All language subtitles for Andromeda.S01E17.Fear.and.Loathing.in.the.Milky.Way.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,644 --> 00:00:13,847 Trance, I'm telling you. That waitress really dug me. 2 00:00:13,881 --> 00:00:17,285 We shared this thing, this, uh, pure, special, cosmic connection. 3 00:00:17,318 --> 00:00:20,454 Wasn't that what you said about that stripper you met on Mendocino Drift? 4 00:00:20,488 --> 00:00:23,291 The one who had the elbow spikes and threatened to perforate you, 5 00:00:23,324 --> 00:00:26,060 stick a light in your ribcage, and turn you into a planetarium? 6 00:00:26,094 --> 00:00:27,661 She was not a stripper. 7 00:00:27,695 --> 00:00:30,298 Her name was Dusky, and she was a professional dancer. 8 00:00:30,331 --> 00:00:32,666 Besides, Dusky was just an appetizer. 9 00:00:32,700 --> 00:00:35,436 Hello, my name is Kathleen is an all-you-can-eat buffet. 10 00:00:35,469 --> 00:00:37,638 Harper, you're supposed to be using Tundra Flowers 11 00:00:37,671 --> 00:00:40,441 to spread goodwill for the Commonwealth, not meet pretty girls. 12 00:00:40,474 --> 00:00:42,042 Hey! I'm all for spreading goodwill. 13 00:00:42,076 --> 00:00:45,879 And if I'm very lucky, the good will commence any minute now. 14 00:00:45,913 --> 00:00:47,981 You've invited her on board? No. 15 00:00:48,015 --> 00:00:51,252 I chased her away with my gauss gun to avoid violating professional ethics. 16 00:00:54,522 --> 00:00:55,989 That would be Kathleen. 17 00:00:56,023 --> 00:00:57,758 You ready to see some stars? 18 00:01:00,794 --> 00:01:06,400 Why, thank you, Mr. Harper, for such a kind offer. 19 00:01:06,434 --> 00:01:07,835 Gerentex. 20 00:01:07,868 --> 00:01:12,140 Now why do I get the feeling that you were expecting someone else? 21 00:01:17,211 --> 00:01:19,079 The long night has come. 22 00:01:19,113 --> 00:01:22,983 The Systems Commonwealth, the greatest civilization in history, has fallen. 23 00:01:23,016 --> 00:01:26,787 But now, one ship, one crew, have vowed to drive back the night, 24 00:01:26,820 --> 00:01:29,223 and rekindle the light of civilization. 25 00:01:29,257 --> 00:01:32,059 On the starship, Andromeda, hope lives again. 26 00:02:08,061 --> 00:02:11,565 Hey, you rat-face, you owe me 84,000 thrones. 27 00:02:11,599 --> 00:02:14,568 And sorry, but we're all full of failed, evil masterminds right now, 28 00:02:14,602 --> 00:02:17,037 and you're full of something else, so try back tomorrow. 29 00:02:18,172 --> 00:02:20,374 Don't push me, human. 30 00:02:20,408 --> 00:02:21,909 I can't say that I'd mind 31 00:02:21,942 --> 00:02:24,912 indulging in a little senseless violence right about now. 32 00:02:24,945 --> 00:02:27,114 Funny. I was thinkin' the same thing. 33 00:02:27,147 --> 00:02:30,718 Harper, be careful. He has two loaded guns. You only have a bad temper. 34 00:02:30,751 --> 00:02:32,786 Aren't you dead? 35 00:02:32,820 --> 00:02:34,355 I got better. 36 00:02:34,388 --> 00:02:36,224 Hmm. Lucky you. 37 00:02:36,257 --> 00:02:39,026 Now, as much as I'm enjoying all this posturing, 38 00:02:39,059 --> 00:02:41,295 I have an appointment with a lovely lady 39 00:02:41,329 --> 00:02:44,565 who demands my punctual arrival. 40 00:02:44,598 --> 00:02:47,000 And you are going to take me to her. 41 00:02:47,034 --> 00:02:48,636 What? We're not taking you anywhere! 42 00:02:48,669 --> 00:02:51,272 Let me put it this way, monkey-brain. 43 00:02:51,305 --> 00:02:53,607 Either you take me where I want to go, 44 00:02:53,641 --> 00:02:57,010 or I'll send you back to Captain Valentine in a box. 45 00:02:57,044 --> 00:03:00,180 Do you practice those lines in a mirror? Because they really need work. 46 00:03:01,349 --> 00:03:02,983 No. He's here. 47 00:03:03,016 --> 00:03:04,385 Who? 48 00:03:04,418 --> 00:03:07,355 I'm looking for a Nightsider. 49 00:03:07,388 --> 00:03:09,189 Well, we have one right here. 50 00:03:13,527 --> 00:03:16,764 Don't stand there staring like he's the Vedran Empress! 51 00:03:16,797 --> 00:03:19,600 Get us out of here! He'll kill us all! 52 00:03:19,633 --> 00:03:22,570 Give it up, Gerentex, you're coming with me. 53 00:03:22,603 --> 00:03:27,074 Dead, alive, or otherwise. 54 00:03:27,107 --> 00:03:31,279 What part of "Get us out of here" did you not understand? 55 00:03:31,779 --> 00:03:33,247 Okay, okay. 56 00:03:36,016 --> 00:03:37,084 Move! 57 00:03:38,452 --> 00:03:40,421 Uh, please secure any loose articles, 58 00:03:40,454 --> 00:03:43,056 and keep your hands and feet inside the vehicle at all times. 59 00:03:43,090 --> 00:03:44,325 Oh, shut up. 60 00:03:53,901 --> 00:03:56,136 Hey, Rommie. I was wondering if you 61 00:03:57,271 --> 00:03:59,172 Ooh, yuck. 62 00:03:59,773 --> 00:04:01,141 Harper. 63 00:04:01,174 --> 00:04:05,279 The amount of garbage he creates and consumes boggles the mind. 64 00:04:05,313 --> 00:04:07,415 Take this disgusting substance, for example. 65 00:04:09,016 --> 00:04:10,083 Sparky Cola. 66 00:04:10,117 --> 00:04:12,753 It has no nutritional value, rots the teeth, 67 00:04:12,786 --> 00:04:15,323 and slowly dissolves the digestive tract. 68 00:04:15,356 --> 00:04:19,527 And yet he imbibes at least 3,000 milliliters of it every single day. 69 00:04:19,560 --> 00:04:21,929 Yeah. Harper's twin muses. "Chaos and caffeine." 70 00:04:21,962 --> 00:04:25,032 Somehow, I don't think you came here to discuss Harper's hygiene. 71 00:04:25,065 --> 00:04:27,701 No. Actually, it's Dylan. 72 00:04:27,735 --> 00:04:30,037 He's been walking around brooding for the last week. 73 00:04:30,070 --> 00:04:32,239 To be honest, it's a little, uh, disturbing. 74 00:04:32,272 --> 00:04:34,207 I was hoping you'd know what's bothering him. 75 00:04:34,241 --> 00:04:35,543 It's personal. 76 00:04:35,576 --> 00:04:38,446 Rommie, as long as I'm acting as Dylan's First Officer, 77 00:04:38,479 --> 00:04:40,614 it's my job to look out for him. 78 00:04:40,648 --> 00:04:42,282 I need to know what's going on. 79 00:04:43,751 --> 00:04:45,453 Back in the days of the Commonwealth, 80 00:04:45,486 --> 00:04:48,589 High Guard captains were typically assigned four-year tours of duty. 81 00:04:49,757 --> 00:04:51,291 In a few days time, 82 00:04:51,325 --> 00:04:54,728 Dylan will have been aboard this ship for four years. 83 00:04:54,762 --> 00:04:58,198 His final act as captain would have been to inspect the Andromeda 84 00:04:58,231 --> 00:05:01,935 and turn command over to his executive officer, Gaheris Rhade. 85 00:05:01,969 --> 00:05:05,205 His best friend. The guy who tried to kill him. 86 00:05:05,238 --> 00:05:08,241 I guess now would be a bad time to give him some bad news. 87 00:05:08,275 --> 00:05:09,743 Bad news? 88 00:05:09,777 --> 00:05:10,844 See for yourself. 89 00:05:14,582 --> 00:05:15,783 That is bad. 90 00:05:19,186 --> 00:05:22,690 So, are you gonna tell us the name of your girlfriend back there? 91 00:05:22,723 --> 00:05:26,960 If you must know, he goes by the name of "Reaper." 92 00:05:26,994 --> 00:05:29,229 Bounty hunters, so unimaginative. 93 00:05:29,262 --> 00:05:31,231 So there's a price on your head. 94 00:05:31,264 --> 00:05:33,367 Oh, good. Maybe I'll get my money back after all. 95 00:05:33,401 --> 00:05:37,137 If I were you, I'd spend less time trying to plot my downfall 96 00:05:37,170 --> 00:05:40,340 and more time trying to guess what I'm going to do with the two of you. 97 00:05:40,374 --> 00:05:42,142 Oh, I love playing guessing games! 98 00:05:43,911 --> 00:05:45,579 Call me a traditionalist, 99 00:05:45,613 --> 00:05:49,483 but when I kill someone, I really do prefer it when they stay dead. 100 00:05:49,517 --> 00:05:51,785 Now, be quiet, the two of you. 101 00:05:51,819 --> 00:05:52,853 I'm trying to think. 102 00:05:52,886 --> 00:05:53,954 Don't strain yourself. 103 00:05:53,987 --> 00:05:55,022 Fine. 104 00:05:55,055 --> 00:05:57,591 If you don't want me to come up with a way 105 00:05:57,625 --> 00:06:00,227 to integrate you into my brilliant plans, 106 00:06:00,260 --> 00:06:02,362 and use you to my advantage, 107 00:06:02,396 --> 00:06:04,798 then I'll just kill you now and be done with it! 108 00:06:04,832 --> 00:06:07,267 No. No! We want you to think. We encourage you to think. 109 00:06:07,300 --> 00:06:08,736 Hell, yeah! We'll even help you. 110 00:06:08,769 --> 00:06:10,504 Why don't you tell us what you're up to, 111 00:06:10,538 --> 00:06:12,540 and we'll see if we can make ourselves useful. 112 00:06:12,573 --> 00:06:14,742 Oh, you'd like that, wouldn't you? 113 00:06:14,775 --> 00:06:18,211 Let's have old Gerentex take us into his confidence, 114 00:06:18,245 --> 00:06:21,081 and reveal his latest scheme for wealth and success, 115 00:06:21,114 --> 00:06:24,084 and then we'll betray him and keep it all for ourselves! 116 00:06:24,117 --> 00:06:26,153 We would never do that. I would. 117 00:06:26,186 --> 00:06:27,220 True. 118 00:06:27,254 --> 00:06:28,489 Why do I bother? 119 00:06:28,522 --> 00:06:30,390 Ah-ah. Not so fast, rat-face. 120 00:06:30,424 --> 00:06:33,527 If you shoot me, it's Dosva-Bye-Bye for you. 121 00:06:33,561 --> 00:06:35,963 Well, I'm sure you've got some explanation 122 00:06:35,996 --> 00:06:38,999 to back up your pathetic little threats. 123 00:06:39,032 --> 00:06:41,669 How's this for a little known, yet highly entertaining fact? 124 00:06:41,702 --> 00:06:45,272 Whenever the teacher lets us take the Maru out on these little class field trips, 125 00:06:45,305 --> 00:06:47,240 I key the power generators to my life signs. 126 00:06:47,274 --> 00:06:48,308 You do? 127 00:06:48,341 --> 00:06:49,943 See? Little known. 128 00:06:49,977 --> 00:06:53,013 The point is, if my life signs should suddenly, I don't know, 129 00:06:53,046 --> 00:06:57,384 expire, the generators overload and explode like that. 130 00:06:57,417 --> 00:06:59,252 In a heartbeat, uh, in my heartbeat. 131 00:06:59,286 --> 00:07:02,289 You'd blow up this whole ship with your little purple friend on board? 132 00:07:02,322 --> 00:07:04,324 Trance has come back from the dead before. 133 00:07:04,357 --> 00:07:06,259 She's tricky that way. 134 00:07:06,293 --> 00:07:08,228 What makes you think she can't do it again? 135 00:07:08,261 --> 00:07:09,663 Well, let's find out, shall we? 136 00:07:09,697 --> 00:07:10,731 No! 137 00:07:10,764 --> 00:07:13,000 Yeah. What he said. No. 138 00:07:13,033 --> 00:07:14,968 You hurt her, and I will kill you myself. 139 00:07:15,002 --> 00:07:17,905 You and which Vedran cavalry, my boy? 140 00:07:17,938 --> 00:07:19,206 You don't get it, do you? 141 00:07:19,239 --> 00:07:23,110 You harm one hair on her head, and I will come after you. 142 00:07:23,143 --> 00:07:24,578 And then you'll have to kill me, 143 00:07:24,612 --> 00:07:27,848 because I absolutely will not stop until one of us is Magog food. 144 00:07:27,881 --> 00:07:29,282 You're bluffing. Try me. 145 00:07:29,316 --> 00:07:31,619 See if you can wrap your little rat brain around this. 146 00:07:31,652 --> 00:07:33,420 You kill her, I kill you. You lose. 147 00:07:33,453 --> 00:07:35,556 You kill her and you kill me, the ship blows up. 148 00:07:35,589 --> 00:07:36,624 You still lose. 149 00:07:36,657 --> 00:07:38,158 Either way, you lose. 150 00:07:38,191 --> 00:07:41,161 Um, excuse me. Can we please discuss the "killing her" part? 151 00:07:41,194 --> 00:07:42,262 Fine. 152 00:07:43,864 --> 00:07:47,701 I was hoping to save this for a more dire emergency, 153 00:07:47,735 --> 00:07:50,237 but I can see you two leave me no choice. 154 00:07:50,971 --> 00:07:53,073 I'll have to resort to Plan B. 155 00:07:53,106 --> 00:07:54,174 Plan B? 156 00:07:55,543 --> 00:07:58,011 Yes. Plan B. 157 00:08:00,013 --> 00:08:01,148 Son of a... 158 00:08:01,181 --> 00:08:04,618 I've just injected you with a microscopic generator 159 00:08:04,652 --> 00:08:07,287 which produces quite a nasty little shock. 160 00:08:08,121 --> 00:08:09,590 All with the press of a button. 161 00:08:10,290 --> 00:08:11,358 This button. 162 00:08:12,059 --> 00:08:14,662 But why take my word for it? 163 00:08:14,695 --> 00:08:18,799 I believe the expression is "Show. Don't tell". 164 00:08:25,739 --> 00:08:26,740 Brilliant. 165 00:08:27,507 --> 00:08:30,143 Now, who's next? 166 00:08:39,352 --> 00:08:42,122 Ow! So, as I was saying, 167 00:08:42,155 --> 00:08:45,993 the Androme debacle put me into some serious debt 168 00:08:46,026 --> 00:08:48,829 to some rather unsavory characters. 169 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 Tell me, do you have any idea 170 00:08:50,898 --> 00:08:53,834 of what the monthly interest on 11 million thrones might be? 171 00:08:53,867 --> 00:08:56,136 I know what it is on the 84 grand you still owe me. 172 00:08:59,106 --> 00:09:01,508 I didn't even say anything! 173 00:09:01,541 --> 00:09:02,810 Oh, I am sorry, my dear, 174 00:09:02,843 --> 00:09:06,113 but I'm afraid I only have one button, and two hostages. 175 00:09:07,047 --> 00:09:08,248 Where was I? 176 00:09:08,281 --> 00:09:13,386 Oh, yes. My most brilliant plan ever. 177 00:09:13,420 --> 00:09:17,424 Retrieve the Andromeda, deliver her to the buyer, 178 00:09:17,457 --> 00:09:21,729 auction off her Nova bombs, one by one, to the highest bidder. 179 00:09:23,530 --> 00:09:24,598 Beautiful. 180 00:09:25,933 --> 00:09:29,436 I should've been swimming in luxury by now. 181 00:09:29,469 --> 00:09:31,504 Instead, I'm drowning in debt. 182 00:09:31,538 --> 00:09:32,706 How tragic. 183 00:09:35,843 --> 00:09:38,245 Oh, dear, my finger must have slipped. 184 00:09:39,246 --> 00:09:41,081 Well, you know, in this business, 185 00:09:41,114 --> 00:09:43,350 you're only as good as your latest scam. 186 00:09:43,383 --> 00:09:46,553 My strip-mining venture on Infinity Atoll, 187 00:09:46,586 --> 00:09:51,391 my RobotoCourtesan manufacturing plant, the religion I founded. 188 00:09:51,992 --> 00:09:53,661 All gone. Forgotten. 189 00:09:56,196 --> 00:09:59,499 This is the part where you're supposed to say "Oh, Gerentex, that's so sad." 190 00:09:59,532 --> 00:10:01,869 Oh, that's so sad! You're breaking my freakin' heart! 191 00:10:01,902 --> 00:10:05,238 So, I find myself on that rust-bucket drift with no way off. 192 00:10:05,272 --> 00:10:09,409 And to make matters worse, I was on the verge of the big score, Harper. 193 00:10:09,442 --> 00:10:12,279 Something even bigger than the Androme deal. 194 00:10:12,312 --> 00:10:14,715 A bonanza of unparalleled plenitude. 195 00:10:14,748 --> 00:10:16,083 Plenitude? As in cash? 196 00:10:16,116 --> 00:10:17,517 Of course cash, idiot. 197 00:10:19,286 --> 00:10:22,622 And then, who should I see but the two of you, 198 00:10:22,656 --> 00:10:26,827 handing out flowers and getting the brush-off from that snaggletooth waitress. 199 00:10:26,860 --> 00:10:28,962 Hey! Kathleen was not snaggletooth. 200 00:10:28,996 --> 00:10:30,230 You should talk, smiley. 201 00:10:30,263 --> 00:10:32,465 And is that where you came up with the evil plan? 202 00:10:32,499 --> 00:10:35,102 My dear, those are the best kind. 203 00:10:44,611 --> 00:10:47,981 So the Perseids on Sintii Four think humans will screw up the new Commonwealth 204 00:10:48,015 --> 00:10:49,349 just like we did the old one. 205 00:10:49,382 --> 00:10:51,719 Not all of them. Just a faction on their High Council. 206 00:10:51,752 --> 00:10:55,022 Hohne and your other supporters have the motion locked up in committee, 207 00:10:55,055 --> 00:10:56,790 but it might not stay there. 208 00:10:56,824 --> 00:11:00,260 I've spent almost an entire year trying to get worlds to sign up for the new Commonwealth. 209 00:11:00,293 --> 00:11:03,463 I've managed to get three, and now one of them is threatening to back out. 210 00:11:03,496 --> 00:11:05,298 That pretty much sums it up. Yeah. 211 00:11:05,332 --> 00:11:07,901 And now I'm supposed to convince them to stay? 212 00:11:07,935 --> 00:11:10,037 Who am I kidding? I'm a soldier, not a statesman. 213 00:11:10,070 --> 00:11:11,538 Oh, don't be so hard on yourself. 214 00:11:11,571 --> 00:11:14,174 You're at least as good a politician as I am a first officer. 215 00:11:14,207 --> 00:11:15,208 Yeah. 216 00:11:16,209 --> 00:11:17,477 That is a compliment, right? 217 00:11:17,510 --> 00:11:18,578 That's right. Yeah. 218 00:11:20,247 --> 00:11:21,348 Good. 219 00:11:30,724 --> 00:11:35,228 I don't recall giving you permission to stop. We are on a tight schedule. 220 00:11:35,262 --> 00:11:37,564 Look, I'm tired, okay? 221 00:11:37,597 --> 00:11:41,234 My butt's asleep and I got a mother of a caffeine withdrawal headache. 222 00:11:41,268 --> 00:11:42,903 Could you at least grab me a Sparky? 223 00:11:42,936 --> 00:11:45,272 Oh, you want a Sparky? 224 00:11:45,939 --> 00:11:46,940 Here. 225 00:11:51,678 --> 00:11:54,381 Okay, listen to me, and listen very carefully. 226 00:11:54,414 --> 00:11:56,917 Every time you press that button, it hurts a little less. 227 00:11:56,950 --> 00:11:59,186 Keep it up, pretty soon it's not gonna hurt at all. 228 00:11:59,219 --> 00:12:01,388 Then I'm gonna break free, crack your skull open, 229 00:12:01,421 --> 00:12:03,190 and drink a beer over your fuzzy corpse. 230 00:12:03,223 --> 00:12:04,291 Harper, don't say that. 231 00:12:04,324 --> 00:12:05,926 What? You want me to be nice to him? 232 00:12:05,959 --> 00:12:07,995 You're supposed to be the good guy. Correction. 233 00:12:08,028 --> 00:12:10,497 Standing next to you, Beka, Rev, Rommie, Dylan, or, uh, 234 00:12:10,530 --> 00:12:12,465 well, anyway, then I'm one of the good guys. 235 00:12:12,499 --> 00:12:15,869 But I didn't survive 20 years on that hellhole we lovingly call Earth 236 00:12:15,903 --> 00:12:17,370 by being Santa's little helper. 237 00:12:17,404 --> 00:12:19,807 I survived by being the nastiest piece of work 238 00:12:19,840 --> 00:12:23,210 that ever clubbed someone over the head in a back alley over a hunk of cheese. 239 00:12:23,243 --> 00:12:26,213 So, please, keep pressing that little button. Get your money's worth. 240 00:12:26,246 --> 00:12:28,982 'Cause then it's gonna be the worst day of the end of your life. 241 00:12:29,016 --> 00:12:32,319 You know, I've always wanted to see a human glow in the dark. 242 00:12:32,352 --> 00:12:34,421 It must be hard being a Nightsider. 243 00:12:36,023 --> 00:12:37,090 Excuse me? 244 00:12:37,124 --> 00:12:39,626 Well, once the Commonwealth evacuated Krrendar, 245 00:12:39,659 --> 00:12:41,829 the Nightsiders had no planet to call home. 246 00:12:41,862 --> 00:12:45,065 Did you know that there are worlds where they shoot Nightsiders on sight? 247 00:12:45,098 --> 00:12:49,036 And they call us a threat to aquatic ecosystems. 248 00:12:49,069 --> 00:12:51,271 Don't they realize that our children have to eat? 249 00:12:51,304 --> 00:12:53,874 It's not your fault that Nightsiders have hundreds of babies 250 00:12:53,907 --> 00:12:56,810 that eat everything until they reach dry land and become sentient. 251 00:12:56,844 --> 00:12:58,311 It's just the way you evolved. 252 00:12:58,345 --> 00:13:01,181 Well, try telling that to a village full of Arswan fishmongers 253 00:13:01,214 --> 00:13:04,284 as they try to run you down and impale you on their boathooks. 254 00:13:04,317 --> 00:13:05,518 It must be awful. 255 00:13:05,552 --> 00:13:07,921 Oh, my dear, you don't know the half of it. 256 00:13:07,955 --> 00:13:12,059 Do you know, the only way a Nightsider can survive these days 257 00:13:12,092 --> 00:13:14,694 is to be so filthy rich, 258 00:13:14,727 --> 00:13:20,000 so mind-bendingly wealthy that people can't help but accept you. 259 00:13:20,033 --> 00:13:22,002 I'd accept you loosening these ropes. 260 00:13:22,035 --> 00:13:24,471 Why don't I just tighten them 261 00:13:24,504 --> 00:13:30,210 until your limbs pop like a Than grub under a magnifying glass? 262 00:13:45,758 --> 00:13:48,628 What's the matter, Gerentex? Artificial gravity misbehaving? 263 00:13:48,661 --> 00:13:51,398 Sorry, I'd love to help you, but I'm a little tied up right now. 264 00:14:01,474 --> 00:14:03,810 Hey! Why didn't you do that before? 265 00:14:03,843 --> 00:14:06,679 Well, he was talking and I didn't want to interrupt him. 266 00:14:06,713 --> 00:14:08,481 And he had that buzzer thing. 267 00:14:08,515 --> 00:14:10,350 Well, it's broken now, so untie me. 268 00:14:10,383 --> 00:14:14,254 I gotta go see a Nightsider about an obscenely large pile of money. 269 00:14:14,287 --> 00:14:16,289 You have to promise not to kill him. 270 00:14:16,990 --> 00:14:18,091 What? 271 00:14:20,527 --> 00:14:22,462 All right. I promise. 272 00:14:23,897 --> 00:14:24,932 Harper, you promised! 273 00:14:24,965 --> 00:14:26,233 I promised not to kill him. 274 00:14:28,168 --> 00:14:30,070 You think this frightens me? 275 00:14:30,103 --> 00:14:32,039 I've been tortured by Nietzscheans. 276 00:14:32,072 --> 00:14:35,475 Ah, what a coincidence. So was I. 277 00:14:35,508 --> 00:14:37,744 You wanna see some highlights? Hey! 278 00:14:37,777 --> 00:14:40,713 If this is that "good cop, bad cop" game you were telling me about, 279 00:14:40,747 --> 00:14:43,283 isn't this the point where I'm supposed to play "good cop"? 280 00:14:43,316 --> 00:14:46,019 Sorry, mon cheri. Welcome to, uh, a new game. 281 00:14:46,987 --> 00:14:48,956 Bad Cop, worse Cop. 282 00:14:48,989 --> 00:14:51,024 And guess which one I am. 283 00:14:54,194 --> 00:14:56,696 Gerentex, why don't you just tell us what we want to know? 284 00:14:56,729 --> 00:14:58,731 What do we want to know? Oh, the usual. 285 00:14:58,765 --> 00:15:01,168 What's the scam, how do I get in on it, what's it worth, 286 00:15:01,201 --> 00:15:03,303 and where do I get my 84,000 thrones! 287 00:15:03,336 --> 00:15:05,605 I'm not telling you anything. 288 00:15:05,638 --> 00:15:08,841 Gerentex, this is my nanowelder. 289 00:15:08,875 --> 00:15:12,479 It can cut through a starship like a Magog at a puppy farm. 290 00:15:12,512 --> 00:15:14,681 Maybe it can jog your memory, huh? 291 00:15:16,483 --> 00:15:18,085 Hasturi's diary. 292 00:15:20,853 --> 00:15:22,655 You're full of it. No, no, no, no, no. 293 00:15:22,689 --> 00:15:26,493 I hired one of my more reliable acquisition specialists 294 00:15:26,526 --> 00:15:30,263 to contact certain parties. 295 00:15:30,297 --> 00:15:31,564 They know where it is. 296 00:15:31,598 --> 00:15:34,534 The original? The real one, not some bogus cack. 297 00:15:34,567 --> 00:15:36,536 Okay, what is Hasturi's diary, please? 298 00:15:36,569 --> 00:15:39,439 The journal of Hasturi, the mad Perseid? 299 00:15:39,472 --> 00:15:41,608 About 100 years ago, he wandered the galaxy 300 00:15:41,641 --> 00:15:45,945 claiming he found a way through slipstream back to Tarn-Vedra. 301 00:15:45,979 --> 00:15:50,383 The diary is the documentation of his journey 302 00:15:50,417 --> 00:15:53,453 to the long-lost capital of the Systems Commonwealth 303 00:15:53,486 --> 00:15:56,289 and all its wealth and splendor. 304 00:15:56,323 --> 00:16:01,761 Whoever finds the diary and retraces his path to Tarn-Vedra 305 00:16:02,795 --> 00:16:04,731 could command the galaxy. 306 00:16:04,764 --> 00:16:06,566 Or get a Nightsider out of debt. 307 00:16:06,599 --> 00:16:07,634 Huh? 308 00:16:07,667 --> 00:16:09,502 Oh, exactly. 309 00:16:09,536 --> 00:16:11,671 And it's all... Ours. 310 00:16:12,939 --> 00:16:14,874 You're gonna show us how to find that diary, 311 00:16:14,907 --> 00:16:16,109 and we're taking it. 312 00:16:24,951 --> 00:16:27,587 So what do we offer the Perseids this time? 313 00:16:27,620 --> 00:16:30,423 Protection. Peace of mind. Mints on their pillows? 314 00:16:30,457 --> 00:16:31,891 Just don't let them dissect me. 315 00:16:31,924 --> 00:16:34,794 Relax. I'm not going to offer the Perseids anything. 316 00:16:34,827 --> 00:16:37,230 If I did, I'd be making the opposition's case for them. 317 00:16:37,264 --> 00:16:40,467 They say that we're no better than the Nietzscheans, and they'd be right. 318 00:16:40,500 --> 00:16:41,901 We have to make the Perseids see 319 00:16:41,934 --> 00:16:45,038 that not all humans are consumed by greed for money, power, and control. 320 00:16:45,072 --> 00:16:46,406 And how do we do that? 321 00:16:47,407 --> 00:16:50,910 Give them clean towels? 322 00:16:50,943 --> 00:16:53,746 Okay, we use Gerentex's money to buy the diary's location. 323 00:16:53,780 --> 00:16:56,149 Then we go back to the Andromeda, we tell Dylan. 324 00:16:56,183 --> 00:16:57,850 Or maybe we don't have to tell Dylan. 325 00:16:57,884 --> 00:16:59,586 Either way, we are going to Tarn-Vedra, 326 00:16:59,619 --> 00:17:01,988 where the livin' is easy and the women have four legs! 327 00:17:02,021 --> 00:17:03,423 Aren't you forgetting something? 328 00:17:03,456 --> 00:17:04,491 Uh, well, let me see. 329 00:17:04,524 --> 00:17:06,659 We get fame and fortune. Gerentex gets nothing. 330 00:17:06,693 --> 00:17:09,496 We make the biggest discovery in the history of the known worlds. 331 00:17:09,529 --> 00:17:12,132 Gerentex gets nothing. What am I forgetting? Nothing! 332 00:17:12,165 --> 00:17:15,302 - Hostile weapons fire. - PDLs activated. 333 00:17:19,106 --> 00:17:20,973 Reaper! Except him. 334 00:17:29,616 --> 00:17:30,850 Harper! Slipstream! 335 00:17:30,883 --> 00:17:32,152 I'm working on it! 336 00:17:32,185 --> 00:17:34,521 But every time we're almost out of the star's gravity well, 337 00:17:34,554 --> 00:17:37,590 Chuckles out there cuts us off and starts shooting again. 338 00:17:40,393 --> 00:17:42,562 May I make a suggestion? 339 00:17:42,595 --> 00:17:43,996 Uh, let me think. 340 00:17:44,331 --> 00:17:45,432 No! 341 00:17:45,465 --> 00:17:48,268 Oh, you're right! Your plan is working so well, 342 00:17:48,301 --> 00:17:50,036 you certainly don't need my help! 343 00:17:52,205 --> 00:17:53,473 Make it quick. 344 00:17:53,506 --> 00:17:55,875 I'll put this in a way your tiny mind can grasp. 345 00:17:55,908 --> 00:17:58,945 Our pursuer wants to kill me, but he won't risk his life for it. 346 00:17:58,978 --> 00:18:00,613 That's his weakness. 347 00:18:00,647 --> 00:18:03,450 So if this is a problem in terms of psychology and mathematics 348 00:18:03,483 --> 00:18:07,454 our ship has 50 times the mass of his little fighter. 349 00:18:07,487 --> 00:18:08,855 Fat lot of good it does us. 350 00:18:08,888 --> 00:18:11,291 His ship is faster, better armed, and more maneuverable. 351 00:18:11,324 --> 00:18:12,959 We can't out-shoot or out-flank him. 352 00:18:12,992 --> 00:18:16,296 So don't. Turn this whale around and aim straight at him. 353 00:18:16,329 --> 00:18:19,499 If he gets out of our way, we escape. If he doesn't, we run him down. 354 00:18:19,532 --> 00:18:21,968 What? At that velocity, it would vaporize both of us. 355 00:18:22,001 --> 00:18:25,572 Yes, yes, yes. But he's a bounty hunter, not a physicist. 356 00:18:26,439 --> 00:18:28,641 Any, uh, thoughts, your purpleness? 357 00:18:28,675 --> 00:18:30,610 Signs are hazy, ask again later. 358 00:18:30,643 --> 00:18:34,046 But we're leaking pions and AG fields are barely holding. 359 00:18:34,781 --> 00:18:36,048 Fine. 360 00:18:36,082 --> 00:18:37,450 A game of chicken. 361 00:18:40,052 --> 00:18:41,053 Let's bring it. 362 00:18:57,304 --> 00:18:58,371 Entering slipstream. 363 00:19:03,443 --> 00:19:06,346 Woo hoo! Damn, I'm God. 364 00:19:06,879 --> 00:19:08,648 Hello! 365 00:19:08,681 --> 00:19:11,150 Does anyone remember whose idea it was? 366 00:19:11,184 --> 00:19:13,953 Shut up, rat. Just tell me where to go. 367 00:19:13,986 --> 00:19:16,689 I have several suggestions. 368 00:19:21,794 --> 00:19:24,531 Tell me we're nearing an end to this tedium. 369 00:19:24,564 --> 00:19:27,367 Dylan's still planetside, trying to talk sense into the Perseids. 370 00:19:27,400 --> 00:19:29,736 He might as well appeal to a Nightsider's generosity. 371 00:19:29,769 --> 00:19:33,740 Blind idealism on overdrive. So, he talks, and we sit. 372 00:19:33,773 --> 00:19:35,342 Unless you've got any bright ideas. 373 00:19:35,375 --> 00:19:38,010 Sadly, I doubt our beneficent commander would appreciate it 374 00:19:38,044 --> 00:19:40,179 if we were to nuke the planet from orbit. 375 00:19:40,213 --> 00:19:42,982 Though I can hardly say I'd mind the exercise. 376 00:19:43,015 --> 00:19:46,653 Threats won't work. And apparently, neither will diplomacy. 377 00:19:46,686 --> 00:19:48,355 Which leaves? Valentineology 378 00:19:54,794 --> 00:19:58,197 Albuquerque Drift. Land of the expensive and home of the sucker. 379 00:20:03,169 --> 00:20:06,239 Oh, this is so neat! 380 00:20:06,273 --> 00:20:09,976 You can win money, go to the all-you-can-eat buffet, 381 00:20:10,009 --> 00:20:15,014 and even enjoy the comedy stylings of the Supreme Mirth Inducer, Unru. 382 00:20:15,047 --> 00:20:17,617 I don't know. Perseid stand up comedy? 383 00:20:17,650 --> 00:20:19,619 Some things are just so wrong. 384 00:20:19,652 --> 00:20:21,788 All right, let's get this over with. 385 00:20:23,390 --> 00:20:24,824 Gerentex, are you there? 386 00:20:24,857 --> 00:20:26,393 Where else would I be? 387 00:20:26,426 --> 00:20:30,797 Oh, the injustice of it all. The inherent brutality. 388 00:20:30,830 --> 00:20:32,965 It's the system that keeps us Nightsiders down. 389 00:20:32,999 --> 00:20:35,268 Yeah, yeah. Cry me a river and drown in it. 390 00:20:35,302 --> 00:20:38,638 Just identify your friend so we can get out of Loser's Palace, here, will ya? 391 00:20:38,671 --> 00:20:41,841 Look, at the bar. Metal hair, nose-ring. 392 00:20:47,146 --> 00:20:49,181 Miss Andulasia, I presume? 393 00:20:51,584 --> 00:20:53,152 And who wants to know? 394 00:20:54,854 --> 00:20:56,222 We're friends of Gerentex. 395 00:20:56,255 --> 00:20:57,857 I prefer "associates." 396 00:20:57,890 --> 00:21:01,294 Oh, I don't think you can ever have enough friends, wouldn't you agree? 397 00:21:01,328 --> 00:21:02,729 Uh, yeah. 398 00:21:02,762 --> 00:21:06,366 Shh. I prefer my men strong and silent. 399 00:21:06,399 --> 00:21:07,800 Well then you won't like Harper. 400 00:21:07,834 --> 00:21:09,536 Trance! Will you... I... 401 00:21:10,169 --> 00:21:11,738 Much better. 402 00:21:11,771 --> 00:21:14,006 So, I assume you're here about the data he wanted? 403 00:21:14,040 --> 00:21:15,842 Do you have it? Oh, I've got it. 404 00:21:15,875 --> 00:21:18,845 I lifted it off of that wildcatter he told me about, 405 00:21:18,878 --> 00:21:24,317 not long before that unfortunate run-in with a faulty airlock. 406 00:21:24,351 --> 00:21:27,754 That's great. It's not great for him, but it is for us. 407 00:21:29,656 --> 00:21:31,591 Harper, give her the flexi. 408 00:21:36,162 --> 00:21:38,097 I think that's the amount you two agreed on. 409 00:21:38,130 --> 00:21:41,200 Oh, it was. But now, it's a zero short. 410 00:21:41,768 --> 00:21:43,770 But you had a deal. 411 00:21:43,803 --> 00:21:47,206 Did you really think that I was gonna stick to that deal? 412 00:21:47,239 --> 00:21:48,875 That is so sweet. 413 00:21:49,976 --> 00:21:52,579 When you get serious, you know where to find me. 414 00:21:53,613 --> 00:21:55,047 And so do you. 415 00:22:00,387 --> 00:22:03,122 She wants me. She really wants me! 416 00:22:03,155 --> 00:22:06,526 She wants to get you alone, slit your throat, and rifle your pockets. 417 00:22:06,559 --> 00:22:08,194 But go ahead, see for yourself. 418 00:22:08,227 --> 00:22:09,295 I will. 419 00:22:09,796 --> 00:22:10,897 Harper! Stay. 420 00:22:11,297 --> 00:22:12,699 And do what? 421 00:22:12,732 --> 00:22:15,267 We can't raise that kind of cash, even if we sold the Maru. 422 00:22:15,301 --> 00:22:16,469 Sure we can. 423 00:22:18,371 --> 00:22:21,574 Yoshidono! Yoshidono! 424 00:22:21,608 --> 00:22:23,510 All hail the conquering Trance. 425 00:22:23,543 --> 00:22:26,045 Place your bets, please, ladies and gentlemen. 426 00:22:26,078 --> 00:22:27,079 Let it ride. 427 00:22:29,416 --> 00:22:33,119 Bets please and, no more bets, please. Le jeu est fait. 428 00:22:36,288 --> 00:22:37,824 Uh, Trance, I think we have enough. 429 00:22:37,857 --> 00:22:40,026 But I'm just starting to have fun! 430 00:22:40,059 --> 00:22:41,394 Trance, now. 431 00:22:41,428 --> 00:22:42,629 I win again! 432 00:22:46,232 --> 00:22:48,267 Okay. Okay. Okay! 433 00:22:56,843 --> 00:22:58,044 This enough? 434 00:22:59,612 --> 00:23:01,047 Definitely. 435 00:23:03,550 --> 00:23:05,017 Pleasure doing business with you. 436 00:23:05,051 --> 00:23:07,587 Hey, if you want pleasure, you're talking to the right guy. 437 00:23:09,522 --> 00:23:12,224 Thanks, but I prefer my men alive. 438 00:23:12,258 --> 00:23:14,727 My purse? She just took my purse. 439 00:23:16,563 --> 00:23:18,465 Hey, fellas. 440 00:23:18,498 --> 00:23:19,866 Uh, nice place you got here. 441 00:23:19,899 --> 00:23:22,835 You cheated us out of half a million thrones. 442 00:23:22,869 --> 00:23:24,504 Okay, look, you want your money back, 443 00:23:24,537 --> 00:23:27,139 you gotta talk to the nice lady who just ran out that door. 444 00:23:27,173 --> 00:23:29,809 You two! Where's Gerentex? 445 00:23:29,842 --> 00:23:31,644 I'm gonna turn him into a rug. 446 00:23:48,495 --> 00:23:50,096 Well, that went quite well. 447 00:23:54,000 --> 00:23:56,803 I think it went swimmingly. 448 00:23:58,237 --> 00:24:00,406 This is why you kill him. 449 00:24:07,514 --> 00:24:09,115 Aren't you forgetting the math, here? 450 00:24:09,148 --> 00:24:13,019 Dead Harper plus reactor overload equals sayonara, Nightsider. 451 00:24:13,052 --> 00:24:14,821 Yes, but it occurs to me 452 00:24:14,854 --> 00:24:18,424 that you don't have any vital organs in your kneecaps. Do you? 453 00:24:19,225 --> 00:24:20,760 Okay. 454 00:24:21,227 --> 00:24:22,662 Much better. 455 00:24:25,264 --> 00:24:27,567 You know, now that he moment is upon me, 456 00:24:27,600 --> 00:24:31,003 I must admit to feeling a tad misty. 457 00:24:31,037 --> 00:24:33,239 Once I find Tarn-Vedra, 458 00:24:33,272 --> 00:24:38,310 all the painful struggle, the years of yearning, will finally be behind me. 459 00:24:38,344 --> 00:24:42,148 I'll buy a lake. Or maybe a small sea. 460 00:24:42,181 --> 00:24:46,385 Start a harem of fecund Nightsider females 461 00:24:46,418 --> 00:24:49,722 who'll fill the water with furry tadpoles, 462 00:24:49,756 --> 00:24:53,726 and watch as the strongest of our young 463 00:24:53,760 --> 00:24:57,263 devour the weak in the ancient dance of life. 464 00:24:57,296 --> 00:24:59,766 Oh. That is so beautiful. 465 00:24:59,799 --> 00:25:00,900 Isn't it? 466 00:25:00,933 --> 00:25:04,637 You know, all I've really wanted 467 00:25:04,671 --> 00:25:08,541 was a home and a family of my own. 468 00:25:08,575 --> 00:25:10,577 To change myself for the better. 469 00:25:10,610 --> 00:25:13,613 You wanna change your life for the better? Put a bullet in your head. 470 00:25:13,646 --> 00:25:16,315 Seamus Zelazny Harper, you take that back this instant. 471 00:25:16,348 --> 00:25:18,685 Trance, that is the bad guy. 472 00:25:18,718 --> 00:25:22,054 Habla es "bad guy"? Villain? Antagonist? Thug? Pain in the... 473 00:25:22,088 --> 00:25:25,658 Just because he comes from a different culture with different drives and values 474 00:25:25,692 --> 00:25:27,059 doesn't make him a bad person. 475 00:25:27,093 --> 00:25:29,128 That's strange. Aren't we forgetting something? 476 00:25:29,161 --> 00:25:30,963 Yes, I think we are. Something important. 477 00:25:30,997 --> 00:25:32,498 Oh, yeah. He killed you! 478 00:25:32,531 --> 00:25:34,233 Not permanently! 479 00:25:34,266 --> 00:25:36,202 And after I saw what happened at the casino, 480 00:25:36,235 --> 00:25:38,370 I truly regret my harsh actions. 481 00:25:38,404 --> 00:25:41,273 To think that I almost hurt 482 00:25:41,307 --> 00:25:46,545 such a sweet, understanding, profitable young lady... 483 00:25:46,579 --> 00:25:48,080 I promise I'll never do it again. 484 00:25:49,616 --> 00:25:53,653 Oh, you don't have to explain. I completely understand. 485 00:25:53,686 --> 00:25:55,554 If you hadn't shot me then, 486 00:25:55,588 --> 00:25:58,991 you could have lost control completely, and then where would you have been? 487 00:25:59,025 --> 00:26:01,594 He was just trying to protect himself. Exactly. 488 00:26:01,628 --> 00:26:04,597 I couldn't let you play me for a fool then, and... 489 00:26:05,364 --> 00:26:06,966 Ow! Not now! 490 00:26:11,170 --> 00:26:13,405 Et tu, Trance? 491 00:26:13,439 --> 00:26:16,475 You know, I really hoped I wouldn't have to kill anybody! 492 00:26:17,109 --> 00:26:18,244 Why do you do this? 493 00:26:18,811 --> 00:26:19,879 Huh? 494 00:26:19,912 --> 00:26:22,181 Why do you point guns at people and threaten them? 495 00:26:22,214 --> 00:26:24,283 I find it very efficacious. 496 00:26:24,316 --> 00:26:25,952 Well, I don't. 497 00:26:26,452 --> 00:26:28,020 In fact, 498 00:26:28,054 --> 00:26:30,322 I think it makes you look like a complete butt-head. 499 00:26:30,356 --> 00:26:33,626 And if you think you can try and kill me, well, think again! 500 00:26:33,660 --> 00:26:36,228 No. In fact, I dare you. Come on! 501 00:26:36,262 --> 00:26:40,399 What's the matter? You afraid of a little purple girl? 502 00:26:40,432 --> 00:26:44,003 Yes. You are. Because you're a criminal, 503 00:26:44,036 --> 00:26:47,506 and all criminals are stupid, short-sighted, self-centered... 504 00:26:47,539 --> 00:26:49,676 You know, hurtful stereotypes like that 505 00:26:49,709 --> 00:26:51,243 give people like me a bad name. 506 00:26:51,277 --> 00:26:54,180 No. People like you give people like you a bad name. 507 00:26:54,213 --> 00:26:56,482 If you had half the brain that you claim to have, 508 00:26:56,515 --> 00:26:59,618 you would know that if we had worked together, we would come out on top. 509 00:26:59,652 --> 00:27:02,121 But no, instead you decide to play stupid power games 510 00:27:02,154 --> 00:27:05,124 about who gets to have control and who gives the orders. 511 00:27:05,157 --> 00:27:06,793 If you keep walking down this path, 512 00:27:06,826 --> 00:27:08,895 you're going to end up a very unhappy person. 513 00:27:10,329 --> 00:27:12,799 You really do care, don't you? 514 00:27:13,966 --> 00:27:15,067 Yes. 515 00:27:21,173 --> 00:27:23,075 Well, I don't care! 516 00:27:23,109 --> 00:27:25,544 I've got the gun, I'm in control, 517 00:27:25,577 --> 00:27:28,447 and everything is right with my world. 518 00:27:28,480 --> 00:27:30,883 Hostile weapons fire. PDLs activated. 519 00:27:36,022 --> 00:27:38,424 Oh, yeah, you got the world on a string, baby. 520 00:27:43,062 --> 00:27:44,496 And furthermore, 521 00:27:44,530 --> 00:27:46,733 if you can't see what you're getting out of this deal, 522 00:27:46,766 --> 00:27:51,704 then you are not just the most petty, self-righteous technocrats in three galaxies. 523 00:27:51,738 --> 00:27:54,006 Then, you're even stupider than you look! 524 00:27:54,040 --> 00:27:55,141 Stop. 525 00:27:55,174 --> 00:27:57,676 Yeah. I can explain, uh, this. 526 00:27:58,811 --> 00:27:59,946 Walk with me. 527 00:28:00,747 --> 00:28:01,948 Oh, boy. 528 00:28:04,150 --> 00:28:06,618 It wasn't just that you insulted the Perseids. 529 00:28:06,652 --> 00:28:09,688 It's the way that you did it over, and over, and over again. 530 00:28:09,722 --> 00:28:13,025 Beka, the language... Dylan, when you recruited us to join your little quest, 531 00:28:13,059 --> 00:28:15,694 you didn't just appeal to the better angels in our natures. 532 00:28:15,728 --> 00:28:18,264 You told us how it would be good for us. 533 00:28:18,297 --> 00:28:19,799 Yeah, that's funny. 534 00:28:19,832 --> 00:28:22,835 I remember that speech, and at no point do I recall suggesting that you 535 00:28:22,869 --> 00:28:24,636 "get your chins screwed on straight". 536 00:28:24,670 --> 00:28:27,439 Yeah, well, I got the Perseids' attention, didn't I? 537 00:28:27,473 --> 00:28:28,775 And now that I have it, 538 00:28:28,808 --> 00:28:31,177 we can remind them why the Commonwealth deal works for them. 539 00:28:31,210 --> 00:28:33,345 Assuming they ever talk to us again. 540 00:28:33,379 --> 00:28:35,447 Dylan, sorry to interrupt, 541 00:28:35,481 --> 00:28:38,550 but I have an incoming transmission from one of the Sintii Directors. 542 00:28:38,584 --> 00:28:40,652 Probably Hohne calling. 543 00:28:40,686 --> 00:28:42,554 Pipe it to my quarters. I'll calm him down. 544 00:28:42,588 --> 00:28:44,824 Actually, it's one of Hohne's opponents, 545 00:28:44,857 --> 00:28:46,425 and he's asking for Beka. 546 00:29:01,307 --> 00:29:03,075 Faster, Harper, faster. 547 00:29:03,109 --> 00:29:04,811 I'm doing the best I can. 548 00:29:04,844 --> 00:29:06,779 Trance, any word from our adoring fans? 549 00:29:06,813 --> 00:29:08,480 They've just popped out of slipstream. 550 00:29:08,514 --> 00:29:11,818 They're two light-minutes behind us, out of weapons range, but just barely. 551 00:29:11,851 --> 00:29:13,385 As long as they can't catch us. 552 00:29:13,419 --> 00:29:16,989 Best speed to Hasturi's asteroid. 553 00:29:17,023 --> 00:29:19,691 This will have to be an in-and-out operation. 554 00:29:19,725 --> 00:29:21,727 Hey! My favorite kind. 555 00:29:23,963 --> 00:29:27,934 Ladies and germ, on your left, Hasturi's World. 556 00:29:27,967 --> 00:29:30,903 Right next to the galaxy's biggest ball of twine. 557 00:29:37,743 --> 00:29:39,045 Perfect. 558 00:29:39,078 --> 00:29:44,083 Hasturi left the power on and everything's still pressurized. 559 00:29:44,116 --> 00:29:46,953 Wow. The lights are on, and nobody's been home for over 100 years. 560 00:29:46,986 --> 00:29:48,654 The guy must've been brilliant. 561 00:29:48,687 --> 00:29:51,858 I don't get it, though. There must be kilometers of tunnels in this rock. 562 00:29:51,891 --> 00:29:54,026 I mean, why go to all the trouble? 563 00:29:54,060 --> 00:29:56,195 Maybe he was afraid of the dark. 564 00:29:59,999 --> 00:30:01,934 Must've been a rough trip to Tarn-Vedra. 565 00:30:01,968 --> 00:30:04,103 Look, we can gape at the scenery later. 566 00:30:04,136 --> 00:30:07,773 Right now, we have to find the mad Perseid's sanctum sanctorum. 567 00:30:07,806 --> 00:30:10,609 Our pursuers can't be far behind and we all know what that means. 568 00:30:10,642 --> 00:30:14,680 That you're gonna get down on your knees and beg for mercy like a little girl? 569 00:30:14,713 --> 00:30:17,516 There are two kinds of people in this universe, Mr. Harper. 570 00:30:17,549 --> 00:30:20,686 The kind with loaded guns, and the kind who open doors. 571 00:30:20,719 --> 00:30:22,021 You open doors. 572 00:30:22,054 --> 00:30:23,689 Fine. Fine. 573 00:30:27,894 --> 00:30:30,462 Allow me to work the old Harper magic. 574 00:30:40,239 --> 00:30:41,573 Ah! 575 00:30:47,079 --> 00:30:49,015 Open Sesame. 576 00:30:49,815 --> 00:30:50,883 Good for you. 577 00:30:54,520 --> 00:30:55,687 Ow. 578 00:30:56,755 --> 00:30:59,091 I think it's this way. 579 00:30:59,125 --> 00:31:02,361 Now, if I remember correctly, wasn't Hasturi a paranoid? 580 00:31:02,394 --> 00:31:05,031 Yes. Like the purple girl in a room full of rocking chairs. 581 00:31:05,064 --> 00:31:06,698 So, shouldn't he have set some traps? 582 00:31:09,768 --> 00:31:12,571 I am sorry, my dear. Old habits die hard. 583 00:31:12,604 --> 00:31:13,906 It's all right. 584 00:31:13,940 --> 00:31:15,574 Okay, this way. 585 00:31:23,249 --> 00:31:27,419 Screw this! I'm not gonna be killed by some stupid trap to help you find my diary. 586 00:31:27,453 --> 00:31:28,487 Mr. Harper! 587 00:31:28,520 --> 00:31:30,856 Oh, for crying out loud, go ahead and shoot! 588 00:31:30,889 --> 00:31:34,360 If I gotta be killed, it's gonna be over my fame and fortune, not yours. 589 00:31:34,393 --> 00:31:37,396 So, excuse me. I got a diary to go find. Trance? 590 00:31:37,429 --> 00:31:40,199 But, Harper, we need you. Yeah, to step on a plasma mine. 591 00:31:40,232 --> 00:31:41,800 Set off your own traps. 592 00:31:44,036 --> 00:31:46,472 On the other hand, maybe we should stick together! 593 00:32:05,291 --> 00:32:07,593 - Run for your lives! - But let me go first! 594 00:32:12,731 --> 00:32:16,535 Hey, guys. Aren't you a long way from the casino? 595 00:32:19,905 --> 00:32:23,575 Well, allow me to provide you with a small down payment in hot lead. 596 00:32:42,128 --> 00:32:45,764 I don't understand. Why am I the only one who attracts bullets? 597 00:32:45,797 --> 00:32:48,700 Oh, that's our High Guard ECM generators. 598 00:32:48,734 --> 00:32:50,702 They mess up smart bullets really bad. 599 00:32:51,203 --> 00:32:52,938 Trance! 600 00:32:52,971 --> 00:32:54,673 Are you out of your freakin' mind? 601 00:32:55,241 --> 00:32:56,608 I presume you mean that? 602 00:32:56,642 --> 00:32:58,144 Yeah. We both have one. 603 00:32:59,845 --> 00:33:03,415 How nice for me. Gimme. 604 00:33:06,218 --> 00:33:08,954 Make my happy thought come true. 605 00:33:08,987 --> 00:33:12,524 You dead. That's my happy thought. 606 00:33:12,558 --> 00:33:16,962 You are the one vulnerable to weapons fire. 607 00:33:16,995 --> 00:33:21,933 I would suggest you save your own life before you try to deprive me of mine. 608 00:33:22,368 --> 00:33:24,370 Now move. 609 00:33:24,403 --> 00:33:26,872 Well they've stopped shooting at us. I think they're dead. 610 00:33:26,905 --> 00:33:28,774 Maybe they finally decided to cooperate. 611 00:33:30,576 --> 00:33:31,643 Keep working. 612 00:33:32,744 --> 00:33:34,380 Fine. Fine. 613 00:33:34,413 --> 00:33:35,414 Fine. 614 00:33:36,082 --> 00:33:37,516 Sorry. 615 00:33:40,919 --> 00:33:42,821 Now, sometimes, 616 00:33:42,854 --> 00:33:46,558 it's more important to understand why things work instead of how. 617 00:33:46,592 --> 00:33:48,527 You see, these doors are... 618 00:33:49,328 --> 00:33:50,996 And why is this important, class? 619 00:33:51,963 --> 00:33:55,401 Because power pressurizes the whole enchilada. 620 00:33:55,434 --> 00:33:57,069 Faster, genius, faster. 621 00:33:57,103 --> 00:33:58,204 Relax. 622 00:34:00,806 --> 00:34:02,308 This door's solid fluorine mesh. 623 00:34:02,341 --> 00:34:04,910 They're not getting through it unless they're packing nukes. 624 00:34:04,943 --> 00:34:06,812 Now, as I was saying... 625 00:34:06,845 --> 00:34:08,180 Hey, how you doin'? 626 00:34:08,214 --> 00:34:11,817 The thing is, what's been pressurized can be de-pressurized. 627 00:34:20,058 --> 00:34:22,094 That giant sucking sound you hear 628 00:34:22,128 --> 00:34:25,131 is Reaper and company leaving the building. 629 00:34:29,801 --> 00:34:32,738 You are a very bad person. 630 00:34:32,771 --> 00:34:34,072 You're welcome. 631 00:34:34,106 --> 00:34:36,642 Now let's move on to the main course so we can get off this rock. 632 00:34:42,148 --> 00:34:44,350 This is it. Hasturi's lair. 633 00:34:45,817 --> 00:34:48,954 Yeah, judging by the, uh, dead Perseid with the hole in his head, 634 00:34:48,987 --> 00:34:50,222 I'd say you're right. 635 00:34:54,893 --> 00:34:59,865 Yes, Hasturi's story seems to have an unhappy ending. 636 00:34:59,898 --> 00:35:03,068 Whoa, I guess paranoid people really do have enemies. 637 00:35:03,869 --> 00:35:04,970 A dead Nietzschean. 638 00:35:06,104 --> 00:35:07,673 I'm gonna go look for that diary. 639 00:35:08,807 --> 00:35:10,442 Trance will find it. 640 00:35:10,476 --> 00:35:12,411 You, stay there. 641 00:35:14,380 --> 00:35:17,983 You know, you catch more flies with honey than vinegar, 642 00:35:18,016 --> 00:35:21,587 though I don't know why you'd wanna catch flies. They're quite dirty little things. 643 00:35:21,620 --> 00:35:22,954 Just find the diary. 644 00:35:23,555 --> 00:35:25,023 Right. Finding it. 645 00:35:26,592 --> 00:35:30,095 If I was a diary of a mad Perseid explorer, where would I hide? 646 00:35:30,128 --> 00:35:31,530 Take your time. 647 00:35:31,563 --> 00:35:33,199 My trigger finger never gets tired. 648 00:35:33,232 --> 00:35:36,235 And if it does, well, I won't shed any tears. 649 00:35:36,268 --> 00:35:37,869 I would. For both of you. 650 00:35:37,903 --> 00:35:41,139 You know, as much as I enjoy these long, lingering looks into your beady little eyes, 651 00:35:41,173 --> 00:35:43,041 I don't think I'm ready for a relationship. 652 00:35:47,379 --> 00:35:48,580 I found it. 653 00:36:12,070 --> 00:36:14,172 I have your ECM generator. 654 00:36:14,206 --> 00:36:15,974 At this range, my aim's pretty good. 655 00:36:23,114 --> 00:36:24,683 I just got word from the Council. 656 00:36:24,716 --> 00:36:25,884 And? 657 00:36:25,917 --> 00:36:28,687 Nice work. The Perseids are back on board. 658 00:36:28,720 --> 00:36:31,122 They may not understand appeals to their better natures, 659 00:36:31,156 --> 00:36:32,891 but insults, insults they take to heart. 660 00:36:32,924 --> 00:36:34,360 Well, it was a team effort. 661 00:36:34,393 --> 00:36:37,162 Captain and first officer. You set 'em up and I knocked them down. 662 00:36:37,195 --> 00:36:38,797 Chinheads didn't stand a chance. 663 00:36:38,830 --> 00:36:40,666 The Commonwealth thanks you. 664 00:36:40,699 --> 00:36:42,468 I didn't do it for the Commonwealth. 665 00:36:42,501 --> 00:36:44,736 I did it 'cause you're my friend and you needed me. 666 00:36:44,770 --> 00:36:46,305 Is that right? Uh-huh. 667 00:36:46,338 --> 00:36:48,740 Well, what do you have without friendship? 668 00:36:55,247 --> 00:37:00,319 Um, guys? It's been, like, 20 minutes now, and I'm really getting bored. 669 00:37:03,455 --> 00:37:06,892 How 'bout this? I'm going to count to three, 670 00:37:06,925 --> 00:37:10,462 and on three, you're going to get up, 671 00:37:10,496 --> 00:37:14,232 put your guns down, and we're going to talk about this like adults. 672 00:37:21,072 --> 00:37:22,508 Great. 673 00:37:22,541 --> 00:37:24,676 This'll be much better than yoshidono. 674 00:37:25,210 --> 00:37:26,345 Okay. 675 00:37:26,712 --> 00:37:27,779 One. 676 00:37:29,180 --> 00:37:30,248 Two. 677 00:37:35,220 --> 00:37:36,288 Trance! 678 00:37:39,525 --> 00:37:40,859 She's quick. 679 00:37:41,159 --> 00:37:42,193 Very. 680 00:37:42,227 --> 00:37:44,630 I am so sick of this, you two. 681 00:37:44,663 --> 00:37:48,634 With your violence and your threats and your shooting stuff! 682 00:37:48,667 --> 00:37:50,769 Neither of you gets it, do you? 683 00:37:50,802 --> 00:37:53,038 There isn't enough love in the universe as it is, 684 00:37:53,071 --> 00:37:55,407 and you're both just helping to kill off what's left. 685 00:37:55,441 --> 00:37:57,075 So shape up! 686 00:37:57,108 --> 00:38:00,946 Because if you don't show each other a little peace, love, and understanding, 687 00:38:00,979 --> 00:38:02,914 I am going to kill you both. 688 00:38:02,948 --> 00:38:04,316 Trance, you don't mean that! 689 00:38:04,350 --> 00:38:05,951 I do. 690 00:38:05,984 --> 00:38:08,954 You know why? 'Cause I could get away with it because I'm cute. 691 00:38:09,655 --> 00:38:11,189 You wouldn't. Oh. 692 00:38:12,558 --> 00:38:15,427 Dylan, it was so horrible. 693 00:38:15,461 --> 00:38:19,264 They just... they killed each other right in front of me. 694 00:38:19,297 --> 00:38:22,067 And I tried to stop them, really, I tried, but I couldn't. 695 00:38:22,934 --> 00:38:25,971 By the sacred light, she's right. 696 00:38:26,004 --> 00:38:27,973 I can just see that High Guard fossil now, 697 00:38:28,006 --> 00:38:30,108 hugging her and saying "Trance, it'll be okay" 698 00:38:30,141 --> 00:38:31,777 while we lay here dead. 699 00:38:31,810 --> 00:38:33,345 Drop your guns now! 700 00:38:34,580 --> 00:38:37,516 Or in a few days, Rev Bem's going to find me on the Obs Deck 701 00:38:37,549 --> 00:38:39,084 and counsel me on my tragic loss. 702 00:38:39,851 --> 00:38:41,052 Drop our guns? 703 00:38:41,086 --> 00:38:42,253 Indubitably. 704 00:38:48,326 --> 00:38:50,328 Good. Very good. 705 00:38:50,929 --> 00:38:52,531 Now, move! 706 00:39:05,444 --> 00:39:11,316 So, you get the diary and I get nothing once again. 707 00:39:11,349 --> 00:39:14,586 Am I wrong to feel vaguely disappointed? 708 00:39:14,620 --> 00:39:19,591 No. You get something, the warm feeling of knowing that you did good. 709 00:39:19,625 --> 00:39:21,927 We're docked. Thought you might like to know. 710 00:39:21,960 --> 00:39:24,863 This is it, then. The big goodbye. 711 00:39:26,932 --> 00:39:28,834 Are you sure you won't come with me? 712 00:39:28,867 --> 00:39:32,838 We could tour all the casinos in the known worlds. 713 00:39:32,871 --> 00:39:36,875 Croupiers everywhere would tremble at the sound of our names. 714 00:39:36,908 --> 00:39:39,578 Mm, maybe another time. 715 00:39:39,611 --> 00:39:43,048 You know, I really am sorry I shot you. 716 00:39:44,082 --> 00:39:47,519 I know you don't believe me, but it's true. 717 00:39:48,854 --> 00:39:51,122 Wait. I want to give you something. 718 00:39:55,160 --> 00:39:56,161 Here. 719 00:39:57,796 --> 00:40:00,832 Anesterian Tundra flowers? 720 00:40:02,601 --> 00:40:06,905 The most efficient oxygen producer ever discovered? 721 00:40:06,938 --> 00:40:08,640 I thought they were extinct! 722 00:40:08,674 --> 00:40:10,842 If I could get these three to reproduce, 723 00:40:10,876 --> 00:40:13,311 I can repay my debts. I might even... 724 00:40:19,718 --> 00:40:22,788 You know, this is, um... 725 00:40:22,821 --> 00:40:27,893 the nicest thing anyone has ever done for me. 726 00:40:29,928 --> 00:40:31,196 Thank you. 727 00:40:31,229 --> 00:40:32,498 You're welcome. 728 00:40:32,531 --> 00:40:34,032 Everyone deserves a second chance. 729 00:40:34,065 --> 00:40:35,066 But only one. 730 00:40:40,606 --> 00:40:42,440 Or as many as they need. 731 00:40:48,079 --> 00:40:51,249 Move! There's another crisis on Sintii. We've got five minutes. 732 00:40:51,282 --> 00:40:52,317 Again? What now? 733 00:40:52,350 --> 00:40:55,787 Segraria Beach. Celebration for a job well done. 734 00:40:55,821 --> 00:40:58,624 But we need to get our butts planetside before the sun goes down. 735 00:40:58,657 --> 00:41:00,659 Come on. Move! Go, go, go! Come on! 736 00:41:00,692 --> 00:41:02,093 Go, go, go... Okay! 737 00:41:06,364 --> 00:41:08,166 Hey, Trance, 738 00:41:08,199 --> 00:41:10,702 I know I got a little carried away back there, 739 00:41:13,438 --> 00:41:16,374 and I'm glad you talked some sense into me. 740 00:41:16,407 --> 00:41:19,945 But you weren't really gonna shoot me, were ya? 741 00:41:19,978 --> 00:41:21,647 Absolutely not. 742 00:41:21,680 --> 00:41:25,050 Not any more than you were gonna really shoot Gerentex. Right? 743 00:41:26,918 --> 00:41:27,953 Right. 744 00:41:28,854 --> 00:41:30,589 So. Still friends? 745 00:41:30,622 --> 00:41:31,623 Best friends. 746 00:41:31,923 --> 00:41:33,024 Good. 747 00:41:35,226 --> 00:41:37,563 You know what you've done, don't you? 748 00:41:37,596 --> 00:41:41,032 You've kissed off our entire tundra flower monopoly, our best commodity. 749 00:41:41,833 --> 00:41:43,334 No, I haven't. 750 00:41:43,368 --> 00:41:46,772 I gave Gerentex a beautiful thing to call his own. 751 00:41:46,805 --> 00:41:51,009 Beautiful things can make sad people happy and bad people good. 752 00:41:52,377 --> 00:41:57,015 When you think about it, beautiful things can change the universe. 59596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.