All language subtitles for Assassin.33.A.D.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,497 --> 00:01:05,891 There has to be a reason He sent us here. 2 00:01:06,849 --> 00:01:09,504 I just wonder if it was the big salary that lured me. 3 00:01:09,547 --> 00:01:11,593 You made the right decision. 4 00:01:12,159 --> 00:01:14,944 We both agreed this was right for our daughters. 5 00:01:17,947 --> 00:01:19,383 I'm just struggling. 6 00:01:21,037 --> 00:01:24,867 I went from saving an embassy and killing terrorists to now 7 00:01:24,910 --> 00:01:27,957 being the head of security at a research lab. 8 00:01:28,000 --> 00:01:31,091 Daddy! Look at that one! It looks like an elephant! 9 00:01:31,134 --> 00:01:34,181 It sure does. 10 00:01:34,224 --> 00:01:37,749 That one-- That looks like it has a witch's face. 11 00:01:37,793 --> 00:01:40,100 -You see it? -I see it! 12 00:01:42,232 --> 00:01:45,627 You may not be saving the world, but you're a hero to them, 13 00:01:46,671 --> 00:01:48,978 and you're my hero too, darling. 14 00:01:51,502 --> 00:01:53,156 That British accent. 15 00:01:57,900 --> 00:02:00,598 -Hey. You okay? 16 00:02:01,860 --> 00:02:06,430 I'm having this feeling that God 17 00:02:06,474 --> 00:02:11,435 is about to do something really miraculous through you. 18 00:03:15,107 --> 00:03:22,245 No. No. No. no. 19 00:03:50,795 --> 00:03:52,841 One minute left to turn in your test. 20 00:03:53,537 --> 00:03:55,409 When two quantum objects, photons, 21 00:03:55,452 --> 00:03:57,280 share the same wave functions and occupy 22 00:03:57,324 --> 00:03:59,413 the same space and time, they are... 23 00:03:59,456 --> 00:04:02,285 identical, and what happens to one, in theory, 24 00:04:02,329 --> 00:04:05,114 would happen to the other. Yes. 25 00:04:05,157 --> 00:04:07,551 -Oop. Sorry. Sorry. -It's okay. 26 00:04:15,559 --> 00:04:16,517 Sorry again. 27 00:04:17,431 --> 00:04:18,867 Stay. 28 00:04:25,700 --> 00:04:27,702 I'm really sorry. I get hyper focused, 29 00:04:27,745 --> 00:04:30,313 and sometimes self-absorbed. 30 00:04:30,357 --> 00:04:33,882 I get it. That might have been the toughest test 31 00:04:33,925 --> 00:04:36,450 -I've ever taken. -Pretty sure I aced it. 32 00:04:36,493 --> 00:04:39,670 No one's ever going to ace this test. 33 00:04:39,714 --> 00:04:41,803 -I'll be the first. -Oh, really? 34 00:04:41,846 --> 00:04:44,327 -And just who are you? -Ram Goldstein. 35 00:04:45,502 --> 00:04:46,634 Amy Lee. 36 00:04:47,199 --> 00:04:49,376 If you're so brilliantly smart, 37 00:04:49,419 --> 00:04:51,029 how come I've never heard of you? 38 00:04:51,073 --> 00:04:53,989 I graduated MIT over five years ago. 39 00:04:54,032 --> 00:04:55,860 I do contract work out of my basement. 40 00:04:55,904 --> 00:04:57,514 -So you live with your parents? 41 00:05:00,082 --> 00:05:02,432 Well, it's kind of like a financial arrangement. 42 00:05:02,476 --> 00:05:04,347 Um, more like they live with me. 43 00:05:04,391 --> 00:05:06,654 Well, maybe if you're in the top four scores, 44 00:05:06,697 --> 00:05:08,351 you can make half a million a year, 45 00:05:08,395 --> 00:05:10,048 you can afford to move out. 46 00:05:10,092 --> 00:05:11,746 It's actually a reduction in my income, 47 00:05:11,789 --> 00:05:14,357 but I'm fascinated by the prospects. 48 00:05:14,401 --> 00:05:18,013 Hmm. Bet you dinner tonight 49 00:05:18,056 --> 00:05:21,843 -you didn't ace the test. Deal? -Yes. No. I mean, 50 00:05:21,886 --> 00:05:24,236 the scores won't be tabulated until next week. 51 00:05:24,280 --> 00:05:27,457 -We won't be able to-- -Ram? It wasn't really about the scores. 52 00:05:29,677 --> 00:05:30,591 And you're buying. 53 00:05:32,201 --> 00:05:34,290 But I don't have your number. 54 00:05:37,162 --> 00:05:38,033 Your parents? 55 00:05:39,208 --> 00:05:40,252 Yeah. 56 00:05:41,428 --> 00:05:43,081 Don't worry. They're not home. 57 00:05:43,125 --> 00:05:44,996 Well, that's a relief. 58 00:05:45,040 --> 00:05:47,434 No telling what we might get into. 59 00:05:49,087 --> 00:05:51,481 Well, ready to go to dinner? 60 00:05:53,091 --> 00:05:54,484 I thought we might eat here. 61 00:05:59,620 --> 00:06:01,099 How do you like your steak? 62 00:06:09,020 --> 00:06:11,109 I'm sorry if this is a disappointment. 63 00:06:11,153 --> 00:06:12,807 I don't really get out much. 64 00:06:12,850 --> 00:06:16,158 N- I'm sorry if I hurt your feelings. 65 00:06:16,201 --> 00:06:17,942 If this were easy for you, 66 00:06:17,986 --> 00:06:19,596 it wouldn't mean near as much. 67 00:06:23,034 --> 00:06:26,734 -Well, let's eat. -Wait. 68 00:06:31,956 --> 00:06:33,436 Lord... Uh... 69 00:06:34,219 --> 00:06:36,439 We're just praying. 70 00:06:36,483 --> 00:06:39,616 Oh. Yeah. Wait, I- I don't-- 71 00:06:39,660 --> 00:06:41,009 Just a dinner prayer. 72 00:08:03,526 --> 00:08:06,486 I just want my family back. 73 00:08:10,315 --> 00:08:13,014 Why? 74 00:08:46,308 --> 00:08:47,701 I am not a coward. 75 00:08:50,312 --> 00:08:54,055 But I served you. 76 00:08:55,578 --> 00:08:58,233 I played this life by your rules. 77 00:08:58,276 --> 00:09:01,802 I've done everything that you've ever asked of me. 78 00:09:02,585 --> 00:09:06,067 You take my family. What kind of God are you? 79 00:09:36,967 --> 00:09:40,014 I am not yours anymore. 80 00:09:40,057 --> 00:09:41,276 Do you hear me? 81 00:09:43,495 --> 00:09:46,934 I am not your guy anymore. 82 00:09:48,588 --> 00:09:50,981 It took them three months to make the announcement, 83 00:09:51,025 --> 00:09:53,027 -but we're finally famous. -Ah, yeah! 84 00:09:53,070 --> 00:09:55,290 About time somebody recognized my greatness. 85 00:09:55,333 --> 00:09:56,683 You mean besides yourself? 86 00:09:59,250 --> 00:10:01,383 "The Institute of Matter Transfer Sciences 87 00:10:01,426 --> 00:10:03,211 owned by Ahmed Akbar, 88 00:10:03,254 --> 00:10:04,691 the world's most famous refugee, 89 00:10:04,734 --> 00:10:06,693 hires four young geniuses." 90 00:10:06,736 --> 00:10:09,260 One that is incredibly good looking. 91 00:10:09,826 --> 00:10:11,785 "They will compete against five other teams 92 00:10:11,828 --> 00:10:14,091 to attempt to complete the first 93 00:10:14,135 --> 00:10:15,615 matter transfer machine." 94 00:10:18,226 --> 00:10:20,402 "The team is led by Ram Goldstein, 95 00:10:20,445 --> 00:10:22,186 the only person to ever ace 96 00:10:22,230 --> 00:10:24,754 Ahmed's matter transfer I.Q. test." 97 00:10:24,798 --> 00:10:27,539 -Told you. -Okay, we've all heard that a hundred times. 98 00:10:27,583 --> 00:10:29,933 "Amy Lee, Simon Jefferson..." 99 00:10:29,977 --> 00:10:31,500 and, me, Felix Martinez. 100 00:10:31,543 --> 00:10:33,415 Oh. There's a picture, 101 00:10:34,590 --> 00:10:37,027 -but they made me hide Happy. -Thank God. 102 00:10:37,071 --> 00:10:39,682 We don't need the whole world thinking we a bunch of nerds. 103 00:10:39,726 --> 00:10:42,511 Just because we're geniuses don't mean we can't be cool. 104 00:10:42,554 --> 00:10:45,557 This is gonna look great on our résumés. 105 00:10:45,601 --> 00:10:48,212 We won't be needing résumés if we can't get this completed. 106 00:10:48,256 --> 00:10:49,736 How 'bout getting back to work? 107 00:10:51,520 --> 00:10:53,609 Ram, if you the smartest dude in the world, 108 00:10:54,175 --> 00:10:56,699 how come you can't figure out we need to chill out every now and then? 109 00:10:56,743 --> 00:10:59,006 Simon, can you focus for just a few minutes? 110 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 I really need to test this algorithm. 111 00:11:00,398 --> 00:11:02,139 Another algorithm? 112 00:11:02,183 --> 00:11:03,967 You're killing us. We need a break. 113 00:11:04,011 --> 00:11:06,578 You always got some big, new idea-- 114 00:11:06,622 --> 00:11:08,624 a bunch of flashing lights, 115 00:11:08,668 --> 00:11:09,930 and nothing moves. 116 00:11:12,367 --> 00:11:14,369 I'll bet you a steak dinner nothing happens. 117 00:11:14,412 --> 00:11:17,372 Don't be messing around. The one time this works, and, boom, 118 00:11:17,415 --> 00:11:20,288 your molecules will be splattered all over the universe. 119 00:11:20,331 --> 00:11:21,202 Clear. 120 00:11:23,726 --> 00:11:25,685 Seriously, Simon! Clear! 121 00:11:32,039 --> 00:11:34,737 -The chair! - It ain't going nowhere. 122 00:11:34,781 --> 00:11:36,608 Put the rubber ball on the pad. 123 00:11:36,652 --> 00:11:38,785 Remember, we get a two million dollar bonus 124 00:11:38,828 --> 00:11:40,134 if we get this thing to work. 125 00:11:40,177 --> 00:11:41,570 Transport the chair. 126 00:11:45,792 --> 00:11:47,924 Every time you pray, and nothing ever happens. 127 00:11:47,968 --> 00:11:51,232 -Don't mock me. -You're right. I'm sorry. 128 00:11:51,275 --> 00:11:52,886 Just because I believe in science doesn't give me 129 00:11:52,929 --> 00:11:54,322 the right to make fun of your belief. 130 00:11:54,365 --> 00:11:56,585 God works in mysterious ways, 131 00:11:56,628 --> 00:11:59,022 and He might just be working through you. 132 00:11:59,066 --> 00:12:00,415 Have you ever thought about that? 133 00:12:00,458 --> 00:12:01,938 Yeah, for about this long. 134 00:12:05,028 --> 00:12:06,464 Okay, let's give it a shot. 135 00:12:07,204 --> 00:12:09,163 Come on, steak dinner. 136 00:12:21,653 --> 00:12:22,785 Get down! 137 00:12:30,837 --> 00:12:31,794 You nasty. 138 00:12:32,969 --> 00:12:34,710 Can I at least get cleaned up? 139 00:12:34,754 --> 00:12:36,712 You are not to speak to anyone 140 00:12:36,756 --> 00:12:39,062 or leave this area until Ahmed arrives. 141 00:12:39,106 --> 00:12:41,499 This is so bad. The man himself is coming. 142 00:12:41,543 --> 00:12:43,284 Less than three months on the job, 143 00:12:43,327 --> 00:12:44,633 and we are toast. 144 00:12:45,460 --> 00:12:46,809 At least we're alive. 145 00:12:48,419 --> 00:12:52,075 -This was a good gig for me. -I'm sorry, guys. This is on me. 146 00:12:52,119 --> 00:12:54,599 I'll take the blame, and maybe they'll keep you guys on board. 147 00:12:54,643 --> 00:12:57,689 Blowing up a lab doesn't necessarily mean we're being fired, right? 148 00:12:58,342 --> 00:13:00,736 I mean, that's what scientists do sometimes. 149 00:13:01,519 --> 00:13:03,870 Hey, don't worry, Ram. 150 00:13:04,653 --> 00:13:05,872 Ahmed is a good man. 151 00:13:06,786 --> 00:13:09,832 He always takes care of his people. Hmm? 152 00:13:17,884 --> 00:13:20,843 -You guys blew up my lab. 153 00:13:20,887 --> 00:13:23,106 I should have followed the protocol. 154 00:13:23,150 --> 00:13:26,109 I accept the consequences for my actions. 155 00:13:26,153 --> 00:13:28,242 Ram Goldstein. 156 00:13:28,895 --> 00:13:31,027 The man who aced my test. 157 00:13:31,071 --> 00:13:33,682 It makes perfect sense that you would do this. 158 00:13:33,725 --> 00:13:35,466 They didn't know what I was doing. 159 00:13:37,904 --> 00:13:40,123 Maybe you should tell me what the consequences should be. 160 00:13:41,646 --> 00:13:43,431 Watch this video and tell me 161 00:13:43,474 --> 00:13:45,825 exactly how you think I should handle this. 162 00:13:45,868 --> 00:13:46,782 Press "play." 163 00:13:51,700 --> 00:13:53,789 It moved to the other pad! 164 00:13:53,833 --> 00:13:57,662 Two quantum objects occupying the same wave should coexist. 165 00:13:57,706 --> 00:14:00,230 What happens to one happens to the other. Both chairs-- 166 00:14:00,274 --> 00:14:03,190 You four have done something in less than three months 167 00:14:03,233 --> 00:14:06,280 that none of my best teams have been able to do in years. 168 00:14:06,323 --> 00:14:11,111 Sabeer, seal this room exactly as it is. 169 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 This is history in the making. 170 00:14:14,375 --> 00:14:18,379 You four will be famous for creating matter transfer. 171 00:14:18,988 --> 00:14:21,991 Follow me. You are now my top team. 172 00:14:23,775 --> 00:14:26,430 We're gonna be famous! 173 00:14:26,474 --> 00:14:28,519 Hey, Ram, you know I was kidding about that steak dinner, right? 174 00:14:38,529 --> 00:14:41,837 Oh, snaps! This is nice! 175 00:14:42,664 --> 00:14:44,753 This is your new home. 176 00:14:44,796 --> 00:14:48,104 You'll have the finest equipment and all the resources you need. 177 00:14:48,148 --> 00:14:50,933 Pull this off, and there will be a ten million dollar bonus 178 00:14:50,977 --> 00:14:54,110 -for each of you. - I'm down for that. 179 00:14:54,154 --> 00:14:55,764 Each? Let's get started. 180 00:14:55,807 --> 00:14:57,853 I think a shower is in order. 181 00:14:57,897 --> 00:14:59,986 And then take the rest of the evening off. 182 00:15:00,029 --> 00:15:02,597 You expect Ram to take the night off? 183 00:15:02,640 --> 00:15:03,728 That would be great. 184 00:15:03,772 --> 00:15:05,208 Wouldn't it, Ram? 185 00:15:05,252 --> 00:15:07,080 Or we could start getting work now? 186 00:15:08,559 --> 00:15:10,910 It's a big project. Uh... 187 00:15:10,953 --> 00:15:11,998 Okay, we'll take the night off. 188 00:15:14,739 --> 00:15:16,176 - Come in. 189 00:15:22,008 --> 00:15:24,358 -Reporting for duty, sir. -Captain Brandt. 190 00:15:24,401 --> 00:15:25,837 Please, sit down. 191 00:15:28,797 --> 00:15:33,062 -Again, we're sorry for the loss of your wife and daughters. -Yeah. 192 00:15:33,106 --> 00:15:34,716 -How are you? -I'm fine. 193 00:15:39,329 --> 00:15:42,289 It's only been a few weeks. Don't you need some more time off? 194 00:15:42,332 --> 00:15:44,421 If it's all right with you, sir, I prefer to stay busy. 195 00:15:44,465 --> 00:15:45,945 -Enter! 196 00:15:48,948 --> 00:15:51,080 What do you need me to do about the explosion? 197 00:15:51,124 --> 00:15:52,690 I've got it handled. 198 00:15:53,256 --> 00:15:55,432 Sabeer, I wasn't talking to you. 199 00:15:55,476 --> 00:15:58,696 Look, we're on the verge of something big. 200 00:15:58,740 --> 00:16:01,264 Nothing is more important than the secrecy of this project. 201 00:16:01,308 --> 00:16:03,223 I'll make sure that it stays secure. 202 00:16:03,266 --> 00:16:05,747 Did you hire the security team that I advised? 203 00:16:05,790 --> 00:16:06,748 Yes. 204 00:16:09,055 --> 00:16:11,927 I have Champion National Security officers everywhere. 205 00:16:11,971 --> 00:16:14,930 Perfect. I'll take over coordinating them with our team. 206 00:16:14,974 --> 00:16:19,065 That's fine. I just don't want them knowing anything about our project. 207 00:16:19,108 --> 00:16:21,067 Keep them on the perimeter. 208 00:16:21,110 --> 00:16:23,678 Seriously, take all the time you need. 209 00:16:23,721 --> 00:16:24,853 It is important to grieve. 210 00:16:28,204 --> 00:16:30,032 The more time I take to think about it, 211 00:16:32,643 --> 00:16:36,038 - the angrier I get with God. -Because he did not stop it? 212 00:16:36,082 --> 00:16:39,346 Didn't stop it-- caused it, allowed it. 213 00:16:40,521 --> 00:16:41,957 It doesn't really matter. 214 00:16:44,133 --> 00:16:46,092 My family's dead, and He did nothing. 215 00:16:47,267 --> 00:16:48,964 No father should ever have to bury 216 00:16:50,139 --> 00:16:53,447 -his own children. -Again, we are sorry for your loss. 217 00:16:54,796 --> 00:16:58,582 I felt the same way when I lost my parents. 218 00:17:03,413 --> 00:17:05,111 Have mercy. 219 00:17:05,154 --> 00:17:08,940 No! No! Mom! 220 00:17:08,984 --> 00:17:13,119 You defy Allah, and to declare yourselves as Christians, 221 00:17:13,162 --> 00:17:15,164 the penalty is death. 222 00:17:15,208 --> 00:17:18,254 No! Dad! No! No! 223 00:17:18,863 --> 00:17:21,823 No! Mom! No! No! 224 00:17:23,216 --> 00:17:25,827 -Glory to Allah! 225 00:17:36,142 --> 00:17:40,189 Bring him. He'll pay for this. 226 00:17:40,233 --> 00:17:42,017 If it's all right with you, sir, can we- 227 00:17:42,061 --> 00:17:43,236 Can we please move on? 228 00:17:44,237 --> 00:17:45,586 Sure. 229 00:17:46,282 --> 00:17:48,067 While you were away, I put Sabeer in charge. 230 00:17:48,110 --> 00:17:49,851 Let's keep it that way for a few weeks. 231 00:17:49,894 --> 00:17:51,983 That way, you can come and go without stress. 232 00:17:52,027 --> 00:17:54,638 I don't think it's smart to have Sabeer in charge of anything. 233 00:17:55,335 --> 00:17:57,598 -Ever. -It's only for a few more weeks. 234 00:17:59,469 --> 00:18:00,427 You're the boss. 235 00:18:22,666 --> 00:18:25,452 This is a lot harder than I thought. 236 00:18:26,888 --> 00:18:28,455 It's only been a few weeks. 237 00:18:28,498 --> 00:18:29,891 Don't be so hard on yourself. 238 00:18:35,201 --> 00:18:39,074 You know, I think I might know the problem. 239 00:18:48,344 --> 00:18:49,911 Come look at this. 240 00:18:57,223 --> 00:18:58,702 Hey. Hey. 241 00:19:04,752 --> 00:19:06,362 What are they doing? 242 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 Working in the server room is my favorite part of the day. 243 00:19:12,238 --> 00:19:14,979 -So this is work? -Don't twist my words. 244 00:19:15,023 --> 00:19:17,765 -You know what I mean. -Seriously, 245 00:19:17,808 --> 00:19:19,549 why do we have to hide? 246 00:19:19,593 --> 00:19:22,987 There are cameras and microphones everywhere. 247 00:19:23,031 --> 00:19:25,338 -It's just awkward. -You mean like this? 248 00:19:27,818 --> 00:19:29,429 Get some mics in there. 249 00:19:30,169 --> 00:19:31,561 I want to know what they're saying. 250 00:19:38,046 --> 00:19:40,091 -That's perplexing. -What? 251 00:19:40,875 --> 00:19:42,442 I'm about to find out. 252 00:19:43,747 --> 00:19:44,922 What are you doing? 253 00:19:46,576 --> 00:19:49,231 Someone's using a secure line to communicate with the outside. 254 00:19:49,275 --> 00:19:50,580 I'm gonna find out who. 255 00:19:52,539 --> 00:19:53,975 Oh, my gosh. 256 00:19:54,018 --> 00:19:55,585 That's Rashaad Emir? 257 00:19:55,629 --> 00:19:56,891 Who's he talking to? 258 00:20:00,895 --> 00:20:02,157 Ahmed. 259 00:20:02,940 --> 00:20:05,073 Give me a progress report. 260 00:20:05,116 --> 00:20:07,815 We can use it in its current state, but it's not stable. 261 00:20:07,858 --> 00:20:10,774 How is the situation with the American? 262 00:20:10,818 --> 00:20:14,648 -He's under control. - Everything explodes 263 00:20:14,691 --> 00:20:17,825 when you transfer it. Isn't that what we want? 264 00:20:17,868 --> 00:20:20,567 Yes, but if these kids keep doing their job, 265 00:20:20,610 --> 00:20:22,351 it won't be long before we can transfer 266 00:20:22,395 --> 00:20:24,310 supplies, bombs, and more. 267 00:20:24,353 --> 00:20:26,747 We can strike any GPS coordinate. 268 00:20:26,790 --> 00:20:32,100 -Perfect. Make sure you get this right. -Got it. 269 00:20:32,143 --> 00:20:36,147 Extremists killed Ahmed's parents. Why would he work with them? 270 00:20:36,191 --> 00:20:38,193 It must be Stockholm Syndrome. 271 00:20:38,237 --> 00:20:40,369 -We have to tell the FBI. -Wait. 272 00:20:41,240 --> 00:20:44,330 If they find out, they'll kill us. They trace our phone calls and texts. 273 00:20:45,156 --> 00:20:47,898 Just act like nothing happened. Once we're off their property, 274 00:20:47,942 --> 00:20:49,465 I'll contact Homeland Security. 275 00:20:56,385 --> 00:20:59,997 I'm fried. This is hopeless. 276 00:21:00,041 --> 00:21:02,130 Einstein, test item four thirty-five. 277 00:21:02,696 --> 00:21:04,045 -Initiate. 278 00:21:04,088 --> 00:21:05,786 Initiating transfer. 279 00:21:11,400 --> 00:21:14,316 -I don't know what's wrong. -What's wrong is you keep trying 280 00:21:14,360 --> 00:21:17,363 the same equations over and over again. Hmm? 281 00:21:17,406 --> 00:21:19,190 Isn't that a definition of insanity? 282 00:21:19,974 --> 00:21:24,021 You're right. Let me see if I can think of something else to try. 283 00:21:25,675 --> 00:21:29,462 Weight, distance, photons, matter, volume. 284 00:21:29,505 --> 00:21:33,248 To transfer from there to here requires energy, 285 00:21:33,292 --> 00:21:36,904 wavelength, distance, and GPS coordinates. I've covered every variation. 286 00:21:36,947 --> 00:21:38,297 What's missing? 287 00:21:40,081 --> 00:21:43,345 I carried the ball over, and it took-- 288 00:21:43,954 --> 00:21:46,261 It's gonna take a few seconds for the ball 289 00:21:46,305 --> 00:21:49,264 to get from there to here. 290 00:21:51,484 --> 00:21:54,313 If I don't compensate for those seconds, then I'm trying to send the ball... 291 00:21:56,184 --> 00:21:57,881 into the past. 292 00:22:00,057 --> 00:22:02,843 Uh, you guys look fried. I have an idea. 293 00:22:02,886 --> 00:22:04,801 -Lunchtime! 294 00:22:04,845 --> 00:22:06,107 What? It's only eleven. 295 00:22:06,890 --> 00:22:09,240 Yeah, but, hey, I'm hungry. 296 00:22:09,284 --> 00:22:12,113 Aren't you? Come on, let's go. 297 00:22:12,156 --> 00:22:14,202 Here we go. 298 00:22:14,245 --> 00:22:16,944 I have to use the restroom. I'll meet you guys down there. 299 00:22:22,428 --> 00:22:24,691 -What are you doing? -I can do it. 300 00:22:24,734 --> 00:22:26,301 No, you can't. 301 00:22:27,824 --> 00:22:29,696 Do you know what happens if you're successful? 302 00:22:29,739 --> 00:22:32,655 Don't worry. They won't catch me. 303 00:22:32,699 --> 00:22:36,050 Be careful. 304 00:22:47,844 --> 00:22:50,760 Einstein, test item four thirty-six. Initiate. 305 00:22:50,804 --> 00:22:52,936 - Initiating transfer. 306 00:22:55,112 --> 00:22:56,636 One point four-five-two seconds. 307 00:22:57,767 --> 00:23:00,379 If I want matter to transfer, I have to compensate. 308 00:23:12,303 --> 00:23:15,698 Einstein, test item four thirty-seven. Initiate. 309 00:23:15,742 --> 00:23:17,439 Initiating transfer. 310 00:23:29,582 --> 00:23:31,192 He's hiding something. 311 00:23:32,672 --> 00:23:33,934 Get me some more camera angles. 312 00:23:41,594 --> 00:23:42,464 Another one. 313 00:23:56,304 --> 00:23:57,610 Time travel. 314 00:24:14,365 --> 00:24:16,542 Step away from the computer! 315 00:24:16,585 --> 00:24:17,934 He said, step away! 316 00:24:22,678 --> 00:24:25,115 You have some explaining to do. 317 00:24:26,203 --> 00:24:28,771 This makes me rather curious. 318 00:24:29,729 --> 00:24:31,992 In my wildest expectations, I would have never figured 319 00:24:32,035 --> 00:24:34,255 that you would create time travel. 320 00:24:34,298 --> 00:24:36,562 Yet somehow, you've done it. 321 00:24:37,301 --> 00:24:40,174 My mind is racing with the possibilities. 322 00:24:40,827 --> 00:24:44,570 You're gonna be famous and very, very rich. 323 00:24:44,613 --> 00:24:46,223 It's not gonna happen. 324 00:24:46,267 --> 00:24:48,835 Look, you've been working for me, 325 00:24:48,878 --> 00:24:52,665 you've been compensated by me. Everything you create belongs to me. 326 00:24:52,708 --> 00:24:54,971 Your contract makes that very clear. 327 00:24:55,015 --> 00:24:57,278 Transferring matter was bad enough. 328 00:24:57,321 --> 00:24:59,062 But time travel in your hands... 329 00:24:59,846 --> 00:25:02,152 I guess Sabeer and Kabil were right. 330 00:25:02,196 --> 00:25:03,806 You've been spying on me. 331 00:25:04,807 --> 00:25:08,245 But don't get me wrong. All I want is to go back in time 332 00:25:08,289 --> 00:25:10,683 and stop the men that killed my parents. 333 00:25:10,726 --> 00:25:13,207 You would do the same if someone killed your parents. Wouldn't you? 334 00:25:13,250 --> 00:25:17,777 Of course. But changing time would create an overriding time continuum. 335 00:25:17,820 --> 00:25:19,779 So? No one would know the difference. Who cares? 336 00:25:19,822 --> 00:25:22,303 If you change history in the slightest way, 337 00:25:22,346 --> 00:25:24,871 you, me, we might not even exist. 338 00:25:24,914 --> 00:25:27,351 The benefits outweigh the risks. 339 00:25:27,395 --> 00:25:29,658 What if I could kill Hitler before he came to power? 340 00:25:29,702 --> 00:25:32,922 -Wouldn't you do that? -Imagine the world today without Hitler. 341 00:25:32,966 --> 00:25:35,969 Who's to say the next guy wouldn't be even more destructive? 342 00:25:36,012 --> 00:25:39,059 Perhaps Allah wants me to work through him to make things right. 343 00:25:39,102 --> 00:25:42,062 Perhaps you can explain why Allah let Hitler rise to power 344 00:25:42,105 --> 00:25:45,021 in the first place if He now has to use you to correct his mistake. 345 00:25:45,065 --> 00:25:46,936 How dare you insult Allah? 346 00:25:53,421 --> 00:25:55,075 I thought I could be reasonable. 347 00:25:55,945 --> 00:25:58,992 I guess I'll have to resort to something much more painful. 348 00:26:03,039 --> 00:26:04,867 Take him to the confinement room. 349 00:26:04,911 --> 00:26:06,695 I've got to talk to Rashaad. 350 00:26:06,739 --> 00:26:09,132 A time machine changes everything. 351 00:26:28,761 --> 00:26:30,501 What? I can't hear you. 352 00:26:32,329 --> 00:26:34,462 If you're gonna gag somebody, you should probably tie 353 00:26:34,505 --> 00:26:37,770 -their hands behind their backs, imbecile! 354 00:26:45,081 --> 00:26:46,430 Do you think he's right? 355 00:26:47,431 --> 00:26:49,477 Yes. You are an imbecile. 356 00:26:51,435 --> 00:26:53,133 Come on, come on! What do we have? 357 00:26:53,176 --> 00:26:54,438 I can't get anything. 358 00:26:54,482 --> 00:26:56,397 He encrypted and deleted it. 359 00:26:56,440 --> 00:26:59,139 And he shredded it, too. There's no way to get it back. 360 00:27:00,096 --> 00:27:02,142 You're useless! All of you, out! 361 00:27:03,404 --> 00:27:06,276 Go! You, too! Get out! 362 00:27:15,024 --> 00:27:16,504 Meet me in the warehouse. 363 00:27:16,547 --> 00:27:18,201 Sir, Brandt's on campus. 364 00:27:19,202 --> 00:27:20,160 Bring him. 365 00:27:22,075 --> 00:27:25,295 Brandt. We have a problem. 366 00:27:25,339 --> 00:27:27,384 Ram is under contract with us. 367 00:27:27,428 --> 00:27:29,735 Anything he crates is our property. 368 00:27:29,778 --> 00:27:32,433 He was successful, but he destroyed the code 369 00:27:32,476 --> 00:27:35,566 and erased the data. He won't divulge any information. 370 00:27:35,610 --> 00:27:37,438 It is my intellectual property. 371 00:27:37,481 --> 00:27:39,745 If he can sell it, he can sell it for billions. 372 00:27:39,788 --> 00:27:42,138 -We have to stop him. -Tell me what you want me to do. 373 00:27:42,182 --> 00:27:43,531 I need him to talk. 374 00:27:44,271 --> 00:27:45,751 You have the means, right? 375 00:27:46,403 --> 00:27:47,883 I... 376 00:27:50,233 --> 00:27:52,105 I'll get you what you need. 377 00:27:55,282 --> 00:27:58,285 He's not answering. He's not here. 378 00:27:58,328 --> 00:28:00,940 -Something is very wrong. -Don't worry. 379 00:28:00,983 --> 00:28:03,420 He's probably doing the mad scientist thing. 380 00:28:05,901 --> 00:28:06,902 We'll find him. 381 00:28:10,384 --> 00:28:13,517 Good news! Ram has made an incredible discovery, 382 00:28:13,561 --> 00:28:16,825 and the U.S. military has classified it as top secret. 383 00:28:16,869 --> 00:28:18,522 The bad news is none of you have clearance, 384 00:28:18,566 --> 00:28:20,263 so you will no longer be able to work with him. 385 00:28:21,047 --> 00:28:24,311 -Is it the matter transfer? -As I said, it is top secret. 386 00:28:24,354 --> 00:28:26,530 Suffice it to say, you can no longer work on this project 387 00:28:26,574 --> 00:28:29,098 -until we give you that approval. -What? 388 00:28:29,142 --> 00:28:32,101 -Are we going to get paid? -Each of you will receive your bonus. 389 00:28:32,145 --> 00:28:35,191 But let me be clear-- this is classified. 390 00:28:35,235 --> 00:28:39,021 You cannot contact anyone outside of this institute for any reason. 391 00:28:39,065 --> 00:28:41,241 You may not leave until we give you permission. 392 00:28:41,981 --> 00:28:45,332 Right now, you need to turn in your cellphones and all other electronic devices. 393 00:28:45,375 --> 00:28:47,551 Wait. Where's Ram? 394 00:28:47,595 --> 00:28:50,511 Don't worry. Ram is working with the U.S. military's finest. 395 00:28:50,554 --> 00:28:52,339 He's perfectly safe. 396 00:28:57,387 --> 00:28:58,388 Tell me! 397 00:29:01,435 --> 00:29:04,438 -Progress report? -He's got some strong convictions, 398 00:29:05,134 --> 00:29:07,615 but I'll get your code. It's just a matter of time. He'll break. 399 00:29:07,658 --> 00:29:09,878 Let's see if we could speed time up. 400 00:29:15,275 --> 00:29:18,626 I seem to recall you said if someone killed your parents, 401 00:29:18,669 --> 00:29:20,802 you would go back in time to save them. 402 00:29:22,935 --> 00:29:24,414 Any last words for your parents? 403 00:29:27,374 --> 00:29:30,333 -No. -Just give me what is rightfully mine 404 00:29:30,377 --> 00:29:32,509 and everyone walks away. 405 00:29:32,553 --> 00:29:34,555 If I tell you, you'll still kill us. 406 00:29:35,948 --> 00:29:37,166 It's your choice. 407 00:29:38,211 --> 00:29:40,648 Go ahead and live and die by your logic. 408 00:29:42,606 --> 00:29:44,217 I didn't sign up for this. 409 00:29:46,045 --> 00:29:49,613 You work for me. In the hallway. Now. 410 00:30:01,582 --> 00:30:04,715 We aren't really going to kill them. I'm just being persuasive. 411 00:30:04,759 --> 00:30:06,761 And even if I did, we could use his time machine 412 00:30:06,805 --> 00:30:08,589 to bring them back. That's the point. 413 00:30:08,632 --> 00:30:10,156 Time machine? 414 00:30:10,199 --> 00:30:11,897 He invented a time machine? 415 00:30:14,377 --> 00:30:16,597 Just give me a little bit more time. 416 00:30:16,640 --> 00:30:19,339 I'll get you what you need. No one has to get hurt. 417 00:30:19,382 --> 00:30:21,297 You've been through a tough time. 418 00:30:22,255 --> 00:30:23,734 You lost your family. 419 00:30:24,344 --> 00:30:25,606 I understand. 420 00:30:26,694 --> 00:30:29,001 Take your mind off things. Go back to the office. 421 00:30:29,044 --> 00:30:30,132 We'll handle this. 422 00:30:46,757 --> 00:30:48,934 I'm going to kill your father in seven seconds 423 00:30:48,977 --> 00:30:50,805 if you don't give me the code. 424 00:30:52,938 --> 00:30:57,725 -Six...five...four... - Anything. Anything. 425 00:30:57,768 --> 00:30:59,161 -Three... -Please. 426 00:30:59,205 --> 00:31:00,859 -No! -Two... 427 00:31:00,902 --> 00:31:02,948 -No! -One! Shoot the father. 428 00:31:02,991 --> 00:31:04,427 - No! 429 00:31:04,471 --> 00:31:07,778 -Ready to talk? 430 00:31:07,822 --> 00:31:11,086 -Or do I kill your mother? 431 00:31:13,393 --> 00:31:18,354 Look at me. Ram, don't worry. 432 00:31:18,398 --> 00:31:21,401 He'll only be dead in this time continuum. 433 00:31:23,794 --> 00:31:26,754 Five seconds. Four... three... 434 00:31:26,797 --> 00:31:29,539 -two... Look at them. -No! 435 00:31:29,583 --> 00:31:31,541 -One. -Shoot the mother! 436 00:31:31,585 --> 00:31:33,587 - No! 437 00:31:37,808 --> 00:31:40,594 I know your pain. I've been there. 438 00:31:40,637 --> 00:31:42,726 But you can change it all back. 439 00:31:44,641 --> 00:31:49,429 Watching your parents die was a piece of cake compared to what's next. 440 00:31:51,822 --> 00:31:55,478 Sabeer, keep him comfortable until I return. 441 00:32:16,630 --> 00:32:17,936 This is not my fault. 442 00:32:20,808 --> 00:32:22,592 I am not the bad guy here. 443 00:32:28,598 --> 00:32:30,252 This is because of you, God. 444 00:32:33,038 --> 00:32:35,475 You made me this way. You put me in this position. 445 00:32:38,391 --> 00:32:42,264 If you want me to believe in you, 446 00:32:42,308 --> 00:32:45,920 I need proof. I need something, anything. 447 00:32:45,964 --> 00:32:49,271 How can I trust in you if you won't even show up? 448 00:32:57,192 --> 00:33:00,891 Anything that happens from this moment on, 449 00:33:02,458 --> 00:33:03,720 that's on you. 450 00:33:06,071 --> 00:33:10,510 It has come to my attention to you have developed a bit of an attraction for your coworker. 451 00:33:12,816 --> 00:33:16,951 -You know I won't talk. - You're mistaken. 452 00:33:16,995 --> 00:33:19,519 I learned the slow art of torture. 453 00:33:19,562 --> 00:33:21,260 How long will you hold out 454 00:33:21,303 --> 00:33:24,263 watching your Amy tortured every day, 455 00:33:24,306 --> 00:33:26,134 knowing you are the cause? 456 00:33:26,874 --> 00:33:28,006 Let's see. 457 00:33:29,355 --> 00:33:33,968 You have five seconds. Four... three... two... 458 00:33:34,012 --> 00:33:38,494 Wait! I don't know if I can control time. 459 00:33:38,538 --> 00:33:41,019 I have no way of knowing if I can send humans through it. 460 00:33:41,062 --> 00:33:43,151 If you can't send humans back in time, 461 00:33:43,195 --> 00:33:44,979 you can never save your parents. 462 00:33:45,023 --> 00:33:49,027 -Three... two... -Stop! Just stop! 463 00:33:50,550 --> 00:33:53,205 If you let me go back in time and save my parents, 464 00:33:53,248 --> 00:33:54,684 then I will finish the time machine. 465 00:33:55,468 --> 00:33:57,557 Just no more violence. 466 00:33:57,600 --> 00:34:00,081 Of course you can save your parents. 467 00:34:00,125 --> 00:34:02,692 It'll take time. Different molecular structures 468 00:34:02,736 --> 00:34:06,044 will need to be calibrated. Transferring a human is gonna be complex. 469 00:34:06,087 --> 00:34:07,654 You have three days. 470 00:34:20,014 --> 00:34:25,280 Try anything even remotely suspicious or attempt to let anyone know what is happening, 471 00:34:25,324 --> 00:34:26,934 -and Amy-- -I got it. 472 00:34:29,023 --> 00:34:31,547 This is his home for the next three days. 473 00:34:31,591 --> 00:34:33,506 Don't ever leave him alone. 474 00:34:33,549 --> 00:34:35,812 Keep the cameras on him full-time. 475 00:34:35,856 --> 00:34:39,512 I want two people watching him twenty-four seven. Got it? 476 00:34:39,555 --> 00:34:40,817 -Yes, sir. -Yes, sir. 477 00:34:43,298 --> 00:34:44,517 Three days. 478 00:34:45,387 --> 00:34:48,608 No stalling, and no games. 479 00:34:51,132 --> 00:34:52,177 Fire it up. 480 00:34:54,222 --> 00:34:58,574 It's only partially functional. 481 00:34:58,618 --> 00:35:01,925 There are still incongruences, and I haven't completed all the safeguards. 482 00:35:01,969 --> 00:35:03,579 Fire it up! 483 00:35:05,886 --> 00:35:07,583 - Initiating transfer. 484 00:35:11,283 --> 00:35:12,980 Step up. 485 00:35:14,024 --> 00:35:16,984 But, sir, maybe the kid should step up, because he made it, 486 00:35:17,027 --> 00:35:19,073 -and he might-- -Get on the time pad. 487 00:35:19,769 --> 00:35:21,162 Hang on. He's gonna need one of these. 488 00:35:22,337 --> 00:35:24,992 Einstein, initiate timestamp on retriever. 489 00:35:25,035 --> 00:35:27,342 Completed at eleven fifty P.M. 490 00:35:27,386 --> 00:35:29,605 -What's this? -The retrievers are needed 491 00:35:29,649 --> 00:35:31,955 to travel into the past or the future. 492 00:35:31,999 --> 00:35:34,175 Without one, you can transfer, 493 00:35:34,219 --> 00:35:36,134 but your molecules will explode within seconds. 494 00:35:36,699 --> 00:35:39,093 It also tracks your vitals. So, 495 00:35:39,137 --> 00:35:41,051 if you were to perish, it would reclaim his body. 496 00:35:41,095 --> 00:35:42,966 Wait, w-what? You want to say that again? 497 00:35:43,010 --> 00:35:44,577 Step into the field. 498 00:36:13,083 --> 00:36:15,085 How do you feel? 499 00:36:15,129 --> 00:36:17,262 -I didn't feel anything. -Walk around. 500 00:36:21,222 --> 00:36:23,529 It's good. Everything's good. 501 00:36:24,878 --> 00:36:27,185 Good job, everyone! We did it! 502 00:36:29,709 --> 00:36:31,624 Initiating transfer. 503 00:36:36,019 --> 00:36:37,369 Oh, Ram. 504 00:36:39,153 --> 00:36:41,416 You're so predictable. I'll take that. 505 00:36:41,460 --> 00:36:43,244 Just at least let me finish it. 506 00:36:43,288 --> 00:36:45,115 So you can try and sneak back in time again? 507 00:36:45,159 --> 00:36:47,683 -I don't think so. -What about my parents? 508 00:36:47,727 --> 00:36:51,731 Seriously, Ram? You thought that I would keep my word for a split second? 509 00:36:51,774 --> 00:36:55,082 You're dumber than you look. 510 00:36:59,304 --> 00:37:00,348 Take him to confinement. 511 00:37:09,705 --> 00:37:12,099 You're still mad at God for your wife and family, right? 512 00:37:14,928 --> 00:37:18,410 -Yeah. -I have the perfect mission for you. 513 00:37:18,453 --> 00:37:21,630 You're mad at Jesus, but wouldn't it be great to know 514 00:37:21,674 --> 00:37:24,503 if he was the real deal or just a myth? 515 00:37:24,546 --> 00:37:26,287 And how would you prove that? 516 00:37:26,331 --> 00:37:28,768 Prepare a full combat team 517 00:37:28,811 --> 00:37:30,987 and let me enlighten you. 518 00:37:35,514 --> 00:37:36,428 Take a break. 519 00:37:37,080 --> 00:37:38,473 You two stay here. 520 00:37:41,781 --> 00:37:45,654 We can't kill him. Jesus is a prophet. We should honor him! 521 00:37:45,698 --> 00:37:48,570 Yes, and that's what we will be doing. 522 00:37:48,614 --> 00:37:51,573 When he died, his disciples created the resurrection myth 523 00:37:51,617 --> 00:37:54,272 which gave birth to Christianity. We can correct that. 524 00:37:54,315 --> 00:37:56,796 But if we kill him, we'll all be cursed! 525 00:37:56,839 --> 00:37:59,842 Just the opposite. Allah would honor us. 526 00:37:59,886 --> 00:38:02,671 We will be correcting the greatest deception of all time. 527 00:38:02,715 --> 00:38:05,370 He will be remembered as a great prophet 528 00:38:05,413 --> 00:38:08,982 but not as a son of God. Jesus would want that. 529 00:38:09,025 --> 00:38:12,290 And we will be effectively dismantling Christianity. 530 00:38:13,073 --> 00:38:15,205 If we get caught, we are gonna get so fired. 531 00:38:15,249 --> 00:38:16,729 That's the least of our concerns. 532 00:38:16,772 --> 00:38:18,078 We have to find him. 533 00:38:18,121 --> 00:38:19,340 Release the other cameras. 534 00:38:19,384 --> 00:38:21,168 Keep this room looping. 535 00:38:21,211 --> 00:38:23,910 - Presto. -Search for Ram. 536 00:38:25,346 --> 00:38:27,043 I don't see him anywhere. 537 00:38:27,087 --> 00:38:28,218 Try our lab. 538 00:38:30,351 --> 00:38:33,833 Guys, what are Ahmed and those combat guys doing? 539 00:38:33,876 --> 00:38:36,966 They're using Einstein, but for what? 540 00:38:37,010 --> 00:38:39,360 If Ram created matter transfer, 541 00:38:39,404 --> 00:38:42,189 they can go anywhere GPS coordinates can take them. 542 00:38:43,756 --> 00:38:45,497 They did it! They're gone! 543 00:38:45,540 --> 00:38:47,542 Oh! What? 544 00:38:47,586 --> 00:38:49,762 -We gonna get some money! -It doesn't matter. 545 00:38:49,805 --> 00:38:51,329 Focus on finding Ram. 546 00:38:54,854 --> 00:38:56,421 -Bingo! -Where is he? 547 00:38:56,464 --> 00:38:57,944 Uh, that's the south warehouse. 548 00:38:57,987 --> 00:39:00,686 Checking for guards. None. 549 00:39:00,729 --> 00:39:02,427 Can you clear a path to get us there? 550 00:39:02,470 --> 00:39:04,951 No problem. Okay... 551 00:39:12,437 --> 00:39:14,352 -Are you okay? -We have a problem. 552 00:39:14,917 --> 00:39:16,919 Ahmed killed my parents, and he was gonna torture 553 00:39:16,963 --> 00:39:18,921 and kill you guys, so I agreed to build the time machine. 554 00:39:18,965 --> 00:39:21,576 -A time machine? -Yeah, long story. 555 00:39:21,620 --> 00:39:25,232 They already did it. They sent Brandt and a team somewhere already. 556 00:39:26,059 --> 00:39:28,540 If they transfer back in time, they'll altar history. 557 00:39:29,410 --> 00:39:30,890 We have to go. 558 00:39:55,044 --> 00:39:56,829 -We're all good? -Check. 559 00:39:56,872 --> 00:39:59,440 Find him. Tight perimeter. 560 00:40:07,274 --> 00:40:08,406 Got them. 561 00:40:18,285 --> 00:40:19,460 Over there. 562 00:40:28,730 --> 00:40:29,688 Target acquired. 563 00:40:29,731 --> 00:40:31,298 Rally on me. 564 00:40:31,341 --> 00:40:32,995 You two on Sabeer. 565 00:40:33,039 --> 00:40:34,432 Flank him. Go. 566 00:40:35,607 --> 00:40:37,086 You two, on me. 567 00:40:43,571 --> 00:40:44,703 Need to verify target. 568 00:40:49,751 --> 00:40:50,926 Target verified. 569 00:40:52,319 --> 00:40:57,237 Three... two... one. Engage. 570 00:41:18,911 --> 00:41:22,001 I've got him. Kill the rest. 571 00:41:26,135 --> 00:41:30,531 If you really are the son of God, 572 00:41:30,575 --> 00:41:33,229 you can stop these bullets. 573 00:41:33,273 --> 00:41:35,580 -Unless I allow it. -No. 574 00:41:37,059 --> 00:41:38,931 You are not giving me your life. 575 00:41:38,974 --> 00:41:40,976 I am taking it from you! 576 00:41:41,020 --> 00:41:44,197 -I have already died for you. -Lies. 577 00:41:44,240 --> 00:41:48,462 -Do what you must do. -Just more lies. 578 00:41:53,162 --> 00:41:55,164 This is for taking my family. 579 00:42:05,174 --> 00:42:06,045 Bag him. 580 00:42:12,442 --> 00:42:14,227 Leave the arm with the time retriever hanging out. 581 00:42:18,623 --> 00:42:19,972 Did he just speak English? 582 00:42:21,843 --> 00:42:24,542 In thirty-three A.D.? Don't be a moron. 583 00:42:28,241 --> 00:42:31,810 You smart off to me like that again, you will be picking up your teeth. 584 00:42:37,380 --> 00:42:40,470 We've done what we came to do. Let's go. 585 00:42:46,476 --> 00:42:47,608 Transfer now. 586 00:43:02,667 --> 00:43:06,148 I wanted you to stop me. 587 00:43:09,369 --> 00:43:10,805 Now you know... 588 00:43:12,415 --> 00:43:13,721 what I feel. 589 00:43:32,435 --> 00:43:35,134 Hey, hey, hey! Hey! Look. They came back. 590 00:43:36,178 --> 00:43:38,790 -They're wearing my retrievers. -Retrievers? 591 00:43:38,833 --> 00:43:40,705 Without the retrievers, they can transfer, 592 00:43:40,748 --> 00:43:42,228 but their molecules will explode. 593 00:43:43,185 --> 00:43:44,622 Is that a body? 594 00:43:45,579 --> 00:43:47,320 Uh, it sure looks like one. 595 00:43:49,583 --> 00:43:52,151 This could be our chance. I'll go back in time, 596 00:43:52,194 --> 00:43:54,806 expose Ahmed, make sure time travel never happens. 597 00:43:54,849 --> 00:43:57,504 Felix, can you clear a path to Lab One and loop all the cameras? 598 00:43:57,547 --> 00:44:00,768 I can't believe you guys keep asking such obvious questions. 599 00:44:07,688 --> 00:44:09,603 Felix, disable the door. 600 00:44:09,647 --> 00:44:12,127 Ahmed changed time. Depending on the circumstances, 601 00:44:12,171 --> 00:44:14,521 -we might not exist in a few minutes. -Say what? 602 00:44:14,564 --> 00:44:17,350 No. If whatever he did affected us, wouldn't we have changed already? 603 00:44:17,393 --> 00:44:20,353 Time doesn't change instantaneously. It has to rewrite itself. 604 00:44:20,396 --> 00:44:23,399 -Rewrite itself? -It's like the speed of light. It appears to move instantly, 605 00:44:23,443 --> 00:44:26,707 -but has a speed. -So that's why everything was blowing up on the time pad. 606 00:44:26,751 --> 00:44:29,449 Exactly. We were inadvertently splitting the time continuum. 607 00:44:29,492 --> 00:44:31,581 So time has to catch up with itself? 608 00:44:31,625 --> 00:44:33,975 Exactly, like overwriting data in a hard drive. 609 00:44:34,019 --> 00:44:36,761 The old time continuum is written over as the new data is received. 610 00:44:36,804 --> 00:44:38,893 That could take minutes, hours, possibly longer, 611 00:44:38,937 --> 00:44:40,895 depending on how far back in time they went. 612 00:44:40,939 --> 00:44:44,725 -Got it. Doors are secure. -You're telling me it's possible 613 00:44:44,769 --> 00:44:47,119 it already happened and we're already in a new time continuum? 614 00:44:47,162 --> 00:44:48,990 Sure, if they changed something minor, 615 00:44:49,034 --> 00:44:50,775 but if Ahmed killed someone important, 616 00:44:50,818 --> 00:44:52,690 we might cease to exist. 617 00:44:54,256 --> 00:44:56,041 Access denied. 618 00:44:56,084 --> 00:44:58,434 -Can you get us out of here? 619 00:44:58,478 --> 00:45:00,393 Einstein, initiate retrievers! 620 00:45:00,436 --> 00:45:02,743 Initialized time code one fifty A.M. 621 00:45:02,787 --> 00:45:03,831 Quick, come put these on. 622 00:45:06,442 --> 00:45:08,618 Override door locks in Lab One. 623 00:45:09,315 --> 00:45:11,143 - Coordinates denied. -What? 624 00:45:11,752 --> 00:45:14,755 -Access denied. -They went really far back in time. 625 00:45:14,799 --> 00:45:16,844 We're gonna have to go back further. 626 00:45:16,888 --> 00:45:18,716 -Hurry, they're overriding me. 627 00:45:18,759 --> 00:45:20,718 Einstein, program last known coordinates! 628 00:45:20,761 --> 00:45:22,589 Initiating transfer. 629 00:45:38,910 --> 00:45:40,694 -Sorry. -Thanks. 630 00:45:44,524 --> 00:45:48,223 -I don't know about you guys, I'm going this way. -Yeah. 631 00:45:51,836 --> 00:45:56,536 Hold up. Hold on. Yo, what we running for? 632 00:45:57,232 --> 00:45:58,668 What was that light? 633 00:45:58,712 --> 00:46:00,409 Must have been Ahmed's guys. 634 00:46:00,453 --> 00:46:02,237 This is the same time they materialized. 635 00:46:03,369 --> 00:46:06,154 Are we safe from the time continuum override thing? 636 00:46:06,198 --> 00:46:11,072 Uh... we transferred from continuum A, 637 00:46:11,116 --> 00:46:13,814 and it materialized in continuum B, which is a part of continuum A, 638 00:46:13,858 --> 00:46:17,122 but by being here, in theory, we're creating a new continuum C. 639 00:46:17,165 --> 00:46:19,124 Time can't loop itself. We should be fine. 640 00:46:19,167 --> 00:46:22,431 Whoa, whoa. Slow that down and say that again. 641 00:46:22,475 --> 00:46:25,478 If B overrides A, then there won't be a time continuum 642 00:46:25,521 --> 00:46:26,784 for us to return to. 643 00:46:26,827 --> 00:46:28,046 Nothing to go back to? 644 00:46:28,089 --> 00:46:30,439 We're just stuck here? 645 00:46:30,483 --> 00:46:31,745 I don't know yet. 646 00:46:32,615 --> 00:46:33,616 Shh! 647 00:46:41,973 --> 00:46:43,017 It's Jesus! 648 00:47:00,730 --> 00:47:01,688 Stop running! 649 00:47:03,516 --> 00:47:07,215 I get it. It's the ultimate jihad. 650 00:47:07,259 --> 00:47:10,697 Eliminate Christianity by killing Jesus before the resurrection. 651 00:47:10,740 --> 00:47:13,613 Ahmed just killed off every Christian that ever existed. 652 00:47:13,656 --> 00:47:15,876 Why would Muslims do that? It makes no sense. 653 00:47:15,920 --> 00:47:18,183 They wouldn't, but Ahmed's part of an extremist group. 654 00:47:18,226 --> 00:47:20,620 This can't be happening. Jesus is God. 655 00:47:20,663 --> 00:47:23,362 -He can't be killed by men. -That's not factually correct. 656 00:47:23,405 --> 00:47:25,146 He was actually killed by men. 657 00:47:25,190 --> 00:47:27,670 He wouldn't allow it to happen this way. 658 00:47:27,714 --> 00:47:30,760 Okay, let's look at this from your perspective. 659 00:47:30,804 --> 00:47:33,894 If Jesus is God, then He would only allow this to happen 660 00:47:33,938 --> 00:47:36,897 if He had another purpose, right? If He can control time, 661 00:47:36,941 --> 00:47:39,334 then He can inherently create several time continuums-- 662 00:47:39,378 --> 00:47:42,120 Guys! Can we talk theology later? 663 00:47:42,163 --> 00:47:44,426 We need to get home before time changes. 664 00:47:44,470 --> 00:47:46,776 Okay. If continuum B has overwritten continuum A, 665 00:47:46,820 --> 00:47:48,604 there's nothing for us to go back to. 666 00:47:48,648 --> 00:47:51,172 Our genes will be splattered across the universe. 667 00:47:51,216 --> 00:47:54,175 However, it's safe to assume that two thousand years 668 00:47:54,219 --> 00:47:56,874 is an enormous amount of data to overwrite itself. 669 00:47:56,917 --> 00:48:00,051 That could take anywhere from a year to... 670 00:48:00,965 --> 00:48:03,358 -maybe ten minutes. -Ten minutes? 671 00:48:03,402 --> 00:48:04,925 What are we waiting for, man? Let's go! 672 00:48:04,969 --> 00:48:06,231 Our chances of success improve 673 00:48:06,274 --> 00:48:07,362 if we split into groups. 674 00:48:07,406 --> 00:48:08,886 Amy and I will go first, 675 00:48:08,929 --> 00:48:10,191 then you two follow. 676 00:48:10,235 --> 00:48:11,932 They might be waiting for us. 677 00:48:11,976 --> 00:48:14,282 If we're killed, it'll be up to you two. 678 00:48:15,457 --> 00:48:19,331 Let's say you guys do get killed, right? How do we fix this? 679 00:48:19,374 --> 00:48:22,595 There's a default code I programmed while pretending to be asleep. 680 00:48:22,638 --> 00:48:25,728 Say to Einstein, "Mom and Dad default." 681 00:48:25,772 --> 00:48:27,556 It takes you back to the warehouse 682 00:48:27,600 --> 00:48:29,428 about ten minutes before they killed my parents. 683 00:48:29,471 --> 00:48:32,692 You'll have to stop them and free me. 684 00:48:32,735 --> 00:48:36,348 Oh, man. This is... 685 00:48:38,002 --> 00:48:39,177 All right, man. 686 00:48:41,048 --> 00:48:42,920 Let's do this. 687 00:48:43,659 --> 00:48:45,096 -Mm-hmm. -Okay. 688 00:48:45,705 --> 00:48:47,707 -Hold down both simultaneously. -Ready. 689 00:48:47,750 --> 00:48:50,362 Three... two... one. 690 00:49:16,954 --> 00:49:20,087 Hurry! Mine's not working. Try yours. 691 00:49:22,350 --> 00:49:24,787 -What are we gonna do? -I don't know yet. 692 00:49:24,831 --> 00:49:27,312 Let's hope we're a good enough distraction for Simon and Felix. 693 00:49:27,355 --> 00:49:29,792 -This might still be operational. 694 00:49:29,836 --> 00:49:31,577 If I can reprogram this machine, 695 00:49:31,620 --> 00:49:33,361 I might be able to transfer us out of here. 696 00:49:35,755 --> 00:49:37,931 -What happened here? -We were prepping the machine 697 00:49:37,975 --> 00:49:39,889 and Ram and Amy just appeared on the transfer pad. 698 00:49:39,933 --> 00:49:41,804 -What? -That's impossible. 699 00:49:41,848 --> 00:49:43,632 I locked them in the cell myself. 700 00:49:44,198 --> 00:49:45,547 Take the team, track them down. 701 00:49:46,592 --> 00:49:49,247 Lock it down. Nobody comes or goes. 702 00:49:49,290 --> 00:49:52,380 Lock down. Lock down. Apprehend Ram Goldstein and Amy Lee. 703 00:49:54,165 --> 00:49:55,296 Say again. 704 00:49:57,690 --> 00:49:59,866 They've found them. They've barricaded themselves in Lab Nineteen. 705 00:50:01,041 --> 00:50:02,260 Get out of my way! 706 00:50:06,655 --> 00:50:09,441 Get the saw! 707 00:50:11,356 --> 00:50:14,707 This is inaccurate. We must be in an alternate time continuum, but how? 708 00:50:14,750 --> 00:50:17,275 What time did Einstein program our retrievers? 709 00:50:17,318 --> 00:50:20,191 -It was one fifty A.M. -No, it's one twenty A.M. now. 710 00:50:20,234 --> 00:50:23,063 We came back before we left? If we were gone for thirty minutes, 711 00:50:23,107 --> 00:50:24,934 we should've roughly returned around two twenty A.M. 712 00:50:24,978 --> 00:50:27,850 Wait, daylight savings time. It started tonight! 713 00:50:27,894 --> 00:50:30,331 Einstein's clock resets at two twenty. It must have overcompensated 714 00:50:30,375 --> 00:50:31,637 and sent us back an hour early. 715 00:50:38,470 --> 00:50:41,125 Give me your time retriever! These won't work anymore. 716 00:50:41,168 --> 00:50:42,604 I need to sync them with... 717 00:50:44,432 --> 00:50:45,346 this phone. 718 00:50:46,913 --> 00:50:50,569 One twenty. I was... 719 00:50:52,701 --> 00:50:55,139 -What are you doing? -You're not the only genius here. 720 00:51:00,796 --> 00:51:03,060 Uh, this is surreal. 721 00:51:03,103 --> 00:51:04,800 Amy, what are you signing? 722 00:51:05,627 --> 00:51:09,283 "Ahmed used Ram's time machine 723 00:51:09,892 --> 00:51:13,200 to go back in time and kill Jesus"? 724 00:51:13,244 --> 00:51:16,116 You must free Ram from the south warehouse 725 00:51:16,160 --> 00:51:20,468 and stop them. Ahmed does not know that you exist. Hurry." 726 00:51:23,515 --> 00:51:25,473 Okay, I'm almost done. 727 00:51:25,517 --> 00:51:28,911 -Get on the time pad. 728 00:51:31,349 --> 00:51:32,393 I'm dead. 729 00:51:33,481 --> 00:51:36,441 No, you just warned yourself. 730 00:51:36,484 --> 00:51:38,399 We gotta free Ram and change this. 731 00:51:38,443 --> 00:51:39,487 Targets are down. 732 00:51:41,968 --> 00:51:43,926 -Let's go. 733 00:51:47,321 --> 00:51:50,977 Got him! Let's go get him. 734 00:51:53,327 --> 00:51:55,764 Get out! Get up! Get out, now! 735 00:51:55,808 --> 00:51:57,853 -Let's roll. -Go. 736 00:51:57,897 --> 00:52:00,378 Get your- Get your cute behind on out of here. 737 00:52:00,421 --> 00:52:02,031 You-- Get out. 738 00:52:05,557 --> 00:52:07,167 This might take me a few minutes. 739 00:52:07,211 --> 00:52:09,430 We don't have a few minutes. 740 00:52:09,474 --> 00:52:12,085 -I don't know if I can pull him out! -Setting destination 741 00:52:12,129 --> 00:52:14,000 ten minutes prior to the last transfer. 742 00:52:14,043 --> 00:52:16,394 - Initiate transfer. -Initiate Time Retrievers. 743 00:52:16,437 --> 00:52:18,961 -Confirmed. One forty A.M. -Quick, put these on. 744 00:52:19,005 --> 00:52:21,660 -What are these? -Uh, time retrievers. 745 00:52:21,703 --> 00:52:24,663 Just put one on if you want to live. And get into the time field. 746 00:52:29,494 --> 00:52:31,844 Hey, we got to go. 747 00:52:32,497 --> 00:52:34,542 Ram and Amy been waiting for, like, thirty minutes now. 748 00:52:34,586 --> 00:52:36,414 No, you go. I'll stay here. 749 00:52:36,457 --> 00:52:38,851 We talked about this. 750 00:52:38,894 --> 00:52:40,505 That's not an option. 751 00:52:41,114 --> 00:52:43,247 Everything's gonna be alright. I got you. 752 00:52:45,162 --> 00:52:47,468 Besides, Happy needs you. 753 00:52:47,512 --> 00:52:49,905 -Yeah, Happy needs me. -Yeah. 754 00:52:51,429 --> 00:52:52,995 What's this gonna do against their guns? 755 00:52:53,866 --> 00:52:56,434 Look, I said I got you, okay? 756 00:52:56,477 --> 00:52:58,653 Now, come on, let's go. On three. 757 00:52:58,697 --> 00:53:03,528 One, two, three. 758 00:53:07,662 --> 00:53:10,883 Oh! Oh! Ah! 759 00:53:11,666 --> 00:53:15,192 Oh, no, no! No, no, no, no! 760 00:53:29,249 --> 00:53:30,642 How did you get here? 761 00:53:31,991 --> 00:53:34,602 Scotty beamed me down from the Enterprise. 762 00:53:37,692 --> 00:53:40,260 You two keep working. Find out what happened. 763 00:53:40,304 --> 00:53:43,437 The rest of you bring Felix with me. 764 00:53:51,053 --> 00:53:52,446 How did you get into my lab? 765 00:53:53,404 --> 00:53:55,406 You already know. Time travel. 766 00:53:56,407 --> 00:53:59,061 If you answer snarky again, those will be your last words. 767 00:54:06,808 --> 00:54:09,289 -Oh, man. It's started. -What is this? 768 00:54:09,333 --> 00:54:10,638 What started? 769 00:54:12,336 --> 00:54:14,294 Your men went back in time and killed Jesus and his disciples. 770 00:54:14,338 --> 00:54:17,689 -Liar. We did not do this. -Yes, you did. 771 00:54:17,732 --> 00:54:20,300 Now the timeline is overriding itself. 772 00:54:22,346 --> 00:54:26,132 What? Allahu Akbar. 773 00:54:29,091 --> 00:54:33,792 Finally, a world without filthy Christian scum. 774 00:54:49,721 --> 00:54:50,852 This is your world... 775 00:54:51,723 --> 00:54:53,420 This can't be right. 776 00:54:53,464 --> 00:54:55,553 ...a world that you created, 777 00:54:56,423 --> 00:54:58,686 a world without forgiveness. 778 00:55:28,629 --> 00:55:30,892 -It worked. -Yeah, we're good. 779 00:55:30,936 --> 00:55:33,547 Yeah, it's a good thing, 'cause we'd all be dead right now. 780 00:55:33,591 --> 00:55:36,420 I programmed us to arrive ten minutes before Ahmed and his guys. 781 00:55:36,463 --> 00:55:38,378 We'll have the element of surprise. 782 00:55:38,422 --> 00:55:41,076 How is that supposed to help us against their guns? 783 00:55:41,120 --> 00:55:45,733 Well, I have an idea, but they'll only be vulnerable while they're materializing. 784 00:55:45,777 --> 00:55:47,909 Everybody geared up, strapped up. Lock and loaded. 785 00:55:47,953 --> 00:55:49,824 We don't know what we're stepping into. 786 00:55:49,868 --> 00:55:53,132 Oh, yeah. Time to get dirty. 787 00:56:15,502 --> 00:56:16,895 No, no, no! 788 00:56:18,070 --> 00:56:21,116 -Did any of them get away? -Uh, Brandt and Sabeer 789 00:56:21,160 --> 00:56:22,944 went off the cliff. The rest are dead. 790 00:56:22,988 --> 00:56:26,818 Go after that, Ram. Don't let them kill Jesus. 791 00:56:26,861 --> 00:56:29,386 -I can't leave you. 792 00:56:30,387 --> 00:56:31,344 What? 793 00:56:32,476 --> 00:56:34,434 I added a safety protocol. 794 00:56:34,478 --> 00:56:36,654 If the retriever detects no pulse-- 795 00:56:36,697 --> 00:56:42,050 Ram. You have to make sure... save Jesus. 796 00:56:42,094 --> 00:56:44,444 If Jesus is God, I think he can take care of himself. 797 00:56:44,488 --> 00:56:45,837 Make sure! 798 00:56:48,970 --> 00:56:50,929 Okay. Okay. 799 00:56:55,063 --> 00:56:55,977 I see one of them. 800 00:57:02,854 --> 00:57:03,855 I don't want to leave you. 801 00:57:04,464 --> 00:57:07,424 Please do this for me. 802 00:57:08,468 --> 00:57:10,252 -Okay. 803 00:57:11,210 --> 00:57:14,039 Okay. I have to stop the bleeding. 804 00:57:31,143 --> 00:57:36,278 -This is gonna hurt. 805 00:57:38,629 --> 00:57:42,328 Okay, just, um, just don't die, okay? 806 00:57:44,548 --> 00:57:45,897 I'll be right back. 807 00:58:00,781 --> 00:58:03,088 Brandt. Is that you? 808 00:58:32,204 --> 00:58:35,512 It would be me. Everybody else gone, 809 00:58:35,555 --> 00:58:38,819 I'm stuck here for a day, ain't got no-- no toilet paper, no nothing, man. 810 00:58:41,474 --> 00:58:44,433 Ram, listen, if you can hear me, 811 00:58:44,477 --> 00:58:46,958 I'm still stuck down here, and I would really like to go home, 812 00:58:47,001 --> 00:58:48,481 so can you please beam me up? 813 00:58:50,309 --> 00:58:51,919 Ugh! 814 00:58:54,008 --> 00:58:55,314 This damn country place. 815 00:59:08,153 --> 00:59:13,158 Oh! Aah! No! 816 00:59:13,201 --> 00:59:16,944 Whew! Ah. 817 00:59:21,645 --> 00:59:24,952 Uh, hey. Uh, are you okay? 818 00:59:27,172 --> 00:59:30,654 Uh... no speak-o Greek-o? 819 00:59:35,180 --> 00:59:36,616 Has my Father sent you? 820 00:59:36,660 --> 00:59:38,966 What? You speak English? 821 00:59:40,315 --> 00:59:42,883 Wh- Are you Jesus? 822 00:59:45,233 --> 00:59:46,234 It is I. 823 00:59:50,804 --> 00:59:53,154 What is your purpose here? 824 00:59:54,155 --> 00:59:55,461 Purpose? Uh... 825 00:59:57,681 --> 00:59:59,726 I think I'm here to save you. 826 00:59:59,770 --> 01:00:02,816 Listen, if you go back to your camp, 827 01:00:02,860 --> 01:00:04,644 men will come and shoot you. 828 01:00:05,384 --> 01:00:09,170 You know what- shooting- shoot. Sorry, Jesus. 829 01:00:09,214 --> 01:00:11,912 What you describe cannot be so. 830 01:00:11,956 --> 01:00:14,436 It's a lot better than the other way. 831 01:00:15,089 --> 01:00:19,180 Listen, a mob comes and they take you. 832 01:00:19,224 --> 01:00:22,749 And then they beat you and then they whip you 833 01:00:22,793 --> 01:00:26,448 and then they nail spikes through your hands and feet and they hang you on a cross. 834 01:00:26,492 --> 01:00:27,667 It ain't pretty. 835 01:00:28,799 --> 01:00:31,236 How do you know all these things? 836 01:00:32,063 --> 01:00:34,587 Well, uh, I'm from the future. 837 01:00:35,893 --> 01:00:37,155 And I've seen your movie. 838 01:00:37,895 --> 01:00:39,113 We got it on bootleg. 839 01:00:40,767 --> 01:00:42,856 Forgive me, Lord. I'm sorry. 840 01:00:42,900 --> 01:00:45,859 But, uh, they mess you up pretty bad. 841 01:00:48,688 --> 01:00:50,298 And what of my disciples? 842 01:00:51,473 --> 01:00:55,434 Well, if they don't get slaughtered by the assassins, 843 01:00:56,391 --> 01:00:59,568 then I think Peter gets crucified upside down. 844 01:01:00,482 --> 01:01:05,662 Father, 845 01:01:06,314 --> 01:01:08,795 please, don't let this be. 846 01:01:10,710 --> 01:01:14,018 If it is already so, you can still change things 847 01:01:14,061 --> 01:01:15,759 for the sake of one. 848 01:01:17,586 --> 01:01:20,328 You're the creator of all time. 849 01:01:20,372 --> 01:01:23,331 You can change whatever you desire. 850 01:01:24,768 --> 01:01:26,552 Please, grant me this. 851 01:01:28,075 --> 01:01:30,077 Allow Peter to live. 852 01:01:30,817 --> 01:01:34,168 Listen, don't get bummed out, alright? 853 01:01:34,865 --> 01:01:37,519 I might be wrong about the whole Peter thing. 854 01:01:37,563 --> 01:01:39,739 I kind of turned off your movie when your flesh started 855 01:01:39,783 --> 01:01:41,654 flying around and sticking to stuff. 856 01:01:43,177 --> 01:01:45,310 What else do you know of me in your future? 857 01:01:46,050 --> 01:01:48,052 The book that you wrote, The Bible, 858 01:01:48,095 --> 01:01:50,445 is the most read book in history. 859 01:01:50,489 --> 01:01:53,144 I mean, you- you have millions of believers. 860 01:01:56,234 --> 01:01:57,626 Praise you, Father. 861 01:01:59,933 --> 01:02:01,935 Thank you for sharing this with me. 862 01:02:06,287 --> 01:02:07,898 Your words are encouraging. 863 01:02:08,812 --> 01:02:10,596 You have given me strength. 864 01:02:11,336 --> 01:02:14,426 -I got you. -I must now lay down my life 865 01:02:14,469 --> 01:02:16,689 -for the sins of this world. -Hold on, what? 866 01:02:17,342 --> 01:02:19,083 That's not even close to what I said, man. 867 01:02:19,910 --> 01:02:21,868 I'm trying to help you escape. 868 01:02:22,477 --> 01:02:26,481 If there was another way, I would welcome it. 869 01:02:26,525 --> 01:02:28,222 But there is not. 870 01:02:32,749 --> 01:02:34,446 Oh. We're doing some mind reading? Okay. 871 01:02:36,187 --> 01:02:39,756 Simon, if I do not give my life, 872 01:02:39,799 --> 01:02:43,368 you will die and never be with me in heaven. 873 01:02:48,634 --> 01:02:50,897 Well, if that's the case, go ahead. Do your thing. 874 01:02:50,941 --> 01:02:53,421 It's your life. No, no, no, no. Jesus, Jesus, Jesus- 875 01:02:53,465 --> 01:02:56,511 Hey, it's a joke, Jesus. Don't do it. I'm just joking with you. 876 01:02:56,555 --> 01:02:59,210 Thank you for helping me tomorrow. 877 01:03:02,517 --> 01:03:05,999 Seriously, man, don't do this to yourself. 878 01:03:07,827 --> 01:03:09,960 Look, giving away your life is one thing, 879 01:03:10,830 --> 01:03:12,614 but knowing that they about to put the hurt on you? 880 01:03:13,311 --> 01:03:15,792 There's got to be another way to save the world. 881 01:03:16,357 --> 01:03:18,098 There's just got to be, man. 882 01:03:18,142 --> 01:03:20,187 I know what is going to happen to me, 883 01:03:21,275 --> 01:03:23,234 and if you had finished my movie, 884 01:03:23,277 --> 01:03:26,672 you would know that I'll be back. 885 01:03:30,067 --> 01:03:32,852 "I'll be back"? That ain't even your movie! 886 01:03:35,507 --> 01:03:39,467 -I warned you. I don't want no part of this, man. 887 01:03:44,821 --> 01:03:46,997 Sabeer, I'm gonna find you, you coward! 888 01:04:02,795 --> 01:04:05,493 A gun in this century. 889 01:04:05,537 --> 01:04:07,365 Why are you making this so hard? 890 01:04:41,660 --> 01:04:43,836 Peter? With Jesus? 891 01:04:43,880 --> 01:04:45,925 -Peter with Yeshua? 892 01:04:45,969 --> 01:04:49,189 -I saw you with that sword. 893 01:04:49,233 --> 01:04:51,235 You cut off the guy's ear. 894 01:05:04,988 --> 01:05:06,250 It's gonna be okay. 895 01:05:29,490 --> 01:05:30,796 Thank you. 896 01:05:36,062 --> 01:05:39,544 Stop. Don't go that way. They'll kill you. 897 01:05:39,587 --> 01:05:42,286 -Stop. They'll kill you! 898 01:05:46,594 --> 01:05:48,118 What happened to them? 899 01:05:48,161 --> 01:05:49,728 We don't know what happened. 900 01:05:51,164 --> 01:05:53,340 But they're all dead. 901 01:05:55,908 --> 01:06:00,782 Gunshot wounds to the kids, sticks in our guys. 902 01:06:00,826 --> 01:06:02,175 This is strange. 903 01:06:03,046 --> 01:06:05,526 Brandt and Sabeer must have sent the bodies back. 904 01:06:05,570 --> 01:06:07,180 Is it possible to retrieve any of them here? 905 01:06:08,094 --> 01:06:12,142 No. But I think I can disable Amy and Ram's time retrievers. 906 01:06:12,185 --> 01:06:13,665 That'll keep them from returning. 907 01:06:13,708 --> 01:06:15,536 Do it. And clean up this mess. 908 01:06:50,658 --> 01:06:53,705 -Team report. - It's Sabeer. 909 01:06:54,706 --> 01:06:57,535 - I thought you were a goner. 910 01:06:57,578 --> 01:06:59,276 I'm glad you were wrong. 911 01:07:01,234 --> 01:07:03,584 -And the team? - All dead. 912 01:07:04,629 --> 01:07:07,327 I don't know how many of the geniuses died. 913 01:07:07,371 --> 01:07:10,635 After we fell off the cliff, Ram came after me. 914 01:07:10,678 --> 01:07:12,767 You mean after you pulled me off the cliff? 915 01:07:16,032 --> 01:07:21,124 -And Ram? - He sort of got my weapon. 916 01:07:21,167 --> 01:07:22,995 Why does that not surprise me? 917 01:07:26,607 --> 01:07:29,349 Did you find Jesus? -A- a bunch of soldiers 918 01:07:29,393 --> 01:07:31,308 came and took him. That's what supposed to happen, right? 919 01:07:33,092 --> 01:07:34,615 I'm gonna check on your injuries, okay? 920 01:07:39,707 --> 01:07:42,058 We have to return and get you to a hospital. 921 01:07:42,101 --> 01:07:44,103 They'll kill us as soon we materialize. 922 01:07:44,147 --> 01:07:49,021 Perhaps, but if we stay here, you won't have a chance. 923 01:07:49,065 --> 01:07:51,154 I'm not gonna let your risk your life-- 924 01:07:51,197 --> 01:07:52,546 I'd rather die trying to save you 925 01:07:52,590 --> 01:07:53,808 than live knowing that I didn't. 926 01:07:54,809 --> 01:07:58,465 -We have to try. -No, Ram! No. 927 01:07:58,509 --> 01:08:00,337 Three, two, one. 928 01:08:01,816 --> 01:08:03,209 -What? 929 01:08:04,602 --> 01:08:07,866 No, no, no, no. Oh, they must have deactivated them. 930 01:08:08,475 --> 01:08:10,216 What does that mean? 931 01:08:11,870 --> 01:08:15,569 We're stranded here with no way to get back. 932 01:08:21,532 --> 01:08:23,751 -Let's just go. -No. 933 01:08:24,752 --> 01:08:26,450 Finish what we came here to do. 934 01:08:30,323 --> 01:08:31,585 Why aren't you taking your gun? 935 01:08:32,195 --> 01:08:34,458 No guns. It's recon only. 936 01:08:38,201 --> 01:08:39,463 Cover that up. 937 01:08:46,209 --> 01:08:47,427 Hurry up, already. 938 01:09:13,323 --> 01:09:16,195 -It's just a tomato. 939 01:09:23,333 --> 01:09:24,682 -Back off! 940 01:09:25,335 --> 01:09:29,556 -I said back off. 941 01:09:31,776 --> 01:09:33,778 -Are you crazy? 942 01:10:44,544 --> 01:10:45,415 Why... 943 01:10:46,720 --> 01:10:48,766 are you putting yourself through this? 944 01:10:49,593 --> 01:10:51,464 Just stay down, okay? 945 01:10:51,508 --> 01:10:56,034 I- I can't. I have to finish it. 946 01:10:56,077 --> 01:10:59,690 I must finish. 947 01:11:01,692 --> 01:11:03,868 Hey! Stop hitting him! 948 01:11:06,740 --> 01:11:08,089 Help me up. 949 01:11:08,133 --> 01:11:09,395 -Come on, man. -Please. 950 01:11:09,439 --> 01:11:11,832 Come on, man. 951 01:11:17,925 --> 01:11:19,449 I got you, alright? 952 01:11:22,974 --> 01:11:23,931 I got you. 953 01:11:54,179 --> 01:11:56,312 - Help. 954 01:11:58,139 --> 01:12:02,318 -Doctor? Healer? 955 01:12:02,361 --> 01:12:03,536 Physician? 956 01:12:35,916 --> 01:12:38,397 No, I said I need a doctor! 957 01:12:39,964 --> 01:12:42,009 Amy? Amy? 958 01:12:46,710 --> 01:12:50,104 Well, if you're who you say you are, 959 01:12:50,148 --> 01:12:51,845 then please heal her. 960 01:12:55,588 --> 01:12:57,373 She risked her life for you. 961 01:12:59,940 --> 01:13:01,855 Do you even understand what I'm saying? 962 01:13:03,901 --> 01:13:05,598 You're wasting your time. 963 01:13:07,295 --> 01:13:08,601 Sabeer. 964 01:13:11,822 --> 01:13:14,390 He can't even save himself. 965 01:13:25,139 --> 01:13:28,578 We deserve this fate. 966 01:13:32,016 --> 01:13:35,019 He's done nothing wrong. 967 01:13:36,673 --> 01:13:40,633 He's dying just like us. 968 01:13:41,895 --> 01:13:43,810 He's nothing but a criminal. 969 01:13:45,508 --> 01:13:48,162 Jesus... 970 01:13:52,863 --> 01:13:54,038 please forgive me. 971 01:14:01,132 --> 01:14:02,263 Remember me... 972 01:14:06,354 --> 01:14:09,488 when you enter your kingdom. 973 01:14:18,845 --> 01:14:22,109 You will be with me in paradise. 974 01:14:25,286 --> 01:14:29,073 He tried to kill you... and me! 975 01:14:29,116 --> 01:14:30,596 He shot Amy! 976 01:14:32,293 --> 01:14:34,861 If you're God, wouldn't you know that? 977 01:14:34,905 --> 01:14:37,211 And now you're forgiving him? 978 01:14:37,255 --> 01:14:39,518 Your forgiveness means nothing! 979 01:14:40,345 --> 01:14:42,608 Prove that you're God! 980 01:14:42,652 --> 01:14:45,524 Come down off that cross and heal Amy! 981 01:14:47,178 --> 01:14:49,702 You're supposed to be a genius, 982 01:14:50,921 --> 01:14:54,054 -and you're asking him for help. -Shut up, Sabeer! 983 01:14:55,447 --> 01:15:00,147 Please! Please save her! 984 01:15:01,409 --> 01:15:02,976 Please! 985 01:15:08,721 --> 01:15:10,201 You're nothing but a fraud. 986 01:15:11,898 --> 01:15:13,900 And now she's gonna die because of you. 987 01:15:28,654 --> 01:15:31,527 To save Amy, 988 01:15:32,440 --> 01:15:35,443 you must forgive Brandt. 989 01:15:37,228 --> 01:15:38,577 I'll never forgive him... 990 01:15:40,231 --> 01:15:41,232 or you. 991 01:16:03,863 --> 01:16:06,779 -Ram? Ram! -Simon? 992 01:16:06,823 --> 01:16:08,302 Man, where have you been? 993 01:16:09,826 --> 01:16:10,783 What happened to Amy? 994 01:16:12,002 --> 01:16:13,438 -They killed you. How-- -Hold on. What? 995 01:16:13,481 --> 01:16:16,659 Back it up. I'm still alive, man. Nobody killed me. 996 01:16:16,702 --> 01:16:19,575 -I've been stuck here. -Stuck here? You came with me. 997 01:16:21,141 --> 01:16:23,579 Wait, were you with the first me, the other me? 998 01:16:24,188 --> 01:16:25,581 First me? What are you talking about? 999 01:16:26,277 --> 01:16:28,105 The original me returned from the past, 1000 01:16:28,148 --> 01:16:30,150 and then I sent us back here to save Jesus, 1001 01:16:30,194 --> 01:16:33,153 and we did, but now we're stuck here. Why are you here? 1002 01:16:33,893 --> 01:16:37,549 You gave me the cereal box version, and it blew up on me, like, three times, man. 1003 01:16:40,204 --> 01:16:41,379 Solar eclipse. 1004 01:16:42,902 --> 01:16:45,339 Man, all this historical stuff is incredibly accurate. 1005 01:16:45,383 --> 01:16:48,255 -It doesn't prove that He's God. -Hey, yo, hold up. 1006 01:16:48,299 --> 01:16:49,561 I was with Him, alright? 1007 01:16:50,257 --> 01:16:53,043 Now just because Jesus may not be God 1008 01:16:53,086 --> 01:16:54,784 doesn't mean he doesn't think he is. 1009 01:16:55,523 --> 01:16:58,091 God or man he's worthless if He doesn't care 1010 01:16:58,135 --> 01:17:00,833 -about the ones who love him. -Listen, man, I'm telling you 1011 01:17:00,877 --> 01:17:03,357 there's something special about this dude. 1012 01:17:03,401 --> 01:17:06,230 He even knows English. English! 1013 01:17:06,273 --> 01:17:07,753 It hasn't even been created yet! 1014 01:17:07,797 --> 01:17:08,972 It doesn't matter! 1015 01:17:09,625 --> 01:17:11,627 Ahmed deactivated our retrievers. 1016 01:17:12,192 --> 01:17:15,065 We need to find the ones that Brandt and Sabeer were using 1017 01:17:15,108 --> 01:17:16,632 or we'll never get home. 1018 01:17:22,072 --> 01:17:24,378 -How did this get here? - I don't know. 1019 01:17:24,422 --> 01:17:26,598 It just materialized on the transfer pad. 1020 01:17:26,642 --> 01:17:28,774 It's Brandt's or Sabeer's. 1021 01:17:30,994 --> 01:17:33,518 Re-program the machine and send another team back. 1022 01:17:33,561 --> 01:17:35,999 -Find Ram and kill him. -I can't. 1023 01:17:36,042 --> 01:17:37,653 All the retrievers are fried. 1024 01:17:37,696 --> 01:17:39,567 This is our only one. 1025 01:17:42,135 --> 01:17:43,136 Then I will go. 1026 01:17:44,747 --> 01:17:46,444 His body will be in the tomb. When they come to steal it, 1027 01:17:46,487 --> 01:17:48,707 -I'll kill them all. -You should let me go. 1028 01:17:48,751 --> 01:17:51,710 No. This is an honor I want. 1029 01:17:51,754 --> 01:17:54,670 Jesus might have been a prophet, but he isn't God. 1030 01:17:54,713 --> 01:17:56,062 I can prove it. 1031 01:18:26,005 --> 01:18:27,659 Dead as dead can be. 1032 01:18:29,705 --> 01:18:31,619 Now I'll wait for your friends to show up. 1033 01:18:35,145 --> 01:18:36,973 They'll be nobody to remember you. 1034 01:18:44,850 --> 01:18:47,723 Simon? Simon? 1035 01:18:49,594 --> 01:18:50,464 What? 1036 01:18:51,770 --> 01:18:54,251 How could he forgive Brandt and not save Amy? 1037 01:18:54,294 --> 01:18:56,993 And then tell me that I have to forgive Brandt, too? 1038 01:18:57,820 --> 01:18:59,822 -Who are you are talking about? -Jesus. 1039 01:18:59,865 --> 01:19:01,345 That's what he told me. 1040 01:19:02,694 --> 01:19:04,130 He talked to you? 1041 01:19:06,437 --> 01:19:09,005 You were gonna leave me hanging as if I was the only fool that heard him speaking English? 1042 01:19:09,048 --> 01:19:12,573 Assuming just for a second that He could be God, 1043 01:19:13,444 --> 01:19:14,924 why would He allow all this to happen? 1044 01:19:15,794 --> 01:19:18,188 It's perplexing. Perhaps Brandt-- 1045 01:19:18,231 --> 01:19:20,756 -Brandt is dead. -That's what I'm saying. 1046 01:19:20,799 --> 01:19:22,801 And I still can't forgive him. 1047 01:19:22,845 --> 01:19:25,369 Well, maybe you should just do what the man says and just... 1048 01:19:26,022 --> 01:19:28,415 -let it go. -I'm trying. 1049 01:19:29,765 --> 01:19:33,507 I say I forgive him, but it's not real. 1050 01:19:39,470 --> 01:19:40,950 I'm here. 1051 01:19:42,690 --> 01:19:44,867 How long have I been asleep? 1052 01:19:45,868 --> 01:19:47,434 A long time. 1053 01:19:49,393 --> 01:19:52,396 Simon? You're not dead. 1054 01:19:53,397 --> 01:19:57,575 Apparently the other timeline didn't have much love for me. 1055 01:19:57,618 --> 01:20:00,273 Are you hurt? 1056 01:20:01,753 --> 01:20:06,236 Uh, nah. This is- This is actually Jesus' blood. 1057 01:20:07,411 --> 01:20:08,804 What happened? 1058 01:20:09,935 --> 01:20:13,330 -Can you take me to Him? -It's too late. 1059 01:20:14,200 --> 01:20:16,942 -He died on a cross. -When? 1060 01:20:17,987 --> 01:20:19,597 The day before yesterday. 1061 01:20:20,380 --> 01:20:23,906 Can you take me to his tomb? 1062 01:20:24,907 --> 01:20:27,213 I want to see the resurrection. 1063 01:20:27,257 --> 01:20:29,825 -Resurrection? -Please. 1064 01:20:32,305 --> 01:20:33,263 Help me get her up. 1065 01:20:39,965 --> 01:20:41,619 No need for concern. 1066 01:20:43,012 --> 01:20:46,015 Just getting a little DNA for my lab. 1067 01:20:53,022 --> 01:20:55,328 Hey, that's got to be it. 1068 01:20:57,504 --> 01:20:59,593 Amy, wake up. 1069 01:21:00,290 --> 01:21:01,378 Hey. We're here. 1070 01:21:03,946 --> 01:21:05,599 That's it. 1071 01:21:12,650 --> 01:21:15,305 Hey, uh, you feeling this? 1072 01:21:15,348 --> 01:21:17,046 It's happening. 1073 01:21:40,199 --> 01:21:41,722 He has risen. 1074 01:21:42,985 --> 01:21:45,422 It looked kind of like a time transfer. I wonder if-- 1075 01:21:45,465 --> 01:21:48,773 He's alive. Go check it out. 1076 01:21:51,080 --> 01:21:53,082 Yeah. Come on. 1077 01:22:03,831 --> 01:22:05,398 Ahmed's men must have stolen the body. 1078 01:22:06,617 --> 01:22:09,881 Man, you are in denial. Why would Ahmed come in here, 1079 01:22:09,925 --> 01:22:12,666 steal the body, and then neatly fold up the linens? 1080 01:22:12,710 --> 01:22:15,104 Someone from the future was here. There are glow sticks everywhere. 1081 01:22:16,279 --> 01:22:18,759 -We have to clean these up. -Why, it's gonna mess up 1082 01:22:18,803 --> 01:22:21,240 -the time continuum and junk? -Yes, exactly. 1083 01:22:30,162 --> 01:22:35,515 No. Oh. 1084 01:22:38,040 --> 01:22:42,696 It's okay, Amy. It doesn't hurt anymore. 1085 01:22:44,263 --> 01:22:45,482 Thank you. 1086 01:22:47,963 --> 01:22:48,964 Why? 1087 01:22:50,617 --> 01:22:52,445 I don't understand. 1088 01:22:53,098 --> 01:22:55,971 Suppose a man has one hundred sheep 1089 01:22:57,102 --> 01:22:58,886 and one strays away. 1090 01:23:01,063 --> 01:23:04,762 Will he not leave the others for a time to find the one? 1091 01:23:07,460 --> 01:23:09,027 And when he finds the one 1092 01:23:09,941 --> 01:23:11,899 and returns him safely home, 1093 01:23:13,336 --> 01:23:15,164 will he not celebrate? 1094 01:23:16,948 --> 01:23:19,516 You allowed all this 1095 01:23:20,865 --> 01:23:22,475 for the sake of one. 1096 01:23:40,754 --> 01:23:45,237 Uh, be careful. We might be changing history. 1097 01:23:46,369 --> 01:23:48,501 Gone. Not here. 1098 01:23:50,112 --> 01:23:51,287 He has risen. 1099 01:23:54,029 --> 01:23:57,728 - Yes. 1100 01:24:05,866 --> 01:24:08,347 Amy. Hey. 1101 01:24:12,351 --> 01:24:13,265 Amy? 1102 01:24:40,336 --> 01:24:41,859 Oh. Ram! Ram! 1103 01:24:44,514 --> 01:24:45,558 Muchas gracias. 1104 01:24:50,346 --> 01:24:51,651 Thank you. 1105 01:24:55,568 --> 01:24:56,787 I can save her. 1106 01:25:00,573 --> 01:25:02,358 What are the odds of that happening? 1107 01:25:04,011 --> 01:25:05,491 About a billion to one. 1108 01:25:06,449 --> 01:25:08,973 How did she end up with a time retriever? 1109 01:25:09,016 --> 01:25:11,236 It must have been Sabeer's or Brandt's. 1110 01:25:18,983 --> 01:25:21,681 It's time for my own resurrection. 1111 01:25:23,509 --> 01:25:25,424 W-W-Wait. 1112 01:25:26,773 --> 01:25:28,340 You're not leaving me behind. 1113 01:25:28,384 --> 01:25:30,603 We could attempt a double retrieval. 1114 01:25:30,647 --> 01:25:33,084 What do you mean? Like, one retriever, two people? 1115 01:25:34,129 --> 01:25:36,914 Mathematically, the odds of that working are... 1116 01:25:36,957 --> 01:25:39,308 slim. We might transfer into thin air. 1117 01:25:39,351 --> 01:25:42,311 And if we return successfully, Ahmed will be waiting for us. 1118 01:25:42,354 --> 01:25:44,139 Alright, stop sugar coating and let's go. 1119 01:25:47,490 --> 01:25:48,578 Take this. 1120 01:25:54,975 --> 01:25:56,542 Put your hand in here. 1121 01:26:00,242 --> 01:26:02,287 Three, two, one. 1122 01:26:08,032 --> 01:26:11,035 -Hey! Oh, no! 1123 01:26:11,078 --> 01:26:15,909 -Simon! I'll help you. 1124 01:26:20,740 --> 01:26:22,481 Hang on, I got to deactivate the doors. 1125 01:26:37,409 --> 01:26:40,760 Don't worry. If I can run the default program, 1126 01:26:40,804 --> 01:26:43,198 then none of what has happened will have happened. 1127 01:26:43,241 --> 01:26:44,851 All these time continuums will erase. 1128 01:26:48,290 --> 01:26:49,726 Einstein, initiate "Mom and Dad Default." 1129 01:26:49,769 --> 01:26:51,249 Coordinates authorized. 1130 01:26:51,293 --> 01:26:52,946 Einstein, re-sync my retriever. 1131 01:26:52,990 --> 01:26:54,731 Retriever synced. 1132 01:26:56,863 --> 01:26:58,778 -I gotta go. 1133 01:26:59,431 --> 01:27:02,217 The second I'm gone, you have to destroy Einstein. 1134 01:27:02,260 --> 01:27:04,306 Fire into the hard drive. 1135 01:27:04,349 --> 01:27:07,744 Wait. 1136 01:27:09,224 --> 01:27:10,964 Do you think He's legit? 1137 01:27:11,008 --> 01:27:13,619 -Who? -Jesus. 1138 01:27:15,273 --> 01:27:16,753 You're asking the wrong guy. 1139 01:27:27,285 --> 01:27:29,026 He said He believed He was God? 1140 01:27:30,070 --> 01:27:33,900 If He believed it, then-- then maybe you should, too. 1141 01:27:35,554 --> 01:27:39,341 -Should I? -He spoke English to you, man. 1142 01:27:39,384 --> 01:27:40,603 Who else could do that? 1143 01:27:43,649 --> 01:27:46,130 I'm mad at God for all of this. 1144 01:27:47,566 --> 01:27:50,221 How can I be mad at something that doesn't exist? 1145 01:27:50,787 --> 01:27:53,224 Yeah. That's Ram logic. 1146 01:27:56,575 --> 01:27:57,837 I'm gonna fix this, 1147 01:27:58,925 --> 01:28:00,057 but if I can't, 1148 01:28:01,754 --> 01:28:03,669 I'm sure he's got a place for you in heaven. 1149 01:28:06,019 --> 01:28:12,156 It's probably a frat house with lots of beer. 1150 01:28:12,199 --> 01:28:15,420 -I think I like that. -Simon. 1151 01:28:16,378 --> 01:28:19,685 Simon? 1152 01:28:20,860 --> 01:28:24,124 I love you, brother. 1153 01:28:34,047 --> 01:28:35,440 Go after him! 1154 01:28:38,965 --> 01:28:40,315 You, too. Go. 1155 01:29:04,208 --> 01:29:05,644 -Oh. 1156 01:29:05,688 --> 01:29:07,167 You're so pathetic. 1157 01:29:07,211 --> 01:29:10,170 It's empty, imbecile. 1158 01:29:26,186 --> 01:29:27,187 Drop it. 1159 01:29:49,166 --> 01:29:52,430 Any last words before I wipe that smirk off your face? 1160 01:29:52,474 --> 01:29:57,827 Chronologically speaking, that would be an inaccurate sequence of events. 1161 01:29:58,480 --> 01:29:59,872 You should go first. 1162 01:30:12,232 --> 01:30:15,148 This makes no sense. 1163 01:30:15,192 --> 01:30:17,412 -Please. 1164 01:30:17,455 --> 01:30:19,588 I will kill your father in seven seconds 1165 01:30:19,631 --> 01:30:22,025 if you do not give me that code. 1166 01:30:22,068 --> 01:30:24,984 Six, five-- 1167 01:30:31,251 --> 01:30:32,427 Get down! 1168 01:30:37,606 --> 01:30:40,652 -Hey. You alright? -We're fine. 1169 01:30:40,696 --> 01:30:42,611 I've got a knife in my front pocket. Cut us loose. 1170 01:30:43,655 --> 01:30:45,831 Are you okay? What is going on? 1171 01:30:45,875 --> 01:30:47,703 I've created a time machine. 1172 01:30:47,746 --> 01:30:49,661 -Ahmed used it to kill Jesus. -What? 1173 01:30:49,705 --> 01:30:51,358 I have to go back and kill Ahmed. 1174 01:30:51,402 --> 01:30:54,840 -What? -What are you talking about? 1175 01:30:54,884 --> 01:30:57,756 I don't have time. My time in this continuum's expiring. 1176 01:30:58,583 --> 01:31:01,760 -Oh, my God. 1177 01:31:04,154 --> 01:31:06,025 Get Amy! Bring her to my office. 1178 01:31:06,069 --> 01:31:07,070 I'm on it. 1179 01:31:09,812 --> 01:31:13,337 Anything that happens from this moment-- 1180 01:31:15,557 --> 01:31:17,428 Brandt! Meet me in my office. 1181 01:31:17,472 --> 01:31:19,038 Ram has escaped and he's trying to kill me. 1182 01:31:55,161 --> 01:31:58,600 -Toss your weapon over there! 1183 01:32:00,166 --> 01:32:01,211 Okay. 1184 01:32:07,913 --> 01:32:08,827 Get over there. 1185 01:32:09,872 --> 01:32:12,265 -Move! -Be careful, be careful. 1186 01:32:15,834 --> 01:32:18,358 You killed my parents. Now you're gonna pay. 1187 01:32:18,402 --> 01:32:21,579 I don't know what you're taking about. That wasn't me. 1188 01:32:21,623 --> 01:32:23,102 You killed Amy. 1189 01:32:23,146 --> 01:32:25,627 Kid, I-I haven't killed anyone. 1190 01:32:25,670 --> 01:32:28,717 You haven't done it yet, but you're going to. 1191 01:32:28,760 --> 01:32:31,284 I would shoot you right now, but-- 1192 01:32:32,721 --> 01:32:35,288 but I can't get His words out of my head. 1193 01:32:35,332 --> 01:32:36,289 Whose words? 1194 01:32:37,552 --> 01:32:39,205 All I was trying to do 1195 01:32:39,815 --> 01:32:42,731 is get trade secrets from you that you were stealing. 1196 01:32:43,340 --> 01:32:44,384 Whatever else happened, 1197 01:32:45,647 --> 01:32:46,909 that wasn't me. 1198 01:32:50,390 --> 01:32:52,479 I'm sorry that I hurt you. 1199 01:32:52,523 --> 01:32:54,525 You're just saying that because I have a gun on you. 1200 01:33:01,619 --> 01:33:05,536 Kid, I've lost everything that I've ever loved. 1201 01:33:07,146 --> 01:33:08,670 I lost my wife. 1202 01:33:10,628 --> 01:33:12,499 I lost my little girls. 1203 01:33:13,675 --> 01:33:15,415 I'm doing things now that 1204 01:33:17,679 --> 01:33:19,898 I know that they would be ashamed of me for. 1205 01:33:23,685 --> 01:33:28,820 Maybe you're right. Maybe I do kill Amy. I don't know anymore. 1206 01:33:31,475 --> 01:33:32,868 But you pulling that trigger-- 1207 01:33:34,957 --> 01:33:36,219 You'll be doing me a favor. 1208 01:33:39,265 --> 01:33:41,833 So do it. Do it. 1209 01:33:42,921 --> 01:33:44,880 You don't deserve my forgiveness. 1210 01:33:47,273 --> 01:33:51,060 You hurt me. You killed Amy. 1211 01:33:52,757 --> 01:33:56,282 You're right. Please... 1212 01:33:59,024 --> 01:34:01,766 send me to my family. Shoot me. 1213 01:34:03,420 --> 01:34:04,290 Please. 1214 01:34:05,335 --> 01:34:07,467 Just do it. Do it, do it. 1215 01:34:11,341 --> 01:34:17,390 I have to do this. For me. For Amy. 1216 01:34:18,217 --> 01:34:20,393 I... I... 1217 01:34:22,004 --> 01:34:23,483 I forgive you. 1218 01:34:25,834 --> 01:34:28,750 I for- I forgive you. 1219 01:34:35,670 --> 01:34:36,714 I forgive you. 1220 01:34:45,331 --> 01:34:46,202 I did it. 1221 01:34:52,208 --> 01:34:54,253 Stay down. Stay down. 1222 01:35:00,651 --> 01:35:04,611 Dad, stop. I chased Ahmed in here. 1223 01:35:14,012 --> 01:35:18,800 Drop your weapons, or I'll splatter her brains all over the room. 1224 01:35:18,843 --> 01:35:20,671 -Put your gun down or I'll kill Brandt. 1225 01:35:20,715 --> 01:35:26,895 - Be my guest. 1226 01:35:29,767 --> 01:35:31,377 Ram! 1227 01:35:31,421 --> 01:35:32,770 Get his gun! 1228 01:35:37,340 --> 01:35:40,169 You know I'll stop at nothing to get the secret to time travel. 1229 01:35:41,605 --> 01:35:44,260 We've been through this before. 1230 01:35:45,870 --> 01:35:48,046 Go ahead and kill them. 1231 01:35:48,090 --> 01:35:50,527 He is lying! Let me just-- 1232 01:35:51,528 --> 01:35:53,660 Forgive me if I don't believe you. 1233 01:36:01,886 --> 01:36:04,323 -Either give me the code, 1234 01:36:04,367 --> 01:36:07,109 or his next shot will be in her kneecaps. Which is it? 1235 01:36:09,589 --> 01:36:12,941 Fine by me. Six, five-- 1236 01:36:12,984 --> 01:36:15,117 Stop! Please stop. 1237 01:36:18,294 --> 01:36:22,080 -W-Who's talking to me? -Stop playing games. 1238 01:36:23,125 --> 01:36:25,867 No game. I-I'm hearing a woman's voice. 1239 01:36:29,174 --> 01:36:32,395 She wants me to deliver a message. 1240 01:36:32,438 --> 01:36:36,268 Okay, I'll play your little game. What's the message? 1241 01:36:42,884 --> 01:36:44,407 Be a hero. 1242 01:36:45,277 --> 01:36:46,626 How sweet. 1243 01:36:46,670 --> 01:36:48,367 But totally irrelevant. 1244 01:36:48,411 --> 01:36:52,415 -Four, three-- -Stop! Please! Just-- 1245 01:36:52,458 --> 01:36:58,377 -Change of heart? -Yes! Yes! Yes. 1246 01:37:01,728 --> 01:37:04,819 Please. I forgave Brandt. 1247 01:37:04,862 --> 01:37:08,953 If you're ever gonna show up, now is the time. Please. 1248 01:37:13,088 --> 01:37:17,309 How touching. Wrong God, wrong time. 1249 01:37:18,093 --> 01:37:22,010 -Two, one-- 1250 01:37:29,713 --> 01:37:31,846 If you die before telling me, 1251 01:37:33,151 --> 01:37:37,199 I guarantee you they'll be cursing your name from day after day of torture. 1252 01:37:38,026 --> 01:37:42,030 No matter what I do, you'll still kill us all. 1253 01:37:43,074 --> 01:37:46,425 True, 1254 01:37:47,557 --> 01:37:50,125 but if you give me my code, 1255 01:37:50,168 --> 01:37:53,606 they die quickly. Say goodbye to your mother. 1256 01:37:55,391 --> 01:37:56,914 -No! -No, please. 1257 01:38:05,880 --> 01:38:08,708 You forgave Brandt. Forgive me! 1258 01:38:08,752 --> 01:38:12,625 Don't worry. You'll only be dead in this time continuum. 1259 01:38:27,771 --> 01:38:31,079 Will some... one roll me over? 1260 01:38:34,169 --> 01:38:36,127 Are you unable...? 1261 01:38:37,781 --> 01:38:39,261 I- I can't feel anything. 1262 01:38:44,440 --> 01:38:46,268 Move my head. 1263 01:38:47,617 --> 01:38:49,445 Push the button on my jacket. 1264 01:38:51,751 --> 01:38:52,839 Urgent. 1265 01:38:53,623 --> 01:38:55,581 Everyone lay down their weapons! 1266 01:38:55,625 --> 01:38:58,149 -Captain McCoy. -Yes, sir. I'm here. 1267 01:38:58,193 --> 01:39:02,458 It's okay. Ahmed, Sabeer, Kabil, 1268 01:39:04,460 --> 01:39:08,159 and the in-house agents are part of a terrorist network. 1269 01:39:09,944 --> 01:39:13,469 Champion National is now in control. 1270 01:39:13,512 --> 01:39:14,731 Copy that, sir. We're on it. 1271 01:39:23,566 --> 01:39:24,523 Ram. 1272 01:39:26,656 --> 01:39:28,049 Was it her? 1273 01:39:28,701 --> 01:39:30,529 -Who? -Diane... 1274 01:39:32,444 --> 01:39:36,622 my wife. Is she the voice you heard? 1275 01:39:36,666 --> 01:39:38,624 I- I don't know. 1276 01:39:40,757 --> 01:39:42,280 British accent? 1277 01:39:45,283 --> 01:39:48,417 -It's her. That's her. - Hang on. 1278 01:39:48,460 --> 01:39:51,811 -We're gonna get you some help. -I don't have much time. 1279 01:39:51,855 --> 01:39:53,726 I need to know something. 1280 01:39:53,770 --> 01:39:55,206 Did I fix time? 1281 01:39:57,165 --> 01:40:00,733 -Was it broken? -Yeah, badly. 1282 01:40:01,430 --> 01:40:05,042 Use your Bible app to read to me what happened when they captured Jesus. 1283 01:40:05,956 --> 01:40:07,088 Okay. 1284 01:40:10,004 --> 01:40:11,048 Okay. 1285 01:40:12,006 --> 01:40:15,139 "The men seized Jesus and arrested him. 1286 01:40:15,183 --> 01:40:18,142 Then one of those standing near drew his sword 1287 01:40:18,186 --> 01:40:22,407 and struck the servant of the high priest, cutting off his ear." 1288 01:40:22,451 --> 01:40:24,105 Good. Keep going. 1289 01:40:24,148 --> 01:40:27,543 "'Am I leading a rebellion,' said Jesus, 1290 01:40:27,586 --> 01:40:30,198 -that you have come out with swords..." -Skip that part. 1291 01:40:31,634 --> 01:40:34,158 "Then everyone deserted him and fled. 1292 01:40:34,202 --> 01:40:37,857 A young man, wearing nothing but a linen garment 1293 01:40:37,901 --> 01:40:40,773 was following Jesus. When they seized him, 1294 01:40:40,817 --> 01:40:43,820 he fled naked, leaving his garment behind." 1295 01:40:47,171 --> 01:40:51,306 Tell him that we made history. 1296 01:40:51,349 --> 01:40:53,177 Tell who? 1297 01:41:09,933 --> 01:41:12,022 Hey, guys, I think you're gonna want to see this. 1298 01:41:22,119 --> 01:41:25,079 -What just happened? -It's complicated. 1299 01:41:27,472 --> 01:41:29,605 I can't believe I let you guys talk me into this. 1300 01:41:29,648 --> 01:41:32,477 Really? 'Cause I'm pretty sure this started off as your idea. 1301 01:41:32,521 --> 01:41:35,828 No doubt about it. Ram is a bleeding heart now. 1302 01:41:36,655 --> 01:41:39,571 Don't tease him when he's finally showing signs of growth. 1303 01:41:39,615 --> 01:41:42,835 -Let's do this. -If the time is accurate 1304 01:41:42,879 --> 01:41:47,144 on the police report and I succeed, then this moment will have never existed. 1305 01:41:54,760 --> 01:41:57,415 Hey. Be careful. 1306 01:41:58,460 --> 01:42:01,985 I'm, like, the smartest man in the world. What could possibly go wrong? 1307 01:42:02,028 --> 01:42:05,075 Okay, smartest man in the world. Aren't you forgetting something? 1308 01:42:05,815 --> 01:42:08,078 I'm sorry. I love you. 1309 01:42:08,122 --> 01:42:11,212 And I love you, but that's not what you're forgetting. 1310 01:42:13,039 --> 01:42:14,998 That's not what you're forgetting, either. 1311 01:42:15,041 --> 01:42:16,608 Oh. You want to pray. 1312 01:42:17,261 --> 01:42:20,830 I probably should be praying for you right now, but... 1313 01:42:24,225 --> 01:42:27,619 Right. Thank God for you. 1314 01:42:28,359 --> 01:42:30,448 You should try to remember that. 1315 01:42:30,492 --> 01:42:32,450 Theoretically, I won't be able to remember any of this 1316 01:42:32,494 --> 01:42:35,192 since the time continuum is gonna-- 1317 01:42:38,239 --> 01:42:40,893 Get off me, man. Get off me. 1318 01:42:42,634 --> 01:42:44,201 -Go. -Okay. 1319 01:42:44,897 --> 01:42:46,203 Felix, fire it up. 1320 01:42:59,477 --> 01:43:00,522 Back two. 1321 01:43:06,310 --> 01:43:07,964 I'm the hero to others, 1322 01:43:11,185 --> 01:43:12,403 but I get nothing. 1323 01:43:18,496 --> 01:43:22,587 Please... have mercy. 1324 01:43:27,679 --> 01:43:28,767 Take me home. 1325 01:43:33,250 --> 01:43:34,120 Hey. 1326 01:43:36,035 --> 01:43:36,993 You okay? 1327 01:43:38,342 --> 01:43:40,953 I'm having this feeling 1328 01:43:42,041 --> 01:43:47,873 that God is about to do something really miraculous through you. 1329 01:43:56,404 --> 01:43:58,449 It's okay. It's okay. 1330 01:43:59,320 --> 01:44:01,713 -You guys okay? -We are. 1331 01:44:09,112 --> 01:44:12,333 -Am I seeing things? -I saw him, too. 1332 01:44:12,376 --> 01:44:14,900 -Me, too. -Where'd he go? 1333 01:44:15,597 --> 01:44:19,165 He saved us, Daddy. Was he an angel? 1334 01:44:19,775 --> 01:44:21,690 Well, girl, I don't know what that was. 1335 01:44:23,692 --> 01:44:25,737 Who's Ram Goldstein? 1336 01:44:25,781 --> 01:44:28,697 I think he's one of the kid geniuses from the lab. 1337 01:44:34,093 --> 01:44:38,533 "Confidential. You're going to need the FBI and Homeland Security. 1338 01:44:39,795 --> 01:44:42,885 P.S." 1339 01:44:44,930 --> 01:44:46,584 "Time to be a hero." 1340 01:44:52,373 --> 01:44:54,375 Girls, I don't know what just happened, 1341 01:44:55,506 --> 01:44:57,334 but I think God was looking out for our family. 1342 01:45:44,425 --> 01:45:46,078 What- what is she doing? 1343 01:45:47,515 --> 01:45:51,345 -Sign language. -Okay, but what is she saying? 1344 01:45:52,084 --> 01:45:54,652 She is saying... you're a moron. 1345 01:45:56,437 --> 01:45:58,003 How would she even know that? 1346 01:46:06,795 --> 01:46:10,059 Targets are down. Let's go. 1347 01:46:29,687 --> 01:46:30,732 Amy. 1348 01:46:34,170 --> 01:46:37,303 Amy. 1349 01:46:42,744 --> 01:46:48,880 I'm gonna fix this. I'm gonna get you help. 1350 01:46:58,542 --> 01:47:02,241 Thirty years into the future, Emergency Entrance, 1351 01:47:02,285 --> 01:47:05,854 Metro City Community Hospital. 1352 01:47:08,465 --> 01:47:10,772 Initiate in one minute. 1353 01:47:11,642 --> 01:47:15,167 -Delete all files. 1354 01:47:23,654 --> 01:47:26,440 I got you. 1355 01:48:01,692 --> 01:48:03,694 He's clean, too- no marking chip. 1356 01:48:08,133 --> 01:48:10,658 We need to find out why the Antichrist wants them. 95325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.