All language subtitles for Backstrom.S01E05.SWEDiSH.720p.WEB.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:17,020 Enligt svenska tsunamipolisen så omkom Jaidee i tsunamin. Fel. 2 00:00:17,060 --> 00:00:21,110 Erik var ansvarig för tsunamigruppen och deras arbete. 3 00:00:21,150 --> 00:00:23,210 Vi behöver det där DNA–svaret. 4 00:00:24,000 --> 00:00:27,050 Det skickade jag i dag. Till er utredningsledare. 5 00:00:27,090 --> 00:00:29,070 Hwass. 6 00:00:29,110 --> 00:00:34,070 Bäckström stal visst konst från en brottsplats. Severin var med. 7 00:00:34,110 --> 00:00:37,220 Vissa i huset visste att vi skulle slå till. 8 00:00:38,010 --> 00:00:42,010 Du menar att nån har läckt härifrån? – Du är suspenderad. 9 00:00:42,050 --> 00:00:44,120 –Släpp! –Försvinn! 10 00:00:44,160 --> 00:00:48,100 –Vi kanske ska rymma? –Nej, rymma... Det går inte. 11 00:00:48,140 --> 00:00:53,050 –Jag har gjort inbrott! –Hörru! Stanna! 12 00:00:53,090 --> 00:00:55,150 –Stanna, säger jag! –Nu kommer de! 13 00:00:55,190 --> 00:00:58,210 Edvin! Hallå? 14 00:01:23,180 --> 00:01:26,240 Edvin! Är du kvar? 15 00:01:30,110 --> 00:01:33,090 Vad fan händer? Edvin, vart tog du vägen? 16 00:01:38,060 --> 00:01:42,130 –Hallå? –Nej, sluta. Vad gör...? Aj! 17 00:01:42,170 --> 00:01:46,170 Aj! Sluta! 18 00:01:55,070 --> 00:01:57,190 Min pappa spelar biljard här. 19 00:01:57,230 --> 00:02:02,210 Jag vill inte dö där min pappa spelar biljard! 20 00:02:03,000 --> 00:02:07,220 Vänta, ja, okej, jag fattar. – Ja, jag tror jag vet var han är. 21 00:02:08,009 --> 00:02:11,030 Ta höger här framme. 22 00:02:13,030 --> 00:02:16,150 Nej! Nej, hjälp! 23 00:02:20,050 --> 00:02:23,230 Där inne. Biljarden, stanna här. 24 00:02:25,170 --> 00:02:28,090 Edvin! 25 00:02:28,130 --> 00:02:30,220 Edvin? 26 00:02:31,010 --> 00:02:33,170 –Edvin? –Edvin! 27 00:02:33,210 --> 00:02:35,210 Här. 28 00:02:36,000 --> 00:02:40,210 Edvin. Hallå, hej. Vad är det som har hänt? 29 00:02:41,000 --> 00:02:44,150 Är det nån som har gjort dig illa? Grabben? 30 00:02:44,190 --> 00:02:48,170 –Nej, jag är okej. Men... –Jaha, det där. 31 00:02:48,210 --> 00:02:52,040 Skit i det där, det kan hända vem som helst. 32 00:02:52,080 --> 00:02:57,150 Vet du vilka det var? Vafan, de har ju skrämt skiten ur honom här. 33 00:03:00,020 --> 00:03:03,170 Ska vi åka hem och så får du berätta på vägen? 34 00:03:03,210 --> 00:03:05,120 –Blir det bra? –Ja. 35 00:03:05,160 --> 00:03:07,180 Strunta i det där nu. 36 00:03:29,100 --> 00:03:33,070 Haqvins kontor? Varför bröt du dig in där? 37 00:03:34,240 --> 00:03:39,090 För att jag såg en bild på Bullens pilsnerkorv på er spaningstavla– 38 00:03:39,130 --> 00:03:43,180 –och bredvid så var det ett foto på Haqvid. 39 00:03:43,220 --> 00:03:46,110 Han har berättat att när han var liten– 40 00:03:46,150 --> 00:03:50,160 –lekte han skattjakt med Bullens pilsnerkorv. På Ofärdsön. 41 00:03:50,200 --> 00:03:55,170 Och jag tänkte att han kan ha gömt burken i jordkällaren. 42 00:03:55,210 --> 00:03:58,230 Jag tror att han har gömt kroppen där också. 43 00:03:59,020 --> 00:04:03,160 Och så hittade jag en gammal konservöppnare på hans kontor. 44 00:04:03,200 --> 00:04:07,190 –En konservöppnare? –Fortsätt. 45 00:04:07,230 --> 00:04:13,070 Och ett foto på Haqvin och en asiatisk kvinna. 46 00:04:13,110 --> 00:04:15,200 Jag tror det är Jaidee. 47 00:04:15,240 --> 00:04:19,070 –Var har du fotona? –I ryggsäcken. 48 00:04:19,110 --> 00:04:21,180 Som föraren tog? 49 00:04:21,220 --> 00:04:25,060 –Ja, fan också. –Ja. 50 00:04:25,100 --> 00:04:28,210 –Men det gör inget. –För att jag tog bilder på dem. 51 00:04:29,000 --> 00:04:32,160 På fotona? Det var smart gjort. 52 00:04:32,200 --> 00:04:36,040 Ja, mästerdetektiven. 53 00:04:37,220 --> 00:04:40,210 –Vilka är det där? –Titta på nästa. 54 00:04:59,190 --> 00:05:04,190 Så Haqvin kände Jaidee. Så när han fattade vad du hade hittat– 55 00:05:04,230 --> 00:05:07,100 –så fick han panik och gav sig på dig. 56 00:05:07,140 --> 00:05:10,080 Vet vi att det var han som körde bilen? 57 00:05:10,120 --> 00:05:14,080 Snart. Edvin snappade upp halva registreringsnumret. 58 00:05:14,120 --> 00:05:18,210 Bra! Då ringer jag Olzzon och ber honom söka efter bilägaren då. 59 00:05:19,000 --> 00:05:22,040 Så tar vi in Haqvin på förhör med en jävla fart. 60 00:05:22,080 --> 00:05:24,200 –Gör vi? –Det är väl klart som fan? 61 00:05:24,240 --> 00:05:30,000 Bara han kände till den hemliga jordkällaren. 62 00:05:30,040 --> 00:05:33,090 Du glömmer en sak. Du är satt ur tjänst. 63 00:05:38,210 --> 00:05:42,170 –Tack. –Vänta till jag får tag i svinen. 64 00:05:42,210 --> 00:05:45,160 –Hej då, Edvin. –Hej då! 65 00:05:45,200 --> 00:05:47,210 Sov gott nu, grabben. 66 00:05:48,000 --> 00:05:52,150 Du, jag måste ta hand om en leverans i morgon. 67 00:05:52,190 --> 00:05:57,060 Så skulle Edvin kunna vara med dig då? Så slipper han vara ensam. 68 00:05:57,100 --> 00:06:00,170 Absolut, inga bekymmer. Han är alltid välkommen. 69 00:06:06,230 --> 00:06:10,130 Ja, men då får du se till att häva min avstängning då. 70 00:06:10,170 --> 00:06:13,190 Varför det? Det är Toivonens beslut, inte mitt. 71 00:06:13,230 --> 00:06:15,100 Gör det till ditt. 72 00:06:15,140 --> 00:06:18,160 Eller tycker du att jag ska visa honom det här? 73 00:06:18,200 --> 00:06:21,220 DNA–analysen som du glömde att berätta om. 74 00:06:22,010 --> 00:06:23,150 Hur fick du tag på den? 75 00:06:23,190 --> 00:06:28,170 Det kan jag berätta när vi går upp och snackar med Toivonen. 76 00:06:28,210 --> 00:06:33,050 Nämen, vad sägs om att visa Toivonen det här i stället? 77 00:06:37,150 --> 00:06:41,120 Vadå? Jag skulle ta fingeravtryck. 78 00:06:41,160 --> 00:06:46,110 Jaha, skulle du ta fingeravtryck på de där också? Ljusstakarna. 79 00:06:49,050 --> 00:06:51,070 Vad tror du rubriken blir? 80 00:06:51,110 --> 00:06:56,050 "TV–stjärnan från 'Spaning' visar sig vara konsttjuv." 81 00:06:56,090 --> 00:07:00,180 Vare sig jag är avstängd eller inte får du ta in Haqvin på förhör. 82 00:07:00,220 --> 00:07:03,160 –Ja, så fort... –Och Daniel Johnson också! 83 00:07:03,200 --> 00:07:07,170 –För bedrägeri. –Håll dig borta från min utredning. 84 00:07:07,210 --> 00:07:10,100 Ja, om du håller mig informerad. 85 00:07:12,120 --> 00:07:15,200 Så, bra. Då har vi en deal. 86 00:07:30,170 --> 00:07:33,040 Byta? 87 00:07:36,150 --> 00:07:39,170 Så du extraknäcker som konsttjuv? 88 00:07:46,180 --> 00:07:49,030 Jag råkade höra dig och Hwass i går. 89 00:07:49,070 --> 00:07:53,010 Ja, men man kan för fan inte stjäla från en tjyv. 90 00:07:53,050 --> 00:07:56,150 Fredrik Djup iscensatte inbrottet helt själv. 91 00:07:56,190 --> 00:07:59,220 Han får sina bilar stulna och frugans juveler. 92 00:08:00,010 --> 00:08:03,080 Sen snor han försäkringsbolaget på några miljoner– 93 00:08:03,120 --> 00:08:07,170 –samtidigt som han köper tillbaks skiten för en struntsumma. 94 00:08:07,210 --> 00:08:10,150 Det låter som han fick vad han förtjänade. 95 00:08:10,190 --> 00:08:13,130 Ja, det tycker jag nog att man kan säga. 96 00:08:13,170 --> 00:08:16,040 Då tycker jag också det. 97 00:08:17,110 --> 00:08:22,110 Vad tror du om att krypa ner en stund innan lunch? 98 00:08:23,170 --> 00:08:26,140 Det låter underbart, men jag måste jobba. 99 00:08:26,180 --> 00:08:30,210 –Nämen, skit i det nu. –Nej, jag måste. 100 00:08:41,140 --> 00:08:42,230 Stig in. 101 00:08:43,020 --> 00:08:46,150 –Välkommen till mitt nya kontor. –Fuck you. 102 00:08:46,190 --> 00:08:51,200 –Du ser, min karriär går spikrakt. –Ja, det här får gå lite fort nu. 103 00:08:55,070 --> 00:08:57,080 Vad gör ni? 104 00:08:57,120 --> 00:09:00,180 Det här är... Det är my bad. 105 00:09:00,220 --> 00:09:03,110 Jag behövde hjälp med regnummer och så– 106 00:09:03,150 --> 00:09:07,150 –och Olsson är mycket bättre på inre spaning, så... 107 00:09:07,190 --> 00:09:11,060 Jaha. Vad gav det, då? 108 00:09:11,100 --> 00:09:17,160 Ja, med hjälp av halva regnumret och bilmärket så sammankörde jag... 109 00:09:17,200 --> 00:09:21,060 –Han har suttit uppe hela natten. –Ja. 110 00:09:21,100 --> 00:09:26,040 Alla övervakningsbilderna från adresserna som Edvin uppgav. 111 00:09:26,080 --> 00:09:27,180 Och? 112 00:09:27,220 --> 00:09:33,200 Och ägaren är en 41–årig man vid namn... Då ska vi se. 113 00:09:36,060 --> 00:09:38,200 Olof Hansson. 114 00:09:40,020 --> 00:09:44,140 –Är du säker på det? –Ja. 115 00:09:46,170 --> 00:09:50,140 –Ja, vi ses på morgonmötet snart, då. –Yes. 116 00:09:50,180 --> 00:09:54,090 –Och du också, Olsson. –Okej. 117 00:09:55,210 --> 00:09:59,130 Om ni inte tycker att vi ska träffas här inne i stället. 118 00:10:01,170 --> 00:10:06,210 Olof Hansson står som ägare på den och femtiotre andra bilar. Han är... 119 00:10:07,000 --> 00:10:09,030 En klassisk målvaktsjävel, ja. 120 00:10:09,070 --> 00:10:12,160 Nu får vi hoppas på en annan koppling till Haqvin. 121 00:10:12,200 --> 00:10:15,110 Ja, men ta in honom på förhör bara. 122 00:10:15,150 --> 00:10:17,100 Vi måste ha mer på honom. 123 00:10:17,140 --> 00:10:21,050 Innan han ger sig på nån annan nioåring? 124 00:10:21,090 --> 00:10:24,090 Kom ihåg. Vi gör som jag säger. 125 00:10:37,200 --> 00:10:43,040 –Vad händer? –Jag måste också iväg och jobba. 126 00:10:43,080 --> 00:10:45,240 Jag ska iväg och gripa en jävla mördare. 127 00:10:49,220 --> 00:10:52,090 –Nej... –Går det bra? 128 00:10:52,130 --> 00:10:55,040 –Ja. –Välkommen tillbaka. 129 00:10:56,080 --> 00:10:59,230 Så, då har vi slutligen fått bekräftat av NFC– 130 00:11:00,020 --> 00:11:03,050 –att det är Jaidee som hittats på Ofärdsön. 131 00:11:03,090 --> 00:11:05,110 –Ja. –Men vänta, vadå? 132 00:11:05,150 --> 00:11:09,180 DNA–proverna från Thailand, då? Är de fejk, eller? 133 00:11:09,220 --> 00:11:13,140 Han lurade tsunamipolisen med hårstrån från Jaidees kam– 134 00:11:13,180 --> 00:11:16,200 –och saliv från en tandborste. 135 00:11:16,240 --> 00:11:20,130 För det ska de ansvariga få skämmas så länge de lever. 136 00:11:20,170 --> 00:11:24,150 Fokusera på den som utförde bedrägeriet – Daniel Johnson. 137 00:11:24,190 --> 00:11:27,130 –Jag vill ta in honom på förhör. –Bra idé. 138 00:11:27,170 --> 00:11:30,170 Men han är tyvärr på tjänsteresa i Litauen. 139 00:11:30,210 --> 00:11:34,010 Men vi har kontakt med hans syster Sara Johnson– 140 00:11:34,050 --> 00:11:36,220 –som besöker Daniels styvpappa Sven–Erik. 141 00:11:37,010 --> 00:11:38,150 Som ligger för döden. 142 00:11:38,190 --> 00:11:41,060 Men de har båda gått med på att höras. 143 00:11:41,100 --> 00:11:44,120 –Tar du det, då? –Med Olsson? 144 00:11:44,160 --> 00:11:50,010 Ja. Hur går det med sökandet efter misstänka boende kring Mälaren, då? 145 00:11:50,050 --> 00:11:54,020 Det är som att hitta rätt nål i en stack med nålar. 146 00:11:54,060 --> 00:11:56,180 Fokusera på de med tidigare domar. 147 00:11:56,220 --> 00:11:59,210 Det gör jag, men öarna har gott om dömda. 148 00:12:00,000 --> 00:12:03,020 Bäckström, vet nån när han dyker upp igen? 149 00:12:03,060 --> 00:12:05,020 Nej, det är ingen som vet. 150 00:12:05,060 --> 00:12:08,080 –Hör ni, jag sätter på en kanna, va? –Gör det. 151 00:12:08,120 --> 00:12:13,050 –Vet nån vad han har gjort? –Nej. 152 00:12:17,060 --> 00:12:21,120 Ja. Nej. 153 00:12:21,160 --> 00:12:25,070 Ja, okej. Ja, hej. 154 00:12:25,110 --> 00:12:28,120 Nej, de har följt Boris i över ett dygn nu. 155 00:12:28,160 --> 00:12:32,200 Han gör ingenting. Allra minst träffar han Tsaren. 156 00:12:34,170 --> 00:12:36,120 Vi får hitta en ny ingång. 157 00:12:36,160 --> 00:12:40,050 Finns det inte nån annan idiot som vi kan följa efter? 158 00:12:43,030 --> 00:12:46,030 Här har vi kanske en. 159 00:12:49,160 --> 00:12:54,200 Du... Det kan hända att jag blir lite sen i kväll. 160 00:12:54,240 --> 00:12:58,140 Jag tänkte om du... Du kan ta den här. 161 00:12:58,180 --> 00:13:02,070 Ja, om du inte har andra planer för kvällen. 162 00:13:02,110 --> 00:13:05,160 –Nej. –Så vi ses i kväll? 163 00:13:05,200 --> 00:13:10,050 Ja, då kan du ta den här. Du håller den bara mot... Kom, jag visar. 164 00:13:14,050 --> 00:13:16,200 Så. Du håller den här bara. 165 00:13:16,240 --> 00:13:21,060 Så slår larmet av och sen är dörren öppen. 166 00:13:21,100 --> 00:13:23,100 Tack. 167 00:13:27,120 --> 00:13:29,240 –Vi ses. –Då ses vi sen. 168 00:13:40,010 --> 00:13:42,070 –Glömde du nåt...? –Hej. Va? Nej. 169 00:13:42,110 --> 00:13:46,080 Men pappa sa att jag skulle vara här i dag. 170 00:13:47,110 --> 00:13:51,220 –Eller ska du iväg nånstans? –Nej, tydligen inte. 171 00:13:53,160 --> 00:13:56,180 Varför kan inte jag följa med till scoutgården? 172 00:13:56,220 --> 00:13:58,230 Jag vet vilken buss man tar. 173 00:13:59,020 --> 00:14:03,160 Jag kan inte ta med dig när jag ska konfrontera en misstänkt mördare. 174 00:14:03,200 --> 00:14:07,160 –När ska du göra det i stället? –En annan dag. 175 00:14:07,200 --> 00:14:10,120 Du lovade pappa att få fast kidnapparen. 176 00:14:10,160 --> 00:14:13,090 Jag kan inte utsätta dig för fara, Edvin. 177 00:14:13,130 --> 00:14:19,060 Men... Vi två är de enda som kan lösa det här. 178 00:14:19,100 --> 00:14:22,170 Det var vad du sa. 179 00:14:23,170 --> 00:14:25,160 Du och jag. 180 00:14:34,210 --> 00:14:38,200 Om vi gör det här, får du lova mig en sak. 181 00:14:38,240 --> 00:14:40,230 Snacka inte så mycket. 182 00:14:41,020 --> 00:14:44,180 Vi ska inte ut på nån jävla hajk, det vet du, va? 183 00:14:56,030 --> 00:14:57,220 Tjena. Vart ska du? 184 00:14:58,010 --> 00:15:02,080 –Jag ska upp igen. –Hur har du fixat det? 185 00:15:02,120 --> 00:15:04,010 Hwass. 186 00:15:04,050 --> 00:15:08,030 –Har hon hjälpt dig? –Jag hjälpte henne. 187 00:15:08,070 --> 00:15:12,160 Då ska vi se... Du kanske vill ha den här? 188 00:15:12,200 --> 00:15:18,160 Okej, då... Då säger vi så. 189 00:15:18,200 --> 00:15:21,210 Ha det bra. Hej. 190 00:15:26,210 --> 00:15:30,080 Hej! Jo, jag har tänkt, jag. 191 00:15:30,120 --> 00:15:35,210 Det behöver inte vara nåt vräkigt kontor, bara det är ett med fönster. 192 00:15:36,000 --> 00:15:38,130 Följ med mig här. 193 00:15:42,130 --> 00:15:44,200 Du ska ha stort tack för ditt mod– 194 00:15:44,240 --> 00:15:49,160 –men jag har kommit fram till att jag behöver hålla på filmen ett tag. 195 00:15:49,200 --> 00:15:51,210 –Film? –Ja, som du skickade. 196 00:15:52,000 --> 00:15:56,170 –Skickade du inte ett mejl i går? –Nej. 197 00:15:56,210 --> 00:16:01,050 Nej, men jag har tänkt och jag har bestämt mig. 198 00:16:01,090 --> 00:16:04,240 Jag ska med till internutredningen och berättar allt. 199 00:16:05,030 --> 00:16:12,110 Vad bra. Men som jag sa, vi avvaktar tills vidare. 200 00:16:13,190 --> 00:16:18,150 Och jag är kvar där nere, tills vidare? 201 00:16:45,240 --> 00:16:50,000 Båten är borta. Han är inte här. 202 00:16:50,040 --> 00:16:53,050 Nej. Då får vi vänta. 203 00:16:54,210 --> 00:16:58,080 Skitväder. Kom, vi går upp där det är tak. 204 00:17:12,050 --> 00:17:15,060 Du, har du tid att snacka en stund? 205 00:17:17,050 --> 00:17:21,010 –Var har du din backup? –Jag har ingen backup. 206 00:17:21,050 --> 00:17:25,240 Då ska jag ge dig en gratislektion i polisarbete. 207 00:17:26,030 --> 00:17:29,200 Lek aldrig med de stora grabbarna solo. 208 00:17:39,090 --> 00:17:44,120 Ajajaj... Ja, ja... 209 00:17:47,050 --> 00:17:51,140 –Vi kan ta en öl till han här. –Damen ska också ha en. 210 00:17:52,210 --> 00:17:55,240 Du kan inte sitta här utan en öl. 211 00:17:56,030 --> 00:18:00,100 Jag vet att det var du som gav oss Boris och hans kompisar. 212 00:18:00,140 --> 00:18:03,010 Och jag vet att de var fyra vid rånet. 213 00:18:03,050 --> 00:18:07,140 Men vi har fortfarande inga namn. 214 00:18:07,180 --> 00:18:11,030 Och Tsaren? Du råkar inte veta var han håller hus? 215 00:18:14,060 --> 00:18:18,090 Du vet att det du håller på med nu är väldigt diskriminerande. 216 00:18:19,240 --> 00:18:22,220 Du pratar med Bäckström men inte med mig. 217 00:18:23,010 --> 00:18:28,010 –Du är inte Bäckström. –Nej, jag är allt annat än Bäckström. 218 00:18:28,050 --> 00:18:33,210 Så olika är ni inte. Han släpper aldrig heller taget om en utredning. 219 00:18:34,000 --> 00:18:36,160 Så länge det är hans egen, ja. 220 00:18:38,150 --> 00:18:41,120 Du tror att Bäckström stekte ditt tillslag. 221 00:18:41,160 --> 00:18:43,010 Jag tror ingenting. 222 00:18:43,050 --> 00:18:46,130 Han kanske säljer sig till en murvel ibland. 223 00:18:46,170 --> 00:18:50,040 Men att han skulle låta sig mutas av ett gäng ryssar– 224 00:18:50,080 --> 00:18:55,110 –som har hela poliskåren efter sig... Nej. 225 00:18:55,150 --> 00:18:58,100 Så dumgirig är inte ens han. 226 00:19:04,220 --> 00:19:07,080 –Åh, fy fan. –Vad är det? 227 00:19:07,120 --> 00:19:10,100 Va? Det är nånting här inne. Jag känner det. 228 00:19:10,140 --> 00:19:12,050 –Hej. –Hej. 229 00:19:12,090 --> 00:19:18,140 Hej. Nej, Gud, förlåt. Jag har faktiskt glömt att ni skulle komma. 230 00:19:18,180 --> 00:19:21,160 –Ingen fara. –Pappa är ganska dålig i dag. 231 00:19:21,200 --> 00:19:25,060 Jag tror inte att han kommer att orka prata med er. 232 00:19:25,100 --> 00:19:27,120 Vi kan prata med dig i stället. 233 00:19:27,160 --> 00:19:31,000 Ja, okej. Vi kan gå in här. 234 00:19:31,040 --> 00:19:35,070 –Ni har katter här, va? –Ja, fyra stycken faktiskt. 235 00:19:47,000 --> 00:19:51,150 Jaidee blev alltså mördad? Men av vem då? 236 00:19:51,190 --> 00:19:54,050 Det är det vi håller på och utreder. 237 00:19:54,090 --> 00:19:58,230 Men... Jaha, och vad säger Daniel, då? 238 00:20:00,010 --> 00:20:02,130 Han kommer också att höras. 239 00:20:04,140 --> 00:20:08,140 Vi förstår om det är jobbigt att prata om din bror. 240 00:20:08,180 --> 00:20:10,200 Nej, vi har ingen bra kontakt. 241 00:20:10,240 --> 00:20:13,180 Han adopterades av pappa när han var tio. 242 00:20:13,220 --> 00:20:16,060 Men vi blev inte lyckliga familjen. 243 00:20:16,100 --> 00:20:19,170 Tillit, det är inte Daniels paradgren. 244 00:20:19,210 --> 00:20:21,060 Jag kan fatta det. 245 00:20:21,100 --> 00:20:25,040 Hans biologiska pappa övergav honom innan han föddes ens. 246 00:20:25,080 --> 00:20:28,210 Och Karin, hans mamma, hon fick liksom jobba på. 247 00:20:29,000 --> 00:20:31,150 Jobbade heltid och var väl aldrig hemma– 248 00:20:31,190 --> 00:20:35,100 –så det var ju som att han var helt övergiven som barn. 249 00:20:35,140 --> 00:20:38,170 Pappa gjorde allt för att vara en bra pappa. 250 00:20:38,210 --> 00:20:43,060 Han hade väl inte satt foten på en båt, ändå köpte han en segelbåt. 251 00:20:43,100 --> 00:20:46,170 För att de två skulle ha nåt att göra tillsammans. 252 00:20:46,210 --> 00:20:49,230 Pappa körde fram och tillbaka till scoutgården. 253 00:20:50,020 --> 00:20:51,160 Vänta... Sjöscouterna? 254 00:20:51,200 --> 00:20:54,240 Ja. Det var som Daniels andra hem, kan man säga. 255 00:20:55,030 --> 00:20:59,070 –Hade han några kompisar där? –Pratade han nånsin om en Haqvin? 256 00:20:59,110 --> 00:21:02,040 –Det kan väl inte jag komma ihåg? –Nej. 257 00:21:02,080 --> 00:21:07,080 Daniel hade väl inga kompisar. Eller, han hade väl kompisar, men... 258 00:21:07,120 --> 00:21:10,060 Det gick inte att komma honom in på livet. 259 00:21:10,100 --> 00:21:14,140 Jag och pappa kunde inte, Jaidee var väl den enda som kunde. 260 00:21:14,180 --> 00:21:17,100 Så när hon dog så tänkte jag faktiskt– 261 00:21:17,140 --> 00:21:22,040 –att han blev som övergiven en gång till. 262 00:21:31,050 --> 00:21:34,100 –Ska vi läsa lite? –Vad ville de? 263 00:21:34,140 --> 00:21:37,190 Äh, tänk inte på det. 264 00:21:38,150 --> 00:21:42,160 Har Daniel gjort nåt? 265 00:21:42,200 --> 00:21:47,110 De frågade om det var nån kompis han skulle ha haft i scouterna. 266 00:21:47,150 --> 00:21:51,160 –Haqvin? –Ja, så hette han. 267 00:21:52,210 --> 00:21:58,060 –Är det han som gjort nåt? –Men jag vet inte, pappa. 268 00:22:00,240 --> 00:22:04,200 Nu ska vi se här... "Grönsakshandeln hotad." 269 00:22:04,240 --> 00:22:08,140 Så du menar att Haqvin och Daniel var bästa polare? 270 00:22:08,180 --> 00:22:13,120 Hur nära de var vet vi inte, men de var på flera seglarläger ihop. 271 00:22:13,160 --> 00:22:18,070 Så via Daniel så lärde Haqvin känna Jaidee i vuxen ålder– 272 00:22:18,110 --> 00:22:23,000 –och så blev de så pass bra polare så han tog med henne och seglade. 273 00:22:23,040 --> 00:22:26,150 Vad fan, han kan ju ha mördat henne på båten. 274 00:22:28,020 --> 00:22:30,150 Fixa fram en husrannsakan på det fort. 275 00:22:30,190 --> 00:22:35,060 Absolut. Så fort jag kan knyta honom till överfallet mot Edvin. 276 00:22:35,100 --> 00:22:37,080 –Ja, men vafan... –Hej. 277 00:22:55,070 --> 00:23:00,040 INBROTT I BOSTAD TILLHÖRANDE FREDRIK DJUP 278 00:23:09,110 --> 00:23:15,230 ÅTALAD, SKATTEBROTT FRIAD PÅ ALLA PUNKTER 279 00:23:18,030 --> 00:23:21,230 JURIDISK REPRESENTATION: TOMAS ERIKSSON 280 00:23:23,090 --> 00:23:28,040 –Så det är här du gömmer dig. –Men pappa, vad gör du här? 281 00:23:28,080 --> 00:23:30,150 Du ringde ju och föreslog lunch. 282 00:23:30,190 --> 00:23:33,020 Jag väntade i en halvtimme. 283 00:23:33,060 --> 00:23:37,110 Förlåt, jag glömde. Det har varit så mycket med utredningen nu. 284 00:23:37,150 --> 00:23:43,070 Jag hörde att du har varit på NOA och pratat om tsunamipoliserna. 285 00:23:44,110 --> 00:23:49,120 Det är bra gubbar det där. Deras insats var enastående. 286 00:23:49,160 --> 00:23:50,240 Absolut. 287 00:23:51,030 --> 00:23:53,230 Det är en ära att ha varit deras chef. 288 00:23:54,020 --> 00:23:57,230 Det var praxisfrågor bara, det rörde inte mordet. 289 00:23:58,020 --> 00:24:02,100 Pappa, jag är så ledsen. Det har varit så mycket nu med... 290 00:24:02,140 --> 00:24:08,090 Er utredning, ja. Hoppas bara det inte blir en besvikelse. 291 00:24:10,130 --> 00:24:14,210 –Nämen, tjena! –Hej. 292 00:24:15,000 --> 00:24:17,140 Det var inte i går. 293 00:24:23,050 --> 00:24:28,010 –Hur länge brukar han vara borta? –Jag vet inte riktigt. 294 00:24:28,050 --> 00:24:31,090 En gång så seglade han runt hela jorden. 295 00:24:31,130 --> 00:24:35,080 Ja... Det kan vi ju inte vänta på. 296 00:24:35,120 --> 00:24:38,120 –Vad gör ni här?! –Nej... 297 00:24:38,160 --> 00:24:42,240 –Vem är det? –Vaktis. Han är så äcklig. 298 00:24:44,240 --> 00:24:49,220 Evert Bäckström, polisen. Du kanske känner igen mig från TV. 299 00:24:50,010 --> 00:24:53,130 Det här är Edvin, en av era sjöscouter... 300 00:24:53,170 --> 00:24:57,060 Vi vill inte ha massa löst folk här. Inte efter i går. 301 00:24:57,100 --> 00:24:59,140 Löst folk? Vad hände i går? 302 00:24:59,180 --> 00:25:03,120 –Vi hade inbrott här! –Aj då. Jaha... 303 00:25:03,160 --> 00:25:07,050 –Var då? –I en av de andra byggnaderna. 304 00:25:07,090 --> 00:25:12,140 –Har ni polisanmält det? –Det får du prata med Haqvin om. 305 00:25:12,180 --> 00:25:15,030 Vänta! Jag pratar med dig här. 306 00:25:15,070 --> 00:25:18,170 Var hittar jag den där Haqvin? 307 00:25:18,210 --> 00:25:22,140 –Han är ute med båten. –Ja, men vänta lite. 308 00:25:22,180 --> 00:25:26,020 –Vet du när han kommer tillbaks? –Nej. 309 00:25:26,060 --> 00:25:28,190 Nej, tack för hjälpen. Du, vet du vad? 310 00:25:28,230 --> 00:25:32,180 Jag kan följa med och titta på huset där det var inbrott. 311 00:25:32,220 --> 00:25:36,020 Vi kanske hittar nåt spår så vi kan få tag i dem. 312 00:25:37,140 --> 00:25:40,160 –Jag är ändå polis, vet du. –Ja, ja. 313 00:25:42,070 --> 00:25:45,220 Du, sätt igång och gör upp en eld, du som är scout. 314 00:25:46,010 --> 00:25:49,210 Så vi kan få fart på de där korvarna här. Okej? 315 00:26:04,100 --> 00:26:08,150 ...med inbrottet. Att han inte spelar rent spel riktigt. 316 00:26:08,190 --> 00:26:14,050 Men det var schysst av dig att visa hur det gick till. 317 00:26:14,090 --> 00:26:17,110 Hej. 318 00:26:22,060 --> 00:26:25,230 Du är ju ett riktigt pyromanämne. 319 00:26:31,230 --> 00:26:38,080 Det är inte varje dag man får sitta så här och...mysa nuförtiden. 320 00:26:38,120 --> 00:26:40,100 Nej. 321 00:26:42,000 --> 00:26:47,140 –Pappa hatar utflykter. –Gör han? Det tror jag inte. 322 00:26:47,180 --> 00:26:52,130 Han bara jobbar, trots att det är sommarlov. 323 00:26:52,170 --> 00:26:55,050 Han jobbar för att du ska ha det bra. 324 00:26:55,090 --> 00:26:59,050 Han är rädd om sin familj. Han vill att de ska ha det bra. 325 00:27:00,090 --> 00:27:03,160 Men det är väl inte så lätt att vara barn. 326 00:27:03,200 --> 00:27:07,160 Och det är nog fanimej inte så lätt att vara pappa heller. 327 00:27:08,180 --> 00:27:12,080 Ska du bli det nu? 328 00:27:12,120 --> 00:27:15,070 Med hon, Tina. 329 00:27:15,110 --> 00:27:18,180 Nu får du hålla reda på din korvburk där borta. 330 00:27:18,220 --> 00:27:22,070 –Här, ta med dig ett par korvbröd. –Ja. 331 00:27:25,010 --> 00:27:27,140 Titta, de här ser ju färdiga ut ju. 332 00:27:27,180 --> 00:27:30,110 –Ja. –Få se om jag kan ta i den. 333 00:27:30,150 --> 00:27:33,200 Titta vad bra det där går. 334 00:27:33,240 --> 00:27:37,000 Annika Carlsson heter jag, från polisen. 335 00:27:37,040 --> 00:27:41,170 Den här mannen var här och käkade lunch i går. Känner du igen honom? 336 00:27:41,210 --> 00:27:44,170 –Du får prata med Sonja. –Sonja...? 337 00:27:44,210 --> 00:27:47,000 –Hon är inte här. –Okej. 338 00:27:47,040 --> 00:27:49,090 Men hon kommer lite... 339 00:27:49,130 --> 00:27:51,160 Hon kommer senare i dag? Okej. 340 00:27:51,200 --> 00:27:55,070 Jag kan ta en titt i den där så länge. Tack. 341 00:27:59,170 --> 00:28:02,160 –En öl? –Ja, tack. Gärna. 342 00:28:02,200 --> 00:28:06,190 –Och en vodka till? –Nej, det är bra. 343 00:28:08,230 --> 00:28:12,220 Eller vänta, jag kan ta en liten fyra. 344 00:28:18,030 --> 00:28:22,100 –Ja, tack. –Varsågod. Och en vodka. 345 00:28:22,140 --> 00:28:24,200 Tack. 346 00:28:32,140 --> 00:28:35,190 Vad var det för skattjakt Haqvin höll på med där? 347 00:28:35,230 --> 00:28:38,110 De lekte sjörövare. 348 00:28:38,150 --> 00:28:41,000 –På Ofärdsön? –Mm. 349 00:28:42,030 --> 00:28:45,090 De brukade segla dit och tälta och bada– 350 00:28:45,130 --> 00:28:49,200 –och så lekte de kölhalning där, vid Djuphavsgraven. 351 00:28:49,240 --> 00:28:52,230 Det var där de hotade med att slänga i dig? 352 00:28:53,020 --> 00:28:59,070 Mm. "Fjärdens djupaste punkt", säger Haqvin. 353 00:28:59,110 --> 00:29:03,080 Ofärdsön är en riktig äventyrsö, men där fick inte ni vara? 354 00:29:03,120 --> 00:29:08,070 Nej, Haqvin bestämde det. 355 00:29:08,110 --> 00:29:09,210 Han kommer nu. 356 00:29:10,000 --> 00:29:13,090 Spring iväg och göm dig. Jag plockar undan här. 357 00:29:13,130 --> 00:29:16,070 –Varför? –Jag ska skrämma skiten ur honom. 358 00:29:16,110 --> 00:29:20,180 Kan inte jag få vara med? Jag vill också skrämma skiten ur honom. 359 00:29:28,040 --> 00:29:30,160 Jag kan ha hittat nålen i stacken. 360 00:29:30,200 --> 00:29:34,210 Han har ingen båt, men han är straffad för vapenbrott. 361 00:29:35,000 --> 00:29:39,080 Och dessutom har han arbetat hos Sjöscouterna i över 40 år. 362 00:29:52,140 --> 00:29:56,220 Kom ihåg, när han sett dig springer du utav bara helvete. 363 00:29:57,010 --> 00:30:01,160 –Och blir det för läskigt, så... –Ropar jag på dig. 364 00:30:35,220 --> 00:30:39,000 Hörru! 365 00:30:39,040 --> 00:30:41,210 Stanna! 366 00:30:59,010 --> 00:31:04,020 Vad i helvete håller du på med?! Ge fan i att rota i mina grejer! 367 00:31:04,060 --> 00:31:07,150 Så där, Haqvin. Nu tar vi det lite lugnt här. 368 00:31:07,190 --> 00:31:11,100 Varsågod och slå dig ner, vi ska snacka lite. 369 00:31:12,160 --> 00:31:19,100 Vi ska snacka om Jaidee. Har du sett henne förut? 370 00:31:19,140 --> 00:31:21,010 Vem är det? 371 00:31:21,050 --> 00:31:24,090 –Det är ingenting du känner igen? –Nej. 372 00:31:24,130 --> 00:31:26,240 Edvin. – Vad säger du om det där? 373 00:31:27,030 --> 00:31:31,050 Den där trodde du att du hade tagit tillbaka. 374 00:31:32,120 --> 00:31:34,150 Du ser trevlig ut där, Haqvin. 375 00:31:34,190 --> 00:31:39,050 Jag har svårt att tro att du gick under namnet Piss–Qvin. 376 00:31:39,090 --> 00:31:44,120 Vilket jävla smeknamn! Va? Piss–Qvin. 377 00:31:44,160 --> 00:31:49,030 Men det fick du väl för att du pissade i sängen varje natt. Pinsamt. 378 00:31:49,070 --> 00:31:51,170 Men det kan ju inte ha varit så lätt– 379 00:31:51,210 --> 00:31:54,120 –att vara på scoutläger hela sommaren ensam. 380 00:31:54,160 --> 00:31:57,240 Nerpissad, mobbad. Det måste ha varit fantastiskt– 381 00:31:58,030 --> 00:32:00,120 –när Daniel kom och tog ditt parti– 382 00:32:00,160 --> 00:32:03,220 –och sa att pissa på sig, det kan väl alla göra. 383 00:32:04,010 --> 00:32:08,100 Så det var ju inte så konstigt om du började se upp till honom. 384 00:32:08,140 --> 00:32:10,220 Prata som honom, klä dig som honom. 385 00:32:11,010 --> 00:32:14,030 Sen när han gifte sig med den där kalaspinglan– 386 00:32:14,070 --> 00:32:17,180 –så skulle du ha henne också. 387 00:32:26,100 --> 00:32:28,040 –Vad i helvete?! –Förlåt. 388 00:32:28,080 --> 00:32:30,160 Jag är ledsen... Jag menar... 389 00:32:30,200 --> 00:32:34,050 Du tafsade på henne och hon blev vansinnig. 390 00:32:34,090 --> 00:32:38,020 Och du förstod att det där kommer Daniel att få veta. 391 00:32:38,060 --> 00:32:42,100 Och det fick inte hända. För då skulle han säga upp er vänskap– 392 00:32:42,140 --> 00:32:47,050 –som var det viktigaste du hade. Så du hade inget val. 393 00:32:47,090 --> 00:32:50,010 Du mördade henne. 394 00:32:53,240 --> 00:32:58,190 Det här är... helt sinnessjuka fantasier! 395 00:32:58,230 --> 00:33:04,010 Ofärdsön. Du och dina polare hade nån slags skattjaktslek där. 396 00:33:04,050 --> 00:33:09,090 Och vid nåt tillfälle så gömde ni en burk med pilsnerkorv. 397 00:33:09,130 --> 00:33:13,180 Den har vi nu hittat. Burken. 398 00:33:13,220 --> 00:33:18,080 I en igenväxt jordkällare. Och på samma ställe– 399 00:33:18,120 --> 00:33:22,110 –hittade vi Jaidees kropp. Du dödade henne– 400 00:33:22,150 --> 00:33:25,090 –du gömde henne i din hemliga jordkällare– 401 00:33:25,130 --> 00:33:29,160 –ett ställe som bara du kände till. 402 00:33:31,210 --> 00:33:33,150 –Erkänn. –Jag... 403 00:33:33,190 --> 00:33:36,200 Jag kan inte erkänna nåt jag inte har gjort. 404 00:33:36,240 --> 00:33:40,110 –Erkänn, annars... –Annars vadå? Vad ska du göra? 405 00:33:40,150 --> 00:33:41,230 Ska du skjuta mig? 406 00:33:42,020 --> 00:33:46,010 Nån som kidnappar småbarn är väl inte värd så mycket bättre? 407 00:33:46,050 --> 00:33:51,200 Jag har väl inte kidnappat nån! Varsågod, skjut mig då! Skjut då! 408 00:33:51,240 --> 00:33:54,230 –Det är ju du som åker in. –Jag åker in? 409 00:33:55,020 --> 00:33:58,180 Varsågod, Edvin. Skjut du, barn åker inte i fängelse. 410 00:33:58,220 --> 00:34:01,200 –Vad i helvete...? –Skjut skallen av honom! 411 00:34:01,240 --> 00:34:03,120 Du är fan sinnessjuk! 412 00:34:03,160 --> 00:34:06,230 –Edvin, lugn. –Ta och skjut skallen av honom. 413 00:34:07,020 --> 00:34:10,050 –Var försiktig! –Barn åker inte i fängelse. 414 00:34:10,090 --> 00:34:13,139 –Edvin, ta bort fingret därifrån. –Skjut honom! 415 00:34:13,179 --> 00:34:18,070 Edvin! – Du är för fan helt sinnessjuk! 416 00:34:20,040 --> 00:34:23,210 –Ska vi springa efter honom? –Nej, låt han hålla på. 417 00:34:24,190 --> 00:34:27,050 Bra jobbat, Edvin. 418 00:34:47,100 --> 00:34:50,219 Du har varit jättemodig i dag, grabben. Bra jobbat. 419 00:34:51,010 --> 00:34:55,030 Du är fullständigt vansinnig som tar med en minderårig hit. 420 00:34:55,070 --> 00:34:56,219 Det är inga problem. 421 00:34:57,010 --> 00:35:01,030 –Det har gått jättebra! –Vi hade full koll. Eller hur, Sund? 422 00:35:01,070 --> 00:35:02,150 Det här är Sund. 423 00:35:02,190 --> 00:35:07,170 Han sa att Haqvin tydde sig till Daniel när de var här när de var små. 424 00:35:07,210 --> 00:35:13,110 Hej. Ja, de hade sina grejer ihop, de där tre. 425 00:35:13,150 --> 00:35:16,200 –Tre, sa du det? –Ja. 426 00:35:21,160 --> 00:35:25,010 Var det de här tre? 427 00:35:25,050 --> 00:35:32,060 Ja, det där är Daniel. Och det där är Haqvin. 428 00:35:32,100 --> 00:35:35,230 Och den tredje? 429 00:35:36,020 --> 00:35:39,190 Det är ju han som är på TV med dig. 430 00:35:41,060 --> 00:35:44,020 –Tomas Eriksson? –Ja. 431 00:35:44,060 --> 00:35:48,090 Ja, men vafan. Få se. 432 00:35:48,130 --> 00:35:51,090 Nämen, vafan... 433 00:35:57,150 --> 00:36:00,010 Den vägen vill du inte gå. 434 00:36:00,050 --> 00:36:04,230 Är det Bäckström som är problemet så borde du bli av med det. 435 00:36:05,020 --> 00:36:10,190 Nudeln. Nudeln Severin. Han hatar Bäckström. 436 00:36:19,100 --> 00:36:21,060 Nämen, tjenare! 437 00:36:21,100 --> 00:36:26,200 –Det var ju du som skickade filmen. –Vilken film pratar du om? 438 00:36:26,240 --> 00:36:30,060 Du erbjöd mig din hjälp för att få bort Bäckström. 439 00:36:30,100 --> 00:36:33,240 Nu vet jag varför. Du var scout med Daniel Johnson... 440 00:36:34,030 --> 00:36:38,130 Ja, ja. Ja. Ja, det kan jag väl erkänna. 441 00:36:38,170 --> 00:36:41,050 Att jag var sjöscout för 25 år– 442 00:36:41,090 --> 00:36:44,110 –med några jag inte har sett röken av sen dess. 443 00:36:44,150 --> 00:36:47,170 Men då är frågan: Vad är straffskalan på det? 444 00:36:47,210 --> 00:36:50,060 Passa dig jävligt noga. 445 00:36:50,100 --> 00:36:54,210 Så fort jag får bevis på hur du är involverad i det här... 446 00:36:55,000 --> 00:36:58,140 ...då jävlar. 447 00:36:58,180 --> 00:37:03,050 Tack. Då är jag informerad om det. 448 00:38:01,030 --> 00:38:05,120 ...åkte runt och runt och runt och mitt hår blev värre och värre. 449 00:38:05,160 --> 00:38:07,140 Det stod rakt ut. 450 00:38:07,180 --> 00:38:12,080 Jag tycker det låter som en helt underbar dag. Att få åka båt... 451 00:38:12,120 --> 00:38:16,020 Ni borde gifta er. Skål! Ingen fara, polisen är här. 452 00:38:16,060 --> 00:38:20,000 –Polis och dricker i tjänsten? –När skulle man annars...? 453 00:38:20,040 --> 00:38:23,070 När man jobbar hela tiden. När får man ledigt? 454 00:38:23,110 --> 00:38:26,170 –Du ville prata med mig. –Ville jag? 455 00:38:26,210 --> 00:38:31,200 –Ja, om lunchen. –Ja, vad bra. Tack! 456 00:38:31,240 --> 00:38:35,000 Känner du igen den här mannen? 457 00:38:35,040 --> 00:38:37,220 Ja, han var här i går. 458 00:38:38,010 --> 00:38:42,150 Vad bra, det visste jag redan, men vem brukar han vara här med? 459 00:38:42,190 --> 00:38:47,150 I går var han här med en man, de satt där borta. 460 00:38:47,190 --> 00:38:53,100 –Mer än den här mannen? –Ja, han från TV. Han var också här. 461 00:38:53,140 --> 00:39:01,070 Han satt vid bord åtta och åt borsjtj, hon åt köttsallad. 462 00:39:01,110 --> 00:39:04,230 –Vänta, vadå hon? –Han var här med en kvinna. 463 00:39:07,140 --> 00:39:11,030 –Fan... –Var det allt, eller? 464 00:39:31,190 --> 00:39:42,180 Tina? 465 00:40:05,210 --> 00:40:09,060 Vad fan är det här? Vad vill ni? 466 00:40:09,100 --> 00:40:11,200 Hur fan kom ni in här? 467 00:40:12,210 --> 00:40:16,100 Ni håller på att jaga oss dag och natt. 468 00:40:16,140 --> 00:40:20,080 Det är tröttsamt, både för oss och er. 469 00:40:20,120 --> 00:40:24,180 Så vad sägs om att vi gör upp i godo i stället? 470 00:40:24,220 --> 00:40:28,150 Här. Det kan du dryga ut din polislön med– 471 00:40:28,190 --> 00:40:31,160 –mot att du håller oss informerade. 472 00:40:31,200 --> 00:40:35,010 Om rånarutredningen? Jag har ingen jävla insyn... 473 00:40:35,050 --> 00:40:39,060 Skitsnack! Skitsnack. 474 00:40:39,100 --> 00:40:42,010 Du har ett enkelt val. 475 00:40:42,050 --> 00:40:46,010 Antingen blir du bra mycket rikare här och nu– 476 00:40:46,050 --> 00:40:49,220 –eller så dör du, här och nu. 477 00:40:50,010 --> 00:40:53,070 Allvarligt talat, ta det lugnt. Jag har ingen... 478 00:40:57,160 --> 00:41:00,070 Så du tar pengarna? Bra val. 479 00:41:00,110 --> 00:41:04,130 Jag gör precis vad fan som helst bara ni inte skjuter mig...! 480 00:41:04,170 --> 00:41:08,040 –Res på dig, res på dig! –Skjut mig inte! 481 00:41:08,080 --> 00:41:13,090 Ställ dig upp, sa jag! Du är fan pinsam. 482 00:41:13,130 --> 00:41:17,000 Vad är det med de här svenska mesarna? 483 00:43:25,200 --> 00:43:28,130 Jag är ledsen. 37954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.