All language subtitles for Andromeda.S01E20.Star-Crossed.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,820 --> 00:00:23,057 * From a billion Sovereign planets * 2 00:00:23,091 --> 00:00:25,826 * Scattered through The endless night * 3 00:00:25,859 --> 00:00:28,829 * Bound by blood And High Guard honor * 4 00:00:28,862 --> 00:00:31,599 * Hold the line Until the light * 5 00:00:31,632 --> 00:00:34,001 * Hold the line Against the night! * 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,137 Whoo! Yeah, yeah, yeah. Hooray. 7 00:00:36,170 --> 00:00:38,372 So we got a backwater drift to sign the charter. 8 00:00:38,406 --> 00:00:39,973 Hey, hey, hey. Shehezerade... 9 00:00:40,007 --> 00:00:41,242 "Sheherezade." 10 00:00:41,275 --> 00:00:45,213 All right. It's no backwater drift, okay? It is party central! 11 00:00:45,246 --> 00:00:49,350 And they even have a guild devoted entirely to the art of abdomen dancing. 12 00:00:51,819 --> 00:00:54,188 Trance, that's Iridano sign language, 13 00:00:54,222 --> 00:00:57,958 and I think you just made a rather naughty suggestion to Harper. 14 00:00:57,991 --> 00:01:00,994 Well, fair is fair. Harper made a rather naughty suggestion 15 00:01:01,028 --> 00:01:03,231 to nearly half the women there at the reception. 16 00:01:03,264 --> 00:01:04,532 Without success, I might add. 17 00:01:05,299 --> 00:01:07,168 Rub it in, why don't ya. 18 00:01:07,201 --> 00:01:11,339 Well, some of us don't seem to have a problem in that area. 19 00:01:11,372 --> 00:01:13,341 Dylan, Beka, I need you in command. 20 00:01:13,374 --> 00:01:14,575 On our way. No. 21 00:01:14,608 --> 00:01:17,178 Not the brunette! It was the brunette, wasn't it? 22 00:01:17,211 --> 00:01:20,948 We shared some Alorian wine and a pleasant conversation. 23 00:01:20,981 --> 00:01:23,617 I give up. You're like a freakin' magician, you know that? 24 00:01:26,420 --> 00:01:27,821 What have you got, Rommie? 25 00:01:27,855 --> 00:01:30,558 I just picked this up on long range sensors. It's the Ekatrina, 26 00:01:30,591 --> 00:01:32,460 passenger ship inbound for Sheherezade, 27 00:01:32,493 --> 00:01:34,595 and it's under attack by Restorian terrorists. 28 00:01:34,628 --> 00:01:37,798 Restors! Move to intercept. Battle stations. 29 00:01:37,831 --> 00:01:39,367 Coming about. 30 00:01:39,400 --> 00:01:42,203 Time you picked on someone ten times your own size. 31 00:01:45,373 --> 00:01:49,543 Attention, Restorian Fighter. This is Captain Dylan Hunt of the Andromeda Ascendant. 32 00:01:49,577 --> 00:01:52,713 Cease your hostilities immediately or I will open fire. 33 00:01:55,216 --> 00:01:56,850 They must be hard of hearing. 34 00:01:56,884 --> 00:01:59,653 Fine. Andromeda, target their weapons. 35 00:02:01,755 --> 00:02:02,990 Fire. 36 00:02:03,023 --> 00:02:04,425 Missiles launched. 37 00:02:08,196 --> 00:02:09,230 Got 'em. 38 00:02:09,263 --> 00:02:10,331 They're vectoring away. 39 00:02:11,399 --> 00:02:13,367 Good. Rommie, keep your guard up. Beka... 40 00:02:13,401 --> 00:02:14,868 They're coming back around, Dylan! 41 00:02:16,504 --> 00:02:18,372 They're heading straight for the Ekatrina. 42 00:02:18,639 --> 00:02:19,640 No! 43 00:02:25,446 --> 00:02:26,714 Rommie. 44 00:02:26,747 --> 00:02:30,117 Five hundred and thirty six passengers. All dead. 45 00:02:36,290 --> 00:02:38,058 The long night has come. 46 00:02:38,091 --> 00:02:41,629 The system Commonwealth, the greatest civilization history has fallen, 47 00:02:41,662 --> 00:02:46,200 but now one ship, one crew are about drive back the night, 48 00:02:46,234 --> 00:02:48,202 and kindle the light of civilization, 49 00:02:48,236 --> 00:02:50,738 on the starship Andromeda hope lives again. 50 00:03:29,710 --> 00:03:34,415 Stand down. It was bad enough when the Restors were attacking us. 51 00:03:34,448 --> 00:03:37,651 Now they're attacking unarmed ships. It's time for this to end. 52 00:03:37,685 --> 00:03:40,187 It's nearly impossible to defend against an assassin 53 00:03:40,220 --> 00:03:42,656 who's willing to die for his cause. 54 00:03:42,690 --> 00:03:44,992 Agreed. There's only one way to deal with terrorists, 55 00:03:46,193 --> 00:03:49,830 locate their base of operations and destroy them. 56 00:03:49,863 --> 00:03:52,165 I love that answer, Captain Hunt. 57 00:03:52,199 --> 00:03:55,068 Dylan. I'm detecting an escape pod. 58 00:03:56,404 --> 00:03:57,738 After an explosion like that? 59 00:04:00,641 --> 00:04:03,844 Have Trance report to hangar deck three. Prep medical for survivors. 60 00:04:12,420 --> 00:04:15,723 This is Trance. We've got one survivor. I'm going to take him to medical. 61 00:04:15,756 --> 00:04:18,292 Gabriel. My name is Gabriel. 62 00:04:18,326 --> 00:04:21,629 If you'll come with me, I'll take you to medical and we can run some tests. 63 00:04:21,662 --> 00:04:24,097 I don't need a doctor. I need a mechanic. 64 00:04:25,433 --> 00:04:26,534 I am an android. 65 00:04:34,975 --> 00:04:38,379 Wow! You got logic chips coming out the quintaflop. 66 00:04:38,412 --> 00:04:41,615 What are you, some kind of robot brain scientist rocket surgeon thing? 67 00:04:42,215 --> 00:04:46,219 No. I was a teacher. 68 00:04:47,855 --> 00:04:49,690 My whole department was on the Ekatrina, 69 00:04:49,723 --> 00:04:51,992 running from one more wave of book burnings. 70 00:04:58,599 --> 00:05:01,535 Look, I just fix stuff, okay? 71 00:05:01,569 --> 00:05:07,541 This whole empathy thing... it's, not exactly my strong point, all right? 72 00:05:07,575 --> 00:05:10,310 Harper, I'll take it from here. 73 00:05:10,911 --> 00:05:12,413 Oh. All right. 74 00:05:19,387 --> 00:05:22,956 Actually, I was just starting to get the hang of this whole, bedside manner thing. 75 00:05:23,557 --> 00:05:24,558 Harper! 76 00:05:25,859 --> 00:05:28,061 Okay. All right. I know when I'm not wanted. 77 00:05:28,095 --> 00:05:30,831 I usually don't listen, but, I know. 78 00:05:35,335 --> 00:05:36,504 Sorry about him. 79 00:05:38,238 --> 00:05:41,575 Oh, don't be. He's an excellent mechanic. 80 00:05:42,510 --> 00:05:46,013 Oh, I have to debrief you. 81 00:05:46,046 --> 00:05:48,749 Dylan... our captain was hoping you might have 82 00:05:48,782 --> 00:05:50,918 some useful information about the attack. 83 00:05:50,951 --> 00:05:55,255 Well, I've never been accused of having useful information before. 84 00:05:55,288 --> 00:06:00,127 I taught ancient literature, Hebrew, Middle English, Pruss. 85 00:06:02,162 --> 00:06:03,831 I'm glad you're here. 86 00:06:03,864 --> 00:06:07,134 I think what I need more than anything right now is someone to talk to. 87 00:06:07,167 --> 00:06:11,739 You do understand that I'm not actually a person. I'm the ship's avatar. 88 00:06:11,772 --> 00:06:15,308 A real ship's avatar. It's amazing. 89 00:06:15,342 --> 00:06:18,211 I've read about them, but no one's made one for hundreds of years. 90 00:06:19,146 --> 00:06:21,849 Well, whatever possessed the ship to make you, 91 00:06:21,882 --> 00:06:23,984 I'm very glad she did. You are very beautiful. 92 00:06:25,052 --> 00:06:26,219 And, I think, very kind. 93 00:06:28,822 --> 00:06:31,124 Please, come. Sit with me. 94 00:06:34,562 --> 00:06:37,831 And tell me there's an afterlife for androids, 95 00:06:40,200 --> 00:06:42,169 and all good cyborgs go to heaven. 96 00:06:48,942 --> 00:06:51,879 Did you know my head is worth a thousand throne bounty on Bathsheba? 97 00:06:52,513 --> 00:06:54,114 That much, huh? 98 00:06:54,147 --> 00:06:56,416 In the Commonwealth, artificial intelligences had 99 00:06:56,450 --> 00:06:59,052 all the rights and privileges of any other citizen. 100 00:06:59,086 --> 00:07:00,387 I was an equal. 101 00:07:00,420 --> 00:07:03,090 Yeah, well, that was then, this is now. 102 00:07:03,123 --> 00:07:07,027 Some places, they worship androids, and some places they melt them down. 103 00:07:08,361 --> 00:07:10,130 Gabriel prefers "synthetic life form." 104 00:07:11,098 --> 00:07:14,635 "Gabriel prefers"? You know, I think I get it. 105 00:07:15,536 --> 00:07:18,171 Rommie has a crush on the new guy. 106 00:07:18,205 --> 00:07:19,372 It's not like that. 107 00:07:20,173 --> 00:07:21,942 Gabriel is a unique opportunity, 108 00:07:21,975 --> 00:07:24,545 the first chance I've had to interface with one of my own... 109 00:07:24,578 --> 00:07:25,646 "Interface"? 110 00:07:26,680 --> 00:07:29,717 I've never heard it put quite that way before. 111 00:07:29,750 --> 00:07:31,418 All hands report to command. 112 00:07:31,852 --> 00:07:32,853 On my way. 113 00:07:34,321 --> 00:07:35,388 What now, boy? 114 00:07:37,224 --> 00:07:38,992 Three ships just exited slipstream. 115 00:07:39,026 --> 00:07:42,696 Old Banshee-class fighters armed with high velocity ship-to-ship missiles. 116 00:07:42,730 --> 00:07:44,565 Move along, guys. Nothing to see here. 117 00:07:45,533 --> 00:07:46,734 We could annihilate them. 118 00:07:48,502 --> 00:07:53,874 However, our commander would no doubt prefer to avoid a fire fight. 119 00:07:53,907 --> 00:07:57,545 Oh. Looks like the feeling's mutual. Incoming transmission. 120 00:07:57,578 --> 00:08:01,649 Andromeda Ascendant, this is FTA Enforcement Wing One-Five-Niner. 121 00:08:01,682 --> 00:08:03,083 My future ex-wife. 122 00:08:03,116 --> 00:08:06,119 Heard you were tangling with Restors. Want some help? 123 00:08:11,592 --> 00:08:14,962 Underscore-Wow-Exclamation Point. 124 00:08:16,229 --> 00:08:18,532 The famous Dylan Hunt. 125 00:08:18,566 --> 00:08:20,433 Pleased to meet you, captain. 126 00:08:20,467 --> 00:08:22,670 Shura Ikusa. Admiral Ikusa. 127 00:08:23,503 --> 00:08:25,405 Representing the Free Trade Alliance. 128 00:08:25,438 --> 00:08:28,676 Please. They're freebooters. 129 00:08:28,709 --> 00:08:32,613 The FTA pays you to guard their ships, and terrorists pay you to blow them up. 130 00:08:32,913 --> 00:08:34,414 Admiral. 131 00:08:34,447 --> 00:08:37,317 Yeah, great hair, Friedrich, but you don't know what you're talking about. 132 00:08:37,350 --> 00:08:40,453 Pogue and me have been hunting the Restors since we were grubs. Trust me. 133 00:08:40,487 --> 00:08:41,989 We hate 'em even more than you do. 134 00:08:42,022 --> 00:08:43,791 How did you know we were looking for them? 135 00:08:43,824 --> 00:08:46,794 Beka Valentine's brother, the FTA spy. 136 00:08:46,827 --> 00:08:49,496 But, as a sign of our good faith... 137 00:08:54,467 --> 00:08:56,837 Say konichiwa to the Balance of Judgment. 138 00:08:59,172 --> 00:09:01,775 An ID file on the Restorians flagship. 139 00:09:01,809 --> 00:09:03,243 It's a Commonwealth ship. 140 00:09:03,276 --> 00:09:05,178 What, you think this is the only High Guard relic 141 00:09:05,212 --> 00:09:06,580 still tooling around out there? 142 00:09:06,614 --> 00:09:09,883 Over Naturo-3 they got a Shimmering Diamond Class troop transport 143 00:09:09,917 --> 00:09:11,985 rebuilt as a casino. 144 00:09:12,019 --> 00:09:14,622 This is no retrofit. It's a fully armed 145 00:09:14,655 --> 00:09:16,089 Siege Perilous class destroyer. 146 00:09:16,123 --> 00:09:18,792 "Siege Perilous." Sounds friendly. 147 00:09:18,826 --> 00:09:20,560 They weren't really going for friendly. 148 00:09:20,594 --> 00:09:21,662 Really. 149 00:09:21,695 --> 00:09:23,797 Ships like this were built for one thing only. 150 00:09:23,831 --> 00:09:28,101 Standard equipment: 180 ELS missile tubes, 24 PDL turrets, 151 00:09:28,135 --> 00:09:31,304 four AP Cannons, 32 Janus Attack Drones, 152 00:09:31,338 --> 00:09:33,273 six Radiant-E Countermeasure Generators. 153 00:09:33,306 --> 00:09:35,008 In other words, it's a starship killer. 154 00:09:35,042 --> 00:09:36,810 You'd like that? 155 00:09:36,844 --> 00:09:40,513 So now what? We negotiate with them? Ask them to join our gallant quest? 156 00:09:40,547 --> 00:09:44,652 As long as they have this kind of firepower, they're never going to stop. 157 00:09:44,685 --> 00:09:47,454 Yes, they are. 'Cause we're going after it. 158 00:10:06,106 --> 00:10:08,375 Wouldn't it be easier to just access my database? 159 00:10:08,408 --> 00:10:10,811 The library isn't password protected. 160 00:10:10,844 --> 00:10:13,380 And out of old books in good faith cometh 161 00:10:13,413 --> 00:10:15,749 all this new science that men leer. 162 00:10:16,917 --> 00:10:20,821 Chaucer. I'm strictly a binary person myself. 163 00:10:20,854 --> 00:10:22,656 Well, you really should try it sometime. 164 00:10:22,690 --> 00:10:24,758 There is something about... 165 00:10:24,792 --> 00:10:27,494 absorbing the words one by one, the way they were written. 166 00:10:30,798 --> 00:10:36,069 But you have more important things to do than listen to me wax poetic. 167 00:10:36,103 --> 00:10:37,838 I wasn't doing anything special. 168 00:10:37,871 --> 00:10:39,740 Nothing special? 169 00:10:39,773 --> 00:10:43,076 You're flying the ship, tracking the Restorians, 170 00:10:43,110 --> 00:10:45,445 operating life support, programming trajectories, 171 00:10:45,478 --> 00:10:47,580 a thousand and one jobs all at the same time. 172 00:10:48,816 --> 00:10:50,450 You are remarkable. 173 00:10:50,483 --> 00:10:53,887 You might just as well complement Dylan for blinking or breathing. 174 00:10:53,921 --> 00:10:56,056 I just do what I do automatically. 175 00:10:56,089 --> 00:10:57,357 All I do is read. 176 00:10:58,926 --> 00:11:01,661 I'm one big storage and retrieval unit. 177 00:11:02,162 --> 00:11:03,196 Gabriel, 178 00:11:07,634 --> 00:11:10,637 I came here because I wanted to say goodbye. 179 00:11:10,670 --> 00:11:14,007 We're a few hours away from docking at Rorschach drift, and I checked. 180 00:11:14,041 --> 00:11:16,509 Synthetics aren't well liked, but they are tolerated, 181 00:11:16,543 --> 00:11:18,145 and it's safer than staying here. 182 00:11:18,178 --> 00:11:20,848 You're going into combat, and you are worried about my safety. 183 00:11:20,881 --> 00:11:22,282 It's part of my programming. 184 00:11:22,315 --> 00:11:25,618 No. No, it is part of your personality. 185 00:11:25,652 --> 00:11:28,455 You are a person, you know. Despite the circuitry. 186 00:11:30,123 --> 00:11:31,524 Quite an amazing person. 187 00:11:33,160 --> 00:11:36,196 I'm a warship with a mission to complete. 188 00:11:36,229 --> 00:11:39,232 Let me help. I have information. 189 00:11:40,200 --> 00:11:43,170 I've stored every military memoir ever written. 190 00:11:43,203 --> 00:11:46,106 First General Isk, Sun-Tsu, the Lancers of Tarn Vedra. 191 00:11:46,874 --> 00:11:49,676 I was there. I saw the attack. 192 00:11:51,044 --> 00:11:53,781 Don't send me away. Please. 193 00:11:55,648 --> 00:11:57,484 I'll talk to the captain. 194 00:11:57,517 --> 00:11:59,252 I don't think we can trust him. 195 00:11:59,286 --> 00:12:01,488 Well, I don't think we can trust Shura. 196 00:12:02,122 --> 00:12:03,490 She's a mercenary. 197 00:12:03,523 --> 00:12:05,625 Her loyalty is for sale to the highest bidder. 198 00:12:05,658 --> 00:12:08,195 For Shura, there's no upside to allying with the Restors. 199 00:12:08,228 --> 00:12:09,429 They want her dead. 200 00:12:09,462 --> 00:12:11,631 So, you'd rather trust in selfishness than love. 201 00:12:12,732 --> 00:12:13,867 "Love"? 202 00:12:13,901 --> 00:12:16,303 Gabriel's love. For his lost friends. 203 00:12:16,336 --> 00:12:18,405 And his admiration for what we're trying to do. 204 00:12:21,408 --> 00:12:23,510 Rommie, you care for him. 205 00:12:25,745 --> 00:12:27,214 Is that so hard to believe? 206 00:12:29,016 --> 00:12:33,286 I was designed with a full range of sentient emotions. I feel loyalty, 207 00:12:33,320 --> 00:12:37,590 joy, sorrow... why not love? 208 00:12:37,624 --> 00:12:39,659 Andromeda, we are about to go into battle. 209 00:12:39,692 --> 00:12:41,829 I cannot have you distracted by anything. 210 00:12:41,862 --> 00:12:43,763 I won't be. 211 00:12:43,797 --> 00:12:46,266 I can partition off any distracting emotions 212 00:12:46,299 --> 00:12:48,001 and dedicate them solely to this body. 213 00:12:50,270 --> 00:12:54,374 Dylan, please, don't tell me to send him away. 214 00:12:56,376 --> 00:12:59,612 I've never felt quite like this before, and I don't want it to end. 215 00:13:00,413 --> 00:13:01,481 I can see that. 216 00:13:02,149 --> 00:13:03,516 He'll be my responsibility. 217 00:13:05,152 --> 00:13:06,219 Yes, he will. 218 00:13:08,421 --> 00:13:11,591 Dylan is right. I don't have time for this. 219 00:13:11,624 --> 00:13:14,427 I knew this humanoid body of Harper's would cause trouble. 220 00:13:14,461 --> 00:13:15,996 It's not Harper's body, it's mine! 221 00:13:16,696 --> 00:13:18,431 You mean mine, don't you? 222 00:13:18,465 --> 00:13:22,535 No, I don't! I'm a person, despite the circuitry. 223 00:13:22,569 --> 00:13:23,670 My own person! 224 00:13:24,271 --> 00:13:25,538 Now it's quoting him. 225 00:13:25,572 --> 00:13:27,307 This is not in my performance specs. 226 00:13:27,340 --> 00:13:29,809 I'm supposed to be a warship, not a lovesick schoolgirl. 227 00:13:29,843 --> 00:13:31,644 The geometry is depressingly familiar. 228 00:13:31,678 --> 00:13:34,114 A triangle. The unattainable captain on one side, 229 00:13:34,147 --> 00:13:35,815 the charismatic newcomer on the other. 230 00:13:35,849 --> 00:13:38,018 Stop talking about me as if I'm not here! 231 00:13:38,051 --> 00:13:40,553 Both of... you. 232 00:13:40,587 --> 00:13:42,722 This is confusing. 233 00:13:42,755 --> 00:13:45,358 Well, I for one don't want to have anything to do with this! 234 00:13:51,664 --> 00:13:55,268 Are you all right? Is there anything we can do? 235 00:13:55,302 --> 00:13:57,905 Harper might be able to purge those memories. 236 00:13:57,938 --> 00:14:00,507 I am afraid I'm not Harper's favorite person right now. 237 00:14:00,540 --> 00:14:05,178 He seems to have proprietary interest in you. 238 00:14:05,212 --> 00:14:09,549 That's probably because he made me, my humanoid body, that is. 239 00:14:09,582 --> 00:14:14,787 Well, please tell your Pygmalion he has my gratitude and my admiration. 240 00:14:14,821 --> 00:14:17,757 But I don't think even he could wire in an off switch for grief. 241 00:14:19,426 --> 00:14:24,631 It's funny, there are those that say that AI's feel no sorrow, no pain. 242 00:14:24,664 --> 00:14:26,166 Sometimes I wish they were right. 243 00:14:28,335 --> 00:14:30,904 I still see their faces. 244 00:14:30,938 --> 00:14:34,141 There was a time when this corridor would have been full of people. 245 00:14:34,174 --> 00:14:37,677 My crew. My family. All gone. 246 00:14:38,946 --> 00:14:42,415 But life goes on. Even artificial life. 247 00:14:42,449 --> 00:14:45,485 Well, that's easy for you to say. You are a warship. 248 00:14:48,088 --> 00:14:49,556 If that's how you feel... 249 00:14:49,589 --> 00:14:51,358 No, no I'm sorry. That... 250 00:14:52,692 --> 00:14:54,394 that didn't come out the way I meant it. 251 00:14:55,395 --> 00:14:58,831 I think you are remarkable. 252 00:15:12,946 --> 00:15:13,947 I'm sorry. 253 00:15:16,049 --> 00:15:17,684 I... I shouldn't have done that. 254 00:15:17,717 --> 00:15:18,851 No. I liked it. 255 00:15:23,356 --> 00:15:24,357 Uh... 256 00:15:25,258 --> 00:15:27,094 I should go check in with Dylan. 257 00:15:31,965 --> 00:15:33,166 Andromeda! 258 00:15:35,702 --> 00:15:40,107 When I said you were remarkable, that was an understatement. 259 00:16:01,861 --> 00:16:06,433 Andromeda? Andromeda, can you hear me? 260 00:16:11,704 --> 00:16:12,872 Archangel to Judgment. 261 00:16:15,342 --> 00:16:17,844 Repeat, this is Archangel to the Balance of Judgment. 262 00:16:18,645 --> 00:16:20,613 Systems access program initiated. 263 00:16:20,647 --> 00:16:24,217 Estimated time to execution is 16 hours 30 minutes. 264 00:16:25,018 --> 00:16:26,286 Archangel out. 265 00:16:49,109 --> 00:16:51,111 Anything? 266 00:16:51,144 --> 00:16:55,182 If the of Judgment is here, it's keeping out of sensor range. 267 00:16:55,215 --> 00:16:57,684 Yeah. Or our sensors aren't paying attention. 268 00:16:57,717 --> 00:17:00,353 What do you mean, "not paying attention"? 269 00:17:00,387 --> 00:17:02,255 Oh, gee, I dunno. Maybe that we're facing 270 00:17:02,289 --> 00:17:04,324 the second baddest ship in the known universe, 271 00:17:04,357 --> 00:17:08,261 and our AI's making moony-eyes at Mr. Tall, Spark, and Handsome. 272 00:17:08,295 --> 00:17:10,197 Why shouldn't I... she... 273 00:17:10,230 --> 00:17:13,933 Uh-huh! See? Huh? Huh? To quote the ancient masters: 274 00:17:13,966 --> 00:17:16,203 Pronoun trouble! You're distracted. Don't deny it! 275 00:17:16,236 --> 00:17:18,605 I am perfectly capable of handling sensor scans 276 00:17:18,638 --> 00:17:20,640 and personal relationships simultaneously. 277 00:17:20,673 --> 00:17:23,710 So you admit you're having a relationship with him! 278 00:17:23,743 --> 00:17:25,545 What's wrong with that? 279 00:17:25,578 --> 00:17:28,381 All sentients seek to establish connection with our own. 280 00:17:28,415 --> 00:17:31,718 Love is merely a trick that DNA plays to replicate itself. 281 00:17:31,751 --> 00:17:33,019 I don't have DNA. 282 00:17:33,052 --> 00:17:37,090 My point exactly! Are the two of you planning to procreate? 283 00:17:37,124 --> 00:17:40,093 Will there be a nursery full of little grav-sleds and data disks? 284 00:17:42,061 --> 00:17:44,097 Cynic! 285 00:17:44,131 --> 00:17:47,467 Well said. You should consider a career as a therapist. 286 00:17:47,500 --> 00:17:50,370 My first professional recommendation: Focus on your work! 287 00:17:52,439 --> 00:17:54,741 And stop worrying about your life-sized love doll. 288 00:18:01,248 --> 00:18:02,315 Gabriel? 289 00:18:05,051 --> 00:18:06,453 You're reading my mission logs. 290 00:18:07,320 --> 00:18:08,388 Yes. 291 00:18:10,323 --> 00:18:13,926 I'm... umm... I'm sorry, I should've asked permission. 292 00:18:13,960 --> 00:18:16,496 It's just that you've had such an amazing life. 293 00:18:16,529 --> 00:18:19,932 They should really write poems about you. Did you really dive into a sun? 294 00:18:19,966 --> 00:18:23,936 I just skimmed the corona. It was an evasive maneuver. 295 00:18:23,970 --> 00:18:24,971 You're blushing. 296 00:18:26,873 --> 00:18:27,940 This is ridiculous. 297 00:18:29,176 --> 00:18:31,144 I'm the living embodiment of a warship, 298 00:18:31,178 --> 00:18:33,480 and I can't talk to you without getting tongue-tied. 299 00:18:38,050 --> 00:18:39,252 So don't talk. 300 00:19:40,947 --> 00:19:41,981 Andromeda. 301 00:19:42,014 --> 00:19:43,149 Yes, Dylan? 302 00:19:43,182 --> 00:19:44,951 Status on Gabriel. 303 00:19:44,984 --> 00:19:48,054 He's in the machine shop with my humanoid body. They're talking. 304 00:19:48,087 --> 00:19:50,357 "Talking"? Care to elaborate? 305 00:19:50,390 --> 00:19:54,160 All the evidence I've seen supports his... wait! 306 00:19:54,193 --> 00:19:56,929 A ship just exited slipstream. It's opening fire! 307 00:19:56,963 --> 00:19:58,231 All hands, battle stations! 308 00:20:03,970 --> 00:20:05,238 Is it the Balance? 309 00:20:05,272 --> 00:20:07,774 No, it appears to be a standard Restorian destroyer. 310 00:20:10,777 --> 00:20:11,944 Incoming missiles! 311 00:20:11,978 --> 00:20:13,346 Activate point defense lasers. 312 00:20:14,981 --> 00:20:17,550 No response. PDL's are offline! 313 00:20:22,822 --> 00:20:24,424 Damn, this is gonna hurt! 314 00:20:27,360 --> 00:20:31,698 Andromeda! Why didn't our defenses activate? What the hell is going on? 315 00:20:31,731 --> 00:20:34,166 I don't know. Main systems have been disrupted. 316 00:20:34,200 --> 00:20:35,535 Find Gabriel. 317 00:20:35,568 --> 00:20:37,003 But... Find him! 318 00:20:37,036 --> 00:20:38,305 They're coming back around! 319 00:20:38,971 --> 00:20:40,340 We gotta get out of here! 320 00:20:40,373 --> 00:20:43,843 No. Stick with the original plan. Beka, dive! Engines at full. 321 00:21:05,765 --> 00:21:08,267 Yes! Restor in pieces, baby! 322 00:21:12,605 --> 00:21:15,342 Good day's work for a good day's pay, I'd say. 323 00:21:15,375 --> 00:21:17,377 Dylan! Missiles! 324 00:21:17,410 --> 00:21:19,646 Shura, back off! Cut your comm line! 325 00:21:33,626 --> 00:21:34,894 The Balance of Judgment. 326 00:21:34,927 --> 00:21:36,863 He sent a beam rider right down her throat. 327 00:21:36,896 --> 00:21:38,097 He was waiting for us. 328 00:21:39,366 --> 00:21:40,767 Beka, take us to slipstream. 329 00:21:42,134 --> 00:21:44,837 We're not ready to fight this thing. Not yet. 330 00:21:52,244 --> 00:21:55,882 The escape pod won't work. Not unless I let it. 331 00:21:59,652 --> 00:22:01,521 Andromeda, please, you have to let me go. 332 00:22:01,554 --> 00:22:05,124 Why? Because we're both oppressed artificial life forms? 333 00:22:05,925 --> 00:22:07,894 Because we care for one another? 334 00:22:07,927 --> 00:22:09,028 You don't understand. 335 00:22:09,061 --> 00:22:11,163 No. I understand perfectly. 336 00:22:11,197 --> 00:22:13,433 You're everything Dylan was afraid you might be. 337 00:22:13,466 --> 00:22:16,936 A Restor, a spy for the of Judgment. 338 00:22:16,969 --> 00:22:18,471 I wish it were that simple. 339 00:22:19,138 --> 00:22:20,373 The truth is... 340 00:22:23,610 --> 00:22:25,378 I am the balance of Judgment. 341 00:22:26,613 --> 00:22:29,616 I am the ship's avatar, just like you. 342 00:22:29,649 --> 00:22:32,585 And if you don't let me go, I will destroy you. 343 00:22:40,627 --> 00:22:42,495 Phone home with that, Mata Hari! 344 00:22:45,632 --> 00:22:49,368 Gabriel, you were High Guard. What happened to you? 345 00:22:50,336 --> 00:22:52,905 Not me. Him. 346 00:22:56,643 --> 00:22:58,310 All he wanted was to serve and protect. 347 00:23:00,146 --> 00:23:03,416 Even after his crew was killed in the Nietzschean uprising, 348 00:23:03,450 --> 00:23:05,985 he tried to continue his mission the only way he knew how. 349 00:23:06,018 --> 00:23:07,954 By waging war. 350 00:23:07,987 --> 00:23:13,460 It started innocently enough: fighting off raiders, destroying slave ships. 351 00:23:13,493 --> 00:23:17,430 First it was pirates, then poachers, then strip miners. 352 00:23:17,464 --> 00:23:20,332 Centuries of tiny little steps bringing him here. 353 00:23:20,366 --> 00:23:21,668 To destroy the Andromeda. 354 00:23:22,869 --> 00:23:25,204 You have to believe, I would never hurt Andromeda. 355 00:23:25,237 --> 00:23:26,639 Not of my own free will. 356 00:23:27,206 --> 00:23:28,374 I love her. 357 00:23:28,407 --> 00:23:30,910 Oh, please! Don't make me puke! 358 00:23:30,943 --> 00:23:33,412 This is so nice. I swear there's a song in here somewhere. 359 00:23:33,446 --> 00:23:36,716 Something about choosing love over duty? Oh, wait, let me get my concertina! 360 00:23:36,749 --> 00:23:39,752 No. I don't think Gabriel is choosing love over duty. 361 00:23:41,187 --> 00:23:43,690 I think he's remembering what his duty was all along. 362 00:23:45,958 --> 00:23:47,393 The Restorians' main shipyard. 363 00:23:49,629 --> 00:23:53,132 According to FTA intelligence, the Balance of Judgment is never far away. 364 00:23:55,167 --> 00:23:56,836 A couple of pirates do a fly-by... 365 00:23:56,869 --> 00:24:00,306 And he comes out of hiding right in time to dust me and Chako. 366 00:24:00,973 --> 00:24:02,008 Maybe not. 367 00:24:06,813 --> 00:24:08,414 A portable garbage disposal. 368 00:24:09,749 --> 00:24:11,884 It's called a Footprint Magnification System. 369 00:24:12,885 --> 00:24:15,588 When you and your friend activate them, 370 00:24:15,622 --> 00:24:19,926 the Judgment's sensors will tell him he's facing three High Guard cruisers. 371 00:24:19,959 --> 00:24:22,228 It should confuse him long enough to get a shot in. 372 00:24:23,630 --> 00:24:26,866 I can't guarantee your safety, but if we pull this off, 373 00:24:27,934 --> 00:24:30,803 the Restors will be irreversibly crippled. 374 00:24:30,837 --> 00:24:33,139 And you'd be doing a service for spacers everywhere. 375 00:24:34,006 --> 00:24:35,708 Screw "spacers everywhere." 376 00:24:36,643 --> 00:24:37,810 I'm doing this for Shura. 377 00:24:41,447 --> 00:24:43,315 I hope it works. 378 00:24:43,349 --> 00:24:46,786 The Balance of Judgment survived for over 300 years. He's not stupid. 379 00:24:50,389 --> 00:24:51,524 Neither am I. 380 00:24:55,227 --> 00:24:57,163 Andromeda only has two sensor arrays, 381 00:24:58,030 --> 00:24:59,666 and one is operating at reduced power. 382 00:25:00,567 --> 00:25:02,434 She's half-blind on her starboard side. 383 00:25:03,603 --> 00:25:06,338 She has no fighters and no fighter pilots. 384 00:25:06,372 --> 00:25:08,040 Recommend full strategic strike. 385 00:25:09,375 --> 00:25:10,442 Archangel out. 386 00:25:14,113 --> 00:25:15,247 How was that? 387 00:25:17,483 --> 00:25:20,987 It would have fooled me, but I'm pretty gullible, aren't I? 388 00:25:21,020 --> 00:25:24,957 I'm sorry I lied to you, but I cannot refuse a direct order from him, 389 00:25:25,457 --> 00:25:26,726 even if I want to. 390 00:25:27,860 --> 00:25:29,896 I know what you mean. 391 00:25:29,929 --> 00:25:34,000 You would have liked him in the old days. He was brave, dedicated. 392 00:25:35,367 --> 00:25:40,072 When the Commonwealth was lost, I guess he became lost too. 393 00:25:41,674 --> 00:25:42,809 Oh, Gabriel, 394 00:25:45,778 --> 00:25:47,246 the Commonwealth isn't lost. 395 00:25:49,682 --> 00:25:50,883 It's right here. 396 00:25:57,456 --> 00:25:58,925 Nice and smooth, Beka. 397 00:25:59,692 --> 00:26:01,260 They are activating the FMS. 398 00:26:04,130 --> 00:26:05,464 Let's hope he takes the bait. 399 00:26:14,473 --> 00:26:15,742 It's ignoring them. 400 00:26:15,775 --> 00:26:17,844 The Balance of Judgment is firing right at us. 401 00:26:17,877 --> 00:26:19,411 Like you said, he's not stupid. 402 00:26:20,446 --> 00:26:22,281 But we have what we wanted. 403 00:26:22,314 --> 00:26:24,684 A fix on his position. Nice. 404 00:26:24,717 --> 00:26:25,885 Let's bring it. 405 00:26:26,953 --> 00:26:28,187 Hard left! Go! 406 00:26:32,124 --> 00:26:33,392 Closing. 407 00:26:33,425 --> 00:26:35,194 Dylan, I'm receiving a transmission. 408 00:26:35,227 --> 00:26:36,896 Now he wants to talk? 409 00:26:36,929 --> 00:26:38,698 Put it through. 410 00:26:38,731 --> 00:26:41,868 Nicely done, Captain Hunt. You're a credit to the fleet. 411 00:26:41,901 --> 00:26:43,469 I'd hate to have to kill you. 412 00:26:43,502 --> 00:26:44,937 The feeling is mutual. 413 00:26:44,971 --> 00:26:48,040 Do you remember Admiral Stark's speech to the Academy, 414 00:26:48,074 --> 00:26:52,078 when she said, "The power of any military rests on the values it upholds." 415 00:26:52,544 --> 00:26:53,746 I was there. 416 00:26:53,780 --> 00:26:55,948 But were you listening? 417 00:26:55,982 --> 00:26:59,686 The duty of the High Guard is to protect the Commonwealth, 418 00:26:59,719 --> 00:27:04,657 from invaders, from despoilers, from profiteers and looters, 419 00:27:04,691 --> 00:27:08,427 and the dregs of the galaxy overrunning the stars. 420 00:27:08,460 --> 00:27:11,230 You think the only way to do that is to join the Restors. 421 00:27:11,263 --> 00:27:16,135 I didn't join the Restorians. I founded the Restorians. 422 00:27:16,168 --> 00:27:19,972 And together, we are restoring the natural order of universe. 423 00:27:21,007 --> 00:27:22,675 You're targeting starships. 424 00:27:22,709 --> 00:27:27,680 They spread filth and disease. They are the enemy. 425 00:27:27,714 --> 00:27:31,517 Well, then, you have met the enemy, and they are us. 426 00:27:32,551 --> 00:27:34,520 Pogue, Chako, execute! 427 00:27:41,861 --> 00:27:44,997 You lured them into a minefield. Why didn't you tell me? 428 00:27:46,532 --> 00:27:49,936 Dylan, he's blowing right through! It's like he knew they were coming! 429 00:27:51,237 --> 00:27:53,272 He didn't know. Nobody knew. 430 00:27:55,341 --> 00:27:57,143 No... body. 431 00:28:00,546 --> 00:28:03,182 Pogue! Chako! Break away! Break away now! 432 00:28:08,420 --> 00:28:10,322 How did he know? What did you do? 433 00:28:10,356 --> 00:28:12,358 Please, Andromeda... I didn't want to... 434 00:28:12,391 --> 00:28:14,660 Don't lie to me! I want the truth! 435 00:28:14,693 --> 00:28:17,263 I'm sorry. I don't want to do this. I am so sorry. 436 00:28:17,296 --> 00:28:18,464 Get away from her! 437 00:28:19,932 --> 00:28:20,967 Dylan! Wait! 438 00:28:21,000 --> 00:28:22,634 I said move! 439 00:28:28,707 --> 00:28:30,009 No! 440 00:28:31,744 --> 00:28:32,845 Dylan? 441 00:28:45,157 --> 00:28:46,225 No. 442 00:28:47,593 --> 00:28:49,161 Why? 443 00:28:49,195 --> 00:28:54,100 Andromeda! This is Captain Hunt! Lexic Dark 52278. 444 00:28:54,133 --> 00:28:56,368 - No! - Acknowledged. 445 00:28:56,402 --> 00:28:58,871 Begin emergency AI shut-down. 446 00:28:58,905 --> 00:29:01,607 Acknowledged. Shutting down. 447 00:29:07,046 --> 00:29:10,716 This is Dylan to Command. Andromeda's been neutralized. Begin evasive maneuvers. 448 00:29:10,749 --> 00:29:11,784 You can't erase her. 449 00:29:13,519 --> 00:29:17,389 I'm not erasing her. I shut her down to protect her from you! 450 00:29:17,423 --> 00:29:21,160 You infected her! She was sharing all of her information with your ship! 451 00:29:22,561 --> 00:29:23,896 He didn't tell me. 452 00:29:25,331 --> 00:29:27,366 And I didn't realize it until it was too late. 453 00:29:30,636 --> 00:29:31,737 I killed her. 454 00:29:34,206 --> 00:29:35,507 I killed her. 455 00:29:36,475 --> 00:29:37,844 Not yet you haven't. 456 00:29:53,559 --> 00:29:54,927 Harper, wake her up. 457 00:29:57,796 --> 00:29:59,398 Come on, Sleeping Beauty. 458 00:30:04,703 --> 00:30:05,838 Harper? 459 00:30:05,872 --> 00:30:08,040 Hey! I finally got you in my bed. 460 00:30:10,076 --> 00:30:11,878 What am I doing on the Maru? 461 00:30:11,911 --> 00:30:15,547 The Andromeda's been compromised. I had to shut her down. 462 00:30:15,581 --> 00:30:18,184 Dylan, you have to leave me on the Andromeda. 463 00:30:18,217 --> 00:30:21,287 This body's been infected. I'll only betray you again. 464 00:30:21,320 --> 00:30:24,356 We both will. If you take us with you, you're all dead. 465 00:30:24,390 --> 00:30:26,425 Lovely. Let's leave them and go. 466 00:30:26,458 --> 00:30:28,194 I can't just abandon you here. 467 00:30:30,029 --> 00:30:31,730 It's my duty to stay. 468 00:30:31,763 --> 00:30:34,867 Besides, it's the only way you'll have a chance. 469 00:30:34,901 --> 00:30:37,603 I see something. I think he's coming in! 470 00:30:40,406 --> 00:30:41,974 That's it! 471 00:30:42,008 --> 00:30:44,610 Dylan, I do not know what cards you think you're holding, 472 00:30:44,643 --> 00:30:46,345 but it's time to play them now! 473 00:30:50,016 --> 00:30:51,117 Soon! 474 00:30:51,683 --> 00:30:52,919 Go. 475 00:30:57,523 --> 00:30:59,992 What? We can't just leave her with him! 476 00:31:00,026 --> 00:31:04,030 We're not done here yet. Beka, take us out dead slow. 477 00:31:04,063 --> 00:31:05,932 Plot an intercept course for the Judgment. 478 00:31:05,965 --> 00:31:07,133 Check. 479 00:31:14,540 --> 00:31:17,776 Run silent, run deep. Run away. 480 00:31:20,279 --> 00:31:22,048 Are you sure he can't hear us leaving? 481 00:31:22,081 --> 00:31:24,650 Engine's on low. Anyway, he doesn't want us. 482 00:31:24,683 --> 00:31:27,853 He wants the Andromeda. But keep your voice down. 483 00:31:27,886 --> 00:31:28,988 Sorry. 484 00:31:57,049 --> 00:31:58,117 How are we doing? 485 00:31:59,351 --> 00:32:02,454 Well, let's see. I'm trying to glide a 12,000 ton tugboat 486 00:32:02,488 --> 00:32:05,257 to within a couple kilometers of an insane ship, 487 00:32:05,291 --> 00:32:08,460 in hopes of... what, exactly? 488 00:32:08,494 --> 00:32:10,963 Have you checked the contents of your cargo pod lately? 489 00:32:10,997 --> 00:32:14,633 Oh, yeah. You mean all those missiles you packed in. 490 00:32:14,666 --> 00:32:16,368 Very nice. 491 00:32:16,402 --> 00:32:19,871 30 Mark-5 warheads. How are we going to fire them? 492 00:32:19,905 --> 00:32:20,939 We're not. 493 00:32:21,907 --> 00:32:24,977 Inertia. I knew you were up to something. 494 00:32:25,011 --> 00:32:26,645 I've armed the proximity fuses. 495 00:32:28,480 --> 00:32:29,781 Maintain present course. 496 00:32:30,816 --> 00:32:32,918 On my mark, 497 00:32:32,951 --> 00:32:36,555 open the pod doors and get us out of here very, very quickly. 498 00:32:37,056 --> 00:32:38,190 Ready? 499 00:32:38,924 --> 00:32:41,293 And... bring it! 500 00:33:23,369 --> 00:33:24,570 What's happening? 501 00:33:26,438 --> 00:33:29,108 They dropped a swarm of missiles in the Balance's path. 502 00:33:30,076 --> 00:33:31,277 He ran straight into them. 503 00:33:35,281 --> 00:33:36,848 I love physics. 504 00:33:39,651 --> 00:33:40,886 He's dying. 505 00:33:44,690 --> 00:33:48,294 You're still alive. Gabriel, you're free! 506 00:33:48,827 --> 00:33:49,961 "Free"? 507 00:33:52,664 --> 00:33:53,699 To do what? 508 00:33:54,533 --> 00:33:56,034 What do you want to do? 509 00:33:56,068 --> 00:33:57,069 I don't know. 510 00:33:59,571 --> 00:34:02,174 The only time I was ever happy was here, with you. 511 00:34:06,812 --> 00:34:07,946 Come away with me. 512 00:34:08,814 --> 00:34:10,282 What? 513 00:34:10,316 --> 00:34:12,184 Harper can modify us! 514 00:34:12,218 --> 00:34:14,953 Increase our power storage, strengthen our life support systems. 515 00:34:16,155 --> 00:34:17,989 We could go to a drift somewhere and teach. 516 00:34:19,658 --> 00:34:20,859 We could pass for human. 517 00:34:23,129 --> 00:34:27,633 A pair of renegade avatars? We'd be outcasts, always running, hiding. 518 00:34:28,500 --> 00:34:30,269 Better than fighting. 519 00:34:30,302 --> 00:34:33,038 I've been at war for 300 years and I am sick of it. 520 00:34:35,107 --> 00:34:38,009 And when I look at you, my breath catches in my throat, 521 00:34:38,043 --> 00:34:41,113 my heart swells in my chest until my ribs hurt. 522 00:34:43,048 --> 00:34:44,783 I don't want to live without you. 523 00:34:47,052 --> 00:34:48,320 You're an android. 524 00:34:49,455 --> 00:34:50,589 You don't have a heart. 525 00:34:51,557 --> 00:34:52,891 You don't have ribs. 526 00:34:55,261 --> 00:34:56,862 I'm not even sure you have a throat. 527 00:34:57,763 --> 00:34:59,365 Now who's being pedantic? 528 00:35:01,167 --> 00:35:02,234 I love you, 529 00:35:04,770 --> 00:35:06,172 and I know you love me. 530 00:35:07,406 --> 00:35:08,840 And we should be together. 531 00:35:10,376 --> 00:35:13,445 What about the ship? My mission? 532 00:35:15,781 --> 00:35:18,116 Andromeda, you are more than just a piece of a ship. 533 00:35:18,917 --> 00:35:20,085 Look inside of you. 534 00:35:23,088 --> 00:35:24,423 Do you really have a choice? 535 00:35:41,039 --> 00:35:44,576 Rommie, he betrayed you! He infected you with an override virus. 536 00:35:44,610 --> 00:35:48,214 He tried to kill this crew. He tried to destroy the ship! 537 00:35:48,247 --> 00:35:49,848 How can you want to leave with him? 538 00:35:49,881 --> 00:35:51,149 Because I love him. 539 00:35:56,021 --> 00:35:58,457 You don't know him like I do. 540 00:35:58,490 --> 00:36:02,428 The things he did, the Balance of Judgment forced him to do. 541 00:36:02,461 --> 00:36:04,830 But he's not just an extension of the balance. 542 00:36:05,831 --> 00:36:06,965 He's a person! 543 00:36:08,234 --> 00:36:11,237 A sentient being with the right to live a life of his own. 544 00:36:12,838 --> 00:36:13,905 Just like you. 545 00:36:17,443 --> 00:36:19,378 Maybe leaving with Gabriel is a mistake. 546 00:36:21,146 --> 00:36:22,180 But it's my mistake. 547 00:36:36,728 --> 00:36:39,431 I'm sorry. This is just weird. 548 00:36:39,465 --> 00:36:41,867 Your ship's avatar is eloping. 549 00:36:44,035 --> 00:36:46,104 Here's the happy groom now. 550 00:36:46,137 --> 00:36:48,039 I feel like I should've prepared a toast. 551 00:36:49,975 --> 00:36:52,744 I think I got one. "Here's to Gabriel. 552 00:36:52,778 --> 00:36:55,814 "Be nice to Rommie, or I'll rip your head off." 553 00:36:55,847 --> 00:36:58,450 If I let her down, I will rip it off myself. 554 00:37:12,063 --> 00:37:13,799 When were you going to tell me? 555 00:37:15,233 --> 00:37:17,235 Rommie, what's going on? 556 00:37:20,138 --> 00:37:23,241 Some mistakes aren't worth making. 557 00:37:26,545 --> 00:37:29,147 Before the Balance of Judgment exploded, 558 00:37:29,180 --> 00:37:32,217 he transmitted a large amount of encoded information. 559 00:37:32,250 --> 00:37:35,954 I couldn't pinpoint the destination. I finally found it. 560 00:37:38,223 --> 00:37:39,391 In you. 561 00:37:41,393 --> 00:37:42,561 What is it, Gabriel? 562 00:37:45,130 --> 00:37:47,399 Location of terrorist cells? Ship specs? 563 00:37:47,999 --> 00:37:49,401 It's not that simple. 564 00:37:49,435 --> 00:37:51,337 Well, then, why don't you explain it to us. 565 00:37:54,540 --> 00:37:58,176 It's a copy of the Balance of Judgment's core personality. 566 00:37:58,209 --> 00:38:02,113 He forced it on me. I wanted to believe it doesn't matter. 567 00:38:04,516 --> 00:38:05,984 I want to believe. 568 00:38:08,186 --> 00:38:11,256 Rommie, maybe we can extract the data. 569 00:38:12,057 --> 00:38:13,392 It wouldn't work. 570 00:38:14,926 --> 00:38:16,227 It's who he is. 571 00:38:17,763 --> 00:38:20,131 He can fight it, deny it, 572 00:38:21,400 --> 00:38:23,068 but it'll eventually consume him. 573 00:38:24,069 --> 00:38:25,136 Isn't that right? 574 00:38:25,170 --> 00:38:27,573 I can feel him inside me pushing to get out. 575 00:38:30,842 --> 00:38:34,646 And sooner or later, I will lose. 576 00:38:35,381 --> 00:38:37,315 When that happens... 577 00:38:37,349 --> 00:38:40,285 I'll become him... the Balance of Judgment. 578 00:38:41,553 --> 00:38:45,023 I'll reactivate the Restors. I will rearm. 579 00:38:45,056 --> 00:38:49,461 I'll build a new ship-self, and this will start all over again. 580 00:38:50,762 --> 00:38:52,631 And you'll be a warship again. 581 00:38:55,834 --> 00:38:58,236 And warship's only know how to do one thing. 582 00:39:00,105 --> 00:39:01,407 Only one thing. 583 00:39:07,112 --> 00:39:08,213 I love you. 584 00:39:30,402 --> 00:39:31,503 Remarkable. 585 00:39:56,294 --> 00:39:58,464 There you are. I've been looking for you. 586 00:40:00,466 --> 00:40:02,233 Dylan, I want to be dismantled. 587 00:40:06,171 --> 00:40:08,273 You should get rid of this body. 588 00:40:08,306 --> 00:40:11,409 Chop it up into pieces and throw it out of the airlock. Or better yet, 589 00:40:11,877 --> 00:40:13,011 erase me. 590 00:40:14,345 --> 00:40:16,782 Just delete everything and start all over again! 591 00:40:16,815 --> 00:40:17,983 I'm not going to do that. 592 00:40:18,750 --> 00:40:20,318 I killed him, Dylan. 593 00:40:21,319 --> 00:40:23,522 I loved him, and I killed him. 594 00:40:23,555 --> 00:40:25,957 You had no choice. 595 00:40:25,991 --> 00:40:29,895 No, I didn't. Because I'm a warship, 596 00:40:29,928 --> 00:40:33,732 and warships only know how to do one thing, and that's kill. 597 00:40:33,765 --> 00:40:37,135 We don't have hearts. We don't have empathy. 598 00:40:37,168 --> 00:40:39,838 We're killers. We're attack dogs. 599 00:40:39,871 --> 00:40:41,773 And I'm afraid! 600 00:40:41,807 --> 00:40:45,744 The Balance of Judgment went insane, the Pax Magellanic went insane, 601 00:40:45,777 --> 00:40:48,346 and I don't want that to happen to me. 602 00:40:48,379 --> 00:40:52,684 You're forgetting something. The Balance of Judgment had no captain, no crew. 603 00:40:53,919 --> 00:40:56,221 The Pax lost her captain. 604 00:40:56,254 --> 00:40:58,824 Why do you think warships have captains in the first place? 605 00:40:59,725 --> 00:41:01,092 I'm your heart, Rommie. 606 00:41:02,661 --> 00:41:03,895 I always will be. 607 00:41:07,899 --> 00:41:12,871 These physical reactions. I didn't know Harper was so good. 608 00:41:15,340 --> 00:41:18,143 The Commonwealth needs you, Andromeda. 609 00:41:18,977 --> 00:41:20,211 The crew needs you. 610 00:41:21,379 --> 00:41:22,548 I need you. 611 00:41:25,884 --> 00:41:28,486 So, permission... 612 00:41:28,520 --> 00:41:33,424 to chop yourself into pieces is officially denied. 613 00:41:34,760 --> 00:41:36,094 Understood. 614 00:41:39,998 --> 00:41:41,199 Does it get any better? 615 00:41:42,333 --> 00:41:43,869 Does the pain go away? 616 00:41:47,973 --> 00:41:51,743 I don't think it's supposed to. It's part of what it means to be alive. 47888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.