All language subtitles for 9-1-1.s03e14.720p.web.h264-insidious_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:05,092 [upbeat music] 2 00:00:05,135 --> 00:00:10,532 ♪ 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,186 [horn honks] 4 00:00:12,229 --> 00:00:14,710 ♪ 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,278 Morning! 6 00:00:17,321 --> 00:00:18,757 Didn't get any sleep last night. 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,281 I was so nervous about being late. 8 00:00:20,324 --> 00:00:21,847 You are late. 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,675 Yeah, by three minutes. 10 00:00:23,719 --> 00:00:27,549 A job like this,you're on time or you're dead. 11 00:00:27,592 --> 00:00:29,203 Sorry. 12 00:00:29,246 --> 00:00:30,769 I've never worked in a team before. 13 00:00:30,813 --> 00:00:33,076 Do you have any advice, you know, for a rookie? 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,251 Talk less. 15 00:00:39,343 --> 00:00:41,084 SINGER: ♪ I'm from L dot A dot 16 00:00:41,128 --> 00:00:42,738 ♪ Californ-I-A hot 17 00:00:42,781 --> 00:00:44,218 ♪ Days got shade 18 00:00:44,261 --> 00:00:46,220 ♪ Let me take you round the way ♪ 19 00:00:46,263 --> 00:00:48,352 ♪ Lot of out-of-towners can't handle this city ♪ 20 00:00:48,396 --> 00:00:50,267 ♪ Where you wear the wrong color ♪ 21 00:00:50,311 --> 00:00:52,095 ♪ And it can get tricky 22 00:00:52,139 --> 00:00:54,576 ♪ But that was '86 and things done changed ♪ 23 00:00:54,619 --> 00:00:57,231 ♪ We a lot more evolved with the way that we bang ♪ 24 00:00:57,274 --> 00:01:00,103 ♪ Not the rips and the dawgs, man, the smog might kill you ♪ 25 00:01:00,147 --> 00:01:01,757 ♪ But you ain't gotta worry 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,715 ♪ If you staying north of Wilshire ♪ 27 00:01:03,759 --> 00:01:06,457 ♪ I'm from L.A., Southern California ♪ 28 00:01:06,501 --> 00:01:09,460 ♪ Fool, the West Coast where everybody is somebody ♪ 29 00:01:09,504 --> 00:01:12,333 ♪ And the game is fame, do everything with a bang ♪ 30 00:01:12,376 --> 00:01:15,162 ♪ And everybody wanna know what set you claim ♪ 31 00:01:15,205 --> 00:01:18,730 ♪ I'm from L.A., Southern California ♪ 32 00:01:18,774 --> 00:01:21,255 ♪ Fool, the West Coast where everybody is somebody ♪ 33 00:01:21,298 --> 00:01:24,258 ♪ And the game is fame, do everything with a bang ♪ 34 00:01:24,301 --> 00:01:27,826 ♪ And everybody wanna know what set you claim ♪ 35 00:01:27,870 --> 00:01:30,568 ♪ The land where the six fos hop up and get low ♪ 36 00:01:30,612 --> 00:01:32,135 ♪ Your favorite rapper getting jacked ♪ 37 00:01:32,179 --> 00:01:33,528 ♪ For more than their sick flows ♪ 38 00:01:33,571 --> 00:01:34,833 Right on time. 39 00:01:34,877 --> 00:01:36,748 You guys weren't! 40 00:01:36,792 --> 00:01:38,533 SINGER: ♪ But you gotta see once, L.A. ♪ 41 00:01:38,576 --> 00:01:41,536 [dramatic music] 42 00:01:41,579 --> 00:01:47,890 ♪ 43 00:01:48,847 --> 00:01:50,371 Set it to channel nine. 44 00:01:50,414 --> 00:01:52,416 Administrator level key cards. 45 00:01:52,460 --> 00:01:54,375 Give us access to every door in the call center. 46 00:01:54,418 --> 00:01:56,986 Once we take dispatch, clock starts. 47 00:01:57,029 --> 00:02:00,076 60 minutes in and out. Be ready for my call. 48 00:02:00,120 --> 00:02:01,773 Think you can stick to that schedule? 49 00:02:01,817 --> 00:02:05,603 Three minutes, guys.Come on, get over it. 50 00:02:05,647 --> 00:02:06,561 Let's go. 51 00:02:06,604 --> 00:02:13,394 ♪ 52 00:02:22,881 --> 00:02:25,841 [distant sirens] 53 00:02:25,884 --> 00:02:32,717 ♪ 54 00:02:35,285 --> 00:02:36,330 GREG: Morning. 55 00:02:36,373 --> 00:02:39,115 Here for our sit-along. 56 00:02:39,159 --> 00:02:41,248 [lock beeps] 57 00:02:41,291 --> 00:02:42,858 Have fun up there. 58 00:02:42,901 --> 00:02:45,339 Thanks. 59 00:02:45,382 --> 00:02:49,125 We will. 60 00:02:49,169 --> 00:02:51,910 First stop, second floor. Server room. 61 00:02:51,954 --> 00:02:53,477 [elevator dings] 62 00:02:53,521 --> 00:02:59,135 ♪ 63 00:02:59,179 --> 00:03:00,223 [lock beeps] 64 00:03:00,267 --> 00:03:03,400 ♪ 65 00:03:03,444 --> 00:03:04,619 Terry Flores? 66 00:03:04,662 --> 00:03:06,011 Can I help you guys? 67 00:03:06,055 --> 00:03:08,449 ♪ 68 00:03:08,492 --> 00:03:10,886 [elevator dings] 69 00:03:10,929 --> 00:03:12,409 Morning, officers. 70 00:03:12,453 --> 00:03:14,063 How'd you know we were here? 71 00:03:14,106 --> 00:03:15,369 Well, this is my secret weapon. 72 00:03:15,412 --> 00:03:18,067 I can see everything with this. 73 00:03:18,110 --> 00:03:19,808 I thought there were five of you. 74 00:03:19,851 --> 00:03:21,288 They had to make a pit stop. 75 00:03:21,331 --> 00:03:23,115 You gotta show me how this thing works. 76 00:03:23,159 --> 00:03:24,813 [laughing] Okay. 77 00:03:24,856 --> 00:03:27,642 ♪ 78 00:03:27,685 --> 00:03:28,599 Morning, Jake. 79 00:03:28,643 --> 00:03:29,861 Morning. 80 00:03:29,905 --> 00:03:32,342 ♪ 81 00:03:32,386 --> 00:03:33,952 Good. Come on. 82 00:03:33,996 --> 00:03:35,302 Take down the system. 83 00:03:35,345 --> 00:03:37,260 Messaging, CAD, all of it. 84 00:03:37,304 --> 00:03:38,870 Hard reboot. 85 00:03:38,914 --> 00:03:40,394 That's gonna raise a lot of red flags. 86 00:03:40,437 --> 00:03:42,396 -Dispatch'll go blind for-- -Seven minutes. 87 00:03:42,439 --> 00:03:43,962 Say it's temporary maintenance. 88 00:03:44,006 --> 00:03:45,312 Happens all the time. 89 00:03:45,355 --> 00:03:51,709 ♪ 90 00:03:53,450 --> 00:03:55,322 [computer beeping] 91 00:03:55,365 --> 00:04:00,109 ♪ 92 00:04:00,152 --> 00:04:03,504 So how'd it go last night? I need details. 93 00:04:03,547 --> 00:04:05,680 Well, there was a pelvic splintinvolved. 94 00:04:05,723 --> 00:04:07,290 Kinky. 95 00:04:07,334 --> 00:04:09,336 Seems like there's a bigpolice presence today. 96 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 -What's up? -Scheduled sit-alongs. 97 00:04:10,946 --> 00:04:12,426 It's on the calendar, not that you ever read it. 98 00:04:12,469 --> 00:04:14,297 Well, I don't have to.I have you. 99 00:04:14,341 --> 00:04:16,778 [phone rings] 100 00:04:16,821 --> 00:04:18,083 Security. 101 00:04:18,127 --> 00:04:19,563 TERRY: Hey, it's Terry Flores. 102 00:04:20,999 --> 00:04:23,306 I'm locked out of the server room. 103 00:04:23,350 --> 00:04:24,916 Second floor. 104 00:04:24,960 --> 00:04:26,570 Can you come up here? 105 00:04:26,614 --> 00:04:27,441 Now? 106 00:04:27,484 --> 00:04:31,749 ♪ 107 00:04:31,793 --> 00:04:34,752 [phone buzzing] 108 00:04:34,796 --> 00:04:37,233 ♪ 109 00:04:37,277 --> 00:04:39,366 Hi. I'm just clocking in. 110 00:04:39,409 --> 00:04:40,889 Were there any problems 111 00:04:40,932 --> 00:04:42,325 getting out of the hotel this morning? 112 00:04:42,369 --> 00:04:45,589 -100% comped as promised. -MADDIE: Perfect. 113 00:04:45,633 --> 00:04:47,243 Just like everything else last night. 114 00:04:47,287 --> 00:04:54,163 ♪ 115 00:04:59,995 --> 00:05:01,344 Terry? 116 00:05:01,388 --> 00:05:06,784 ♪ 117 00:05:06,828 --> 00:05:08,046 You up here? 118 00:05:08,090 --> 00:05:09,831 [tense music building] 119 00:05:09,874 --> 00:05:11,485 JAKE: What the-- 120 00:05:11,528 --> 00:05:14,749 [both grunting] 121 00:05:14,792 --> 00:05:18,622 ♪ 122 00:05:18,666 --> 00:05:21,190 -Morning, Maddie. -Morning. 123 00:05:21,233 --> 00:05:23,801 Okay, so this conversation is officially not safe for work. 124 00:05:23,845 --> 00:05:26,238 -I really should go. -CHIMNEY: Okay. 125 00:05:26,282 --> 00:05:28,153 I'm gonna have youdo a sit-along with Maddie. 126 00:05:28,197 --> 00:05:31,505 Maddie, this is Officer Brown. 127 00:05:31,548 --> 00:05:33,245 Hi, handsome. 128 00:05:34,769 --> 00:05:36,205 See any good movies lately? 129 00:05:36,248 --> 00:05:38,512 ♪ 130 00:05:38,555 --> 00:05:41,210 Stay calm. 131 00:05:41,253 --> 00:05:43,386 End the call. 132 00:05:43,430 --> 00:05:45,040 -CHIMNEY: Maddie? -Carefully. 133 00:05:45,083 --> 00:05:46,868 CHIMNEY: Hello, Maddie? Are you there? 134 00:05:46,911 --> 00:05:48,304 Did I lose you? 135 00:05:48,348 --> 00:05:50,088 I love you, Howie. 136 00:05:50,132 --> 00:05:56,878 ♪ 137 00:05:59,707 --> 00:06:02,884 -[phone buttons beep] -[siren whirs] 138 00:06:02,927 --> 00:06:04,668 Ladies and gentlemen. 139 00:06:04,712 --> 00:06:06,191 -[crowd gasping] -WOMAN: Oh, my God, oh, my God. 140 00:06:06,235 --> 00:06:07,584 Get up. Get up! 141 00:06:07,628 --> 00:06:09,281 GREG: We are taking control of this facility. 142 00:06:09,325 --> 00:06:11,762 Do not move 143 00:06:11,806 --> 00:06:14,548 or you will be shot. 144 00:06:14,591 --> 00:06:16,071 You are now our hostages. 145 00:06:16,114 --> 00:06:19,030 Get up, everybody! Get up, up, up, up, up, up. 146 00:06:19,074 --> 00:06:20,641 Up, move.We need you up. 147 00:06:20,684 --> 00:06:23,470 ♪ 148 00:06:23,513 --> 00:06:24,819 ELLIS: All right, grab his uniform. 149 00:06:24,862 --> 00:06:27,822 I got the tech. 150 00:06:27,865 --> 00:06:30,694 [gunshot] 151 00:06:30,738 --> 00:06:32,348 Up the stairs. 152 00:06:32,392 --> 00:06:34,437 GREG: Let's go. Hurry. 153 00:06:34,481 --> 00:06:36,439 -Let's go, let's go, let's go. -[panicked chatter] 154 00:06:36,483 --> 00:06:37,527 GREG: Quickly, move, move, move. 155 00:06:37,571 --> 00:06:39,094 Hurry, quickly, quickly. 156 00:06:39,137 --> 00:06:43,533 Cell phones, key cards, wallets, smart watches, 157 00:06:43,577 --> 00:06:47,842 whatever's in your pocket goes in the can. 158 00:06:47,885 --> 00:06:49,496 My EpiPen. 159 00:06:49,539 --> 00:06:51,498 I'm allergic to bees. 160 00:06:51,541 --> 00:06:54,501 Bees are the least of your troubles today, sweetheart. 161 00:06:54,544 --> 00:07:01,290 ♪ 162 00:07:01,769 --> 00:07:03,684 [Terry grunts] 163 00:07:03,727 --> 00:07:07,122 ♪ 164 00:07:07,165 --> 00:07:09,559 I don't know what you want, 165 00:07:09,603 --> 00:07:14,042 but someone's going to notice when 9-1-1 stops answering. 166 00:07:14,085 --> 00:07:16,044 ELLIS: You had a system crash. 167 00:07:16,087 --> 00:07:18,046 Valley Division is picking up the slack right now, 168 00:07:18,089 --> 00:07:19,656 but your servers are rebooting. 169 00:07:19,700 --> 00:07:21,963 Should be back in two minutes. 170 00:07:22,006 --> 00:07:24,574 ♪ 171 00:07:24,618 --> 00:07:26,315 We've got Dispatch. 172 00:07:26,358 --> 00:07:27,621 [radio static] 173 00:07:27,664 --> 00:07:29,274 I've got the lobby. 174 00:07:29,318 --> 00:07:30,537 Don't you worry, folks. 175 00:07:30,580 --> 00:07:32,756 We're gonna get you back to work. 176 00:07:32,800 --> 00:07:34,628 But under our supervision. 177 00:07:34,671 --> 00:07:38,414 We will be monitoring all calls that come in 178 00:07:38,458 --> 00:07:42,070 and approving all resources that you send out. 179 00:07:42,113 --> 00:07:44,072 Call volume's low this early in the morning, 180 00:07:44,115 --> 00:07:47,771 so we don't need all of you. 181 00:07:47,815 --> 00:07:49,773 You. Step forward. 182 00:07:49,817 --> 00:07:51,949 Two of you, step forward. 183 00:07:51,993 --> 00:07:55,866 Everybody else, you're on deck where you will wait in silence 184 00:07:55,910 --> 00:07:58,129 until we rotate you through. 185 00:07:58,173 --> 00:07:59,609 -Let's go! -FOSTER: Move! 186 00:07:59,653 --> 00:08:01,393 GREG: Now, people, move! It's not so hard. 187 00:08:01,437 --> 00:08:03,178 Let's go! 188 00:08:03,221 --> 00:08:06,573 -[barking orders] -[panicked chatter] 189 00:08:06,616 --> 00:08:07,965 -FOSTER: Move! Come on! -MAN: Keep your mouth shut. 190 00:08:08,009 --> 00:08:09,793 MAN: Come here, shut up. 191 00:08:09,837 --> 00:08:11,665 On the ground. On the ground! 192 00:08:11,708 --> 00:08:13,188 GREG: One hour. 193 00:08:13,231 --> 00:08:14,885 Then we're out of here. 194 00:08:14,929 --> 00:08:16,800 So I don't care if you need a bathroom break 195 00:08:16,844 --> 00:08:18,715 or a bottle of water. 196 00:08:18,759 --> 00:08:20,369 You will stay where we can see you. 197 00:08:20,412 --> 00:08:22,545 If anyone triesanything at all-- 198 00:08:22,589 --> 00:08:23,720 You'll shoot us. 199 00:08:23,764 --> 00:08:24,721 No. 200 00:08:24,765 --> 00:08:27,463 ♪ 201 00:08:27,507 --> 00:08:31,119 We'll shoot the person next to you. 202 00:08:31,162 --> 00:08:34,383 You guys like saving lives,right? 203 00:08:34,426 --> 00:08:35,906 Why don't you startwith your own? 204 00:08:35,950 --> 00:08:42,652 ♪ 205 00:08:45,307 --> 00:08:49,137 [phones ringing] 206 00:08:49,180 --> 00:08:52,009 How did you know? 207 00:08:52,053 --> 00:08:53,228 You dropped the mug 208 00:08:53,271 --> 00:08:55,273 before they pulledthe guns out. 209 00:08:55,317 --> 00:08:57,232 I recognized him. 210 00:08:57,275 --> 00:08:59,190 Greg, or whatever his name is. 211 00:08:59,234 --> 00:09:00,365 My date from hell. 212 00:09:00,409 --> 00:09:03,978 He's the one that attacked you? 213 00:09:04,021 --> 00:09:05,806 They targeted youbecause you work here. 214 00:09:05,849 --> 00:09:08,199 This is all my fault. 215 00:09:08,243 --> 00:09:09,200 If I'd told the police-- 216 00:09:09,244 --> 00:09:11,768 No, this is not your fault. 217 00:09:11,812 --> 00:09:13,509 -No matter what the plan-- -Maddie. 218 00:09:13,553 --> 00:09:15,250 You only do something like this 219 00:09:15,293 --> 00:09:18,862 so you can do something worse. 220 00:09:18,906 --> 00:09:21,517 We have to warn someone. 221 00:09:21,561 --> 00:09:23,824 I already did. 222 00:09:23,867 --> 00:09:26,174 I just hopehe gets the message. 223 00:09:26,217 --> 00:09:29,656 [tense music] 224 00:09:29,699 --> 00:09:30,787 Okay, she said that she loves you. 225 00:09:30,831 --> 00:09:32,659 That's weird, right? 226 00:09:32,702 --> 00:09:35,836 Is that weird? 227 00:09:35,879 --> 00:09:37,664 [sighs] 228 00:09:37,707 --> 00:09:41,450 Come on, Maddie. Answer. 229 00:09:41,493 --> 00:09:42,799 [laughs] 230 00:09:42,843 --> 00:09:44,061 You know, all right. 231 00:09:44,105 --> 00:09:47,195 ♪ 232 00:09:47,238 --> 00:09:48,718 MADDIE: You've reached Maddie's phone. 233 00:09:48,762 --> 00:09:50,241 Leave a message. 234 00:09:50,285 --> 00:09:53,114 [dramatic music] 235 00:09:53,157 --> 00:09:56,596 You're being paranoid. She's fine. 236 00:10:02,863 --> 00:10:05,082 [sighs] 237 00:10:05,126 --> 00:10:06,867 Come on. Don't be that guy. 238 00:10:06,910 --> 00:10:08,999 Don't do it, Chimney. Don't do it. 239 00:10:09,043 --> 00:10:12,742 Come on, man! 240 00:10:12,786 --> 00:10:14,918 Oh, my God. 241 00:10:14,962 --> 00:10:16,224 [groans] 242 00:10:16,267 --> 00:10:18,269 [line ringing] 243 00:10:18,313 --> 00:10:20,141 MESSAGE: Sorry. 244 00:10:20,184 --> 00:10:22,099 We're experiencing a high call volume at the moment. 245 00:10:22,143 --> 00:10:23,535 Please-- 246 00:10:23,579 --> 00:10:25,015 It's 8:00 in the morning. 247 00:10:25,059 --> 00:10:26,451 -All right, you know what? -[phone rings] 248 00:10:26,495 --> 00:10:28,279 Yep. Go for Buck. 249 00:10:28,323 --> 00:10:30,368 How come 9-1-1 doesn't respond when I call? 250 00:10:30,412 --> 00:10:33,676 Uh, is that some kind of riddle? 251 00:10:33,720 --> 00:10:35,243 Like "who watches the Watchmen?" 252 00:10:35,286 --> 00:10:37,114 Neither of those things are riddles. 253 00:10:37,158 --> 00:10:38,725 Okay, I just tried calling 9-1-1 254 00:10:38,768 --> 00:10:40,335 and I got the high call volume message. 255 00:10:40,378 --> 00:10:41,815 I miss, like, an earthquake or something? 256 00:10:41,858 --> 00:10:43,904 Nope, pretty chill morning. 257 00:10:43,947 --> 00:10:46,907 Wait, why are you calling 9-1-1? 258 00:10:46,950 --> 00:10:48,822 Is everything okay? 259 00:10:48,865 --> 00:10:50,824 [sighs] 260 00:10:50,867 --> 00:10:52,956 Your sister said that she loved me. 261 00:10:53,000 --> 00:10:54,566 Yeah. 262 00:10:54,610 --> 00:10:55,698 Wasn't that the whole point 263 00:10:55,742 --> 00:10:58,788 in that big date you had last night? 264 00:10:58,832 --> 00:11:01,748 You declare your love and she declares hers? 265 00:11:01,791 --> 00:11:03,401 Yeah, I know, okay, but she didn't, all right? 266 00:11:03,445 --> 00:11:06,535 At least not last night. 267 00:11:06,578 --> 00:11:08,102 Look, she made this big deal 268 00:11:08,145 --> 00:11:09,756 saying that she couldn't say those words, 269 00:11:09,799 --> 00:11:11,409 and then this morning, 270 00:11:11,453 --> 00:11:13,368 she blurts them out and hangs up on me. 271 00:11:13,411 --> 00:11:16,327 It's still not quite sounding like an emergency. 272 00:11:16,371 --> 00:11:18,068 Because I sound insane. 273 00:11:18,112 --> 00:11:21,419 She's at the call center. What could happen there, right? 274 00:11:21,463 --> 00:11:22,856 You know what? Forget it. 275 00:11:22,899 --> 00:11:24,858 [sighs] 276 00:11:24,901 --> 00:11:27,077 ♪ 277 00:11:27,121 --> 00:11:29,166 DISPATCHER: 9-1-1. What's your emergency? 278 00:11:29,210 --> 00:11:31,952 DISPATCHERS: 9-1-1. What's your emergency? 279 00:11:31,995 --> 00:11:34,389 -Where are you calling from? -CALLER: Downtown. 280 00:11:34,432 --> 00:11:36,434 The corner of 9th and Los Angeles Street. 281 00:11:36,478 --> 00:11:39,611 Multiple vehicle collision, 9th and Los Angeles Street. 282 00:11:39,655 --> 00:11:41,570 Can you move the vehicles out of the intersection? 283 00:11:41,613 --> 00:11:43,746 CALLER: I guess, but are you gonna send someone? 284 00:11:43,790 --> 00:11:46,880 Absolutely. Help is on the way. 285 00:11:46,923 --> 00:11:48,795 Can I roll policeand medical RA? 286 00:11:48,838 --> 00:11:51,362 No. No one goes into that area. 287 00:11:51,406 --> 00:11:53,800 Call it a no-fly zone. 288 00:11:53,843 --> 00:11:55,889 Time to rotate. 289 00:11:55,932 --> 00:11:57,760 FOSTER: Get up. 290 00:11:57,804 --> 00:11:59,806 Sit down. Sit down. 291 00:11:59,849 --> 00:12:02,243 You, come with me. Let's go. 292 00:12:02,286 --> 00:12:04,811 -FOSTER: Come on. -Wait. Just wait. 293 00:12:04,854 --> 00:12:08,118 [dramatic music] 294 00:12:08,162 --> 00:12:09,816 [whispering] Downtown. 295 00:12:09,859 --> 00:12:11,252 They don't want anyone downtown. 296 00:12:11,295 --> 00:12:18,128 ♪ 297 00:12:18,172 --> 00:12:19,782 MAY: And Dad? He's okay? 298 00:12:19,826 --> 00:12:22,002 Yeah, Bobby says he's doing good. 299 00:12:22,045 --> 00:12:25,222 They're on their way back from the campsite now. 300 00:12:25,266 --> 00:12:27,007 Baby, I gotta go. 301 00:12:27,050 --> 00:12:27,834 Love you. 302 00:12:27,877 --> 00:12:29,226 [siren wails] 303 00:12:29,270 --> 00:12:31,402 [indistinct arguing] 304 00:12:31,446 --> 00:12:33,274 [upbeat music] 305 00:12:33,317 --> 00:12:34,928 MAN: It was yellow! 306 00:12:34,971 --> 00:12:36,843 It was reckless, jackass! 307 00:12:36,886 --> 00:12:39,019 Okay, folks. Settle down. 308 00:12:39,062 --> 00:12:40,150 Why don't you each go to your own car 309 00:12:40,194 --> 00:12:41,456 and let me sort this out. 310 00:12:41,499 --> 00:12:42,805 We were in the same car. 311 00:12:42,849 --> 00:12:44,676 That's my husband. 312 00:12:44,720 --> 00:12:45,982 Okay. 313 00:12:46,026 --> 00:12:47,636 Anybody call 9-1-1? 314 00:12:47,679 --> 00:12:49,203 Isn't that why you're here? 315 00:12:49,246 --> 00:12:52,206 727L30, they're requesting you at 19124 Sunset. 316 00:12:52,249 --> 00:12:53,424 Assault and battery in progress. 317 00:12:53,468 --> 00:12:54,643 Copy. 318 00:12:54,686 --> 00:12:55,949 Dispatch, at 9th and Los Angeles. 319 00:12:55,992 --> 00:12:58,168 -Non-injury car accident. -ELLIS: Yes. 320 00:12:58,212 --> 00:13:00,040 Units are already en route to that location. 321 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 Please proceed to assault and battery in progress. 322 00:13:01,737 --> 00:13:02,825 Copy that. 323 00:13:02,869 --> 00:13:04,696 Okay, officers are on their way. 324 00:13:04,740 --> 00:13:07,003 Try not to kill each other before they get here. 325 00:13:07,047 --> 00:13:08,918 727L30 en route. 326 00:13:08,962 --> 00:13:13,967 ♪ 327 00:13:14,010 --> 00:13:16,012 And there she goes. 328 00:13:16,056 --> 00:13:18,014 [siren wails] 329 00:13:18,058 --> 00:13:19,973 ELLIS: Tiffany, you're clear for deliver. 330 00:13:20,016 --> 00:13:26,893 ♪ 331 00:13:38,687 --> 00:13:41,298 [box whirring] 332 00:13:41,342 --> 00:13:46,564 ♪ 333 00:13:46,608 --> 00:13:48,436 [high-pitched whine] 334 00:13:48,479 --> 00:13:51,134 Package has been delivered. 335 00:13:51,178 --> 00:13:55,008 ♪ 336 00:13:55,051 --> 00:13:58,054 [alarm blaring] 337 00:13:58,098 --> 00:13:59,316 [tablet beeping] 338 00:13:59,360 --> 00:14:01,231 Huh.Automated alert. 339 00:14:01,275 --> 00:14:05,148 Security alarm.We usually send officers. 340 00:14:05,192 --> 00:14:06,976 Security alarm. First and Grand. 341 00:14:08,978 --> 00:14:11,720 -Should we send someone? -No, it's handled. 342 00:14:11,763 --> 00:14:14,114 Time to rotate. You two, up. 343 00:14:14,157 --> 00:14:18,814 ♪ 344 00:14:18,858 --> 00:14:20,903 Rover team. 345 00:14:20,947 --> 00:14:22,557 Go fetch. 346 00:14:24,211 --> 00:14:27,170 [dramatic music] 347 00:14:27,214 --> 00:14:30,173 [siren wailing] 348 00:14:30,217 --> 00:14:34,961 ♪ 349 00:14:35,004 --> 00:14:36,963 You mean to tell me it took four of you 350 00:14:37,006 --> 00:14:39,356 to subdue a two person brawl and then you called for me? 351 00:14:39,400 --> 00:14:40,792 WILLIAMS: We didn't call you. 352 00:14:40,836 --> 00:14:42,620 Still trying to figure outwho called us. 353 00:14:42,664 --> 00:14:44,971 Jackson already had the fighthandled when we rolled up. 354 00:14:45,014 --> 00:14:48,278 Maybe Dispatch had a late night last night? 355 00:14:48,322 --> 00:14:49,801 I guess so. 356 00:14:49,845 --> 00:14:51,978 Dispatch, is there a reason 357 00:14:52,021 --> 00:14:53,501 you sent four officers to break up a fight? 358 00:14:53,544 --> 00:14:55,938 Five now, including me. 359 00:14:55,982 --> 00:14:58,288 ELLIS: Sorry, Sergeant, we're having 360 00:14:58,332 --> 00:14:59,942 some technical difficulties this morning. 361 00:14:59,986 --> 00:15:00,943 Apologies for the mix-up. 362 00:15:00,987 --> 00:15:02,597 Hey, 363 00:15:02,640 --> 00:15:04,425 is that incident downtown taken care of? 364 00:15:04,468 --> 00:15:06,427 Affirmative.Everything's clear there. 365 00:15:06,470 --> 00:15:08,211 HUGHES: I don't know why 366 00:15:08,255 --> 00:15:10,213 the alarm company requested a hard confirm. 367 00:15:10,257 --> 00:15:12,607 Our cameras went down for about a minute. 368 00:15:12,650 --> 00:15:14,348 Some kind of power surge. 369 00:15:14,391 --> 00:15:16,002 But we told 'emeverything was fine. 370 00:15:16,045 --> 00:15:18,352 Probably just covering their you-know-what. 371 00:15:18,395 --> 00:15:20,180 Can't get through to the admin at Dispatch. 372 00:15:20,223 --> 00:15:22,182 Hey, we need verification 373 00:15:22,225 --> 00:15:23,879 before we let you do a walkthrough. 374 00:15:23,923 --> 00:15:26,099 ♪ 375 00:15:26,142 --> 00:15:27,535 All lines are busy right now. 376 00:15:27,578 --> 00:15:29,015 Put down the phone. 377 00:15:29,058 --> 00:15:35,935 ♪ 378 00:15:38,459 --> 00:15:41,201 Took down the cameras. Alarms are on bypass. 379 00:15:41,244 --> 00:15:43,333 Guess we're all set then. 380 00:15:43,377 --> 00:15:45,205 [whistles] 381 00:15:45,248 --> 00:15:47,990 Tiffany! 382 00:15:48,034 --> 00:15:51,385 Time to go shopping. 383 00:15:51,428 --> 00:15:54,257 See you soon. 384 00:15:54,301 --> 00:15:56,433 CALLER: They put green onions in my omelet. 385 00:15:56,477 --> 00:15:58,827 That's not an emergency, ma'am. 386 00:15:58,870 --> 00:16:00,916 CALLER: I explicitly told them I was allergic. 387 00:16:00,960 --> 00:16:02,135 That's attempted murder. 388 00:16:02,178 --> 00:16:03,919 Are you havingan allergic reaction? 389 00:16:03,963 --> 00:16:05,138 CALLER: I'm not actually allergic, 390 00:16:05,181 --> 00:16:06,443 but they didn't know that! 391 00:16:06,487 --> 00:16:07,923 [laughs] 392 00:16:07,967 --> 00:16:09,272 You can't tie up our lines 393 00:16:09,316 --> 00:16:11,013 because someone madethe wrong breakfast order. 394 00:16:11,057 --> 00:16:12,623 CALLER: Of course I can. 395 00:16:12,667 --> 00:16:14,277 My tax dollars pay your salary. 396 00:16:14,321 --> 00:16:16,888 You still feel likeyou're making a difference? 397 00:16:16,932 --> 00:16:19,674 I bet this womanreally thinks you're... 398 00:16:19,717 --> 00:16:21,719 God, what is the word? 399 00:16:21,763 --> 00:16:23,678 I'll never be rich,but I'll be... 400 00:16:23,721 --> 00:16:26,159 BOTH: Worthwhile. 401 00:16:27,682 --> 00:16:30,946 [grunting] 402 00:16:30,990 --> 00:16:33,383 Ma'am, it is a crime to make a false report to 9-1-1. 403 00:16:33,427 --> 00:16:34,689 I could have you arrested. 404 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 CALLER: What? 405 00:16:35,995 --> 00:16:37,083 You're gonna send the police? 406 00:16:37,126 --> 00:16:39,955 Yes. I am. 407 00:16:39,999 --> 00:16:41,609 I'm sending someone now. 408 00:16:41,652 --> 00:16:44,307 You might not wanna be there when they arrive. 409 00:16:44,351 --> 00:16:45,178 You feel better, big guy? 410 00:16:45,221 --> 00:16:46,179 I do. 411 00:16:46,222 --> 00:16:47,310 Good. 412 00:16:47,354 --> 00:16:49,312 Let's rotate you out. 413 00:16:49,356 --> 00:16:52,446 ♪ 414 00:16:52,489 --> 00:16:55,188 GREG: You two. With me. 415 00:16:55,231 --> 00:16:59,235 Let's go. 416 00:16:59,279 --> 00:17:02,325 -Move! -[both grunt] 417 00:17:02,369 --> 00:17:05,763 ♪ 418 00:17:05,807 --> 00:17:07,765 JAMAL: Why do they keep moving us around like this? 419 00:17:07,809 --> 00:17:09,724 To disorient us. 420 00:17:09,767 --> 00:17:12,161 So we can't make a plan. 421 00:17:12,205 --> 00:17:15,164 [whimpering softly] 422 00:17:15,208 --> 00:17:17,427 Hey. 423 00:17:17,471 --> 00:17:20,213 Are you okay? 424 00:17:20,256 --> 00:17:22,345 I don't wanna die in here. 425 00:17:22,389 --> 00:17:24,304 No one is gonna die. 426 00:17:24,347 --> 00:17:27,089 Jake's dead. 427 00:17:27,133 --> 00:17:28,351 They shot him. 428 00:17:28,395 --> 00:17:34,923 ♪ 429 00:17:36,403 --> 00:17:38,013 We have to get a message out. 430 00:17:38,057 --> 00:17:39,797 JOSH: I did. 431 00:17:39,841 --> 00:17:42,104 A woman calledabout onions in an omelet. 432 00:17:42,148 --> 00:17:43,323 I dispatched an officer. 433 00:17:43,366 --> 00:17:45,151 To the restaurant? 434 00:17:45,194 --> 00:17:46,804 Not exactly. 435 00:17:48,197 --> 00:17:50,460 Buck, do not try and talk me out of this. 436 00:17:50,504 --> 00:17:51,809 I need to go down there for myself 437 00:17:51,853 --> 00:17:52,984 and make sure that she's okay. 438 00:17:53,028 --> 00:17:54,247 Yeah, no, she-- 439 00:17:54,290 --> 00:17:56,205 she didn't pick upwhen I called her either. 440 00:17:56,249 --> 00:17:57,163 I tried calling Josh 441 00:17:57,206 --> 00:17:58,947 and it went straightto voicemail. 442 00:17:58,990 --> 00:18:00,253 -Now I'm definitely going. -[knocking] 443 00:18:00,296 --> 00:18:01,732 BUCK: What if something is wrong? 444 00:18:01,776 --> 00:18:03,473 Maybe we should call the police. 445 00:18:03,517 --> 00:18:05,606 ♪ 446 00:18:05,649 --> 00:18:07,738 I think someone already did. 447 00:18:14,223 --> 00:18:16,182 I know, Captain. 448 00:18:16,225 --> 00:18:18,184 CAD's been glitching all morning. 449 00:18:18,227 --> 00:18:19,141 What is she saying now? 450 00:18:19,185 --> 00:18:20,838 She's making her case. 451 00:18:20,882 --> 00:18:22,362 Yeah, I'll wait to hear from you. 452 00:18:22,405 --> 00:18:24,277 Now she's foldinglike a cheap suit. 453 00:18:24,320 --> 00:18:26,322 All right, let me talk to Athena. 454 00:18:26,366 --> 00:18:28,585 Captain needs to make some calls. 455 00:18:28,629 --> 00:18:30,370 As evidence goes, 456 00:18:30,413 --> 00:18:32,502 an "I love you" is less than convincing. 457 00:18:32,546 --> 00:18:34,025 But they sent you downto my apartment 458 00:18:34,069 --> 00:18:35,288 for an assaultwith a deadly onion. 459 00:18:35,331 --> 00:18:37,028 That feels more convincing. 460 00:18:37,072 --> 00:18:38,204 Well, she's gonna talk to Operations, 461 00:18:38,247 --> 00:18:39,857 see if they can get eyes in the building, 462 00:18:39,901 --> 00:18:41,598 see if anything's wrong. 463 00:18:41,642 --> 00:18:44,210 BUCK: No, no, no. We can't just send in SWAT. 464 00:18:44,253 --> 00:18:47,561 If there is someone inside the call center 465 00:18:47,604 --> 00:18:49,171 doing something, 466 00:18:49,215 --> 00:18:50,303 they'll know we're onto them. 467 00:18:50,346 --> 00:18:52,435 [dramatic music] 468 00:18:52,479 --> 00:18:54,350 Let's go for a drive. 469 00:18:54,394 --> 00:18:55,438 Talk to you later, Buck. 470 00:18:55,482 --> 00:18:56,874 No, no, Chimney! 471 00:18:56,918 --> 00:18:58,180 Chimney, don't hang up! 472 00:18:58,224 --> 00:19:05,056 ♪ 473 00:19:06,493 --> 00:19:09,452 Elvis Presley's "A Little Less Conversation"] 474 00:19:09,496 --> 00:19:16,329 ♪ 475 00:19:20,159 --> 00:19:21,595 SINGER: ♪ A little less conversation ♪ 476 00:19:21,638 --> 00:19:24,119 ♪ A little more action please ♪ 477 00:19:24,163 --> 00:19:28,079 ♪ All this aggravation ain't satisfactioning me ♪ 478 00:19:28,123 --> 00:19:30,256 ♪ A little more bite and a little less bark ♪ 479 00:19:30,299 --> 00:19:32,693 ♪ A little less fight and a little more spark ♪ 480 00:19:32,736 --> 00:19:34,216 ♪ Close your mouth and open up your heart ♪ 481 00:19:34,260 --> 00:19:36,479 ♪ And baby, satisfy me 482 00:19:36,523 --> 00:19:38,220 ♪ Satisfy me, baby 483 00:19:38,264 --> 00:19:40,875 ♪ A little more bite and a little less bark ♪ 484 00:19:40,918 --> 00:19:43,007 ♪ A little less fight and a little more spark ♪ 485 00:19:43,051 --> 00:19:44,444 ♪ Close your mouth and open up your heart ♪ 486 00:19:44,487 --> 00:19:47,360 ♪ And baby, satisfy me 487 00:19:47,403 --> 00:19:49,710 ♪ Satisfy me, baby 488 00:19:49,753 --> 00:19:51,494 ♪ Come on, baby, I'm tired of talking ♪ 489 00:19:51,538 --> 00:19:52,365 Girl Blue? 490 00:19:52,408 --> 00:19:54,497 Yeah, and Cider Falls. 491 00:19:54,541 --> 00:19:57,152 Rover team. Status update. 492 00:19:57,196 --> 00:19:58,893 We've got four so far. 493 00:19:58,936 --> 00:20:00,503 That's less than a third of the list. 494 00:20:00,547 --> 00:20:02,026 We're moving as fast as we can. 495 00:20:02,070 --> 00:20:03,289 It's taking longer than we thought 496 00:20:03,332 --> 00:20:04,464 to get it out of the frame. 497 00:20:04,507 --> 00:20:06,466 So leave themin the damn frames. 498 00:20:06,509 --> 00:20:08,337 There's GPS trackersin the frames. 499 00:20:08,381 --> 00:20:10,252 Pick up the damn pace. 500 00:20:10,296 --> 00:20:12,472 SINGER: ♪ A little less conversation ♪ 501 00:20:12,515 --> 00:20:14,909 ♪ A little more action please ♪ 502 00:20:14,952 --> 00:20:18,478 ♪ All this aggravation ain't satisfactioning me ♪ 503 00:20:19,696 --> 00:20:22,873 [dramatic music] 504 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 ♪ 505 00:20:25,224 --> 00:20:26,399 You're quiet. 506 00:20:26,442 --> 00:20:29,097 Should I be worried? 507 00:20:29,140 --> 00:20:30,359 No. 508 00:20:30,403 --> 00:20:31,534 I mean, I'm still freaked out 509 00:20:31,578 --> 00:20:33,710 but at least nowI got a partner in this. 510 00:20:33,754 --> 00:20:35,277 We are not partners. 511 00:20:35,321 --> 00:20:37,192 You're here so I can keep an eye on you, 512 00:20:37,236 --> 00:20:39,107 make sure you don't do anything foolish. 513 00:20:39,150 --> 00:20:41,065 [engine revving] 514 00:20:41,109 --> 00:20:42,502 ATHENA: Is that who I think it is? 515 00:20:42,545 --> 00:20:45,200 [siren wailing] 516 00:20:45,244 --> 00:20:47,898 [sighs] 517 00:20:47,942 --> 00:20:51,337 Okay, now don't be mad. 518 00:20:51,380 --> 00:20:53,556 -[grunts] -CHIMNEY: Hey, Buck. 519 00:20:53,600 --> 00:20:54,992 Hey, Chim. 520 00:20:55,036 --> 00:20:56,298 You two tell anyone else what's happening 521 00:20:56,342 --> 00:20:58,561 at the call center? 522 00:20:58,605 --> 00:21:01,347 Good, because I'm running out of room in here. 523 00:21:01,390 --> 00:21:08,267 ♪ 524 00:21:10,573 --> 00:21:12,314 Hey. We've got a problem. 525 00:21:12,358 --> 00:21:13,881 Yeah,we're way behind schedule. 526 00:21:13,924 --> 00:21:15,535 A new problem. Look. 527 00:21:15,578 --> 00:21:16,884 Police cruiser. 528 00:21:16,927 --> 00:21:18,929 What?Pulling in here? 529 00:21:18,973 --> 00:21:22,672 ♪ 530 00:21:22,716 --> 00:21:24,500 CHIMNEY: Okay, we're here. Now what? 531 00:21:24,544 --> 00:21:26,546 Well, if everything's normal, 532 00:21:26,589 --> 00:21:27,764 I'll be able to walk in that front door 533 00:21:27,808 --> 00:21:29,462 and go inside. 534 00:21:29,505 --> 00:21:31,377 Take a look around and see 535 00:21:31,420 --> 00:21:33,379 if everyone forgot to charge their damn cell phone. 536 00:21:33,422 --> 00:21:35,250 And if it's not normal? 537 00:21:35,294 --> 00:21:37,165 I guess we'll find out. 538 00:21:37,208 --> 00:21:44,041 ♪ 539 00:21:46,174 --> 00:21:47,610 OLIVER: Hey, guys. Cop approaching. 540 00:21:47,654 --> 00:21:49,046 What do you want me to do? 541 00:21:51,005 --> 00:21:52,615 GREG: How many? 542 00:21:52,659 --> 00:21:53,921 OLIVER: Looks like she's alone. 543 00:21:53,964 --> 00:21:55,966 What the hellis she doing here? 544 00:21:56,010 --> 00:21:57,620 Officers routinely come here 545 00:21:57,664 --> 00:21:59,622 for pursuit recordings,call recordings-- 546 00:21:59,666 --> 00:22:01,711 GREG: Shut up! 547 00:22:01,755 --> 00:22:03,974 OLIVER: She's coming in. 548 00:22:04,018 --> 00:22:04,975 What do you want me to do? 549 00:22:05,019 --> 00:22:08,283 ♪ 550 00:22:08,327 --> 00:22:10,416 -Morning. -Morning. 551 00:22:10,459 --> 00:22:11,504 I'm here to follow upon a call. 552 00:22:11,547 --> 00:22:13,419 Mind if I go up? 553 00:22:13,462 --> 00:22:15,986 Yeah, sure. 554 00:22:16,030 --> 00:22:18,249 GREG: She's coming up? That's not good. 555 00:22:18,293 --> 00:22:19,468 Shoot her. 556 00:22:19,512 --> 00:22:20,382 What? 557 00:22:20,426 --> 00:22:22,645 Are you serious? 558 00:22:22,689 --> 00:22:23,820 Did you say something? 559 00:22:23,864 --> 00:22:26,562 Nah, just--world's gone crazy. 560 00:22:26,606 --> 00:22:29,609 [laughs] Don't I know it? 561 00:22:29,652 --> 00:22:32,263 You wanna kill a cop?I didn't sign up for that. 562 00:22:32,307 --> 00:22:34,222 Yeah, none of us did. That's not your call to make. 563 00:22:34,265 --> 00:22:35,615 I don't work for you. 564 00:22:35,658 --> 00:22:37,573 -Shoot her now. -GREG: No. 565 00:22:37,617 --> 00:22:41,229 ♪ 566 00:22:41,272 --> 00:22:42,622 [indistinct arguing on radio] 567 00:22:42,665 --> 00:22:45,494 No, wait!Wait. 568 00:22:45,538 --> 00:22:46,582 I can get rid of her. 569 00:22:46,626 --> 00:22:48,584 Whatever you're gonna do, do it. 570 00:22:48,628 --> 00:22:50,412 Go. 571 00:22:50,456 --> 00:22:53,067 [elevator dings] 572 00:22:53,110 --> 00:22:54,460 [safety clicks] 573 00:22:54,503 --> 00:22:56,418 SUE: 727L30, 574 00:22:56,462 --> 00:22:58,768 we've got a report of a code 77 575 00:22:58,812 --> 00:23:00,553 at Eagle Rock Lanes. 576 00:23:00,596 --> 00:23:04,034 ♪ 577 00:23:04,078 --> 00:23:06,646 Guess I'll have to follow up later. 578 00:23:06,689 --> 00:23:08,082 I hope your day's quiet. 579 00:23:08,125 --> 00:23:09,605 Yeah, you too. 580 00:23:09,649 --> 00:23:12,434 ♪ 581 00:23:12,478 --> 00:23:15,872 OLIVER: She's headed back to her car. 582 00:23:15,916 --> 00:23:17,831 We're clear. 583 00:23:17,874 --> 00:23:21,312 ♪ 584 00:23:21,356 --> 00:23:22,662 Good job. 585 00:23:22,705 --> 00:23:24,620 I just don't wanna seeanybody shot. 586 00:23:24,664 --> 00:23:26,666 No one is getting shot 587 00:23:26,709 --> 00:23:29,582 unless I authorize it. 588 00:23:29,625 --> 00:23:32,454 Told you not to bring him. 589 00:23:32,498 --> 00:23:34,891 What's a code 77 anyway? 590 00:23:34,935 --> 00:23:36,806 SUE: Urinating in public. 591 00:23:36,850 --> 00:23:39,113 Or indecent exposure. 592 00:23:39,156 --> 00:23:42,377 It's been a while since I worked the radio. 593 00:23:42,421 --> 00:23:43,596 ATHENA: I'm sure, Captain. 594 00:23:43,639 --> 00:23:46,076 They knew I was downstairs. 595 00:23:46,120 --> 00:23:49,166 Yeah, they're using the CAD to monitor our locations. 596 00:23:49,210 --> 00:23:50,864 That was Sue Blevins on the radio 597 00:23:50,907 --> 00:23:53,040 giving me the code 77. 598 00:23:53,083 --> 00:23:54,737 Who's ever running this, 599 00:23:54,781 --> 00:23:57,784 they're doing it from inside the dispatch center. 600 00:23:59,568 --> 00:24:02,179 What's a code 77? 601 00:24:02,223 --> 00:24:03,529 Ambush. 602 00:24:03,572 --> 00:24:05,705 Proceed with caution. 603 00:24:05,748 --> 00:24:08,751 ♪ 604 00:24:14,104 --> 00:24:16,324 There has to be a way 605 00:24:16,367 --> 00:24:17,543 to communicate with our people inside. 606 00:24:17,586 --> 00:24:19,283 Well, if they're tracking our vehicles, 607 00:24:19,327 --> 00:24:21,111 you gotta assume they're monitoring our calls too. 608 00:24:21,155 --> 00:24:22,765 [grunts] 609 00:24:22,809 --> 00:24:24,724 -Screen went blank. -ATHENA: Okay, good. 610 00:24:24,767 --> 00:24:26,943 We're off the grid. 611 00:24:26,987 --> 00:24:28,423 Hey, hey, hey. 612 00:24:28,467 --> 00:24:30,338 I know you're worried, okay? I am too. 613 00:24:30,381 --> 00:24:31,948 But Maddie is smart. 614 00:24:31,992 --> 00:24:34,081 She can take care of herself until help gets there. 615 00:24:34,124 --> 00:24:35,648 That's what I'm afraid of. 616 00:24:35,691 --> 00:24:37,693 Nobody inside that buildingknows we're coming for them. 617 00:24:37,737 --> 00:24:40,522 What if they get tiredof waiting? 618 00:24:40,566 --> 00:24:41,523 [engine turns over] 619 00:24:41,567 --> 00:24:44,526 [tense music] 620 00:24:44,570 --> 00:24:50,793 ♪ 621 00:24:50,837 --> 00:24:52,229 LINDA: What happens to us 622 00:24:52,273 --> 00:24:53,709 when it's time for them to leave? 623 00:24:53,753 --> 00:24:55,406 I mean, if they killed Jake-- 624 00:24:55,450 --> 00:24:56,756 They're not gonna wanna leave behind 625 00:24:56,799 --> 00:24:59,628 a room full of witnesses. 626 00:24:59,672 --> 00:25:01,456 The hour's almost up. 627 00:25:01,500 --> 00:25:02,588 We're running out of time. 628 00:25:02,631 --> 00:25:05,591 -Why the touching? -Take a look! 629 00:25:05,634 --> 00:25:07,418 I don't think we're the only ones. 630 00:25:07,462 --> 00:25:09,377 Take a look. What do you see? 631 00:25:09,420 --> 00:25:11,597 -Still don't see anything. -Yeah, that's my point. 632 00:25:11,640 --> 00:25:13,468 The police car that pulled up before, it's gone. 633 00:25:13,512 --> 00:25:14,600 I can't find it. 634 00:25:16,732 --> 00:25:18,908 You're being paranoid.There's nothing to see. 635 00:25:18,952 --> 00:25:20,127 -Come here! -Okay. 636 00:25:20,170 --> 00:25:21,824 -Come here. -Just rewind it. 637 00:25:21,868 --> 00:25:23,478 Find out where she was when she went offline. 638 00:25:23,522 --> 00:25:24,566 This is in real time. 639 00:25:24,610 --> 00:25:26,394 You can't just rewind it from here. 640 00:25:26,437 --> 00:25:27,917 That's not the way the system works, you idiot. 641 00:25:27,961 --> 00:25:29,615 She may have disabled her GPS. 642 00:25:29,658 --> 00:25:30,790 I'm an idiot? 643 00:25:30,833 --> 00:25:32,792 If the cop were dead right now, 644 00:25:32,835 --> 00:25:34,271 we wouldn't be worriedabout her GPS. 645 00:25:34,315 --> 00:25:35,838 Killing people. 646 00:25:35,882 --> 00:25:37,405 That's your solution to every problem? 647 00:25:37,448 --> 00:25:40,843 I can think of one problemit would solve. 648 00:25:40,887 --> 00:25:43,150 ELLIS: Seriously? You're gonna pull a gun on me? 649 00:25:43,193 --> 00:25:44,673 [grunts] 650 00:25:44,717 --> 00:25:46,806 [all screaming] 651 00:25:46,849 --> 00:25:47,850 GREG: Hey, hey! 652 00:25:47,894 --> 00:25:49,373 Hey! Enough! 653 00:25:49,417 --> 00:25:51,506 Enough! 654 00:25:51,550 --> 00:25:52,594 Enough! 655 00:25:52,638 --> 00:25:56,946 ♪ 656 00:25:56,990 --> 00:25:58,818 No! 657 00:25:58,861 --> 00:26:01,255 -No! -JOSH: No, no, no, no, no. 658 00:26:01,298 --> 00:26:04,432 [gunfire] 659 00:26:04,475 --> 00:26:05,433 Hey! 660 00:26:05,476 --> 00:26:08,175 [grunts] 661 00:26:08,218 --> 00:26:10,873 [screams] 662 00:26:10,917 --> 00:26:11,744 Next one goes in your head. 663 00:26:11,787 --> 00:26:12,788 [grunts] 664 00:26:12,832 --> 00:26:15,095 Back to your stations now! 665 00:26:15,138 --> 00:26:17,184 Get back on your stations. 666 00:26:17,227 --> 00:26:19,186 [grunting] 667 00:26:19,229 --> 00:26:21,057 Take this hero downstairs. 668 00:26:21,101 --> 00:26:23,886 See if he can findyour cop car. 669 00:26:23,930 --> 00:26:25,453 ELLIS: Come on. 670 00:26:25,496 --> 00:26:26,802 Get up. Get up. 671 00:26:26,846 --> 00:26:30,850 -Get up! -Get this jackass out of here. 672 00:26:30,893 --> 00:26:32,199 [groaning] 673 00:26:32,242 --> 00:26:33,722 Josh. 674 00:26:33,766 --> 00:26:37,117 [coughing and groaning] 675 00:26:37,160 --> 00:26:40,642 ♪ 676 00:26:40,686 --> 00:26:42,905 Tiffany, how are we doing? 677 00:26:42,949 --> 00:26:46,909 [radio static] 678 00:26:46,953 --> 00:26:48,650 Tiffany. 679 00:26:48,694 --> 00:26:50,565 TIFFANY: I need another 30 minutes. 680 00:26:50,609 --> 00:26:52,349 -Damn it! -[both whimper] 681 00:26:52,393 --> 00:26:58,747 ♪ 682 00:27:01,968 --> 00:27:03,752 So much for the fire alarm. 683 00:27:03,796 --> 00:27:06,363 I guess we'reout of options now. 684 00:27:06,407 --> 00:27:07,669 I don't know. You know what? 685 00:27:07,713 --> 00:27:10,237 I could--I could fake a heart attack. 686 00:27:10,280 --> 00:27:13,806 Then use the defibrillator on the bad guys. 687 00:27:13,849 --> 00:27:14,937 All of 'em? 688 00:27:14,981 --> 00:27:16,722 Huh? 689 00:27:16,765 --> 00:27:19,812 [siren wailing] 690 00:27:19,855 --> 00:27:21,683 MAYNARD: Construction crews are closing down streets 691 00:27:21,727 --> 00:27:23,076 between here and Dispatch, 692 00:27:23,119 --> 00:27:24,164 getting ready for SWAT to move in. 693 00:27:24,207 --> 00:27:26,035 How are we doing with GPS? 694 00:27:26,079 --> 00:27:27,558 ATHENA: Well, we've kept offthe radios. 695 00:27:27,602 --> 00:27:28,908 Calling units individually. 696 00:27:28,951 --> 00:27:30,823 Everyone's been toldhow to disable their system 697 00:27:30,866 --> 00:27:31,824 before coming here. 698 00:27:31,867 --> 00:27:32,825 Kay, so what's the plan? 699 00:27:32,868 --> 00:27:34,696 You know, what happens next? 700 00:27:34,740 --> 00:27:36,872 We're still trying to get eyes into a damn windowless room. 701 00:27:36,916 --> 00:27:38,395 That's it? 702 00:27:38,439 --> 00:27:40,571 We were able to get eyes on the digital logs. 703 00:27:40,615 --> 00:27:42,704 They share a system with Valley division. 704 00:27:42,748 --> 00:27:44,271 According to the logs, 705 00:27:44,314 --> 00:27:46,926 five LAPD officers were scheduled for sit-alongs. 706 00:27:46,969 --> 00:27:48,754 None of the names on the list checked out. 707 00:27:48,797 --> 00:27:50,103 They're not LAPD. 708 00:27:50,146 --> 00:27:51,539 So five bad guys inside 709 00:27:51,582 --> 00:27:52,888 and no planto get our guys out? 710 00:27:52,932 --> 00:27:54,977 No, we got a plan. We just don't like it. 711 00:27:55,021 --> 00:27:56,544 MORRISEY: Captain Maynard. 712 00:27:56,587 --> 00:27:58,067 Dave Morrisey, Valley Communications. 713 00:27:58,111 --> 00:27:59,286 Mr. Morrisey, thanks for coming. 714 00:27:59,329 --> 00:28:00,853 Sergeant Grant. 715 00:28:00,896 --> 00:28:02,158 SWAT commander would like to talk to you. 716 00:28:02,202 --> 00:28:03,725 He has some questions. 717 00:28:03,769 --> 00:28:04,900 I'm not sure how I can help. 718 00:28:04,944 --> 00:28:06,728 You used to work in there. 719 00:28:06,772 --> 00:28:08,948 You're the closest thing we've got to eyes inside. 720 00:28:08,991 --> 00:28:11,385 ♪ 721 00:28:11,428 --> 00:28:14,605 So this is really happening. 722 00:28:14,649 --> 00:28:17,783 Sorry I thought you were crazy. 723 00:28:17,826 --> 00:28:19,610 I'm sorry I wasn't. 724 00:28:19,654 --> 00:28:25,007 ♪ 725 00:28:25,051 --> 00:28:28,315 Keep going.Go. 726 00:28:28,358 --> 00:28:30,143 MADDIE: 9-1-1. What's your emergency? 727 00:28:30,186 --> 00:28:31,927 Get up.Move it, come on. 728 00:28:31,971 --> 00:28:33,581 Josh, are you doing okay? 729 00:28:33,624 --> 00:28:34,756 Yeah, I'm okay. 730 00:28:34,800 --> 00:28:36,976 Ears are just ringing a little. 731 00:28:37,019 --> 00:28:39,152 'Kay. 732 00:28:39,195 --> 00:28:40,893 Ellis should be back by now. 733 00:28:40,936 --> 00:28:43,547 What do you want me to do about it? 734 00:28:43,591 --> 00:28:45,027 What you're good at. 735 00:28:45,071 --> 00:28:47,856 Nothing. 736 00:28:47,900 --> 00:28:49,902 [screams] 737 00:28:49,945 --> 00:28:56,822 ♪ 738 00:29:00,173 --> 00:29:02,653 So you figured all this out 'cause Sue gave you a code 77? 739 00:29:02,697 --> 00:29:03,959 No. 740 00:29:04,003 --> 00:29:05,961 That was the last piece of the puzzle. 741 00:29:06,005 --> 00:29:08,224 Calls have been weird all day. 742 00:29:08,268 --> 00:29:10,009 Hey, 743 00:29:10,052 --> 00:29:12,707 you can access their call log with that, right? 744 00:29:12,751 --> 00:29:14,622 Oh, sure. What do you wanna look at? 745 00:29:14,665 --> 00:29:17,843 The first piece of the puzzle. 746 00:29:17,886 --> 00:29:19,888 How we doingwith those RA units? 747 00:29:19,932 --> 00:29:21,411 The 122 and the 133 just got here. 748 00:29:21,455 --> 00:29:22,935 There's two more houses en route. 749 00:29:22,978 --> 00:29:24,675 Captain, who areall these people on the bus? 750 00:29:24,719 --> 00:29:26,503 Off-duty dispatchers. 751 00:29:26,547 --> 00:29:28,070 Once we take back the building, 752 00:29:28,114 --> 00:29:29,724 somebody has to handle call response. 753 00:29:29,768 --> 00:29:31,421 Take it back? 754 00:29:31,465 --> 00:29:33,510 You're not gonna negotiate,see if they surrender first? 755 00:29:33,554 --> 00:29:35,469 They haven't asked for anything or made any demands. 756 00:29:35,512 --> 00:29:37,819 They don't even want us to know they control the building. 757 00:29:37,863 --> 00:29:39,865 If we reach out to them, 758 00:29:39,908 --> 00:29:41,823 we're gonna lose the one thing we've got going for us: 759 00:29:41,867 --> 00:29:43,869 the element of surprise. 760 00:29:43,912 --> 00:29:46,697 We do this right, we hit 'em fast, 761 00:29:46,741 --> 00:29:48,874 take the building before they even know we're outside. 762 00:29:48,917 --> 00:29:50,658 And if you don't? 763 00:29:50,701 --> 00:29:52,878 Why do you think we asked for so many RA units? 764 00:29:52,921 --> 00:29:57,447 ♪ 765 00:30:02,757 --> 00:30:05,238 ELLIS: So now there are no police cars visible. 766 00:30:05,281 --> 00:30:06,326 I'm telling you, I don't know. 767 00:30:06,369 --> 00:30:07,849 Figure it out! 768 00:30:07,893 --> 00:30:09,546 What's going on here? 769 00:30:09,590 --> 00:30:11,113 That police car's notthe only one that's gone dark. 770 00:30:11,157 --> 00:30:12,506 You think they know we're here? 771 00:30:12,549 --> 00:30:14,334 Could be a system glitch. 772 00:30:14,377 --> 00:30:15,726 Time to cut our losses. 773 00:30:15,770 --> 00:30:17,337 [dramatic music] 774 00:30:17,380 --> 00:30:19,121 Stay here. 775 00:30:19,165 --> 00:30:20,862 GREG: Tiffany. Tiffany, come in. 776 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 Tiffany, what's taking so long? 777 00:30:22,908 --> 00:30:25,084 Excuse me, can I check on Josh? 778 00:30:25,127 --> 00:30:27,086 -I used to be a nurse. -Good for you. 779 00:30:27,129 --> 00:30:28,348 He might have a concussion or something. 780 00:30:28,391 --> 00:30:31,090 You can check on himwhen we're done. 781 00:30:31,133 --> 00:30:33,092 Which is gonna be when exactly? 782 00:30:33,135 --> 00:30:35,094 You said an hour and it's been longer than that. 783 00:30:35,137 --> 00:30:37,444 Sit down and shut up. 784 00:30:37,487 --> 00:30:40,142 I'll worry about the time. 785 00:30:40,186 --> 00:30:42,928 So you are worried. 786 00:30:42,971 --> 00:30:45,104 That makes sense, 'cause all your friends keep disappearing. 787 00:30:45,147 --> 00:30:47,976 Are they even in the same building? 788 00:30:48,020 --> 00:30:49,760 Let's go. 789 00:30:49,804 --> 00:30:50,936 We can still make itout of here. 790 00:30:50,979 --> 00:30:52,459 We can go down the back stairs. 791 00:30:52,502 --> 00:30:54,374 I have a car waitingaround the corner. 792 00:30:54,417 --> 00:30:56,071 We split the art upbetween the five of us 793 00:30:56,115 --> 00:30:57,725 and we go our separate ways. 794 00:30:57,768 --> 00:30:59,379 I like that part of the plan. 795 00:30:59,422 --> 00:31:02,556 Wait, you've got a car parkeddown the street? 796 00:31:02,599 --> 00:31:03,949 You were alwaysgonna double-cross Greg. 797 00:31:03,992 --> 00:31:06,386 You weren't? 798 00:31:06,429 --> 00:31:09,345 Didn't I tell you to shut up? 799 00:31:09,389 --> 00:31:10,956 [yelps] 800 00:31:10,999 --> 00:31:13,480 -[gasping] -Oh, my God, Linda? 801 00:31:13,523 --> 00:31:16,048 -Linda? -[gasping] 802 00:31:16,091 --> 00:31:17,353 What the hell is wrong with her? 803 00:31:17,397 --> 00:31:19,834 I don't know! 804 00:31:19,878 --> 00:31:21,836 If we're gonna do this, 805 00:31:21,880 --> 00:31:23,359 you can't just sellfamous works of art on eBay. 806 00:31:23,403 --> 00:31:24,926 You can't sell them from prison either. 807 00:31:24,970 --> 00:31:26,754 [gasps] 808 00:31:26,797 --> 00:31:28,408 Epi... Pen... 809 00:31:28,451 --> 00:31:33,065 ♪ 810 00:31:33,108 --> 00:31:34,849 She's in anaphylaxis. 811 00:31:34,893 --> 00:31:36,938 She's having an allergic reaction. 812 00:31:36,982 --> 00:31:38,635 Allergic to what? 813 00:31:38,679 --> 00:31:39,941 I-- 814 00:31:39,985 --> 00:31:42,074 Latex. 815 00:31:42,117 --> 00:31:44,163 -Is there latex in your gloves? -How would I know? 816 00:31:44,206 --> 00:31:46,600 Okay, she's gonna die if she doesn't get her medication. 817 00:31:46,643 --> 00:31:49,777 Then go!Go get it! 818 00:31:49,820 --> 00:31:51,605 You hurry up! 819 00:31:51,648 --> 00:31:53,346 ♪ 820 00:31:53,389 --> 00:31:55,609 Damn it. 821 00:31:55,652 --> 00:31:58,177 GREG: Hurry up! 822 00:31:58,220 --> 00:31:59,178 Okay. 823 00:31:59,221 --> 00:32:02,355 ♪ 824 00:32:02,398 --> 00:32:05,184 Oh, my God. 825 00:32:05,227 --> 00:32:06,098 [screams] 826 00:32:06,141 --> 00:32:07,316 God-- 827 00:32:07,360 --> 00:32:11,059 ♪ 828 00:32:11,103 --> 00:32:13,409 [wheezes] 829 00:32:13,453 --> 00:32:16,543 [groaning and wheezing] 830 00:32:16,586 --> 00:32:18,371 MAN: Hey! What's going on? 831 00:32:18,414 --> 00:32:20,242 DISPATCHER: Now! Get him! 832 00:32:20,286 --> 00:32:21,765 -DISPATCHER: Grab his gun. -DISPATCHER: Drop him. 833 00:32:21,809 --> 00:32:23,854 Get him now! 834 00:32:23,898 --> 00:32:25,334 Here. 835 00:32:25,378 --> 00:32:30,122 ♪ 836 00:32:30,165 --> 00:32:32,341 Rover crew, change of plan. 837 00:32:32,385 --> 00:32:35,562 Leave the Van Gogh. 838 00:32:35,605 --> 00:32:36,563 Are you sure? 839 00:32:36,606 --> 00:32:37,651 You heard the man. 840 00:32:37,694 --> 00:32:39,000 Leave the Van Gogh. 841 00:32:39,044 --> 00:32:41,046 Wait, there's a Van Gogh? 842 00:32:41,089 --> 00:32:44,919 Tiffany, start the van. We're coming out hot. 843 00:32:44,963 --> 00:32:47,226 Tiffany. We're coming out now. 844 00:32:47,269 --> 00:32:49,445 Get the van ready! 845 00:32:49,489 --> 00:32:51,491 LAPD! Freeze! 846 00:32:51,534 --> 00:32:55,712 [sirens wailing] 847 00:32:55,756 --> 00:32:57,453 On your knees! 848 00:32:57,497 --> 00:32:59,586 ♪ 849 00:32:59,629 --> 00:33:02,284 ATHENA: Put your hands up! 850 00:33:02,328 --> 00:33:03,111 You're under arrest. 851 00:33:05,505 --> 00:33:07,159 Guys, what the hell was that? 852 00:33:07,202 --> 00:33:10,292 -FOSTER: Heist is blown. -Where are you going? 853 00:33:10,336 --> 00:33:12,077 -Somewhere where there's hostages! 854 00:33:12,120 --> 00:33:14,862 ♪ 855 00:33:14,905 --> 00:33:17,430 I'm out of here. 856 00:33:17,473 --> 00:33:20,389 Green light. Green light. 857 00:33:20,433 --> 00:33:21,912 [gunshot] 858 00:33:21,956 --> 00:33:25,307 ♪ 859 00:33:25,351 --> 00:33:28,093 Next one goes in your head. 860 00:33:28,136 --> 00:33:31,966 ♪ 861 00:33:32,010 --> 00:33:34,273 OFFICER: On the ground! Get on the ground! 862 00:33:34,316 --> 00:33:35,883 OFFICER: Get down! Get down! 863 00:33:35,926 --> 00:33:37,972 ♪ 864 00:33:38,016 --> 00:33:39,713 Get down. Let's move. 865 00:33:39,756 --> 00:33:42,107 [breathing heavily] 866 00:33:42,150 --> 00:33:43,934 Oh, no. 867 00:33:46,154 --> 00:33:47,329 Oh, my God. 868 00:33:47,373 --> 00:33:49,853 ♪ 869 00:33:49,897 --> 00:33:51,768 Oh, my God.Oh, my God. 870 00:33:51,812 --> 00:33:52,900 I'm not getting a pulse. 871 00:33:52,943 --> 00:33:55,076 -What? -I don't know. 872 00:33:55,120 --> 00:33:56,947 I must have hit a veinand stopped his heartbeat 873 00:33:56,991 --> 00:33:58,514 or something. 874 00:33:58,558 --> 00:34:00,299 No. 875 00:34:00,342 --> 00:34:02,127 -No! -No, Josh! 876 00:34:02,170 --> 00:34:04,433 You don't get to die. 877 00:34:04,477 --> 00:34:06,087 MADDIE: Wait. 878 00:34:06,131 --> 00:34:08,698 ♪ 879 00:34:08,742 --> 00:34:10,222 You don't get to die. 880 00:34:10,265 --> 00:34:13,312 ♪ 881 00:34:13,355 --> 00:34:17,011 [grunting] 882 00:34:17,055 --> 00:34:19,709 [sobs] 883 00:34:19,753 --> 00:34:22,364 ♪ 884 00:34:22,408 --> 00:34:24,018 -[can clunking] -SUE: They're coming in! 885 00:34:24,062 --> 00:34:26,151 Get down! Get down! 886 00:34:26,194 --> 00:34:27,978 OFFICER: Go, go! 887 00:34:28,022 --> 00:34:29,371 [indistinct shouting] 888 00:34:29,415 --> 00:34:32,113 [sobbing] 889 00:34:32,157 --> 00:34:34,333 OFFICER: Put your hands up! 890 00:34:34,376 --> 00:34:35,769 OFFICER: Get on your knees! Hands above your head! 891 00:34:35,812 --> 00:34:38,685 OFFICER: Get your hands up now! 892 00:34:38,728 --> 00:34:40,252 I'm not going back. 893 00:34:40,295 --> 00:34:42,384 I'm not going back. I'm not going back. 894 00:34:42,428 --> 00:34:44,169 -Let me see your hands! -Get your hands up! 895 00:34:44,212 --> 00:34:46,345 Hands up now! 896 00:34:46,388 --> 00:34:47,346 [gunfire] 897 00:34:47,389 --> 00:34:54,222 ♪ 898 00:34:55,354 --> 00:34:57,007 OFFICER: Step away, sir. 899 00:34:57,051 --> 00:34:58,574 Hands up! Hands up! 900 00:34:58,618 --> 00:35:03,579 ♪ 901 00:35:03,623 --> 00:35:06,278 Command, this is squad leader. We've got Dispatch. 902 00:35:06,321 --> 00:35:13,154 ♪ 903 00:35:20,248 --> 00:35:22,772 One, two, three. 904 00:35:22,816 --> 00:35:24,034 I got a pulse. 905 00:35:24,078 --> 00:35:30,911 ♪ 906 00:35:38,701 --> 00:35:42,009 [people chatting anxiously] 907 00:35:42,052 --> 00:35:46,535 ♪ 908 00:35:46,579 --> 00:35:48,189 9-1-1. What's your emergency? 909 00:35:48,233 --> 00:35:49,625 DISPATCHER: 9-1-1. What's your emergency? 910 00:35:49,669 --> 00:35:51,366 DISPATCHERS: 9-1-1. What's your emergency? 911 00:35:51,410 --> 00:35:54,369 [sirens wailing] 912 00:35:54,413 --> 00:36:01,246 ♪ 913 00:36:07,165 --> 00:36:08,427 OFFICER: Ma'am, please come this way. 914 00:36:08,470 --> 00:36:09,689 Ma'am. 915 00:36:09,732 --> 00:36:16,304 ♪ 916 00:36:16,348 --> 00:36:18,219 CHIMNEY: Maddie! Maddie, Maddie! 917 00:36:18,263 --> 00:36:25,095 ♪ 918 00:36:26,532 --> 00:36:28,490 [sobbing] 919 00:36:28,534 --> 00:36:30,579 ♪ 920 00:36:30,623 --> 00:36:33,408 I got you. I got you, Maddie. 921 00:36:33,452 --> 00:36:34,670 I got you. 922 00:36:34,714 --> 00:36:40,633 ♪ 923 00:36:40,676 --> 00:36:43,288 I'm surprised you're not over there with your sister. 924 00:36:45,072 --> 00:36:47,683 She already haseverything she needs. 925 00:36:47,727 --> 00:36:54,560 ♪ 926 00:37:00,218 --> 00:37:01,871 [laughter] 927 00:37:01,915 --> 00:37:03,395 How did you know 928 00:37:03,438 --> 00:37:06,180 that the museum was their target? 929 00:37:06,224 --> 00:37:08,487 The car accident. 930 00:37:08,530 --> 00:37:10,315 ELLIS: 727L30, 931 00:37:10,358 --> 00:37:11,881 proceed to assault and battery in progress. 932 00:37:11,925 --> 00:37:13,405 I knew there had to bea reason 933 00:37:13,448 --> 00:37:15,363 why they hadn't wanted methere. 934 00:37:15,407 --> 00:37:17,278 MAN: That's why they took over the call center. 935 00:37:17,322 --> 00:37:19,149 ATHENA: To dispatch police away from a crime. 936 00:37:19,193 --> 00:37:20,499 HARRY: That's smart. 937 00:37:20,542 --> 00:37:22,501 ATHENA: But your mother's smarter. 938 00:37:22,544 --> 00:37:24,416 I checked the dispatch log. 939 00:37:24,459 --> 00:37:26,853 That's when I saw an alarm had gone off at the museum. 940 00:37:26,896 --> 00:37:29,377 Two blocks away from the accident scene. 941 00:37:29,421 --> 00:37:31,510 They sent you away because they wanted to remove 942 00:37:31,553 --> 00:37:34,513 $1/2 billion of art off the wall. 943 00:37:34,556 --> 00:37:36,645 And they almost got away with it. 944 00:37:36,689 --> 00:37:38,430 At this time, I would like to exercise 945 00:37:38,473 --> 00:37:41,563 my Fifth Amendment right against self-incrimination 946 00:37:41,607 --> 00:37:42,695 and would like to invoke 947 00:37:42,738 --> 00:37:44,653 my Sixth Amendment right to counsel 948 00:37:44,697 --> 00:37:45,785 provided by the state. 949 00:37:45,828 --> 00:37:49,963 [upbeat music] 950 00:37:50,006 --> 00:37:51,660 Just get me a damn lawyer. 951 00:37:51,704 --> 00:37:53,401 Yeah, not talking without a lawyer. 952 00:37:53,445 --> 00:37:55,011 -Lawyer. -Lawyer. 953 00:37:55,055 --> 00:37:56,926 -Lawyer. -GREG: I don't need a lawyer. 954 00:37:56,970 --> 00:37:58,537 I'm interested in cutting a deal. 955 00:37:58,580 --> 00:38:00,408 Good. 956 00:38:00,452 --> 00:38:02,758 Start by telling us about the security guard. 957 00:38:02,802 --> 00:38:04,978 That wasn't me.That was Tiffany's idea. 958 00:38:05,021 --> 00:38:07,676 ♪ 959 00:38:07,720 --> 00:38:09,199 Wait. 960 00:38:09,243 --> 00:38:11,463 You didn't round her up too? 961 00:38:11,506 --> 00:38:13,465 Who's Tiffany? 962 00:38:13,508 --> 00:38:16,468 [The Zombies' "She's Not There"] 963 00:38:16,511 --> 00:38:20,515 ♪ 964 00:38:20,559 --> 00:38:22,822 SINGER: ♪ Well, no one told me about her ♪ 965 00:38:22,865 --> 00:38:25,346 Turns out she was the real mastermind 966 00:38:25,390 --> 00:38:27,000 and Greg was just the hired hand, 967 00:38:27,043 --> 00:38:28,915 but he didn't know who had hired him. 968 00:38:28,958 --> 00:38:30,612 When do we meet? 969 00:38:30,656 --> 00:38:32,048 TIFFANY [distorted]: Not until after the drop. 970 00:38:32,092 --> 00:38:34,442 Now, about your team... 971 00:38:34,486 --> 00:38:35,617 MADDIE: They were all men that Greg knew. 972 00:38:35,661 --> 00:38:37,053 They had worked together before. 973 00:38:37,097 --> 00:38:38,577 They had even done timetogether 974 00:38:38,620 --> 00:38:39,360 after their last jobwent wrong. 975 00:38:39,404 --> 00:38:40,927 If everyone knew each other, 976 00:38:40,970 --> 00:38:42,711 how did she get herself on the team? 977 00:38:42,755 --> 00:38:45,279 That last job, the one they went to prison for, 978 00:38:45,323 --> 00:38:46,498 the driver had been killed, 979 00:38:46,541 --> 00:38:48,456 which meant they needed a new one. 980 00:38:48,500 --> 00:38:51,285 And she came highly recommended by herself. 981 00:38:51,329 --> 00:38:53,374 So Greg walked them all through the plan. 982 00:38:53,418 --> 00:38:55,942 It was precise, flawless-- everyone was impressed. 983 00:38:55,985 --> 00:38:57,509 The only thing leftwas to find someone 984 00:38:57,552 --> 00:38:59,032 to get them insidethe call center. 985 00:38:59,075 --> 00:39:01,861 And that's why they targeted you. 986 00:39:01,904 --> 00:39:03,384 Not exactly. 987 00:39:03,428 --> 00:39:05,517 Tiffany already had an inside man. 988 00:39:05,560 --> 00:39:07,606 Jake, the security guard. 989 00:39:07,649 --> 00:39:09,042 He knew our protocols, 990 00:39:09,085 --> 00:39:10,652 could get them on the visitors list, 991 00:39:10,696 --> 00:39:12,437 he had access to the entire building. 992 00:39:12,480 --> 00:39:13,612 -[phone dings] -He was perfect. 993 00:39:13,655 --> 00:39:14,787 BUCK: So what went wrong? 994 00:39:14,830 --> 00:39:17,398 Jake was a little too perfect. 995 00:39:17,442 --> 00:39:20,575 [upbeat music] 996 00:39:20,619 --> 00:39:21,533 JAKE: Tiffany? 997 00:39:21,576 --> 00:39:23,099 You must be Jake. 998 00:39:23,143 --> 00:39:24,057 Sorry I'm late. 999 00:39:24,100 --> 00:39:25,188 It's okay. 1000 00:39:25,232 --> 00:39:26,973 I'm just glad that you're here. 1001 00:39:27,016 --> 00:39:28,583 I think that people geta little too hung up 1002 00:39:28,627 --> 00:39:29,845 watching the clock anyway. 1003 00:39:29,889 --> 00:39:32,674 Don't you? 1004 00:39:32,718 --> 00:39:33,980 [laughs] 1005 00:39:34,023 --> 00:39:39,420 ♪ 1006 00:39:39,464 --> 00:39:41,640 [laughter] 1007 00:39:41,683 --> 00:39:44,338 Tiffany fell in love with Jake. 1008 00:39:44,382 --> 00:39:47,297 Well, her plan was to use Jake and let him take the fall 1009 00:39:47,341 --> 00:39:49,082 but now she needed a new fall guy. 1010 00:39:49,125 --> 00:39:50,083 Me. 1011 00:39:50,126 --> 00:39:51,650 So you don't think 1012 00:39:51,693 --> 00:39:53,565 online datingis a terrible idea? 1013 00:39:53,608 --> 00:39:56,524 I think everyone has a match. 1014 00:39:56,568 --> 00:39:58,526 You just have to find him. 1015 00:39:58,570 --> 00:40:03,444 ♪ 1016 00:40:03,488 --> 00:40:06,534 They bought it, babe.We're in business. 1017 00:40:06,578 --> 00:40:08,362 MADDIE: They couldn't steal Josh's badge 1018 00:40:08,406 --> 00:40:09,885 because it would be cancelled 1019 00:40:09,929 --> 00:40:12,018 the second that it was reported stolen. 1020 00:40:12,061 --> 00:40:13,672 So they borrowed it, duplicated it, 1021 00:40:13,715 --> 00:40:15,587 and then returned it. 1022 00:40:15,630 --> 00:40:17,676 BRANFORD: Officers recovered your keys and your wallet. 1023 00:40:17,719 --> 00:40:19,112 At least they saved methe hassle 1024 00:40:19,155 --> 00:40:21,636 of replacingall my credit cards and IDs. 1025 00:40:21,680 --> 00:40:25,292 -It was go-time. -Have fun up there. 1026 00:40:25,335 --> 00:40:26,859 -Can I help you guys? -[phone rings] 1027 00:40:26,902 --> 00:40:28,600 -Security. -Can you come up here? 1028 00:40:28,643 --> 00:40:30,123 MADDIE: But now instead of one plan, 1029 00:40:30,166 --> 00:40:31,646 there were two. 1030 00:40:31,690 --> 00:40:37,609 ♪ 1031 00:40:37,652 --> 00:40:39,611 [gunshot] 1032 00:40:39,654 --> 00:40:41,308 Sorry.I'm just trying to sell it. 1033 00:40:41,351 --> 00:40:43,919 -Give me the uniform. -Ladies and gentlemen-- 1034 00:40:43,963 --> 00:40:45,878 MADDIE: Greg and his guys took over dispatch, 1035 00:40:45,921 --> 00:40:47,706 waited on the alarm call, 1036 00:40:47,749 --> 00:40:49,925 diverted all police units away from downtown-- 1037 00:40:49,969 --> 00:40:51,666 Go fetch. 1038 00:40:51,710 --> 00:40:53,581 MADDIE: And then he sent his team into the museum. 1039 00:40:53,625 --> 00:40:55,888 Once everyone was in position,Jake was free to sneak out. 1040 00:40:55,931 --> 00:40:57,933 And rendezvous with Tiffany. 1041 00:40:57,977 --> 00:41:01,720 SINGER: ♪ Well, no one told me about her ♪ 1042 00:41:01,763 --> 00:41:04,766 -♪ The way she lied -Oh, come here. 1043 00:41:04,810 --> 00:41:06,638 GREG: Tiffany, how are we doing? 1044 00:41:06,681 --> 00:41:07,900 Tiffany. 1045 00:41:07,943 --> 00:41:09,771 I'm gonna needanother 30 minutes. 1046 00:41:09,815 --> 00:41:11,730 How much you think is in here? 1047 00:41:11,773 --> 00:41:13,949 SINGER: ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 1048 00:41:13,993 --> 00:41:15,647 Enough. Let's go. 1049 00:41:15,690 --> 00:41:17,910 SINGER: ♪ She's not there 1050 00:41:17,953 --> 00:41:19,955 BUCK: So they took off with the paintings 1051 00:41:19,999 --> 00:41:23,132 and left the others holding the bag. 1052 00:41:23,176 --> 00:41:24,743 LAPD! Freeze! 1053 00:41:24,786 --> 00:41:26,527 Put your hands up! 1054 00:41:26,571 --> 00:41:28,007 You're under arrest. 1055 00:41:28,050 --> 00:41:30,575 [upbeat music] 1056 00:41:30,618 --> 00:41:32,707 Folks sure do havea lot of luggage. 1057 00:41:32,751 --> 00:41:34,579 Yeah, we have a big tripplanned. 1058 00:41:34,622 --> 00:41:36,145 MAN: Honeymoon? 1059 00:41:36,189 --> 00:41:37,669 Something like that. 1060 00:41:37,712 --> 00:41:42,804 ♪ 1061 00:41:42,848 --> 00:41:43,979 -We did it. -Mm-hmm. 1062 00:41:44,023 --> 00:41:45,807 We really pulled it off. 1063 00:41:45,851 --> 00:41:48,897 Now we're just one train ride away from a brand new life. 1064 00:41:48,941 --> 00:41:50,638 Afraid your trip's been delayed. 1065 00:41:50,682 --> 00:41:54,555 ♪ 1066 00:41:54,599 --> 00:41:56,818 By about 5 to 15 years. 1067 00:41:56,862 --> 00:41:58,559 Cuff 'em up. 1068 00:41:58,603 --> 00:41:59,995 MAY: But how did you know where to find them? 1069 00:42:00,039 --> 00:42:01,606 ATHENA: Tiffany was smart enough 1070 00:42:01,649 --> 00:42:03,172 to remove all the GPS trackers 1071 00:42:03,216 --> 00:42:05,653 from the stolen art and from the getaway van 1072 00:42:05,697 --> 00:42:07,350 but not from her boyfriend's cell phone. 1073 00:42:07,394 --> 00:42:09,701 Jake wasn't so perfect after all. 1074 00:42:09,744 --> 00:42:12,268 So her plan was alwaysto double-cross the team. 1075 00:42:12,312 --> 00:42:15,707 They deserved it. And worse. 1076 00:42:15,750 --> 00:42:18,579 ATHENA: The driver who died at the last job? 1077 00:42:18,623 --> 00:42:19,624 He was her father. 1078 00:42:19,667 --> 00:42:21,800 And they left him to die. 1079 00:42:21,843 --> 00:42:24,716 -Oh, man. -HARRY: Wow. 1080 00:42:24,759 --> 00:42:27,196 I guess there really isno honor among thieves. 1081 00:42:28,676 --> 00:42:31,810 -[laughter] -MAY: What? 1082 00:42:31,853 --> 00:42:32,854 MICHAEL: That's right. 1083 00:42:32,898 --> 00:42:35,291 -Okay. -[laughter] 1084 00:42:35,335 --> 00:42:39,426 SINGER: ♪ I want a 1085 00:42:39,469 --> 00:42:40,862 ♪ Sunday kind of love 1086 00:42:40,906 --> 00:42:43,648 Uh, what's going on here?You don't like my clothes? 1087 00:42:43,691 --> 00:42:46,825 No, I'm just making roomfor some of my things. 1088 00:42:46,868 --> 00:42:49,392 I remember offering you a drawer. 1089 00:42:49,436 --> 00:42:50,524 Give a girl an inch... 1090 00:42:50,568 --> 00:42:51,786 Takes the whole closet. 1091 00:42:51,830 --> 00:42:53,048 [laughs] 1092 00:42:53,092 --> 00:42:54,659 So I talked with Athena. 1093 00:42:54,702 --> 00:42:56,269 Looks like everyonewants to make a deal 1094 00:42:56,312 --> 00:42:57,662 except for Jake. 1095 00:42:57,705 --> 00:42:59,446 He wants to fight it out in court. 1096 00:42:59,489 --> 00:43:00,969 Yeah, he's claimingdiminished capacity. 1097 00:43:01,013 --> 00:43:04,233 He was crazy in love. 1098 00:43:04,277 --> 00:43:06,018 I know what that's like. 1099 00:43:06,061 --> 00:43:09,108 SINGER: ♪ I want a Sunday kind of love ♪ 1100 00:43:09,151 --> 00:43:10,892 I'm really glad you got my message. 1101 00:43:10,936 --> 00:43:13,895 SINGER: ♪ I want a Sunday kind of love ♪ 1102 00:43:13,939 --> 00:43:15,636 I love you too. 1103 00:43:15,680 --> 00:43:17,595 -Promise? -Promise. 72895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.