All language subtitles for Aki Kaurismaki - Take Care of Your Scarf Tatiana (1994)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,552 --> 00:00:51,229 TAKE CARE OF YOUR SCARF, TATIANA! 2 00:02:13,712 --> 00:02:16,829 Mom, we're out of coffee! 3 00:02:17,792 --> 00:02:20,306 Tomorrow, Valto. 4 00:02:34,672 --> 00:02:37,584 Valto! Let me out of here. 5 00:03:04,552 --> 00:03:07,146 Two large coffees. 6 00:04:55,432 --> 00:04:57,707 Hello. -Hello. 7 00:04:59,512 --> 00:05:01,980 What's that? 8 00:05:02,192 --> 00:05:06,424 A 12-volt car coffee-maker, dummy. You fixed my car. 9 00:05:06,872 --> 00:05:10,023 Yeah. -Jump in, let's go for a test drive. 10 00:05:14,232 --> 00:05:17,190 I'd rather charge you first. 11 00:05:19,392 --> 00:05:25,831 Payer: Reiman, Valdemar. 12 00:05:29,672 --> 00:05:32,789 Items: 13 00:05:34,072 --> 00:05:37,781 New engine - 14 00:05:40,872 --> 00:05:44,262 and repairing it. 15 00:05:46,272 --> 00:05:49,105 Parts - 16 00:05:50,072 --> 00:05:53,269 seven hundred. 17 00:05:54,112 --> 00:05:56,831 Labor - 18 00:06:01,752 --> 00:06:06,109 eleven hundred and three. 19 00:06:06,632 --> 00:06:09,510 Total : 20 00:06:13,712 --> 00:06:17,341 eighteen hundred and three. 21 00:06:27,992 --> 00:06:31,064 OK, eighteen hundred. 22 00:07:48,032 --> 00:07:51,741 Move your ass said Johny Cash. 23 00:08:01,312 --> 00:08:04,031 It's making extra sounds. 24 00:08:05,272 --> 00:08:08,344 It still needs some fine tuning. 25 00:08:52,352 --> 00:08:57,346 Then this farmer starts mouthing off - 26 00:08:57,512 --> 00:09:01,221 grabbing me by the collar and getting me mad, damn it. 27 00:09:01,352 --> 00:09:04,185 So I punched him. 28 00:09:04,472 --> 00:09:09,023 Busted his nose and chipped his tooth. 29 00:09:10,552 --> 00:09:13,783 Still got the marks to show for it, see? 30 00:09:14,152 --> 00:09:17,144 Makes it hard to change a fan belt - 31 00:09:17,272 --> 00:09:20,981 my finger's so stiff, but it'll get better. 32 00:09:21,232 --> 00:09:26,067 I had to go back there and into court. 33 00:09:26,912 --> 00:09:29,551 This old rocker had them staring. 34 00:09:29,672 --> 00:09:32,425 I guess they'd never seen one before. 35 00:09:32,552 --> 00:09:35,510 Those Lapland dudes were bug-eyed. 36 00:09:35,632 --> 00:09:38,749 Then the judge slapped a fine on me. 37 00:09:38,872 --> 00:09:41,545 Fifteen hundred - 38 00:09:41,672 --> 00:09:45,870 plus eight hundred for the guy's nose and tooth. 39 00:09:46,032 --> 00:09:49,149 No kidding. 40 00:09:49,672 --> 00:09:52,584 I'll be damned if I'll pay - 41 00:09:52,712 --> 00:09:57,183 eight hundred, that's half a Volga! 42 00:09:57,592 --> 00:10:02,268 His teeth were already like Roman ruins. 43 00:10:04,112 --> 00:10:10,347 They sent me some papers but I used them in the toilet. 44 00:10:12,552 --> 00:10:18,309 You ever been to Lapland? -No. 45 00:10:18,432 --> 00:10:21,902 Don't go. It's a hell of a place. 46 00:10:22,032 --> 00:10:25,468 Nothing there but reindeer. 47 00:10:26,872 --> 00:10:31,502 And them damn hayseeds mooching around. 48 00:10:33,512 --> 00:10:37,585 If you're looking for some hot action, head South for Ay-biza. 49 00:10:37,712 --> 00:10:41,387 You get real cheap trips there nowadays. 50 00:11:02,072 --> 00:11:04,461 I'm tired. 51 00:11:05,592 --> 00:11:08,390 Let's stop for coffee. 52 00:11:12,952 --> 00:11:14,704 There's a bar. 53 00:12:59,992 --> 00:13:04,224 See those two dumb Finns there? 54 00:13:04,912 --> 00:13:08,951 Let's get them to take us to the harbor. 55 00:13:55,872 --> 00:13:57,828 Let's get on with it! 56 00:14:06,552 --> 00:14:11,865 Comrades! Our bus broke down. Can you take us to the harbor? 57 00:14:12,112 --> 00:14:16,025 Speak Finnish so you'll understand too. 58 00:14:22,792 --> 00:14:27,343 Sorry, I speak a little this Finnish. 59 00:14:27,472 --> 00:14:32,068 Can you kindly take us to the harbor, we are late already. 60 00:14:34,832 --> 00:14:38,142 So climb in the limo. 61 00:15:10,872 --> 00:15:13,989 Coffee! -At once. 62 00:17:11,432 --> 00:17:13,946 Let's have a shot. 63 00:17:15,152 --> 00:17:18,542 Hey, rube, milked any chickens lately? 64 00:17:18,792 --> 00:17:23,866 Stow it, bub, I've been in court. I'll bust you one. 65 00:17:25,072 --> 00:17:29,031 Moving to town don't make you a rocker. 66 00:17:29,152 --> 00:17:34,988 You've got Brylcreem on the brain. -Girls go for Brylcreem. 67 00:17:46,392 --> 00:17:49,623 There are some rockers from Helsinki here. 68 00:17:55,072 --> 00:18:00,305 It wouldn't be my first rumble with Helsinki rockers, but not just now. 69 00:18:00,432 --> 00:18:04,220 They come here to dances, and to strut their stuff. 70 00:18:19,192 --> 00:18:25,222 Our kolkhoz set a five-year potato crop record. 71 00:18:25,472 --> 00:18:29,624 Over 30,000 kilos in a single week. 72 00:18:31,752 --> 00:18:34,141 There was a dance that Saturday. 73 00:18:34,272 --> 00:18:38,709 I had this red, tight-fitting dress. 74 00:18:38,912 --> 00:18:41,790 They kept me dancing all night long. 75 00:18:48,712 --> 00:18:53,740 Estonia also grows a lot of potatoes in the summer. 76 00:20:09,592 --> 00:20:12,948 Talk to them, Tatiana, introduce us. 77 00:20:15,872 --> 00:20:18,864 I'm Tatiana from Estonia. 78 00:20:18,992 --> 00:20:23,508 My friend Klavdia is from Alma Ata, Russia. 79 00:20:23,832 --> 00:20:28,030 We're going to Tallinn. Who are you? 80 00:21:50,432 --> 00:21:56,302 A room. -One double or two singles, or an extra bed? 81 00:21:58,432 --> 00:22:00,946 Yes. 82 00:22:03,112 --> 00:22:05,706 Fill these out. 83 00:22:22,712 --> 00:22:25,431 Borrow these. 84 00:24:17,912 --> 00:24:21,109 Our men are talkative. 85 00:24:21,232 --> 00:24:26,750 They take their wives or girlfriends to fine restaurants. 86 00:24:55,672 --> 00:24:58,664 Reino! 87 00:24:59,832 --> 00:25:02,710 Let's go to the restaurant. 88 00:25:38,352 --> 00:25:40,991 Four tickets. 89 00:25:41,592 --> 00:25:44,060 Twelve marks. 90 00:27:10,232 --> 00:27:15,704 I was with some guys at a ski meet in Czechoslovakia in sixty-two. 91 00:27:15,952 --> 00:27:18,864 When we left to come back - 92 00:27:18,992 --> 00:27:22,746 the guys stopped the bus in Boriskarlov - 93 00:27:22,872 --> 00:27:28,947 to go look at some crazy ruins. 94 00:27:30,352 --> 00:27:36,507 I threw a fit. When they got back, I said, what is this anyway. 95 00:27:36,632 --> 00:27:42,343 There's ruins back home. You got to come here to go staring at them? 96 00:27:42,672 --> 00:27:46,904 I don't get it. A bus full of vodka - 97 00:27:47,472 --> 00:27:51,226 and they were looking at ruins. 98 00:28:02,632 --> 00:28:08,150 Ladies and Gentlemen, Vepa and Pepe sing ''Anyushka.'' 99 00:29:31,872 --> 00:29:35,069 Stupid chicks. 100 00:29:41,032 --> 00:29:43,830 This coffee's a ruin. 101 00:30:21,592 --> 00:30:26,541 Where we're from you'd be called bigmouths. 102 00:30:36,472 --> 00:30:39,225 I'm going to bed. 103 00:30:44,152 --> 00:30:46,666 Good night. 104 00:33:39,072 --> 00:33:42,826 Hold it, it's seventy six marks. 105 00:33:48,152 --> 00:33:50,985 There is seventy here. 106 00:33:54,632 --> 00:33:56,941 There. 107 00:33:57,912 --> 00:34:02,542 Thanks for the earrings. I'll never forget you for this. 108 00:34:35,232 --> 00:34:37,541 Fill her up. 109 00:35:36,152 --> 00:35:40,270 The number 14 wrench is the most common. 110 00:35:40,912 --> 00:35:43,187 You need one all the time. 111 00:35:43,312 --> 00:35:47,351 And the number ten. The nine's no use with cars. 112 00:35:47,472 --> 00:35:51,624 I got a whole set at home. -Me too, in the garage. 113 00:35:52,272 --> 00:35:58,507 That belt fits the Husqvarna model. Half the price of the original. 114 00:35:59,752 --> 00:36:02,027 There's no spark plug. -Where? 115 00:36:02,152 --> 00:36:05,986 In the sewing machine. -There is in the gas-powered model. 116 00:36:06,112 --> 00:36:10,390 Yes, but with a number 14 you can even open beer bottles. 117 00:36:10,912 --> 00:36:17,021 I know about these Finnish dummies. 118 00:36:17,152 --> 00:36:20,701 All they do is stare at those gadgets. 119 00:36:20,832 --> 00:36:24,188 Even if they do say ''Make haste slowly'' - 120 00:36:24,312 --> 00:36:28,351 we're getting nowhere with them. 121 00:36:28,752 --> 00:36:31,585 They're cheaper because they're smaller. 122 00:36:31,712 --> 00:36:34,909 I'm getting bored. How about you? 123 00:36:55,112 --> 00:36:58,070 This is a pretty tough life. 124 00:37:02,672 --> 00:37:06,460 I figure rockers don't live long. 125 00:37:51,552 --> 00:37:56,103 Volodya was a rat. Hardly ever at home. 126 00:37:56,632 --> 00:37:59,783 Dragged all these bums back with him. 127 00:37:59,912 --> 00:38:02,984 People laughed right at my face. 128 00:38:03,112 --> 00:38:07,503 And yet, sometimes... I don't know. 129 00:41:37,512 --> 00:41:40,822 Can we afford to offer them tea? 130 00:41:40,952 --> 00:41:44,661 And sandwiches. How much are they? 131 00:41:54,992 --> 00:41:57,711 And four teas. 132 00:42:11,832 --> 00:42:16,462 We want to treat tea since it's our last evening together. 133 00:42:18,312 --> 00:42:21,748 You've been very kind, comrades. 134 00:42:21,992 --> 00:42:26,349 You've been nice. 135 00:42:28,432 --> 00:42:33,950 This has cemented the fellowship between our two nations. 136 00:42:51,272 --> 00:42:53,740 To your health! 137 00:43:06,112 --> 00:43:09,548 Now I take a souvenir picture of you. 138 00:43:40,032 --> 00:43:42,500 We're closing. 139 00:43:46,232 --> 00:43:48,985 Hit the road, hicks. 140 00:43:54,712 --> 00:43:58,546 Can it, creampuff, or I'll clobber you. 141 00:44:28,272 --> 00:44:32,026 Let's go, you dopes, the boat's leaving! 142 00:44:32,552 --> 00:44:34,861 How do we get there? 143 00:44:34,992 --> 00:44:37,586 Follow those tracks. 144 00:45:07,712 --> 00:45:12,024 Good-bye, comrades, and thank you for everything! 145 00:45:13,472 --> 00:45:16,270 Danke. 146 00:45:31,272 --> 00:45:34,423 You ever been abroad, Valto? 147 00:45:34,552 --> 00:45:36,668 Nope. 148 00:45:37,512 --> 00:45:41,505 Any cash? My wallet's a ruin. 149 00:45:49,392 --> 00:45:52,464 Some. How come? 150 00:49:46,032 --> 00:49:48,910 We ought to head home. 151 00:50:36,112 --> 00:50:39,070 Well. -Well what? 152 00:50:39,192 --> 00:50:41,262 Well, let's go. 153 00:50:43,552 --> 00:50:46,862 I'm staying here with Tatiana. 154 00:50:51,192 --> 00:50:53,752 I'll write. 155 00:52:55,632 --> 00:52:58,351 A small coffee. 156 00:53:05,872 --> 00:53:09,387 Quiet, those are rockers playing. 11457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.