All language subtitles for Aftermath - 1x05 - A.Clatter.and.a.Chatter.Hu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,870 --> 00:00:19,790
Josh, lass�ts!
2
00:00:22,400 --> 00:00:25,170
Nem l�tom �ket. Szerintem meg�sztuk.
3
00:00:26,190 --> 00:00:28,330
- Mindenki j�l van?
- Igen, j�l.
4
00:00:32,380 --> 00:00:35,480
- Sz�vem? - Mi az?
- Ez k�ptelens�g.
5
00:00:36,110 --> 00:00:38,730
H�t... nem j�.
6
00:00:42,900 --> 00:00:44,130
Atya�g!
7
00:00:53,720 --> 00:00:55,290
A t�rk�pen nincs ez a v�z jelezve.
8
00:00:55,620 --> 00:00:58,880
- Az �ce�n 25 kilom�terre van ide.
- T�bb� m�r nem.
9
00:01:04,880 --> 00:01:07,920
- T�rsas�got kapunk.
- A pics�ba, csapd�ba est�nk!
10
00:01:09,680 --> 00:01:11,120
El sem hiszem.
11
00:01:14,140 --> 00:01:17,890
"�s l�ttam egy fak� lovat,
a rajta �l�nek neve a Hal�l".
12
00:02:10,610 --> 00:02:14,410
1.05 - Zsivaj �s fecseg�s
13
00:02:31,530 --> 00:02:33,100
Goly��ll� a mell�nyem, fi�.
14
00:02:33,130 --> 00:02:37,060
450 m�ter/sec kell, hogy kilyukaszd,
�s az a l�gpuska a 12-est sem �ti.
15
00:02:37,090 --> 00:02:39,590
Sz�val tedd le sz�pen,
miel�tt k�rt teszel magadban.
16
00:02:41,470 --> 00:02:42,470
Matt.
17
00:02:47,050 --> 00:02:48,110
Mi van?
18
00:02:48,930 --> 00:02:50,480
�, Booner!
19
00:02:52,870 --> 00:02:53,960
Karen Farrell.
20
00:02:54,210 --> 00:02:57,340
Popsi? Popsi! Atya�g!
21
00:02:58,700 --> 00:03:03,260
Popsi, hol a pics�ban j�rt�l, te l�ny?
Gyere csak ide �s szeress!
22
00:03:07,420 --> 00:03:10,220
- Az istenit!
- �gy nevezte any�t, hogy "Popsi"?
23
00:03:12,410 --> 00:03:13,410
Aha.
24
00:03:22,260 --> 00:03:25,330
- J�l n�zel ki, hallod. - Befejezn�d?
- Nem, komolyan mondom.
25
00:03:25,360 --> 00:03:31,040
- M�rmint, illik hozz�d az apokalipszis.
- El�g! Lamar, a f�rjem, Josh Copeland.
26
00:03:31,070 --> 00:03:33,990
- Hell�, sokat hallottam r�lad.
- Igen? T�bbnyire igaz volt.
27
00:03:34,260 --> 00:03:37,720
- Szerencs�re m�r elfelejtettem.
- �k pedig a gyerekeim.
28
00:03:37,850 --> 00:03:42,780
�k itt Matt �s Brianna �s Dana.
Sr�cok, � Lamar Boone, vagyis Booner.
29
00:03:43,810 --> 00:03:46,230
- Te csirkefog�!
- Mi az?
30
00:03:46,260 --> 00:03:48,070
�gy volt, hogy megv�rsz.
31
00:03:48,300 --> 00:03:50,200
- Hagyj�l m�r!
- Nem, azt hittem, megv�rsz!
32
00:03:50,230 --> 00:03:52,720
- Azt mondta, hogy megv�r.
- Popsinak nevezte �t?
33
00:03:52,870 --> 00:03:56,690
Igen, Popsinak neveztem any�dat.
A l�gier�n�l mindenki �gy h�vta.
34
00:03:56,720 --> 00:03:59,940
Csakhogy ez nem igaz, mert m�sik
becenevet adtak, �s az nem ez volt.
35
00:03:59,970 --> 00:04:00,970
Mi volt az?
36
00:04:02,030 --> 00:04:05,020
- Sz�ps�gnek h�vtak.
- Ami �talak�tva Sz�psegg.
37
00:04:05,050 --> 00:04:08,630
- H�t nagyon k�szi.
- Tudod, mi�rt? - El�g! - Ok�.
38
00:04:09,960 --> 00:04:13,730
Megn�ttek.
Az a f�rk�sz is a ti�tek?
39
00:04:13,960 --> 00:04:18,760
- Csatlakozott hozz�nk. - Devyn.
- Igen, Devyn. Nemr�g csatlakozott.
40
00:04:19,440 --> 00:04:22,760
- Megmentette az �letem.
- J�l... van.
41
00:04:23,460 --> 00:04:25,030
Furcsa napok, mi?
42
00:04:26,900 --> 00:04:30,540
K�l�nben meg mi a fr�szt
csin�ltok itt a vil�gv�ge idej�n?
43
00:04:30,570 --> 00:04:33,700
A l�zasok el�l menek�lt�nk,
azt�n belefutottunk az �ce�nba.
44
00:04:33,730 --> 00:04:37,410
Ja, igen, az utols� reng�s
�tszabta az eg�sz partot.
45
00:04:37,740 --> 00:04:41,330
A b�zisom magaslaton fekszik,
k�l�nben mi is els�llyedt�nk volna.
46
00:04:41,700 --> 00:04:44,710
M�sr�szr�l pedig k�zvetlen
a m�l�n�l foghatsz lazacot.
47
00:04:45,270 --> 00:04:47,530
- �hesek vagytok?
- Igen, �hez�nk.
48
00:04:48,160 --> 00:04:50,320
Szerencs�s l�ny vagy.
49
00:04:50,740 --> 00:04:53,860
�gy n�zel ki, mint anyuk�d.
Ap�dra is hasonl�thatt�l volna.
50
00:04:55,190 --> 00:04:56,690
- J� po�n.
- K�sz�n�m.
51
00:04:56,720 --> 00:05:00,330
- �sszefutottunk Jeff Quantrell-lel.
- M�g azt a fos j�rv�nyz�n�t vezeti?
52
00:05:00,360 --> 00:05:03,220
- Igen.
- N�h�ny l�zas �ppen kiszabadult.
53
00:05:03,250 --> 00:05:05,580
Igen, Sally n�nik�nk maradt,
hogy seg�tsen felsik�lni.
54
00:05:06,050 --> 00:05:09,640
H�t, amennyire Quantrellt ismerem,
mostanra m�r mindent k�zben tart.
55
00:05:19,710 --> 00:05:20,740
Kelj fel!
56
00:05:21,360 --> 00:05:23,870
J�l van, tov�bb kell menn�nk.
57
00:05:29,430 --> 00:05:30,910
- Ide!
- J�!
58
00:05:35,490 --> 00:05:40,420
- Elvesztett�k �ket. - De feld�lt�k
az eg�sz akci�d �s mindent t�nkretettek!
59
00:05:40,450 --> 00:05:42,450
�s most a l�zasok
mindenkit megfert�znek.
60
00:05:42,480 --> 00:05:44,020
Figyelmeztetn�nk kell Boonert.
61
00:05:44,320 --> 00:05:47,920
Ha annyi id�t t�lt�tt�l k�zt�k,
hogyhogy nem fert�z�dt�l meg?
62
00:05:49,020 --> 00:05:52,590
Volt egy nagyhat�s� Tetra-sz�ll�tm�nyom.
Mindig adtam magamnak, ha beteg lettem.
63
00:05:52,620 --> 00:05:56,200
A l�zasok l�zad�sa miatt
kihagytam az utols� adagot, de sebaj.
64
00:05:56,230 --> 00:05:59,420
Van egy kunyh�m innen 3-4 kilom�terre
d�lre. �tban Booner fel�.
65
00:05:59,450 --> 00:06:02,910
Ott van v�sztartal�kom.
Oda kell most menn�nk. Gyer�nk!
66
00:06:05,100 --> 00:06:08,090
Quantrell azt mondta, van egy akci�d.
Te nevezted el Alam�nak?
67
00:06:09,140 --> 00:06:13,170
Igen. Nem �n adtam neki, de rajtaragadt.
�vekig terveztem.
68
00:06:13,500 --> 00:06:16,030
Mindig tudtam, hogy valami
ilyesmi fog t�rt�nni.
69
00:06:16,060 --> 00:06:18,560
- J�stehets�ged van?
- A francokat!
70
00:06:19,720 --> 00:06:21,330
Valahogy nyilv�nval� volt.
71
00:06:21,740 --> 00:06:24,800
Maradj �ber. A feles�gem volt az �ra.
72
00:06:25,190 --> 00:06:27,830
- Sz�val h�zas volt�l?
- Minthogy sz�tpattantunk.
73
00:06:27,860 --> 00:06:30,610
- Nem volt olyan, hogy mi egy�tt.
- T�nyleg? - Nem volt.
74
00:06:31,510 --> 00:06:33,820
Klassz n� volt,
csak nem igaz�n hitt benne.
75
00:06:33,850 --> 00:06:37,970
�gy h�t van egy saj�t b�zisom,
�lelem, l�szer, saj�t szakaszom,
76
00:06:38,000 --> 00:06:40,710
�s nincs korm�nyzat rajtam k�v�l.
77
00:06:41,400 --> 00:06:45,510
Te vagy az egyetlen ismert ember, akinek
javult az �lete az apokalipszis miatt.
78
00:06:45,640 --> 00:06:46,930
�rtettem, Popsi.
79
00:06:47,680 --> 00:06:49,640
�regem, im�dom ezt.
80
00:06:50,370 --> 00:06:52,820
Gyertek el a t�boromba.
Addig el�k�sz�l�k.
81
00:06:52,850 --> 00:06:56,740
- Remek, hol van? - Vissza az �tra.
5 kilom�ter, ott balra.
82
00:06:56,770 --> 00:06:58,600
M�lt h�ten fell�gattunk p�r EB-t,
83
00:06:58,930 --> 00:07:02,180
�gyhogy jobbra a hull�kn�l.
M�g 3 kilom�ter a boz�tban.
84
00:07:02,820 --> 00:07:06,450
- EB?
- Elbitangoltak. Ragadoz�k.
85
00:07:06,780 --> 00:07:08,720
Emberek, akik saj�t
kez�kbe vett�k a t�rv�nyt.
86
00:07:08,750 --> 00:07:13,240
- Nem �gy, mint te? - �, nem, nem!
�n vagyok a t�rv�ny. - Persze.
87
00:07:14,060 --> 00:07:17,080
Azt mondod...
azt mondod, ti k�t�tt�tek fel �ket?
88
00:07:17,210 --> 00:07:19,710
Igen. Elb�tortalan�tja a t�bbit.
89
00:07:21,460 --> 00:07:25,160
Maradjatok a f��ton!
Sok hihetetlen szars�g van arra.
90
00:07:25,540 --> 00:07:29,270
�s Popsi, nek�nk kett�nknek
sokat kell p�tolnunk.
91
00:07:29,300 --> 00:07:31,210
- Igen, igen. �gy lesz.
- Rendben?
92
00:07:42,110 --> 00:07:46,110
H�, ez a hapsi egy kiss�... seggfej.
93
00:07:49,930 --> 00:07:51,050
- Igen.
- Popsi.
94
00:08:00,040 --> 00:08:01,430
Mi az, mi van? Anya!
95
00:08:02,660 --> 00:08:04,820
- Anya, mi ez az eg�sz?
- Atya�g, hallj�tok ezt?
96
00:08:04,850 --> 00:08:06,480
- Ezt a vijjog�st?
- Jesszus, anya!
97
00:08:06,510 --> 00:08:09,160
- Senki sem vijjog. Nincs semmi
hang, anya. - J�l vagy?
98
00:08:15,100 --> 00:08:17,590
- Nem hallott�tok?
- Nem. Mir�l...
99
00:08:18,970 --> 00:08:22,160
Nem, nem. J�l vagyok.
Elm�lt m�r.
100
00:08:22,980 --> 00:08:24,130
Biztos?
101
00:08:32,970 --> 00:08:35,520
Atya�g! Mennyi m�g?
102
00:08:36,610 --> 00:08:41,590
M�r nem sok. Let�rt�nk kicsivel h�tr�bb
az �tr�l, de itt m�r j�k vagyunk.
103
00:08:46,720 --> 00:08:49,030
- Mi t�rt�nt itt?
- Egy becsap�d�si kr�ter lehet.
104
00:08:49,760 --> 00:08:52,070
- M�sik utat kell tal�lnunk.
- Akkor mi�rt v�r�s a v�z?
105
00:08:52,810 --> 00:08:54,560
Lehet, hogy nem v�z, Matt.
106
00:08:56,050 --> 00:08:58,730
- Booner azt mondta, maradjunk az �ton.
- Az m�r nem lehets�ges.
107
00:08:59,410 --> 00:09:02,980
Nem s�r� az erd�.
Tal�n nyugat fel� tal�lunk valamit.
108
00:09:03,010 --> 00:09:05,060
H�, Dana, gyere velem!
Az �t mellett maradunk.
109
00:09:05,090 --> 00:09:06,810
Devyn, Matt, indul�s!
Maradjatok balra.
110
00:09:06,840 --> 00:09:08,130
Mi lesz velem �s any�val?
111
00:09:09,250 --> 00:09:11,570
�rizz�k a kocsit. Velem vagy.
112
00:09:12,660 --> 00:09:15,000
Nem kell tutujgatnod, anya.
J�l megvoltam egyed�l.
113
00:09:27,730 --> 00:09:28,800
Quantrell?
114
00:09:32,630 --> 00:09:33,630
Jeff?
115
00:09:38,520 --> 00:09:42,530
- Jeff, mi�rt hagyt�l magamra?
- Biztons�gosabb n�lk�lem.
116
00:09:43,060 --> 00:09:47,200
A l�zasok megszerezt�k
a gy�gyszert. Sajn�lom.
117
00:09:48,470 --> 00:09:52,160
- Jeff, beteg vagy.
- Gy�gyszer n�lk�l nem lesz j� v�ge.
118
00:09:52,680 --> 00:09:54,724
Jelenleg m�g tudatomn�l vagyok,
119
00:09:54,754 --> 00:09:58,178
de r�videsen be fogok zsongani,
mint egy bek�v�zott patk�ny.
120
00:09:59,350 --> 00:10:00,550
Vesz�lyt jelentek r�d.
121
00:10:00,940 --> 00:10:03,340
Ha fenyegetve �rzed magad,
azt akarom, hogy haszn�ld.
122
00:10:03,490 --> 00:10:05,050
Sz�vess�get teszel vele.
123
00:10:05,520 --> 00:10:08,240
Eg�sz �letemben meg�lltam,
hogy lel�jek valakit,
124
00:10:08,270 --> 00:10:11,680
- �s nem most fogom elkezdeni.
- V�ltoznak az id�k. - Figyelj!
125
00:10:13,610 --> 00:10:16,110
Azt mondod, a gy�gyszert
a k�r �ldozatai lopt�k el?
126
00:10:16,240 --> 00:10:18,790
�k azt�n nem t�l
�sszeszedettek, igaz?
127
00:10:18,920 --> 00:10:23,980
�gyhogy biztos eldob�ltak p�rat
a k�rny�ken, �s megtal�ljuk ezeket.
128
00:10:38,360 --> 00:10:39,670
Azon �tjuthatunk?
129
00:10:40,940 --> 00:10:42,120
T�l sz�k.
130
00:10:45,280 --> 00:10:46,330
Erre.
131
00:10:52,340 --> 00:10:53,500
Ez micsoda?
132
00:10:57,770 --> 00:11:00,630
�, Uram, egy k�z! Egy k�z!
133
00:11:03,940 --> 00:11:07,030
- �gy l�tszik, megr�gt�k.
- Csak valami ragadoz�.
134
00:11:08,110 --> 00:11:10,440
A Szent�r�s sz�rnyekr�l besz�l
a v�gs� napok idej�n.
135
00:11:11,090 --> 00:11:12,840
Besz�l j�rhat� utakr�l is?
136
00:11:13,320 --> 00:11:15,790
Mert igaz�n nagy haszn�t venn�nk.
Gyer�nk!
137
00:11:17,140 --> 00:11:20,470
Nem, nem tudok.
Nem ilyen v�gs� napokra k�sz�ltem.
138
00:11:20,880 --> 00:11:22,810
Ac�lozd meg magad
vagy meghalsz, �csi!
139
00:11:24,220 --> 00:11:25,470
Visszamegyek!
140
00:11:27,000 --> 00:11:28,080
Visszamegyek.
141
00:11:39,570 --> 00:11:42,800
- Devyn azt mondja, sz�rny� dolgokat
l�ttak odakint, anya. - Igen.
142
00:11:43,590 --> 00:11:44,590
Tess�k.
143
00:11:47,720 --> 00:11:51,410
- Azt mondta, er��rt im�dkozik. - Ja,
mind nagy haszn�t venn�nk n�mi er�nek.
144
00:11:52,420 --> 00:11:54,070
Szerinted mennyi id�re mentek el?
145
00:11:55,030 --> 00:11:58,840
- Amennyi a probl�ma megold�s�hoz kell.
- H�t ez nagyon megnyugtat�, k�sz.
146
00:11:59,560 --> 00:12:01,370
- Mit akarsz, mit mondjak?
- Nem is tudom.
147
00:12:01,400 --> 00:12:03,120
P�ld�ul: "Hamarosan
visszaj�nnek, kicsim".
148
00:12:03,150 --> 00:12:06,160
- Vagy: "Most m�r b�rmikor".
- Ok�, megn�zem, mit tehetek �rte.
149
00:12:09,890 --> 00:12:10,910
Sajn�lom.
150
00:12:14,110 --> 00:12:16,030
�gy �r�l�k, hogy visszakaptunk.
151
00:12:19,310 --> 00:12:21,980
Igen, anya, �n is. Hi�nyozt�l.
152
00:12:26,650 --> 00:12:29,110
Mi a baj? Mi az?
153
00:12:30,670 --> 00:12:33,270
- Anya?
- Semmi baj, elm�lt.
154
00:12:33,300 --> 00:12:35,410
- Mi a baj?
- Ugyan m�r, hisz hallottad!
155
00:12:36,220 --> 00:12:40,540
- Nem hallottad azt az �v�lt�st? Mint...
- Mint egy sik�t�szellem?
156
00:12:42,830 --> 00:12:44,850
- Komolyan mondom.
- Anya, ez egy kifejez�s.
157
00:12:44,880 --> 00:12:48,970
�v�lt, mint a szir�na. Eml�kszel?
A r�gi g�t k�nyveimben voltak.
158
00:12:49,000 --> 00:12:53,530
- Ok�. - Csak akkor hallod a k�s�rtetet,
amikor valaki a csal�db�l meghal.
159
00:12:55,170 --> 00:12:57,950
Ok�, ez igen felemel�.
160
00:12:58,450 --> 00:12:59,600
Nagyon k�szi.
161
00:13:04,430 --> 00:13:06,260
H�, itt az �sv�ny.
162
00:13:10,600 --> 00:13:13,610
Ott van egy �t! Megn�zem!
163
00:13:15,150 --> 00:13:16,590
J�, itt megv�rlak.
164
00:13:44,390 --> 00:13:45,450
Engedj el!
165
00:13:47,400 --> 00:13:48,550
Engedj el!
166
00:13:49,690 --> 00:13:51,170
- Dana!
-
Seg�ts!
167
00:13:51,970 --> 00:13:54,920
- Ott a nyoma! Gyer�nk!
- Seg�tsetek!
168
00:13:55,580 --> 00:13:57,470
- Seg�ts! Apa!
- Mi az?
169
00:13:57,500 --> 00:14:00,370
- Apa, seg�ts!
- Mi ez?
170
00:14:01,080 --> 00:14:03,440
- Nem tudom! - Mi ez?
- Nem tudom!
171
00:14:04,540 --> 00:14:07,850
- A l�bamra tekeredett! Ne engedj el!
- Mi az? - Egy v�znyel�.
172
00:14:07,880 --> 00:14:10,660
Ne engedj el!
173
00:14:10,890 --> 00:14:12,730
H�zz ki!
174
00:14:19,310 --> 00:14:20,980
Gyer�nk! Menjetek!
175
00:14:24,320 --> 00:14:27,220
- Nyiss ajt�t!
- Gyere, Matt!
176
00:14:27,350 --> 00:14:29,460
Mi az, Dana? Mi t�rt�nt?
177
00:14:29,890 --> 00:14:32,250
- Mi ez az eg�sz?
- Sz�llj be! - Mi t�rt�nt?
178
00:14:32,720 --> 00:14:35,240
- Josh!
- Dana, mi t�rt�nt?
179
00:14:35,270 --> 00:14:37,810
- �n... - Mi t�rt�nt?
- Ki a franc tudja?
180
00:14:38,840 --> 00:14:40,580
- Mi volt az?
- Egy Jubokko.
181
00:14:42,690 --> 00:14:44,630
- Egy Jubokko fa.
- Micsoda?
182
00:15:15,640 --> 00:15:19,170
A Jubokko egy mitikus jap�n d�monfa,
ami emberh�ssal t�pl�lkozik.
183
00:15:19,200 --> 00:15:21,580
- Ok�, nem Jap�nban vagyunk.
- �s nem is egy m�toszban.
184
00:15:21,610 --> 00:15:24,230
De l�ttunk mitikus l�nyeket,
mint az alakv�lt�k, a tollas k�gy�
185
00:15:24,260 --> 00:15:25,370
�s most ez a faiz�.
186
00:15:26,130 --> 00:15:30,460
- Hol van Devyn?
- H�tul, im�dkozik. - Megint?
187
00:15:31,030 --> 00:15:33,040
Tal�n nem is rossz �tlet.
J�l van, visszamegy�nk.
188
00:15:33,070 --> 00:15:35,590
- Egy m�tosz nem h�zott volna
a f�ld al�, apa. - Hov� megy�nk?
189
00:15:35,620 --> 00:15:37,500
- A f�ld al�?
- Sr�cok!
190
00:15:38,440 --> 00:15:39,520
�, ne!
191
00:15:41,170 --> 00:15:44,860
- T�k halott. - Az akku.
- Egy �r�ja m�g j� volt.
192
00:15:45,790 --> 00:15:47,420
Na j�, megn�zem.
193
00:15:49,240 --> 00:15:52,360
- Apa, nem mehetsz ki ahhoz az iz�hez!
- Att�l tartok, nincs v�laszt�som.
194
00:15:58,210 --> 00:16:00,220
- Quantrell, mit m�velsz?
- Kopj le!
195
00:16:01,330 --> 00:16:03,980
Nem arra jelentkeztem, hogy v�gign�zzem,
ahogy kiny�rod magad.
196
00:16:04,180 --> 00:16:08,340
- Te d�nt�tt�l a marad�s mellett.
- Igen, merthogy itt vagy. Figyelj!
197
00:16:11,010 --> 00:16:14,210
Ha sz�t akarod l�ni az agyad, v�rd meg,
k�rlek, m�g vissza�rek a csal�domhoz.
198
00:16:14,240 --> 00:16:15,820
Azt sem tudom, hol vannak most.
199
00:16:16,750 --> 00:16:20,960
- Alam�ban, tov�bb az �ton, Boonern�l.
- De az az �t a l�zasokon �t vezet.
200
00:16:20,990 --> 00:16:22,900
N�lk�led nem mehetek.
201
00:16:23,380 --> 00:16:28,890
Figyelj, sz�m�thatok r�d,
�s seg�tesz odajutnom, ugye?
202
00:16:36,210 --> 00:16:39,310
- Ok�, egy felt�tellel megy�nk
az Alam�ba. - Mi az?
203
00:16:39,340 --> 00:16:41,130
Lel�sz, ha elj�tt az ideje.
204
00:16:41,910 --> 00:16:44,440
Nem �gy akarok meghalni. Rendben?
205
00:16:44,950 --> 00:16:46,760
Ind�tsuk be a kocsit!
206
00:16:54,210 --> 00:16:56,810
- �t perc�nk van, maximum.
- �n ink�bb 3-at mondan�k.
207
00:16:56,840 --> 00:17:00,330
Figyelj, lesd az ind�kat, �n a motort!
Ha valami nem stimmel, visszaj�v�nk.
208
00:17:04,370 --> 00:17:07,910
- �, anya, itt van! - Itt is!
- Ny�rd ki! - H�tra, h�tra!
209
00:17:07,940 --> 00:17:10,790
- Atya�g! - Menj onnan!
- Anya! - H�tra!
210
00:17:17,790 --> 00:17:20,270
Ok�, v�rjatok!
Mi lesz most, gyalogolunk?
211
00:17:20,500 --> 00:17:22,620
- Mennyire van az Alamo?
- Nem tudom, 5-6 kilom�ter.
212
00:17:22,650 --> 00:17:25,330
- Ja, gyalog, Jubokk�val k�r�lv�ve.
- De maradhatunk az aszfalton.
213
00:17:25,360 --> 00:17:28,520
- M�g azt hitt�k, meglesz�nk az erd�ben.
- Itt nem maradhatunk. Egyre nagyobb.
214
00:17:28,550 --> 00:17:30,840
Ja, nagyobb �s er�sebb lesz.
215
00:17:32,040 --> 00:17:33,390
H�, Dev, j�l vagy?
216
00:17:34,080 --> 00:17:35,460
Igen, amikor itt vagy.
217
00:17:35,870 --> 00:17:38,200
- �n is neked.
- Micsoda?
218
00:17:38,890 --> 00:17:43,420
Ezt kiskoromban mondtam mindig.
Azt jelenti... mintha
219
00:17:43,760 --> 00:17:47,740
"Ugyan�gy �rzek", gyakorlatilag.
�n is neked. Gyalogolsz velem?
220
00:17:47,770 --> 00:17:50,640
- A csud�ba is, igen!
- Fejl�dt�nk a csud�ig, mi?
221
00:17:50,900 --> 00:17:53,840
- Ez m�r halad�s, Dev. Meg...
v�rn�l egy pillanatot? - Igen.
222
00:17:53,870 --> 00:17:57,070
- Meg�rtem, mennyire sokkolt, de nincs
v�laszt�sunk. - Ne mondd meg, mit �rzek!
223
00:17:57,100 --> 00:18:00,840
- R�miszt� sz�rnyek k�z� akarsz s�t�lni.
- Van esetleg m�s javaslatod is,
224
00:18:00,870 --> 00:18:03,170
- mert nem hiszem...
- Hallj�tok ezt?
225
00:18:03,480 --> 00:18:06,170
- Anya, a szellem az?
- Nem, nem szellem...
226
00:18:06,200 --> 00:18:07,760
�n is hallom. Motorok.
227
00:18:10,310 --> 00:18:13,290
- Fegyverek! - Sr�cok?
- Gyerekek, el� a pusk�t!
228
00:18:29,920 --> 00:18:32,120
Ne j�jjenek ki!
K�rbefogj�k a d�monind�k!
229
00:18:33,050 --> 00:18:35,170
Copeland csal�d,
Booner emberei vagyunk.
230
00:18:36,170 --> 00:18:39,820
- Mi az?
- A j� �reg �tsz�r� s�.
231
00:18:40,200 --> 00:18:42,110
A fa nem szereti, visszavonul.
232
00:18:44,060 --> 00:18:46,030
Martin vagyok. � Jane.
233
00:18:46,720 --> 00:18:49,270
- Booner agg�dott, amikor
nem bukkantak fel. - A fa miatt.
234
00:18:50,200 --> 00:18:51,760
Majdnem megette a h�gom.
235
00:18:52,200 --> 00:18:56,320
- Azt�n meg nem indult a motor...
- Igen. K�rbefonj�k a motort.
236
00:18:56,350 --> 00:18:59,050
Nem j�tt�nk r�, honnan tudj�k,
mit tegyenek, de ezt csin�lj�k.
237
00:18:59,550 --> 00:19:00,940
�s hogyan �ll�tsuk meg?
238
00:19:01,180 --> 00:19:04,010
A s� kezdetnek j�,
de fel kell robbantani a pics�ba.
239
00:19:04,490 --> 00:19:07,180
- B�r m�r kiszabadult a kocsi.
- Pr�b�ljam �jra?
240
00:19:07,710 --> 00:19:12,040
- �s ezt honnan tudj�tok? - Nem ez
az els�, uram. Mindenfel� ott vannak.
241
00:19:12,310 --> 00:19:14,080
Invaz�v fajnak mondj�k.
242
00:19:14,110 --> 00:19:17,180
- Tudj�k, honnan van ez?
- Ja, majdnem megevett.
243
00:19:19,500 --> 00:19:23,010
- �r�l�k, hogy nem siker�lt, h�lgyem.
- "H�lgyem"? 16 vagyok.
244
00:19:24,570 --> 00:19:29,070
- Bocs�nat, id�sebbnek l�tszott.
- �s az j�?
245
00:19:30,670 --> 00:19:33,110
Ebben az esetben igen, az...
246
00:19:34,680 --> 00:19:35,700
h�lgyem.
247
00:19:37,780 --> 00:19:39,970
K�s�retet adunk a t�borig,
azt�n visszaj�v�nk
248
00:19:40,000 --> 00:19:42,100
�s C4-essel felrobbantjuk
a k�zponti f�t.
249
00:19:42,240 --> 00:19:44,150
Megmutatn�, hol van?
250
00:19:44,780 --> 00:19:49,170
- Persze, k�vess! 50 m�terre az �ton.
- H�, megvan! - Nyugat-�szaknyugat.
251
00:19:49,200 --> 00:19:53,060
- Mi�ta fl�rt�lsz csini fi�kkal?
- Tudom. Hogy csin�ltam?
252
00:19:55,900 --> 00:19:59,850
H�t, kicsit nyers,
de potenci�lt villantott�l.
253
00:20:07,170 --> 00:20:11,400
- Ez az! - J�l van, indulhatunk.
Hozt�l valami j�t�kot? Kaland, kock�zat?
254
00:20:11,430 --> 00:20:14,200
- L�zasok! Gyer�nk, menn�nk kell!
- Elz�rtad a g�zt, szivi?
255
00:20:14,230 --> 00:20:17,190
- Mi? Most komolyan?
- Csak sz�vatlak, Sally.
256
00:20:17,790 --> 00:20:18,800
Sz�vatlak.
257
00:20:19,850 --> 00:20:21,090
Na h�zzunk innen!
258
00:20:29,000 --> 00:20:30,070
Odas�ss!
259
00:20:33,350 --> 00:20:38,050
- Jav�t� osztag! Popsi bevontatva!
- Uram? - Nyissa a kaput! - Igenis!
260
00:20:46,650 --> 00:20:48,850
Popsi! Ne m�r! Mi tartott eddig?
261
00:20:48,880 --> 00:20:53,370
- Egy �ri�si gyilkos faiz�.
- Egy olyan emberev�.
262
00:20:53,840 --> 00:20:58,490
Val�j�ban egy l�ny a jap�n mitol�gi�b�l.
Lesb�l t�mad� ragadoz� fog�gy�kerekkel.
263
00:20:58,520 --> 00:21:00,410
- Igen. - Jubokko a neve.
- Az.
264
00:21:00,940 --> 00:21:03,810
Ez�rt ment�l hozz�.
Ezek a nagy szavak!
265
00:21:05,010 --> 00:21:07,960
�s... meg�lt�tek?
266
00:21:08,880 --> 00:21:12,620
- H�t, nem tudtuk, hogyan.
- Biztos mindent megtettetek.
267
00:21:14,090 --> 00:21:18,230
- Igen. - Lefogadom, hogy j� r�g�ta
nem ettetek meleg kaj�t.
268
00:21:18,260 --> 00:21:22,410
- Igen, vagy egy hete m�r annak.
- Az bizony hossz� id�. Na, j�l van.
269
00:21:22,440 --> 00:21:25,340
H�, mindenki Boonern�l eszik!
270
00:21:25,370 --> 00:21:28,550
�s van hideg-meleg foly� v�z is, j�, mi?
- �, ne m�r! - Klassz?
271
00:21:28,580 --> 00:21:31,490
�gyhogy tiszt�lkodjatok meg,
�n meg a kaja ut�n n�zek.
272
00:21:31,520 --> 00:21:33,400
J�l van, fogj�tok a t�sk�kat, menj�nk.
273
00:21:34,240 --> 00:21:37,860
- Neked b�rmit.
- Te vagy a legjobb! K�sz�n�m.
274
00:21:48,460 --> 00:21:50,100
Az eg�sz istenverte vil�g
trop�ra megy,
275
00:21:50,130 --> 00:21:53,940
ez a gazember meg folyton
ilyen �sdi szemetet j�tszik!
276
00:21:53,970 --> 00:21:57,660
Sokkal fontosabb dolgok miatt is
agg�dhatunk. �ll�tsd meg a kocsit!
277
00:22:00,230 --> 00:22:01,240
Bassza meg!
278
00:22:02,540 --> 00:22:04,760
Gyer�nk m�r, rajta!
279
00:22:09,600 --> 00:22:11,170
- Atya�g!
- Bassza meg!
280
00:22:12,130 --> 00:22:14,140
Most lek�ss�k a gy�gyszer bulit!
281
00:22:15,260 --> 00:22:18,310
�, itt van! Ez az!
282
00:22:18,760 --> 00:22:22,280
H�, h�! El�g! �llj le!
283
00:22:23,620 --> 00:22:28,300
Jeff Quantrell vagy,
a l�gier� rangid�s tisztje.
284
00:22:28,330 --> 00:22:33,440
Beteg vagy �s gy�gyszert keres�nk.
�rtetted? Mutasd, hogy meg�rtetted!
285
00:22:36,520 --> 00:22:39,230
Meg�rtettem. Nyisd ki a sz�d!
286
00:22:40,270 --> 00:22:43,780
A gy�gyszer a k�zelben van.
De vesz�lyes ter�leten vagyunk
287
00:22:43,880 --> 00:22:46,850
�s a j�rg�nyunk elromlott.
R�d van sz�ks�gem,
288
00:22:47,450 --> 00:22:49,300
hogy eld�nts�k, mit tegy�nk.
289
00:22:52,110 --> 00:22:54,970
H�t... �tv�ghatunk arra.
290
00:22:55,700 --> 00:22:57,580
- Ok�.
- Kell egy fegyver.
291
00:22:58,290 --> 00:22:59,400
Itt van.
292
00:23:17,540 --> 00:23:20,670
- H�, hogy szereted a k�v�t mostan�ban?
- Pi�val.
293
00:23:23,060 --> 00:23:26,180
- Megvagy!
- Na nem m�r! - Ugyan.
294
00:23:26,410 --> 00:23:29,240
H�, hadd tal�ljam ki!
Ez a r�gi DJ zen�je.
295
00:23:29,700 --> 00:23:32,060
Ja, Bob Black testv�r, a Holdkutya.
296
00:23:33,010 --> 00:23:34,800
Furcsa, hogy csak ez az egy ad�s van.
297
00:23:38,200 --> 00:23:40,430
- Nem gondolod fur�nak?
- Nem is tudom.
298
00:23:40,900 --> 00:23:42,940
Cs�pem a dalokat.
Mondani akarsz valamit?
299
00:23:44,040 --> 00:23:47,650
Ja, h�t csak... mi�rt t�rn� mag�t
valaki, hogy �jra leadja ezt a cuccot?
300
00:23:47,680 --> 00:23:52,740
Mert val�sz�n�leg olyan 1958-b�l van?
Nem �pp aktu�lis.
301
00:23:52,870 --> 00:23:55,240
- Gondolod?
- Te nem?
302
00:23:56,610 --> 00:24:00,440
R�gen azt gondoltam, nem aktu�lis.
Most meg igen. Nem tudom.
303
00:24:04,600 --> 00:24:07,720
- H�, Popsi, hadd tet�zzelek meg!
- �, l�gysz�ves.
304
00:24:19,360 --> 00:24:20,470
Hol volt�l?
305
00:24:21,610 --> 00:24:24,600
Devyn nem �rezte j�l mag�t,
�gyhogy ott �ltem, m�g elaludt.
306
00:24:25,230 --> 00:24:27,760
- H�, ez h�zast�rsi!
- Mi h�zast�rsi?
307
00:24:28,200 --> 00:24:32,750
Azt sugallja, hogy hozz�ment�l Devynhez,
mert l�ssuk be, a b�ty�nk egy gy�k�r.
308
00:24:34,450 --> 00:24:37,010
- Komolyan, nem �pp a zs�nered.
- Nincs zs�nerem.
309
00:24:37,100 --> 00:24:39,520
- B�n�z�. - Id�sebb.
- Tetk�s. - Sittes.
310
00:24:39,550 --> 00:24:40,970
�rtem m�r, k�sz.
311
00:24:41,700 --> 00:24:44,190
A kutyaf�j�t! Kedvelem, na �s akkor?
312
00:24:45,810 --> 00:24:48,660
�gy kedveled, mint egy kis�cs�t?
Mert vagy 12 �ves.
313
00:24:48,690 --> 00:24:51,210
Matt, kedvelem, ok�?
314
00:24:52,030 --> 00:24:54,450
Ne felejts�tek, hogy feladott
�rtem mindent, rendben?
315
00:24:54,480 --> 00:24:56,330
Az eg�sz �let�t,
mindent, amit valaha ismert.
316
00:24:56,360 --> 00:25:00,760
�rtem, hogy eg�sz id� alatt f�lt,
de meghalna �rtem.
317
00:25:01,660 --> 00:25:03,990
Ezt tudom. Nem vit�s.
318
00:25:06,900 --> 00:25:10,070
- Nah�t!
- Igen. Nah�t!
319
00:25:11,510 --> 00:25:14,490
�s v�letlen�l nem b�tor�tottad,
hogy �gy �rezzen?
320
00:25:15,630 --> 00:25:18,130
Nem. Nem!
321
00:25:20,170 --> 00:25:22,910
Egy kicsit, ok�? Semmi sem
ker�li el a figyelmetek, igaz?
322
00:25:23,320 --> 00:25:25,060
�s most szerelmes bel�d.
323
00:25:26,240 --> 00:25:28,040
Dana, felel�s vagyok �rte.
324
00:25:32,830 --> 00:25:34,230
Azt hiszem, szeretem.
325
00:25:40,600 --> 00:25:41,790
K�rtek m�g?
326
00:25:42,430 --> 00:25:44,140
A jelz�s szerint egy embernek egy j�r.
327
00:25:45,140 --> 00:25:47,370
Megkaphatod a desszertem.
Z�r�s napod volt.
328
00:25:47,770 --> 00:25:50,310
- Nem, nem tehetem.
- Ok�.
329
00:25:51,750 --> 00:25:53,080
Van m�g el�g.
330
00:25:55,900 --> 00:26:00,310
- Atya�g, mit tegyek?
- Koccolj le! Sokkal id�sebb n�lad.
331
00:26:00,610 --> 00:26:03,620
- Sokkal. - Fogd be! Ne h�ly�skedj!
Menj oda �s k�sz�nd meg!
332
00:26:03,650 --> 00:26:08,210
- �s azut�n? - Elhallgatsz �s �llsz ott,
�s fel fogja aj�nlani, hogy k�rbevezet.
333
00:26:08,240 --> 00:26:12,010
Igent mondasz, �s ami ezut�n t�rt�nik,
az m�r t�led f�gg, h�gi.
334
00:26:12,040 --> 00:26:14,910
- K�t perccel vagyok csak fiatalabb.
- K�sd fel a nagyl�ny bugyidat.
335
00:26:14,940 --> 00:26:17,600
- �rdekel valakit, amit mondtam?
- Nem.
336
00:26:21,450 --> 00:26:22,450
Ok�.
337
00:26:26,350 --> 00:26:29,280
Ez a hely r�gen
jav�t�int�zet volt k�lyk�knek.
338
00:26:29,470 --> 00:26:32,940
Az emberek benntart�s�ra �p�lt,
de ugyanolyan j�, hogy kint maradjanak.
339
00:26:33,470 --> 00:26:35,690
Van �lelm�nk,
elektromos �ram, j�rm�vek.
340
00:26:36,920 --> 00:26:38,260
Szinte korl�tlanul.
341
00:26:38,540 --> 00:26:40,740
- El kel ismernem, leny�g�z�.
- K�sz�n�m.
342
00:26:40,870 --> 00:26:43,430
77 n�gyzetkilom�tert birtoklunk
a h�d�t�s jog�n.
343
00:26:44,430 --> 00:26:46,890
Lehetne t�bb is, de nincs
el�g emberem, hogy megtartsam.
344
00:26:47,490 --> 00:26:52,280
Rengeteg vad�szat, friss v�z,
�s sterilen tartjuk a ter�letet.
345
00:26:52,410 --> 00:26:56,780
Legyen az bitang vagy l�zas,
ut�namegy�nk �s fell�gatjuk.
346
00:26:57,720 --> 00:27:00,820
El�g nagy fenyeget�st jelentesz
minden m�s k�rny�kbelinek.
347
00:27:04,390 --> 00:27:05,670
Sz�val nem j�rulsz hozz�?
348
00:27:07,110 --> 00:27:08,460
Hadd mondjak valamit!
349
00:27:09,020 --> 00:27:12,590
Nincs itt olyan ember,
aki visszautas�tan� az egy�ni feladat�t.
350
00:27:13,200 --> 00:27:17,180
Ez a mi hely�nk, �s nem adjuk fel.
351
00:27:17,930 --> 00:27:20,210
- Meddig?
- Am�g sz�ks�ges.
352
00:27:20,240 --> 00:27:24,370
- Ez itt a vil�gv�ge.
- Nem adod fel, �n sem.
353
00:27:28,300 --> 00:27:30,090
H�, Karen, j�l vagy?
354
00:27:32,350 --> 00:27:34,470
Igen, csak friss leveg� kell.
Eln�z�st.
355
00:27:59,250 --> 00:28:02,050
Folyton csak "Quantrell, csin�ld ezt",
vagy "Quantrell, tedd azt".
356
00:28:02,180 --> 00:28:04,820
- Tudod, nemsok�ra megmutatom
azoknak a... - Hell�!
357
00:28:05,380 --> 00:28:06,540
Pics�ba!
358
00:28:07,070 --> 00:28:08,090
Van orvoss�god?
359
00:28:08,820 --> 00:28:10,140
Ne agg�djon, h�lgyem!
360
00:28:11,280 --> 00:28:12,330
Megoldom.
361
00:28:13,460 --> 00:28:15,360
Oly neh�z az elutas�t�s!
362
00:28:16,680 --> 00:28:17,990
A pics�ba, egy megsz�llott!
363
00:28:20,330 --> 00:28:21,560
Fogd a pisztolyt, Sally!
364
00:28:23,410 --> 00:28:26,540
Ny�rd ki a l�zast!
Megsz�llta egy alakv�lt�!
365
00:28:26,570 --> 00:28:27,760
Ne! Jeff!
366
00:28:30,020 --> 00:28:31,300
Sz�lj Boonernek!
367
00:28:31,920 --> 00:28:34,720
Menek�lj! Fuss, Sally!
368
00:28:36,800 --> 00:28:38,700
J�r ide valaki egy�ltal�n?
369
00:28:39,020 --> 00:28:42,070
Nem, nincs el�g viz�nk,
hogy t�ltve tartsuk a medenc�t.
370
00:28:42,310 --> 00:28:43,990
Minden eszk�z�nk a t�l�l�s�rt van.
371
00:28:45,500 --> 00:28:49,810
Tudtad, hogy a puskaporban
k�nt haszn�lnak h�termel� reakci�ra,
372
00:28:49,840 --> 00:28:53,350
�s ennek eredm�nye,
hogy egy robban�s 1 %-a v�z?
373
00:28:55,140 --> 00:28:58,720
Bocs�nat. Az�rt csin�lom,
mert okos vagyok.
374
00:28:59,060 --> 00:29:00,970
Kiss� eszetlen�l okos,
ami azt illeti.
375
00:29:01,410 --> 00:29:02,820
- Eszetlen�l okos?
- Igen.
376
00:29:03,650 --> 00:29:07,240
Okos vagyok addig, ahol ez m�r h�lyes�g,
�s a legt�bb sr�c ezt nem cs�pi,
377
00:29:07,270 --> 00:29:13,200
�gy h�t kap�sb�l mondok valamit, �s
ha lel�pnek, akkor nem f�radok tov�bb.
378
00:29:13,980 --> 00:29:17,810
- Sz�val velem m�r nem is f�radsz?
- Nem, nem dehogy. Nyilv�n.
379
00:29:18,450 --> 00:29:19,580
Roppantul.
380
00:29:20,270 --> 00:29:22,760
Nem hiszem, hogy az�rt,
mert majdnem megevett egy fa.
381
00:29:22,790 --> 00:29:26,450
Hanem mert... figyelsz r�m,
382
00:29:27,140 --> 00:29:30,150
�s fogalmam sincs,
mi�rt lenn�l itt velem,
383
00:29:30,180 --> 00:29:34,300
ami az eg�szet rejt�lyess� teszi,
�s... �rted?
384
00:29:35,970 --> 00:29:37,510
Nincs semmi rejt�ly.
385
00:29:38,210 --> 00:29:41,090
Gy�ny�r� vagy �s j�,
386
00:29:41,120 --> 00:29:44,340
�s nem b�rlak kiverni a fejemb�l
a tal�lkoz�sunk �ta.
387
00:29:45,120 --> 00:29:49,780
- H�ny �vesnek hitt�l?
- Tal�n 21-nek.
388
00:29:53,890 --> 00:29:55,230
Ok�, akkor...
389
00:29:56,140 --> 00:29:58,040
arra gondoltam,
390
00:29:58,980 --> 00:30:03,290
hogy ha nem cs�kollak meg most r�gt�n,
ki tudja, mikor lesz r� m�g lehet�s�g.
391
00:30:05,990 --> 00:30:10,540
Bocs, te olyan d�moniz� vagy fert�z�tt
vagy, aki let�pi az arcom �s megeszi?
392
00:30:11,980 --> 00:30:15,860
Nem, �n csak egy
igen boldog sr�c vagyok.
393
00:30:16,620 --> 00:30:18,700
De t�z perc m�lva kezd�dik az �rs�gem.
394
00:30:19,820 --> 00:30:21,640
Akkor sm�rolhatunk 10 percig.
395
00:30:31,900 --> 00:30:34,330
- Azonos�tsa mag�t!
- Sally Farrell vagyok!
396
00:30:34,560 --> 00:30:38,090
- Mi a franc ez?
- Fek�dj�n a f�ldre! - Mi folyik itt?
397
00:30:38,720 --> 00:30:43,520
- Sally Farrell vagyok! - Sally!
- Karen! - Fek�dj�n le, k�l�nben l�v�k!
398
00:30:43,940 --> 00:30:47,580
- L�je le �s lel�v�m mag�t! - Karen!
- Lel�v�m. - Mi a fr�sz van? Karen!
399
00:30:47,610 --> 00:30:49,400
- Tegye le!
- H�, azt nem akarhatod, Popsi!
400
00:30:49,430 --> 00:30:53,680
- Tegye le! - Nyisd a kaput!
- Az a n�v�rem. Tegye le!
401
00:30:56,740 --> 00:30:59,010
- Sz�tl�v�m a fej�t!
- Csak a dolg�t v�gzi!
402
00:30:59,040 --> 00:31:03,060
- Ki fogom ny�rni! J�l tudod.
- Tudom, hogy megteszed, �s ez durva.
403
00:31:03,090 --> 00:31:05,700
- Tegye le!
- H�! Nyisd a kaput!
404
00:31:06,320 --> 00:31:11,670
Engedd be! Tudod, mennyire szeretlek,
de ha alakv�lt� van benne, a te sarad!
405
00:31:13,100 --> 00:31:17,200
- Karen! - Szia!
- �, Karen! - Kicsim!
406
00:31:18,770 --> 00:31:19,780
J�l van.
407
00:31:20,060 --> 00:31:22,660
- Ezt im�dni fogj�tok.
- Biztos nem.
408
00:31:23,830 --> 00:31:26,340
L�zasokba b�jt alakv�lt�k
vannak odakint,
409
00:31:26,610 --> 00:31:29,290
- Sally n�ni l�tott egyet.
- V�rj csak, Sally n�ni itt van?
410
00:31:30,050 --> 00:31:32,760
- Igen, most �rkezett. - Nem
k�rdezz�k meg, mi t�rt�nt Martinnal?
411
00:31:33,160 --> 00:31:38,380
Nem, mert megism�tlem, l�zasokba
b�jt alakv�lt�k tartanak erre.
412
00:31:39,600 --> 00:31:41,610
Rendben. K�sz�lj�nk!
413
00:31:46,360 --> 00:31:47,570
Melyik a kedvenced?
414
00:31:49,490 --> 00:31:51,350
Amelyikkel nem kell c�lozni.
415
00:31:55,110 --> 00:31:57,240
- Bree?
- Valami klassz.
416
00:32:00,780 --> 00:32:02,110
- Dev?
- Mi az?
417
00:32:02,660 --> 00:32:03,710
Milyen fegyver?
418
00:32:04,890 --> 00:32:05,940
Semmilyen.
419
00:32:06,480 --> 00:32:09,740
- Nincsenek utasok, mindenkire
sz�ks�g van. - "Ne �lj!"
420
00:32:10,410 --> 00:32:12,870
Igen, tudom.
421
00:32:13,500 --> 00:32:14,650
Figyelj, Dev...
422
00:32:16,910 --> 00:32:18,460
Isten nem akarja, hogy �lj�nk,
423
00:32:19,860 --> 00:32:21,510
de holtan sem akar l�tni.
424
00:32:22,490 --> 00:32:23,820
�nv�delem.
425
00:32:25,300 --> 00:32:27,140
Tal�n meg kell halnunk.
426
00:32:27,980 --> 00:32:30,220
Ezt senki sem hiszi. M�g te sem.
427
00:32:32,580 --> 00:32:34,010
Nem tudom.
428
00:32:36,420 --> 00:32:38,450
M�r magamat sem �rzem.
429
00:32:40,330 --> 00:32:44,320
Isten n�ha zavarba ejt, �rted?
430
00:32:50,480 --> 00:32:54,580
- Nem hiszem, hogy erre �rti.
- Nem tudjuk, mit akar Isten.
431
00:32:56,120 --> 00:32:59,940
�s a helyedben �n kihagyn�m ebb�l.
432
00:33:01,120 --> 00:33:05,170
Tal�ln�k m�st, ami�rt �rdemes harcolni,
�s az�rt k�zden�k.
433
00:33:14,890 --> 00:33:15,930
Indul�s!
434
00:33:19,700 --> 00:33:23,370
- Kell egy adag!
- �llj! Azonos�tsd magad!
435
00:33:25,250 --> 00:33:27,470
Azt mondtam, igazold magad, seggfej!
436
00:33:32,710 --> 00:33:35,590
- Jeff Quantrell?
- �, h�t m�g �l!
437
00:33:35,620 --> 00:33:37,450
- H�, h�, �vatosan!
- Nem sok�ig. - Sally!
438
00:33:37,480 --> 00:33:39,510
H�, h�, Quantrell!
439
00:33:40,440 --> 00:33:43,150
�n vagyok, van Tetr�nk!
Adjunk neki Tetr�t!
440
00:33:43,180 --> 00:33:46,360
- Azon m�r t�l van, gy�gyszerpocs�kol�s.
- Megmentette az �let�nk.
441
00:33:46,530 --> 00:33:50,860
Ja, h�t Kandah�rban engem k�tszer is,
de meg fog halni, b�rmit is tesz�nk.
442
00:33:50,890 --> 00:33:53,360
�n majd gondoskodok r�la, ok�?
Vigy�zok r�.
443
00:33:55,860 --> 00:33:59,030
- Nem �gy ismertelek, hogy mag�ra hagysz
egy elesettet. -
Meggy�gyulsz.
444
00:33:59,910 --> 00:34:03,840
N�zz r�m! Maradj velem!
Quantrell, maradj velem!
445
00:34:05,090 --> 00:34:08,390
J�l van, gyere, cs�fs�g!
Visz�nk a gyenguszra!
446
00:34:14,090 --> 00:34:18,190
- J�, z�rj�tok be! - Igenis!
- Biztos�tsd a kaput!
447
00:34:19,240 --> 00:34:22,140
�n egy lama-huma-rama-
huma-ding-dang-dong vagyok.
448
00:34:22,170 --> 00:34:25,110
Ezt megnyalva nem t�vedhetsz nagyot.
449
00:34:31,530 --> 00:34:33,780
- Mi az?
- Bob Black.
450
00:34:36,150 --> 00:34:37,480
Mi�rt hallgatod?
451
00:34:38,470 --> 00:34:42,550
H�t, tudod... de igazad van.
Nem is igaz�n vagyok oda �rte.
452
00:34:46,260 --> 00:34:48,810
- �gy l�tszik, n�lad is �regebb.
- Micsoda?
453
00:34:49,680 --> 00:34:51,880
Azt mondta,
�gy l�tszik, n�lad is �regebb.
454
00:34:56,550 --> 00:34:59,510
Azt mondj�k, a l�zasokba
alakv�lt�k b�jtak.
455
00:35:00,460 --> 00:35:03,150
H�t, nincs ok, hogy ne lehetne �gy.
456
00:35:04,060 --> 00:35:06,780
Nem is tudom,
gondoltam, tudnod kellene.
457
00:35:06,810 --> 00:35:09,300
Gondolom, g�z lesz.
458
00:35:10,800 --> 00:35:11,830
Mi�rt?
459
00:35:12,870 --> 00:35:14,760
Mert az alakv�lt�k okosak.
460
00:35:18,440 --> 00:35:21,150
Tudod, mikor az els� elvitt,
azt hittem,
461
00:35:22,380 --> 00:35:26,590
mintha �llat vagy ilyesmi lenne, �rted?
Mintha ilyen �szt�n�s...
462
00:35:29,690 --> 00:35:32,140
Apa, a tisztelend�be b�jt
elbolond�totta az embereket.
463
00:35:33,440 --> 00:35:35,520
Mintha tudta volna, mit csin�l,
464
00:35:35,550 --> 00:35:39,560
�s azt tervezte, hogy meg�l,
�s siker�lhetett volna.
465
00:35:39,710 --> 00:35:43,280
Sz�val ha beleteszel
egy okosat egy olyanba,
466
00:35:43,310 --> 00:35:46,000
ami m�ris le akarja r�gni az arcod...
467
00:35:46,280 --> 00:35:49,310
- �rtem, kicsim. - Aha.
- �rtem, �rtem.
468
00:35:50,100 --> 00:35:51,230
Figyelj...
469
00:35:55,370 --> 00:35:56,950
Milyen �rz�s volt meg�lni?
470
00:35:59,090 --> 00:36:03,580
- Nem tudom. Ez meg milyen k�rd�s?
- Brie, Egyvalamit mindig tudsz.
471
00:36:03,610 --> 00:36:07,560
Hogy hogyan �rzel.
Szerintem az�rt j�tt�l, hogy elmondd,
472
00:36:07,590 --> 00:36:10,220
�gyhogy... v�rom.
473
00:36:13,480 --> 00:36:14,520
J�.
474
00:36:16,170 --> 00:36:17,550
J� �rz�s volt.
475
00:36:19,070 --> 00:36:20,880
Meg�rdemelte, az eg�szet.
476
00:36:23,380 --> 00:36:26,360
�gy �rtem... f�ltem, �s...
477
00:36:28,300 --> 00:36:33,160
- Nem a meg�l�se volt neh�z. - Ilyen
�rz�s fog majd �letben tartani, �rted?
478
00:36:34,100 --> 00:36:35,180
Tudom.
479
00:36:38,050 --> 00:36:41,520
- Megyek aludni.
- Ok�. J� �jt, kicsim.
480
00:36:46,810 --> 00:36:48,210
Van m�g valami?
481
00:36:48,960 --> 00:36:50,750
- Nem, nincs, felejtsd el.
- Mi az?
482
00:36:56,900 --> 00:36:58,720
Apa, Devyn szerelmes bel�m.
483
00:37:00,060 --> 00:37:05,750
H�t, emiatt nem agg�dn�k.
M�giscsak fi�, ez el�g term�szetes.
484
00:37:06,300 --> 00:37:10,640
Ja, igen, tudom.
Furcsa napok, igaz?
485
00:37:11,980 --> 00:37:16,660
- Tudod, gyorsan feln�v�nk.
Eml�kezz erre, j�? - Ok�.
486
00:37:17,280 --> 00:37:18,590
- J� �jt.
- J� �jt.
487
00:37:23,760 --> 00:37:24,970
Nyisd a kaput!
488
00:37:27,310 --> 00:37:29,180
Felder�t�k tombol�st
jelentettek a k�rzetben.
489
00:37:29,430 --> 00:37:33,140
- L�zasok. - Mennyien?
- 30-40. A legt�bbj�ket megsz�llt�k.
490
00:37:33,390 --> 00:37:38,400
Ok�. Martin, fogj minden embert!
A d�li �ton pirkadatkor beker�tj�k �ket.
491
00:37:38,430 --> 00:37:41,250
- Rajtuk �t�nk? - Nem, nem.
Vezesd erre �ket, v�runk r�juk.
492
00:37:41,340 --> 00:37:44,100
De uram, ha mi kint lesz�nk,
ki seg�t megv�deni ezt a helyet?
493
00:37:45,320 --> 00:37:49,300
- Gondolom, r�b�zom az �j bar�tainkra.
- De uram... - Tegy�tek, ahogy mondtam.
494
00:37:49,740 --> 00:37:51,580
- Rajta!
- Igenis!
495
00:38:05,000 --> 00:38:07,430
�ld meg! �ld meg!
496
00:38:09,340 --> 00:38:12,180
- Hov� m�sz? Hol vannak a gyerekek?
- M�r a faln�l.
497
00:38:12,450 --> 00:38:14,750
- Boone mindenkit odav�r.
- Mi? A l�nyokat ne!
498
00:38:14,780 --> 00:38:17,260
�gy �lhetj�k csak t�l, ha maximaliz�ljuk
a ker�t�s t�zerej�t.
499
00:38:17,290 --> 00:38:20,050
- Ezt nem te mondod. - Nem, hanem Boone.
De igaza van, nem? Gyer�nk!
500
00:38:20,080 --> 00:38:22,710
Hov� m�sz?
Menj Quantrellhez a gyeng�lked�re!
501
00:38:22,740 --> 00:38:25,940
- T�vedtem. - Miben?
- Veled. - �, jesszusom!
502
00:38:25,970 --> 00:38:30,680
A magunk m�dj�n �lt�nk, �s te nyilv�n
�gy, ahogy neked j� volt. Bocs�nat.
503
00:38:31,910 --> 00:38:34,310
- K�pes vagyok r�.
- Vigy�zz magadra!
504
00:38:38,880 --> 00:38:40,930
- �llj be! C�lozz!
- Gyer�nk, indul�s!
505
00:38:40,960 --> 00:38:43,800
- Hol vannak az embereid?
- Odakint. - Kint tartj�k �ket?
506
00:38:43,830 --> 00:38:45,290
- Beterelj�k �ket.
- Nem �rtem.
507
00:38:47,910 --> 00:38:50,190
Fel�nk hajtj�k �ket. Azt�n lecsapunk.
508
00:38:58,000 --> 00:39:01,830
H�! K�szen �lltok?
509
00:39:02,760 --> 00:39:04,910
Uram, k�rlek,
t�r�tsd el r�lunk a gonoszt.
510
00:39:04,940 --> 00:39:08,130
H�t olyan nem lesz.
Most m�r mindj�rt, emberek.
511
00:39:10,240 --> 00:39:12,280
- Ut�lom! Ut�lom!
- Dana.
512
00:39:12,610 --> 00:39:14,520
- Fogd a pusk�j�t!
- Megyek m�r.
513
00:39:15,650 --> 00:39:18,360
- Bukj le, Dana!
- �g�retes. - Fogd be!
514
00:39:19,060 --> 00:39:21,810
-
Booner, hallasz?
- Igen, fi�, mi �js�g?
515
00:39:22,610 --> 00:39:23,930
Bel�pnek a csatat�rre.
516
00:39:24,910 --> 00:39:27,120
- Sz�lj, ha megtelt.
-
M�r el�gg�.
517
00:39:27,260 --> 00:39:29,970
-
Vel�k maradjunk?
- Nem, visszavonul�s.
518
00:39:32,430 --> 00:39:36,620
- Izz�tsd be! - Izz�t�s!
- Mit izz�t? - Mindenki kir�h�g�tt.
519
00:39:36,650 --> 00:39:40,000
Azt mondt�k: "�, Booner meg�r�lt,
babot �s el az erd�ben",
520
00:39:40,030 --> 00:39:43,430
de j�val t�bbet �stam el holmi babn�l.
Rajta!
521
00:39:47,570 --> 00:39:53,230
Mert el�stam m�g jugoszl�v katonai
feleslegb�l h�zilag m�dos�tott
522
00:39:53,260 --> 00:39:55,540
gyalogs�gi akn�kat is, k�cs�g�k!
523
00:40:05,380 --> 00:40:07,650
D�monok! Rengeteg!
524
00:40:21,160 --> 00:40:26,420
Ez az, fi�! �gy van, ti szaros
f�st�s szem� mocskok!
525
00:40:27,730 --> 00:40:30,050
Bizony �m!
526
00:40:30,080 --> 00:40:33,960
Mentek vissza a pokolba vagy
St. Louisba, vagy honnan sz�rmaztok!
527
00:40:33,990 --> 00:40:36,590
�s mondj�tok, hogy Boone k�ld�tt!
528
00:40:38,000 --> 00:40:39,380
Gyertek csak vissza!
529
00:40:42,600 --> 00:40:47,570
Igen, fiv�rek �s n�v�rek!
B�ke honolt a v�lgyben!
530
00:40:48,720 --> 00:40:50,740
Anya, kezdem �szrevenni,
mit l�tt�l az �rg�ben.
531
00:40:52,180 --> 00:40:54,220
Menjen ki valaki
�s l�je le a sebes�lteket!
532
00:40:54,250 --> 00:40:56,190
- Igenis!
- Nincs gy�zelem!
533
00:40:56,990 --> 00:40:58,980
A ti�tek tart�s!
534
00:41:01,790 --> 00:41:05,170
Csak a hal�l tart�s. Igen.
535
00:41:12,430 --> 00:41:14,120
Egy sz�p nap veled is megt�rt�nik.
536
00:41:16,550 --> 00:41:18,000
Sally n�ni? Ne, ne!
537
00:41:22,230 --> 00:41:24,710
Sally? Sal?
538
00:41:30,180 --> 00:41:33,600
- Oda kellene menned.
- Kell neki p�r pillanat.
539
00:41:41,170 --> 00:41:44,420
Jobb vagy neki. Teljesebb.
540
00:42:02,570 --> 00:42:03,570
Anya?
541
00:42:05,110 --> 00:42:06,350
Anya, itt vagyunk.
542
00:42:09,150 --> 00:42:10,390
Mind itt vagyunk.
543
00:42:27,420 --> 00:42:29,920
sub.
pittyke@gmail.com
544
00:42:29,950 --> 00:42:31,950
feliratok.info
545
00:42:31,980 --> 00:42:33,480
eredeti id�z�t�s: zimuzu.tv
46869