Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:17,020
Enligt svenska tsunamipolisen
så omkom Jaidee i tsunamin. Fel.
2
00:00:17,060 --> 00:00:21,110
Erik var ansvarig för tsunamigruppen
och deras arbete.
3
00:00:21,150 --> 00:00:23,210
Vi behöver det där DNA–svaret.
4
00:00:24,000 --> 00:00:27,050
Det skickade jag i dag.
Till er utredningsledare.
5
00:00:27,090 --> 00:00:29,070
Hwass.
6
00:00:29,110 --> 00:00:34,070
Bäckström stal visst konst
från en brottsplats. Severin var med.
7
00:00:34,110 --> 00:00:37,220
Vissa i huset
visste att vi skulle slå till.
8
00:00:38,010 --> 00:00:42,010
Du menar att nån har läckt härifrån?
– Du är suspenderad.
9
00:00:42,050 --> 00:00:44,120
–Släpp!
–Försvinn!
10
00:00:44,160 --> 00:00:48,100
–Vi kanske ska rymma?
–Nej, rymma... Det går inte.
11
00:00:48,140 --> 00:00:53,050
–Jag har gjort inbrott!
–Hörru! Stanna!
12
00:00:53,090 --> 00:00:55,150
–Stanna, säger jag!
–Nu kommer de!
13
00:00:55,190 --> 00:00:58,210
Edvin! Hallå?
14
00:01:23,180 --> 00:01:26,240
Edvin! Är du kvar?
15
00:01:30,110 --> 00:01:33,090
Vad fan händer?
Edvin, vart tog du vägen?
16
00:01:38,060 --> 00:01:42,130
–Hallå?
–Nej, sluta. Vad gör...? Aj!
17
00:01:42,170 --> 00:01:46,170
Aj! Sluta!
18
00:01:55,070 --> 00:01:57,190
Min pappa spelar biljard här.
19
00:01:57,230 --> 00:02:02,210
Jag vill inte dö
där min pappa spelar biljard!
20
00:02:03,000 --> 00:02:07,220
Vänta, ja, okej, jag fattar.
– Ja, jag tror jag vet var han är.
21
00:02:08,009 --> 00:02:11,030
Ta höger här framme.
22
00:02:13,030 --> 00:02:16,150
Nej! Nej, hjälp!
23
00:02:20,050 --> 00:02:23,230
Där inne. Biljarden, stanna här.
24
00:02:25,170 --> 00:02:28,090
Edvin!
25
00:02:28,130 --> 00:02:30,220
Edvin?
26
00:02:31,010 --> 00:02:33,170
–Edvin?
–Edvin!
27
00:02:33,210 --> 00:02:35,210
Här.
28
00:02:36,000 --> 00:02:40,210
Edvin. Hallå, hej.
Vad är det som har hänt?
29
00:02:41,000 --> 00:02:44,150
Är det nån som har gjort dig illa?
Grabben?
30
00:02:44,190 --> 00:02:48,170
–Nej, jag är okej. Men...
–Jaha, det där.
31
00:02:48,210 --> 00:02:52,040
Skit i det där,
det kan hända vem som helst.
32
00:02:52,080 --> 00:02:57,150
Vet du vilka det var? Vafan, de har
ju skrämt skiten ur honom här.
33
00:03:00,020 --> 00:03:03,170
Ska vi åka hem
och så får du berätta på vägen?
34
00:03:03,210 --> 00:03:05,120
–Blir det bra?
–Ja.
35
00:03:05,160 --> 00:03:07,180
Strunta i det där nu.
36
00:03:29,100 --> 00:03:33,070
Haqvins kontor?
Varför bröt du dig in där?
37
00:03:34,240 --> 00:03:39,090
För att jag såg en bild på Bullens
pilsnerkorv på er spaningstavla–
38
00:03:39,130 --> 00:03:43,180
–och bredvid
så var det ett foto på Haqvid.
39
00:03:43,220 --> 00:03:46,110
Han har berättat
att när han var liten–
40
00:03:46,150 --> 00:03:50,160
–lekte han skattjakt med
Bullens pilsnerkorv. På Ofärdsön.
41
00:03:50,200 --> 00:03:55,170
Och jag tänkte att han
kan ha gömt burken i jordkällaren.
42
00:03:55,210 --> 00:03:58,230
Jag tror att han har
gömt kroppen där också.
43
00:03:59,020 --> 00:04:03,160
Och så hittade jag en gammal
konservöppnare på hans kontor.
44
00:04:03,200 --> 00:04:07,190
–En konservöppnare?
–Fortsätt.
45
00:04:07,230 --> 00:04:13,070
Och ett foto på Haqvin
och en asiatisk kvinna.
46
00:04:13,110 --> 00:04:15,200
Jag tror det är Jaidee.
47
00:04:15,240 --> 00:04:19,070
–Var har du fotona?
–I ryggsäcken.
48
00:04:19,110 --> 00:04:21,180
Som föraren tog?
49
00:04:21,220 --> 00:04:25,060
–Ja, fan också.
–Ja.
50
00:04:25,100 --> 00:04:28,210
–Men det gör inget.
–För att jag tog bilder på dem.
51
00:04:29,000 --> 00:04:32,160
På fotona? Det var smart gjort.
52
00:04:32,200 --> 00:04:36,040
Ja, mästerdetektiven.
53
00:04:37,220 --> 00:04:40,210
–Vilka är det där?
–Titta på nästa.
54
00:04:59,190 --> 00:05:04,190
Så Haqvin kände Jaidee. Så när
han fattade vad du hade hittat–
55
00:05:04,230 --> 00:05:07,100
–så fick han panik
och gav sig på dig.
56
00:05:07,140 --> 00:05:10,080
Vet vi att det
var han som körde bilen?
57
00:05:10,120 --> 00:05:14,080
Snart. Edvin snappade upp
halva registreringsnumret.
58
00:05:14,120 --> 00:05:18,210
Bra! Då ringer jag Olzzon och ber
honom söka efter bilägaren då.
59
00:05:19,000 --> 00:05:22,040
Så tar vi in Haqvin på förhör
med en jävla fart.
60
00:05:22,080 --> 00:05:24,200
–Gör vi?
–Det är väl klart som fan?
61
00:05:24,240 --> 00:05:30,000
Bara han kände till
den hemliga jordkällaren.
62
00:05:30,040 --> 00:05:33,090
Du glömmer en sak.
Du är satt ur tjänst.
63
00:05:38,210 --> 00:05:42,170
–Tack.
–Vänta till jag får tag i svinen.
64
00:05:42,210 --> 00:05:45,160
–Hej då, Edvin.
–Hej då!
65
00:05:45,200 --> 00:05:47,210
Sov gott nu, grabben.
66
00:05:48,000 --> 00:05:52,150
Du, jag måste ta hand om
en leverans i morgon.
67
00:05:52,190 --> 00:05:57,060
Så skulle Edvin kunna vara med dig
då? Så slipper han vara ensam.
68
00:05:57,100 --> 00:06:00,170
Absolut, inga bekymmer.
Han är alltid välkommen.
69
00:06:06,230 --> 00:06:10,130
Ja, men då får du se till
att häva min avstängning då.
70
00:06:10,170 --> 00:06:13,190
Varför det?
Det är Toivonens beslut, inte mitt.
71
00:06:13,230 --> 00:06:15,100
Gör det till ditt.
72
00:06:15,140 --> 00:06:18,160
Eller tycker du att jag
ska visa honom det här?
73
00:06:18,200 --> 00:06:21,220
DNA–analysen
som du glömde att berätta om.
74
00:06:22,010 --> 00:06:23,150
Hur fick du tag på den?
75
00:06:23,190 --> 00:06:28,170
Det kan jag berätta när vi går upp
och snackar med Toivonen.
76
00:06:28,210 --> 00:06:33,050
Nämen, vad sägs om att
visa Toivonen det här i stället?
77
00:06:37,150 --> 00:06:41,120
Vadå? Jag skulle ta fingeravtryck.
78
00:06:41,160 --> 00:06:46,110
Jaha, skulle du ta fingeravtryck
på de där också? Ljusstakarna.
79
00:06:49,050 --> 00:06:51,070
Vad tror du rubriken blir?
80
00:06:51,110 --> 00:06:56,050
"TV–stjärnan från 'Spaning'
visar sig vara konsttjuv."
81
00:06:56,090 --> 00:07:00,180
Vare sig jag är avstängd eller inte
får du ta in Haqvin på förhör.
82
00:07:00,220 --> 00:07:03,160
–Ja, så fort...
–Och Daniel Johnson också!
83
00:07:03,200 --> 00:07:07,170
–För bedrägeri.
–Håll dig borta från min utredning.
84
00:07:07,210 --> 00:07:10,100
Ja, om du håller mig informerad.
85
00:07:12,120 --> 00:07:15,200
Så, bra. Då har vi en deal.
86
00:07:30,170 --> 00:07:33,040
Byta?
87
00:07:36,150 --> 00:07:39,170
Så du extraknäcker som konsttjuv?
88
00:07:46,180 --> 00:07:49,030
Jag råkade höra dig och Hwass i går.
89
00:07:49,070 --> 00:07:53,010
Ja, men man kan för fan
inte stjäla från en tjyv.
90
00:07:53,050 --> 00:07:56,150
Fredrik Djup iscensatte inbrottet
helt själv.
91
00:07:56,190 --> 00:07:59,220
Han får sina bilar stulna
och frugans juveler.
92
00:08:00,010 --> 00:08:03,080
Sen snor han försäkringsbolaget
på några miljoner–
93
00:08:03,120 --> 00:08:07,170
–samtidigt som han köper tillbaks
skiten för en struntsumma.
94
00:08:07,210 --> 00:08:10,150
Det låter som han fick
vad han förtjänade.
95
00:08:10,190 --> 00:08:13,130
Ja, det tycker jag nog
att man kan säga.
96
00:08:13,170 --> 00:08:16,040
Då tycker jag också det.
97
00:08:17,110 --> 00:08:22,110
Vad tror du om att krypa ner en stund
innan lunch?
98
00:08:23,170 --> 00:08:26,140
Det låter underbart,
men jag måste jobba.
99
00:08:26,180 --> 00:08:30,210
–Nämen, skit i det nu.
–Nej, jag måste.
100
00:08:41,140 --> 00:08:42,230
Stig in.
101
00:08:43,020 --> 00:08:46,150
–Välkommen till mitt nya kontor.
–Fuck you.
102
00:08:46,190 --> 00:08:51,200
–Du ser, min karriär går spikrakt.
–Ja, det här får gå lite fort nu.
103
00:08:55,070 --> 00:08:57,080
Vad gör ni?
104
00:08:57,120 --> 00:09:00,180
Det här är... Det är my bad.
105
00:09:00,220 --> 00:09:03,110
Jag behövde hjälp
med regnummer och så–
106
00:09:03,150 --> 00:09:07,150
–och Olsson är mycket bättre
på inre spaning, så...
107
00:09:07,190 --> 00:09:11,060
Jaha. Vad gav det, då?
108
00:09:11,100 --> 00:09:17,160
Ja, med hjälp av halva regnumret
och bilmärket så sammankörde jag...
109
00:09:17,200 --> 00:09:21,060
–Han har suttit uppe hela natten.
–Ja.
110
00:09:21,100 --> 00:09:26,040
Alla övervakningsbilderna från
adresserna som Edvin uppgav.
111
00:09:26,080 --> 00:09:27,180
Och?
112
00:09:27,220 --> 00:09:33,200
Och ägaren är en 41–årig man
vid namn... Då ska vi se.
113
00:09:36,060 --> 00:09:38,200
Olof Hansson.
114
00:09:40,020 --> 00:09:44,140
–Är du säker på det?
–Ja.
115
00:09:46,170 --> 00:09:50,140
–Ja, vi ses på morgonmötet snart, då.
–Yes.
116
00:09:50,180 --> 00:09:54,090
–Och du också, Olsson.
–Okej.
117
00:09:55,210 --> 00:09:59,130
Om ni inte tycker att vi ska träffas
här inne i stället.
118
00:10:01,170 --> 00:10:06,210
Olof Hansson står som ägare på den
och femtiotre andra bilar. Han är...
119
00:10:07,000 --> 00:10:09,030
En klassisk målvaktsjävel, ja.
120
00:10:09,070 --> 00:10:12,160
Nu får vi hoppas på
en annan koppling till Haqvin.
121
00:10:12,200 --> 00:10:15,110
Ja, men ta in honom på förhör bara.
122
00:10:15,150 --> 00:10:17,100
Vi måste ha mer på honom.
123
00:10:17,140 --> 00:10:21,050
Innan han ger sig på
nån annan nioåring?
124
00:10:21,090 --> 00:10:24,090
Kom ihåg. Vi gör som jag säger.
125
00:10:37,200 --> 00:10:43,040
–Vad händer?
–Jag måste också iväg och jobba.
126
00:10:43,080 --> 00:10:45,240
Jag ska iväg
och gripa en jävla mördare.
127
00:10:49,220 --> 00:10:52,090
–Nej...
–Går det bra?
128
00:10:52,130 --> 00:10:55,040
–Ja.
–Välkommen tillbaka.
129
00:10:56,080 --> 00:10:59,230
Så, då har vi slutligen
fått bekräftat av NFC–
130
00:11:00,020 --> 00:11:03,050
–att det är Jaidee
som hittats på Ofärdsön.
131
00:11:03,090 --> 00:11:05,110
–Ja.
–Men vänta, vadå?
132
00:11:05,150 --> 00:11:09,180
DNA–proverna från Thailand, då?
Är de fejk, eller?
133
00:11:09,220 --> 00:11:13,140
Han lurade tsunamipolisen
med hårstrån från Jaidees kam–
134
00:11:13,180 --> 00:11:16,200
–och saliv från en tandborste.
135
00:11:16,240 --> 00:11:20,130
För det ska de ansvariga
få skämmas så länge de lever.
136
00:11:20,170 --> 00:11:24,150
Fokusera på den som utförde
bedrägeriet – Daniel Johnson.
137
00:11:24,190 --> 00:11:27,130
–Jag vill ta in honom på förhör.
–Bra idé.
138
00:11:27,170 --> 00:11:30,170
Men han är tyvärr
på tjänsteresa i Litauen.
139
00:11:30,210 --> 00:11:34,010
Men vi har kontakt med
hans syster Sara Johnson–
140
00:11:34,050 --> 00:11:36,220
–som besöker
Daniels styvpappa Sven–Erik.
141
00:11:37,010 --> 00:11:38,150
Som ligger för döden.
142
00:11:38,190 --> 00:11:41,060
Men de har båda
gått med på att höras.
143
00:11:41,100 --> 00:11:44,120
–Tar du det, då?
–Med Olsson?
144
00:11:44,160 --> 00:11:50,010
Ja. Hur går det med sökandet efter
misstänka boende kring Mälaren, då?
145
00:11:50,050 --> 00:11:54,020
Det är som att hitta rätt nål
i en stack med nålar.
146
00:11:54,060 --> 00:11:56,180
Fokusera på de med tidigare domar.
147
00:11:56,220 --> 00:11:59,210
Det gör jag,
men öarna har gott om dömda.
148
00:12:00,000 --> 00:12:03,020
Bäckström, vet nån
när han dyker upp igen?
149
00:12:03,060 --> 00:12:05,020
Nej, det är ingen som vet.
150
00:12:05,060 --> 00:12:08,080
–Hör ni, jag sätter på en kanna, va?
–Gör det.
151
00:12:08,120 --> 00:12:13,050
–Vet nån vad han har gjort?
–Nej.
152
00:12:17,060 --> 00:12:21,120
Ja. Nej.
153
00:12:21,160 --> 00:12:25,070
Ja, okej. Ja, hej.
154
00:12:25,110 --> 00:12:28,120
Nej, de har följt Boris
i över ett dygn nu.
155
00:12:28,160 --> 00:12:32,200
Han gör ingenting.
Allra minst träffar han Tsaren.
156
00:12:34,170 --> 00:12:36,120
Vi får hitta en ny ingång.
157
00:12:36,160 --> 00:12:40,050
Finns det inte nån annan idiot
som vi kan följa efter?
158
00:12:43,030 --> 00:12:46,030
Här har vi kanske en.
159
00:12:49,160 --> 00:12:54,200
Du... Det kan hända
att jag blir lite sen i kväll.
160
00:12:54,240 --> 00:12:58,140
Jag tänkte om du...
Du kan ta den här.
161
00:12:58,180 --> 00:13:02,070
Ja, om du inte har andra planer
för kvällen.
162
00:13:02,110 --> 00:13:05,160
–Nej.
–Så vi ses i kväll?
163
00:13:05,200 --> 00:13:10,050
Ja, då kan du ta den här. Du håller
den bara mot... Kom, jag visar.
164
00:13:14,050 --> 00:13:16,200
Så. Du håller den här bara.
165
00:13:16,240 --> 00:13:21,060
Så slår larmet av
och sen är dörren öppen.
166
00:13:21,100 --> 00:13:23,100
Tack.
167
00:13:27,120 --> 00:13:29,240
–Vi ses.
–Då ses vi sen.
168
00:13:40,010 --> 00:13:42,070
–Glömde du nåt...?
–Hej. Va? Nej.
169
00:13:42,110 --> 00:13:46,080
Men pappa sa
att jag skulle vara här i dag.
170
00:13:47,110 --> 00:13:51,220
–Eller ska du iväg nånstans?
–Nej, tydligen inte.
171
00:13:53,160 --> 00:13:56,180
Varför kan inte jag följa med
till scoutgården?
172
00:13:56,220 --> 00:13:58,230
Jag vet vilken buss man tar.
173
00:13:59,020 --> 00:14:03,160
Jag kan inte ta med dig när jag ska
konfrontera en misstänkt mördare.
174
00:14:03,200 --> 00:14:07,160
–När ska du göra det i stället?
–En annan dag.
175
00:14:07,200 --> 00:14:10,120
Du lovade pappa
att få fast kidnapparen.
176
00:14:10,160 --> 00:14:13,090
Jag kan inte utsätta dig för fara,
Edvin.
177
00:14:13,130 --> 00:14:19,060
Men... Vi två är de enda
som kan lösa det här.
178
00:14:19,100 --> 00:14:22,170
Det var vad du sa.
179
00:14:23,170 --> 00:14:25,160
Du och jag.
180
00:14:34,210 --> 00:14:38,200
Om vi gör det här,
får du lova mig en sak.
181
00:14:38,240 --> 00:14:40,230
Snacka inte så mycket.
182
00:14:41,020 --> 00:14:44,180
Vi ska inte ut på nån jävla hajk,
det vet du, va?
183
00:14:56,030 --> 00:14:57,220
Tjena. Vart ska du?
184
00:14:58,010 --> 00:15:02,080
–Jag ska upp igen.
–Hur har du fixat det?
185
00:15:02,120 --> 00:15:04,010
Hwass.
186
00:15:04,050 --> 00:15:08,030
–Har hon hjälpt dig?
–Jag hjälpte henne.
187
00:15:08,070 --> 00:15:12,160
Då ska vi se...
Du kanske vill ha den här?
188
00:15:12,200 --> 00:15:18,160
Okej, då... Då säger vi så.
189
00:15:18,200 --> 00:15:21,210
Ha det bra. Hej.
190
00:15:26,210 --> 00:15:30,080
Hej! Jo, jag har tänkt, jag.
191
00:15:30,120 --> 00:15:35,210
Det behöver inte vara nåt vräkigt
kontor, bara det är ett med fönster.
192
00:15:36,000 --> 00:15:38,130
Följ med mig här.
193
00:15:42,130 --> 00:15:44,200
Du ska ha stort tack för ditt mod–
194
00:15:44,240 --> 00:15:49,160
–men jag har kommit fram till att jag
behöver hålla på filmen ett tag.
195
00:15:49,200 --> 00:15:51,210
–Film?
–Ja, som du skickade.
196
00:15:52,000 --> 00:15:56,170
–Skickade du inte ett mejl i går?
–Nej.
197
00:15:56,210 --> 00:16:01,050
Nej, men jag har tänkt
och jag har bestämt mig.
198
00:16:01,090 --> 00:16:04,240
Jag ska med till internutredningen
och berättar allt.
199
00:16:05,030 --> 00:16:12,110
Vad bra. Men som jag sa,
vi avvaktar tills vidare.
200
00:16:13,190 --> 00:16:18,150
Och jag är kvar där nere,
tills vidare?
201
00:16:45,240 --> 00:16:50,000
Båten är borta. Han är inte här.
202
00:16:50,040 --> 00:16:53,050
Nej. Då får vi vänta.
203
00:16:54,210 --> 00:16:58,080
Skitväder. Kom, vi går upp
där det är tak.
204
00:17:12,050 --> 00:17:15,060
Du, har du tid att snacka en stund?
205
00:17:17,050 --> 00:17:21,010
–Var har du din backup?
–Jag har ingen backup.
206
00:17:21,050 --> 00:17:25,240
Då ska jag ge dig
en gratislektion i polisarbete.
207
00:17:26,030 --> 00:17:29,200
Lek aldrig
med de stora grabbarna solo.
208
00:17:39,090 --> 00:17:44,120
Ajajaj... Ja, ja...
209
00:17:47,050 --> 00:17:51,140
–Vi kan ta en öl till han här.
–Damen ska också ha en.
210
00:17:52,210 --> 00:17:55,240
Du kan inte sitta här utan en öl.
211
00:17:56,030 --> 00:18:00,100
Jag vet att det var du som gav oss
Boris och hans kompisar.
212
00:18:00,140 --> 00:18:03,010
Och jag vet
att de var fyra vid rånet.
213
00:18:03,050 --> 00:18:07,140
Men vi har fortfarande inga namn.
214
00:18:07,180 --> 00:18:11,030
Och Tsaren? Du råkar inte veta
var han håller hus?
215
00:18:14,060 --> 00:18:18,090
Du vet att det du håller på med nu
är väldigt diskriminerande.
216
00:18:19,240 --> 00:18:22,220
Du pratar med Bäckström
men inte med mig.
217
00:18:23,010 --> 00:18:28,010
–Du är inte Bäckström.
–Nej, jag är allt annat än Bäckström.
218
00:18:28,050 --> 00:18:33,210
Så olika är ni inte. Han släpper
aldrig heller taget om en utredning.
219
00:18:34,000 --> 00:18:36,160
Så länge det är hans egen, ja.
220
00:18:38,150 --> 00:18:41,120
Du tror
att Bäckström stekte ditt tillslag.
221
00:18:41,160 --> 00:18:43,010
Jag tror ingenting.
222
00:18:43,050 --> 00:18:46,130
Han kanske säljer sig
till en murvel ibland.
223
00:18:46,170 --> 00:18:50,040
Men att han skulle låta sig mutas
av ett gäng ryssar–
224
00:18:50,080 --> 00:18:55,110
–som har hela poliskåren efter sig...
Nej.
225
00:18:55,150 --> 00:18:58,100
Så dumgirig är inte ens han.
226
00:19:04,220 --> 00:19:07,080
–Åh, fy fan.
–Vad är det?
227
00:19:07,120 --> 00:19:10,100
Va? Det är nånting här inne.
Jag känner det.
228
00:19:10,140 --> 00:19:12,050
–Hej.
–Hej.
229
00:19:12,090 --> 00:19:18,140
Hej. Nej, Gud, förlåt. Jag har
faktiskt glömt att ni skulle komma.
230
00:19:18,180 --> 00:19:21,160
–Ingen fara.
–Pappa är ganska dålig i dag.
231
00:19:21,200 --> 00:19:25,060
Jag tror inte att han kommer
att orka prata med er.
232
00:19:25,100 --> 00:19:27,120
Vi kan prata med dig i stället.
233
00:19:27,160 --> 00:19:31,000
Ja, okej. Vi kan gå in här.
234
00:19:31,040 --> 00:19:35,070
–Ni har katter här, va?
–Ja, fyra stycken faktiskt.
235
00:19:47,000 --> 00:19:51,150
Jaidee blev alltså mördad?
Men av vem då?
236
00:19:51,190 --> 00:19:54,050
Det är det vi håller på och utreder.
237
00:19:54,090 --> 00:19:58,230
Men...
Jaha, och vad säger Daniel, då?
238
00:20:00,010 --> 00:20:02,130
Han kommer också att höras.
239
00:20:04,140 --> 00:20:08,140
Vi förstår om det är jobbigt
att prata om din bror.
240
00:20:08,180 --> 00:20:10,200
Nej, vi har ingen bra kontakt.
241
00:20:10,240 --> 00:20:13,180
Han adopterades av pappa
när han var tio.
242
00:20:13,220 --> 00:20:16,060
Men vi blev inte lyckliga familjen.
243
00:20:16,100 --> 00:20:19,170
Tillit, det är inte
Daniels paradgren.
244
00:20:19,210 --> 00:20:21,060
Jag kan fatta det.
245
00:20:21,100 --> 00:20:25,040
Hans biologiska pappa övergav
honom innan han föddes ens.
246
00:20:25,080 --> 00:20:28,210
Och Karin, hans mamma,
hon fick liksom jobba på.
247
00:20:29,000 --> 00:20:31,150
Jobbade heltid
och var väl aldrig hemma–
248
00:20:31,190 --> 00:20:35,100
–så det var ju som att han
var helt övergiven som barn.
249
00:20:35,140 --> 00:20:38,170
Pappa gjorde allt
för att vara en bra pappa.
250
00:20:38,210 --> 00:20:43,060
Han hade väl inte satt foten på
en båt, ändå köpte han en segelbåt.
251
00:20:43,100 --> 00:20:46,170
För att de två skulle ha nåt
att göra tillsammans.
252
00:20:46,210 --> 00:20:49,230
Pappa körde fram och tillbaka
till scoutgården.
253
00:20:50,020 --> 00:20:51,160
Vänta... Sjöscouterna?
254
00:20:51,200 --> 00:20:54,240
Ja. Det var som Daniels andra hem,
kan man säga.
255
00:20:55,030 --> 00:20:59,070
–Hade han några kompisar där?
–Pratade han nånsin om en Haqvin?
256
00:20:59,110 --> 00:21:02,040
–Det kan väl inte jag komma ihåg?
–Nej.
257
00:21:02,080 --> 00:21:07,080
Daniel hade väl inga kompisar.
Eller, han hade väl kompisar, men...
258
00:21:07,120 --> 00:21:10,060
Det gick inte att komma honom
in på livet.
259
00:21:10,100 --> 00:21:14,140
Jag och pappa kunde inte,
Jaidee var väl den enda som kunde.
260
00:21:14,180 --> 00:21:17,100
Så när hon dog
så tänkte jag faktiskt–
261
00:21:17,140 --> 00:21:22,040
–att han blev som övergiven
en gång till.
262
00:21:31,050 --> 00:21:34,100
–Ska vi läsa lite?
–Vad ville de?
263
00:21:34,140 --> 00:21:37,190
Äh, tänk inte på det.
264
00:21:38,150 --> 00:21:42,160
Har Daniel gjort nåt?
265
00:21:42,200 --> 00:21:47,110
De frågade om det var nån kompis
han skulle ha haft i scouterna.
266
00:21:47,150 --> 00:21:51,160
–Haqvin?
–Ja, så hette han.
267
00:21:52,210 --> 00:21:58,060
–Är det han som gjort nåt?
–Men jag vet inte, pappa.
268
00:22:00,240 --> 00:22:04,200
Nu ska vi se här...
"Grönsakshandeln hotad."
269
00:22:04,240 --> 00:22:08,140
Så du menar att Haqvin och Daniel
var bästa polare?
270
00:22:08,180 --> 00:22:13,120
Hur nära de var vet vi inte, men
de var på flera seglarläger ihop.
271
00:22:13,160 --> 00:22:18,070
Så via Daniel så lärde Haqvin
känna Jaidee i vuxen ålder–
272
00:22:18,110 --> 00:22:23,000
–och så blev de så pass bra polare
så han tog med henne och seglade.
273
00:22:23,040 --> 00:22:26,150
Vad fan, han kan ju
ha mördat henne på båten.
274
00:22:28,020 --> 00:22:30,150
Fixa fram en husrannsakan
på det fort.
275
00:22:30,190 --> 00:22:35,060
Absolut. Så fort jag kan knyta honom
till överfallet mot Edvin.
276
00:22:35,100 --> 00:22:37,080
–Ja, men vafan...
–Hej.
277
00:22:55,070 --> 00:23:00,040
INBROTT I BOSTAD
TILLHÖRANDE FREDRIK DJUP
278
00:23:09,110 --> 00:23:15,230
ÅTALAD, SKATTEBROTT
FRIAD PÅ ALLA PUNKTER
279
00:23:18,030 --> 00:23:21,230
JURIDISK REPRESENTATION:
TOMAS ERIKSSON
280
00:23:23,090 --> 00:23:28,040
–Så det är här du gömmer dig.
–Men pappa, vad gör du här?
281
00:23:28,080 --> 00:23:30,150
Du ringde ju och föreslog lunch.
282
00:23:30,190 --> 00:23:33,020
Jag väntade i en halvtimme.
283
00:23:33,060 --> 00:23:37,110
Förlåt, jag glömde. Det har varit
så mycket med utredningen nu.
284
00:23:37,150 --> 00:23:43,070
Jag hörde att du har varit på NOA
och pratat om tsunamipoliserna.
285
00:23:44,110 --> 00:23:49,120
Det är bra gubbar det där.
Deras insats var enastående.
286
00:23:49,160 --> 00:23:50,240
Absolut.
287
00:23:51,030 --> 00:23:53,230
Det är en ära att ha varit
deras chef.
288
00:23:54,020 --> 00:23:57,230
Det var praxisfrågor bara,
det rörde inte mordet.
289
00:23:58,020 --> 00:24:02,100
Pappa, jag är så ledsen.
Det har varit så mycket nu med...
290
00:24:02,140 --> 00:24:08,090
Er utredning, ja. Hoppas bara
det inte blir en besvikelse.
291
00:24:10,130 --> 00:24:14,210
–Nämen, tjena!
–Hej.
292
00:24:15,000 --> 00:24:17,140
Det var inte i går.
293
00:24:23,050 --> 00:24:28,010
–Hur länge brukar han vara borta?
–Jag vet inte riktigt.
294
00:24:28,050 --> 00:24:31,090
En gång så seglade han
runt hela jorden.
295
00:24:31,130 --> 00:24:35,080
Ja... Det kan vi ju inte vänta på.
296
00:24:35,120 --> 00:24:38,120
–Vad gör ni här?!
–Nej...
297
00:24:38,160 --> 00:24:42,240
–Vem är det?
–Vaktis. Han är så äcklig.
298
00:24:44,240 --> 00:24:49,220
Evert Bäckström, polisen.
Du kanske känner igen mig från TV.
299
00:24:50,010 --> 00:24:53,130
Det här är Edvin,
en av era sjöscouter...
300
00:24:53,170 --> 00:24:57,060
Vi vill inte ha massa löst folk här.
Inte efter i går.
301
00:24:57,100 --> 00:24:59,140
Löst folk? Vad hände i går?
302
00:24:59,180 --> 00:25:03,120
–Vi hade inbrott här!
–Aj då. Jaha...
303
00:25:03,160 --> 00:25:07,050
–Var då?
–I en av de andra byggnaderna.
304
00:25:07,090 --> 00:25:12,140
–Har ni polisanmält det?
–Det får du prata med Haqvin om.
305
00:25:12,180 --> 00:25:15,030
Vänta! Jag pratar med dig här.
306
00:25:15,070 --> 00:25:18,170
Var hittar jag den där Haqvin?
307
00:25:18,210 --> 00:25:22,140
–Han är ute med båten.
–Ja, men vänta lite.
308
00:25:22,180 --> 00:25:26,020
–Vet du när han kommer tillbaks?
–Nej.
309
00:25:26,060 --> 00:25:28,190
Nej, tack för hjälpen.
Du, vet du vad?
310
00:25:28,230 --> 00:25:32,180
Jag kan följa med och titta
på huset där det var inbrott.
311
00:25:32,220 --> 00:25:36,020
Vi kanske hittar nåt spår
så vi kan få tag i dem.
312
00:25:37,140 --> 00:25:40,160
–Jag är ändå polis, vet du.
–Ja, ja.
313
00:25:42,070 --> 00:25:45,220
Du, sätt igång och gör upp en eld,
du som är scout.
314
00:25:46,010 --> 00:25:49,210
Så vi kan få fart på
de där korvarna här. Okej?
315
00:26:04,100 --> 00:26:08,150
...med inbrottet. Att han inte
spelar rent spel riktigt.
316
00:26:08,190 --> 00:26:14,050
Men det var schysst av dig
att visa hur det gick till.
317
00:26:14,090 --> 00:26:17,110
Hej.
318
00:26:22,060 --> 00:26:25,230
Du är ju ett riktigt pyromanämne.
319
00:26:31,230 --> 00:26:38,080
Det är inte varje dag man får sitta
så här och...mysa nuförtiden.
320
00:26:38,120 --> 00:26:40,100
Nej.
321
00:26:42,000 --> 00:26:47,140
–Pappa hatar utflykter.
–Gör han? Det tror jag inte.
322
00:26:47,180 --> 00:26:52,130
Han bara jobbar,
trots att det är sommarlov.
323
00:26:52,170 --> 00:26:55,050
Han jobbar för att du ska ha det bra.
324
00:26:55,090 --> 00:26:59,050
Han är rädd om sin familj.
Han vill att de ska ha det bra.
325
00:27:00,090 --> 00:27:03,160
Men det är väl inte så lätt
att vara barn.
326
00:27:03,200 --> 00:27:07,160
Och det är nog fanimej inte så lätt
att vara pappa heller.
327
00:27:08,180 --> 00:27:12,080
Ska du bli det nu?
328
00:27:12,120 --> 00:27:15,070
Med hon, Tina.
329
00:27:15,110 --> 00:27:18,180
Nu får du hålla reda
på din korvburk där borta.
330
00:27:18,220 --> 00:27:22,070
–Här, ta med dig ett par korvbröd.
–Ja.
331
00:27:25,010 --> 00:27:27,140
Titta, de här ser ju färdiga ut ju.
332
00:27:27,180 --> 00:27:30,110
–Ja.
–Få se om jag kan ta i den.
333
00:27:30,150 --> 00:27:33,200
Titta vad bra det där går.
334
00:27:33,240 --> 00:27:37,000
Annika Carlsson heter jag,
från polisen.
335
00:27:37,040 --> 00:27:41,170
Den här mannen var här och käkade
lunch i går. Känner du igen honom?
336
00:27:41,210 --> 00:27:44,170
–Du får prata med Sonja.
–Sonja...?
337
00:27:44,210 --> 00:27:47,000
–Hon är inte här.
–Okej.
338
00:27:47,040 --> 00:27:49,090
Men hon kommer lite...
339
00:27:49,130 --> 00:27:51,160
Hon kommer senare i dag? Okej.
340
00:27:51,200 --> 00:27:55,070
Jag kan ta en titt i den där
så länge. Tack.
341
00:27:59,170 --> 00:28:02,160
–En öl?
–Ja, tack. Gärna.
342
00:28:02,200 --> 00:28:06,190
–Och en vodka till?
–Nej, det är bra.
343
00:28:08,230 --> 00:28:12,220
Eller vänta,
jag kan ta en liten fyra.
344
00:28:18,030 --> 00:28:22,100
–Ja, tack.
–Varsågod. Och en vodka.
345
00:28:22,140 --> 00:28:24,200
Tack.
346
00:28:32,140 --> 00:28:35,190
Vad var det för skattjakt
Haqvin höll på med där?
347
00:28:35,230 --> 00:28:38,110
De lekte sjörövare.
348
00:28:38,150 --> 00:28:41,000
–På Ofärdsön?
–Mm.
349
00:28:42,030 --> 00:28:45,090
De brukade segla dit
och tälta och bada–
350
00:28:45,130 --> 00:28:49,200
–och så lekte de kölhalning där,
vid Djuphavsgraven.
351
00:28:49,240 --> 00:28:52,230
Det var där de hotade
med att slänga i dig?
352
00:28:53,020 --> 00:28:59,070
Mm. "Fjärdens djupaste punkt",
säger Haqvin.
353
00:28:59,110 --> 00:29:03,080
Ofärdsön är en riktig äventyrsö,
men där fick inte ni vara?
354
00:29:03,120 --> 00:29:08,070
Nej, Haqvin bestämde det.
355
00:29:08,110 --> 00:29:09,210
Han kommer nu.
356
00:29:10,000 --> 00:29:13,090
Spring iväg och göm dig.
Jag plockar undan här.
357
00:29:13,130 --> 00:29:16,070
–Varför?
–Jag ska skrämma skiten ur honom.
358
00:29:16,110 --> 00:29:20,180
Kan inte jag få vara med? Jag vill
också skrämma skiten ur honom.
359
00:29:28,040 --> 00:29:30,160
Jag kan ha hittat nålen i stacken.
360
00:29:30,200 --> 00:29:34,210
Han har ingen båt,
men han är straffad för vapenbrott.
361
00:29:35,000 --> 00:29:39,080
Och dessutom har han arbetat
hos Sjöscouterna i över 40 år.
362
00:29:52,140 --> 00:29:56,220
Kom ihåg, när han sett dig
springer du utav bara helvete.
363
00:29:57,010 --> 00:30:01,160
–Och blir det för läskigt, så...
–Ropar jag på dig.
364
00:30:35,220 --> 00:30:39,000
Hörru!
365
00:30:39,040 --> 00:30:41,210
Stanna!
366
00:30:59,010 --> 00:31:04,020
Vad i helvete håller du på med?!
Ge fan i att rota i mina grejer!
367
00:31:04,060 --> 00:31:07,150
Så där, Haqvin.
Nu tar vi det lite lugnt här.
368
00:31:07,190 --> 00:31:11,100
Varsågod och slå dig ner,
vi ska snacka lite.
369
00:31:12,160 --> 00:31:19,100
Vi ska snacka om Jaidee.
Har du sett henne förut?
370
00:31:19,140 --> 00:31:21,010
Vem är det?
371
00:31:21,050 --> 00:31:24,090
–Det är ingenting du känner igen?
–Nej.
372
00:31:24,130 --> 00:31:26,240
Edvin. – Vad säger du om det där?
373
00:31:27,030 --> 00:31:31,050
Den där trodde du
att du hade tagit tillbaka.
374
00:31:32,120 --> 00:31:34,150
Du ser trevlig ut där, Haqvin.
375
00:31:34,190 --> 00:31:39,050
Jag har svårt att tro att du gick
under namnet Piss–Qvin.
376
00:31:39,090 --> 00:31:44,120
Vilket jävla smeknamn!
Va? Piss–Qvin.
377
00:31:44,160 --> 00:31:49,030
Men det fick du väl för att du
pissade i sängen varje natt. Pinsamt.
378
00:31:49,070 --> 00:31:51,170
Men det kan ju inte
ha varit så lätt–
379
00:31:51,210 --> 00:31:54,120
–att vara på scoutläger
hela sommaren ensam.
380
00:31:54,160 --> 00:31:57,240
Nerpissad, mobbad.
Det måste ha varit fantastiskt–
381
00:31:58,030 --> 00:32:00,120
–när Daniel kom och tog ditt parti–
382
00:32:00,160 --> 00:32:03,220
–och sa att pissa på sig,
det kan väl alla göra.
383
00:32:04,010 --> 00:32:08,100
Så det var ju inte så konstigt
om du började se upp till honom.
384
00:32:08,140 --> 00:32:10,220
Prata som honom,
klä dig som honom.
385
00:32:11,010 --> 00:32:14,030
Sen när han gifte sig
med den där kalaspinglan–
386
00:32:14,070 --> 00:32:17,180
–så skulle du ha henne också.
387
00:32:26,100 --> 00:32:28,040
–Vad i helvete?!
–Förlåt.
388
00:32:28,080 --> 00:32:30,160
Jag är ledsen... Jag menar...
389
00:32:30,200 --> 00:32:34,050
Du tafsade på henne
och hon blev vansinnig.
390
00:32:34,090 --> 00:32:38,020
Och du förstod att det där
kommer Daniel att få veta.
391
00:32:38,060 --> 00:32:42,100
Och det fick inte hända. För då
skulle han säga upp er vänskap–
392
00:32:42,140 --> 00:32:47,050
–som var det viktigaste du hade.
Så du hade inget val.
393
00:32:47,090 --> 00:32:50,010
Du mördade henne.
394
00:32:53,240 --> 00:32:58,190
Det här är...
helt sinnessjuka fantasier!
395
00:32:58,230 --> 00:33:04,010
Ofärdsön. Du och dina polare
hade nån slags skattjaktslek där.
396
00:33:04,050 --> 00:33:09,090
Och vid nåt tillfälle så gömde ni
en burk med pilsnerkorv.
397
00:33:09,130 --> 00:33:13,180
Den har vi nu hittat. Burken.
398
00:33:13,220 --> 00:33:18,080
I en igenväxt jordkällare.
Och på samma ställe–
399
00:33:18,120 --> 00:33:22,110
–hittade vi Jaidees kropp.
Du dödade henne–
400
00:33:22,150 --> 00:33:25,090
–du gömde henne
i din hemliga jordkällare–
401
00:33:25,130 --> 00:33:29,160
–ett ställe som bara du kände till.
402
00:33:31,210 --> 00:33:33,150
–Erkänn.
–Jag...
403
00:33:33,190 --> 00:33:36,200
Jag kan inte erkänna
nåt jag inte har gjort.
404
00:33:36,240 --> 00:33:40,110
–Erkänn, annars...
–Annars vadå? Vad ska du göra?
405
00:33:40,150 --> 00:33:41,230
Ska du skjuta mig?
406
00:33:42,020 --> 00:33:46,010
Nån som kidnappar småbarn
är väl inte värd så mycket bättre?
407
00:33:46,050 --> 00:33:51,200
Jag har väl inte kidnappat nån!
Varsågod, skjut mig då! Skjut då!
408
00:33:51,240 --> 00:33:54,230
–Det är ju du som åker in.
–Jag åker in?
409
00:33:55,020 --> 00:33:58,180
Varsågod, Edvin. Skjut du,
barn åker inte i fängelse.
410
00:33:58,220 --> 00:34:01,200
–Vad i helvete...?
–Skjut skallen av honom!
411
00:34:01,240 --> 00:34:03,120
Du är fan sinnessjuk!
412
00:34:03,160 --> 00:34:06,230
–Edvin, lugn.
–Ta och skjut skallen av honom.
413
00:34:07,020 --> 00:34:10,050
–Var försiktig!
–Barn åker inte i fängelse.
414
00:34:10,090 --> 00:34:13,139
–Edvin, ta bort fingret därifrån.
–Skjut honom!
415
00:34:13,179 --> 00:34:18,070
Edvin!
– Du är för fan helt sinnessjuk!
416
00:34:20,040 --> 00:34:23,210
–Ska vi springa efter honom?
–Nej, låt han hålla på.
417
00:34:24,190 --> 00:34:27,050
Bra jobbat, Edvin.
418
00:34:47,100 --> 00:34:50,219
Du har varit jättemodig i dag,
grabben. Bra jobbat.
419
00:34:51,010 --> 00:34:55,030
Du är fullständigt vansinnig
som tar med en minderårig hit.
420
00:34:55,070 --> 00:34:56,219
Det är inga problem.
421
00:34:57,010 --> 00:35:01,030
–Det har gått jättebra!
–Vi hade full koll. Eller hur, Sund?
422
00:35:01,070 --> 00:35:02,150
Det här är Sund.
423
00:35:02,190 --> 00:35:07,170
Han sa att Haqvin tydde sig till
Daniel när de var här när de var små.
424
00:35:07,210 --> 00:35:13,110
Hej. Ja, de hade sina grejer ihop,
de där tre.
425
00:35:13,150 --> 00:35:16,200
–Tre, sa du det?
–Ja.
426
00:35:21,160 --> 00:35:25,010
Var det de här tre?
427
00:35:25,050 --> 00:35:32,060
Ja, det där är Daniel.
Och det där är Haqvin.
428
00:35:32,100 --> 00:35:35,230
Och den tredje?
429
00:35:36,020 --> 00:35:39,190
Det är ju han som är på TV med dig.
430
00:35:41,060 --> 00:35:44,020
–Tomas Eriksson?
–Ja.
431
00:35:44,060 --> 00:35:48,090
Ja, men vafan. Få se.
432
00:35:48,130 --> 00:35:51,090
Nämen, vafan...
433
00:35:57,150 --> 00:36:00,010
Den vägen vill du inte gå.
434
00:36:00,050 --> 00:36:04,230
Är det Bäckström som är problemet
så borde du bli av med det.
435
00:36:05,020 --> 00:36:10,190
Nudeln. Nudeln Severin.
Han hatar Bäckström.
436
00:36:19,100 --> 00:36:21,060
Nämen, tjenare!
437
00:36:21,100 --> 00:36:26,200
–Det var ju du som skickade filmen.
–Vilken film pratar du om?
438
00:36:26,240 --> 00:36:30,060
Du erbjöd mig din hjälp
för att få bort Bäckström.
439
00:36:30,100 --> 00:36:33,240
Nu vet jag varför. Du var scout
med Daniel Johnson...
440
00:36:34,030 --> 00:36:38,130
Ja, ja. Ja.
Ja, det kan jag väl erkänna.
441
00:36:38,170 --> 00:36:41,050
Att jag var sjöscout för 25 år–
442
00:36:41,090 --> 00:36:44,110
–med några jag
inte har sett röken av sen dess.
443
00:36:44,150 --> 00:36:47,170
Men då är frågan:
Vad är straffskalan på det?
444
00:36:47,210 --> 00:36:50,060
Passa dig jävligt noga.
445
00:36:50,100 --> 00:36:54,210
Så fort jag får bevis på
hur du är involverad i det här...
446
00:36:55,000 --> 00:36:58,140
...då jävlar.
447
00:36:58,180 --> 00:37:03,050
Tack. Då är jag informerad om det.
448
00:38:01,030 --> 00:38:05,120
...åkte runt och runt och runt
och mitt hår blev värre och värre.
449
00:38:05,160 --> 00:38:07,140
Det stod rakt ut.
450
00:38:07,180 --> 00:38:12,080
Jag tycker det låter som en helt
underbar dag. Att få åka båt...
451
00:38:12,120 --> 00:38:16,020
Ni borde gifta er. Skål!
Ingen fara, polisen är här.
452
00:38:16,060 --> 00:38:20,000
–Polis och dricker i tjänsten?
–När skulle man annars...?
453
00:38:20,040 --> 00:38:23,070
När man jobbar hela tiden.
När får man ledigt?
454
00:38:23,110 --> 00:38:26,170
–Du ville prata med mig.
–Ville jag?
455
00:38:26,210 --> 00:38:31,200
–Ja, om lunchen.
–Ja, vad bra. Tack!
456
00:38:31,240 --> 00:38:35,000
Känner du igen den här mannen?
457
00:38:35,040 --> 00:38:37,220
Ja, han var här i går.
458
00:38:38,010 --> 00:38:42,150
Vad bra, det visste jag redan,
men vem brukar han vara här med?
459
00:38:42,190 --> 00:38:47,150
I går var han här med en man,
de satt där borta.
460
00:38:47,190 --> 00:38:53,100
–Mer än den här mannen?
–Ja, han från TV. Han var också här.
461
00:38:53,140 --> 00:39:01,070
Han satt vid bord åtta
och åt borsjtj, hon åt köttsallad.
462
00:39:01,110 --> 00:39:04,230
–Vänta, vadå hon?
–Han var här med en kvinna.
463
00:39:07,140 --> 00:39:11,030
–Fan...
–Var det allt, eller?
464
00:39:31,190 --> 00:39:42,180
Tina?
465
00:40:05,210 --> 00:40:09,060
Vad fan är det här? Vad vill ni?
466
00:40:09,100 --> 00:40:11,200
Hur fan kom ni in här?
467
00:40:12,210 --> 00:40:16,100
Ni håller på att jaga oss
dag och natt.
468
00:40:16,140 --> 00:40:20,080
Det är tröttsamt,
både för oss och er.
469
00:40:20,120 --> 00:40:24,180
Så vad sägs om att vi gör upp
i godo i stället?
470
00:40:24,220 --> 00:40:28,150
Här. Det kan du dryga ut
din polislön med–
471
00:40:28,190 --> 00:40:31,160
–mot att du håller oss informerade.
472
00:40:31,200 --> 00:40:35,010
Om rånarutredningen?
Jag har ingen jävla insyn...
473
00:40:35,050 --> 00:40:39,060
Skitsnack! Skitsnack.
474
00:40:39,100 --> 00:40:42,010
Du har ett enkelt val.
475
00:40:42,050 --> 00:40:46,010
Antingen blir du bra mycket rikare
här och nu–
476
00:40:46,050 --> 00:40:49,220
–eller så dör du, här och nu.
477
00:40:50,010 --> 00:40:53,070
Allvarligt talat, ta det lugnt.
Jag har ingen...
478
00:40:57,160 --> 00:41:00,070
Så du tar pengarna? Bra val.
479
00:41:00,110 --> 00:41:04,130
Jag gör precis vad fan som helst
bara ni inte skjuter mig...!
480
00:41:04,170 --> 00:41:08,040
–Res på dig, res på dig!
–Skjut mig inte!
481
00:41:08,080 --> 00:41:13,090
Ställ dig upp, sa jag!
Du är fan pinsam.
482
00:41:13,130 --> 00:41:17,000
Vad är det med
de här svenska mesarna?
483
00:43:25,200 --> 00:43:28,130
Jag är ledsen.
37954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.