Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,179 --> 00:00:04,933
[UPBEAT MUSIC]
2
00:00:04,935 --> 00:00:10,373
♪
3
00:00:10,375 --> 00:00:12,027
[HORN HONKS]
4
00:00:12,029 --> 00:00:14,551
♪
5
00:00:14,553 --> 00:00:16,726
Morning!
6
00:00:16,729 --> 00:00:18,250
Didn't get any sleep last night.
7
00:00:18,253 --> 00:00:20,122
I was so nervous about being late.
8
00:00:20,124 --> 00:00:21,689
You are late.
9
00:00:21,691 --> 00:00:23,517
Yeah, by three minutes.
10
00:00:23,519 --> 00:00:27,390
A job like this, you're
on time or you're dead.
11
00:00:27,392 --> 00:00:29,044
Sorry.
12
00:00:29,046 --> 00:00:30,611
I've never worked in a team before.
13
00:00:30,613 --> 00:00:32,918
Do you have any advice,
you know, for a rookie?
14
00:00:32,920 --> 00:00:34,051
Talk less.
15
00:00:37,007 --> 00:00:39,140
_
16
00:00:39,143 --> 00:00:40,926
♪ I'm from L dot A dot ♪
17
00:00:40,928 --> 00:00:42,579
♪ Californ-I-A hot ♪
18
00:00:42,581 --> 00:00:43,812
♪ Days got shade ♪
19
00:00:43,815 --> 00:00:45,687
♪ Let me take you round the way ♪
20
00:00:45,690 --> 00:00:48,193
♪ Lot of out-of-towners
can't handle this city ♪
21
00:00:48,196 --> 00:00:50,109
- _
- ♪ Where you wear the wrong color ♪
22
00:00:50,111 --> 00:00:51,547
♪ And it can get tricky ♪
23
00:00:51,550 --> 00:00:54,416
♪ But that was '86 and
things done changed ♪
24
00:00:54,419 --> 00:00:57,320
♪ We a lot more evolved
with the way that we bang ♪
25
00:00:57,323 --> 00:01:00,194
♪ Not the rips and the dawgs,
man, the smog might kill you ♪
26
00:01:00,197 --> 00:01:01,848
- _
- ♪ But you ain't gotta worry ♪
27
00:01:01,851 --> 00:01:03,557
♪ If you staying north of Wilshire ♪
28
00:01:03,559 --> 00:01:06,299
♪ I'm from L.A., Southern California ♪
29
00:01:06,301 --> 00:01:09,302
♪ Fool, the West Coast
where everybody is somebody ♪
30
00:01:09,304 --> 00:01:12,174
♪ And the game is fame,
do everything with a bang ♪
31
00:01:12,176 --> 00:01:15,348
- _
- ♪ And everybody wanna know... ♪
32
00:01:15,351 --> 00:01:18,359
♪ I'm from L.A., Southern California ♪
33
00:01:18,362 --> 00:01:21,286
♪ Fool, the West Coast
where everybody is somebody ♪
34
00:01:21,289 --> 00:01:24,099
♪ And the game is fame,
do everything with a bang ♪
35
00:01:24,101 --> 00:01:27,668
♪ And everybody wanna
know what set you claim ♪
36
00:01:27,670 --> 00:01:31,036
♪ The land where the six
fos hop up and get low ♪
37
00:01:31,039 --> 00:01:33,461
_
38
00:01:33,464 --> 00:01:34,833
Right on time.
39
00:01:34,836 --> 00:01:36,062
You guys weren't!
40
00:01:36,065 --> 00:01:38,373
♪ But you gotta see once, L.A. ♪
41
00:01:38,376 --> 00:01:41,377
[DRAMATIC MUSIC]
42
00:01:41,379 --> 00:01:47,690
♪
43
00:01:48,319 --> 00:01:49,884
Set it to channel nine.
44
00:01:49,887 --> 00:01:51,931
Administrator level key cards.
45
00:01:51,934 --> 00:01:54,215
Give us access to every
door in the call center.
46
00:01:54,218 --> 00:01:56,827
Once we take dispatch, clock starts.
47
00:01:56,829 --> 00:01:59,679
60 minutes in and out.
Be ready for my call.
48
00:01:59,682 --> 00:02:01,377
Think you can stick to that schedule?
49
00:02:01,380 --> 00:02:05,208
Three minutes, guys.
Come on, get over it.
50
00:02:05,211 --> 00:02:06,402
Let's go.
51
00:02:06,404 --> 00:02:13,194
♪
52
00:02:22,681 --> 00:02:26,239
[DISTANT SIRENS]
53
00:02:26,242 --> 00:02:30,304
_
54
00:02:35,085 --> 00:02:36,171
GREG: Morning.
55
00:02:36,173 --> 00:02:38,957
Here for our sit-along.
56
00:02:38,959 --> 00:02:41,089
[LOCK BEEPS]
57
00:02:41,091 --> 00:02:42,699
Have fun up there.
58
00:02:42,701 --> 00:02:45,180
Thanks.
59
00:02:45,182 --> 00:02:48,967
We will.
60
00:02:48,969 --> 00:02:51,752
First stop, second floor. Server room.
61
00:02:51,754 --> 00:02:53,319
[ELEVATOR DINGS]
62
00:02:53,321 --> 00:02:58,977
♪
63
00:02:58,979 --> 00:03:00,065
[LOCK BEEPS]
64
00:03:00,067 --> 00:03:03,242
♪
65
00:03:03,244 --> 00:03:04,460
Terry Flores?
66
00:03:04,462 --> 00:03:05,853
Can I help you guys?
67
00:03:05,855 --> 00:03:08,290
♪
68
00:03:08,292 --> 00:03:10,727
[ELEVATOR DINGS]
69
00:03:10,729 --> 00:03:12,251
Morning, officers.
70
00:03:12,253 --> 00:03:13,609
How'd you know we were here?
71
00:03:13,612 --> 00:03:15,109
Well, this is my secret weapon.
72
00:03:15,112 --> 00:03:17,808
I can see everything with this.
73
00:03:17,811 --> 00:03:19,250
I thought there were five of you.
74
00:03:19,253 --> 00:03:21,128
They had to make a pit stop.
75
00:03:21,131 --> 00:03:22,957
You gotta show me how this thing works.
76
00:03:22,959 --> 00:03:24,654
[LAUGHING] Okay.
77
00:03:24,656 --> 00:03:27,406
♪
78
00:03:27,409 --> 00:03:28,441
Morning, Jake.
79
00:03:28,443 --> 00:03:29,703
Morning.
80
00:03:29,705 --> 00:03:32,184
♪
81
00:03:32,186 --> 00:03:33,794
Good. Come on.
82
00:03:33,796 --> 00:03:35,143
Take down the system.
83
00:03:35,145 --> 00:03:37,102
Messaging, CAD, all of it.
84
00:03:37,104 --> 00:03:38,351
Hard reboot.
85
00:03:38,354 --> 00:03:40,235
That's gonna raise a lot of red flags.
86
00:03:40,237 --> 00:03:42,237
- Dispatch'll go blind for...
- Seven minutes.
87
00:03:42,239 --> 00:03:43,804
Say it's temporary maintenance.
88
00:03:43,806 --> 00:03:45,153
Happens all the time.
89
00:03:45,155 --> 00:03:51,509
♪
90
00:03:53,250 --> 00:03:55,163
[COMPUTER BEEPING]
91
00:03:55,165 --> 00:03:59,950
♪
92
00:03:59,952 --> 00:04:03,345
So how'd it go last
night? I need details.
93
00:04:03,347 --> 00:04:05,521
Well, there was a pelvic splintinvolved.
94
00:04:05,523 --> 00:04:06,828
Kinky.
95
00:04:06,831 --> 00:04:08,984
Seems like there's a
bigpolice presence today.
96
00:04:08,987 --> 00:04:10,743
- What's up?
- Scheduled sit-alongs.
97
00:04:10,746 --> 00:04:12,267
It's on the calendar,
not that you ever read it.
98
00:04:12,269 --> 00:04:14,139
Well, I don't have to. I have you.
99
00:04:14,141 --> 00:04:16,257
[PHONE RINGS]
100
00:04:16,260 --> 00:04:17,564
Security.
101
00:04:17,567 --> 00:04:19,343
TERRY: Hey, it's Terry Flores.
102
00:04:20,799 --> 00:04:23,148
I'm locked out of the server room.
103
00:04:23,150 --> 00:04:24,523
Second floor.
104
00:04:24,526 --> 00:04:26,178
Can you come up here?
105
00:04:26,181 --> 00:04:27,282
Now?
106
00:04:27,284 --> 00:04:31,591
♪
107
00:04:31,593 --> 00:04:34,594
[PHONE BUZZING]
108
00:04:34,596 --> 00:04:37,075
♪
109
00:04:37,077 --> 00:04:39,093
Hi. I'm just clocking in.
110
00:04:39,096 --> 00:04:40,047
Were there any problems
111
00:04:40,050 --> 00:04:41,672
getting out of the hotel this morning?
112
00:04:41,675 --> 00:04:45,164
- 100% comped as promised.
- MADDIE: Perfect.
113
00:04:45,167 --> 00:04:47,085
Just like everything else last night.
114
00:04:47,087 --> 00:04:53,963
♪
115
00:04:59,795 --> 00:05:01,186
Terry?
116
00:05:01,188 --> 00:05:06,626
♪
117
00:05:06,628 --> 00:05:07,888
You up here?
118
00:05:07,890 --> 00:05:09,672
[TENSE MUSIC BUILDING]
119
00:05:09,674 --> 00:05:11,326
JAKE: What the...
120
00:05:11,328 --> 00:05:14,590
[BOTH GRUNTING]
121
00:05:14,592 --> 00:05:18,464
♪
122
00:05:18,467 --> 00:05:20,298
- Morning, Maddie.
- Morning.
123
00:05:20,301 --> 00:05:23,643
Okay, so this conversation is
officially not safe for work.
124
00:05:23,645 --> 00:05:25,593
- I really should go.
- CHIMNEY: Okay.
125
00:05:25,596 --> 00:05:27,994
I'm gonna have youdo a
sit-along with Maddie.
126
00:05:27,997 --> 00:05:29,859
Maddie, this is Officer Brown.
127
00:05:29,862 --> 00:05:31,724
He's going to be shadowing you to
see how we work at the call center.
128
00:05:31,726 --> 00:05:33,045
Hi, handsome.
129
00:05:34,342 --> 00:05:36,045
See any good movies lately?
130
00:05:36,048 --> 00:05:38,353
♪
131
00:05:38,355 --> 00:05:40,734
Stay calm.
132
00:05:40,737 --> 00:05:42,912
End the call.
133
00:05:42,915 --> 00:05:44,718
- CHIMNEY: Maddie?
- Carefully.
134
00:05:44,721 --> 00:05:46,709
CHIMNEY: Hello, Maddie? Are you there?
135
00:05:46,711 --> 00:05:48,146
Did I lose you?
136
00:05:48,148 --> 00:05:49,930
I love you, Howie.
137
00:05:49,932 --> 00:05:56,678
♪
138
00:05:59,429 --> 00:06:02,725
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
139
00:06:02,727 --> 00:06:04,510
Ladies and gentlemen.
140
00:06:04,512 --> 00:06:06,033
- [CROWD GASPING]
- WOMAN: Oh, my God, oh, my God.
141
00:06:06,035 --> 00:06:07,015
Get up. Get up!
142
00:06:07,018 --> 00:06:09,123
GREG: We are taking
control of this facility.
143
00:06:09,125 --> 00:06:11,604
Do not move
144
00:06:11,606 --> 00:06:14,389
or you will be shot.
145
00:06:14,391 --> 00:06:15,912
You are now our hostages.
146
00:06:15,914 --> 00:06:18,872
Get up, everybody! Get
up, up, up, up, up, up.
147
00:06:18,874 --> 00:06:20,482
Up, move. We need you up.
148
00:06:20,484 --> 00:06:22,984
♪
149
00:06:22,987 --> 00:06:24,660
ELLIS: All right, grab his uniform.
150
00:06:24,662 --> 00:06:27,663
I got the tech.
151
00:06:27,665 --> 00:06:30,536
[GUNSHOT]
152
00:06:30,538 --> 00:06:32,190
Up the stairs.
153
00:06:32,192 --> 00:06:33,898
GREG: Let's go. Hurry.
154
00:06:33,901 --> 00:06:35,626
- Let's go, let's go, let's go.
- [PANICKED CHATTER]
155
00:06:35,628 --> 00:06:37,369
GREG: Quickly, move, move, move.
156
00:06:37,371 --> 00:06:38,656
Hurry, quickly, quickly.
157
00:06:38,659 --> 00:06:43,374
Cell phones, key cards,
wallets, smart watches,
158
00:06:43,377 --> 00:06:47,683
whatever's in your
pocket goes in the can.
159
00:06:47,685 --> 00:06:49,337
My EpiPen.
160
00:06:49,339 --> 00:06:51,339
I'm allergic to bees.
161
00:06:51,341 --> 00:06:54,342
Bees are the least of your
troubles today, sweetheart.
162
00:06:54,344 --> 00:07:01,567
♪
163
00:07:01,569 --> 00:07:03,525
[TERRY GRUNTS]
164
00:07:03,527 --> 00:07:06,963
♪
165
00:07:06,965 --> 00:07:09,401
I don't know what you want,
166
00:07:09,403 --> 00:07:14,044
but someone's going to notice
when 9-1-1 stops answering.
167
00:07:14,047 --> 00:07:15,885
ELLIS: You had a system crash.
168
00:07:15,887 --> 00:07:17,887
Valley Division is picking
up the slack right now,
169
00:07:17,889 --> 00:07:19,498
but your servers are rebooting.
170
00:07:19,500 --> 00:07:21,804
Should be back in two minutes.
171
00:07:21,806 --> 00:07:24,148
♪
172
00:07:24,151 --> 00:07:25,889
We've got Dispatch.
173
00:07:25,892 --> 00:07:27,462
[RADIO STATIC]
174
00:07:27,464 --> 00:07:29,116
I've got the lobby.
175
00:07:29,118 --> 00:07:30,378
Don't you worry, folks.
176
00:07:30,380 --> 00:07:32,598
We're gonna get you back to work.
177
00:07:32,600 --> 00:07:34,469
But under our supervision.
178
00:07:34,471 --> 00:07:38,256
We will be monitoring
all calls that come in
179
00:07:38,258 --> 00:07:41,453
and approving all
resources that you send out.
180
00:07:41,456 --> 00:07:43,913
Call volume's low this
early in the morning,
181
00:07:43,915 --> 00:07:47,613
so we don't need all of you.
182
00:07:47,615 --> 00:07:49,615
You. Step forward.
183
00:07:49,617 --> 00:07:51,429
Two of you, step forward.
184
00:07:51,432 --> 00:07:55,707
Everybody else, you're on deck
where you will wait in silence
185
00:07:55,710 --> 00:07:57,523
until we rotate you through.
186
00:07:57,526 --> 00:07:59,004
- Let's go!
- FOSTER: Move!
187
00:07:59,007 --> 00:08:01,234
GREG: Now, people,
move! It's not so hard.
188
00:08:01,237 --> 00:08:03,019
Let's go!
189
00:08:03,021 --> 00:08:05,820
- [BARKING ORDERS]
- [PANICKED CHATTER]
190
00:08:05,823 --> 00:08:07,807
- FOSTER: Move! Come on!
- MAN: Keep your mouth shut.
191
00:08:07,809 --> 00:08:09,635
MAN: Come here, shut up.
192
00:08:09,637 --> 00:08:11,506
On the ground. On the ground!
193
00:08:11,508 --> 00:08:13,029
GREG: One hour.
194
00:08:13,031 --> 00:08:14,727
Then we're out of here.
195
00:08:14,729 --> 00:08:16,642
So I don't care if you
need a bathroom break
196
00:08:16,644 --> 00:08:17,867
or a bottle of water.
197
00:08:17,870 --> 00:08:20,047
You will stay where we can see you.
198
00:08:20,050 --> 00:08:22,386
If anyone triesanything at all...
199
00:08:22,389 --> 00:08:23,562
You'll shoot us.
200
00:08:23,564 --> 00:08:24,669
No.
201
00:08:24,672 --> 00:08:27,305
♪
202
00:08:27,307 --> 00:08:30,960
We'll shoot the person next to you.
203
00:08:30,962 --> 00:08:34,007
You guys like saving lives, right?
204
00:08:34,010 --> 00:08:35,748
Why don't you start with your own?
205
00:08:35,750 --> 00:08:42,452
♪
206
00:08:45,107 --> 00:08:48,978
[PHONES RINGING]
207
00:08:48,980 --> 00:08:51,851
How did you know?
208
00:08:51,853 --> 00:08:53,069
You dropped the mug
209
00:08:53,071 --> 00:08:55,115
before they pulledthe guns out.
210
00:08:55,117 --> 00:08:57,073
I recognized him.
211
00:08:57,075 --> 00:08:59,032
Greg, or whatever his name is.
212
00:08:59,034 --> 00:09:00,207
My date from hell.
213
00:09:00,209 --> 00:09:03,819
He's the one that attacked you?
214
00:09:03,821 --> 00:09:05,647
They targeted you because you work here.
215
00:09:05,649 --> 00:09:07,695
This is all my fault.
216
00:09:07,698 --> 00:09:09,042
If I'd told the police...
217
00:09:09,044 --> 00:09:11,610
No, this is not your fault.
218
00:09:11,612 --> 00:09:13,351
- No matter what the plan...
- Maddie.
219
00:09:13,353 --> 00:09:15,091
You only do something like this
220
00:09:15,093 --> 00:09:18,704
so you can do something worse.
221
00:09:18,706 --> 00:09:21,359
We have to warn someone.
222
00:09:21,361 --> 00:09:23,665
I already did.
223
00:09:23,667 --> 00:09:26,015
I just hope he gets the message.
224
00:09:26,017 --> 00:09:28,992
[TENSE MUSIC]
225
00:09:28,995 --> 00:09:30,628
Okay, she said that she loves you.
226
00:09:30,631 --> 00:09:32,500
That's weird, right?
227
00:09:32,502 --> 00:09:35,677
Is that weird?
228
00:09:35,679 --> 00:09:37,505
[SIGHS]
229
00:09:37,507 --> 00:09:41,291
Come on, Maddie. Answer.
230
00:09:41,293 --> 00:09:42,641
[LAUGHS]
231
00:09:42,643 --> 00:09:43,903
You know, all right.
232
00:09:43,905 --> 00:09:46,797
♪
233
00:09:46,800 --> 00:09:48,560
MADDIE: You've reached Maddie's phone.
234
00:09:48,562 --> 00:09:50,083
Leave a message.
235
00:09:50,085 --> 00:09:52,955
[DRAMATIC MUSIC]
236
00:09:52,957 --> 00:09:55,961
You're being paranoid. She's fine.
237
00:10:02,663 --> 00:10:04,924
[SIGHS]
238
00:10:04,926 --> 00:10:06,708
Come on. Don't be that guy.
239
00:10:06,710 --> 00:10:08,841
Don't do it, Chimney. Don't do it.
240
00:10:08,843 --> 00:10:12,584
Come on, man!
241
00:10:12,586 --> 00:10:14,760
Oh, my God.
242
00:10:14,762 --> 00:10:16,065
[GROANS]
243
00:10:16,067 --> 00:10:18,111
[LINE RINGING]
244
00:10:18,113 --> 00:10:19,203
MESSAGE: Sorry.
245
00:10:19,206 --> 00:10:21,617
We're experiencing a high
call volume at the moment.
246
00:10:21,620 --> 00:10:23,376
Please try again.
247
00:10:23,379 --> 00:10:24,632
It's 8:00 in the morning.
248
00:10:24,635 --> 00:10:26,669
- All right, you know what?
- [PHONE RINGS]
249
00:10:26,672 --> 00:10:28,121
Yep. Go for Buck.
250
00:10:28,123 --> 00:10:30,210
How come 9-1-1 doesn't
respond when I call?
251
00:10:30,212 --> 00:10:33,343
Uh, is that some kind of riddle?
252
00:10:33,346 --> 00:10:35,387
Like "who watches the Watchmen?"
253
00:10:35,390 --> 00:10:36,956
Neither of those things are riddles.
254
00:10:36,958 --> 00:10:38,566
Okay, I just tried calling 9-1-1
255
00:10:38,568 --> 00:10:40,176
and I got the high call volume message.
256
00:10:40,178 --> 00:10:41,656
I miss, like, an
earthquake or something?
257
00:10:41,658 --> 00:10:43,745
Nope, pretty chill morning.
258
00:10:43,747 --> 00:10:46,507
Wait, why are you calling 9-1-1?
259
00:10:46,510 --> 00:10:48,663
Is everything okay?
260
00:10:48,665 --> 00:10:50,665
[SIGHS]
261
00:10:50,667 --> 00:10:52,798
Your sister said that she loved me.
262
00:10:52,800 --> 00:10:53,968
Yeah.
263
00:10:53,971 --> 00:10:55,539
Wasn't that the whole point
264
00:10:55,542 --> 00:10:58,140
in that big date you had last night?
265
00:10:58,143 --> 00:11:01,588
You declare your love
and she declares hers?
266
00:11:01,591 --> 00:11:03,243
Yeah, I know, okay, but
she didn't, all right?
267
00:11:03,245 --> 00:11:06,376
At least not last night.
268
00:11:06,378 --> 00:11:07,943
Look, she made this big deal
269
00:11:07,945 --> 00:11:09,942
saying that she
couldn't say those words,
270
00:11:09,945 --> 00:11:11,251
and then this morning,
271
00:11:11,253 --> 00:11:13,209
she blurts them out and hangs up on me.
272
00:11:13,211 --> 00:11:16,169
It's still not quite
sounding like an emergency.
273
00:11:16,171 --> 00:11:17,910
Because I sound insane.
274
00:11:17,912 --> 00:11:21,109
She's at the call center.
What could happen there, right?
275
00:11:21,112 --> 00:11:22,697
You know what? Forget it.
276
00:11:22,699 --> 00:11:24,195
[SIGHS]
277
00:11:24,198 --> 00:11:26,416
♪
278
00:11:26,419 --> 00:11:28,506
DISPATCHER: 9-1-1.
What's your emergency?
279
00:11:28,657 --> 00:11:31,440
DISPATCHERS: 9-1-1.
What's your emergency?
280
00:11:31,443 --> 00:11:33,750
- Where are you calling from?
- CALLER: Downtown.
281
00:11:33,753 --> 00:11:35,687
The corner of 9th and
Los Angeles Street.
282
00:11:35,690 --> 00:11:38,865
Multiple vehicle collision,
9th and Los Angeles Street.
283
00:11:38,868 --> 00:11:41,411
Can you move the vehicles
out of the intersection?
284
00:11:41,413 --> 00:11:43,588
CALLER: I guess, but are
you gonna send someone?
285
00:11:43,590 --> 00:11:46,721
Absolutely. Help is on the way.
286
00:11:46,723 --> 00:11:48,515
Can I roll policeand medical RA?
287
00:11:48,518 --> 00:11:51,204
No. No one goes into that area.
288
00:11:51,206 --> 00:11:53,641
Call it a no-fly zone.
289
00:11:53,643 --> 00:11:55,484
Time to rotate.
290
00:11:55,487 --> 00:11:57,355
FOSTER: Get up.
291
00:11:57,358 --> 00:11:59,646
Sit down. Sit down.
292
00:11:59,649 --> 00:12:01,547
You, come with me. Let's go.
293
00:12:01,550 --> 00:12:04,651
- FOSTER: Come on.
- Wait. Just wait.
294
00:12:04,654 --> 00:12:07,960
[DRAMATIC MUSIC]
295
00:12:07,962 --> 00:12:09,453
[WHISPERING] Downtown.
296
00:12:09,456 --> 00:12:11,093
They don't want anyone downtown.
297
00:12:11,095 --> 00:12:17,970
♪
298
00:12:17,972 --> 00:12:19,624
MAY: And Dad? He's okay?
299
00:12:19,626 --> 00:12:21,843
Yeah, Bobby says he's doing good.
300
00:12:21,845 --> 00:12:25,064
They're on their way back
from the campsite now.
301
00:12:25,066 --> 00:12:26,554
Baby, I gotta go.
302
00:12:26,557 --> 00:12:27,675
Love you.
303
00:12:27,677 --> 00:12:29,068
[SIREN WAILS]
304
00:12:29,070 --> 00:12:31,244
[INDISTINCT ARGUING]
305
00:12:31,246 --> 00:12:33,115
[UPBEAT MUSIC]
306
00:12:33,117 --> 00:12:34,769
MAN: It was yellow!
307
00:12:34,771 --> 00:12:36,684
It was reckless, jackass!
308
00:12:36,686 --> 00:12:38,507
Okay, folks. Settle down.
309
00:12:38,510 --> 00:12:39,991
Why don't you each go to your own car
310
00:12:39,994 --> 00:12:41,297
and let me sort this out.
311
00:12:41,299 --> 00:12:42,647
We were in the same car.
312
00:12:42,649 --> 00:12:44,518
That's my husband.
313
00:12:44,520 --> 00:12:45,824
Okay.
314
00:12:45,826 --> 00:12:47,477
Anybody call 9-1-1?
315
00:12:47,479 --> 00:12:49,044
Isn't that why you're here?
316
00:12:49,046 --> 00:12:52,047
727L30, they're requesting
you at 19124 Sunset.
317
00:12:52,049 --> 00:12:53,266
Assault and battery in progress.
318
00:12:53,268 --> 00:12:54,065
Copy.
319
00:12:54,068 --> 00:12:55,789
Dispatch, at 9th and Los Angeles.
320
00:12:55,792 --> 00:12:57,836
- Non-injury car accident.
- ELLIS: Yes.
321
00:12:57,839 --> 00:12:59,519
Units are already en
route to that location.
322
00:12:59,521 --> 00:13:01,534
Please proceed to assault
and battery in progress.
323
00:13:01,537 --> 00:13:02,667
Copy that.
324
00:13:02,669 --> 00:13:04,401
Okay, officers are on their way.
325
00:13:04,404 --> 00:13:06,845
Try not to kill each
other before they get here.
326
00:13:06,847 --> 00:13:08,760
727L30 en route.
327
00:13:08,762 --> 00:13:13,808
♪
328
00:13:13,810 --> 00:13:15,854
And there she goes.
329
00:13:15,856 --> 00:13:17,856
[SIREN WAILS]
330
00:13:17,858 --> 00:13:19,814
ELLIS: Tiffany, you're clear for deliver.
331
00:13:19,816 --> 00:13:26,693
♪
332
00:13:38,487 --> 00:13:41,140
[BOX WHIRRING]
333
00:13:41,142 --> 00:13:46,406
♪
334
00:13:46,408 --> 00:13:48,277
[HIGH-PITCHED WHINE]
335
00:13:48,279 --> 00:13:50,976
Package has been delivered.
336
00:13:50,978 --> 00:13:54,849
♪
337
00:13:54,851 --> 00:13:57,896
[ALARM BLARING]
338
00:13:57,898 --> 00:13:59,158
[TABLET BEEPING]
339
00:13:59,160 --> 00:14:01,073
Huh. Automated alert.
340
00:14:01,075 --> 00:14:04,635
Security alarm. We
usually send officers.
341
00:14:04,638 --> 00:14:06,893
Security alarm. First and Grand.
342
00:14:08,778 --> 00:14:11,561
- Should we send someone?
- No, it's handled.
343
00:14:11,563 --> 00:14:13,955
Time to rotate. You two, up.
344
00:14:13,957 --> 00:14:18,656
♪
345
00:14:18,658 --> 00:14:20,745
Rover team.
346
00:14:20,747 --> 00:14:22,357
Go fetch.
347
00:14:24,011 --> 00:14:27,012
[DRAMATIC MUSIC]
348
00:14:27,014 --> 00:14:30,015
[SIREN WAILING]
349
00:14:30,017 --> 00:14:34,802
♪
350
00:14:34,804 --> 00:14:36,804
You mean to tell me it took four of you
351
00:14:36,806 --> 00:14:39,198
to subdue a two person brawl
and then you called for me?
352
00:14:39,200 --> 00:14:40,634
WILLIAMS: We didn't call you.
353
00:14:40,636 --> 00:14:42,462
Still trying to figure out who called us.
354
00:14:42,464 --> 00:14:44,812
Jackson already had the
fighthandled when we rolled up.
355
00:14:44,814 --> 00:14:48,120
Maybe Dispatch had a
late night last night?
356
00:14:48,122 --> 00:14:49,643
I guess so.
357
00:14:49,646 --> 00:14:51,393
Dispatch, is there a reason
358
00:14:51,396 --> 00:14:53,341
you sent four officers
to break up a fight?
359
00:14:53,344 --> 00:14:55,370
Five now, including me.
360
00:14:55,373 --> 00:14:57,268
ELLIS: Sorry, Sergeant, we're having
361
00:14:57,271 --> 00:14:59,323
some technical
difficulties this morning.
362
00:14:59,326 --> 00:15:00,784
Apologies for the mix-up.
363
00:15:00,787 --> 00:15:02,089
Hey,
364
00:15:02,092 --> 00:15:04,266
is that incident downtown taken care of?
365
00:15:04,268 --> 00:15:06,268
Affirmative. Everything's clear there.
366
00:15:06,271 --> 00:15:07,613
HUGHES: I don't know why
367
00:15:07,616 --> 00:15:09,862
the alarm company
requested a hard confirm.
368
00:15:09,865 --> 00:15:12,256
Our cameras went down
for about a minute.
369
00:15:12,259 --> 00:15:14,189
Some kind of power surge.
370
00:15:14,191 --> 00:15:15,574
But we told 'emeverything was fine.
371
00:15:15,576 --> 00:15:17,915
Probably just covering
their you-know-what.
372
00:15:17,918 --> 00:15:20,020
Can't get through to
the admin at Dispatch.
373
00:15:20,023 --> 00:15:21,768
Hey, we need verification
374
00:15:21,771 --> 00:15:23,720
before we let you do a walkthrough.
375
00:15:23,723 --> 00:15:25,745
♪
376
00:15:25,748 --> 00:15:27,376
All lines are busy right now.
377
00:15:27,378 --> 00:15:28,856
Put down the phone.
378
00:15:28,858 --> 00:15:35,735
♪
379
00:15:38,259 --> 00:15:41,042
Took down the cameras.
Alarms are on bypass.
380
00:15:41,044 --> 00:15:43,175
Guess we're all set then.
381
00:15:43,177 --> 00:15:44,604
[WHISTLES]
382
00:15:44,607 --> 00:15:47,391
Tiffany!
383
00:15:47,394 --> 00:15:50,786
Time to go shopping.
384
00:15:50,789 --> 00:15:53,660
See you soon.
385
00:15:53,663 --> 00:15:56,275
CALLER: They put green
onions in my omelet.
386
00:15:56,277 --> 00:15:58,026
That's not an emergency, ma'am.
387
00:15:58,029 --> 00:16:00,495
CALLER: I explicitly
told them I was allergic.
388
00:16:00,498 --> 00:16:01,976
That's attempted murder.
389
00:16:01,978 --> 00:16:03,761
Are you havingan allergic reaction?
390
00:16:03,763 --> 00:16:05,540
CALLER: I'm not actually allergic,
391
00:16:05,543 --> 00:16:07,010
but they didn't know that!
392
00:16:07,013 --> 00:16:08,721
You can't tie up our lines
393
00:16:08,724 --> 00:16:10,855
because someone madethe
wrong breakfast order.
394
00:16:10,857 --> 00:16:11,597
CALLER: Of course I can.
395
00:16:11,599 --> 00:16:13,510
My tax dollars pay your salary.
396
00:16:13,513 --> 00:16:16,122
You still feel likeyou're
making a difference?
397
00:16:16,125 --> 00:16:18,908
I bet this womanreally thinks you're...
398
00:16:18,911 --> 00:16:20,955
God, what is the word?
399
00:16:20,958 --> 00:16:23,221
I'll never be rich, but I'll be...
400
00:16:23,224 --> 00:16:25,276
BOTH: Worthwhile.
401
00:16:27,482 --> 00:16:30,479
[GRUNTING]
402
00:16:30,482 --> 00:16:33,224
Ma'am, it is a crime to
make a false report to 9-1-1.
403
00:16:33,227 --> 00:16:34,530
I could have you arrested.
404
00:16:34,532 --> 00:16:35,456
CALLER: What?
405
00:16:35,459 --> 00:16:36,923
You're gonna send the police?
406
00:16:36,926 --> 00:16:39,526
Yes. I am.
407
00:16:39,529 --> 00:16:41,450
I'm sending someone now.
408
00:16:41,452 --> 00:16:44,149
You might not wanna be
there when they arrive.
409
00:16:44,151 --> 00:16:46,020
- You feel better, big guy?
- I do.
410
00:16:46,022 --> 00:16:47,152
Good.
411
00:16:47,154 --> 00:16:49,154
Let's rotate you out.
412
00:16:49,156 --> 00:16:52,287
♪
413
00:16:52,289 --> 00:16:55,029
GREG: You two. With me.
414
00:16:55,031 --> 00:16:58,596
Let's go.
415
00:16:58,599 --> 00:17:01,687
- Move!
- [BOTH GRUNT]
416
00:17:01,690 --> 00:17:05,604
♪
417
00:17:05,607 --> 00:17:07,867
JAMAL: Why do they keep
moving us around like this?
418
00:17:07,870 --> 00:17:09,565
To disorient us.
419
00:17:09,567 --> 00:17:12,003
So we can't make a plan.
420
00:17:12,005 --> 00:17:15,006
[WHIMPERING SOFTLY]
421
00:17:15,008 --> 00:17:17,269
Hey.
422
00:17:17,271 --> 00:17:20,054
Are you okay?
423
00:17:20,056 --> 00:17:22,187
I don't wanna die in here.
424
00:17:22,189 --> 00:17:24,145
No one is gonna die.
425
00:17:24,147 --> 00:17:26,674
Jake's dead.
426
00:17:26,677 --> 00:17:28,193
They shot him.
427
00:17:28,195 --> 00:17:34,723
♪
428
00:17:35,999 --> 00:17:37,651
We have to get a message out.
429
00:17:37,654 --> 00:17:39,436
JOSH: I did.
430
00:17:39,439 --> 00:17:41,946
A woman calledabout onions in an omelet.
431
00:17:41,948 --> 00:17:43,164
I dispatched an officer.
432
00:17:43,166 --> 00:17:44,992
To the restaurant?
433
00:17:44,994 --> 00:17:46,604
Not exactly.
434
00:17:47,997 --> 00:17:50,302
Buck, do not try and
talk me out of this.
435
00:17:50,304 --> 00:17:51,651
I need to go down there for myself
436
00:17:51,653 --> 00:17:52,826
and make sure that she's okay.
437
00:17:52,828 --> 00:17:54,088
Yeah, no, she...
438
00:17:54,090 --> 00:17:55,792
she didn't pick upwhen
I called her either.
439
00:17:55,795 --> 00:17:56,878
I tried calling Josh
440
00:17:56,881 --> 00:17:58,145
and it went straightto voicemail.
441
00:17:58,147 --> 00:18:00,093
- Now I'm definitely going.
- [KNOCKING]
442
00:18:00,096 --> 00:18:01,574
BUCK: What if something is wrong?
443
00:18:01,576 --> 00:18:03,315
Maybe we should call the police.
444
00:18:03,317 --> 00:18:05,447
♪
445
00:18:05,449 --> 00:18:07,538
I think someone already did.
446
00:18:13,632 --> 00:18:15,073
I know, Captain.
447
00:18:15,076 --> 00:18:17,076
CAD's been glitching all morning.
448
00:18:17,079 --> 00:18:18,983
What is she saying now?
449
00:18:18,985 --> 00:18:20,354
She's making her case.
450
00:18:20,357 --> 00:18:21,948
Yeah, I'll wait to hear from you.
451
00:18:21,951 --> 00:18:23,596
Now she's foldinglike a cheap suit.
452
00:18:23,599 --> 00:18:26,163
All right, let me talk to Athena.
453
00:18:26,166 --> 00:18:28,427
Captain needs to make some calls.
454
00:18:28,429 --> 00:18:29,917
As evidence goes,
455
00:18:29,920 --> 00:18:32,135
an "I love you" is less than convincing.
456
00:18:32,138 --> 00:18:33,659
But they sent you downto my apartment
457
00:18:33,662 --> 00:18:34,863
for an assaultwith a deadly onion.
458
00:18:34,865 --> 00:18:36,073
That feels more convincing.
459
00:18:36,076 --> 00:18:38,044
Well, she's gonna talk to Operations,
460
00:18:38,047 --> 00:18:39,699
see if they can get
eyes in the building,
461
00:18:39,701 --> 00:18:41,096
see if anything's wrong.
462
00:18:41,099 --> 00:18:44,049
BUCK: No, no, no. We
can't just send in SWAT.
463
00:18:44,053 --> 00:18:47,402
If there is someone
inside the call center
464
00:18:47,404 --> 00:18:48,628
doing something,
465
00:18:48,631 --> 00:18:50,144
they'll know we're onto them.
466
00:18:50,146 --> 00:18:52,277
[DRAMATIC MUSIC]
467
00:18:52,279 --> 00:18:54,003
Let's go for a drive.
468
00:18:54,006 --> 00:18:55,280
Talk to you later, Buck.
469
00:18:55,282 --> 00:18:56,503
No, no, Chimney!
470
00:18:56,506 --> 00:18:58,022
Chimney, don't hang up!
471
00:18:58,024 --> 00:19:04,856
♪
472
00:19:06,293 --> 00:19:09,294
[ELVIS PRESLEY'S "A
LITTLE LESS CONVERSATION"]
473
00:19:09,296 --> 00:19:16,129
♪
474
00:19:19,612 --> 00:19:21,436
♪ A little less conversation ♪
475
00:19:21,438 --> 00:19:23,961
♪ A little more action please ♪
476
00:19:23,963 --> 00:19:27,921
♪ All this aggravation
ain't satisfactioning me ♪
477
00:19:27,923 --> 00:19:30,097
♪ A little more bite
and a little less bark ♪
478
00:19:30,100 --> 00:19:32,269
♪ A little less fight
and a little more spark ♪
479
00:19:32,272 --> 00:19:34,058
♪ Close your mouth and
open up your heart ♪
480
00:19:34,060 --> 00:19:36,143
♪ And baby, satisfy me ♪
481
00:19:36,146 --> 00:19:38,062
♪ Satisfy me, baby ♪
482
00:19:38,064 --> 00:19:40,716
♪ A little more bite
and a little less bark ♪
483
00:19:40,718 --> 00:19:42,849
♪ A little less fight
and a little more spark ♪
484
00:19:42,851 --> 00:19:44,285
♪ Close your mouth and
open up your heart ♪
485
00:19:44,287 --> 00:19:46,714
♪ And baby, satisfy me ♪
486
00:19:46,717 --> 00:19:48,901
♪ Satisfy me, baby ♪
487
00:19:48,904 --> 00:19:51,039
♪ Come on, baby, I'm tired of talking ♪
488
00:19:51,042 --> 00:19:52,206
Girl Blue?
489
00:19:52,208 --> 00:19:54,339
Yeah, and Cider Falls.
490
00:19:54,341 --> 00:19:56,994
Rover team. Status update.
491
00:19:56,996 --> 00:19:58,448
We've got four so far.
492
00:19:58,451 --> 00:20:00,128
That's less than a third of the list.
493
00:20:00,131 --> 00:20:01,652
We're moving as fast as we can.
494
00:20:01,655 --> 00:20:02,702
It's taking longer than we thought
495
00:20:02,704 --> 00:20:03,877
to get it out of the frame.
496
00:20:03,880 --> 00:20:06,065
So leave themin the damn frames.
497
00:20:06,068 --> 00:20:08,179
There's GPS trackersin the frames.
498
00:20:08,181 --> 00:20:10,101
Pick up the damn pace.
499
00:20:10,104 --> 00:20:12,313
♪ A little less conversation ♪
500
00:20:12,315 --> 00:20:14,750
♪ A little more action please ♪
501
00:20:14,752 --> 00:20:18,278
♪ All this aggravation
ain't satisfactioning me ♪
502
00:20:19,496 --> 00:20:22,448
[DRAMATIC MUSIC]
503
00:20:22,451 --> 00:20:24,752
♪
504
00:20:24,755 --> 00:20:25,971
You're quiet.
505
00:20:25,974 --> 00:20:28,670
Should I be worried?
506
00:20:28,673 --> 00:20:29,934
No.
507
00:20:29,937 --> 00:20:31,376
I mean, I'm still freaked out
508
00:20:31,378 --> 00:20:33,552
but at least nowI got a partner in this.
509
00:20:33,554 --> 00:20:35,119
We are not partners.
510
00:20:35,121 --> 00:20:37,034
You're here so I can keep an eye on you,
511
00:20:37,036 --> 00:20:38,948
make sure you don't do anything foolish.
512
00:20:38,950 --> 00:20:40,143
[ENGINE REVVING]
513
00:20:40,146 --> 00:20:42,342
ATHENA: Is that who I think it is?
514
00:20:42,345 --> 00:20:45,042
[SIREN WAILING]
515
00:20:45,044 --> 00:20:47,740
[SIGHS]
516
00:20:47,742 --> 00:20:50,909
Okay, now don't be mad.
517
00:20:50,912 --> 00:20:53,398
- [GRUNTS]
- CHIMNEY: Hey, Buck.
518
00:20:53,401 --> 00:20:54,402
Hey, Chim.
519
00:20:54,405 --> 00:20:55,710
You two tell anyone
else what's happening
520
00:20:55,712 --> 00:20:57,973
at the call center?
521
00:20:57,976 --> 00:21:01,187
Good, because I'm running
out of room in here.
522
00:21:01,190 --> 00:21:08,067
♪
523
00:21:10,373 --> 00:21:12,156
Hey. We've got a problem.
524
00:21:12,158 --> 00:21:13,722
Yeah, we're way behind schedule.
525
00:21:13,724 --> 00:21:15,182
A new problem. Look.
526
00:21:15,185 --> 00:21:16,432
Police cruiser.
527
00:21:16,435 --> 00:21:18,770
What? Pulling in here?
528
00:21:18,773 --> 00:21:22,514
♪
529
00:21:22,516 --> 00:21:24,342
CHIMNEY: Okay, we're here. Now what?
530
00:21:24,344 --> 00:21:26,089
Well, if everything's normal,
531
00:21:26,092 --> 00:21:27,606
I'll be able to walk in that front door
532
00:21:27,608 --> 00:21:29,303
and go inside.
533
00:21:29,305 --> 00:21:30,542
Take a look around and see
534
00:21:30,545 --> 00:21:33,219
if everyone forgot to
charge their damn cell phone.
535
00:21:33,222 --> 00:21:35,092
And if it's not normal?
536
00:21:35,094 --> 00:21:37,006
I guess we'll find out.
537
00:21:37,008 --> 00:21:43,841
♪
538
00:21:45,815 --> 00:21:47,452
OLIVER: Hey, guys. Cop approaching.
539
00:21:47,454 --> 00:21:48,846
What do you want me to do?
540
00:21:50,602 --> 00:21:52,254
GREG: How many?
541
00:21:52,257 --> 00:21:53,762
OLIVER: Looks like she's alone.
542
00:21:53,764 --> 00:21:55,808
What the hell is she doing here?
543
00:21:55,810 --> 00:21:57,462
Officers routinely come here
544
00:21:57,464 --> 00:21:59,464
for pursuit recordings,
call recordings...
545
00:21:59,466 --> 00:22:01,553
GREG: Shut up!
546
00:22:01,555 --> 00:22:03,370
OLIVER: She's coming in.
547
00:22:03,373 --> 00:22:04,817
What do you want me to do?
548
00:22:04,819 --> 00:22:07,948
♪
549
00:22:07,951 --> 00:22:09,940
- Morning.
- Morning.
550
00:22:09,943 --> 00:22:11,345
I'm here to follow upon a call.
551
00:22:11,347 --> 00:22:12,862
Mind if I go up?
552
00:22:12,865 --> 00:22:15,827
Yeah, sure.
553
00:22:15,830 --> 00:22:18,091
- GREG: She's coming up?
- That's not good.
554
00:22:18,093 --> 00:22:19,310
Shoot her.
555
00:22:19,312 --> 00:22:20,445
What?
556
00:22:20,448 --> 00:22:22,487
Are you serious?
557
00:22:22,489 --> 00:22:23,662
Did you say something?
558
00:22:23,664 --> 00:22:26,073
Nah, just... world's gone crazy.
559
00:22:26,076 --> 00:22:29,120
[LAUGHS] Don't I know it?
560
00:22:29,123 --> 00:22:31,674
You wanna kill a cop? I
didn't sign up for that.
561
00:22:31,677 --> 00:22:34,062
Yeah, none of us did.
That's not your call to make.
562
00:22:34,065 --> 00:22:35,456
I don't work for you.
563
00:22:35,458 --> 00:22:37,415
- Shoot her now.
- GREG: No.
564
00:22:37,417 --> 00:22:40,784
♪
565
00:22:40,787 --> 00:22:42,463
[INDISTINCT ARGUING ON RADIO]
566
00:22:42,465 --> 00:22:45,151
No, wait! Wait.
567
00:22:45,154 --> 00:22:46,424
I can get rid of her.
568
00:22:46,426 --> 00:22:48,426
Whatever you're gonna do, do it.
569
00:22:48,428 --> 00:22:50,254
Go.
570
00:22:50,256 --> 00:22:52,908
[ELEVATOR DINGS]
571
00:22:52,910 --> 00:22:54,301
[SAFETY CLICKS]
572
00:22:54,303 --> 00:22:56,260
SUE: 727L30,
573
00:22:56,262 --> 00:22:58,610
we've got a report of a code 77
574
00:22:58,612 --> 00:23:00,394
at Eagle Rock Lanes.
575
00:23:00,396 --> 00:23:03,876
♪
576
00:23:03,878 --> 00:23:06,229
Guess I'll have to follow up later.
577
00:23:06,232 --> 00:23:07,922
I hope your day's quiet.
578
00:23:07,925 --> 00:23:09,447
Yeah, you too.
579
00:23:09,449 --> 00:23:11,924
♪
580
00:23:11,927 --> 00:23:15,363
OLIVER: She's headed back to her car.
581
00:23:15,366 --> 00:23:17,672
We're clear.
582
00:23:17,674 --> 00:23:20,768
♪
583
00:23:20,771 --> 00:23:22,115
Good job.
584
00:23:22,118 --> 00:23:24,461
I just don't wanna see anybody shot.
585
00:23:24,464 --> 00:23:26,507
No one is getting shot
586
00:23:26,509 --> 00:23:29,423
unless I authorize it.
587
00:23:29,425 --> 00:23:32,296
Told you not to bring him.
588
00:23:32,298 --> 00:23:34,733
What's a code 77 anyway?
589
00:23:34,735 --> 00:23:36,648
SUE: Urinating in public.
590
00:23:36,650 --> 00:23:38,628
Or indecent exposure.
591
00:23:38,631 --> 00:23:41,894
It's been a while since
I worked the radio.
592
00:23:41,897 --> 00:23:43,437
ATHENA: I'm sure, Captain.
593
00:23:43,439 --> 00:23:45,918
They knew I was downstairs.
594
00:23:45,920 --> 00:23:49,008
Yeah, they're using the CAD
to monitor our locations.
595
00:23:49,010 --> 00:23:50,705
That was Sue Blevins on the radio
596
00:23:50,707 --> 00:23:52,706
giving me the code 77.
597
00:23:52,709 --> 00:23:54,405
Who's ever running this,
598
00:23:54,408 --> 00:23:57,495
they're doing it from
inside the dispatch center.
599
00:23:59,110 --> 00:24:01,763
What's a code 77?
600
00:24:01,766 --> 00:24:03,370
Ambush.
601
00:24:03,372 --> 00:24:05,546
Proceed with caution.
602
00:24:05,548 --> 00:24:09,174
♪
603
00:24:13,341 --> 00:24:14,578
There has to be a way
604
00:24:14,581 --> 00:24:16,151
to communicate with our people inside.
605
00:24:16,154 --> 00:24:17,784
Well, if they're tracking our vehicles,
606
00:24:17,787 --> 00:24:20,952
you gotta assume they're
monitoring our calls too.
607
00:24:20,955 --> 00:24:22,607
[GRUNTS]
608
00:24:22,609 --> 00:24:24,565
- Screen went blank.
- ATHENA: Okay, good.
609
00:24:24,567 --> 00:24:26,785
We're off the grid.
610
00:24:26,787 --> 00:24:28,265
Hey, hey, hey.
611
00:24:28,267 --> 00:24:30,179
I know you're worried, okay? I am too.
612
00:24:30,181 --> 00:24:31,790
But Maddie is smart.
613
00:24:31,792 --> 00:24:33,922
She can take care of herself
until help gets there.
614
00:24:33,924 --> 00:24:35,245
That's what I'm afraid of.
615
00:24:35,248 --> 00:24:37,535
Nobody inside that building knows
we're coming for them.
616
00:24:37,537 --> 00:24:40,135
What if they get tired of waiting?
617
00:24:40,138 --> 00:24:41,365
[ENGINE TURNS OVER]
618
00:24:41,367 --> 00:24:43,549
[TENSE MUSIC]
619
00:24:43,552 --> 00:24:44,760
- Look at this.
- Stop.
620
00:24:44,763 --> 00:24:46,878
Look. Take a look. What do you see?
621
00:24:50,279 --> 00:24:51,713
LINDA: What happens to us
622
00:24:51,716 --> 00:24:53,551
when it's time for them to leave?
623
00:24:53,553 --> 00:24:55,049
I mean, if they killed Jake...
624
00:24:55,052 --> 00:24:56,596
They're not gonna wanna leave behind
625
00:24:56,599 --> 00:24:59,470
a room full of witnesses.
626
00:24:59,472 --> 00:25:01,049
The hour's almost up.
627
00:25:01,052 --> 00:25:02,429
We're running out of time.
628
00:25:02,431 --> 00:25:05,432
- Why the touching?
- Take a look!
629
00:25:05,434 --> 00:25:06,987
I don't think we're the only ones.
630
00:25:06,990 --> 00:25:08,946
Take a look. What do you see?
631
00:25:08,949 --> 00:25:11,438
- Still don't see anything.
- Yeah, that's my point.
632
00:25:11,440 --> 00:25:13,310
The police car that pulled
up before, it's gone.
633
00:25:13,312 --> 00:25:14,400
I can't find it.
634
00:25:16,328 --> 00:25:18,546
You're being paranoid.
There's nothing to see.
635
00:25:18,549 --> 00:25:19,968
- Come here!
- Okay.
636
00:25:19,970 --> 00:25:21,510
- Come here.
- Just rewind it.
637
00:25:21,513 --> 00:25:23,019
Find out where she was
when she went offline.
638
00:25:23,021 --> 00:25:23,909
This is in real time.
639
00:25:23,912 --> 00:25:25,136
You can't just rewind it from here.
640
00:25:25,138 --> 00:25:27,432
That's not the way the
system works, you idiot.
641
00:25:27,435 --> 00:25:29,816
She may have disabled her GPS.
642
00:25:29,819 --> 00:25:30,992
I'm an idiot?
643
00:25:30,995 --> 00:25:32,284
If the cop were dead right now,
644
00:25:32,287 --> 00:25:34,112
we wouldn't be worriedabout her GPS.
645
00:25:34,115 --> 00:25:35,680
Killing people.
646
00:25:35,682 --> 00:25:37,382
That's your solution to every problem?
647
00:25:37,385 --> 00:25:40,685
I can think of one
problemit would solve.
648
00:25:40,687 --> 00:25:42,991
ELLIS: Seriously? You're
gonna pull a gun on me?
649
00:25:42,993 --> 00:25:44,515
[GRUNTS]
650
00:25:44,517 --> 00:25:46,647
[ALL SCREAMING]
651
00:25:46,649 --> 00:25:47,692
GREG: Hey, hey!
652
00:25:47,694 --> 00:25:49,215
Hey! Enough!
653
00:25:49,217 --> 00:25:51,268
Enough!
654
00:25:51,350 --> 00:25:52,436
Enough!
655
00:25:52,438 --> 00:25:56,788
♪
656
00:25:56,790 --> 00:25:58,464
No!
657
00:25:58,467 --> 00:26:01,095
- No!
- JOSH: No, no, no, no, no.
658
00:26:01,098 --> 00:26:04,090
[GUNFIRE]
659
00:26:04,093 --> 00:26:05,274
Hey!
660
00:26:05,276 --> 00:26:08,016
[GRUNTS]
661
00:26:08,018 --> 00:26:10,082
[SCREAMS]
662
00:26:10,085 --> 00:26:11,585
Next one goes in your head.
663
00:26:11,587 --> 00:26:12,630
[GRUNTS]
664
00:26:12,632 --> 00:26:14,582
Back to your stations now!
665
00:26:14,585 --> 00:26:16,672
Get back on your stations.
666
00:26:16,675 --> 00:26:19,027
[GRUNTING]
667
00:26:19,029 --> 00:26:20,899
Take this hero downstairs.
668
00:26:20,901 --> 00:26:23,728
See if he can find your cop car.
669
00:26:23,730 --> 00:26:25,294
ELLIS: Come on.
670
00:26:25,296 --> 00:26:26,644
Get up. Get up.
671
00:26:26,646 --> 00:26:30,691
- Get up!
- Get this jackass out of here.
672
00:26:30,693 --> 00:26:31,941
[GROANING]
673
00:26:31,944 --> 00:26:33,564
Josh.
674
00:26:33,566 --> 00:26:36,958
[COUGHING AND GROANING]
675
00:26:36,960 --> 00:26:40,484
♪
676
00:26:40,486 --> 00:26:42,747
Tiffany, how are we doing?
677
00:26:42,749 --> 00:26:46,751
[RADIO STATIC]
678
00:26:46,753 --> 00:26:48,492
Tiffany.
679
00:26:48,494 --> 00:26:50,407
TIFFANY: I need another 30 minutes.
680
00:26:50,409 --> 00:26:52,191
- Damn it!
- [BOTH WHIMPER]
681
00:26:52,193 --> 00:26:58,547
♪
682
00:27:01,494 --> 00:27:03,320
So much for the fire alarm.
683
00:27:03,323 --> 00:27:05,932
I guess we're out of options now.
684
00:27:05,935 --> 00:27:07,511
I don't know. You know what?
685
00:27:07,513 --> 00:27:10,078
I could... I could fake a heart attack.
686
00:27:10,080 --> 00:27:13,363
Then use the defibrillator
on the bad guys.
687
00:27:13,366 --> 00:27:14,779
All of 'em?
688
00:27:14,781 --> 00:27:16,563
Huh?
689
00:27:16,565 --> 00:27:19,472
[SIREN WAILING]
690
00:27:19,475 --> 00:27:21,525
MAYNARD: Construction crews
are closing down streets
691
00:27:21,528 --> 00:27:22,568
between here and Dispatch,
692
00:27:22,570 --> 00:27:24,005
getting ready for SWAT to move in.
693
00:27:24,008 --> 00:27:25,239
How are we doing with GPS?
694
00:27:25,242 --> 00:27:26,716
ATHENA: Well, we've kept off the radios.
695
00:27:26,718 --> 00:27:27,980
Calling units individually.
696
00:27:27,983 --> 00:27:30,332
Everyone's been toldhow
to disable their system
697
00:27:30,335 --> 00:27:31,496
before coming here.
698
00:27:31,499 --> 00:27:32,665
Kay, so what's the plan?
699
00:27:32,668 --> 00:27:34,011
You know, what happens next?
700
00:27:34,014 --> 00:27:36,707
We're still trying to get eyes
into a damn windowless room.
701
00:27:36,716 --> 00:27:38,035
That's it?
702
00:27:38,038 --> 00:27:40,412
We were able to get
eyes on the digital logs.
703
00:27:40,415 --> 00:27:42,546
They share a system
with Valley division.
704
00:27:42,548 --> 00:27:43,871
According to the logs,
705
00:27:43,874 --> 00:27:46,766
five LAPD officers were
scheduled for sit-alongs.
706
00:27:46,769 --> 00:27:48,595
None of the names on
the list checked out.
707
00:27:48,597 --> 00:27:49,944
They're not LAPD.
708
00:27:49,946 --> 00:27:51,380
So five bad guys inside
709
00:27:51,382 --> 00:27:52,730
and no plan to get our guys out?
710
00:27:52,732 --> 00:27:54,819
No, we got a plan.
We just don't like it.
711
00:27:54,821 --> 00:27:55,941
MORRISEY: Captain Maynard.
712
00:27:55,944 --> 00:27:57,466
Dave Morrisey, Valley Communications.
713
00:27:57,469 --> 00:27:59,017
Mr. Morrisey, thanks for coming.
714
00:27:59,020 --> 00:28:00,285
Sergeant Grant.
715
00:28:00,288 --> 00:28:01,999
SWAT commander would
like to talk to you.
716
00:28:02,002 --> 00:28:03,371
He has some questions.
717
00:28:03,374 --> 00:28:04,742
I'm not sure how I can help.
718
00:28:04,744 --> 00:28:06,168
You used to work in there.
719
00:28:06,171 --> 00:28:08,789
You're the closest thing
we've got to eyes inside.
720
00:28:08,791 --> 00:28:11,226
♪
721
00:28:11,228 --> 00:28:14,447
So this is really happening.
722
00:28:14,449 --> 00:28:17,624
Sorry I thought you were crazy.
723
00:28:17,626 --> 00:28:19,452
I'm sorry I wasn't.
724
00:28:19,454 --> 00:28:24,849
♪
725
00:28:24,851 --> 00:28:28,156
Keep going. Go.
726
00:28:28,159 --> 00:28:29,700
MADDIE: 9-1-1. What's your emergency?
727
00:28:29,703 --> 00:28:31,486
Get up. Move it, come on.
728
00:28:31,489 --> 00:28:33,207
Josh, are you doing okay?
729
00:28:33,210 --> 00:28:34,598
Yeah, I'm okay.
730
00:28:34,600 --> 00:28:36,817
Ears are just ringing a little.
731
00:28:36,819 --> 00:28:38,993
'Kay.
732
00:28:38,995 --> 00:28:40,734
Ellis should be back by now.
733
00:28:40,736 --> 00:28:43,176
What do you want me to do about it?
734
00:28:43,179 --> 00:28:44,869
What you're good at.
735
00:28:44,871 --> 00:28:47,698
Nothing.
736
00:28:47,700 --> 00:28:49,743
[SCREAMS]
737
00:28:49,745 --> 00:28:56,622
♪
738
00:28:59,699 --> 00:29:02,495
So you figured all this out
'cause Sue gave you a code 77?
739
00:29:02,497 --> 00:29:03,566
No.
740
00:29:03,569 --> 00:29:05,802
That was the last piece of the puzzle.
741
00:29:05,805 --> 00:29:08,066
Calls have been weird all day.
742
00:29:08,068 --> 00:29:09,394
Hey,
743
00:29:09,397 --> 00:29:12,094
you can access their
call log with that, right?
744
00:29:12,097 --> 00:29:14,246
Oh, sure. What do you wanna look at?
745
00:29:14,249 --> 00:29:17,684
The first piece of the puzzle.
746
00:29:17,686 --> 00:29:19,449
How we doingwith those RA units?
747
00:29:19,452 --> 00:29:21,252
The 122 and the 133 just got here.
748
00:29:21,255 --> 00:29:22,470
There's two more houses en route.
749
00:29:22,472 --> 00:29:24,516
Captain, who areall
these people on the bus?
750
00:29:24,519 --> 00:29:26,074
Off-duty dispatchers.
751
00:29:26,077 --> 00:29:27,551
Once we take back the building,
752
00:29:27,554 --> 00:29:29,566
somebody has to handle call response.
753
00:29:29,569 --> 00:29:30,661
Take it back?
754
00:29:30,664 --> 00:29:32,910
You're not gonna negotiate,
see if they surrender first?
755
00:29:32,913 --> 00:29:35,309
They haven't asked for
anything or made any demands.
756
00:29:35,312 --> 00:29:37,661
They don't even want us to
know they control the building.
757
00:29:37,663 --> 00:29:38,894
If we reach out to them,
758
00:29:38,897 --> 00:29:41,664
we're gonna lose the one
thing we've got going for us:
759
00:29:41,667 --> 00:29:43,710
the element of surprise.
760
00:29:43,712 --> 00:29:46,379
We do this right, we hit 'em fast,
761
00:29:46,382 --> 00:29:48,556
take the building before
they even know we're outside.
762
00:29:48,559 --> 00:29:50,341
And if you don't?
763
00:29:50,344 --> 00:29:52,719
Why do you think we asked
for so many RA units?
764
00:29:52,722 --> 00:29:57,668
♪
765
00:30:01,955 --> 00:30:04,477
ELLIS: You telling me, every cop
in the city is just dissapeard?
766
00:30:04,480 --> 00:30:05,832
I'm telling you, I don't know.
767
00:30:05,835 --> 00:30:07,357
Figure it out!
768
00:30:07,360 --> 00:30:08,902
What's going on here?
769
00:30:08,905 --> 00:30:10,955
That police car's notthe
only one that's gone dark.
770
00:30:10,957 --> 00:30:12,028
You think they know we're here?
771
00:30:12,030 --> 00:30:13,856
Could be a system glitch.
772
00:30:13,859 --> 00:30:15,567
Time to cut our losses.
773
00:30:15,570 --> 00:30:17,178
[DRAMATIC MUSIC]
774
00:30:17,180 --> 00:30:18,652
Stay here.
775
00:30:18,655 --> 00:30:20,703
GREG: Tiffany. Tiffany, come in.
776
00:30:20,706 --> 00:30:22,706
Tiffany, what's taking so long?
777
00:30:22,708 --> 00:30:24,629
Excuse me, can I check on Josh?
778
00:30:24,632 --> 00:30:26,480
- I used to be a nurse.
- Good for you.
779
00:30:26,483 --> 00:30:28,028
He might have a concussion or something.
780
00:30:28,030 --> 00:30:30,527
You can check on himwhen we're done.
781
00:30:30,530 --> 00:30:32,543
Which is gonna be when exactly?
782
00:30:32,546 --> 00:30:34,546
You said an hour and it's
been longer than that.
783
00:30:34,549 --> 00:30:37,284
Sit down and shut up.
784
00:30:37,287 --> 00:30:39,984
I'll worry about the time.
785
00:30:39,986 --> 00:30:42,488
So you are worried.
786
00:30:42,491 --> 00:30:44,945
That makes sense, 'cause all
your friends keep disappearing.
787
00:30:44,947 --> 00:30:47,183
Are they even in the same building?
788
00:30:47,186 --> 00:30:48,964
Let's go.
789
00:30:48,967 --> 00:30:50,776
We can still make it out of here.
790
00:30:50,779 --> 00:30:52,300
We can go down the back stairs.
791
00:30:52,302 --> 00:30:54,215
I have a car waiting around the corner.
792
00:30:54,217 --> 00:30:55,913
We split the art
up between the five of us
793
00:30:55,915 --> 00:30:57,277
and we go our separate ways.
794
00:30:57,280 --> 00:30:58,932
I like that part of the plan.
795
00:30:58,935 --> 00:31:02,110
Wait, you've got a car
parked down the street?
796
00:31:02,113 --> 00:31:04,094
You were always gonna double-cross Greg.
797
00:31:04,097 --> 00:31:06,227
You weren't?
798
00:31:06,229 --> 00:31:09,187
Didn't I tell you to shut up?
799
00:31:09,189 --> 00:31:10,797
[YELPS]
800
00:31:10,799 --> 00:31:13,321
- [GASPING]
- Oh, my God, Linda?
801
00:31:13,323 --> 00:31:15,889
- Linda?
- [GASPING]
802
00:31:15,891 --> 00:31:17,195
What the hell is wrong with her?
803
00:31:17,197 --> 00:31:19,676
I don't know!
804
00:31:19,678 --> 00:31:20,996
If we're gonna do this,
805
00:31:20,999 --> 00:31:22,825
you can't just sellfamous
works of art on eBay.
806
00:31:22,827 --> 00:31:24,767
You can't sell them from prison either.
807
00:31:24,770 --> 00:31:26,254
[GASPS]
808
00:31:26,257 --> 00:31:28,248
Epi... Pen...
809
00:31:28,251 --> 00:31:32,906
♪
810
00:31:32,908 --> 00:31:34,691
She's in anaphylaxis.
811
00:31:34,693 --> 00:31:36,371
She's having an allergic reaction.
812
00:31:36,374 --> 00:31:38,069
Allergic to what?
813
00:31:38,072 --> 00:31:39,782
I...
814
00:31:39,785 --> 00:31:41,160
Latex.
815
00:31:41,163 --> 00:31:43,831
- Is there latex in your gloves?
- How would I know?
816
00:31:43,834 --> 00:31:46,440
Okay, she's gonna die if she
doesn't get her medication.
817
00:31:46,443 --> 00:31:49,618
Then go! Go get it!
818
00:31:49,620 --> 00:31:51,446
You hurry up!
819
00:31:51,448 --> 00:31:53,187
♪
820
00:31:53,189 --> 00:31:55,450
Damn it.
821
00:31:55,452 --> 00:31:57,788
GREG: Hurry up!
822
00:31:57,791 --> 00:31:59,019
Okay.
823
00:31:59,021 --> 00:32:02,196
♪
824
00:32:02,198 --> 00:32:05,025
Oh, my God.
825
00:32:05,027 --> 00:32:05,939
[SCREAMS]
826
00:32:05,941 --> 00:32:07,158
God...
827
00:32:07,160 --> 00:32:10,901
♪
828
00:32:10,903 --> 00:32:13,251
[WHEEZES]
829
00:32:13,253 --> 00:32:16,384
[GROANING AND WHEEZING]
830
00:32:16,386 --> 00:32:18,212
MAN: Hey! What's going on?
831
00:32:18,214 --> 00:32:19,655
DISPATCHER: Now! Get him!
832
00:32:19,658 --> 00:32:21,769
- DISPATCHER: Grab his gun.
- DISPATCHER: Drop him.
833
00:32:21,772 --> 00:32:23,696
Get him now!
834
00:32:23,698 --> 00:32:25,176
Here.
835
00:32:25,178 --> 00:32:29,963
♪
836
00:32:29,965 --> 00:32:32,030
Rover crew, change of plan.
837
00:32:32,033 --> 00:32:35,251
Leave the Van Gogh.
838
00:32:35,254 --> 00:32:36,404
Are you sure?
839
00:32:36,406 --> 00:32:37,492
You heard the man.
840
00:32:37,494 --> 00:32:38,842
Leave the Van Gogh.
841
00:32:38,844 --> 00:32:40,887
Wait, there's a Van Gogh?
842
00:32:40,889 --> 00:32:44,639
Tiffany, start the van.
We're coming out hot.
843
00:32:44,642 --> 00:32:47,067
Tiffany. We're coming out now.
844
00:32:47,069 --> 00:32:49,287
Get the van ready!
845
00:32:49,289 --> 00:32:51,332
LAPD! Freeze!
846
00:32:51,334 --> 00:32:55,358
[SIRENS WAILING]
847
00:32:55,361 --> 00:32:57,295
On your knees!
848
00:32:57,297 --> 00:32:59,427
♪
849
00:32:59,429 --> 00:33:01,725
ATHENA: Put your hands up!
850
00:33:01,728 --> 00:33:03,100
You're under arrest.
851
00:33:04,844 --> 00:33:06,539
Guys, what the hell was that?
852
00:33:06,542 --> 00:33:09,881
- FOSTER: Heist is blown.
- Where are you going?
853
00:33:09,884 --> 00:33:11,918
Somewhere where there's hostages!
854
00:33:11,920 --> 00:33:14,703
♪
855
00:33:14,705 --> 00:33:17,271
I'm out of here.
856
00:33:17,273 --> 00:33:20,231
Green light. Green light.
857
00:33:20,233 --> 00:33:21,754
[GUNSHOT]
858
00:33:21,756 --> 00:33:25,149
♪
859
00:33:25,151 --> 00:33:27,934
Next one goes in your head.
860
00:33:27,936 --> 00:33:31,808
♪
861
00:33:31,810 --> 00:33:34,114
OFFICER: On the ground!
Get on the ground!
862
00:33:34,116 --> 00:33:35,724
OFFICER: Get down! Get down!
863
00:33:35,726 --> 00:33:37,814
♪
864
00:33:37,816 --> 00:33:39,554
Get down. Let's move.
865
00:33:39,556 --> 00:33:41,405
[BREATHING HEAVILY]
866
00:33:41,408 --> 00:33:43,192
Oh, no.
867
00:33:45,954 --> 00:33:47,171
Oh, my God.
868
00:33:47,173 --> 00:33:49,695
♪
869
00:33:49,697 --> 00:33:51,610
Oh, my God. Oh, my God.
870
00:33:51,612 --> 00:33:52,741
I'm not getting a pulse.
871
00:33:52,743 --> 00:33:54,670
- What?
- I don't know.
872
00:33:54,673 --> 00:33:58,356
I must have hit a veinand stopped
his heartbeat or something.
873
00:33:58,358 --> 00:34:00,140
No.
874
00:34:00,142 --> 00:34:01,538
- No!
- No, Josh!
875
00:34:01,541 --> 00:34:03,846
You don't get to die.
876
00:34:03,849 --> 00:34:05,928
MADDIE: Wait.
877
00:34:05,931 --> 00:34:08,540
♪
878
00:34:08,542 --> 00:34:10,063
You don't get to die.
879
00:34:10,065 --> 00:34:13,153
♪
880
00:34:13,155 --> 00:34:16,853
[GRUNTING]
881
00:34:16,855 --> 00:34:19,551
[SOBS]
882
00:34:19,553 --> 00:34:22,206
♪
883
00:34:22,208 --> 00:34:23,860
- [CAN CLUNKING]
- SUE: They're coming in!
884
00:34:23,862 --> 00:34:25,992
Get down! Get down!
885
00:34:25,994 --> 00:34:27,820
OFFICER: Go, go!
886
00:34:27,822 --> 00:34:29,213
[INDISTINCT SHOUTING]
887
00:34:29,215 --> 00:34:31,955
[SOBBING]
888
00:34:31,958 --> 00:34:33,718
OFFICER: Put your hands up!
889
00:34:33,721 --> 00:34:35,610
OFFICER: Get on your knees!
Hands above your head!
890
00:34:35,612 --> 00:34:38,526
OFFICER: Get your hands up now!
891
00:34:38,528 --> 00:34:40,093
I'm not going back.
892
00:34:40,095 --> 00:34:42,226
I'm not going back. I'm not going back.
893
00:34:42,228 --> 00:34:44,010
- Let me see your hands!
- Get your hands up!
894
00:34:44,012 --> 00:34:46,186
Hands up now!
895
00:34:46,188 --> 00:34:47,449
[GUNFIRE]
896
00:34:47,452 --> 00:34:54,022
♪
897
00:34:55,154 --> 00:34:56,593
OFFICER: Step away, sir.
898
00:34:56,596 --> 00:34:58,415
Hands up! Hands up!
899
00:34:58,418 --> 00:35:03,421
♪
900
00:35:03,423 --> 00:35:06,119
Command, this is squad
leader. We've got Dispatch.
901
00:35:06,122 --> 00:35:12,955
♪
902
00:35:20,048 --> 00:35:22,614
One, two, three.
903
00:35:22,616 --> 00:35:23,876
I got a pulse.
904
00:35:23,878 --> 00:35:30,711
♪
905
00:35:38,501 --> 00:35:41,850
[PEOPLE CHATTING ANXIOUSLY]
906
00:35:41,852 --> 00:35:46,377
♪
907
00:35:46,380 --> 00:35:47,625
9-1-1. What's your emergency?
908
00:35:47,628 --> 00:35:49,063
DISPATCHER: 9-1-1.
What's your emergency?
909
00:35:49,065 --> 00:35:51,092
DISPATCHERS: 9-1-1.
What's your emergency?
910
00:35:51,095 --> 00:35:54,210
[SIRENS WAILING]
911
00:35:54,213 --> 00:36:01,046
♪
912
00:36:06,593 --> 00:36:08,395
OFFICER: Ma'am, please come this way.
913
00:36:08,398 --> 00:36:09,530
Ma'am.
914
00:36:09,532 --> 00:36:16,146
♪
915
00:36:16,148 --> 00:36:18,061
CHIMNEY: Maddie! Maddie, Maddie!
916
00:36:18,063 --> 00:36:24,895
♪
917
00:36:26,332 --> 00:36:28,332
[SOBBING]
918
00:36:28,334 --> 00:36:30,421
♪
919
00:36:30,423 --> 00:36:33,250
I got you. I got you, Maddie.
920
00:36:33,252 --> 00:36:34,512
I got you.
921
00:36:34,514 --> 00:36:40,474
♪
922
00:36:40,476 --> 00:36:43,088
I'm surprised you're not
over there with your sister.
923
00:36:44,872 --> 00:36:47,525
She already has everything she needs.
924
00:36:47,527 --> 00:36:55,077
♪
925
00:36:59,315 --> 00:37:01,366
[LAUGHTER]
926
00:37:01,369 --> 00:37:03,235
How did you know
927
00:37:03,238 --> 00:37:06,022
that the museum was their target?
928
00:37:06,024 --> 00:37:08,328
The car accident.
929
00:37:08,330 --> 00:37:09,921
ELLIS: 727L30,
930
00:37:09,924 --> 00:37:11,722
proceed to assault and
battery in progress.
931
00:37:11,725 --> 00:37:13,246
I knew there had to bea reason
932
00:37:13,248 --> 00:37:14,525
why they hadn't wanted me there.
933
00:37:14,527 --> 00:37:16,241
That's why they
took over the call center.
934
00:37:16,244 --> 00:37:18,663
To dispatch police away from a crime.
935
00:37:18,666 --> 00:37:19,663
That's smart.
936
00:37:19,666 --> 00:37:21,085
ATHENA: But your mother's smarter.
937
00:37:21,088 --> 00:37:22,827
I checked the dispatch log.
938
00:37:22,830 --> 00:37:26,693
That's when I saw an alarm
had gone off at the museum.
939
00:37:26,696 --> 00:37:29,007
Two blocks away from the accident scene.
940
00:37:29,010 --> 00:37:31,140
They sent you away because
they wanted to remove
941
00:37:31,143 --> 00:37:34,144
$1/2 billion of art off the wall.
942
00:37:34,147 --> 00:37:36,171
And they almost got away with it.
943
00:37:36,174 --> 00:37:38,116
At this time, I would like to exercise
944
00:37:38,119 --> 00:37:41,171
my Fifth Amendment right
against self-incrimination
945
00:37:41,174 --> 00:37:42,303
and would like to invoke
946
00:37:42,306 --> 00:37:44,263
my Sixth Amendment right to counsel
947
00:37:44,266 --> 00:37:45,626
provided by the state.
948
00:37:45,628 --> 00:37:49,804
[UPBEAT MUSIC]
949
00:37:49,806 --> 00:37:51,502
Just get me a damn lawyer.
950
00:37:51,504 --> 00:37:53,243
Yeah, not talking without a lawyer.
951
00:37:53,245 --> 00:37:54,421
- Lawyer.
- Lawyer.
952
00:37:54,424 --> 00:37:56,663
- Lawyer.
- GREG: I don't need a lawyer.
953
00:37:56,666 --> 00:37:58,378
I'm interested in cutting a deal.
954
00:37:58,380 --> 00:37:59,960
Good.
955
00:37:59,963 --> 00:38:02,311
Start by telling us
about the security guard.
956
00:38:02,314 --> 00:38:04,818
That wasn't me. That was Tiffany's idea.
957
00:38:04,821 --> 00:38:07,518
♪
958
00:38:07,520 --> 00:38:09,041
Wait.
959
00:38:09,043 --> 00:38:11,304
You didn't round her up too?
960
00:38:11,306 --> 00:38:13,306
Who's Tiffany?
961
00:38:13,308 --> 00:38:16,309
[THE ZOMBIES' "SHE'S NOT THERE"]
962
00:38:16,311 --> 00:38:20,357
♪
963
00:38:20,359 --> 00:38:22,663
- _
♪ Well, no one told me about her ♪
964
00:38:22,665 --> 00:38:24,960
Turns out she was the real mastermind
965
00:38:24,963 --> 00:38:26,614
and Greg was just the hired hand,
966
00:38:26,617 --> 00:38:28,538
but he didn't know who had hired him.
967
00:38:28,541 --> 00:38:29,702
When do we meet?
968
00:38:29,705 --> 00:38:31,453
TIFFANY [DISTORTED]:
Not until after the drop.
969
00:38:31,455 --> 00:38:33,476
Now, about your team...
970
00:38:33,479 --> 00:38:34,961
MADDIE: They were all
men that Greg knew.
971
00:38:34,963 --> 00:38:36,211
They had worked together before.
972
00:38:36,213 --> 00:38:37,734
They had even done time together
973
00:38:37,737 --> 00:38:39,201
after their last job went wrong.
974
00:38:39,204 --> 00:38:40,593
If everyone knew each other,
975
00:38:40,596 --> 00:38:42,553
how did she get herself on the team?
976
00:38:42,555 --> 00:38:45,121
That last job, the one
they went to prison for,
977
00:38:45,123 --> 00:38:46,339
the driver had been killed,
978
00:38:46,341 --> 00:38:48,298
which meant they needed a new one.
979
00:38:48,300 --> 00:38:51,127
And she came highly
recommended by herself.
980
00:38:51,129 --> 00:38:53,216
So Greg walked them
all through the plan.
981
00:38:53,218 --> 00:38:55,783
It was precise, flawless...
everyone was impressed.
982
00:38:55,785 --> 00:38:57,350
The only thing left was to find someone
983
00:38:57,352 --> 00:38:58,873
to get them inside the call center.
984
00:38:58,875 --> 00:39:01,702
And that's why they targeted you.
985
00:39:01,704 --> 00:39:03,226
Not exactly.
986
00:39:03,228 --> 00:39:05,358
Tiffany already had an inside man.
987
00:39:05,360 --> 00:39:07,447
Jake, the security guard.
988
00:39:07,449 --> 00:39:08,883
He knew our protocols,
989
00:39:08,885 --> 00:39:10,494
could get them on the visitors list,
990
00:39:10,496 --> 00:39:12,085
he had access to the entire building.
991
00:39:12,088 --> 00:39:13,262
- [PHONE DINGS]
- He was perfect.
992
00:39:13,264 --> 00:39:14,627
BUCK: So what went wrong?
993
00:39:14,630 --> 00:39:17,240
Jake was a little too perfect.
994
00:39:17,242 --> 00:39:20,288
[UPBEAT MUSIC]
995
00:39:20,291 --> 00:39:21,373
JAKE: Tiffany?
996
00:39:21,376 --> 00:39:22,640
You must be Jake.
997
00:39:22,643 --> 00:39:23,715
Sorry I'm late.
998
00:39:23,718 --> 00:39:25,030
It's okay.
999
00:39:25,032 --> 00:39:26,390
I'm just glad that you're here.
1000
00:39:26,393 --> 00:39:28,424
I think that people
get a little too hung up
1001
00:39:28,427 --> 00:39:29,687
watching the clock anyway.
1002
00:39:29,689 --> 00:39:32,516
Don't you?
1003
00:39:32,518 --> 00:39:33,821
[LAUGHS]
1004
00:39:33,823 --> 00:39:39,262
♪
1005
00:39:39,264 --> 00:39:41,481
[LAUGHTER]
1006
00:39:41,483 --> 00:39:44,180
Tiffany fell in love with Jake.
1007
00:39:44,182 --> 00:39:47,139
Well, her plan was to use
Jake and let him take the fall
1008
00:39:47,141 --> 00:39:48,923
but now she needed a new fall guy.
1009
00:39:48,925 --> 00:39:49,924
Me.
1010
00:39:49,927 --> 00:39:50,911
So you don't think
1011
00:39:50,914 --> 00:39:53,207
online datingis a terrible idea?
1012
00:39:53,210 --> 00:39:56,366
I think everyone has a match.
1013
00:39:56,368 --> 00:39:58,368
You just have to find him.
1014
00:39:58,370 --> 00:40:03,286
♪
1015
00:40:03,288 --> 00:40:06,144
They bought it, babe. We're in business.
1016
00:40:06,147 --> 00:40:07,972
MADDIE: They couldn't steal Josh's badge
1017
00:40:07,975 --> 00:40:08,989
because it would be cancelled
1018
00:40:08,991 --> 00:40:10,566
the second that it was reported stolen.
1019
00:40:10,569 --> 00:40:13,301
So they borrowed it, duplicated it,
1020
00:40:13,304 --> 00:40:14,566
and then returned it.
1021
00:40:14,569 --> 00:40:17,402
BRANFORD: Officers recovered
your keys and your wallet.
1022
00:40:17,405 --> 00:40:18,483
At least they saved methe hassle
1023
00:40:18,485 --> 00:40:21,008
of replacing all my credit cards and IDs.
1024
00:40:21,011 --> 00:40:25,132
- It was go-time.
- Have fun up there.
1025
00:40:25,135 --> 00:40:26,700
- Can I help you guys?
- [PHONE RINGS]
1026
00:40:26,702 --> 00:40:28,441
- Security.
- Can you come up here?
1027
00:40:28,443 --> 00:40:29,964
MADDIE: But now instead of one plan,
1028
00:40:29,966 --> 00:40:31,488
there were two.
1029
00:40:31,490 --> 00:40:37,450
♪
1030
00:40:37,452 --> 00:40:39,452
[GUNSHOT]
1031
00:40:39,454 --> 00:40:41,149
Sorry. I'm just trying to sell it.
1032
00:40:41,151 --> 00:40:43,761
- Give me the uniform.
- Ladies and gentlemen...
1033
00:40:43,763 --> 00:40:45,719
MADDIE: Greg and his
guys took over dispatch,
1034
00:40:45,721 --> 00:40:47,186
waited on the alarm call,
1035
00:40:47,189 --> 00:40:49,766
diverted all police units
away from downtown...
1036
00:40:49,769 --> 00:40:50,553
Go fetch.
1037
00:40:50,556 --> 00:40:52,470
MADDIE: And then he sent
his team into the museum.
1038
00:40:52,472 --> 00:40:55,728
Once everyone was in position,
Jake was free to sneak out.
1039
00:40:55,731 --> 00:40:57,568
And rendezvous with Tiffany.
1040
00:40:57,571 --> 00:41:01,355
♪ Well, no one told me about her ♪
1041
00:41:01,358 --> 00:41:04,403
- ♪ The way she lied ♪
- Oh, come here.
1042
00:41:04,406 --> 00:41:06,479
GREG: Tiffany, how are we doing?
1043
00:41:06,481 --> 00:41:07,741
Tiffany.
1044
00:41:07,743 --> 00:41:09,613
I'm gonna need another 30 minutes.
1045
00:41:09,615 --> 00:41:11,412
How much you think is in here?
1046
00:41:11,415 --> 00:41:13,633
♪ But it's too late to say you're sorry ♪
1047
00:41:13,636 --> 00:41:15,487
Enough. Let's go.
1048
00:41:15,490 --> 00:41:17,751
♪ She's not there ♪
1049
00:41:17,753 --> 00:41:19,797
BUCK: So they took
off with the paintings
1050
00:41:19,799 --> 00:41:22,974
and left the others holding the bag.
1051
00:41:22,976 --> 00:41:24,584
LAPD! Freeze!
1052
00:41:24,586 --> 00:41:26,369
Put your hands up!
1053
00:41:26,371 --> 00:41:27,848
You're under arrest.
1054
00:41:27,850 --> 00:41:30,416
[UPBEAT MUSIC]
1055
00:41:30,418 --> 00:41:32,549
Folks sure do have a lot of luggage.
1056
00:41:32,551 --> 00:41:34,256
Yeah, we have a big tripplanned.
1057
00:41:34,259 --> 00:41:35,824
MAN: Honeymoon?
1058
00:41:35,827 --> 00:41:37,509
Something like that.
1059
00:41:37,512 --> 00:41:42,646
♪
1060
00:41:42,648 --> 00:41:43,821
- We did it.
- Mm-hmm.
1061
00:41:43,823 --> 00:41:45,326
We really pulled it off.
1062
00:41:45,329 --> 00:41:48,417
Now we're just one train ride
away from a brand new life.
1063
00:41:48,420 --> 00:41:50,480
Afraid your trip's been delayed.
1064
00:41:50,482 --> 00:41:54,397
♪
1065
00:41:54,399 --> 00:41:56,660
By about 5 to 15 years.
1066
00:41:56,662 --> 00:41:57,990
Cuff 'em up.
1067
00:41:57,993 --> 00:41:59,691
MAY: But how did you
know where to find them?
1068
00:41:59,693 --> 00:42:01,139
ATHENA: Tiffany was smart enough
1069
00:42:01,142 --> 00:42:02,707
to remove all the GPS trackers
1070
00:42:02,710 --> 00:42:05,189
from the stolen art
and from the getaway van
1071
00:42:05,192 --> 00:42:07,191
but not from her boyfriend's cell phone.
1072
00:42:07,194 --> 00:42:09,389
Jake wasn't so perfect after all.
1073
00:42:09,392 --> 00:42:12,110
So her plan was alwaysto
double-cross the team.
1074
00:42:12,112 --> 00:42:15,548
They deserved it. And worse.
1075
00:42:15,550 --> 00:42:18,162
ATHENA: The driver who
died at the last job?
1076
00:42:18,165 --> 00:42:19,465
He was her father.
1077
00:42:19,467 --> 00:42:21,641
And they left him to die.
1078
00:42:21,643 --> 00:42:24,557
- Oh, man.
- HARRY: Wow.
1079
00:42:24,559 --> 00:42:26,996
I guess there really
is no honor among thieves.
1080
00:42:28,476 --> 00:42:31,131
- [LAUGHTER]
- MAY: What?
1081
00:42:31,134 --> 00:42:32,451
MICHAEL: That's right.
1082
00:42:32,454 --> 00:42:35,132
- Okay.
- [LAUGHTER]
1083
00:42:35,135 --> 00:42:38,631
♪ I want a ♪
1084
00:42:38,634 --> 00:42:39,639
♪ Sunday kind of love ♪
1085
00:42:39,642 --> 00:42:43,488
Uh, what's going on here?
You don't like my clothes?
1086
00:42:43,491 --> 00:42:46,412
No, I'm just making
room for some of my things.
1087
00:42:46,415 --> 00:42:48,981
I remember offering you a drawer.
1088
00:42:48,984 --> 00:42:50,114
Give a girl an inch...
1089
00:42:50,117 --> 00:42:51,377
Takes the whole closet.
1090
00:42:51,380 --> 00:42:52,890
[LAUGHS]
1091
00:42:52,892 --> 00:42:54,029
So I talked with Athena.
1092
00:42:54,032 --> 00:42:55,857
Looks like everyonewants to make a deal
1093
00:42:55,860 --> 00:42:57,209
except for Jake.
1094
00:42:57,212 --> 00:42:58,994
He wants to fight it out in court.
1095
00:42:58,997 --> 00:43:00,810
Yeah, he's claiming diminished capacity.
1096
00:43:00,813 --> 00:43:04,075
He was crazy in love.
1097
00:43:04,077 --> 00:43:05,859
I know what that's like.
1098
00:43:05,861 --> 00:43:08,949
♪ I want a Sunday kind of love ♪
1099
00:43:08,951 --> 00:43:10,734
I'm really glad you got my message.
1100
00:43:10,736 --> 00:43:13,272
♪ I want a Sunday kind of love ♪
1101
00:43:13,275 --> 00:43:15,477
I love you too.
1102
00:43:15,480 --> 00:43:17,395
- Promise?
- Promise.
1103
00:43:21,951 --> 00:43:29,264
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
73137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.