All language subtitles for All Rise - 01x20 - Merrily We Ride Along.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,633 --> 00:00:02,822 Previously on "All Rise..." 2 00:00:02,846 --> 00:00:05,102 - Have you met my son Ben? - Your name is Ben Benner. 3 00:00:05,126 --> 00:00:06,539 You have been on two dates. 4 00:00:06,563 --> 00:00:07,773 Both of which, I will remind you, 5 00:00:07,797 --> 00:00:09,775 went spectacularly well. 6 00:00:09,799 --> 00:00:11,944 I kind of want to have lunch with Detective Harris. 7 00:00:11,968 --> 00:00:13,279 What? You can order another one. 8 00:00:13,303 --> 00:00:14,714 It was just one martini. 9 00:00:14,738 --> 00:00:16,101 Okay, it was two, 10 00:00:16,125 --> 00:00:17,950 but I thought it was vodka, not gin. 11 00:00:17,974 --> 00:00:20,353 Gin makes me loopy. 12 00:00:20,377 --> 00:00:22,376 Daphne, did you do what you're accused of? 13 00:00:22,400 --> 00:00:24,696 No, I wasn't even in the house. 14 00:00:24,720 --> 00:00:26,697 - You and I should go for a ride. - Oh, I got work to do. 15 00:00:26,721 --> 00:00:28,527 No, no, no. I put on the uniform. 16 00:00:28,551 --> 00:00:30,796 I'll get a patrol car. You can see for yourself 17 00:00:30,820 --> 00:00:32,131 what we're doing out there. 18 00:00:32,155 --> 00:00:33,666 Isn't this is the first domestic violence trial 19 00:00:33,690 --> 00:00:36,068 - you've had after... - After my abusive marriage to Joe? 20 00:00:36,092 --> 00:00:38,304 Emily's worse for the wear, but I did not see that coming. 21 00:00:38,328 --> 00:00:40,906 You can only bury pain like that for so long 22 00:00:40,930 --> 00:00:42,041 before it just... 23 00:00:42,065 --> 00:00:43,258 Breaks you. 24 00:00:43,282 --> 00:00:46,312 He got in my face, and that's when I swung at him. 25 00:00:46,336 --> 00:00:48,102 - So you lied to the police, right? - Objection. Argumentative. 26 00:00:48,126 --> 00:00:50,649 - Overruled. Witness may answer. - Yes, but... 27 00:00:50,673 --> 00:00:52,418 - Objection, our Honor. - What else are you lying about? 28 00:00:52,442 --> 00:00:53,652 Counsel, that's enough! 29 00:00:53,676 --> 00:00:56,088 Hey. Hey, hey, hey. Are you okay? 30 00:00:56,112 --> 00:00:57,256 You okay? 31 00:01:10,293 --> 00:01:11,670 Where you flying to, Maverick? 32 00:01:11,694 --> 00:01:13,539 Shouldn't you be a mile out by now? 33 00:01:13,563 --> 00:01:15,975 Cute. I thought ride-alongs were for new D.A.s. 34 00:01:15,999 --> 00:01:17,676 Weber was persistent. 35 00:01:17,700 --> 00:01:19,044 Oh, he likes you. 36 00:01:19,068 --> 00:01:21,046 I remember the first time I went out on one of these, 37 00:01:21,070 --> 00:01:23,315 and it hit me... being part 38 00:01:23,339 --> 00:01:26,218 of this huge effort to help people. 39 00:01:26,242 --> 00:01:29,121 Is that why D.A.s always believe law enforcement? 40 00:01:29,145 --> 00:01:31,023 Uh, police are trained observers 41 00:01:31,047 --> 00:01:32,158 with experience testifying. 42 00:01:32,182 --> 00:01:34,593 And incentive to hide mistakes and protect their careers. 43 00:01:34,617 --> 00:01:36,495 - Why do you believe your clients? - You calling me gullible? 44 00:01:36,519 --> 00:01:37,897 Are you calling me credulous? 45 00:01:37,921 --> 00:01:39,999 That's the same... You're using my words. 46 00:01:41,357 --> 00:01:43,369 Go. I don't want the detective to see me 47 00:01:43,393 --> 00:01:44,570 consorting with the defense. 48 00:01:44,594 --> 00:01:46,648 - You should be so lucky. - Ah. 49 00:01:47,330 --> 00:01:48,874 Detective. 50 00:01:48,898 --> 00:01:49,842 Girlfriend? 51 00:01:49,866 --> 00:01:51,911 Never seen her before in my life. 52 00:02:03,079 --> 00:02:04,490 Good morning. Good morning. 53 00:02:04,514 --> 00:02:05,925 Whoa! Hey. Good look on you. 54 00:02:05,949 --> 00:02:09,094 Shut up. Good morning. There's coffee in the thing. 55 00:02:09,118 --> 00:02:10,529 Oh, no time. Breakfast with Mother Judge, 56 00:02:10,553 --> 00:02:13,132 - and I'm already late. - Dude, it's 7 a.m. 57 00:02:13,156 --> 00:02:14,500 Tell me about it. My entire life. 58 00:02:14,524 --> 00:02:17,422 Hey. Wait, wait, wait. Not so fast, Mister. 59 00:02:17,446 --> 00:02:19,473 - Mwah. - Have a good day. 60 00:02:19,497 --> 00:02:20,462 You, too. 61 00:02:21,464 --> 00:02:23,642 Uh, "Mother Judge"? 62 00:02:23,666 --> 00:02:27,179 Oh, I know. He's so freaking adorable. 63 00:02:27,203 --> 00:02:28,747 Oh, shoot. I'm sorry. 64 00:02:28,771 --> 00:02:30,649 It's fine. He's dead to the world. 65 00:02:30,673 --> 00:02:32,318 He was up studying till 4:30 a.m. for the bar exam. 66 00:02:32,342 --> 00:02:35,087 Why is my mom calling? 67 00:02:35,111 --> 00:02:36,522 Mom, it's 7 a.m. What's wrong? 68 00:02:36,546 --> 00:02:38,057 Hello? Who's this? 69 00:02:38,081 --> 00:02:40,059 Who's this? Mom? 70 00:02:40,083 --> 00:02:42,862 Sara? Is that you? 71 00:02:42,886 --> 00:02:45,631 Judge Benner? 72 00:02:46,990 --> 00:02:49,994 Oh, my God. You switched phones with Ben Benner. 73 00:02:50,018 --> 00:02:52,538 It is not funny. She doesn't know about us. 74 00:02:52,562 --> 00:02:54,874 - She does now! - Oh. Ben! 75 00:02:56,966 --> 00:02:58,578 Ben! 76 00:03:01,971 --> 00:03:05,140 "Step 7... Simplification unclutters the mind." 77 00:03:05,942 --> 00:03:09,288 - What time is it? - Good morning, sunshine. 78 00:03:09,312 --> 00:03:10,189 You're moving out? 79 00:03:10,213 --> 00:03:11,880 Simplifying... step 7. 80 00:03:13,816 --> 00:03:16,889 - What? - Don't get me wrong. I love the steps. 81 00:03:16,913 --> 00:03:18,531 - All 21 of them. - 21, mm-hmm. 82 00:03:18,555 --> 00:03:19,999 But would it hurt to try actual therapy 83 00:03:20,023 --> 00:03:21,333 with an actual doctor? 84 00:03:21,357 --> 00:03:24,036 This is actual therapy right here. 85 00:03:24,060 --> 00:03:26,705 This is me, working through all of it, all my stuff. 86 00:03:26,729 --> 00:03:28,674 You know, I'm... I'm helping myself. 87 00:03:28,698 --> 00:03:30,809 And I couldn't do it without you, pumpkin. 88 00:03:30,833 --> 00:03:31,810 Come here. 89 00:03:31,834 --> 00:03:33,078 Mmm. 90 00:03:33,102 --> 00:03:34,793 You smell like... 91 00:03:34,817 --> 00:03:36,148 Fritos and desperation. 92 00:03:36,172 --> 00:03:37,552 - Go shower. - Yes. 93 00:03:37,576 --> 00:03:38,974 Go on. 94 00:03:43,246 --> 00:03:44,880 I don't need all this. 95 00:03:47,617 --> 00:03:49,528 Didn't expect the uniform, Detective. 96 00:03:49,552 --> 00:03:51,931 Giving you the patrol experience. 97 00:03:52,370 --> 00:03:53,899 Try Romanian deadlifts. 98 00:03:54,593 --> 00:03:56,499 - Why? - Sitting at a desk will kill you. 99 00:03:56,523 --> 00:03:57,610 I work out. 100 00:03:57,634 --> 00:03:59,605 A wobble board at your standing desk doesn't count. 101 00:03:59,629 --> 00:04:01,907 No. I just bench press your shoddy paperwork. 102 00:04:01,931 --> 00:04:03,108 Would it kill you guys 103 00:04:03,132 --> 00:04:04,810 - to actually interview eyewitnesses? - Why bother? 104 00:04:04,834 --> 00:04:06,612 Your team just pleads down to a slap on the wrist. 105 00:04:06,636 --> 00:04:08,735 If we had the evidence, we wouldn't have to. 106 00:04:08,759 --> 00:04:10,339 Right. 107 00:04:13,653 --> 00:04:15,906 You ready to see some real policemen? 108 00:04:19,309 --> 00:04:21,287 Hey! Arturo! 109 00:04:21,711 --> 00:04:23,322 Where you been at? 110 00:04:23,872 --> 00:04:26,349 Callan, under the seat... grab that. 111 00:04:30,159 --> 00:04:31,893 What's he doing, man? 112 00:04:40,003 --> 00:04:41,380 How's your kid brother? 113 00:04:41,404 --> 00:04:42,681 Better. Flu was brutal this year. 114 00:04:42,705 --> 00:04:45,050 Nice uniform. Get demoted? 115 00:04:45,074 --> 00:04:46,885 - Oh, that's funny. - Who's the suit? 116 00:04:46,909 --> 00:04:48,939 Mark Callan. I'm with the D.A.'s office. 117 00:04:49,746 --> 00:04:50,816 Arturo. 118 00:04:51,447 --> 00:04:52,691 It's a quiet morning. 119 00:04:52,715 --> 00:04:54,727 Yeah, the streetlight by the park is out again. 120 00:04:54,751 --> 00:04:56,705 - You nudge the city? - Sure. 121 00:04:56,729 --> 00:04:58,397 Hey, counselor, does Three Strike Reform 122 00:04:58,421 --> 00:05:00,532 - darken your day? - You studying law? 123 00:05:00,556 --> 00:05:02,858 Gotta know the power to fight the power, right? 124 00:05:05,495 --> 00:05:07,557 Your kid brother might like these. 125 00:05:12,168 --> 00:05:13,846 "Hawkman." Classic. 126 00:05:13,870 --> 00:05:14,913 I'm more of a Dark Knight guy. 127 00:05:14,937 --> 00:05:17,339 Nah, son. 128 00:05:18,474 --> 00:05:21,220 Check that out right there. 129 00:05:21,244 --> 00:05:22,421 That's tight. 130 00:05:22,445 --> 00:05:24,823 Dad, Robin tried getting back here. 131 00:05:24,847 --> 00:05:26,625 Maybe I should think about D.C. 132 00:05:26,649 --> 00:05:27,993 You're only saying that 133 00:05:28,017 --> 00:05:29,828 so someone can tell you how foolish it is. 134 00:05:29,852 --> 00:05:31,630 I want my marriage to work. 135 00:05:31,654 --> 00:05:33,499 I just can't figure out another way. 136 00:05:33,523 --> 00:05:35,034 - You feel stuck? - No. 137 00:05:35,058 --> 00:05:37,236 I just keep forgetting why we thought it was a good... 138 00:05:37,260 --> 00:05:39,805 - Daddy, I brought doughnuts. - They won't fit under the door. 139 00:05:39,829 --> 00:05:41,674 Roxy won't leave the bedroom. 140 00:05:41,698 --> 00:05:43,475 Why didn't you lead with that? 141 00:05:43,499 --> 00:05:44,810 You needed to talk. 142 00:05:45,835 --> 00:05:48,557 She had second thoughts about resigning, 143 00:05:48,581 --> 00:05:50,716 but the leadership at the nonprofit 144 00:05:50,740 --> 00:05:51,950 doesn't want her back. 145 00:05:51,974 --> 00:05:54,286 - She claims she's old. - Oh, God. 146 00:05:54,310 --> 00:05:55,587 Mom. 147 00:05:55,611 --> 00:05:56,989 I'm on a personal retreat! 148 00:05:57,013 --> 00:05:58,490 You're on something. 149 00:05:58,514 --> 00:06:00,159 You are being ridiculous. 150 00:06:00,183 --> 00:06:02,494 - I don't want to talk! - She's not talking to me. 151 00:06:02,518 --> 00:06:04,329 You need to find out what's wrong. 152 00:06:04,353 --> 00:06:05,631 Stop feeding her. She'll come out. 153 00:06:05,655 --> 00:06:08,333 - Lola Carmichael. - I'm sorry, Daddy. 154 00:06:08,357 --> 00:06:10,836 Uh, but I... I... I gotta get to work. 155 00:06:10,860 --> 00:06:14,129 - Check in as soon as you can. - Mm-hmm. 156 00:06:16,566 --> 00:06:18,477 I'm still not coming out. 157 00:06:22,371 --> 00:06:23,682 How long have you known Arturo? 158 00:06:23,706 --> 00:06:25,350 It's been a minute. 159 00:06:25,374 --> 00:06:27,953 I, uh, appreciate your style. 160 00:06:27,977 --> 00:06:30,155 - Still think we're slackers? - I didn't say you were slackers. 161 00:06:30,179 --> 00:06:31,557 You implied. 162 00:06:31,581 --> 00:06:33,358 Y'all think y'all smarter than us. 163 00:06:33,382 --> 00:06:34,927 Our jobs are to recognize patterns. 164 00:06:34,951 --> 00:06:36,662 What kind of patterns are you talking about? 165 00:06:36,686 --> 00:06:39,598 Every year, you'll care more about the criminals 166 00:06:39,622 --> 00:06:42,234 and less about the folks trying to stop it. 167 00:06:45,728 --> 00:06:48,607 Man! Ha ha ha! 168 00:06:48,631 --> 00:06:50,342 - Watch it! - Get out of the road! 169 00:06:51,634 --> 00:06:53,979 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 170 00:06:54,003 --> 00:06:55,537 Back it up. 171 00:06:56,739 --> 00:06:58,784 - Sir, do you need assistance? - Leave me alone. 172 00:06:58,808 --> 00:07:00,886 - Get back in the car. - Get back in the car! 173 00:07:00,910 --> 00:07:02,221 Sir, I'm here to help you out, okay? 174 00:07:02,245 --> 00:07:04,490 - No, don't. - Sir, just calm down, okay? 175 00:07:04,514 --> 00:07:06,291 I'm here to help you. Relax. 176 00:07:06,315 --> 00:07:07,516 Wait, wait, wait. 177 00:07:09,635 --> 00:07:10,796 Whoa, whoa, whoa! 178 00:07:10,820 --> 00:07:12,664 - Stop resisting. - Let me go! 179 00:07:12,688 --> 00:07:14,366 Stop resisting, or I'm gonna zap you. 180 00:07:14,390 --> 00:07:15,801 What are you doing? 181 00:07:15,825 --> 00:07:17,936 - Yo... - Stop resisting. 182 00:07:19,162 --> 00:07:20,205 Ah. 183 00:07:25,067 --> 00:07:29,879 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 184 00:07:32,355 --> 00:07:34,523 - We need someone right down here. 185 00:07:35,999 --> 00:07:38,177 Max, behind you. 186 00:07:38,201 --> 00:07:41,103 Ahh... Coming through. 187 00:07:42,572 --> 00:07:44,322 Is he gonna be all right? 188 00:07:44,774 --> 00:07:46,385 The guy was out of his mind. 189 00:07:46,409 --> 00:07:48,020 When he went for my gun, I had to end it. 190 00:07:48,044 --> 00:07:49,822 I'll be taking your statement. 191 00:07:49,846 --> 00:07:51,190 - Of course, yeah. - Relax, Callan. 192 00:07:51,214 --> 00:07:53,148 Now you got a good story for the office. 193 00:07:54,050 --> 00:07:55,761 Tell me what you saw. 194 00:07:55,785 --> 00:07:57,630 Still trying to make sense of it. 195 00:07:57,654 --> 00:07:59,432 It appeared that the man... 196 00:07:59,456 --> 00:08:03,002 Kavon Finch. Did you see him go for the detective's gun? 197 00:08:03,026 --> 00:08:05,093 I saw a struggle, 198 00:08:05,888 --> 00:08:08,700 and Mr. Finch was taken to the ground. 199 00:08:08,898 --> 00:08:10,299 That's not what I asked. 200 00:08:12,469 --> 00:08:14,313 Uh... 201 00:08:18,975 --> 00:08:21,053 Dad, is Mom talking yet? 202 00:08:21,077 --> 00:08:23,089 She's not even complaining about my cooking. 203 00:08:23,113 --> 00:08:24,590 Ooh. That is bad. 204 00:08:24,614 --> 00:08:26,492 Tells me everything. Not talking... that's... 205 00:08:26,516 --> 00:08:27,994 All right, Daddy. 206 00:08:28,018 --> 00:08:29,695 I'll seen when I can get away, okay? 207 00:08:29,719 --> 00:08:30,796 All right. 208 00:08:34,190 --> 00:08:35,901 Emily, what is that? What are you drinking? 209 00:08:35,925 --> 00:08:38,070 Kombucha smoothie... full of gut bacteria. 210 00:08:38,094 --> 00:08:40,106 That is disgusting. Do you know what's in that? 211 00:08:40,130 --> 00:08:42,308 You're drinking fungus. Get that away from me. 212 00:08:42,332 --> 00:08:43,540 What is your next case again? 213 00:08:43,564 --> 00:08:45,945 - People v. Woodley. - Right. That file's a loser. 214 00:08:45,969 --> 00:08:46,905 You'll be done in an hour. 215 00:08:46,930 --> 00:08:48,414 - Seven new files on your desk. - Daphne? 216 00:08:48,438 --> 00:08:49,745 - What? - Uh, 217 00:08:49,770 --> 00:08:51,417 nothing. My client will be pleading out. 218 00:08:51,441 --> 00:08:53,876 Daphne, what are you doing here? 219 00:08:57,514 --> 00:08:59,692 How you doing, Jordan? Everything okay? 220 00:08:59,716 --> 00:09:03,029 Well, I'm being tried for murder, so... 221 00:09:03,860 --> 00:09:05,478 I have good news. 222 00:09:05,502 --> 00:09:08,234 The prosecutor's made an offer just as we hoped. 223 00:09:08,258 --> 00:09:10,136 She is going to reduce the charge 224 00:09:10,160 --> 00:09:13,773 to voluntary manslaughter. 11 years in state prison. 225 00:09:14,779 --> 00:09:15,841 Okay. 226 00:09:15,865 --> 00:09:17,810 Which means, instead of 25 to life, 227 00:09:17,834 --> 00:09:20,079 you will be out in just over nine. 228 00:09:20,103 --> 00:09:21,781 It is an excellent deal. 229 00:09:21,805 --> 00:09:23,082 Yeah. 230 00:09:23,106 --> 00:09:24,868 Last time we spoke, you were pretty upset. 231 00:09:24,892 --> 00:09:26,719 You maybe weren't absorbing all that much, 232 00:09:26,743 --> 00:09:29,221 so... so let's go through all this again, okay? 233 00:09:29,245 --> 00:09:31,991 The evidence against you is strong. 234 00:09:32,015 --> 00:09:33,626 You confessed to the police that in the course 235 00:09:33,650 --> 00:09:34,794 of robbing the delivery truck 236 00:09:34,818 --> 00:09:36,529 and taping up the driver's mouth, 237 00:09:36,553 --> 00:09:37,826 you blocked both of his airways, 238 00:09:37,850 --> 00:09:39,919 - resulting in his death. - Yeah. 239 00:09:39,943 --> 00:09:42,627 You also have prior convictions for theft and assault. 240 00:09:42,651 --> 00:09:44,818 Yeah, you wouldn't think that looking at me, would you? 241 00:09:45,562 --> 00:09:47,696 But in prison, you learn how to fight. 242 00:09:50,357 --> 00:09:51,711 You have no alibi, 243 00:09:51,735 --> 00:09:53,312 and most problematic of all, 244 00:09:53,336 --> 00:09:55,815 your DNA was found underneath the victim's fingernail. 245 00:09:55,839 --> 00:09:57,616 Now, that is a slam-dunk for the prosecution, Jordan. 246 00:09:57,640 --> 00:10:00,592 I can't beat it. My advice is to accept 247 00:10:00,616 --> 00:10:01,799 the deal that's being offered. 248 00:10:01,823 --> 00:10:04,125 All right. 249 00:10:04,149 --> 00:10:06,692 - Do you have any questions? - Yeah. Did he have any kids? 250 00:10:06,716 --> 00:10:08,360 The driver... did he have any children? 251 00:10:08,384 --> 00:10:11,497 No, Jordan. He was 21. He was a kid himself. 252 00:10:11,521 --> 00:10:12,798 He was 21? 253 00:10:12,822 --> 00:10:15,901 Yeah. You don't remember that? 254 00:10:15,925 --> 00:10:17,203 You don't remember that he was... 255 00:10:17,227 --> 00:10:18,571 that he was young? 256 00:10:18,595 --> 00:10:21,363 I don't remember anything about that night. 257 00:10:22,599 --> 00:10:25,181 Jordan, you gave a full confession to the police, 258 00:10:25,205 --> 00:10:27,113 - and now you're changing your story? - I know. 259 00:10:27,137 --> 00:10:29,482 You admitted to both the robbery and the killing. 260 00:10:29,506 --> 00:10:32,341 I know I did, but... yeah, I know. 261 00:10:33,442 --> 00:10:34,386 I know this is hard. 262 00:10:34,743 --> 00:10:37,490 It's scary, and it's getting real now. 263 00:10:37,514 --> 00:10:39,625 And you're wondering if maybe you should risk 264 00:10:39,649 --> 00:10:41,293 going to trial, but like I said... 265 00:10:41,317 --> 00:10:45,264 It's good. I'm good. I'm on board with the deal. 266 00:10:45,288 --> 00:10:46,748 Can we just do this? 267 00:10:46,772 --> 00:10:49,057 Do we have to keep talking about it? 268 00:10:55,799 --> 00:10:58,878 My dad is literally sliding food to her under the door. 269 00:10:58,902 --> 00:11:00,679 - Flat food. - Depression? 270 00:11:00,703 --> 00:11:03,249 That's just it. She's never had depression. 271 00:11:03,273 --> 00:11:05,851 She's turning 64 next week. Maybe that's it? 272 00:11:05,875 --> 00:11:07,486 I don't know. I've never known. 273 00:11:07,510 --> 00:11:09,021 My dad's the Roxy whisperer. 274 00:11:09,045 --> 00:11:10,990 The man has the patience of a saint. 275 00:11:12,173 --> 00:11:13,582 Move. 276 00:11:18,388 --> 00:11:21,267 Daphne Rivas? What's she doing here? 277 00:11:21,291 --> 00:11:24,236 She's with Googan. Googan's a P.D. 278 00:11:24,260 --> 00:11:27,239 I can't believe it. She reoffended? 279 00:11:27,263 --> 00:11:30,042 You need to go to the P.D. office. 280 00:11:30,066 --> 00:11:31,010 - Find out... - Your Honor... 281 00:11:31,034 --> 00:11:33,179 Find out why she's here. 282 00:11:33,203 --> 00:11:34,654 All rise. 283 00:11:34,678 --> 00:11:36,715 Department 61 of the Los Angeles Superior Court 284 00:11:36,739 --> 00:11:38,217 is now in session. 285 00:11:38,241 --> 00:11:41,243 Judge Lola Carmichael presiding. 286 00:11:42,512 --> 00:11:45,424 Let's make this quick. I have 34 other files, 287 00:11:45,448 --> 00:11:47,893 and my desk is about to collapse. Lopez? 288 00:11:47,917 --> 00:11:50,830 You know what's bothering me about Jordan's confession? 289 00:11:50,854 --> 00:11:52,040 Are you serious? 290 00:11:52,064 --> 00:11:54,366 She doesn't offer a single piece of new information. 291 00:11:54,390 --> 00:11:55,734 Everything she tells the cops, 292 00:11:55,758 --> 00:11:58,070 if you flip back, they told her first. 293 00:11:58,094 --> 00:12:00,139 What are you doing, Lopez? I thought you wanted to plea. 294 00:12:00,163 --> 00:12:01,640 Thank you, Counsel. 295 00:12:01,664 --> 00:12:03,275 Submit your findings at your earliest opportunity. 296 00:12:03,299 --> 00:12:05,678 Moving on. People vs. Jordan Woodley. 297 00:12:05,702 --> 00:12:07,146 I feel nauseous. 298 00:12:07,170 --> 00:12:10,716 Jordan, were you telling the truth before? 299 00:12:10,740 --> 00:12:12,628 Do you really not remember what happened? 300 00:12:12,652 --> 00:12:13,935 You know what? It's fine. 301 00:12:13,959 --> 00:12:15,955 Like you said, it's a great deal. Great. 302 00:12:15,979 --> 00:12:18,324 Counsel, I understand we have come to terms. 303 00:12:18,348 --> 00:12:19,446 Uh, yes, Your Honor. 304 00:12:19,470 --> 00:12:21,760 If the defendant will plead guilty or no contest 305 00:12:21,784 --> 00:12:23,729 to an amended count 2 of voluntary manslaughter... 306 00:12:23,753 --> 00:12:25,064 In your confession, 307 00:12:25,088 --> 00:12:26,298 all you did was confirm 308 00:12:26,322 --> 00:12:27,757 what the police told you had happened. 309 00:12:27,781 --> 00:12:29,268 Because I probably did it. 310 00:12:29,292 --> 00:12:30,636 You probably did it. 311 00:12:30,660 --> 00:12:32,705 11 years in state prison. 312 00:12:32,729 --> 00:12:34,406 Ms. Woodley, you've been informed of the terms 313 00:12:34,430 --> 00:12:36,542 - of the deal? - Yes, Your Honor. 314 00:12:36,566 --> 00:12:38,611 You understand that by pleading guilty, 315 00:12:38,635 --> 00:12:40,746 you will be forgoing your opportunity for trial? 316 00:12:40,770 --> 00:12:43,582 Sorry, Your Honor. Sorry. If we could just... 317 00:12:43,606 --> 00:12:44,817 Can we stop? 318 00:12:44,841 --> 00:12:46,151 Respectfully, Your Honor, 319 00:12:46,175 --> 00:12:47,529 if I can have a little more time 320 00:12:47,553 --> 00:12:49,889 - to discuss this matter with my client. - Oh, come on. 321 00:12:49,913 --> 00:12:52,791 One day, Your Honor. It's a big decision. 322 00:12:53,923 --> 00:12:55,784 Just... back tomorrow? 323 00:13:04,727 --> 00:13:07,539 Jordan, I'm your lawyer. You have to trust me. 324 00:13:07,563 --> 00:13:09,608 We are not accepting that deal unless you tell me 325 00:13:09,632 --> 00:13:12,650 exactly what you do remember about that night. 326 00:13:13,303 --> 00:13:16,949 I... bought a bottle of rye 327 00:13:16,973 --> 00:13:18,851 at Jason's on 9th Street. 328 00:13:18,875 --> 00:13:21,075 It was maybe 5, 6 p.m.? 329 00:13:21,910 --> 00:13:23,656 And then I woke up in MacArthur Park. 330 00:13:23,680 --> 00:13:24,898 - When? - I don't know. 331 00:13:24,922 --> 00:13:26,592 It was late. It was dark. I don't know. 332 00:13:26,616 --> 00:13:28,527 And nothing in between? Nothing? 333 00:13:28,551 --> 00:13:31,230 No delivery truck, no driver, no murder? 334 00:13:31,254 --> 00:13:34,400 Look, I'm an alcoholic. 335 00:13:34,424 --> 00:13:36,368 I have blackouts, 336 00:13:36,392 --> 00:13:38,370 which doesn't mean that I pass out. 337 00:13:38,394 --> 00:13:39,705 It means that I do things that I don't remember... 338 00:13:39,729 --> 00:13:43,108 crazy stuff, like I steal things, stuff. 339 00:13:43,132 --> 00:13:45,200 Whatever, like purses, phones. 340 00:13:45,224 --> 00:13:46,310 I get in fights. 341 00:13:46,334 --> 00:13:48,480 I wake up in jail with cuts and bruises. 342 00:13:48,504 --> 00:13:49,815 One time a broken ankle. 343 00:13:49,839 --> 00:13:51,350 Half my life is made up of lost hours, 344 00:13:51,374 --> 00:13:52,711 and the other half is me trying to figure out 345 00:13:52,735 --> 00:13:54,025 what the hell I did, 346 00:13:55,111 --> 00:13:57,535 who I have to beg forgiveness. 347 00:13:57,559 --> 00:14:02,867 They found my DNA on his body, Ms. Lopez. 348 00:14:03,853 --> 00:14:05,286 That poor kid. 349 00:14:06,829 --> 00:14:08,434 He died. 350 00:14:08,957 --> 00:14:10,950 I mean, I could've done it. 351 00:14:10,974 --> 00:14:12,771 I wouldn't be surprised if I had, 352 00:14:12,795 --> 00:14:15,731 but honestly, I-I have no idea. 353 00:14:21,751 --> 00:14:23,752 I wish you'd told me this before. 354 00:14:31,647 --> 00:14:32,925 Do you have anyone? 355 00:14:32,949 --> 00:14:35,728 Any friends or family that I can call 356 00:14:35,752 --> 00:14:37,229 and... and let them know how you're doing? 357 00:14:48,865 --> 00:14:50,856 You're more worried about the essay or the Multistate? 358 00:14:50,880 --> 00:14:52,462 I can talk my way out of anything, 359 00:14:52,486 --> 00:14:54,179 so the Multistate? 360 00:14:54,203 --> 00:14:55,547 The essays are brutal. 361 00:14:55,571 --> 00:14:58,650 Hey. What happened? You all right? 362 00:14:58,674 --> 00:15:00,152 - Yeah, uh... - Callan. 363 00:15:00,176 --> 00:15:01,453 Welcome back. 364 00:15:01,477 --> 00:15:03,155 The D.A. wants Peter Diaz 365 00:15:03,179 --> 00:15:04,745 on the prosecution of Kavon Finch. 366 00:15:04,769 --> 00:15:06,525 Hard gang unit? That seems like overkill. 367 00:15:06,549 --> 00:15:07,800 Diaz works in another office 368 00:15:07,824 --> 00:15:10,529 and doesn't really like you, so no conflict of interest. 369 00:15:10,553 --> 00:15:11,864 - Diaz doesn't like me? - With you involved, 370 00:15:11,888 --> 00:15:13,962 we need to keep it as clean as possible. 371 00:15:13,986 --> 00:15:15,648 Kavon assaulted a police officer. 372 00:15:16,292 --> 00:15:17,770 What? 373 00:15:17,794 --> 00:15:19,371 Assault? He's looking at five years. 374 00:15:19,395 --> 00:15:21,340 What about misdemeanor battery? 375 00:15:21,364 --> 00:15:22,608 He tried to take an officer's weapon 376 00:15:22,632 --> 00:15:23,809 with the DDA watching. 377 00:15:23,833 --> 00:15:25,544 Leniency is not in the cards. 378 00:15:25,568 --> 00:15:26,934 You guys are moving fast. 379 00:15:26,958 --> 00:15:28,579 Follow up with Diaz and have fun. 380 00:15:28,603 --> 00:15:30,505 You're a witness now. 381 00:15:36,212 --> 00:15:39,491 _ 382 00:15:39,515 --> 00:15:41,365 - She's turning 64. - Which is young. 383 00:15:41,389 --> 00:15:43,833 Which is young. I thought she wanted a break. 384 00:15:43,857 --> 00:15:45,410 Roxy finds energy and purpose. 385 00:15:45,434 --> 00:15:46,965 She's gonna work herself to death 386 00:15:46,989 --> 00:15:48,467 if we don't kill each other first. 387 00:15:48,491 --> 00:15:50,335 Lola. 388 00:15:50,359 --> 00:15:52,493 Let's talk about you. How are you? 389 00:15:52,517 --> 00:15:55,007 You're gonna be a witness. Shoe on the other foot. 390 00:15:55,031 --> 00:15:56,341 Ball in the other court. 391 00:15:56,365 --> 00:15:58,877 - That's not a thing. - Eh. 392 00:15:58,901 --> 00:16:01,547 Detective Weber claims Kavon went for his gun. 393 00:16:01,571 --> 00:16:02,667 That's not what you saw? 394 00:16:02,691 --> 00:16:03,982 No, I don't... 395 00:16:04,405 --> 00:16:06,385 Kavon lurched, and a second later, 396 00:16:06,409 --> 00:16:08,053 he's injured and facing a felony. 397 00:16:08,077 --> 00:16:10,872 But if you say Kavon shouldn't be charged with assault... 398 00:16:10,896 --> 00:16:12,291 Then I leave Weber vulnerable 399 00:16:12,315 --> 00:16:13,725 to charges of excessive force. 400 00:16:13,749 --> 00:16:15,089 You think Weber is lying? 401 00:16:15,113 --> 00:16:16,929 He doesn't seem like the type. 402 00:16:17,668 --> 00:16:19,531 Every time I follow my instincts, 403 00:16:19,555 --> 00:16:21,433 I end up fighting my own team. 404 00:16:21,457 --> 00:16:23,469 What am I doing wrong here? 405 00:16:23,493 --> 00:16:26,260 Might be a sign you're doing something right. 406 00:16:27,029 --> 00:16:29,675 If you're worried about Roxy, take the day. 407 00:16:29,699 --> 00:16:31,276 You're a judge. You can. 408 00:16:31,300 --> 00:16:33,779 Mm-mm! And run the risk of her taking it out on me? 409 00:16:33,803 --> 00:16:35,337 No, thank you. 410 00:16:36,706 --> 00:16:38,684 Weber has his version of events. 411 00:16:38,709 --> 00:16:42,779 Tell yours. Trust the system to sort it out. 412 00:16:54,212 --> 00:16:56,190 ...mushrooms for the Bolognese sauce. 413 00:16:56,214 --> 00:17:00,394 That's right. Some people also use a mille fois... 414 00:17:04,989 --> 00:17:06,366 Now let the flavors blend. 415 00:17:06,390 --> 00:17:09,169 That is true. Since we have a lot of veggies 416 00:17:09,193 --> 00:17:12,983 already in the quote, unquote pasta, 417 00:17:13,007 --> 00:17:14,918 we could skip that step, but I have... 418 00:17:14,942 --> 00:17:16,920 Ohh! 419 00:17:17,603 --> 00:17:19,656 Sorry. 420 00:17:19,680 --> 00:17:21,181 Good God. 421 00:17:22,216 --> 00:17:26,063 Should've had that fixed when you were a teenager. 422 00:17:26,087 --> 00:17:27,498 You knew? 423 00:17:27,522 --> 00:17:29,032 I know all your tricks. 424 00:17:29,490 --> 00:17:31,702 So are you going to tell me what's wrong? 425 00:17:31,726 --> 00:17:33,470 Oh, so you gonna chase my problems 426 00:17:33,494 --> 00:17:35,239 - to avoid your own? - That's not true. 427 00:17:35,663 --> 00:17:37,039 Is it Robin? 428 00:17:38,332 --> 00:17:40,344 Actually, I'm worried about you. 429 00:17:43,588 --> 00:17:47,885 I tried to go back to work at the nonprofit, 430 00:17:47,909 --> 00:17:49,453 teach a workshop. 431 00:17:49,477 --> 00:17:51,755 And the new director told me, 432 00:17:51,779 --> 00:17:53,184 "Keep enjoying your rest." 433 00:17:53,208 --> 00:17:55,092 Daddy said they were trying to push you out. 434 00:17:55,116 --> 00:17:58,195 Well, it's a young person's game now. 435 00:17:58,219 --> 00:17:59,395 It is ridiculous. 436 00:17:59,419 --> 00:18:01,765 Mom, you still have a lot that you could teach them. 437 00:18:01,789 --> 00:18:03,934 Yeah, I used to knock on doors, 438 00:18:03,958 --> 00:18:07,171 and now they're doing the tap, tap on FaceChat, 439 00:18:07,195 --> 00:18:09,239 and a thousand people show up. 440 00:18:09,263 --> 00:18:11,575 - Snapchat? - I know what it is. 441 00:18:11,908 --> 00:18:16,079 All those years, and when you are doing that work, 442 00:18:16,103 --> 00:18:22,753 when you are down in it, you justify every sacrifice. 443 00:18:22,777 --> 00:18:25,689 - But in the end... - You're not at the end. 444 00:18:25,713 --> 00:18:30,279 Listen, what you and Robin are giving up, 445 00:18:30,303 --> 00:18:32,996 be sure it's worth it. 446 00:18:38,100 --> 00:18:40,170 It is unbelievably awkward every time 447 00:18:40,194 --> 00:18:41,972 I run into your mother, which is all the time. 448 00:18:41,996 --> 00:18:44,374 She is just down the hall. Why haven't you told her yet? 449 00:18:44,398 --> 00:18:45,809 I know. I... 450 00:18:45,833 --> 00:18:48,512 What, are you, like, embarrassed or something? 451 00:18:48,536 --> 00:18:50,781 No, of course not, no. I just... My... 452 00:18:50,805 --> 00:18:53,183 My mother historically can be a little overprotective. 453 00:18:53,207 --> 00:18:54,718 What does that mean? 454 00:18:54,742 --> 00:18:56,420 We'll tell her tonight, okay? Together. 455 00:18:56,444 --> 00:18:58,188 Oh, no, she is your mother. You tell her. 456 00:18:58,212 --> 00:18:59,923 Okay. Okay. 457 00:18:59,947 --> 00:19:01,892 I promise. Tonight. I'll text you, okay? 458 00:19:04,218 --> 00:19:05,796 He tell her yet? 459 00:19:05,820 --> 00:19:08,165 Tonight. He said his mother's overprotective? 460 00:19:08,189 --> 00:19:10,000 - That's worrisome. - Tell me about it. 461 00:19:10,024 --> 00:19:13,203 - Ah, celery juice. Step 8. - Mm. Ew. 462 00:19:13,227 --> 00:19:15,479 Hey, did you catch that look Carmichael gave me yesterday? 463 00:19:15,503 --> 00:19:16,623 What, in 802? 464 00:19:16,648 --> 00:19:18,208 She knows what happened in Benner's courtroom 465 00:19:18,232 --> 00:19:19,676 in that domestic violence case. 466 00:19:19,700 --> 00:19:21,178 I mean, judges talk. She totally knows, but I just... 467 00:19:21,202 --> 00:19:23,914 I feel like she's waiting for me to fall apart again. 468 00:19:23,938 --> 00:19:26,773 Well, she's just worried about you. We all are. 469 00:19:28,142 --> 00:19:30,687 Not worried, concerned. 470 00:19:30,711 --> 00:19:31,989 She's rooting for you. 471 00:19:32,013 --> 00:19:33,524 - Carol, hold the door. - Sure, yeah. 472 00:19:33,548 --> 00:19:35,125 I'm fine. All right. 473 00:19:35,149 --> 00:19:36,284 Talk to you later. 474 00:19:36,815 --> 00:19:38,529 Hey. 475 00:19:38,553 --> 00:19:42,165 Okay, so Jordan Woodley is a blackout drunk. 476 00:19:42,189 --> 00:19:44,401 She does crazy stuff that she cannot remember. 477 00:19:44,425 --> 00:19:45,769 So maybe she killed the guy. 478 00:19:45,793 --> 00:19:48,739 Maybe, but... but maybe not, Carol. 479 00:19:48,763 --> 00:19:50,107 The confession is bogus. 480 00:19:50,131 --> 00:19:51,909 The cops fed it to her, every detail. 481 00:19:51,933 --> 00:19:54,011 - Really? - Yes. I can tear it down on cross. 482 00:19:54,035 --> 00:19:56,780 I can explain away her priors by talking about her blackouts 483 00:19:56,804 --> 00:19:58,048 and the crazy, reckless behavior. 484 00:19:58,072 --> 00:20:00,252 And then, if I can undermine the DNA, 485 00:20:00,276 --> 00:20:02,486 I have got a shot at reasonable doubt. 486 00:20:02,510 --> 00:20:03,921 Well, then you gotta go for it. 487 00:20:03,945 --> 00:20:05,255 - That's what I'm saying. - Talk to Jimmy Slimms. 488 00:20:05,279 --> 00:20:06,456 Jimmy Slimms. I'm going there right now. 489 00:20:06,480 --> 00:20:07,891 - Tell him howdy. - Howdy. 490 00:20:07,915 --> 00:20:09,359 And let me know if you need any help. 491 00:20:09,383 --> 00:20:11,718 I will. Yep. Nope. 492 00:20:13,888 --> 00:20:15,332 Yes. 493 00:20:15,356 --> 00:20:16,567 Hold on. Start over. 494 00:20:16,591 --> 00:20:17,668 You got this. 495 00:20:17,692 --> 00:20:19,410 Luke, can I get your eyes on this? 496 00:20:19,434 --> 00:20:22,039 - Uh, one sec. Larceny? - Taking and carrying away. 497 00:20:22,063 --> 00:20:23,440 - What are you doing? - Personal property. 498 00:20:23,464 --> 00:20:25,742 - With intent to deprive. - Boom! 499 00:20:25,766 --> 00:20:27,644 Callan, you remember Peter Diaz. 500 00:20:27,668 --> 00:20:29,046 You haven't returned my calls. 501 00:20:29,070 --> 00:20:31,599 I can't prosecute Kavon without my star witness. 502 00:20:31,623 --> 00:20:32,645 Been very busy. 503 00:20:32,669 --> 00:20:34,578 Uh-huh. Well, now looks like a good time. 504 00:20:34,602 --> 00:20:36,386 Aren't we late for that, uh, conference? 505 00:20:36,410 --> 00:20:38,322 - They expected you on the... - Sixth floor. 506 00:20:38,346 --> 00:20:41,158 Second... fourth floor at, like, 10 minutes ago. 507 00:20:41,182 --> 00:20:46,395 Sorry, Peter. I have to... We will reschedule. Soon. 508 00:20:51,058 --> 00:20:54,237 Uh, come on. Let's go talk. 509 00:20:54,261 --> 00:20:56,696 Sure. That kid. 510 00:20:57,632 --> 00:20:58,709 You shouldn't be reviewing this. 511 00:20:58,733 --> 00:21:00,201 Another minute. 512 00:21:00,668 --> 00:21:02,179 Is that a lurch or a lunge? 513 00:21:02,203 --> 00:21:03,780 This could alter your memory, and it feels sketchy. 514 00:21:03,804 --> 00:21:06,183 "Feels sketchy" isn't on the bar. 515 00:21:06,207 --> 00:21:07,951 No rules broken. 516 00:21:07,975 --> 00:21:10,053 Calm down, okay? I'm here to help you. Relax. 517 00:21:10,077 --> 00:21:11,588 Did he go for the gun? 518 00:21:11,612 --> 00:21:13,724 I can't tell. 519 00:21:18,252 --> 00:21:20,163 I know firsthand that cops make mistakes, 520 00:21:20,187 --> 00:21:21,846 if that's what you're asking. 521 00:21:21,870 --> 00:21:23,800 I wanted your unique perspective. 522 00:21:23,824 --> 00:21:25,535 It's not what you want to hear, 523 00:21:25,559 --> 00:21:27,735 but if I saw that coming at me, my training would kick in. 524 00:21:27,759 --> 00:21:29,439 Are you sure? I mean... 525 00:21:29,463 --> 00:21:32,709 - Look at this. - From that angle, you can't tell. 526 00:21:32,733 --> 00:21:34,638 If this is the truth, Kavon goes to jail 527 00:21:34,662 --> 00:21:36,179 five years minimum. 528 00:21:36,203 --> 00:21:37,981 - Stop resisting. - Let me go. 529 00:21:40,241 --> 00:21:42,052 Come with me to the scene. 530 00:21:42,076 --> 00:21:44,788 - See things from my perspective. - Okay, that's not... 531 00:21:44,812 --> 00:21:46,123 How would you like it 532 00:21:46,147 --> 00:21:47,658 if one of your witnesses went investigating? 533 00:21:47,682 --> 00:21:50,894 I'd hate it, but I'm not the lawyer on this case. 534 00:21:50,918 --> 00:21:52,896 Come on. You can nap in the car. 535 00:21:52,920 --> 00:21:54,954 - I'll give you two hours. - Okay. 536 00:21:56,157 --> 00:21:59,636 Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 537 00:21:59,660 --> 00:22:00,771 Uh-huh. 538 00:22:00,795 --> 00:22:02,406 Huh. 539 00:22:02,430 --> 00:22:04,574 Oh. 540 00:22:06,834 --> 00:22:08,278 Yeah, no, this doesn't look good. 541 00:22:08,302 --> 00:22:10,080 - Why, Jimmy? - Their guys did everything right. 542 00:22:10,104 --> 00:22:12,387 Casework is superbly thorough. 543 00:22:12,411 --> 00:22:14,518 Two different DNA traces on the victim's body 544 00:22:14,542 --> 00:22:15,752 matching those of your client, 545 00:22:15,776 --> 00:22:17,034 swabbed from under the fingernail. 546 00:22:17,058 --> 00:22:18,181 It is an emphatic match. 547 00:22:18,205 --> 00:22:20,045 - Jimmy, I'm gonna ask you something. - Why am I not surprised? 548 00:22:20,069 --> 00:22:22,449 Is it possible the DNA got there some other way? 549 00:22:22,473 --> 00:22:25,228 Maybe Jordan knew him or received a delivery from him. 550 00:22:25,252 --> 00:22:27,531 Technically possible, vastly improbable. 551 00:22:27,555 --> 00:22:28,799 What about... 552 00:22:28,823 --> 00:22:30,801 Secondary transfer. 553 00:22:30,825 --> 00:22:32,936 Maybe Jordan had contact earlier that day 554 00:22:32,960 --> 00:22:35,238 with whoever actually did the murder, 555 00:22:35,262 --> 00:22:36,740 who then carried her DNA with them, 556 00:22:36,764 --> 00:22:39,176 and it transferred onto the victim's body? 557 00:22:39,200 --> 00:22:40,644 You've been Googling. Once again, 558 00:22:40,668 --> 00:22:42,705 technically possible, vastly... 559 00:22:42,729 --> 00:22:44,381 Jimmy, all I need to establish is... 560 00:22:44,405 --> 00:22:45,949 Reasonable doubt. 561 00:22:45,973 --> 00:22:47,255 - I know. - Yes, I just need to convince the jury, 562 00:22:47,279 --> 00:22:48,418 and you are gonna help me. 563 00:22:50,177 --> 00:22:51,955 Change of plans, Your Honor. My client has elected 564 00:22:51,979 --> 00:22:54,024 to reject the terms of the plea deal. 565 00:22:54,048 --> 00:22:56,193 - Really? - We are prepared to go to trial. 566 00:22:56,217 --> 00:22:58,175 Ms. Turani, I assume the People have offered... 567 00:22:58,199 --> 00:23:00,337 As much as they are prepared to offer, Your Honor. 568 00:23:00,361 --> 00:23:01,998 Ms. Woodley, you're in agreement? 569 00:23:02,406 --> 00:23:04,101 Can I say something, Your Honor? 570 00:23:04,125 --> 00:23:05,068 You may. 571 00:23:05,092 --> 00:23:06,535 Jordan... 572 00:23:09,663 --> 00:23:11,373 The police told me his name... 573 00:23:12,919 --> 00:23:14,263 Carson. 574 00:23:14,468 --> 00:23:16,046 I'm horrified that he died, 575 00:23:16,462 --> 00:23:18,982 and I can't stop thinking about his family. 576 00:23:19,006 --> 00:23:20,450 But it wasn't me, Your Honor. 577 00:23:20,474 --> 00:23:24,261 I couldn't have done that, no matter how drunk. 578 00:23:30,618 --> 00:23:34,354 Yes. I'm in agreement. 579 00:23:37,358 --> 00:23:39,669 Okay, then. Much better. 580 00:23:40,166 --> 00:23:42,468 Counsel? 581 00:23:48,803 --> 00:23:51,281 I'm gonna remind you, if this matter goes to trial 582 00:23:51,305 --> 00:23:53,884 and if a jury convicts your client of murder, 583 00:23:53,908 --> 00:23:55,786 my hands are tied when it comes to sentencing. 584 00:23:55,810 --> 00:23:56,951 My point exactly. 585 00:23:56,975 --> 00:23:59,222 Life in prison. No parole for 25 years. 586 00:23:59,797 --> 00:24:01,414 Yes, Your Honor. We understand. 587 00:24:02,629 --> 00:24:04,969 Okay. You may step back. 588 00:24:13,360 --> 00:24:16,729 The plea deal is rejected. We are going to trial. 589 00:24:21,068 --> 00:24:22,345 Okay. 590 00:24:22,369 --> 00:24:25,081 Okay. Okay, I'm gonna come talk to you. 591 00:24:25,105 --> 00:24:27,684 You have been checking that thing every 30 seconds. 592 00:24:27,708 --> 00:24:30,353 I may have been a little blame-y with Detective Harris. 593 00:24:30,377 --> 00:24:31,668 You two still don't use first names? 594 00:24:31,692 --> 00:24:34,658 I may have suggested it was his fault... the whole... 595 00:24:34,682 --> 00:24:36,092 Day drinking? 2-martini Tuesday? 596 00:24:36,116 --> 00:24:39,930 And now apparently, we are taking a break. 597 00:24:39,954 --> 00:24:42,399 By the way, no intel on Detective... 598 00:24:42,423 --> 00:24:43,813 Daphne Harris. Rivas. 599 00:24:43,837 --> 00:24:45,788 How is that even possible? Have you checked TCIS? 600 00:24:45,813 --> 00:24:47,337 TCIS. Of course. 601 00:24:47,361 --> 00:24:49,005 If she's here, then she's been charged with something. 602 00:24:49,029 --> 00:24:50,874 You need to go to the P.D. office and talk to Carol. 603 00:24:50,898 --> 00:24:52,843 Stop being all weird about that place. 604 00:24:52,867 --> 00:24:54,845 It's not that bad. 605 00:24:54,869 --> 00:24:56,313 And if you want your detective back, 606 00:24:56,337 --> 00:24:57,414 then go get him. 607 00:24:57,438 --> 00:25:00,584 I have never pursued a man in my life. 608 00:25:00,608 --> 00:25:02,652 - Hmm? - I am the pursuit. 609 00:25:02,676 --> 00:25:03,910 Mm-hmm. 610 00:25:06,213 --> 00:25:08,758 - Anything? - No security cameras. 611 00:25:08,782 --> 00:25:10,293 - No ATMs. - All right. 612 00:25:10,317 --> 00:25:12,329 Walk it through with me. Kavon's there. 613 00:25:12,353 --> 00:25:14,231 He's leaning against the pole. 614 00:25:14,255 --> 00:25:16,633 - Like this? - More bent at the waist. 615 00:25:16,657 --> 00:25:18,068 Like this? 616 00:25:18,092 --> 00:25:19,903 Weber's approaching. "Sir, calm down." 617 00:25:19,927 --> 00:25:22,472 Listen. I have to study, okay? 618 00:25:22,496 --> 00:25:23,673 - Hey. - Can we go? 619 00:25:23,697 --> 00:25:25,041 Whoa! Whoa! 620 00:25:25,065 --> 00:25:26,843 - Whoa, whoa. Are you okay? - Yeah. 621 00:25:26,867 --> 00:25:28,144 Are you sure? Hey, give me your hand. 622 00:25:28,168 --> 00:25:29,379 You all good? 623 00:25:29,403 --> 00:25:30,780 - Yeah. I'm okay. - Are you sure? 624 00:25:30,804 --> 00:25:33,182 Yeah. Yeah. 625 00:25:38,846 --> 00:25:41,958 I know it's not, you know, proof, 626 00:25:41,982 --> 00:25:44,995 but I think Kavon just tripped. 627 00:25:45,019 --> 00:25:46,263 If me falling has you thinking that, 628 00:25:46,287 --> 00:25:47,797 then I feel like it's even shakier. 629 00:25:47,821 --> 00:25:50,718 You're certain enough to testify that it was a trip? 630 00:25:50,742 --> 00:25:52,468 Kavon didn't assault Weber. 631 00:25:52,492 --> 00:25:54,126 But then Weber gets charges. It's probably a civil suit. 632 00:25:54,150 --> 00:25:56,072 Well, Internal Review clears this stuff all the time. 633 00:25:56,096 --> 00:25:58,041 When it's a criminal's word against the cop. 634 00:25:58,065 --> 00:25:59,509 You're a DDA. That carries weight. 635 00:25:59,533 --> 00:26:03,046 Even if I'm not certain, shouldn't I voice my doubts? 636 00:26:03,070 --> 00:26:05,315 When Kavon was being loaded into that ambulance, 637 00:26:05,339 --> 00:26:08,443 blood streaming, my first thought was, 638 00:26:08,467 --> 00:26:11,988 this didn't have to happen. 639 00:26:28,963 --> 00:26:30,063 Okay. 640 00:26:31,759 --> 00:26:33,393 Okay. 641 00:26:36,837 --> 00:26:39,149 Ms. Kansky. To what do I owe? 642 00:26:39,173 --> 00:26:41,198 - Uh, Daphne Rivas. - What about her? 643 00:26:41,222 --> 00:26:42,466 She's been charged with something? 644 00:26:42,490 --> 00:26:45,622 - What did she do? - She applied for a job as a filing clerk. 645 00:26:45,646 --> 00:26:49,115 - Carol. - I'm just about to go interview her. 646 00:26:50,551 --> 00:26:51,795 Oh. 647 00:26:51,819 --> 00:26:54,097 - What are you doing here? - Leaving. 648 00:26:54,121 --> 00:26:56,932 Judge Carmichael would like a word with her after. 649 00:26:58,259 --> 00:26:59,736 Anything? 650 00:26:59,760 --> 00:27:01,571 Yeah, Jordan Woodley cited for public disturbance, 651 00:27:01,595 --> 00:27:03,206 8:03 p.m. night of the murder. 652 00:27:03,230 --> 00:27:05,041 - Really? - Outside the Palace Theatre. 653 00:27:05,065 --> 00:27:07,444 She was singing Eminem tunes. I like her style. 654 00:27:07,468 --> 00:27:09,376 8 p.m. She doesn't remember any of this. 655 00:27:09,400 --> 00:27:11,804 Ambulance was called. They would've... 656 00:27:12,573 --> 00:27:14,615 Ambulance. The paramedics. 657 00:27:14,639 --> 00:27:15,951 What about them? 658 00:27:16,510 --> 00:27:19,037 If it was the same one that... 659 00:27:19,647 --> 00:27:22,259 Yes, yes. Ambulance 71. 660 00:27:22,283 --> 00:27:25,195 8:03 p.m. It attends on drunk Jordan at the Palace, 661 00:27:25,219 --> 00:27:27,964 and then later that night, 10:45 p.m., 662 00:27:27,988 --> 00:27:30,433 the same ambulance is called to the murder scene. 663 00:27:30,457 --> 00:27:31,985 The paramedics transferred the DNA. 664 00:27:32,009 --> 00:27:33,181 It sounds far-fetched. 665 00:27:33,205 --> 00:27:34,428 Maybe, but... 666 00:27:34,882 --> 00:27:36,760 it's possible. 667 00:27:36,785 --> 00:27:37,729 It's possible. 668 00:27:39,423 --> 00:27:40,901 That's not what I saw. 669 00:27:40,926 --> 00:27:43,104 - You think I'm lying? - I just saw it differently. 670 00:27:43,129 --> 00:27:44,973 I know it feels personal. 671 00:27:44,998 --> 00:27:46,843 You question my judgment. Mess with my job, it's personal. 672 00:27:46,868 --> 00:27:48,979 I have a duty to tell the truth. 673 00:27:49,004 --> 00:27:50,582 If the media gets a hold of this, 674 00:27:50,607 --> 00:27:53,011 you think me being brown will save me from the outraged mob? 675 00:27:53,036 --> 00:27:54,714 You haven't been paying attention. 676 00:27:54,782 --> 00:27:56,391 - Kavon tripped. - Which you got to decide 677 00:27:56,416 --> 00:27:57,527 from a safe distance 678 00:27:57,551 --> 00:27:58,891 after hours of thinking about it. 679 00:27:58,915 --> 00:27:59,931 I had a split second. 680 00:27:59,955 --> 00:28:01,861 Don't you think... The smallest doubt... 681 00:28:01,885 --> 00:28:03,266 isn't there a part of you 682 00:28:03,290 --> 00:28:04,834 that thinks maybe you went too hard? 683 00:28:04,858 --> 00:28:07,671 Oh. You don't like the messy parts. 684 00:28:07,695 --> 00:28:09,668 The law isn't some pure idea. 685 00:28:09,692 --> 00:28:10,858 It's applied to bodies, 686 00:28:10,882 --> 00:28:12,325 and some of those bodies bleed. 687 00:28:12,349 --> 00:28:15,145 He was high, and he was scared. 688 00:28:15,169 --> 00:28:17,981 What kind of call will you make if it's life or death? 689 00:28:18,472 --> 00:28:20,216 It was. 690 00:28:45,519 --> 00:28:47,361 Daphne. It's good to see you. 691 00:28:47,385 --> 00:28:49,825 You, too. Am I in trouble? 692 00:28:49,849 --> 00:28:52,168 God, no, no. Please, sit. 693 00:28:52,192 --> 00:28:54,137 - Okay. - I just... 694 00:28:54,161 --> 00:28:56,039 wanted to check in on you, 695 00:28:56,063 --> 00:28:57,574 see how you were doing. 696 00:28:57,598 --> 00:28:58,908 I have to admit, when I saw you earlier, 697 00:28:58,932 --> 00:29:01,444 I thought maybe you'd been charged again. 698 00:29:01,468 --> 00:29:03,036 I was gonna take it personally. 699 00:29:03,060 --> 00:29:05,715 No. No, that's all behind me. 700 00:29:06,144 --> 00:29:07,450 I have a little girl now. 701 00:29:07,474 --> 00:29:08,885 - Yeah? - Mm-hmm. 702 00:29:08,909 --> 00:29:10,386 - You have a photo? - I do. 703 00:29:12,946 --> 00:29:14,157 Her name is Sofia. 704 00:29:14,182 --> 00:29:16,459 Oh, she is gorgeous. 705 00:29:16,483 --> 00:29:18,027 Yeah, I turned my life around. 706 00:29:18,051 --> 00:29:20,864 I'm working two jobs, and I'm saving up for school, 707 00:29:20,888 --> 00:29:24,567 and I actually just applied to work here, 708 00:29:24,591 --> 00:29:27,070 - at the P.D.'s office. - So I hear. 709 00:29:27,094 --> 00:29:30,794 And also, I don't talk to my mother anymore. 710 00:29:31,398 --> 00:29:32,675 She's out of my life. 711 00:29:33,297 --> 00:29:34,572 That must have been difficult. 712 00:29:34,596 --> 00:29:38,635 She used to be different, and people change, I guess. 713 00:29:38,659 --> 00:29:41,254 It just took me a little while to catch up. 714 00:29:41,278 --> 00:29:44,544 Well, I am very proud of you. 715 00:29:46,693 --> 00:29:49,339 Well, what about you, Your Honor? 716 00:29:49,364 --> 00:29:50,641 You're good? 717 00:29:50,666 --> 00:29:52,594 Mm, some days are better than others. 718 00:29:52,619 --> 00:29:56,069 Today is one of the good ones 719 00:29:56,316 --> 00:29:58,488 because of you, Daphne. 720 00:29:59,026 --> 00:30:02,929 We can all do way more than we think we can. 721 00:30:04,998 --> 00:30:06,843 You said that to me. 722 00:30:06,867 --> 00:30:08,601 Yeah, I did. 723 00:30:10,751 --> 00:30:14,617 When you get that job in the P.D.'s office, 724 00:30:14,641 --> 00:30:16,923 don't be a stranger, okay? 725 00:30:16,948 --> 00:30:18,383 Okay. 726 00:30:19,801 --> 00:30:21,791 There has to be more photos. 727 00:30:21,815 --> 00:30:24,056 There are. - Okay. 728 00:30:24,785 --> 00:30:27,363 Mm. 729 00:30:27,387 --> 00:30:28,631 Look at her. 730 00:30:28,655 --> 00:30:30,533 One citation. That's all I can find. 731 00:30:30,557 --> 00:30:32,702 I don't have an alibi, and, yes, 732 00:30:32,726 --> 00:30:34,871 I can go after the confession and the priors, 733 00:30:34,895 --> 00:30:37,540 but the key to this whole thing is the DNA. 734 00:30:37,564 --> 00:30:38,908 And the problem is that even if I put 735 00:30:38,932 --> 00:30:40,143 Jimmy Slimms on the stand, and even if he makes 736 00:30:40,167 --> 00:30:41,971 a brilliant case for secondary transfer, 737 00:30:41,996 --> 00:30:43,687 which he will, the prosecution's guy 738 00:30:43,712 --> 00:30:45,857 will just refute it. It's battle of the experts. 739 00:30:45,882 --> 00:30:47,326 They will cancel each other out, 740 00:30:47,351 --> 00:30:48,595 and I am dead in the water. 741 00:30:48,620 --> 00:30:50,732 Boom! He told Judge Benner. 742 00:30:51,224 --> 00:30:52,956 You weren't talking to me just now, were you? 743 00:30:52,980 --> 00:30:54,691 Hey. 744 00:30:54,715 --> 00:30:55,992 Tell me everything. 745 00:30:56,016 --> 00:30:57,583 Every detail from the beginning. 746 00:31:08,495 --> 00:31:10,807 I am gambling with this woman's life. 747 00:31:10,831 --> 00:31:12,175 Why do I think I can pull this off? 748 00:31:12,199 --> 00:31:14,000 Are you kidding me? You can do anything. 749 00:31:17,704 --> 00:31:19,861 Have I told you about step 11... 750 00:31:19,892 --> 00:31:22,018 do something every day that brings you pleasure? 751 00:31:22,042 --> 00:31:24,694 Thought you might like to, you know, pitch in. 752 00:31:24,718 --> 00:31:26,089 I am really stressed right now. 753 00:31:26,113 --> 00:31:27,824 I could give you something for that. 754 00:31:27,848 --> 00:31:29,726 - Ow. - I'm so sorry. 755 00:31:29,750 --> 00:31:31,828 It's okay. My ankle hurts. I have to study. 756 00:31:31,852 --> 00:31:33,529 - I get it. - I'm sorry. 757 00:31:33,553 --> 00:31:34,864 Okay. 758 00:31:43,997 --> 00:31:46,843 The samples collected from the right hand 759 00:31:46,867 --> 00:31:48,511 generated two profiles of alleles... 760 00:31:48,535 --> 00:31:50,380 one male and one female. 761 00:31:50,404 --> 00:31:51,748 He's good. 762 00:31:51,772 --> 00:31:53,816 He's too good. It's battle of the experts. 763 00:31:53,840 --> 00:31:55,885 It's okay. Jimmy's good, too. 764 00:31:55,909 --> 00:31:57,287 But if I can get this guy to sign on to my theory, 765 00:31:57,311 --> 00:31:59,122 I can win this whole thing right here, right now. 766 00:31:59,146 --> 00:32:01,190 That's too risky. Just trust Jimmy Slimms. 767 00:32:01,214 --> 00:32:04,460 ...next to a level of 1 in 17 quintillion. 768 00:32:04,484 --> 00:32:07,325 That's 17 with 18 zeroes after it. 769 00:32:07,621 --> 00:32:09,889 Nothing further, Your Honor. 770 00:32:11,758 --> 00:32:14,293 Ms. Lopez, your witness. 771 00:32:23,303 --> 00:32:25,949 Dr. Lee, this profile you built, 772 00:32:25,973 --> 00:32:27,817 it came from just a few cells of DNA, correct? 773 00:32:27,841 --> 00:32:30,086 Oh, yes. The technology is surging. 774 00:32:30,110 --> 00:32:31,721 Our instruments are uber sensitive. 775 00:32:31,745 --> 00:32:33,356 And these couple of tiny cells were found 776 00:32:33,380 --> 00:32:35,758 - on the victim's right hand? - Correct. Right index finger. 777 00:32:35,782 --> 00:32:37,527 Was my client's DNA found anywhere else 778 00:32:37,551 --> 00:32:38,962 on the victim's body? 779 00:32:38,986 --> 00:32:40,494 - It was not. - Is your conclusion that 780 00:32:40,518 --> 00:32:42,165 my client was present at the crime scene? 781 00:32:42,189 --> 00:32:44,434 No, my conclusion was her DNA was at the scene, which is why... 782 00:32:44,458 --> 00:32:46,135 So you can't actually place my client... 783 00:32:46,159 --> 00:32:49,061 - Objection. Argumentative. - Overruled. 784 00:32:50,455 --> 00:32:51,641 It's likely she was at the scene, 785 00:32:51,665 --> 00:32:52,976 given the presence of... 786 00:32:53,000 --> 00:32:55,712 Likely. I see. Is... Is there any other way 787 00:32:55,736 --> 00:32:57,246 these tiny cells could have... 788 00:32:57,270 --> 00:32:58,381 Secondary transfer. 789 00:32:58,405 --> 00:33:00,283 - Yes. - The victim would have to have 790 00:33:00,307 --> 00:33:02,485 touched with his right index finger 791 00:33:02,509 --> 00:33:06,343 something your client also touched... highly unlikely. 792 00:33:07,093 --> 00:33:08,794 Thank you, doctor. 793 00:33:11,651 --> 00:33:13,809 Now can you tell me what this is? 794 00:33:14,684 --> 00:33:16,221 A pulse oximeter. 795 00:33:16,245 --> 00:33:18,935 - Used to check blood oxygen levels. - Paramedics use it? 796 00:33:18,959 --> 00:33:21,104 - Yes. - So it would've been used on the victim 797 00:33:21,128 --> 00:33:22,824 at the murder scene to check his vitals? 798 00:33:22,848 --> 00:33:24,542 - Yes. - And where would they have placed it 799 00:33:24,567 --> 00:33:25,708 on his body? 800 00:33:26,321 --> 00:33:27,510 Right index finger. 801 00:33:27,534 --> 00:33:30,747 Objection, Your Honor. Calls for speculation. 802 00:33:30,771 --> 00:33:33,049 Overruled, Counsel. Sit down. 803 00:33:33,073 --> 00:33:36,185 Doctor, drawing your attention to Peoples' Exhibit 4, 804 00:33:36,209 --> 00:33:37,520 can you tell the court, please, 805 00:33:37,544 --> 00:33:40,790 which ambulance attended at the murder scene? 806 00:33:40,814 --> 00:33:42,992 - 71. - Rescue Ambulance 71. 807 00:33:43,016 --> 00:33:46,195 Your Honor, marking Defense Exhibit "B"... 808 00:33:46,219 --> 00:33:49,832 a medical report from my client less than three hours prior. 809 00:33:49,856 --> 00:33:52,124 And this ambulance number? 810 00:33:53,427 --> 00:33:54,727 Also 71. 811 00:33:57,364 --> 00:34:00,510 Same ambulance. Same paramedics. Same pulse oximeter. 812 00:34:00,534 --> 00:34:04,414 Doctor Lee, could my client's DNA transfer to the victim 813 00:34:04,438 --> 00:34:05,982 by means of the oximeter? 814 00:34:06,006 --> 00:34:07,483 Could she, in fact, 815 00:34:07,507 --> 00:34:10,164 have been nowhere near the victim or the crime? 816 00:34:10,188 --> 00:34:12,878 Would you say that that is reasonable? 817 00:34:14,773 --> 00:34:16,708 Doctor? 818 00:34:18,652 --> 00:34:19,829 I would. 819 00:34:30,130 --> 00:34:31,720 Nothing further, Your Honor. 820 00:34:56,987 --> 00:34:58,940 The bar's a marathon, not a sprint. 821 00:34:58,965 --> 00:35:00,322 No more caffeine. 822 00:35:00,491 --> 00:35:02,083 Callan. A moment. 823 00:35:02,419 --> 00:35:05,432 - And get some sleep. - Sleep is for the weak. 824 00:35:09,200 --> 00:35:11,801 Am I headed for the penalty box? 825 00:35:12,636 --> 00:35:15,482 I prefer "sin bin." 826 00:35:15,506 --> 00:35:17,150 Not this time. 827 00:35:17,174 --> 00:35:20,720 Diaz wants to plead Kavon down to misdemeanor resisting. 828 00:35:20,744 --> 00:35:22,756 That's... surprising. 829 00:35:22,780 --> 00:35:24,658 Maybe the D.A. saw a P.R. disaster in the making. 830 00:35:24,682 --> 00:35:27,427 Or maybe it's the best call, given the facts. 831 00:35:27,451 --> 00:35:29,429 And... Weber? 832 00:35:29,453 --> 00:35:31,290 We don't ask people to make the right choices 833 00:35:31,314 --> 00:35:32,583 with perfect information, 834 00:35:32,607 --> 00:35:35,258 just reasonable choices with what they know. 835 00:35:36,694 --> 00:35:38,895 We... done? 836 00:35:40,164 --> 00:35:42,342 Kavon gets a good deal. Isn't that what you want? 837 00:35:42,366 --> 00:35:46,613 I think... I want to know I made the right choice. 838 00:35:46,637 --> 00:35:48,648 Sticking to your story? 839 00:35:48,672 --> 00:35:53,086 About this. About all of it. 840 00:35:53,110 --> 00:35:57,472 Do you ever wonder if you are where you're supposed to be? 841 00:35:59,450 --> 00:36:00,927 In my experience, 842 00:36:00,951 --> 00:36:03,597 if a D.A. asks that question, 843 00:36:03,937 --> 00:36:06,299 a case comes along to answer it. 844 00:36:06,898 --> 00:36:08,925 What kind of case? 845 00:36:10,561 --> 00:36:12,272 You'll know it. 846 00:36:17,668 --> 00:36:18,912 If you take 3rd all the way up, 847 00:36:18,936 --> 00:36:20,247 make that right, you'll be fine. 848 00:36:20,271 --> 00:36:21,833 - Great. Thanks. - No problem. 849 00:36:21,858 --> 00:36:23,159 Detective. 850 00:36:25,142 --> 00:36:27,354 What can I do for you, Prosecutor? 851 00:36:27,378 --> 00:36:29,012 I was... 852 00:36:35,786 --> 00:36:37,762 For the cause. 853 00:37:00,869 --> 00:37:02,656 Judge Benner? 854 00:37:02,680 --> 00:37:05,725 Well, I'm not gonna, like, damage your son or something, 855 00:37:05,749 --> 00:37:07,227 if that's what you're worried about. 856 00:37:07,251 --> 00:37:09,342 He told you I was overprotective. 857 00:37:09,367 --> 00:37:12,113 - Yes, and... - I am, but not of him. 858 00:37:12,137 --> 00:37:15,816 Sara, I love my son, and I always will. 859 00:37:15,840 --> 00:37:18,085 But how can I say this? 860 00:37:18,109 --> 00:37:20,930 Um, just... be careful. 861 00:37:26,151 --> 00:37:28,729 Hey. What was that? You okay? 862 00:37:28,753 --> 00:37:30,565 I'm not sure. 863 00:37:30,589 --> 00:37:31,732 What are you doing here? 864 00:37:31,756 --> 00:37:33,134 I can't talk right now, 865 00:37:33,158 --> 00:37:35,002 but I'll talk to you later, okay? 866 00:37:35,026 --> 00:37:36,304 Hi. 867 00:37:36,328 --> 00:37:38,005 Oh. Go ahead. She's waiting. 868 00:37:38,029 --> 00:37:39,430 Okay. Thanks. 869 00:37:40,465 --> 00:37:42,276 Your Honor? You wanted to see me? 870 00:37:42,300 --> 00:37:44,068 Emily, come on in. 871 00:37:46,538 --> 00:37:49,183 - How are you? Everything good? - Yeah, everything's good. 872 00:37:49,207 --> 00:37:51,319 That was some high stakes poker. 873 00:37:51,343 --> 00:37:53,180 That cross? 874 00:37:54,079 --> 00:37:56,146 Well, it worked. 875 00:37:57,582 --> 00:38:00,194 Every time you appear in my courtroom, Emily, 876 00:38:00,218 --> 00:38:03,197 I see something in you... something I recognize. 877 00:38:03,221 --> 00:38:06,467 Your whole life you've done it all by yourself... 878 00:38:06,491 --> 00:38:08,469 everything you've achieved, 879 00:38:08,493 --> 00:38:10,871 and there isn't anything you can't fix, right? 880 00:38:10,895 --> 00:38:13,874 Including your clients, including yourself, 881 00:38:13,898 --> 00:38:15,902 one step at a time. 882 00:38:16,568 --> 00:38:21,415 I have been in therapy more than once. 883 00:38:21,439 --> 00:38:24,475 Three different therapists. It never worked for me. 884 00:38:25,817 --> 00:38:29,165 Me, neither. Just made it worse. 885 00:38:32,484 --> 00:38:35,213 Until I met Dr. Bhatti. 886 00:38:39,124 --> 00:38:40,824 Just in case. 887 00:38:44,305 --> 00:38:48,075 You are not alone, Emily. 888 00:38:48,099 --> 00:38:51,479 Don't ever forget that, okay? 889 00:38:52,003 --> 00:38:56,573 We have got you... surrounded. 890 00:39:03,648 --> 00:39:06,161 Thanks. Thank you. 891 00:39:10,195 --> 00:39:13,401 Good, 'cause I wasn't sliding this under the door. 892 00:39:13,425 --> 00:39:15,436 - Strawberry rhubarb pie? - Mm-hmm. 893 00:39:15,460 --> 00:39:17,305 - That's my favorite. - I know. 894 00:39:17,329 --> 00:39:19,396 Let's get right into this. 895 00:39:20,799 --> 00:39:22,710 Listen, Mom. 896 00:39:22,734 --> 00:39:25,446 We don't always get to know if the hard work is worth it. 897 00:39:25,470 --> 00:39:28,091 We do it on faith, but if we're lucky, 898 00:39:28,115 --> 00:39:29,283 we'll get a sign. 899 00:39:29,684 --> 00:39:32,186 Oh, look at you with the tough love. 900 00:39:33,229 --> 00:39:36,060 We can all do way more than we think we can. 901 00:39:36,084 --> 00:39:37,625 You taught me those words. 902 00:39:37,649 --> 00:39:40,494 Today I got the gift of seeing its impact. 903 00:39:40,518 --> 00:39:43,220 My mother taught me those words. 904 00:39:44,389 --> 00:39:45,766 Remember when you and Grandma Ella 905 00:39:45,790 --> 00:39:47,335 took me to the NAACP meeting? 906 00:39:47,359 --> 00:39:48,502 I was what, in high school? 907 00:39:48,526 --> 00:39:51,505 Almost grown, couldn't sit still. 908 00:39:52,364 --> 00:39:54,542 Why did you stop going? 909 00:39:54,566 --> 00:39:57,712 Well, I guess I just had my own fight, 910 00:39:57,736 --> 00:40:02,583 and it started to feel like a place for old ladies. 911 00:40:02,607 --> 00:40:06,844 Well, you are an old lady now. 912 00:40:09,147 --> 00:40:10,991 What can I do to help? 913 00:40:11,015 --> 00:40:12,894 Pass the pie. 914 00:40:13,485 --> 00:40:15,296 - I'm serious. - So is she. 915 00:40:15,320 --> 00:40:17,832 Eat pie. Stay close. 916 00:40:17,856 --> 00:40:19,967 Mmm-mmm-mmm. 917 00:40:19,991 --> 00:40:21,836 Ooh. 918 00:40:23,661 --> 00:40:25,706 I could do this on my own. 919 00:40:25,730 --> 00:40:28,326 I knew exactly what to do, 920 00:40:28,967 --> 00:40:31,412 how to approach the problem and solve it. 921 00:40:31,436 --> 00:40:34,682 I had the skill. I could see the path, the steps, 922 00:40:34,706 --> 00:40:37,585 and I keep thinking that I should be able 923 00:40:37,609 --> 00:40:42,356 to do that with this... with this thing, 924 00:40:42,380 --> 00:40:45,259 this... with this problem. 925 00:40:45,843 --> 00:40:47,484 But you can't. 926 00:40:48,820 --> 00:40:50,598 I have no clue... 927 00:40:51,956 --> 00:40:54,352 where to begin, even. 928 00:40:57,796 --> 00:40:59,373 I'm lost. 929 00:41:05,170 --> 00:41:06,847 I need help. 930 00:41:19,017 --> 00:41:22,396 I went shopping. 931 00:41:22,420 --> 00:41:24,765 I, uh, I should hydrate. 932 00:41:24,789 --> 00:41:27,401 It's mostly water. 933 00:41:27,425 --> 00:41:29,929 I don't know if the cops will buy that argument. 934 00:41:30,972 --> 00:41:33,307 How'd it go with Choi? 935 00:41:33,331 --> 00:41:36,400 I will live to fight another day. 936 00:41:38,336 --> 00:41:41,615 You know, I became a D.A. to help people. 937 00:41:41,639 --> 00:41:45,019 Did you? Or was it to piss off your dad? 938 00:41:45,043 --> 00:41:46,320 Both. 939 00:41:46,344 --> 00:41:47,780 Yeah. 940 00:41:48,279 --> 00:41:50,057 People grow out of things. 941 00:41:50,700 --> 00:41:52,993 No idea what will come next. 942 00:41:53,494 --> 00:41:57,588 Well, whatever it is, you'll make it interesting. 943 00:42:06,064 --> 00:42:07,408 Come on. 944 00:42:07,432 --> 00:42:09,009 But I'm... 945 00:42:09,033 --> 00:42:11,879 All right. 946 00:42:12,478 --> 00:42:15,339 You know you forget the end of that quote. 947 00:42:15,363 --> 00:42:17,518 "We can all do better than we think we can, 948 00:42:17,542 --> 00:42:20,321 but we can't do it alone." 949 00:42:20,813 --> 00:42:22,790 I am not alone, Mom. 950 00:42:22,814 --> 00:42:25,392 Oh, so you and Robin are all right? 951 00:42:25,416 --> 00:42:26,652 We will be. 952 00:42:30,688 --> 00:42:33,934 I think I will go down to the NAACP 953 00:42:33,958 --> 00:42:37,438 and see what the old ladies are up to. 954 00:42:38,039 --> 00:42:40,207 I think it would be good for you. 955 00:42:40,232 --> 00:42:41,349 Hmm. 956 00:42:41,374 --> 00:42:42,418 Mmm. 957 00:42:45,203 --> 00:42:46,780 Mmm-mmm-mmm. 958 00:42:46,804 --> 00:42:47,929 This is so good. 959 00:42:47,953 --> 00:42:49,113 - Yeah? - Mm-hmm. 960 00:42:49,137 --> 00:42:51,519 Finally did something right? 69419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.