00:26:38,993 They sip mimosas and get massages by infinity pools. 559 00:26:39,013 --> 00:26:43,212 I don't care about that! I just want to do my job! 560 00:26:45,151 --> 00:26:47,013 Wow, you really do love the river. 561 00:26:47,047 --> 00:26:48,614 Yes! Are you deaf?! 562 00:26:49,852 --> 00:26:52,585 But Trippi knew the sommelier 563 00:26:52,619 --> 00:26:54,420 didn't want an extra case of wine, 564 00:26:54,454 --> 00:26:57,256 so why did he order another one from the brothers? 565 00:26:58,404 --> 00:27:01,150 He didn't. 566 00:27:01,170 --> 00:27:02,809 I want to talk to a lawyer. 567 00:27:02,829 --> 00:27:06,359 You were transporting goods for someone else, 568 00:27:06,561 --> 00:27:09,523 someone who could ruin your life if you didn't cooperate, 569 00:27:09,543 --> 00:27:14,040 someone who could take you off the river for good. 570 00:27:18,014 --> 00:27:20,613 Let's make a deal. 571 00:27:22,078 --> 00:27:23,816 - Altano? - Yeah. 572 00:27:23,851 --> 00:27:25,646 - Really? - Yeah. 573 00:27:25,666 --> 00:27:27,720 And we're not the same, Amy. Okay? 574 00:27:27,754 --> 00:27:29,288 I might be a little bit dirty. 575 00:27:29,323 --> 00:27:32,225 This guy is dipped in slime and rolled in rat turds. 576 00:27:32,259 --> 00:27:35,128 Well, no real winners in that comparison, but sure. 577 00:27:35,162 --> 00:27:36,562 Do you have proof? 578 00:27:36,597 --> 00:27:38,931 Yeah, Analeigh Kee, tugboat driver, 579 00:27:38,966 --> 00:27:42,301 is willing to testify that not only did he turn a blind eye 580 00:27:42,336 --> 00:27:44,137 to Trippi's smuggling, 581 00:27:44,157 --> 00:27:46,169 he tried to profit off of it, as well. 582 00:27:46,189 --> 00:27:48,868 Threatened to pull her captain's license unless she cooperated. 583 00:27:48,888 --> 00:27:50,777 What, and then he killed Trippi? 584 00:27:50,811 --> 00:27:53,112 No. [Laughs] I wish... he's just a parasite, 585 00:27:53,147 --> 00:27:55,166 parasites usually don't kill their hosts. 586 00:27:55,186 --> 00:27:56,880 Thank you. 587 00:27:56,900 --> 00:27:59,385 Yeah. It's pretty great. [Chuckles] 588 00:27:59,420 --> 00:28:01,053 Want to celebrate? Get a little dinner? 589 00:28:01,088 --> 00:28:02,755 What do you say? I'm famished. 590 00:28:02,790 --> 00:28:04,724 Lieutenant. 591 00:28:04,758 --> 00:28:06,492 Captain Rocha? 592 00:28:06,527 --> 00:28:07,794 You looking for me? 593 00:28:07,828 --> 00:28:09,962 - Everett, um... - Oh, no. Let me guess. 594 00:28:09,997 --> 00:28:11,664 You're trying to get in on the case 595 00:28:11,698 --> 00:28:15,234 'cause Trippi's, what, 1/32 featherhead? 596 00:28:15,269 --> 00:28:17,295 You going in there? 597 00:28:17,575 --> 00:28:18,909 Huh? 598 00:28:21,096 --> 00:28:23,110 Oh. 599 00:28:23,644 --> 00:28:25,078 You're going in there. 600 00:28:25,112 --> 00:28:26,646 Don't talk to Amy like... 601 00:28:26,680 --> 00:28:29,082 Shut up, Tonto. You lied to me. 602 00:28:29,116 --> 00:28:30,450 With this guy?! 603 00:28:30,484 --> 00:28:33,319 He tried to screw me over with my dad. 604 00:28:33,353 --> 00:28:34,420 How did you do it, Rocha? Huh? 605 00:28:34,455 --> 00:28:35,721 Did you get one of your medicine men 606 00:28:35,756 --> 00:28:37,957 to make a little Amy doll out of corn husks? 607 00:28:37,991 --> 00:28:39,892 I show respect to Amy. 608 00:28:39,927 --> 00:28:42,528 I don't show up drunk and needing a shower. 609 00:28:42,563 --> 00:28:44,330 Yeah, well, your aftershave smells like 610 00:28:44,364 --> 00:28:46,432 casinos and federal aid. 611 00:28:46,467 --> 00:28:49,142 - Okay, that's enough. - You lied to me, Amy! 612 00:28:50,103 --> 00:28:52,138 [Sighs] 613 00:29:06,920 --> 00:29:09,555 Come on. 614 00:29:09,590 --> 00:29:11,858 [Sighs] 615 00:29:46,560 --> 00:29:48,895 Uh-huh. 616 00:29:51,758 --> 00:29:54,167 Son of a bitch! 617 00:29:54,201 --> 00:29:56,669 [Cellphone rings, beeps] Hello? 618 00:29:56,704 --> 00:29:58,371 Hey, you still at the office? 619 00:29:58,405 --> 00:29:59,706 Yes, can I help you with something? 620 00:29:59,740 --> 00:30:01,407 The contents of Trippi's stomach, 621 00:30:01,442 --> 00:30:03,109 specifically if he had any wine? 622 00:30:03,143 --> 00:30:04,877 Hold on, I'll pull it up. 623 00:30:04,912 --> 00:30:07,447 Your voice sounds especially annoying. 624 00:30:07,481 --> 00:30:09,507 Is Paquet there? 625 00:30:10,531 --> 00:30:12,418 [Chuckles] Bonsoir, Backstrom. 626 00:30:12,453 --> 00:30:14,754 I'll have you know that what you're doing is a terrible idea. 627 00:30:14,788 --> 00:30:17,056 Good thing I'm not doing anything. 628 00:30:17,091 --> 00:30:19,125 You're just gonna get bored and leave. 629 00:30:19,159 --> 00:30:21,094 He'll have a breakdown, 630 00:30:21,128 --> 00:30:23,013 and you'll have to lie about what you're up to. 631 00:30:23,033 --> 00:30:25,417 And then I'll be stuck with an even worse version of Niedermayer. 632 00:30:25,437 --> 00:30:27,700 I'm still here, sir. 633 00:30:27,735 --> 00:30:31,571 Yes, there was undigested alcohol in his stomach. Why? 634 00:30:31,605 --> 00:30:34,407 Because I found a half-empty bottle of wine at the barge, 635 00:30:34,441 --> 00:30:37,755 recently opened, and I never leave a bottle half-empty. 636 00:30:37,775 --> 00:30:39,846 And Valentine doesn't drink wine 637 00:30:39,880 --> 00:30:41,414 because of the calories on his hips. 638 00:30:41,448 --> 00:30:43,416 Well, he had to open it for somebody else then. 639 00:30:43,450 --> 00:30:45,946 Backstrom: Exactly. What else did you find in his stomach? 640 00:30:45,966 --> 00:30:47,787 Cracked wheat wafers, 641 00:30:47,821 --> 00:30:51,606 havarti cheese, and surprisingly lean beef. 642 00:30:57,131 --> 00:31:01,100 Look at that... empty cracker box. 643 00:31:01,135 --> 00:31:05,104 And I've got a fancy cheese-shop paper. 644 00:31:05,139 --> 00:31:07,263 And... [Laughs] 645 00:31:08,175 --> 00:31:13,146 Styrofoam still wet with meat juice. 646 00:31:13,180 --> 00:31:16,015 The bastard was cooking for him. 647 00:31:16,050 --> 00:31:18,227 So, you think Trippi was in your barge? 648 00:31:18,247 --> 00:31:21,454 Yeah, which means that Trippi wasn't killed on his way 649 00:31:21,488 --> 00:31:22,588 to see Valentine. 650 00:31:22,623 --> 00:31:24,190 He was killed after he left, 651 00:31:24,224 --> 00:31:28,161 which means Valentine was the last person to see him alive. 652 00:31:32,253 --> 00:31:34,300 [Door closes] 653 00:31:34,884 --> 00:31:36,798 Don't worry. I'm safe. 654 00:31:36,818 --> 00:31:39,368 A closeted jock from the gym walked me home. 655 00:31:39,388 --> 00:31:40,718 Terrible kisser. 656 00:31:40,738 --> 00:31:43,572 Why not give him some wine, cheese, and meat? 657 00:31:43,592 --> 00:31:47,977 I know where his meat's been. Not interested. 658 00:31:48,815 --> 00:31:50,334 You lie to me 659 00:31:50,368 --> 00:31:53,704 one more time, I swear to God 660 00:31:54,185 --> 00:31:57,941 I will leave you locked out of this barge 661 00:31:57,976 --> 00:32:01,491 until somebody shoots you. 662 00:32:01,511 --> 00:32:03,120 [Bottle thuds] 663 00:32:04,482 --> 00:32:06,359 All right. 664 00:32:06,985 --> 00:32:09,319 I saw Trippi the night he was killed. 665 00:32:09,354 --> 00:32:10,790 Saw? 666 00:32:10,810 --> 00:32:13,123 More like seduced, or tried. 667 00:32:13,157 --> 00:32:14,658 What, he rejected you? 668 00:32:14,692 --> 00:32:16,793 So, you shot him 669 00:32:16,828 --> 00:32:18,762 and took his wallet as a trophy? 670 00:32:18,796 --> 00:32:21,765 I may have stolen his wallet, but nobody rejects me, 671 00:32:21,799 --> 00:32:23,500 and I definitely didn't kill Trippi. 672 00:32:23,534 --> 00:32:26,090 - Tell that to the judge! - Okay, all right. 673 00:32:26,110 --> 00:32:28,572 Okay... Look. [Inhales deeply] 674 00:32:29,134 --> 00:32:30,976 After Trippi took over my wine business, 675 00:32:30,996 --> 00:32:33,309 I started looking for other opportunities, right? 676 00:32:33,329 --> 00:32:35,579 And I stumbled across cultured meat. 677 00:32:35,613 --> 00:32:37,881 Stop it, Valentine. Just stop it. 678 00:32:37,915 --> 00:32:41,473 Just listen to me for a second, please. 679 00:32:42,320 --> 00:32:43,987 Go. 680 00:32:44,022 --> 00:32:45,856 In-vitro meat, grown in a test tube, 681 00:32:45,890 --> 00:32:47,958 no animals murdered, no grass destroyed. 682 00:32:47,992 --> 00:32:49,459 But the FDA hasn't approved it yet, 683 00:32:49,494 --> 00:32:51,595 so the profit margins are ridiculous. 684 00:32:51,629 --> 00:32:54,331 Now, Trippi demands to have a taste of the meat 685 00:32:54,365 --> 00:32:56,500 and my operation... that's it. 686 00:32:56,534 --> 00:32:59,336 Then he leaves, and I hear a gunshot. 687 00:32:59,370 --> 00:33:02,306 I run out, and I see him being pushed into the water, 688 00:33:02,340 --> 00:33:05,542 but the murderer ran off before I could see who it was. 689 00:33:05,576 --> 00:33:08,766 That's why I thought telling you this was pointless. 690 00:33:08,786 --> 00:33:13,183 But the murderer doesn't know what you saw, right? 691 00:33:13,217 --> 00:33:15,419 - Right. - They've been pursuing you 692 00:33:15,453 --> 00:33:18,488 because they think you might be a witness! 693 00:33:18,523 --> 00:33:20,390 May... uh, yeah. Maybe. 694 00:33:20,425 --> 00:33:24,594 And we didn't know that! Okay?! 695 00:33:24,629 --> 00:33:29,136 We have been looking for someone in business with Trippi and you. 696 00:33:29,156 --> 00:33:32,402 All right. All right! I get it. 697 00:33:32,437 --> 00:33:34,438 More information might have been helpful. 698 00:33:34,472 --> 00:33:36,179 Sorry. 699 00:33:36,691 --> 00:33:38,375 I was just trying to protect you. 700 00:33:38,409 --> 00:33:40,210 No. No. 701 00:33:40,244 --> 00:33:42,379 You lied because 702 00:33:42,413 --> 00:33:44,881 you didn't want to look like an idiot in front of me 703 00:33:44,916 --> 00:33:48,719 by making deals with Trippi again. 704 00:33:48,753 --> 00:33:50,354 That's what you want to think? Fine. 705 00:33:50,388 --> 00:33:52,789 Not only did you put our lives in danger, 706 00:33:52,824 --> 00:33:56,793 you jeopardized my career and the careers of my team! 707 00:33:56,828 --> 00:34:00,230 Not very brotherly of you. 708 00:34:00,265 --> 00:34:03,900 I wasn't making a deal. You think Trippi makes deals? 709 00:34:03,935 --> 00:34:05,335 Trippi blackmails. 710 00:34:05,370 --> 00:34:08,505 What could Trippi possibly blackmail you about 711 00:34:08,539 --> 00:34:10,607 that wouldn't turn back around on him?! 712 00:34:10,642 --> 00:34:13,443 You! He was blackmailing me with you! 713 00:34:13,478 --> 00:34:16,046 Because he has an EMT driver 714 00:34:16,080 --> 00:34:19,850 from that night ready to testify that you broke his jaw. 715 00:34:20,191 --> 00:34:21,919 And if I didn't do what Trippi asked, 716 00:34:21,953 --> 00:34:24,938 he was gonna destroy you! 717 00:34:25,729 --> 00:34:31,540 When I say I'm protecting you, I really am protecting you. 718 00:34:32,533 --> 00:34:36,333 Is that not brotherly enough, you son of a bitch? 719 00:34:36,721 --> 00:34:38,502 [Door slams] 720 00:34:44,459 --> 00:34:47,189 Stay in the barge. 721 00:34:48,073 --> 00:34:50,480 I got to go catch this killer. 722 00:34:50,515 --> 00:34:53,116 [Police radio chatter] 723 00:34:54,061 --> 00:34:57,221 So, we're back to the murderer being anyone, including you. 724 00:34:57,255 --> 00:34:59,785 It was someone Trippi was blackmailing. 725 00:34:59,805 --> 00:35:01,858 They finally broke under the pressure. 726 00:35:01,893 --> 00:35:03,193 Okay, so I'll rearrange the photos 727 00:35:03,228 --> 00:35:06,475 and prioritize suspects who were in bad deals with him. 728 00:35:06,661 --> 00:35:08,465 Are you drinking the evidence? 729 00:35:08,499 --> 00:35:09,733 Am I? 730 00:35:09,767 --> 00:35:12,821 That's $150,000 bottle of fake wine, sir. 731 00:35:13,441 --> 00:35:14,504 [Sniffs] Not bad. 732 00:35:14,539 --> 00:35:16,139 For $20,000, I'll give you a sip. 733 00:35:16,174 --> 00:35:18,775 - I must say, I'm curious. - Oh. 734 00:35:18,810 --> 00:35:20,310 Look, they mix different wines together, 735 00:35:20,345 --> 00:35:22,145 and then they add a non-fermentable sugar 736 00:35:22,180 --> 00:35:24,681 to improve the taste... it can be very effective. 737 00:35:24,716 --> 00:35:26,984 Almond: "Drink that wine with a merry heart"... 738 00:35:27,018 --> 00:35:29,653 Ecclesiastes, chapter 9, verse 7. 739 00:35:29,687 --> 00:35:31,188 Cheers. 740 00:35:31,222 --> 00:35:33,428 [Sniffs] 741 00:35:34,436 --> 00:35:36,493 - Oh, wow. That's good. - That's impressive. 742 00:35:36,528 --> 00:35:38,328 Mnh. [Spits] 743 00:35:38,363 --> 00:35:41,021 Anyone fooled by this should just... 744 00:35:41,041 --> 00:35:42,533 [Chuckling] kill themselves. 745 00:35:42,567 --> 00:35:44,004 [Laughs] 746 00:35:44,221 --> 00:35:48,797 Powerful people being duped don't kill themselves. 747 00:35:49,917 --> 00:35:51,407 Oh... 748 00:35:52,430 --> 00:35:55,879 It's about blackmail and wine. 749 00:35:55,914 --> 00:35:57,681 [Indistinct conversations] 750 00:35:57,715 --> 00:35:59,583 I need to speak to the president. 751 00:35:59,617 --> 00:36:02,052 Good evening, lieutenant. I need to see a warrant. 752 00:36:02,086 --> 00:36:04,626 I came to apologize. 753 00:36:04,646 --> 00:36:07,764 The last time I was here, I was chasing a murderer, 754 00:36:07,784 --> 00:36:11,223 but that's no reason for me to act like a boor. 755 00:36:11,629 --> 00:36:13,397 And it may surprise you to know that 756 00:36:13,431 --> 00:36:15,566 when I'm not keeping the city safe, 757 00:36:15,600 --> 00:36:18,602 I happen to be a little bit of a wine enthusiast. 758 00:36:18,636 --> 00:36:20,537 That would surprise me to no end. 759 00:36:20,572 --> 00:36:23,040 And I couldn't help but notice your extraordinary collection. 760 00:36:23,074 --> 00:36:24,508 With your permission, of course, 761 00:36:24,542 --> 00:36:26,043 I'd love to purchase a few bottles, 762 00:36:26,077 --> 00:36:27,544 share them with you 763 00:36:27,579 --> 00:36:29,146 and with some of your esteemed guests. 764 00:36:29,180 --> 00:36:31,114 It's the least I can do to make up for my behavior. 765 00:36:31,149 --> 00:36:34,151 Uh, which bottles exactly? 766 00:36:34,185 --> 00:36:35,619 The best you've got. 767 00:36:35,653 --> 00:36:38,121 What a rare opportunity it is 768 00:36:38,156 --> 00:36:41,558 to sample wines of such caliber side by side, don't you think? 769 00:36:41,593 --> 00:36:44,661 Rare, indeed, but without sounding indelicate, 770 00:36:44,696 --> 00:36:46,163 I should, uh, warn you that 771 00:36:46,197 --> 00:36:51,668 such a tasting would run in excess of $250,000. 772 00:36:53,337 --> 00:36:55,005 I'm good for it. 773 00:36:55,214 --> 00:36:58,258 So [Laughs] what do you say? 774 00:36:58,278 --> 00:37:01,378 I'd have to be crazy to dine and dash, huh? 775 00:37:01,412 --> 00:37:03,544 [Laughter] By all means, lieutenant, 776 00:37:03,564 --> 00:37:05,382 and may I invite you to discuss your selections 777 00:37:05,416 --> 00:37:07,282 with our brilliant sommelier. 778 00:37:07,302 --> 00:37:09,453 - Arthur? - Arthur. 779 00:37:09,487 --> 00:37:10,888 How can I be of service? 780 00:37:10,922 --> 00:37:13,824 Your finest wine, sir, for all my new friends. 781 00:37:13,858 --> 00:37:15,225 All: Hear, hear! 782 00:37:15,260 --> 00:37:18,162 And none of the counterfeit crap. 783 00:37:18,673 --> 00:37:19,763 I'm you. 784 00:37:19,797 --> 00:37:22,166 I'm an ambitious sommelier doing a deal with Trippi... 785 00:37:22,200 --> 00:37:24,301 fancy wines for cheap. 786 00:37:24,335 --> 00:37:27,969 Then I realize they're counterfeit, and I want out, 787 00:37:27,989 --> 00:37:31,008 but he blackmails me. 788 00:37:31,042 --> 00:37:32,509 I need to keep selling them, 789 00:37:32,544 --> 00:37:35,212 or he'll expose me to the most connected, 790 00:37:35,246 --> 00:37:38,749 powerful egomaniacs in the state. 791 00:37:38,783 --> 00:37:41,084 They'll destroy me. 792 00:37:42,356 --> 00:37:45,081 Is there a particular bottle you'd like to try? 793 00:37:45,101 --> 00:37:48,425 As a matter of fact, how about 794 00:37:48,459 --> 00:37:54,965 a 2005 Romanée-Conti Pinot Noir, hmm? 795 00:37:54,999 --> 00:37:57,234 Excellent choice! 796 00:37:57,268 --> 00:38:02,372 And 1945 Chateau Mouton Rothschild. 797 00:38:02,407 --> 00:38:03,907 [Cheering] 798 00:38:03,942 --> 00:38:06,777 And a '47 Chateau LaFleur. 799 00:38:06,811 --> 00:38:08,979 Man: Hear! 800 00:38:09,823 --> 00:38:11,815 [Laughs] You truly are an aficionado. 801 00:38:11,850 --> 00:38:13,960 Let's see if anyone else here is. 802 00:38:13,980 --> 00:38:16,733 They love what I tell them to. 803 00:38:18,756 --> 00:38:20,203 To Arthur. 804 00:38:20,223 --> 00:38:21,940 All: To Arthur! 805 00:38:21,960 --> 00:38:23,729 [Glasses clinking] 806 00:38:33,939 --> 00:38:35,553 [Spits, gags] 807 00:38:36,235 --> 00:38:39,143 I had a bottle of the same wine in Italy last week, 808 00:38:39,177 --> 00:38:41,278 and it tasted a lot better than that! 809 00:38:41,312 --> 00:38:43,147 Uh, it could be... it could be that the, uh... 810 00:38:43,181 --> 00:38:45,249 that the cork has been compromised. 811 00:38:45,283 --> 00:38:46,450 Man: This Rothschild tastes 812 00:38:46,484 --> 00:38:48,352 exactly the same as the Chateau LaFleur. 813 00:38:48,386 --> 00:38:49,520 Now, how's that possible? 814 00:38:49,554 --> 00:38:51,822 Man ♪2: I distinctly taste some Brandy. 815 00:38:51,856 --> 00:38:54,525 Yeah, well, actually, uh, oftentimes... 816 00:38:54,559 --> 00:38:58,896 I found this in Arthur Towne's desk... 357 Magnum. 817 00:38:58,930 --> 00:39:02,699 But it's loaded with the same .38 caliber bullets 818 00:39:02,734 --> 00:39:05,202 found in the body of Dante Trippi. 819 00:39:05,236 --> 00:39:07,538 [Crowd murmuring] 820 00:39:08,621 --> 00:39:10,440 [Clears throat] 821 00:39:10,475 --> 00:39:12,309 [Screams] 822 00:39:13,478 --> 00:39:15,896 [Indistinct shouting] 823 00:39:18,517 --> 00:39:20,083 Gravely: Arthur Towne, you're under arrest 824 00:39:20,118 --> 00:39:22,553 for forgery I, trafficking forged goods, 825 00:39:22,587 --> 00:39:25,249 and murder in the first degree. [Handcuffs click] 826 00:39:35,320 --> 00:39:36,900 Caught my assassin? 827 00:39:37,321 --> 00:39:38,950 Yeah. 828 00:39:39,354 --> 00:39:42,172 I was alone with him and his gun. 829 00:39:42,207 --> 00:39:43,340 He must have been waiting to see 830 00:39:43,374 --> 00:39:45,576 if I'd recognize him as the killer. 831 00:39:45,610 --> 00:39:46,543 Hey. 832 00:39:46,578 --> 00:39:49,213 [Bottle cap twists, clatters] 833 00:39:49,635 --> 00:39:51,714 We got to make some changes. 834 00:39:52,817 --> 00:39:54,118 I agree. 835 00:39:54,152 --> 00:39:57,454 Can you promise me that you've got nothing else going on 836 00:39:57,489 --> 00:40:00,186 that could possibly get me in trouble? 837 00:40:00,450 --> 00:40:03,360 Nothing in my barge 838 00:40:03,394 --> 00:40:08,346 that could be possibly mistaken for stolen merchandise, hmm? 839 00:40:12,332 --> 00:40:14,107 I promise. 840 00:40:15,906 --> 00:40:16,697 Good. 841 00:40:16,717 --> 00:40:20,343 Can you promise to never stick your nose in my business again? 842 00:40:21,925 --> 00:40:24,438 Absolutely. 843 00:40:26,256 --> 00:40:29,125 Okay. Then we're good. 844 00:40:32,073 --> 00:40:33,681 Don't wait up. 845 00:40:33,701 --> 00:40:36,152 I wouldn't dream of it. 846 00:40:36,172 --> 00:40:38,595 [Door opens, closes] 847 00:40:40,768 --> 00:40:43,033 [Footsteps approach] 848 00:40:43,067 --> 00:40:45,035 Forget your penis? 849 00:40:49,082 --> 00:40:50,174 Oh. 850 00:40:50,866 --> 00:40:52,643 It's you. 851 00:40:52,677 --> 00:40:55,479 Taking some time off from skinning pelts? 852 00:40:56,205 --> 00:40:58,636 I imagine that Rocha's a pretty lousy hunter 853 00:40:58,656 --> 00:41:01,661 considering what a terrible cop he is 854 00:41:01,681 --> 00:41:03,620 and you guys are gonna be pretty cold this winter, 855 00:41:03,655 --> 00:41:05,289 gonna need a polyester teepee. 856 00:41:05,323 --> 00:41:07,291 You know why I didn't tell you the truth about Rocha? 857 00:41:07,325 --> 00:41:09,960 You were lying to protect me. It's fine. Everybody's doing it. 858 00:41:09,994 --> 00:41:11,872 I didn't lie to protect you. I lied to protect me. 859 00:41:11,892 --> 00:41:13,020 Because the less you know, 860 00:41:13,040 --> 00:41:15,032 the less urge you have to interfere in my life. 861 00:41:15,066 --> 00:41:17,267 You're just afraid of hearing the truth. 862 00:41:17,302 --> 00:41:19,002 It's you that scares me. 863 00:41:19,037 --> 00:41:21,071 Being around each other is toxic. 864 00:41:21,106 --> 00:41:22,573 It's why I broke up with you 10 years ago, 865 00:41:22,607 --> 00:41:23,974 and nothing's changed. 866 00:41:24,008 --> 00:41:26,110 Yeah, something's changed. 867 00:41:26,144 --> 00:41:27,611 You're no fun anymore. 868 00:41:27,645 --> 00:41:29,879 Yeah, I'm sure you see it that way. 869 00:41:29,899 --> 00:41:31,949 I think I'm much healthier. 870 00:41:31,983 --> 00:41:35,185 Until I'm around you, and then all my progress disappears. 871 00:41:35,220 --> 00:41:37,187 [Sighs] 872 00:41:37,222 --> 00:41:40,290 You know why I wanted to get Altano so badly? 873 00:41:41,826 --> 00:41:44,661 Because you're heading down the same road as him. 874 00:41:45,443 --> 00:41:49,844 And I guess I thought deep down that by putting him away, 875 00:41:49,864 --> 00:41:54,405 I would somehow release myself from you. 876 00:41:54,439 --> 00:41:55,873 Didn't work. 877 00:41:55,907 --> 00:41:57,841 Know what I think? 878 00:42:01,160 --> 00:42:05,115 I think deep, deep down, 879 00:42:06,046 --> 00:42:09,055 you don't want to be released from me. 880 00:42:09,226 --> 00:42:11,388 [Shudders] 881 00:42:11,423 --> 00:42:13,624 No, because I need to deal with you directly, 882 00:42:13,658 --> 00:42:16,093 so here I am asking you in person 883 00:42:16,127 --> 00:42:19,836 to please stay out of my life, 884 00:42:20,084 --> 00:42:22,900 and I promise I'll do the same. 885 00:42:22,934 --> 00:42:25,504 We'll both be better off. 886 00:42:28,622 --> 00:42:30,313 Great! 887 00:42:30,732 --> 00:42:34,548 'Cause all your psychobabble is giving me a headache. 888 00:42:35,479 --> 00:42:36,113 Excellent. 889 00:42:36,147 --> 00:42:37,781 [Door closes] 890 00:42:37,816 --> 00:42:39,083 And you know what? 891 00:42:39,117 --> 00:42:41,819 I'm starting to feel released myself. 892 00:42:41,853 --> 00:42:43,454 [Bottle thuds] 893 00:42:43,707 --> 00:42:45,103 Good. 894 00:42:46,825 --> 00:42:48,625 About time. 895 00:42:54,531 --> 00:42:57,664 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 66769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.