All language subtitles for Am.I.A.Serial.Killer.2019.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:12,969 ♪ ♪ 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,798 Natalie, come back here. 3 00:00:15,841 --> 00:00:17,147 Natalie! 4 00:00:17,191 --> 00:00:27,243 ♪ ♪ 5 00:00:27,244 --> 00:00:32,641 ♪ ♪ 6 00:00:32,684 --> 00:00:35,122 Natalie? 7 00:00:35,165 --> 00:00:38,473 Where are you, honey? 8 00:00:38,516 --> 00:00:41,824 Are you in here? 9 00:00:41,867 --> 00:00:44,827 You can come out now. 10 00:00:44,870 --> 00:00:46,611 It's all right. 11 00:00:46,655 --> 00:00:48,396 Mommy's here. 12 00:00:48,439 --> 00:00:54,315 ♪ ♪ 13 00:00:57,840 --> 00:00:58,971 Huh? 14 00:01:01,061 --> 00:01:03,237 Natalie! 15 00:01:03,280 --> 00:01:05,021 Oh my God. 16 00:01:05,065 --> 00:01:06,631 I've been looking everywhere for you, honey. 17 00:01:06,675 --> 00:01:08,111 I'm sorry. 18 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 Oh, no, no, no, it's okay, baby. 19 00:01:09,765 --> 00:01:11,941 I dreamt about her again. 20 00:01:11,984 --> 00:01:13,812 I know, I know, it's okay. 21 00:01:13,856 --> 00:01:15,292 Okay, let's get you home, okay? 22 00:01:15,336 --> 00:01:18,643 - Yeah. - Yeah? Okay, come on. 23 00:01:21,516 --> 00:01:29,698 ♪ ♪ 24 00:01:29,741 --> 00:01:31,265 For more on the Annie Weaver story, 25 00:01:31,308 --> 00:01:34,703 we take you to our correspondent in San Marcos, California, 26 00:01:34,746 --> 00:01:37,793 - Lisa Collins. Lisa? - Thanks, David. 27 00:01:37,836 --> 00:01:40,143 I'm here at the San Marcos State Prison, 28 00:01:40,187 --> 00:01:43,146 where a last-minute appeal for a stay of execution 29 00:01:43,190 --> 00:01:45,235 of Annie Weaver has failed. 30 00:01:45,279 --> 00:01:48,108 Weaver was charged with the brutal double homicide 31 00:01:48,151 --> 00:01:51,154 of Frank and Lucy Miller eight years ago, 32 00:01:51,198 --> 00:01:53,504 a suburban couple who had been renting a room 33 00:01:53,548 --> 00:01:56,116 in Weaver's Ridgeside home. 34 00:01:56,159 --> 00:01:58,814 The weapon used to murder the couple 35 00:01:58,857 --> 00:02:02,078 earned Weaver the nickname "Weaver the Cleaver Killer." 36 00:02:02,122 --> 00:02:04,167 Weaver's trial took a dramatic turn 37 00:02:04,211 --> 00:02:06,038 when her own daughter, 38 00:02:06,082 --> 00:02:07,997 Natalie Weaver, then age 10, 39 00:02:08,040 --> 00:02:09,825 testified against her. 40 00:02:09,868 --> 00:02:13,785 Weaver is set to be executed one month from today, 41 00:02:13,829 --> 00:02:16,962 though her legal team maintains her innocence and vows... 42 00:02:18,529 --> 00:02:20,401 You don't have to do that. 43 00:02:20,444 --> 00:02:21,532 Do what? 44 00:02:21,576 --> 00:02:23,795 I make breakfast every morning. 45 00:02:23,839 --> 00:02:26,363 Turn off the TV just because it's about her. 46 00:02:26,407 --> 00:02:27,495 Well, you shouldn't listen 47 00:02:27,538 --> 00:02:28,757 to that stuff. 48 00:02:28,800 --> 00:02:30,759 It's fine. 49 00:02:30,802 --> 00:02:33,240 I'm used to it. 50 00:02:33,283 --> 00:02:34,763 You don't have to protect me. 51 00:02:34,806 --> 00:02:36,547 I'm not a child anymore. 52 00:02:36,591 --> 00:02:38,549 Trust me, I know. 53 00:02:38,593 --> 00:02:40,856 Your father would be really proud 54 00:02:40,899 --> 00:02:43,815 of the amazing young woman you've become. 55 00:02:43,859 --> 00:02:46,209 Did you get any sleep last night? 56 00:02:46,253 --> 00:02:48,080 ♪ ♪ 57 00:02:49,647 --> 00:02:51,606 The nightmares will stop. 58 00:02:51,649 --> 00:02:53,521 Just give it time. 59 00:02:53,564 --> 00:02:56,654 They're getting worse. 60 00:02:56,698 --> 00:02:58,308 My mom... 61 00:02:58,352 --> 00:02:59,962 am I like her? 62 00:03:00,005 --> 00:03:02,225 No. 63 00:03:02,269 --> 00:03:04,662 Listen, honey. 64 00:03:04,706 --> 00:03:07,796 I have known you your entire life, 65 00:03:07,839 --> 00:03:11,365 and you are nothing like her. 66 00:03:11,408 --> 00:03:13,062 Thanks. 67 00:03:13,105 --> 00:03:14,933 I'll talk to Dr. Welk about it later. 68 00:03:14,977 --> 00:03:16,892 Good. 69 00:03:16,935 --> 00:03:18,241 You working today? 70 00:03:18,285 --> 00:03:21,549 Yeah. Four to eight. 71 00:03:21,592 --> 00:03:23,072 I gotta go. 72 00:03:23,115 --> 00:03:27,772 ♪ ♪ 73 00:03:30,601 --> 00:03:32,777 ♪ ♪ 74 00:03:35,302 --> 00:03:43,179 ♪ ♪ 75 00:03:43,223 --> 00:03:45,529 Here, let me. 76 00:03:45,573 --> 00:03:47,531 ♪ ♪ 77 00:03:47,575 --> 00:03:49,446 - Jerks. - Why bother? 78 00:03:49,490 --> 00:03:51,622 They'll just post them back up tomorrow. 79 00:03:55,757 --> 00:03:58,020 Little murder baby. 80 00:03:58,063 --> 00:04:00,283 - You okay? - Sure. 81 00:04:00,327 --> 00:04:02,851 - Why wouldn't I be? - Watch this. Hey, Weaver! 82 00:04:02,894 --> 00:04:04,766 Just wanna make sure you got the note I left. 83 00:04:04,809 --> 00:04:06,420 I don't wanna have to worry about a domestic incident 84 00:04:06,463 --> 00:04:08,160 with a kitchen knife in home ec later. 85 00:04:10,337 --> 00:04:12,469 Hey, I'm curious. 86 00:04:12,513 --> 00:04:14,428 Do they send you the electric bill 87 00:04:14,471 --> 00:04:17,953 for her execution, or do we all get to chip in on that? 88 00:04:17,996 --> 00:04:20,303 What is your malfunction, seriously? 89 00:04:20,347 --> 00:04:23,393 Wow. Look who found a pair. 90 00:04:23,437 --> 00:04:26,527 They drop this morning, Geoff? 91 00:04:26,570 --> 00:04:29,181 Leave her alone. 92 00:04:29,225 --> 00:04:31,053 You can't actually be friends with her. 93 00:04:31,096 --> 00:04:32,272 You're just doing it so she doesn't put you 94 00:04:32,315 --> 00:04:34,012 on a kill list, right? 95 00:04:34,056 --> 00:04:35,536 You're an ass. 96 00:04:37,059 --> 00:04:39,583 Come on! Do you wanna go? 97 00:04:39,627 --> 00:04:40,932 Hey, Kent! 98 00:04:43,413 --> 00:04:45,937 Both of you, my office, now! 99 00:04:45,981 --> 00:04:49,289 ♪ ♪ 100 00:04:49,332 --> 00:04:51,160 I just couldn't take it anymore. 101 00:04:51,203 --> 00:04:53,423 And wham, I hit him. 102 00:04:53,467 --> 00:04:57,601 Suspended for two days, three days of detention. 103 00:04:57,645 --> 00:05:01,039 I hardly think your aunt is gonna be happy about that. 104 00:05:01,083 --> 00:05:02,954 I know. 105 00:05:02,998 --> 00:05:05,392 I just... I'd had it. 106 00:05:05,435 --> 00:05:07,176 I don't know what came over me. 107 00:05:07,219 --> 00:05:09,091 Something inside me just snapped. 108 00:05:09,134 --> 00:05:10,962 Hm. 109 00:05:11,006 --> 00:05:12,703 Maybe it's a side effect of the medication? 110 00:05:12,747 --> 00:05:15,402 You mean, sudden fits of violence? 111 00:05:15,445 --> 00:05:16,925 No. 112 00:05:16,968 --> 00:05:19,841 Not in my experience. 113 00:05:19,884 --> 00:05:21,799 Speaking of which, 114 00:05:21,843 --> 00:05:24,585 I don't think the medication you gave me is working. 115 00:05:24,628 --> 00:05:27,457 The sleepwalking is more common now. 116 00:05:27,501 --> 00:05:29,764 Mm-hm, it takes a while to get into your system. 117 00:05:29,807 --> 00:05:31,679 Gotta give it more time. 118 00:05:31,722 --> 00:05:33,289 And the dreams? 119 00:05:33,333 --> 00:05:34,812 I'm having them all the time now. 120 00:05:34,856 --> 00:05:36,423 I'm not surprised. 121 00:05:36,466 --> 00:05:38,381 Clearly, they're being triggered by your mother 122 00:05:38,425 --> 00:05:41,210 being in the news lately, it's called a stressor event. 123 00:05:41,253 --> 00:05:42,559 In cases like yours, 124 00:05:42,603 --> 00:05:45,257 trauma can lie dormant for years. 125 00:05:45,301 --> 00:05:48,522 And then suddenly, it's drawn to the surface. 126 00:05:48,565 --> 00:05:52,787 Great. Lucky me. 127 00:05:52,830 --> 00:05:56,747 Maybe you should see yourself as lucky. 128 00:05:56,791 --> 00:05:58,706 Rather than looking at these events as a burden, 129 00:05:58,749 --> 00:06:01,796 what if you saw them from another perspective, 130 00:06:01,839 --> 00:06:04,407 looked at them as a way to heal? 131 00:06:04,451 --> 00:06:07,062 Let them lead you to resolve these issues 132 00:06:07,105 --> 00:06:08,977 once and for all. 133 00:06:09,020 --> 00:06:11,371 How? 134 00:06:11,414 --> 00:06:13,634 You've never gone to visit her? 135 00:06:15,331 --> 00:06:17,246 I haven't seen her in eight years. 136 00:06:17,289 --> 00:06:20,249 Since the trial. 137 00:06:20,292 --> 00:06:26,908 It might be a good idea to go see her. 138 00:06:26,951 --> 00:06:29,258 In person? 139 00:06:29,301 --> 00:06:31,826 I wouldn't even know what to say. 140 00:06:31,869 --> 00:06:33,218 Whatever you need to. 141 00:06:33,262 --> 00:06:35,482 It might be the best way to get answers, 142 00:06:35,525 --> 00:06:37,658 certainly to get closure. 143 00:06:39,660 --> 00:06:41,226 She's your mother. 144 00:06:41,270 --> 00:06:43,359 At the very least, 145 00:06:43,403 --> 00:06:45,840 it will give you a chance to say goodbye. 146 00:06:45,883 --> 00:06:50,192 ♪ ♪ 147 00:06:50,235 --> 00:06:52,237 Suspended for two days. 148 00:06:52,281 --> 00:06:53,935 What are you gonna do while I'm at the office? 149 00:06:53,978 --> 00:06:56,372 How are you gonna make up that schoolwork, huh? 150 00:06:56,416 --> 00:06:59,201 Geoff said he'd bring me whatever I missed. 151 00:06:59,244 --> 00:07:00,681 And I already talked to Owen about doing 152 00:07:00,724 --> 00:07:02,160 extra shifts at the store. 153 00:07:02,204 --> 00:07:04,162 I'll keep busy. 154 00:07:05,642 --> 00:07:07,470 We're lucky he didn't press charges. 155 00:07:07,514 --> 00:07:09,080 I couldn't help it! 156 00:07:09,124 --> 00:07:11,692 With all the looks and whispers behind my back. 157 00:07:11,735 --> 00:07:14,999 Kent just pushed me over the edge. 158 00:07:15,043 --> 00:07:17,524 I know, baby. 159 00:07:17,567 --> 00:07:19,874 But you're just gonna have to be a little bit more careful 160 00:07:19,917 --> 00:07:24,052 right now with everything in the news. 161 00:07:24,095 --> 00:07:26,489 It's gonna blow over when... 162 00:07:30,145 --> 00:07:32,756 Just no more punching people, understood? 163 00:07:32,800 --> 00:07:34,584 Understood. 164 00:07:34,628 --> 00:07:37,326 But you have to agree. 165 00:07:37,369 --> 00:07:41,417 He deserved it, right? 166 00:07:41,461 --> 00:07:45,116 Eat, before you further incriminate yourself. 167 00:07:48,337 --> 00:07:53,515 ♪ ♪ 168 00:07:53,516 --> 00:07:58,347 ♪ ♪ 169 00:08:16,887 --> 00:08:21,022 ♪ ♪ 170 00:08:27,768 --> 00:08:29,509 Weaver. 171 00:08:29,552 --> 00:08:31,554 You got a visitor. 172 00:08:33,295 --> 00:08:35,645 No physical contact is allowed. 173 00:08:35,689 --> 00:08:38,039 That includes displays of affection. 174 00:08:38,082 --> 00:08:40,084 Is that clear? 175 00:08:40,128 --> 00:08:41,651 - Is that clear? - Yes. 176 00:08:44,654 --> 00:08:47,483 She hasn't gotten too many visitors over the years. 177 00:08:53,271 --> 00:08:55,404 Natalie! 178 00:08:55,447 --> 00:08:57,145 Remain seated. 179 00:08:59,016 --> 00:09:01,149 Baby! 180 00:09:01,192 --> 00:09:03,238 I'm so happy to see you. 181 00:09:05,936 --> 00:09:08,112 You have no idea how much I've missed you. 182 00:09:08,156 --> 00:09:10,811 I thought that I would never see you again. 183 00:09:10,854 --> 00:09:12,987 I mean, I dreamt about it. 184 00:09:13,030 --> 00:09:15,598 I used to hope every day that you would come see me, 185 00:09:15,642 --> 00:09:17,905 but then after all the years, I just lost faith. 186 00:09:17,948 --> 00:09:20,429 I'm sorry. 187 00:09:20,472 --> 00:09:23,258 I guess I'm just a slobbering mess. 188 00:09:23,301 --> 00:09:25,042 It's okay. 189 00:09:25,086 --> 00:09:28,176 I'm sorry I didn't visit before. 190 00:09:28,219 --> 00:09:30,657 No, I understand. 191 00:09:30,700 --> 00:09:35,096 Did, um... did Caroline bring you here? 192 00:09:35,139 --> 00:09:39,100 No. She doesn't know. 193 00:09:39,143 --> 00:09:43,887 Right. Well, that's probably for the better. 194 00:09:43,931 --> 00:09:49,371 I can't even imagine how difficult this has been for you. 195 00:09:49,414 --> 00:09:51,025 Why did you do it? 196 00:09:53,288 --> 00:09:56,291 I need to know. 197 00:09:56,334 --> 00:09:57,771 You don't remember? 198 00:09:57,814 --> 00:10:00,208 ♪ ♪ 199 00:10:00,251 --> 00:10:02,210 Good. 200 00:10:02,253 --> 00:10:04,995 You were so young, I mean, just a little girl, 201 00:10:05,039 --> 00:10:07,998 and I was there to protect you. 202 00:10:08,042 --> 00:10:09,652 What does that mean? 203 00:10:09,696 --> 00:10:12,263 ♪ ♪ 204 00:10:12,307 --> 00:10:14,526 It's best that we don't talk about it. 205 00:10:14,570 --> 00:10:17,878 It's why I never blamed you for any of it. 206 00:10:17,921 --> 00:10:20,010 For... for what you said in court, 207 00:10:20,054 --> 00:10:23,797 - and not writing back. - What? 208 00:10:23,840 --> 00:10:26,713 Well, the letters I sent. 209 00:10:26,756 --> 00:10:28,149 I just wanted you to know I was thinking about you 210 00:10:28,192 --> 00:10:29,846 every day. 211 00:10:29,890 --> 00:10:32,283 I never got any letters. 212 00:10:32,327 --> 00:10:34,721 I sent one a week! 213 00:10:34,764 --> 00:10:36,766 For years! 214 00:10:36,810 --> 00:10:38,376 And eventually, when I accepted 215 00:10:38,420 --> 00:10:40,291 that you weren't gonna write back, 216 00:10:40,335 --> 00:10:41,597 I stopped mailing them, 217 00:10:41,641 --> 00:10:43,338 but I never stopped writing them. 218 00:10:43,381 --> 00:10:45,557 They're still in my cell. 219 00:10:45,601 --> 00:10:49,953 I just wanted you to know my side. 220 00:10:49,997 --> 00:10:52,434 That I would never leave you, 221 00:10:52,477 --> 00:10:56,307 and I would never stop loving you. 222 00:10:56,351 --> 00:10:58,135 And I could never hurt anyone. 223 00:10:58,179 --> 00:11:02,096 ♪ ♪ 224 00:11:02,139 --> 00:11:03,880 Do you know, does she... 225 00:11:03,924 --> 00:11:06,535 does my mom write a lot of letters? 226 00:11:06,578 --> 00:11:08,145 Writes 'em, gets 'em. 227 00:11:09,886 --> 00:11:11,540 Most of these women have pen pals. 228 00:11:11,583 --> 00:11:13,455 Some even come visit. 229 00:11:13,498 --> 00:11:16,719 A few are just lonely, looking for love, but... 230 00:11:16,763 --> 00:11:18,460 most of the time, it's sickos 231 00:11:18,503 --> 00:11:20,723 just wanna hear about what they did. 232 00:11:20,767 --> 00:11:24,031 Has she ever said anything about the murders? 233 00:11:24,074 --> 00:11:25,728 What they all say. 234 00:11:25,772 --> 00:11:27,425 "I didn't do it." 235 00:11:29,601 --> 00:11:37,131 ♪ ♪ 236 00:11:37,174 --> 00:11:39,742 Nat! I'm home! 237 00:11:39,786 --> 00:11:46,270 ♪ ♪ 238 00:11:46,314 --> 00:11:47,707 What are you doing? 239 00:11:47,750 --> 00:11:50,057 - Where are they? - Where are what? 240 00:11:50,100 --> 00:11:53,321 The letters! The ones Annie sent me! 241 00:11:53,364 --> 00:11:54,888 There are no letters. 242 00:11:54,931 --> 00:11:58,456 You're lying! She said she sent one every week. 243 00:11:58,500 --> 00:12:01,459 - You went to see her? - Give them to me, they're mine. 244 00:12:01,503 --> 00:12:03,157 I have a right to read them! 245 00:12:03,200 --> 00:12:04,767 Why would you do that? 246 00:12:04,811 --> 00:12:07,639 - I have told you... - Because she's my mother. 247 00:12:07,683 --> 00:12:08,902 Now, where are they? 248 00:12:08,945 --> 00:12:11,208 ♪ ♪ 249 00:12:11,252 --> 00:12:12,732 They're gone. 250 00:12:15,082 --> 00:12:16,257 I burned them. 251 00:12:16,300 --> 00:12:19,477 ♪ ♪ 252 00:12:19,521 --> 00:12:22,742 Why? 253 00:12:22,785 --> 00:12:26,528 Because they would have only caused you more pain. 254 00:12:26,571 --> 00:12:27,834 And you had already experienced 255 00:12:27,877 --> 00:12:30,010 so much of that already. 256 00:12:30,053 --> 00:12:32,708 I've managed to keep you safe from her 257 00:12:32,752 --> 00:12:34,928 for the last eight years. 258 00:12:34,971 --> 00:12:38,540 She's evil, Natalie. 259 00:12:38,583 --> 00:12:40,150 You didn't know her, you were just a child, 260 00:12:40,194 --> 00:12:41,935 but I did, 261 00:12:41,978 --> 00:12:45,112 even before she married your father. 262 00:12:45,155 --> 00:12:46,983 I knew what she was like. 263 00:12:47,027 --> 00:12:49,986 She was manipulative and conniving, 264 00:12:50,030 --> 00:12:52,772 always seeming so innocent. 265 00:12:52,815 --> 00:12:54,512 You didn't see her. 266 00:12:54,556 --> 00:12:56,732 She wasn't like that at all! 267 00:12:56,776 --> 00:12:58,995 Yes, she is, and people don't change, 268 00:12:59,039 --> 00:13:00,475 not people like her. 269 00:13:00,518 --> 00:13:01,998 You're wrong. 270 00:13:02,042 --> 00:13:05,088 And you had no right to throw them out! 271 00:13:05,132 --> 00:13:19,450 ♪ ♪ 272 00:13:21,888 --> 00:13:24,673 - Natalie? - Go away. 273 00:13:28,111 --> 00:13:31,767 I'm sorry you had to find out this way. 274 00:13:34,988 --> 00:13:45,040 ♪ ♪ 275 00:13:45,041 --> 00:13:54,529 ♪ ♪ 276 00:13:54,572 --> 00:13:56,618 So Aunt Caroline was pissed, 277 00:13:56,661 --> 00:13:59,490 not that I care, since she lied to me for years. 278 00:13:59,534 --> 00:14:03,451 I'm... I'm sure her intentions were good. 279 00:14:03,494 --> 00:14:05,627 All I can think about is how my mom is nothing 280 00:14:05,670 --> 00:14:10,893 like you hear on TV, or like I remember. 281 00:14:10,937 --> 00:14:15,115 She was meek, almost broken. 282 00:14:15,158 --> 00:14:18,074 Nothing like the monster everyone claims. 283 00:14:18,118 --> 00:14:20,990 How does that make you feel? 284 00:14:21,034 --> 00:14:23,906 Relieved. 285 00:14:23,950 --> 00:14:26,735 But also unsure. 286 00:14:26,778 --> 00:14:29,477 Unsure of what? 287 00:14:29,520 --> 00:14:31,609 If she's not who they said, 288 00:14:31,653 --> 00:14:34,438 what if I got it wrong back then? 289 00:14:34,482 --> 00:14:38,181 What if what I said in court wasn't true, 290 00:14:38,225 --> 00:14:40,009 and I was just believing all the stories 291 00:14:40,053 --> 00:14:42,446 people were telling me? 292 00:14:42,490 --> 00:14:46,624 That would be a very big thing to admit. 293 00:14:46,668 --> 00:14:49,366 I just wish I could remember what happened. 294 00:14:49,410 --> 00:14:51,803 I get pieces, but never the whole picture. 295 00:14:51,847 --> 00:14:54,154 Look, if you really want to remember, 296 00:14:54,197 --> 00:14:56,373 you may need to go back there. 297 00:14:56,417 --> 00:14:58,158 Back to the house? 298 00:14:58,201 --> 00:15:00,334 I haven't been there since that night. 299 00:15:00,377 --> 00:15:01,944 I understand, but revisiting the house 300 00:15:01,988 --> 00:15:04,555 may be exactly what you need 301 00:15:04,599 --> 00:15:06,906 to trigger your memories. 302 00:15:09,865 --> 00:15:14,348 ♪ ♪ 303 00:15:15,915 --> 00:15:19,005 - Hi. - How is exile going? 304 00:15:19,048 --> 00:15:21,050 - You bored yet? - I've been keeping busy. 305 00:15:21,094 --> 00:15:23,966 Anything beats fourth-period trig. 306 00:15:24,010 --> 00:15:26,229 Speaking of which, here is the homework 307 00:15:26,273 --> 00:15:29,145 - you missed. - Thanks. 308 00:15:29,189 --> 00:15:31,060 Everyone at school's talking about you, 309 00:15:31,104 --> 00:15:33,758 like you're this total badass. 310 00:15:33,802 --> 00:15:36,370 Right. That's exactly how I see myself. 311 00:15:38,024 --> 00:15:40,765 Oh my God, it's perfect. 312 00:15:40,809 --> 00:15:45,335 It's got the blood and everything, geez. 313 00:15:45,379 --> 00:15:48,860 - Can I help you? - Just browsing. 314 00:15:48,904 --> 00:15:51,298 Looking for ideas for Halloween. 315 00:15:51,341 --> 00:15:54,431 Maybe I'll go as "Weaver the Cleaver Killer" this year. 316 00:15:54,475 --> 00:15:57,217 Die, die, die, die, die! 317 00:15:57,260 --> 00:16:00,829 Want me to help you find a dress? 318 00:16:00,872 --> 00:16:03,005 Think you can get your mom to sign this for me? 319 00:16:03,049 --> 00:16:04,746 Make it worth something before she, uh... 320 00:16:06,617 --> 00:16:08,837 Lay off, douchebag. 321 00:16:08,880 --> 00:16:10,621 What are you, Natalie's little lapdog or something? 322 00:16:10,665 --> 00:16:13,233 Arf, arf, arf, arf! 323 00:16:13,276 --> 00:16:15,148 Maybe you'd like to get your ass kicked again, 324 00:16:15,191 --> 00:16:17,063 - or worse. - Uh-oh. 325 00:16:17,106 --> 00:16:19,456 Looks like someone's gonna go psycho! 326 00:16:19,500 --> 00:16:21,241 ♪ ♪ 327 00:16:21,284 --> 00:16:23,025 Like mother, like daughter, I guess. 328 00:16:23,069 --> 00:16:26,246 - Is there a problem? - Actually, there is. 329 00:16:26,289 --> 00:16:27,943 This employee's threatening me. 330 00:16:27,987 --> 00:16:29,597 She knocked that toy outta my hand. 331 00:16:29,640 --> 00:16:31,120 Yeah, I saw what you were doing. 332 00:16:31,164 --> 00:16:33,731 I think it's best if you leave. 333 00:16:33,775 --> 00:16:35,603 I thought the customer was always right. 334 00:16:35,646 --> 00:16:37,692 That's true, but in order to be a customer, 335 00:16:37,735 --> 00:16:39,259 you need to buy something. 336 00:16:39,302 --> 00:16:40,825 No thanks. 337 00:16:40,869 --> 00:16:42,697 I don't want any of this cheap junk anyway. 338 00:16:42,740 --> 00:16:46,614 Besides, Annie Weaver'll be old news in a couple weeks. 339 00:16:46,657 --> 00:16:49,356 Let's go. 340 00:16:49,399 --> 00:16:51,097 - Bye, loser. - Thank you. 341 00:16:51,140 --> 00:16:52,533 Save it. 342 00:16:52,576 --> 00:16:54,796 Like I said, I heard the whole thing. 343 00:16:54,839 --> 00:16:57,929 Threatening customers is bad business. 344 00:16:57,973 --> 00:17:00,193 Next time, rise above. 345 00:17:00,236 --> 00:17:01,846 Sorry. 346 00:17:04,762 --> 00:17:09,940 ♪ ♪ 347 00:17:09,941 --> 00:17:14,772 ♪ ♪ 348 00:17:39,710 --> 00:17:41,147 Who are you? 349 00:17:41,190 --> 00:17:42,713 Get away from me! 350 00:17:42,757 --> 00:17:44,498 Leave me alone! 351 00:17:47,153 --> 00:18:01,819 ♪ ♪ 352 00:18:04,735 --> 00:18:10,219 ♪ ♪ 353 00:18:10,263 --> 00:18:12,047 Natalie? 354 00:18:12,091 --> 00:18:15,398 You can come out now. 355 00:18:16,965 --> 00:18:19,141 Oh, don't cry, baby! 356 00:18:19,185 --> 00:18:21,274 Everything's gonna be okay! 357 00:18:21,317 --> 00:18:23,711 ♪ ♪ 358 00:18:23,754 --> 00:18:25,713 Just take my hand. 359 00:18:25,756 --> 00:18:36,985 ♪ ♪ 360 00:18:37,028 --> 00:18:38,508 Natalie. 361 00:18:38,552 --> 00:18:41,511 ♪ ♪ 362 00:18:41,555 --> 00:18:43,122 Natalie. 363 00:18:43,165 --> 00:18:45,341 Natalie! 364 00:18:45,385 --> 00:18:47,213 Natalie. 365 00:18:47,256 --> 00:18:49,476 What are you doing out here? 366 00:18:49,519 --> 00:18:50,433 I don't know. 367 00:18:52,740 --> 00:18:54,133 Come on. 368 00:18:54,176 --> 00:18:56,439 Let's get you to the car. 369 00:18:56,483 --> 00:18:58,528 It's okay, come on. 370 00:19:06,188 --> 00:19:08,059 You're lucky I found you. 371 00:19:08,103 --> 00:19:09,583 You coulda wandered into traffic, 372 00:19:09,626 --> 00:19:12,151 been seriously injured. 373 00:19:12,194 --> 00:19:14,240 What was the last thing you remember? 374 00:19:14,283 --> 00:19:17,373 Uh, I was at home. 375 00:19:17,417 --> 00:19:20,246 I went to bed. 376 00:19:20,289 --> 00:19:24,250 More memories from that night. 377 00:19:24,293 --> 00:19:26,339 Okay, but nothing new? 378 00:19:26,382 --> 00:19:28,471 Nothing I can make sense of. 379 00:19:28,515 --> 00:19:29,994 Okay, I'll come in, your Aunt Caroline needs 380 00:19:30,038 --> 00:19:31,474 - to know about this. - No! 381 00:19:31,518 --> 00:19:33,868 Natalie, this is very serious. 382 00:19:33,911 --> 00:19:36,958 I know, but she's already been through so much, 383 00:19:37,001 --> 00:19:40,179 and with all this stuff going on in the news, I just... 384 00:19:40,222 --> 00:19:43,094 I don't wanna give her anything more to worry about. 385 00:19:43,138 --> 00:19:45,532 Okay, for now. 386 00:19:45,575 --> 00:19:46,750 But in lieu of that, 387 00:19:46,794 --> 00:19:48,404 you need to up your medication. 388 00:19:48,448 --> 00:19:49,710 Double the dose you take at night 389 00:19:49,753 --> 00:19:53,540 until you get this under control. 390 00:19:53,583 --> 00:19:58,197 Here's a refill so you don't run out. 391 00:19:58,240 --> 00:19:59,633 Call me tomorrow morning, 392 00:19:59,676 --> 00:20:01,635 we'll set an earlier appointment. 393 00:20:01,678 --> 00:20:02,810 Thank you. 394 00:20:09,599 --> 00:20:13,255 ♪ ♪ 395 00:20:13,299 --> 00:20:15,736 Where the hell did I go? 396 00:20:15,779 --> 00:20:29,010 ♪ ♪ 397 00:20:29,053 --> 00:20:30,968 You're up early. 398 00:20:31,012 --> 00:20:32,927 Uh, I wanted to get to school on time 399 00:20:32,970 --> 00:20:35,756 to drop off my make-up work. 400 00:20:39,586 --> 00:20:42,763 Natalie, look. 401 00:20:42,806 --> 00:20:44,591 You were right, those were your letters. 402 00:20:44,634 --> 00:20:47,463 I had no right to destroy them. 403 00:20:47,507 --> 00:20:50,292 I'm sorry. 404 00:20:50,336 --> 00:20:52,251 You had already been through so much 405 00:20:52,294 --> 00:20:54,862 with your dad, and the cancer, 406 00:20:54,905 --> 00:20:56,777 and I just didn't want you to suffer 407 00:20:56,820 --> 00:20:59,475 any more than you already had. 408 00:21:02,565 --> 00:21:05,046 Did you sleep okay? 409 00:21:05,089 --> 00:21:07,309 Great, thanks. 410 00:21:07,353 --> 00:21:09,616 - Nightmares? - Nope. 411 00:21:09,659 --> 00:21:13,576 - Slept through the night. - Good. 412 00:21:13,620 --> 00:21:16,318 Maybe the medication's finally starting to work. 413 00:21:16,362 --> 00:21:19,930 I think so. 414 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 Okay, I've gotta grab this, all right? 415 00:21:21,802 --> 00:21:23,891 But I will see you for dinner tonight, okay? 416 00:21:23,934 --> 00:21:25,284 I'll make you something special. 417 00:21:26,589 --> 00:21:28,548 Okay. 418 00:21:28,591 --> 00:21:30,854 Yes, today's the day of the offer, I'm on my way. 419 00:21:30,898 --> 00:21:32,639 I'll be there in about 20 minutes. 420 00:21:35,119 --> 00:21:45,172 ♪ ♪ 421 00:21:45,173 --> 00:21:57,054 ♪ ♪ 422 00:21:59,492 --> 00:22:04,670 ♪ ♪ 423 00:22:04,671 --> 00:22:09,502 ♪ ♪ 424 00:22:36,355 --> 00:22:44,493 ♪ ♪ 425 00:22:44,537 --> 00:22:47,322 - Hello? - Hey, just checking on you. 426 00:22:47,366 --> 00:22:48,802 You walking to school or what? 427 00:22:48,845 --> 00:22:51,413 Oh, sorry, I completely spaced. 428 00:22:51,457 --> 00:22:53,241 I'll meet you there. 429 00:22:53,284 --> 00:23:03,337 ♪ ♪ 430 00:23:03,338 --> 00:23:09,126 ♪ ♪ 431 00:23:16,003 --> 00:23:18,440 Natalie. 432 00:23:18,484 --> 00:23:20,181 Yes? 433 00:23:20,224 --> 00:23:22,966 I need to see you in my office. 434 00:23:28,058 --> 00:23:30,321 Please, sit down. 435 00:23:37,546 --> 00:23:40,375 This is Captain Lawrence. 436 00:23:40,419 --> 00:23:42,986 Hi Natalie, nice to meet you. 437 00:23:43,030 --> 00:23:45,293 Is this about the other day? 438 00:23:45,336 --> 00:23:48,862 I already did suspension, and I'm still doing detention. 439 00:23:48,905 --> 00:23:50,994 We know. 440 00:23:51,038 --> 00:23:54,694 The captain just wants to ask you some questions. 441 00:23:54,737 --> 00:23:57,479 Where were you last night? 442 00:23:57,523 --> 00:23:59,655 I was at home. 443 00:23:59,699 --> 00:24:02,441 All night? 444 00:24:02,484 --> 00:24:03,572 Yes. 445 00:24:03,616 --> 00:24:07,054 Why? 446 00:24:07,097 --> 00:24:11,101 Kent Shelton was attacked last night. 447 00:24:11,145 --> 00:24:14,409 - Murdered. - What? 448 00:24:14,453 --> 00:24:16,672 A hiker came across his body this morning 449 00:24:16,716 --> 00:24:19,806 out by Pike's Trail. 450 00:24:19,849 --> 00:24:23,549 Oh my god. 451 00:24:23,592 --> 00:24:25,376 Is there anyone that can corroborate 452 00:24:25,420 --> 00:24:27,857 your whereabouts last night? 453 00:24:27,901 --> 00:24:30,686 Wait, am I a suspect? 454 00:24:30,730 --> 00:24:33,341 We're just asking questions. 455 00:24:35,822 --> 00:24:39,652 I was with my aunt. 456 00:24:39,695 --> 00:24:41,088 Do you know of anyone else 457 00:24:41,131 --> 00:24:43,482 who might've had a dispute with Kent? 458 00:24:43,525 --> 00:24:46,267 ♪ ♪ 459 00:24:46,310 --> 00:24:48,487 Not exactly, I mean, 460 00:24:48,530 --> 00:24:51,315 there's a lot of people that didn't like him. 461 00:24:51,359 --> 00:24:53,579 Like who? 462 00:24:53,622 --> 00:24:55,319 I don't know, really. 463 00:24:55,363 --> 00:24:57,626 I mean, I didn't hang out with him or anything. 464 00:24:57,670 --> 00:25:00,020 ♪ ♪ 465 00:25:00,063 --> 00:25:01,848 Thank you for your time. 466 00:25:01,891 --> 00:25:03,980 We'll be in touch if we have any more questions. 467 00:25:04,024 --> 00:25:15,078 ♪ ♪ 468 00:25:23,826 --> 00:25:27,787 - Dr. Welk, how are you? - Fine, hi. 469 00:25:27,830 --> 00:25:30,093 If you're looking for Natalie, I think she's still at school. 470 00:25:30,137 --> 00:25:33,793 No, actually I'm here to see you. 471 00:25:33,836 --> 00:25:36,404 Oh, uh, let's go inside then. 472 00:25:36,447 --> 00:25:37,797 - Okay. - Okay. 473 00:25:37,840 --> 00:25:39,799 Sleepwalking last night? 474 00:25:39,842 --> 00:25:42,279 - How do you know? - I found her 475 00:25:42,323 --> 00:25:44,586 walking down the street over near the old foundry. 476 00:25:44,630 --> 00:25:47,763 Clothes filthy, feet muddy with no recollection 477 00:25:47,807 --> 00:25:51,811 of where she'd been or what she might have done. 478 00:25:51,854 --> 00:25:54,596 Well, she told me that she slept through the night. 479 00:25:54,640 --> 00:25:55,815 I thought it was important that you know, 480 00:25:55,858 --> 00:25:57,817 especially after what happened 481 00:25:57,860 --> 00:25:59,949 to that poor young man they found this morning. 482 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 You don't actually think that Natalie had anything 483 00:26:02,343 --> 00:26:04,258 - to do with that? - I have an obligation 484 00:26:04,301 --> 00:26:06,434 to inform authorities if I think a patient 485 00:26:06,477 --> 00:26:09,350 is a danger to themselves or others. 486 00:26:09,393 --> 00:26:10,786 Natalie's not a danger to anyone, 487 00:26:10,830 --> 00:26:12,571 and you and I both know that. 488 00:26:12,614 --> 00:26:14,573 Yes, and we also both know that she suffered 489 00:26:14,616 --> 00:26:16,226 a significant trauma as a child. 490 00:26:16,270 --> 00:26:18,272 Recent stressor events that could draw that 491 00:26:18,315 --> 00:26:20,535 right back to the surface. 492 00:26:20,579 --> 00:26:23,233 Events like her mother's impending execution. 493 00:26:25,453 --> 00:26:28,064 We know that she lied about sleepwalking. 494 00:26:28,108 --> 00:26:30,850 Is it possible 495 00:26:30,893 --> 00:26:33,548 that she lied to you about other things? 496 00:26:33,592 --> 00:26:46,082 ♪ ♪ 497 00:26:48,607 --> 00:26:52,045 ♪ ♪ 498 00:26:52,088 --> 00:26:54,656 I have no idea how I got there, 499 00:26:54,700 --> 00:26:57,616 or where I'd been. 500 00:26:57,659 --> 00:27:00,531 My psychiatrist, Dr. Welk, found me. 501 00:27:00,575 --> 00:27:05,014 And this morning, when I heard about Kent, 502 00:27:05,058 --> 00:27:09,236 I began to think, "What if it was me? 503 00:27:09,279 --> 00:27:11,151 What if I did it?" 504 00:27:11,194 --> 00:27:13,849 Oh, Natalie, I'm so sorry. 505 00:27:18,027 --> 00:27:19,855 I just can't remember. 506 00:27:19,899 --> 00:27:22,466 The medication's not helping. 507 00:27:22,510 --> 00:27:25,208 This Dr. Welk, can you trust him? 508 00:27:25,252 --> 00:27:28,995 - Trust him? - With your confidence. 509 00:27:29,038 --> 00:27:31,650 I think so, why? 510 00:27:31,693 --> 00:27:33,652 I wouldn't, don't say anything. 511 00:27:33,695 --> 00:27:36,393 Not to anyone, not even Aunt Caroline. 512 00:27:36,437 --> 00:27:38,744 Do you understand me? 513 00:27:38,787 --> 00:27:41,529 Now, listen, did you find anything? 514 00:27:41,572 --> 00:27:44,793 - Any evidence? - Evidence? 515 00:27:44,837 --> 00:27:47,796 You know, like blood or skin under your fingernails? 516 00:27:50,843 --> 00:27:52,888 Whatever you wore last night, just get rid of it. 517 00:27:52,932 --> 00:27:55,282 Bury it, burn it, just destroy it 518 00:27:55,325 --> 00:27:57,588 so that nobody can ever find it. 519 00:27:57,632 --> 00:28:00,896 - Why? - Because once people think 520 00:28:00,940 --> 00:28:02,550 that you're something, 521 00:28:02,593 --> 00:28:05,205 that's all they're ever gonna see. 522 00:28:05,248 --> 00:28:06,859 Believe me, I know. 523 00:28:06,902 --> 00:28:09,296 I just wish I could remember 524 00:28:09,339 --> 00:28:12,299 last night and when I was a child. 525 00:28:12,342 --> 00:28:15,998 I know, but trust me, it's better that you don't. 526 00:28:16,042 --> 00:28:20,829 There are things that I've never wanted you to know. 527 00:28:20,873 --> 00:28:24,441 What things, what are you talking about? 528 00:28:24,485 --> 00:28:26,487 Just... it doesn't matter. 529 00:28:26,530 --> 00:28:29,185 Just do as I say. 530 00:28:29,229 --> 00:28:32,145 Keep taking your meds, they'll help. 531 00:28:32,188 --> 00:28:36,758 And know that everything I did was to protect you. 532 00:28:36,802 --> 00:28:38,760 Protect me? 533 00:28:38,804 --> 00:28:40,675 From what? 534 00:28:43,112 --> 00:28:45,636 ♪ ♪ 535 00:28:48,814 --> 00:28:52,121 ♪ ♪ 536 00:28:58,824 --> 00:29:00,782 Natalie, is everything okay? 537 00:29:00,826 --> 00:29:02,610 Yeah, why? 538 00:29:02,653 --> 00:29:04,481 Dr. Welk came by this afternoon. 539 00:29:04,525 --> 00:29:07,571 He said he found you last night sleepwalking. 540 00:29:07,615 --> 00:29:09,922 Why did you lie to me? 541 00:29:09,965 --> 00:29:12,272 'Cause I didn't wanna feel like a freak. 542 00:29:12,315 --> 00:29:14,491 - For one day, at least. - You're not a freak, 543 00:29:14,535 --> 00:29:16,755 and there's nothing that you can't tell me. 544 00:29:16,798 --> 00:29:17,930 Do you understand? 545 00:29:17,973 --> 00:29:21,803 Look me in my eyes. 546 00:29:21,847 --> 00:29:24,763 Is there anything else you haven't told me? 547 00:29:29,724 --> 00:29:31,073 Stay here. 548 00:29:38,037 --> 00:29:39,255 ♪ ♪ 549 00:29:39,299 --> 00:29:41,083 Good evening, officers. 550 00:29:41,127 --> 00:29:42,824 Something wrong? 551 00:29:42,868 --> 00:29:45,435 Actually, yes. 552 00:29:45,479 --> 00:29:48,438 We spoke to Dr. Welk this afternoon. 553 00:29:48,482 --> 00:29:51,441 We have reason to believe that Natalie misled us today. 554 00:29:51,485 --> 00:29:53,835 Misled you, about what? 555 00:29:53,879 --> 00:29:57,491 About her whereabouts last night. 556 00:29:57,534 --> 00:29:59,667 We have a search warrant. 557 00:29:59,710 --> 00:30:01,538 We'd like to see the clothes Natalie was wearing 558 00:30:01,582 --> 00:30:04,498 - when she went to bed. - Okay. 559 00:30:06,935 --> 00:30:10,591 ♪ ♪ 560 00:30:10,634 --> 00:30:13,594 - They've been washed? - It was laundry day. 561 00:30:13,637 --> 00:30:16,162 ♪ ♪ 562 00:30:16,205 --> 00:30:18,729 - Would you like a bag? - Don't bother. 563 00:30:18,773 --> 00:30:20,340 We brought our own. 564 00:30:20,383 --> 00:30:28,391 ♪ ♪ 565 00:30:28,435 --> 00:30:32,395 I'm curious why Natalie didn't mention sleepwalking last night. 566 00:30:32,439 --> 00:30:35,703 - She said she was home asleep. - Oh, is that what she said 567 00:30:35,746 --> 00:30:39,707 when you were questioning her without a lawyer present? 568 00:30:39,750 --> 00:30:43,015 I'm just wondering why she would lie. 569 00:30:43,058 --> 00:30:46,061 Look, Natalie's not feeling very socially welcome 570 00:30:46,105 --> 00:30:47,758 right now with her mom in the news. 571 00:30:47,802 --> 00:30:49,412 Letting the world know about her sleepwalking 572 00:30:49,456 --> 00:30:52,981 would hardly help that. 573 00:30:53,025 --> 00:30:54,635 Have a nice night. 574 00:30:54,678 --> 00:30:58,378 ♪ ♪ 575 00:30:59,901 --> 00:31:01,816 You don't do my laundry anymore. 576 00:31:01,860 --> 00:31:04,514 - You haven't for years. - I had a load of laundry to do, 577 00:31:04,558 --> 00:31:05,994 so I just grabbed some of your stuff. 578 00:31:06,038 --> 00:31:10,172 What was on it? Tell me! 579 00:31:10,216 --> 00:31:12,522 Spots, small ones. 580 00:31:12,566 --> 00:31:14,960 - Blood? - I don't know what they were. 581 00:31:15,003 --> 00:31:17,963 - Oh my god. - Listen. 582 00:31:18,006 --> 00:31:20,487 Whatever's going on right now has nothing to do with you, 583 00:31:20,530 --> 00:31:22,924 all right, and if the school or the police want to ask you 584 00:31:22,968 --> 00:31:25,361 any more questions, you don't talk to them. 585 00:31:25,405 --> 00:31:28,190 - You have them talk to me. - Because you think I did it! 586 00:31:28,234 --> 00:31:30,932 No, because it's my job to protect you. 587 00:31:30,976 --> 00:31:34,283 That's just what Annie said, that she was protecting me. 588 00:31:34,327 --> 00:31:37,504 No, Natalie, she is a liar. 589 00:31:37,547 --> 00:31:40,724 She is only gonna tell you what she wants you to hear 590 00:31:40,768 --> 00:31:42,944 and what makes her look good. 591 00:31:42,988 --> 00:31:48,036 ♪ ♪ 592 00:31:48,080 --> 00:31:51,126 Do the breathing exercises three time a day. 593 00:31:51,170 --> 00:31:54,564 And remember, focus on what you can control, Josh. 594 00:31:54,608 --> 00:31:56,175 Okay, see you next week. 595 00:31:56,218 --> 00:31:57,828 You talked to the cops? 596 00:31:57,872 --> 00:32:00,309 Natalie, your appointment is on... 597 00:32:00,353 --> 00:32:01,963 You told them I was sleepwalking? 598 00:32:02,007 --> 00:32:05,097 - You need to calm down. - Why would you do that? 599 00:32:05,140 --> 00:32:07,621 Look, I have an obligation as a doctor... 600 00:32:07,664 --> 00:32:10,015 Yeah, to help your patients! 601 00:32:10,058 --> 00:32:12,452 To inform the authorities if I perceive a patient 602 00:32:12,495 --> 00:32:15,629 is a possible threat to themselves or others. 603 00:32:15,672 --> 00:32:19,241 So, you think I'm a threat? 604 00:32:19,285 --> 00:32:21,765 To who, Kent? 605 00:32:21,809 --> 00:32:24,290 I think that you've been under a great deal of stress lately. 606 00:32:24,333 --> 00:32:27,989 That coupled with your past trauma could be triggering. 607 00:32:28,033 --> 00:32:30,818 So, you think I killed him? 608 00:32:30,861 --> 00:32:33,212 Look, let me ask you. 609 00:32:33,255 --> 00:32:34,996 Do you remember what happened that night? 610 00:32:35,040 --> 00:32:36,911 Do you remember where you were? 611 00:32:39,044 --> 00:32:41,089 ♪ ♪ 612 00:32:41,133 --> 00:32:42,264 I have a patient coming. 613 00:32:42,308 --> 00:32:44,658 I think it's best 614 00:32:44,701 --> 00:32:46,268 if you leave. 615 00:32:46,312 --> 00:32:53,710 ♪ ♪ 616 00:32:57,714 --> 00:32:59,978 - Yeah? - Natalie. 617 00:33:00,021 --> 00:33:01,892 I thought of someone who might be able to help you remember, 618 00:33:01,936 --> 00:33:03,242 someone who was there that night. 619 00:33:03,285 --> 00:33:05,940 - Who is it? - Captain John Matthews. 620 00:33:05,984 --> 00:33:07,289 I'm tied up at work right now, 621 00:33:07,333 --> 00:33:08,812 but maybe we can go see him tomorrow. 622 00:33:08,856 --> 00:33:10,727 No, I have to do it myself. 623 00:33:13,165 --> 00:33:15,863 ♪ ♪ 624 00:33:18,344 --> 00:33:20,999 ♪ ♪ 625 00:33:21,042 --> 00:33:22,435 Don't even think about it. 626 00:33:22,478 --> 00:33:24,698 I can smell a fake ID a mile away. 627 00:33:24,741 --> 00:33:27,962 Um, I'm not here for a drink. 628 00:33:28,006 --> 00:33:30,486 Are you Captain Matthews? 629 00:33:30,530 --> 00:33:32,140 Who's asking? 630 00:33:32,184 --> 00:33:34,621 I'm Natalie Weaver. 631 00:33:34,664 --> 00:33:38,364 Natalie Weaver. 632 00:33:38,407 --> 00:33:40,844 You're all grown up. 633 00:33:40,888 --> 00:33:42,194 You remember me? 634 00:33:42,237 --> 00:33:43,543 'Course I remember you. 635 00:33:46,328 --> 00:33:49,462 You don't forget a night like that. 636 00:33:49,505 --> 00:33:51,725 Then why can't I remember it? 637 00:33:51,768 --> 00:33:57,861 ♪ ♪ 638 00:33:57,905 --> 00:34:02,431 Things are happening now and I need to know, 639 00:34:02,475 --> 00:34:05,217 are you sure my mom did it? 640 00:34:05,260 --> 00:34:07,262 Why would you even say something like that? 641 00:34:07,306 --> 00:34:09,612 Your testimony was solid. 642 00:34:09,656 --> 00:34:12,789 - You convinced the jury. - That's just it. 643 00:34:12,833 --> 00:34:15,966 I can barely remember anything about that night. 644 00:34:16,010 --> 00:34:18,752 All right, look, your memory might be foggy now, 645 00:34:18,795 --> 00:34:22,016 but back then, you were clear. 646 00:34:22,060 --> 00:34:24,149 And know this, 647 00:34:24,192 --> 00:34:27,195 Annie Weaver is bad news. 648 00:34:27,239 --> 00:34:29,328 Always has been. 649 00:34:29,371 --> 00:34:32,244 Whenever there was trouble, Annie was never too far behind, 650 00:34:32,287 --> 00:34:35,116 and that night... 651 00:34:35,160 --> 00:34:36,944 Look, whatever she's telling you, 652 00:34:36,987 --> 00:34:41,296 do not believe it. 653 00:34:41,340 --> 00:34:44,386 You sound like my Aunt Caroline. 654 00:34:44,430 --> 00:34:46,127 She sounds like a smart woman. 655 00:34:46,171 --> 00:34:48,999 You should listen to her. 656 00:34:49,043 --> 00:34:51,611 - Thank you. - All right, any time. 657 00:34:56,659 --> 00:35:00,272 ♪ ♪ 658 00:35:00,315 --> 00:35:04,058 So, Natalie, did you draw all of these? 659 00:35:04,102 --> 00:35:08,715 ♪ ♪ 660 00:35:08,758 --> 00:35:11,848 Can you explain this one to me? 661 00:35:11,892 --> 00:35:16,157 Is this a picture of the couple who rented the room upstairs? 662 00:35:16,201 --> 00:35:18,072 Is this the Millers? 663 00:35:18,116 --> 00:35:26,646 ♪ ♪ 664 00:35:26,689 --> 00:35:29,779 I was mad. 665 00:35:29,823 --> 00:35:32,434 Why were you mad? 666 00:35:32,478 --> 00:35:36,177 Because... 667 00:35:36,221 --> 00:35:37,787 they were going away. 668 00:35:37,831 --> 00:35:40,225 ♪ ♪ 669 00:35:40,268 --> 00:35:42,140 They acted like, 670 00:35:42,183 --> 00:35:45,143 like my family, 671 00:35:45,186 --> 00:35:47,841 and then they were leaving. 672 00:35:47,884 --> 00:35:49,843 Just like Dad. 673 00:35:49,886 --> 00:35:53,586 ♪ ♪ 674 00:35:53,629 --> 00:35:56,066 My mom told me to draw 675 00:35:56,110 --> 00:35:59,592 how I was feeling. 676 00:35:59,635 --> 00:36:01,550 They were going away. 677 00:36:01,594 --> 00:36:05,250 I wanted them to go away... 678 00:36:05,293 --> 00:36:08,340 forever. 679 00:36:08,383 --> 00:36:11,169 I never wanted to see them again. 680 00:36:11,212 --> 00:36:13,214 ♪ ♪ 681 00:36:13,258 --> 00:36:14,998 They were dead to me. 682 00:36:15,042 --> 00:36:23,703 ♪ ♪ 683 00:36:30,884 --> 00:36:32,668 Sorry, I know I'm late. 684 00:36:32,712 --> 00:36:35,149 Yeah, I'm sorry too. 685 00:36:37,586 --> 00:36:40,676 - I gotta let you go, Nat. - What? No. 686 00:36:40,720 --> 00:36:43,375 I was just... okay, like an hour. 687 00:36:43,418 --> 00:36:45,942 I'll stay late or make it up tomorrow. 688 00:36:45,986 --> 00:36:48,771 The police came by asking about you and that young man. 689 00:36:48,815 --> 00:36:50,382 Kent, was it? 690 00:36:50,425 --> 00:36:52,122 I mean, it's hard enough keeping this place going 691 00:36:52,166 --> 00:36:54,081 without that kind of negative attention. 692 00:36:54,124 --> 00:36:56,692 Please, Owen, I need this job. 693 00:36:56,736 --> 00:36:58,520 I'm saving for college next year. 694 00:36:58,564 --> 00:37:00,479 I need this job too, 695 00:37:00,522 --> 00:37:03,133 but lately, we get more gawkers than customers. 696 00:37:03,177 --> 00:37:04,657 So, that's it then? 697 00:37:04,700 --> 00:37:06,485 All because of a bunch of lies? 698 00:37:06,528 --> 00:37:08,269 Well, screw you, then! 699 00:37:10,793 --> 00:37:16,190 ♪ ♪ 700 00:37:29,290 --> 00:37:30,465 What is that? 701 00:37:30,509 --> 00:37:32,380 It's a sensor for an alarm, 702 00:37:32,424 --> 00:37:34,904 so I'll know if you sneak out in the middle of the night. 703 00:37:34,948 --> 00:37:38,734 - Great, now I'm a prisoner. - It's just a precaution. 704 00:37:38,778 --> 00:37:40,954 To prevent me from maybe killing someone else. 705 00:37:40,997 --> 00:37:44,000 Stop it, I don't believe that and neither should you. 706 00:37:44,044 --> 00:37:46,176 Well, the whole town seems to. 707 00:37:46,220 --> 00:37:48,309 And before you hear it from someone else, 708 00:37:48,353 --> 00:37:50,659 along with all the other rumors, 709 00:37:50,703 --> 00:37:54,097 - I got fired today. - Fired, why? 710 00:37:54,141 --> 00:37:58,667 Because I'm bad for business or something. 711 00:37:58,711 --> 00:38:01,496 - I'll go talk to him. - Don't, please. 712 00:38:01,540 --> 00:38:03,281 I know you're just trying to help, 713 00:38:03,324 --> 00:38:06,327 but the more distance you keep from me, 714 00:38:06,371 --> 00:38:08,677 the better your life will be. 715 00:38:11,245 --> 00:38:13,334 ♪ ♪ 716 00:38:15,771 --> 00:38:20,949 ♪ ♪ 717 00:38:20,950 --> 00:38:25,781 ♪ ♪ 718 00:38:50,415 --> 00:38:52,068 Natalie? 719 00:38:58,640 --> 00:39:00,729 Natalie? 720 00:39:00,773 --> 00:39:02,818 Natalie! 721 00:39:10,652 --> 00:39:12,524 Hello? 722 00:39:12,567 --> 00:39:14,134 We're closed. 723 00:39:14,177 --> 00:39:18,399 ♪ ♪ 724 00:39:18,443 --> 00:39:20,227 Is somebody there? 725 00:39:20,270 --> 00:39:27,190 ♪ ♪ 726 00:39:27,234 --> 00:39:28,844 Hello? 727 00:39:28,888 --> 00:39:36,809 ♪ ♪ 728 00:39:36,852 --> 00:39:39,812 Who's in here? 729 00:39:39,855 --> 00:39:42,423 You better come out or I'm gonna call the police. 730 00:39:42,467 --> 00:39:52,476 ♪ ♪ 731 00:39:52,477 --> 00:40:01,442 ♪ ♪ 732 00:40:09,015 --> 00:40:23,421 ♪ ♪ 733 00:40:23,464 --> 00:40:25,074 Natalie? 734 00:40:25,118 --> 00:40:26,946 Are you awake? 735 00:40:26,989 --> 00:40:29,514 ♪ ♪ 736 00:40:29,557 --> 00:40:31,516 - What am I doing here? - I don't know, baby. 737 00:40:31,559 --> 00:40:32,647 Let's get you home. 738 00:40:32,691 --> 00:40:34,127 Okay? Come on. 739 00:40:34,170 --> 00:40:37,826 ♪ ♪ 740 00:40:37,870 --> 00:40:39,393 Let's confirm with Officer Johnson 741 00:40:39,437 --> 00:40:40,960 that he dusted the fingerprints on the rear door. 742 00:40:41,003 --> 00:40:43,484 - Okay? - Yeah, okay. 743 00:40:43,528 --> 00:40:46,661 Captain Lawrence, victim's name is Owen Moore. 744 00:40:46,705 --> 00:40:48,271 He's the store owner. 745 00:40:48,315 --> 00:40:50,099 From what we can tell, someone gained access 746 00:40:50,143 --> 00:40:51,536 from the rear door. 747 00:40:51,579 --> 00:40:53,015 Defensive wounds on his hands indicate 748 00:40:53,059 --> 00:40:56,236 he tried to defend himself. 749 00:40:56,279 --> 00:40:58,281 The initial attack happened here. 750 00:40:58,325 --> 00:41:01,328 Then the victim tried to crawl free. 751 00:41:01,371 --> 00:41:02,895 Hm. 752 00:41:04,810 --> 00:41:06,986 ♪ ♪ 753 00:41:07,029 --> 00:41:09,945 He was killed with a meat cleaver. 754 00:41:09,989 --> 00:41:12,208 - Just like the Shelton kid. - Mm-hm. 755 00:41:12,252 --> 00:41:15,995 Same weapon used, same MO. 756 00:41:16,038 --> 00:41:17,953 Several customers said he had a heated conversation 757 00:41:17,997 --> 00:41:20,913 with an employee yesterday before he fired her. 758 00:41:20,956 --> 00:41:24,525 - Her? - Natalie Weaver works here, 759 00:41:24,569 --> 00:41:27,963 or did until yesterday. 760 00:41:28,007 --> 00:41:29,487 ♪ ♪ 761 00:41:44,545 --> 00:41:47,026 Good morning. Is Natalie here? 762 00:41:47,069 --> 00:41:49,071 She's not, she went to school early 763 00:41:49,115 --> 00:41:51,378 to catch up on some homework. 764 00:41:51,421 --> 00:41:54,294 - May we come in? - Sure. 765 00:41:54,337 --> 00:42:00,735 ♪ ♪ 766 00:42:00,779 --> 00:42:03,564 Do you know Natalie's whereabouts last night? 767 00:42:03,608 --> 00:42:04,913 She was home. 768 00:42:04,957 --> 00:42:06,480 She was with me, sleeping 769 00:42:06,524 --> 00:42:08,526 until she got up for school this morning. 770 00:42:08,569 --> 00:42:11,093 No chance she may have woken during the night, 771 00:42:11,137 --> 00:42:13,443 slipped out? 772 00:42:13,487 --> 00:42:15,358 What's this about, Captain? 773 00:42:15,402 --> 00:42:17,796 Owen Moore was murdered last night, 774 00:42:17,839 --> 00:42:19,841 killed in his shop. 775 00:42:19,885 --> 00:42:23,758 Oh, my God, that's awful. 776 00:42:23,802 --> 00:42:25,586 Natalie worked there, didn't she? 777 00:42:25,630 --> 00:42:27,849 - She did. - We have reports 778 00:42:27,893 --> 00:42:30,417 from several customers that she engaged 779 00:42:30,460 --> 00:42:33,638 in a heated argument with Owen just yesterday, 780 00:42:33,681 --> 00:42:36,205 similar to her outburst with Kent Shelton 781 00:42:36,249 --> 00:42:38,556 before he was murdered. 782 00:42:38,599 --> 00:42:40,166 This is insane. 783 00:42:40,209 --> 00:42:41,776 I know it may not look like it, 784 00:42:41,820 --> 00:42:43,517 but I'm trying to help. 785 00:42:43,561 --> 00:42:44,823 You're right. 786 00:42:44,866 --> 00:42:46,955 It doesn't look like it. 787 00:42:46,999 --> 00:42:48,914 After you came by the other night, 788 00:42:48,957 --> 00:42:52,657 I installed these alarms on all the doors just in case. 789 00:42:52,700 --> 00:42:55,094 If Natalie slipped out, I'd know. 790 00:42:55,137 --> 00:42:57,662 And she was here all night. 791 00:42:57,705 --> 00:42:59,315 Now... 792 00:42:59,359 --> 00:43:00,926 ♪ ♪ 793 00:43:00,969 --> 00:43:02,710 If you would like to talk to Natalie again, 794 00:43:02,754 --> 00:43:05,974 I'll arrange it, this time with an attorney present. 795 00:43:06,018 --> 00:43:09,674 All right, if that's the way you want it. 796 00:43:09,717 --> 00:43:11,023 We'll talk soon. 797 00:43:11,066 --> 00:43:13,025 Good day. 798 00:43:13,068 --> 00:43:21,642 ♪ ♪ 799 00:43:21,686 --> 00:43:23,688 Natalie? 800 00:43:23,731 --> 00:43:33,784 ♪ ♪ 801 00:43:33,785 --> 00:43:41,488 ♪ ♪ 802 00:44:02,509 --> 00:44:12,561 ♪ ♪ 803 00:44:12,562 --> 00:44:17,742 ♪ ♪ 804 00:44:20,396 --> 00:44:30,449 ♪ ♪ 805 00:44:30,450 --> 00:44:38,327 ♪ ♪ 806 00:44:41,113 --> 00:44:43,071 Geoff? 807 00:44:43,115 --> 00:44:45,508 Why are you following me? 808 00:44:45,552 --> 00:44:47,597 ♪ ♪ 809 00:44:47,641 --> 00:44:49,643 Uh, Natalie, don't. 810 00:44:49,687 --> 00:44:51,863 ♪ ♪ 811 00:44:51,906 --> 00:44:53,952 What the hell? 812 00:44:53,995 --> 00:44:55,562 Why do you have this? 813 00:44:55,605 --> 00:44:56,955 It's not what it looks like. 814 00:44:56,998 --> 00:44:58,434 Then what is it? 815 00:44:58,478 --> 00:45:00,349 It's for protection... 816 00:45:00,393 --> 00:45:02,003 ♪ ♪ 817 00:45:02,047 --> 00:45:04,745 ...in case I ran into the killer. 818 00:45:04,789 --> 00:45:06,355 Oh my god. 819 00:45:06,399 --> 00:45:07,835 It's you. 820 00:45:07,879 --> 00:45:08,923 What? 821 00:45:08,967 --> 00:45:10,751 You killed them. 822 00:45:10,795 --> 00:45:14,015 You've been following me and setting me up. 823 00:45:14,059 --> 00:45:15,800 You hated Kent. 824 00:45:15,843 --> 00:45:18,063 You had just as much reason to kill him as I did. 825 00:45:18,106 --> 00:45:19,020 No. 826 00:45:19,064 --> 00:45:21,022 And Owen. 827 00:45:21,066 --> 00:45:22,328 You were there that day. 828 00:45:22,371 --> 00:45:24,852 Natalie, you're talking crazy. 829 00:45:24,896 --> 00:45:26,549 No, you're crazy! 830 00:45:26,593 --> 00:45:27,986 You're doing all of this. 831 00:45:28,029 --> 00:45:30,771 I told you, it's for protection. 832 00:45:30,815 --> 00:45:32,773 - Now give it back. - No. 833 00:45:32,817 --> 00:45:34,993 Stay away from me. 834 00:45:35,036 --> 00:45:36,995 Natalie. 835 00:45:37,038 --> 00:45:38,997 Stop! 836 00:45:39,040 --> 00:45:50,660 ♪ ♪ 837 00:45:54,839 --> 00:45:56,492 Natalie, are you okay? 838 00:45:56,536 --> 00:45:58,581 I was trying to get home and I ran into Geoff. 839 00:45:58,625 --> 00:46:00,496 He's doing this, all of it. 840 00:46:00,540 --> 00:46:02,150 Geoff? No, honey. 841 00:46:02,194 --> 00:46:03,717 He was following me. 842 00:46:03,761 --> 00:46:07,416 And look what I found in his backpack. 843 00:46:07,460 --> 00:46:10,028 He said it was for protection, but it has to be him. 844 00:46:10,071 --> 00:46:11,333 Why else would he have it? 845 00:46:11,377 --> 00:46:13,945 Why else would he be following me? 846 00:46:13,988 --> 00:46:16,121 Because I asked him to. 847 00:46:16,164 --> 00:46:18,776 You asked him to? Why? 848 00:46:18,819 --> 00:46:20,647 I needed someone to look after you when I couldn't. 849 00:46:20,690 --> 00:46:22,475 Okay, I was worried. 850 00:46:22,518 --> 00:46:25,043 Honey, you've been under a lot of stress lately, 851 00:46:25,086 --> 00:46:27,610 and Geoff was willing to do that. 852 00:46:27,654 --> 00:46:30,875 He was willing to spy on me, pretend to be my friend. 853 00:46:30,918 --> 00:46:33,312 - Natalie, stop. - No, you stop! 854 00:46:33,355 --> 00:46:35,575 Stop lying to me! 855 00:46:35,618 --> 00:46:37,925 My whole life, all of it has been a lie. 856 00:46:37,969 --> 00:46:40,058 Natalie, that is ridiculous. 857 00:46:40,101 --> 00:46:42,756 Why are you so sure it's not Geoff? 858 00:46:42,800 --> 00:46:45,672 Because he agreed to keep an eye on me? 859 00:46:45,715 --> 00:46:49,154 And how do you know I'm innocent? 860 00:46:49,197 --> 00:46:52,461 I just know, okay? 861 00:46:52,505 --> 00:46:55,160 But you aren't really sure, are you? 862 00:46:56,901 --> 00:46:59,904 Neither am I. 863 00:46:59,947 --> 00:47:01,514 You should protect yourself. 864 00:47:01,557 --> 00:47:03,733 Lock your door. 865 00:47:03,777 --> 00:47:05,213 Natalie, wait. 866 00:47:05,257 --> 00:47:07,781 Okay, where are you gonna go? 867 00:47:07,825 --> 00:47:10,305 Please just let me take you home. 868 00:47:10,349 --> 00:47:14,005 ♪ ♪ 869 00:47:23,362 --> 00:47:28,540 ♪ ♪ 870 00:47:28,541 --> 00:47:33,372 ♪ ♪ 871 00:47:48,866 --> 00:47:50,911 Why aren't they here? 872 00:47:50,955 --> 00:47:52,782 ♪ ♪ 873 00:48:05,926 --> 00:48:09,538 Natalie, did you kill Kent Shelton? 874 00:48:09,582 --> 00:48:11,453 Why did you not visit your mother in prison earlier? 875 00:48:11,497 --> 00:48:12,498 Do you know more than you're saying 876 00:48:12,541 --> 00:48:13,760 about the murder of the Millers? 877 00:48:13,803 --> 00:48:15,457 - Channel Six... - No comment. 878 00:48:15,501 --> 00:48:18,591 - Any comment, any comment? - Natalie, Natalie! 879 00:48:21,811 --> 00:48:23,988 Go. 880 00:48:28,514 --> 00:48:30,777 Yes? 881 00:48:30,820 --> 00:48:34,346 No! And if you print that, I'm gonna take legal action. 882 00:48:34,389 --> 00:48:35,913 Natalie. 883 00:48:37,871 --> 00:48:40,352 Whatever you do, you don't say a word to them. 884 00:48:40,395 --> 00:48:42,093 You lied to the police, 885 00:48:42,136 --> 00:48:43,964 told them I was here when I wasn't. 886 00:48:44,008 --> 00:48:47,402 If they find out, you'll be in so much trouble. 887 00:48:47,446 --> 00:48:48,969 I will deal with it. 888 00:48:49,013 --> 00:48:51,450 You have to stop protecting me for your own sake! 889 00:48:51,493 --> 00:48:52,886 Well, I'm never gonna stop doing that. 890 00:48:52,930 --> 00:48:54,496 You should. 891 00:48:54,540 --> 00:48:58,500 You're not my mother, so stop acting like it. 892 00:49:01,025 --> 00:49:02,243 ♪ ♪ 893 00:49:07,509 --> 00:49:09,381 John? 894 00:49:12,297 --> 00:49:14,386 Maggie Lawrence. 895 00:49:15,953 --> 00:49:18,042 Been a while. 896 00:49:21,741 --> 00:49:23,699 I need to ask you a few questions. 897 00:49:23,743 --> 00:49:26,528 Yeah, figured as much. 898 00:49:26,572 --> 00:49:29,705 The, uh, Weaver murders? 899 00:49:33,883 --> 00:49:35,842 You were the first one on the scene. 900 00:49:35,885 --> 00:49:38,192 Ha, lucky me. 901 00:49:40,325 --> 00:49:44,198 Natalie was there that night, yes? 902 00:49:44,242 --> 00:49:47,723 Two people are dead. 903 00:49:47,767 --> 00:49:51,814 If you have any information that would help us, 904 00:49:51,858 --> 00:49:55,209 anything that wasn't included 905 00:49:55,253 --> 00:49:58,299 in the official reports. 906 00:49:58,343 --> 00:50:02,695 Left more than a few things out of the press report. 907 00:50:02,738 --> 00:50:06,525 Facts, details. 908 00:50:06,568 --> 00:50:09,919 Things like buttons placed over the victims' eyes? 909 00:50:13,445 --> 00:50:15,838 This is from last night's murder. 910 00:50:18,406 --> 00:50:23,150 And this, from two days ago. 911 00:50:23,194 --> 00:50:25,674 I've been going through the files on the Weaver murders 912 00:50:25,718 --> 00:50:28,286 and there's something I can't find. 913 00:50:28,329 --> 00:50:30,766 In her statement, Annie claimed 914 00:50:30,810 --> 00:50:34,727 that Natalie's drawings had taken on a more hostile tone. 915 00:50:34,770 --> 00:50:36,729 ♪ ♪ 916 00:50:36,772 --> 00:50:40,472 But I can't find the drawings anywhere in the files. 917 00:50:40,515 --> 00:50:42,387 And you won't find them. 918 00:50:42,430 --> 00:50:43,997 ♪ ♪ 919 00:50:44,041 --> 00:50:46,086 You saw them? 920 00:50:46,130 --> 00:50:57,837 ♪ ♪ 921 00:51:00,318 --> 00:51:03,364 ♪ ♪ 922 00:51:03,408 --> 00:51:05,323 They don't exist anymore. 923 00:51:05,366 --> 00:51:07,281 My God, John. 924 00:51:07,325 --> 00:51:09,501 Why? 925 00:51:09,544 --> 00:51:13,200 'Cause Annie Weaver... 926 00:51:13,244 --> 00:51:15,072 she's trouble. 927 00:51:15,115 --> 00:51:17,117 And I was sick of it! 928 00:51:17,161 --> 00:51:19,119 I was done watching her get away with it, 929 00:51:19,163 --> 00:51:21,426 so I did what was needed to be done 930 00:51:21,469 --> 00:51:24,298 to protect innocent people! 931 00:51:24,342 --> 00:51:25,908 ♪ ♪ 932 00:51:25,952 --> 00:51:28,650 At least... 933 00:51:28,694 --> 00:51:30,826 I thought I did. 934 00:51:30,870 --> 00:51:32,872 ♪ ♪ 935 00:51:32,915 --> 00:51:35,004 I messed up, Mags. 936 00:51:35,048 --> 00:51:36,963 I messed up. 937 00:51:37,006 --> 00:51:42,664 ♪ ♪ 938 00:51:42,708 --> 00:51:44,362 Yeah. 939 00:51:44,405 --> 00:51:46,277 You did. 940 00:51:46,320 --> 00:51:50,107 ♪ ♪ 941 00:51:50,150 --> 00:51:52,848 So, with all the obvious similarities 942 00:51:52,892 --> 00:51:55,851 to the original murders, 943 00:51:55,895 --> 00:51:58,506 there's no way they can deny us a retrial. 944 00:51:58,550 --> 00:51:59,855 ♪ ♪ 945 00:51:59,899 --> 00:52:01,509 Yeah. 946 00:52:01,553 --> 00:52:02,815 I'm expecting a stay of execution 947 00:52:02,858 --> 00:52:05,165 later this afternoon. 948 00:52:05,209 --> 00:52:06,993 God! 949 00:52:08,560 --> 00:52:11,302 - And what about Natalie? - I'd have to assume 950 00:52:11,345 --> 00:52:15,349 that she's a prime suspect in their investigation. 951 00:52:15,393 --> 00:52:16,959 What? 952 00:52:17,003 --> 00:52:18,483 No. 953 00:52:18,526 --> 00:52:21,268 Listen to me. 954 00:52:21,312 --> 00:52:23,140 This is good for us. 955 00:52:23,183 --> 00:52:25,838 A new trial means a new chance at bail. 956 00:52:25,881 --> 00:52:27,535 No, but I want out of this cage, 957 00:52:27,579 --> 00:52:30,364 but not to put her in it. 958 00:52:30,408 --> 00:52:31,887 I will not betray her. 959 00:52:31,931 --> 00:52:33,541 She is a good girl. 960 00:52:33,585 --> 00:52:35,891 I understand. 961 00:52:35,935 --> 00:52:38,590 But let me make this clear for you. 962 00:52:38,633 --> 00:52:40,722 This is going to save your life. 963 00:52:40,766 --> 00:52:43,421 Look, Annie, your daughter is already a suspect 964 00:52:43,464 --> 00:52:45,379 in the new murders, and there's nothing 965 00:52:45,423 --> 00:52:49,122 we can do to change that. 966 00:52:49,166 --> 00:52:51,385 Now you want to help her, 967 00:52:51,429 --> 00:52:54,997 you can do her more good out there than in here. 968 00:52:55,041 --> 00:52:58,262 ♪ ♪ 969 00:52:58,305 --> 00:53:00,786 Eight years ago, this community was rocked 970 00:53:00,829 --> 00:53:03,876 by a vicious double homicide. 971 00:53:03,919 --> 00:53:05,660 The investigation into those crimes 972 00:53:05,704 --> 00:53:08,663 pointed to a single primary suspect 973 00:53:08,707 --> 00:53:11,362 who was later tried and found guilty. 974 00:53:11,405 --> 00:53:14,321 But recent attacks in our community 975 00:53:14,365 --> 00:53:16,236 have mirrored the original crimes 976 00:53:16,280 --> 00:53:18,630 in ways that are undeniable to dismiss 977 00:53:18,673 --> 00:53:20,284 and have caused us to re-examine 978 00:53:20,327 --> 00:53:22,242 the old investigation. 979 00:53:22,286 --> 00:53:24,157 Upon re-examining the prior case, 980 00:53:24,201 --> 00:53:26,072 it was discovered that evidence 981 00:53:26,115 --> 00:53:29,293 potentially pointing to other suspects 982 00:53:29,336 --> 00:53:32,905 was concealed, was, in fact, destroyed. 983 00:53:32,948 --> 00:53:34,863 Due to this new information, 984 00:53:34,907 --> 00:53:37,431 Judge Oberman has overturned Annie Weaver's conviction 985 00:53:37,475 --> 00:53:39,477 and has set her free from prison, 986 00:53:39,520 --> 00:53:41,783 effective immediately. 987 00:53:41,827 --> 00:53:44,612 The investigation will be reopened. 988 00:53:44,656 --> 00:53:46,223 We have several persons of interest 989 00:53:46,266 --> 00:53:47,398 in the recent attacks 990 00:53:47,441 --> 00:53:49,226 and we will be pursuing all leads. 991 00:53:49,269 --> 00:53:51,402 Due to the ongoing nature of the investigation, 992 00:53:51,445 --> 00:53:53,186 there's little else I can comment on. 993 00:53:53,230 --> 00:53:54,970 Thank you. 994 00:53:58,104 --> 00:53:59,758 We should tell them about Geoff, 995 00:53:59,801 --> 00:54:01,716 what I found, the knife. 996 00:54:01,760 --> 00:54:03,414 No, honey, then it's just gonna look 997 00:54:03,457 --> 00:54:05,677 like you're laying blame on someone else. 998 00:54:05,720 --> 00:54:08,375 And besides, we have no proof that he did anything anyway. 999 00:54:13,293 --> 00:54:15,252 I think you should stay home today. 1000 00:54:15,295 --> 00:54:18,080 And just sit here, waiting for them to arrest me? 1001 00:54:18,124 --> 00:54:20,909 No thanks. 1002 00:54:20,953 --> 00:54:22,346 Where are you going? 1003 00:54:22,389 --> 00:54:24,304 Natalie! 1004 00:54:24,348 --> 00:54:26,393 ♪ ♪ 1005 00:54:31,355 --> 00:54:34,314 ♪ ♪ 1006 00:54:36,882 --> 00:54:51,810 ♪ ♪ 1007 00:54:51,853 --> 00:54:53,638 - Annie, Annie! - Over here! 1008 00:54:53,681 --> 00:54:55,770 - Annie, Annie! - Are you gonna file a lawsuit? 1009 00:54:55,814 --> 00:54:56,771 - Annie, over here! - How does it feel 1010 00:54:56,815 --> 00:54:59,034 to be a free woman? 1011 00:54:59,078 --> 00:55:00,340 Mrs. Weaver! Mrs. Weaver, are you gonna file 1012 00:55:00,384 --> 00:55:03,038 a defamation suit? 1013 00:55:03,082 --> 00:55:04,910 Did you know about Natalie from the beginning? 1014 00:55:04,953 --> 00:55:06,215 Why would you not tell the world what you knew 1015 00:55:06,259 --> 00:55:09,218 to spare your own life? 1016 00:55:09,262 --> 00:55:11,438 Clearly, you're not a mother. 1017 00:55:11,482 --> 00:55:12,657 Annie, the public wants to know, 1018 00:55:12,700 --> 00:55:14,572 tell us more about your sacrifice. 1019 00:55:14,615 --> 00:55:16,356 All right, hey, thank you, that's enough. 1020 00:55:16,400 --> 00:55:17,618 I'll issue a statement later. 1021 00:55:17,662 --> 00:55:19,925 - Okay? Thank you. - Annie! 1022 00:55:19,968 --> 00:55:21,709 Annie, did you always know about your daughter? 1023 00:55:25,104 --> 00:55:26,235 Oh. 1024 00:55:26,279 --> 00:55:28,716 Congratulations. 1025 00:55:28,760 --> 00:55:30,370 A free woman. 1026 00:55:30,414 --> 00:55:31,893 How does it feel? 1027 00:55:31,937 --> 00:55:34,200 Long overdue. 1028 00:55:34,243 --> 00:55:36,811 I've been fielding offers for interviews all day. 1029 00:55:36,855 --> 00:55:39,292 We're gonna make this financially worthwhile. 1030 00:55:39,336 --> 00:55:41,250 In the meantime, the police have set you up 1031 00:55:41,294 --> 00:55:44,297 in a local motel, all expenses paid. 1032 00:55:44,341 --> 00:55:46,038 - How kind of them. - I'll tell you, though, 1033 00:55:46,081 --> 00:55:48,214 it's not the Ritz, but at least your room 1034 00:55:48,257 --> 00:55:51,391 is registered under an alias so the press won't find you. 1035 00:55:51,435 --> 00:55:53,611 Fine. 1036 00:55:53,654 --> 00:55:56,178 But we have to make one stop first. 1037 00:55:56,222 --> 00:55:57,832 Okay. 1038 00:56:02,446 --> 00:56:07,580 ♪ ♪ 1039 00:56:07,581 --> 00:56:12,412 ♪ ♪ 1040 00:57:01,461 --> 00:57:04,812 Oh, don't cry, baby, everything is gonna be okay. 1041 00:57:04,856 --> 00:57:06,379 ♪ ♪ 1042 00:57:06,423 --> 00:57:09,643 Just take my hand. 1043 00:57:09,687 --> 00:57:11,471 Come on. 1044 00:57:11,515 --> 00:57:13,691 Mommy is gonna fix everything. 1045 00:57:13,734 --> 00:57:16,476 That's my good girl. 1046 00:57:16,520 --> 00:57:19,827 ♪ ♪ 1047 00:57:19,871 --> 00:57:21,133 It's okay. 1048 00:57:21,176 --> 00:57:22,743 ♪ ♪ 1049 00:57:22,787 --> 00:57:23,962 Come on. 1050 00:57:24,005 --> 00:57:27,356 Now, give Mommy the cleaver. 1051 00:57:27,400 --> 00:57:41,588 ♪ ♪ 1052 00:57:41,632 --> 00:57:44,504 Oh my god. 1053 00:57:44,548 --> 00:57:47,246 It was me. 1054 00:57:47,289 --> 00:57:49,248 I did it. 1055 00:57:49,291 --> 00:57:50,336 ♪ ♪ 1056 00:57:55,472 --> 00:57:56,908 Annie. 1057 00:57:56,951 --> 00:57:59,824 Nice to see you, too, Caroline. 1058 00:57:59,867 --> 00:58:01,521 I came to see my daughter. 1059 00:58:01,565 --> 00:58:04,132 Natalie's not here. 1060 00:58:06,265 --> 00:58:09,137 Nice place you got here. 1061 00:58:09,181 --> 00:58:10,530 Certainly better than where I've spent 1062 00:58:10,574 --> 00:58:12,489 the last eight years. 1063 00:58:12,532 --> 00:58:15,796 Well, you did that to yourself. 1064 00:58:15,840 --> 00:58:17,929 We both know that's not true. 1065 00:58:17,972 --> 00:58:20,584 The police did it and you helped. 1066 00:58:20,627 --> 00:58:22,629 You never did like me, 1067 00:58:22,673 --> 00:58:25,589 from the day I started dating your brother. 1068 00:58:25,632 --> 00:58:27,286 Okay, what do you want? 1069 00:58:27,329 --> 00:58:29,549 The keys to my mom's old house. 1070 00:58:29,593 --> 00:58:31,333 I'm assuming you still have them. 1071 00:58:31,377 --> 00:58:33,118 Of course I do. 1072 00:58:33,161 --> 00:58:34,467 It's really hard to sell a house 1073 00:58:34,511 --> 00:58:37,165 where a double homicide took place. 1074 00:58:37,209 --> 00:58:39,516 The keys. 1075 00:58:54,269 --> 00:58:57,925 ♪ ♪ 1076 00:58:57,969 --> 00:58:59,144 Once I get things in order, 1077 00:58:59,187 --> 00:59:01,189 Natalie can come move in with me. 1078 00:59:01,233 --> 00:59:04,366 We have a lot of catching up to do. 1079 00:59:04,410 --> 00:59:07,544 - That is, until we move. - Move? 1080 00:59:07,587 --> 00:59:09,197 Well, you can't expect us to stay here, 1081 00:59:09,241 --> 00:59:10,982 not after everything that's happened. 1082 00:59:11,025 --> 00:59:13,767 We need a fresh start. 1083 00:59:13,811 --> 00:59:16,509 Well, you can't take her. 1084 00:59:16,553 --> 00:59:18,903 Oh, Caroline. 1085 00:59:18,946 --> 00:59:22,080 After all these years of playing a mother, 1086 00:59:22,123 --> 00:59:24,996 you actually forgot that you're not one. 1087 00:59:25,039 --> 00:59:27,607 I have raised her. 1088 00:59:27,651 --> 00:59:30,044 I have cared for her like she is my own. 1089 00:59:30,088 --> 00:59:33,004 Well, then you should want what's best for her. 1090 00:59:33,047 --> 00:59:37,356 Natalie needs to be somewhere where people won't avoid her, 1091 00:59:37,399 --> 00:59:39,488 won't be afraid of her. 1092 00:59:39,532 --> 00:59:41,621 Afraid of her? 1093 00:59:41,665 --> 00:59:45,407 Don't play dumb, Caroline. 1094 00:59:45,451 --> 00:59:48,497 Even if she's proved innocent, 1095 00:59:48,541 --> 00:59:51,413 it would take years for people not to look at her 1096 00:59:51,457 --> 00:59:54,199 with fear and suspicion. 1097 00:59:54,242 --> 00:59:57,681 Trust me, I know. 1098 01:00:00,335 --> 01:00:03,643 Here's where I'm staying. 1099 01:00:03,687 --> 01:00:06,907 Tell Natalie to come see her mother. 1100 01:00:06,951 --> 01:00:10,998 Or maybe I'll just text her. 1101 01:00:13,566 --> 01:00:18,744 ♪ ♪ 1102 01:00:18,745 --> 01:00:23,576 ♪ ♪ 1103 01:00:48,340 --> 01:00:50,690 Like I said... 1104 01:00:50,734 --> 01:00:52,649 it's not The Ritz. 1105 01:00:52,692 --> 01:00:56,957 But you'll have plenty of privacy. 1106 01:00:57,001 --> 01:01:00,961 Compared to where I've been, I'll take it. 1107 01:01:01,005 --> 01:01:02,571 I'll call you tomorrow. 1108 01:01:02,615 --> 01:01:05,139 We'll get started on the unlawful imprisonment suit. 1109 01:01:05,183 --> 01:01:08,186 Get some rest. 1110 01:01:10,710 --> 01:01:16,890 ♪ ♪ 1111 01:01:16,934 --> 01:01:18,631 Natalie! 1112 01:01:20,241 --> 01:01:21,852 Natalie? 1113 01:01:23,331 --> 01:01:25,507 Natalie, what's going on? 1114 01:01:25,551 --> 01:01:26,552 What's wrong? 1115 01:01:26,595 --> 01:01:27,901 Just stay away from me. 1116 01:01:27,945 --> 01:01:30,208 Stay awa... why would I do that? 1117 01:01:30,251 --> 01:01:31,862 It's safer that way. 1118 01:01:31,905 --> 01:01:34,255 Safer? Honey, what are you talking about? 1119 01:01:36,301 --> 01:01:40,131 I saw it, what happened. 1120 01:01:40,174 --> 01:01:41,828 I was at my old house. 1121 01:01:41,872 --> 01:01:44,265 Something kept drawing me back there. 1122 01:01:44,309 --> 01:01:48,313 I went in and finally remembered. 1123 01:01:48,356 --> 01:01:51,359 No thanks to these! 1124 01:01:51,403 --> 01:01:53,448 What did you see? 1125 01:01:53,492 --> 01:01:56,713 I was holding the cleaver. 1126 01:01:56,756 --> 01:01:58,976 It was all bloody. 1127 01:01:59,019 --> 01:02:00,760 I killed them! 1128 01:02:00,804 --> 01:02:02,893 No. That's not true. 1129 01:02:02,936 --> 01:02:04,111 It is! 1130 01:02:04,155 --> 01:02:06,331 I saw it, it was me! 1131 01:02:06,374 --> 01:02:10,639 Look, Natalie, I don't know what you saw or why, 1132 01:02:10,683 --> 01:02:12,772 but that's not the Natalie I know! 1133 01:02:12,816 --> 01:02:15,296 Well, then maybe you don't know then. 1134 01:02:15,340 --> 01:02:19,823 I don't even know myself, because that's who I am. 1135 01:02:19,866 --> 01:02:21,912 Stop protecting me. 1136 01:02:21,955 --> 01:02:23,783 I'm not worth it. 1137 01:02:25,829 --> 01:02:29,049 ♪ ♪ 1138 01:02:31,182 --> 01:02:41,234 ♪ ♪ 1139 01:02:41,235 --> 01:02:48,590 ♪ ♪ 1140 01:02:48,634 --> 01:02:50,114 I got you. 1141 01:02:50,157 --> 01:02:52,333 ♪ ♪ 1142 01:02:59,645 --> 01:03:00,777 Natalie! 1143 01:03:00,820 --> 01:03:02,735 You got my text! 1144 01:03:02,779 --> 01:03:05,869 Oh god! 1145 01:03:05,912 --> 01:03:08,872 You have no idea how much I've missed you. 1146 01:03:18,751 --> 01:03:21,188 Baby, what's the matter? 1147 01:03:22,886 --> 01:03:24,365 I know. 1148 01:03:24,409 --> 01:03:26,498 I know what happened that night. 1149 01:03:26,541 --> 01:03:28,108 I remembered. 1150 01:03:28,152 --> 01:03:31,198 It was me, I did it. 1151 01:03:31,242 --> 01:03:32,286 Oh. 1152 01:03:34,288 --> 01:03:36,421 I'm so sorry. 1153 01:03:36,464 --> 01:03:37,988 I was hoping you'd never find out. 1154 01:03:38,031 --> 01:03:39,076 Why? 1155 01:03:39,119 --> 01:03:40,686 Why would you do that? 1156 01:03:40,729 --> 01:03:42,383 Because they were gonna lock you up 1157 01:03:42,427 --> 01:03:43,558 in some horrible cell. 1158 01:03:43,602 --> 01:03:44,864 I couldn't have that. 1159 01:03:44,908 --> 01:03:48,520 So you went to jail for me. 1160 01:03:48,563 --> 01:03:50,391 That's what mothers do. 1161 01:03:52,654 --> 01:03:55,179 They protect their children at any cost. 1162 01:03:55,222 --> 01:03:56,876 ♪ ♪ 1163 01:03:56,920 --> 01:03:59,923 You were so little. 1164 01:03:59,966 --> 01:04:02,577 But you had such a big temper. 1165 01:04:02,621 --> 01:04:04,971 I'm gonna turn myself in. 1166 01:04:05,015 --> 01:04:06,364 I have to. 1167 01:04:06,407 --> 01:04:09,584 Before I hurt anyone else. 1168 01:04:09,628 --> 01:04:13,588 I just wanted some time with you. 1169 01:04:15,112 --> 01:04:17,549 Oh, my poor baby! 1170 01:04:17,592 --> 01:04:19,681 I'm scared. 1171 01:04:19,725 --> 01:04:21,553 I know. 1172 01:04:21,596 --> 01:04:23,903 But I'm gonna be with you, right there. 1173 01:04:23,947 --> 01:04:26,079 And we're gonna get you some help. 1174 01:04:26,123 --> 01:04:30,127 And you're not gonna do anything unless my lawyer is there. 1175 01:04:30,170 --> 01:04:32,738 I can't trust these cops. 1176 01:04:32,781 --> 01:04:36,176 ♪ ♪ 1177 01:04:36,220 --> 01:04:38,526 But first we need to get you some rest. 1178 01:04:38,570 --> 01:04:40,789 Come. 1179 01:04:40,833 --> 01:04:42,400 We can lie down, 1180 01:04:42,443 --> 01:04:44,358 and you can fall asleep in my arms. 1181 01:04:44,402 --> 01:04:45,794 I can't. 1182 01:04:45,838 --> 01:04:47,492 Well, just take one of your pills. 1183 01:04:47,535 --> 01:04:50,016 - It'll help you sleep. - I don't have them anymore. 1184 01:04:50,060 --> 01:04:52,758 - Why not? - I threw them out. 1185 01:04:52,801 --> 01:04:55,456 They were no good. 1186 01:04:55,500 --> 01:04:57,110 But you need to keep taking them. 1187 01:04:57,154 --> 01:04:58,633 Why? 1188 01:04:58,677 --> 01:05:01,375 They didn't stop me from being crazy, 1189 01:05:01,419 --> 01:05:02,855 from killing. 1190 01:05:02,899 --> 01:05:04,552 Okay. 1191 01:05:04,596 --> 01:05:08,121 Listen, we're gonna get you some more pills. 1192 01:05:08,165 --> 01:05:09,427 You're gonna need your wits about you 1193 01:05:09,470 --> 01:05:11,298 for what's coming. 1194 01:05:11,342 --> 01:05:12,604 Okay? 1195 01:05:12,647 --> 01:05:14,301 ♪ ♪ 1196 01:05:14,345 --> 01:05:15,955 All right. 1197 01:05:15,999 --> 01:05:19,002 But now you just need some rest. 1198 01:05:19,045 --> 01:05:21,482 Come, lie down with me. 1199 01:05:21,526 --> 01:05:23,528 ♪ ♪ 1200 01:05:23,571 --> 01:05:25,530 There you go. 1201 01:05:25,573 --> 01:05:28,837 Just like you were a little girl, remember? 1202 01:05:28,881 --> 01:05:30,927 ♪ ♪ 1203 01:05:30,970 --> 01:05:32,537 I'm scared, Mom. 1204 01:05:32,580 --> 01:05:34,234 ♪ ♪ 1205 01:05:34,278 --> 01:05:35,496 I know. 1206 01:05:35,540 --> 01:05:37,368 ♪ ♪ 1207 01:05:37,411 --> 01:05:39,674 But Mommy's gonna take care of everything. 1208 01:05:39,718 --> 01:05:41,894 ♪ ♪ 1209 01:05:41,938 --> 01:05:43,678 Get some rest. 1210 01:05:43,722 --> 01:05:49,162 ♪ ♪ 1211 01:06:04,786 --> 01:06:06,049 Mom? 1212 01:06:35,861 --> 01:06:39,038 ♪ ♪ 1213 01:06:40,692 --> 01:06:50,744 ♪ ♪ 1214 01:06:50,745 --> 01:07:03,019 ♪ ♪ 1215 01:07:03,062 --> 01:07:04,281 D? 1216 01:07:04,324 --> 01:07:07,545 ♪ ♪ 1217 01:07:07,588 --> 01:07:09,329 Desmond? 1218 01:07:09,373 --> 01:07:23,561 ♪ ♪ 1219 01:07:23,604 --> 01:07:26,129 Oh my god. 1220 01:07:26,172 --> 01:07:30,829 Here's a refill so you don't run out. 1221 01:07:30,872 --> 01:07:32,744 Dr. Welk? 1222 01:07:32,787 --> 01:07:35,529 Does my mom write a lot of letters? 1223 01:07:35,573 --> 01:07:38,054 Writes 'em, gets 'em. 1224 01:07:38,097 --> 01:07:40,447 A lot of these women have pen pals. 1225 01:07:40,491 --> 01:07:42,145 Some even come visit. 1226 01:07:42,188 --> 01:07:45,104 Most of the time it's just sickos 1227 01:07:45,148 --> 01:07:48,542 who just wanna hear about what they did. 1228 01:07:53,199 --> 01:07:58,377 ♪ ♪ 1229 01:07:58,378 --> 01:08:03,209 ♪ ♪ 1230 01:09:06,620 --> 01:09:16,673 ♪ ♪ 1231 01:09:16,674 --> 01:09:21,679 ♪ ♪ 1232 01:09:21,722 --> 01:09:23,333 Um, Dr. Welk! 1233 01:09:23,376 --> 01:09:24,508 Oh! 1234 01:09:24,551 --> 01:09:26,031 Hi. 1235 01:09:26,074 --> 01:09:29,469 Um, my name's Geoff. 1236 01:09:29,513 --> 01:09:32,777 I'm a friend of Natalie Weaver's. 1237 01:09:32,820 --> 01:09:36,084 Ah, right, she's mentioned you. 1238 01:09:38,304 --> 01:09:41,655 ♪ ♪ 1239 01:09:41,699 --> 01:09:43,918 Do you have a minute to talk? 1240 01:09:43,962 --> 01:09:46,834 About Natalie? 1241 01:09:46,878 --> 01:09:49,794 ♪ ♪ 1242 01:09:49,837 --> 01:09:52,710 All right, come on. 1243 01:09:52,753 --> 01:09:55,756 I prefer to see patients in my office, so we should... 1244 01:09:58,106 --> 01:10:10,336 ♪ ♪ 1245 01:10:10,380 --> 01:10:12,599 I'm just... 1246 01:10:12,643 --> 01:10:15,123 really worried. 1247 01:10:15,167 --> 01:10:20,825 ♪ ♪ 1248 01:10:20,868 --> 01:10:22,479 What the hell? 1249 01:10:22,522 --> 01:10:24,263 Daniel Sturman? 1250 01:10:24,307 --> 01:10:32,532 ♪ ♪ 1251 01:10:34,186 --> 01:10:35,840 ♪ ♪ 1252 01:10:35,883 --> 01:10:37,885 Excuse me. 1253 01:10:37,929 --> 01:10:39,104 I'm... 1254 01:10:39,147 --> 01:10:44,457 ♪ ♪ 1255 01:10:44,501 --> 01:10:46,720 I should go. 1256 01:10:46,764 --> 01:10:48,853 I don't wanna take up any more of your time. 1257 01:10:48,896 --> 01:10:54,032 ♪ ♪ 1258 01:10:54,075 --> 01:10:55,120 Young man? 1259 01:10:55,163 --> 01:11:03,476 ♪ ♪ 1260 01:11:03,520 --> 01:11:05,913 My card, so you can make an appointment. 1261 01:11:05,957 --> 01:11:08,742 Clearly you're undergoing a great amount of stress. 1262 01:11:15,271 --> 01:11:26,282 ♪ ♪ 1263 01:11:26,325 --> 01:11:29,894 Geoff, what are you doing here? 1264 01:11:29,937 --> 01:11:32,940 Keeping an eye on you like I said I would. 1265 01:11:32,984 --> 01:11:36,857 I'm sorry, I know you're still mad at me, but... 1266 01:11:39,599 --> 01:11:40,905 Or not. 1267 01:11:42,385 --> 01:11:44,735 Thank you, and I'm sorry 1268 01:11:44,778 --> 01:11:47,346 for what I said, for accusing you. 1269 01:11:47,390 --> 01:11:49,566 It was kinda flattering 1270 01:11:49,609 --> 01:11:52,438 thinking I was badass enough to be a killer 1271 01:11:52,482 --> 01:11:54,266 for a second. 1272 01:11:54,310 --> 01:11:55,789 Okay, well, if you hear anything from her 1273 01:11:55,833 --> 01:11:57,835 or learn anything, will you please give me a call? 1274 01:11:57,878 --> 01:11:58,923 Thank you. 1275 01:12:00,141 --> 01:12:01,099 Natalie. 1276 01:12:03,623 --> 01:12:05,538 - Captain. - This is a warrant 1277 01:12:05,582 --> 01:12:07,453 for Natalie's arrest. 1278 01:12:09,237 --> 01:12:11,152 Natalie's not here. 1279 01:12:11,196 --> 01:12:13,372 Caroline, step aside. 1280 01:12:13,416 --> 01:12:14,765 You're in enough trouble already 1281 01:12:14,808 --> 01:12:17,202 lying about Natalie's whereabouts. 1282 01:12:21,032 --> 01:12:25,079 Natalie, this is Captain Lawrence. 1283 01:12:25,123 --> 01:12:26,820 Come out where we can see you. 1284 01:12:26,864 --> 01:12:35,046 ♪ ♪ 1285 01:12:36,874 --> 01:12:39,050 ♪ ♪ 1286 01:12:39,093 --> 01:12:40,356 Oh, my God. 1287 01:12:40,399 --> 01:12:42,183 ♪ ♪ 1288 01:12:42,227 --> 01:12:44,882 Come on, I'll explain everything. 1289 01:12:44,925 --> 01:12:50,888 ♪ ♪ 1290 01:12:50,931 --> 01:12:52,237 Where is she? 1291 01:12:52,280 --> 01:12:54,587 I don't know. 1292 01:12:54,631 --> 01:12:57,416 And I'm doubting you'd tell me if you did. 1293 01:12:57,460 --> 01:12:58,983 Put out an APB on her, 1294 01:12:59,026 --> 01:13:00,288 and put a trace on her cell phone, 1295 01:13:00,332 --> 01:13:02,943 she can't be very far away. 1296 01:13:02,987 --> 01:13:05,076 I know you think you're protecting her, 1297 01:13:05,119 --> 01:13:06,947 but you're only making it worse. 1298 01:13:06,991 --> 01:13:17,654 ♪ ♪ 1299 01:13:21,005 --> 01:13:23,442 So, Welk was visiting your mom 1300 01:13:23,486 --> 01:13:25,313 using a fake identity 1301 01:13:25,357 --> 01:13:28,316 and writing her love letters? 1302 01:13:28,360 --> 01:13:29,317 Look at these. 1303 01:13:29,361 --> 01:13:31,102 The handwriting is identical. 1304 01:13:31,145 --> 01:13:32,973 That's not a coincidence. 1305 01:13:33,017 --> 01:13:35,498 He must've gotten her to talk about the murders, 1306 01:13:35,541 --> 01:13:37,761 things only someone who was there that night would know. 1307 01:13:37,804 --> 01:13:40,981 And then he imitated them to get her paroled. 1308 01:13:41,025 --> 01:13:42,766 Why would he do that? 1309 01:13:42,809 --> 01:13:45,333 So they could be together? 1310 01:13:45,377 --> 01:13:47,161 So when he came to speak at the school 1311 01:13:47,205 --> 01:13:48,641 and offered his services... 1312 01:13:48,685 --> 01:13:50,034 He was targeting me. 1313 01:13:50,077 --> 01:13:52,950 All this time, he set me up. 1314 01:13:52,993 --> 01:13:54,647 Think about it, my nightmares 1315 01:13:54,691 --> 01:13:56,170 and sleepwalking have gotten worse 1316 01:13:56,214 --> 01:13:58,216 since I started taking the medication. 1317 01:13:58,259 --> 01:14:00,566 Medication he prescribed. 1318 01:14:00,610 --> 01:14:03,221 But I haven't done it the past couple of nights. 1319 01:14:03,264 --> 01:14:05,223 'Cause you stopped taking them. 1320 01:14:05,266 --> 01:14:06,659 The night he found me sleepwalking, 1321 01:14:06,703 --> 01:14:08,400 the night Kent was murdered, 1322 01:14:08,444 --> 01:14:11,969 what was he doing out at that hour? 1323 01:14:12,012 --> 01:14:13,797 So Welk killed Kent. 1324 01:14:13,840 --> 01:14:15,146 And Owen. 1325 01:14:15,189 --> 01:14:16,843 And framed me for it. 1326 01:14:16,887 --> 01:14:18,366 We've gotta show this to police! 1327 01:14:18,410 --> 01:14:19,585 No, we can't. 1328 01:14:19,629 --> 01:14:20,847 I stole this. 1329 01:14:20,891 --> 01:14:23,894 I'm their prime suspect. 1330 01:14:23,937 --> 01:14:26,853 I go there, they'll arrest me. 1331 01:14:26,897 --> 01:14:29,116 They're already looking for me. 1332 01:14:31,945 --> 01:14:33,120 It's your aunt. 1333 01:14:35,688 --> 01:14:37,647 - Hello? - Natalie! 1334 01:14:37,690 --> 01:14:40,127 - Where are you? - I'm with Geoff. 1335 01:14:40,171 --> 01:14:42,652 Listen, I think Dr. Welk is behind all of this. 1336 01:14:42,695 --> 01:14:45,829 - What? - I've got proof! 1337 01:14:45,872 --> 01:14:48,396 Listen, Natalie, the police are looking for you 1338 01:14:48,440 --> 01:14:51,051 and they are tracing your phone. 1339 01:14:51,095 --> 01:14:52,488 Look. 1340 01:14:52,531 --> 01:14:55,186 ♪ ♪ 1341 01:14:55,229 --> 01:14:57,144 Aunt Caroline, we'll call you back. 1342 01:14:57,188 --> 01:15:04,717 ♪ ♪ 1343 01:15:04,761 --> 01:15:06,545 - Where's he going? - I don't know, 1344 01:15:06,589 --> 01:15:08,634 but we should follow him and find out. 1345 01:15:08,678 --> 01:15:18,730 ♪ ♪ 1346 01:15:18,731 --> 01:15:29,829 ♪ ♪ 1347 01:15:29,873 --> 01:15:32,310 What's he doing? 1348 01:15:35,052 --> 01:15:40,230 ♪ ♪ 1349 01:15:40,231 --> 01:15:45,062 ♪ ♪ 1350 01:16:08,694 --> 01:16:11,262 Where would you go, Natalie, huh? 1351 01:16:11,305 --> 01:16:25,493 ♪ ♪ 1352 01:16:27,408 --> 01:16:31,543 ♪ ♪ 1353 01:16:31,587 --> 01:16:32,979 Shut off the engine and throw your keys 1354 01:16:33,023 --> 01:16:34,851 out of the car! 1355 01:16:34,894 --> 01:16:41,335 ♪ ♪ 1356 01:16:41,379 --> 01:16:43,250 Did I do something wrong, officer? 1357 01:16:43,294 --> 01:16:44,687 Where's Natalie? 1358 01:16:44,730 --> 01:16:47,690 ♪ ♪ 1359 01:16:57,438 --> 01:17:00,180 ♪ ♪ 1360 01:17:00,224 --> 01:17:01,747 Is this where they died? 1361 01:17:01,791 --> 01:17:03,009 - No. - No? 1362 01:17:03,053 --> 01:17:04,881 - In the bedroom. - Okay, let's... 1363 01:17:04,924 --> 01:17:06,186 Mom? 1364 01:17:06,230 --> 01:17:08,580 Oh, geez, Natalie. 1365 01:17:08,624 --> 01:17:11,365 The police... the police are looking for you. 1366 01:17:11,409 --> 01:17:13,237 Oh, come on. 1367 01:17:13,280 --> 01:17:15,805 She knows. 1368 01:17:15,848 --> 01:17:18,285 Idiot. I told you she was smart. 1369 01:17:18,329 --> 01:17:20,244 You killed Owen. 1370 01:17:20,287 --> 01:17:22,725 And Kent! 1371 01:17:31,690 --> 01:17:40,046 ♪ ♪ 1372 01:17:40,090 --> 01:17:41,744 Why? 1373 01:17:41,787 --> 01:17:44,355 So we could be together. 1374 01:17:44,398 --> 01:17:45,791 It was the only way. 1375 01:17:45,835 --> 01:17:47,837 ♪ ♪ 1376 01:17:47,880 --> 01:17:50,187 Your mother told me all about you. 1377 01:17:50,230 --> 01:17:52,406 About the night terrors and the sleepwalking 1378 01:17:52,450 --> 01:17:55,105 you experienced as a child. 1379 01:17:55,148 --> 01:17:57,716 It was perfect. 1380 01:17:57,760 --> 01:18:00,850 So, together, we planned 1381 01:18:00,893 --> 01:18:02,678 and I acted. 1382 01:18:02,721 --> 01:18:09,423 ♪ ♪ 1383 01:18:09,467 --> 01:18:12,252 How could you do this? 1384 01:18:12,296 --> 01:18:13,732 I'm your daughter. 1385 01:18:13,776 --> 01:18:15,342 Exactly. 1386 01:18:15,386 --> 01:18:16,909 ♪ ♪ 1387 01:18:16,953 --> 01:18:19,956 My own flesh and blood 1388 01:18:19,999 --> 01:18:22,785 testified against me, 1389 01:18:22,828 --> 01:18:26,484 got me locked up in that cage. 1390 01:18:26,527 --> 01:18:31,750 You took my life from me. 1391 01:18:31,794 --> 01:18:36,146 And now, I'm just returning the favor. 1392 01:18:36,189 --> 01:18:37,669 So now what? 1393 01:18:37,713 --> 01:18:40,193 This was not part of the plan. 1394 01:18:40,237 --> 01:18:45,503 ♪ ♪ 1395 01:18:45,546 --> 01:18:46,896 Oh, Natalie! 1396 01:18:46,939 --> 01:18:49,681 Wait, stop, what is she doing? 1397 01:18:51,770 --> 01:18:53,903 ♪ ♪ 1398 01:18:53,946 --> 01:18:56,296 Obviously she had every reason to come after you, 1399 01:18:56,340 --> 01:18:57,820 since you went to the police. 1400 01:18:57,863 --> 01:19:00,126 ♪ ♪ 1401 01:19:00,170 --> 01:19:01,345 Oh, well. 1402 01:19:01,388 --> 01:19:03,129 ♪ ♪ 1403 01:19:03,173 --> 01:19:06,567 That's the problem with shrinks. 1404 01:19:06,611 --> 01:19:10,397 They think they're the smartest person in the room. 1405 01:19:10,441 --> 01:19:13,096 You're a monster. 1406 01:19:13,139 --> 01:19:16,403 No, honey, you are. 1407 01:19:19,885 --> 01:19:28,546 ♪ ♪ 1408 01:19:34,204 --> 01:19:44,736 ♪ ♪ 1409 01:19:44,780 --> 01:19:47,739 There's nowhere for you to hide from me, baby. 1410 01:19:47,783 --> 01:19:57,792 ♪ ♪ 1411 01:19:57,793 --> 01:20:04,451 ♪ ♪ 1412 01:20:04,495 --> 01:20:06,236 Predictable. 1413 01:20:06,279 --> 01:20:16,332 ♪ ♪ 1414 01:20:16,333 --> 01:20:30,651 ♪ ♪ 1415 01:20:32,871 --> 01:20:42,880 ♪ ♪ 1416 01:20:42,881 --> 01:20:49,757 ♪ ♪ 1417 01:20:51,977 --> 01:20:55,024 ♪ ♪ 1418 01:20:55,067 --> 01:20:56,025 Natalie! 1419 01:20:56,068 --> 01:20:58,331 ♪ ♪ 1420 01:20:59,506 --> 01:21:00,856 Natalie! 1421 01:21:02,379 --> 01:21:12,431 ♪ ♪ 1422 01:21:12,432 --> 01:21:20,310 ♪ ♪ 1423 01:21:20,353 --> 01:21:21,572 Natalie? 1424 01:21:23,966 --> 01:21:29,928 ♪ ♪ 1425 01:21:29,972 --> 01:21:31,321 This is like everything I could ask for. 1426 01:21:31,364 --> 01:21:32,800 It's like Christmas! 1427 01:21:32,844 --> 01:21:38,894 ♪ ♪ 1428 01:21:38,937 --> 01:21:40,504 I remember now. 1429 01:21:40,547 --> 01:21:42,027 It was you. 1430 01:21:42,071 --> 01:21:43,942 You killed them. 1431 01:21:43,986 --> 01:21:45,813 And you tried to blame it on me. 1432 01:21:45,857 --> 01:21:46,989 Well, somebody had to be guilty. 1433 01:21:47,032 --> 01:21:57,085 ♪ ♪ 1434 01:21:57,086 --> 01:22:03,701 ♪ ♪ 1435 01:22:03,744 --> 01:22:05,137 Mommy? 1436 01:22:05,181 --> 01:22:10,360 ♪ ♪ 1437 01:22:10,403 --> 01:22:12,449 Hey, sweetie. 1438 01:22:12,492 --> 01:22:14,364 We're just playing a game here. 1439 01:22:14,407 --> 01:22:15,669 Everything's okay. 1440 01:22:15,713 --> 01:22:20,936 ♪ ♪ 1441 01:22:20,979 --> 01:22:22,502 What are you doing? 1442 01:22:22,546 --> 01:22:24,591 What are you doing? Give me that back! 1443 01:22:24,635 --> 01:22:26,985 Why did you do it? 1444 01:22:27,029 --> 01:22:28,726 Why did you kill the Millers? 1445 01:22:28,769 --> 01:22:31,903 Because I was sick of them always being around, 1446 01:22:31,947 --> 01:22:34,514 always paying so much attention to you, 1447 01:22:34,558 --> 01:22:37,691 pretending that you were their daughter, 1448 01:22:37,735 --> 01:22:39,998 acting like they were better than me, 1449 01:22:40,042 --> 01:22:42,348 and you playing along with it. 1450 01:22:42,392 --> 01:22:43,654 It's all right! 1451 01:22:43,697 --> 01:22:45,047 Mommy's here! 1452 01:22:45,090 --> 01:22:47,440 ♪ ♪ 1453 01:22:47,484 --> 01:22:50,095 Oh, don't cry, baby! 1454 01:22:50,139 --> 01:22:52,837 Take my hand. 1455 01:22:52,880 --> 01:22:55,971 Mommy's gonna fix everything. 1456 01:22:56,014 --> 01:22:59,887 That's my good girl. 1457 01:22:59,931 --> 01:23:02,194 Give Mommy the cleaver. 1458 01:23:02,238 --> 01:23:05,154 Oh my! 1459 01:23:05,197 --> 01:23:07,460 What a mess we've got here. 1460 01:23:07,504 --> 01:23:12,813 ♪ ♪ 1461 01:23:12,857 --> 01:23:14,337 You think the police are gonna believe 1462 01:23:14,380 --> 01:23:16,165 I did this, too? 1463 01:23:16,208 --> 01:23:17,905 Oh. 1464 01:23:17,949 --> 01:23:21,039 She... she just went crazy. 1465 01:23:21,083 --> 01:23:23,737 She... she killed the shrink 1466 01:23:23,781 --> 01:23:27,654 and she killed poor Aunt Caroline. 1467 01:23:27,698 --> 01:23:29,874 And then she tried to kill me. 1468 01:23:29,917 --> 01:23:31,745 ♪ ♪ 1469 01:23:31,789 --> 01:23:34,748 I could barely defend myself. 1470 01:23:34,792 --> 01:23:38,709 Stop! Don't come any closer! 1471 01:23:38,752 --> 01:23:41,929 - Stay back! - What? 1472 01:23:41,973 --> 01:23:43,627 You're gonna have to make me. 1473 01:23:43,670 --> 01:23:46,021 ♪ ♪ 1474 01:23:46,064 --> 01:23:47,544 Do it. 1475 01:23:47,587 --> 01:23:50,112 I said stop! 1476 01:23:50,155 --> 01:23:52,679 Prove that you're my daughter. 1477 01:23:52,723 --> 01:23:55,247 ♪ ♪ 1478 01:23:55,291 --> 01:23:56,422 No. 1479 01:23:56,466 --> 01:23:58,424 ♪ ♪ 1480 01:23:58,468 --> 01:24:00,035 I'm nothing like you. 1481 01:24:00,078 --> 01:24:03,255 ♪ ♪ 1482 01:24:06,345 --> 01:24:07,694 Don't move! 1483 01:24:07,738 --> 01:24:09,783 Put your hands where I can see them. 1484 01:24:09,827 --> 01:24:12,525 ♪ ♪ 1485 01:24:12,569 --> 01:24:14,005 Aunt Caroline. 1486 01:24:14,049 --> 01:24:15,398 I've got you. 1487 01:24:15,441 --> 01:24:20,316 ♪ ♪ 1488 01:24:20,359 --> 01:24:22,318 Officer 25, code three. 1489 01:24:22,361 --> 01:24:23,884 I repeat, code three. 1490 01:24:23,928 --> 01:24:25,364 We have shots fired. 1491 01:24:25,408 --> 01:24:27,192 Suspect down and in custody. 1492 01:24:27,236 --> 01:24:28,628 We have one adult female 1493 01:24:28,672 --> 01:24:30,630 and one adult male casualty. 1494 01:24:30,674 --> 01:24:34,460 Address is 4651 West Highland, Ridgeside. 1495 01:24:34,504 --> 01:24:38,551 I repeat, 4651 West Highland. 1496 01:24:38,595 --> 01:24:40,423 Copy that, ambulance dispatched 1497 01:24:40,466 --> 01:24:42,903 to 4651 West Highland. 1498 01:24:45,341 --> 01:24:47,125 Nat, are you okay? 1499 01:24:47,169 --> 01:24:48,648 I am, I'm good. 1500 01:24:48,692 --> 01:24:50,781 And your mom, she... 1501 01:24:50,824 --> 01:24:53,131 She's right here. 1502 01:24:53,175 --> 01:25:03,227 ♪ ♪ 1503 01:25:03,228 --> 01:25:12,977 ♪ ♪ 1504 01:25:17,590 --> 01:25:22,768 ♪ ♪ 1505 01:25:22,769 --> 01:25:27,600 ♪ ♪ 1506 01:25:58,327 --> 01:26:01,634 ♪ ♪ 1507 01:26:06,683 --> 01:26:12,689 ♪ ♪ 92520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.