All language subtitles for 9-1-1 - 03x14 - The Taking of Dispatch 9-1-1.iNSiDiOUS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,179 --> 00:00:04,933 [UPBEAT MUSIC] 2 00:00:04,935 --> 00:00:10,373 ♪ 3 00:00:10,375 --> 00:00:12,027 [HORN HONKS] 4 00:00:12,029 --> 00:00:14,551 ♪ 5 00:00:14,553 --> 00:00:16,726 Morning! 6 00:00:16,729 --> 00:00:18,250 Didn't get any sleep last night. 7 00:00:18,253 --> 00:00:20,122 I was so nervous about being late. 8 00:00:20,124 --> 00:00:21,689 You are late. 9 00:00:21,691 --> 00:00:23,517 Yeah, by three minutes. 10 00:00:23,519 --> 00:00:27,390 A job like this, you're on time or you're dead. 11 00:00:27,392 --> 00:00:29,044 Sorry. 12 00:00:29,046 --> 00:00:30,611 I've never worked in a team before. 13 00:00:30,613 --> 00:00:32,918 Do you have any advice, you know, for a rookie? 14 00:00:32,920 --> 00:00:34,051 Talk less. 15 00:00:37,007 --> 00:00:39,140 _ 16 00:00:39,143 --> 00:00:40,926 ♪ I'm from L dot A dot ♪ 17 00:00:40,928 --> 00:00:42,579 ♪ Californ-I-A hot ♪ 18 00:00:42,581 --> 00:00:43,812 ♪ Days got shade ♪ 19 00:00:43,815 --> 00:00:45,687 ♪ Let me take you round the way ♪ 20 00:00:45,690 --> 00:00:48,193 ♪ Lot of out-of-towners can't handle this city ♪ 21 00:00:48,196 --> 00:00:50,109 - _ - ♪ Where you wear the wrong color ♪ 22 00:00:50,111 --> 00:00:51,547 ♪ And it can get tricky ♪ 23 00:00:51,550 --> 00:00:54,416 ♪ But that was '86 and things done changed ♪ 24 00:00:54,419 --> 00:00:57,320 ♪ We a lot more evolved with the way that we bang ♪ 25 00:00:57,323 --> 00:01:00,194 ♪ Not the rips and the dawgs, man, the smog might kill you ♪ 26 00:01:00,197 --> 00:01:01,848 - _ - ♪ But you ain't gotta worry ♪ 27 00:01:01,851 --> 00:01:03,557 ♪ If you staying north of Wilshire ♪ 28 00:01:03,559 --> 00:01:06,299 ♪ I'm from L.A., Southern California ♪ 29 00:01:06,301 --> 00:01:09,302 ♪ Fool, the West Coast where everybody is somebody ♪ 30 00:01:09,304 --> 00:01:12,174 ♪ And the game is fame, do everything with a bang ♪ 31 00:01:12,176 --> 00:01:15,348 - _ - ♪ And everybody wanna know... ♪ 32 00:01:15,351 --> 00:01:18,359 ♪ I'm from L.A., Southern California ♪ 33 00:01:18,362 --> 00:01:21,286 ♪ Fool, the West Coast where everybody is somebody ♪ 34 00:01:21,289 --> 00:01:24,099 ♪ And the game is fame, do everything with a bang ♪ 35 00:01:24,101 --> 00:01:27,668 ♪ And everybody wanna know what set you claim ♪ 36 00:01:27,670 --> 00:01:31,036 ♪ The land where the six fos hop up and get low ♪ 37 00:01:31,039 --> 00:01:33,461 _ 38 00:01:33,464 --> 00:01:34,833 Right on time. 39 00:01:34,836 --> 00:01:36,062 You guys weren't! 40 00:01:36,065 --> 00:01:38,373 ♪ But you gotta see once, L.A. ♪ 41 00:01:38,376 --> 00:01:41,377 [DRAMATIC MUSIC] 42 00:01:41,379 --> 00:01:47,690 ♪ 43 00:01:48,319 --> 00:01:49,884 Set it to channel nine. 44 00:01:49,887 --> 00:01:51,931 Administrator level key cards. 45 00:01:51,934 --> 00:01:54,215 Give us access to every door in the call center. 46 00:01:54,218 --> 00:01:56,827 Once we take dispatch, clock starts. 47 00:01:56,829 --> 00:01:59,679 60 minutes in and out. Be ready for my call. 48 00:01:59,682 --> 00:02:01,377 Think you can stick to that schedule? 49 00:02:01,380 --> 00:02:05,208 Three minutes, guys. Come on, get over it. 50 00:02:05,211 --> 00:02:06,402 Let's go. 51 00:02:06,404 --> 00:02:13,194 ♪ 52 00:02:22,681 --> 00:02:26,239 [DISTANT SIRENS] 53 00:02:26,242 --> 00:02:30,304 _ 54 00:02:35,085 --> 00:02:36,171 GREG: Morning. 55 00:02:36,173 --> 00:02:38,957 Here for our sit-along. 56 00:02:38,959 --> 00:02:41,089 [LOCK BEEPS] 57 00:02:41,091 --> 00:02:42,699 Have fun up there. 58 00:02:42,701 --> 00:02:45,180 Thanks. 59 00:02:45,182 --> 00:02:48,967 We will. 60 00:02:48,969 --> 00:02:51,752 First stop, second floor. Server room. 61 00:02:51,754 --> 00:02:53,319 [ELEVATOR DINGS] 62 00:02:53,321 --> 00:02:58,977 ♪ 63 00:02:58,979 --> 00:03:00,065 [LOCK BEEPS] 64 00:03:00,067 --> 00:03:03,242 ♪ 65 00:03:03,244 --> 00:03:04,460 Terry Flores? 66 00:03:04,462 --> 00:03:05,853 Can I help you guys? 67 00:03:05,855 --> 00:03:08,290 ♪ 68 00:03:08,292 --> 00:03:10,727 [ELEVATOR DINGS] 69 00:03:10,729 --> 00:03:12,251 Morning, officers. 70 00:03:12,253 --> 00:03:13,609 How'd you know we were here? 71 00:03:13,612 --> 00:03:15,109 Well, this is my secret weapon. 72 00:03:15,112 --> 00:03:17,808 I can see everything with this. 73 00:03:17,811 --> 00:03:19,250 I thought there were five of you. 74 00:03:19,253 --> 00:03:21,128 They had to make a pit stop. 75 00:03:21,131 --> 00:03:22,957 You gotta show me how this thing works. 76 00:03:22,959 --> 00:03:24,654 [LAUGHING] Okay. 77 00:03:24,656 --> 00:03:27,406 ♪ 78 00:03:27,409 --> 00:03:28,441 Morning, Jake. 79 00:03:28,443 --> 00:03:29,703 Morning. 80 00:03:29,705 --> 00:03:32,184 ♪ 81 00:03:32,186 --> 00:03:33,794 Good. Come on. 82 00:03:33,796 --> 00:03:35,143 Take down the system. 83 00:03:35,145 --> 00:03:37,102 Messaging, CAD, all of it. 84 00:03:37,104 --> 00:03:38,351 Hard reboot. 85 00:03:38,354 --> 00:03:40,235 That's gonna raise a lot of red flags. 86 00:03:40,237 --> 00:03:42,237 - Dispatch'll go blind for... - Seven minutes. 87 00:03:42,239 --> 00:03:43,804 Say it's temporary maintenance. 88 00:03:43,806 --> 00:03:45,153 Happens all the time. 89 00:03:45,155 --> 00:03:51,509 ♪ 90 00:03:53,250 --> 00:03:55,163 [COMPUTER BEEPING] 91 00:03:55,165 --> 00:03:59,950 ♪ 92 00:03:59,952 --> 00:04:03,345 So how'd it go last night? I need details. 93 00:04:03,347 --> 00:04:05,521 Well, there was a pelvic splintinvolved. 94 00:04:05,523 --> 00:04:06,828 Kinky. 95 00:04:06,831 --> 00:04:08,984 Seems like there's a bigpolice presence today. 96 00:04:08,987 --> 00:04:10,743 - What's up? - Scheduled sit-alongs. 97 00:04:10,746 --> 00:04:12,267 It's on the calendar, not that you ever read it. 98 00:04:12,269 --> 00:04:14,139 Well, I don't have to. I have you. 99 00:04:14,141 --> 00:04:16,257 [PHONE RINGS] 100 00:04:16,260 --> 00:04:17,564 Security. 101 00:04:17,567 --> 00:04:19,343 TERRY: Hey, it's Terry Flores. 102 00:04:20,799 --> 00:04:23,148 I'm locked out of the server room. 103 00:04:23,150 --> 00:04:24,523 Second floor. 104 00:04:24,526 --> 00:04:26,178 Can you come up here? 105 00:04:26,181 --> 00:04:27,282 Now? 106 00:04:27,284 --> 00:04:31,591 ♪ 107 00:04:31,593 --> 00:04:34,594 [PHONE BUZZING] 108 00:04:34,596 --> 00:04:37,075 ♪ 109 00:04:37,077 --> 00:04:39,093 Hi. I'm just clocking in. 110 00:04:39,096 --> 00:04:40,047 Were there any problems 111 00:04:40,050 --> 00:04:41,672 getting out of the hotel this morning? 112 00:04:41,675 --> 00:04:45,164 - 100% comped as promised. - MADDIE: Perfect. 113 00:04:45,167 --> 00:04:47,085 Just like everything else last night. 114 00:04:47,087 --> 00:04:53,963 ♪ 115 00:04:59,795 --> 00:05:01,186 Terry? 116 00:05:01,188 --> 00:05:06,626 ♪ 117 00:05:06,628 --> 00:05:07,888 You up here? 118 00:05:07,890 --> 00:05:09,672 [TENSE MUSIC BUILDING] 119 00:05:09,674 --> 00:05:11,326 JAKE: What the... 120 00:05:11,328 --> 00:05:14,590 [BOTH GRUNTING] 121 00:05:14,592 --> 00:05:18,464 ♪ 122 00:05:18,467 --> 00:05:20,298 - Morning, Maddie. - Morning. 123 00:05:20,301 --> 00:05:23,643 Okay, so this conversation is officially not safe for work. 124 00:05:23,645 --> 00:05:25,593 - I really should go. - CHIMNEY: Okay. 125 00:05:25,596 --> 00:05:27,994 I'm gonna have youdo a sit-along with Maddie. 126 00:05:27,997 --> 00:05:29,859 Maddie, this is Officer Brown. 127 00:05:29,862 --> 00:05:31,724 He's going to be shadowing you to see how we work at the call center. 128 00:05:31,726 --> 00:05:33,045 Hi, handsome. 129 00:05:34,342 --> 00:05:36,045 See any good movies lately? 130 00:05:36,048 --> 00:05:38,353 ♪ 131 00:05:38,355 --> 00:05:40,734 Stay calm. 132 00:05:40,737 --> 00:05:42,912 End the call. 133 00:05:42,915 --> 00:05:44,718 - CHIMNEY: Maddie? - Carefully. 134 00:05:44,721 --> 00:05:46,709 CHIMNEY: Hello, Maddie? Are you there? 135 00:05:46,711 --> 00:05:48,146 Did I lose you? 136 00:05:48,148 --> 00:05:49,930 I love you, Howie. 137 00:05:49,932 --> 00:05:56,678 ♪ 138 00:05:59,429 --> 00:06:02,725 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 139 00:06:02,727 --> 00:06:04,510 Ladies and gentlemen. 140 00:06:04,512 --> 00:06:06,033 - [CROWD GASPING] - WOMAN: Oh, my God, oh, my God. 141 00:06:06,035 --> 00:06:07,015 Get up. Get up! 142 00:06:07,018 --> 00:06:09,123 GREG: We are taking control of this facility. 143 00:06:09,125 --> 00:06:11,604 Do not move 144 00:06:11,606 --> 00:06:14,389 or you will be shot. 145 00:06:14,391 --> 00:06:15,912 You are now our hostages. 146 00:06:15,914 --> 00:06:18,872 Get up, everybody! Get up, up, up, up, up, up. 147 00:06:18,874 --> 00:06:20,482 Up, move. We need you up. 148 00:06:20,484 --> 00:06:22,984 ♪ 149 00:06:22,987 --> 00:06:24,660 ELLIS: All right, grab his uniform. 150 00:06:24,662 --> 00:06:27,663 I got the tech. 151 00:06:27,665 --> 00:06:30,536 [GUNSHOT] 152 00:06:30,538 --> 00:06:32,190 Up the stairs. 153 00:06:32,192 --> 00:06:33,898 GREG: Let's go. Hurry. 154 00:06:33,901 --> 00:06:35,626 - Let's go, let's go, let's go. - [PANICKED CHATTER] 155 00:06:35,628 --> 00:06:37,369 GREG: Quickly, move, move, move. 156 00:06:37,371 --> 00:06:38,656 Hurry, quickly, quickly. 157 00:06:38,659 --> 00:06:43,374 Cell phones, key cards, wallets, smart watches, 158 00:06:43,377 --> 00:06:47,683 whatever's in your pocket goes in the can. 159 00:06:47,685 --> 00:06:49,337 My EpiPen. 160 00:06:49,339 --> 00:06:51,339 I'm allergic to bees. 161 00:06:51,341 --> 00:06:54,342 Bees are the least of your troubles today, sweetheart. 162 00:06:54,344 --> 00:07:01,567 ♪ 163 00:07:01,569 --> 00:07:03,525 [TERRY GRUNTS] 164 00:07:03,527 --> 00:07:06,963 ♪ 165 00:07:06,965 --> 00:07:09,401 I don't know what you want, 166 00:07:09,403 --> 00:07:14,044 but someone's going to notice when 9-1-1 stops answering. 167 00:07:14,047 --> 00:07:15,885 ELLIS: You had a system crash. 168 00:07:15,887 --> 00:07:17,887 Valley Division is picking up the slack right now, 169 00:07:17,889 --> 00:07:19,498 but your servers are rebooting. 170 00:07:19,500 --> 00:07:21,804 Should be back in two minutes. 171 00:07:21,806 --> 00:07:24,148 ♪ 172 00:07:24,151 --> 00:07:25,889 We've got Dispatch. 173 00:07:25,892 --> 00:07:27,462 [RADIO STATIC] 174 00:07:27,464 --> 00:07:29,116 I've got the lobby. 175 00:07:29,118 --> 00:07:30,378 Don't you worry, folks. 176 00:07:30,380 --> 00:07:32,598 We're gonna get you back to work. 177 00:07:32,600 --> 00:07:34,469 But under our supervision. 178 00:07:34,471 --> 00:07:38,256 We will be monitoring all calls that come in 179 00:07:38,258 --> 00:07:41,453 and approving all resources that you send out. 180 00:07:41,456 --> 00:07:43,913 Call volume's low this early in the morning, 181 00:07:43,915 --> 00:07:47,613 so we don't need all of you. 182 00:07:47,615 --> 00:07:49,615 You. Step forward. 183 00:07:49,617 --> 00:07:51,429 Two of you, step forward. 184 00:07:51,432 --> 00:07:55,707 Everybody else, you're on deck where you will wait in silence 185 00:07:55,710 --> 00:07:57,523 until we rotate you through. 186 00:07:57,526 --> 00:07:59,004 - Let's go! - FOSTER: Move! 187 00:07:59,007 --> 00:08:01,234 GREG: Now, people, move! It's not so hard. 188 00:08:01,237 --> 00:08:03,019 Let's go! 189 00:08:03,021 --> 00:08:05,820 - [BARKING ORDERS] - [PANICKED CHATTER] 190 00:08:05,823 --> 00:08:07,807 - FOSTER: Move! Come on! - MAN: Keep your mouth shut. 191 00:08:07,809 --> 00:08:09,635 MAN: Come here, shut up. 192 00:08:09,637 --> 00:08:11,506 On the ground. On the ground! 193 00:08:11,508 --> 00:08:13,029 GREG: One hour. 194 00:08:13,031 --> 00:08:14,727 Then we're out of here. 195 00:08:14,729 --> 00:08:16,642 So I don't care if you need a bathroom break 196 00:08:16,644 --> 00:08:17,867 or a bottle of water. 197 00:08:17,870 --> 00:08:20,047 You will stay where we can see you. 198 00:08:20,050 --> 00:08:22,386 If anyone triesanything at all... 199 00:08:22,389 --> 00:08:23,562 You'll shoot us. 200 00:08:23,564 --> 00:08:24,669 No. 201 00:08:24,672 --> 00:08:27,305 ♪ 202 00:08:27,307 --> 00:08:30,960 We'll shoot the person next to you. 203 00:08:30,962 --> 00:08:34,007 You guys like saving lives, right? 204 00:08:34,010 --> 00:08:35,748 Why don't you start with your own? 205 00:08:35,750 --> 00:08:42,452 ♪ 206 00:08:45,107 --> 00:08:48,978 [PHONES RINGING] 207 00:08:48,980 --> 00:08:51,851 How did you know? 208 00:08:51,853 --> 00:08:53,069 You dropped the mug 209 00:08:53,071 --> 00:08:55,115 before they pulledthe guns out. 210 00:08:55,117 --> 00:08:57,073 I recognized him. 211 00:08:57,075 --> 00:08:59,032 Greg, or whatever his name is. 212 00:08:59,034 --> 00:09:00,207 My date from hell. 213 00:09:00,209 --> 00:09:03,819 He's the one that attacked you? 214 00:09:03,821 --> 00:09:05,647 They targeted you because you work here. 215 00:09:05,649 --> 00:09:07,695 This is all my fault. 216 00:09:07,698 --> 00:09:09,042 If I'd told the police... 217 00:09:09,044 --> 00:09:11,610 No, this is not your fault. 218 00:09:11,612 --> 00:09:13,351 - No matter what the plan... - Maddie. 219 00:09:13,353 --> 00:09:15,091 You only do something like this 220 00:09:15,093 --> 00:09:18,704 so you can do something worse. 221 00:09:18,706 --> 00:09:21,359 We have to warn someone. 222 00:09:21,361 --> 00:09:23,665 I already did. 223 00:09:23,667 --> 00:09:26,015 I just hope he gets the message. 224 00:09:26,017 --> 00:09:28,992 [TENSE MUSIC] 225 00:09:28,995 --> 00:09:30,628 Okay, she said that she loves you. 226 00:09:30,631 --> 00:09:32,500 That's weird, right? 227 00:09:32,502 --> 00:09:35,677 Is that weird? 228 00:09:35,679 --> 00:09:37,505 [SIGHS] 229 00:09:37,507 --> 00:09:41,291 Come on, Maddie. Answer. 230 00:09:41,293 --> 00:09:42,641 [LAUGHS] 231 00:09:42,643 --> 00:09:43,903 You know, all right. 232 00:09:43,905 --> 00:09:46,797 ♪ 233 00:09:46,800 --> 00:09:48,560 MADDIE: You've reached Maddie's phone. 234 00:09:48,562 --> 00:09:50,083 Leave a message. 235 00:09:50,085 --> 00:09:52,955 [DRAMATIC MUSIC] 236 00:09:52,957 --> 00:09:55,961 You're being paranoid. She's fine. 237 00:10:02,663 --> 00:10:04,924 [SIGHS] 238 00:10:04,926 --> 00:10:06,708 Come on. Don't be that guy. 239 00:10:06,710 --> 00:10:08,841 Don't do it, Chimney. Don't do it. 240 00:10:08,843 --> 00:10:12,584 Come on, man! 241 00:10:12,586 --> 00:10:14,760 Oh, my God. 242 00:10:14,762 --> 00:10:16,065 [GROANS] 243 00:10:16,067 --> 00:10:18,111 [LINE RINGING] 244 00:10:18,113 --> 00:10:19,203 MESSAGE: Sorry. 245 00:10:19,206 --> 00:10:21,617 We're experiencing a high call volume at the moment. 246 00:10:21,620 --> 00:10:23,376 Please try again. 247 00:10:23,379 --> 00:10:24,632 It's 8:00 in the morning. 248 00:10:24,635 --> 00:10:26,669 - All right, you know what? - [PHONE RINGS] 249 00:10:26,672 --> 00:10:28,121 Yep. Go for Buck. 250 00:10:28,123 --> 00:10:30,210 How come 9-1-1 doesn't respond when I call? 251 00:10:30,212 --> 00:10:33,343 Uh, is that some kind of riddle? 252 00:10:33,346 --> 00:10:35,387 Like "who watches the Watchmen?" 253 00:10:35,390 --> 00:10:36,956 Neither of those things are riddles. 254 00:10:36,958 --> 00:10:38,566 Okay, I just tried calling 9-1-1 255 00:10:38,568 --> 00:10:40,176 and I got the high call volume message. 256 00:10:40,178 --> 00:10:41,656 I miss, like, an earthquake or something? 257 00:10:41,658 --> 00:10:43,745 Nope, pretty chill morning. 258 00:10:43,747 --> 00:10:46,507 Wait, why are you calling 9-1-1? 259 00:10:46,510 --> 00:10:48,663 Is everything okay? 260 00:10:48,665 --> 00:10:50,665 [SIGHS] 261 00:10:50,667 --> 00:10:52,798 Your sister said that she loved me. 262 00:10:52,800 --> 00:10:53,968 Yeah. 263 00:10:53,971 --> 00:10:55,539 Wasn't that the whole point 264 00:10:55,542 --> 00:10:58,140 in that big date you had last night? 265 00:10:58,143 --> 00:11:01,588 You declare your love and she declares hers? 266 00:11:01,591 --> 00:11:03,243 Yeah, I know, okay, but she didn't, all right? 267 00:11:03,245 --> 00:11:06,376 At least not last night. 268 00:11:06,378 --> 00:11:07,943 Look, she made this big deal 269 00:11:07,945 --> 00:11:09,942 saying that she couldn't say those words, 270 00:11:09,945 --> 00:11:11,251 and then this morning, 271 00:11:11,253 --> 00:11:13,209 she blurts them out and hangs up on me. 272 00:11:13,211 --> 00:11:16,169 It's still not quite sounding like an emergency. 273 00:11:16,171 --> 00:11:17,910 Because I sound insane. 274 00:11:17,912 --> 00:11:21,109 She's at the call center. What could happen there, right? 275 00:11:21,112 --> 00:11:22,697 You know what? Forget it. 276 00:11:22,699 --> 00:11:24,195 [SIGHS] 277 00:11:24,198 --> 00:11:26,416 ♪ 278 00:11:26,419 --> 00:11:28,506 DISPATCHER: 9-1-1. What's your emergency? 279 00:11:28,657 --> 00:11:31,440 DISPATCHERS: 9-1-1. What's your emergency? 280 00:11:31,443 --> 00:11:33,750 - Where are you calling from? - CALLER: Downtown. 281 00:11:33,753 --> 00:11:35,687 The corner of 9th and Los Angeles Street. 282 00:11:35,690 --> 00:11:38,865 Multiple vehicle collision, 9th and Los Angeles Street. 283 00:11:38,868 --> 00:11:41,411 Can you move the vehicles out of the intersection? 284 00:11:41,413 --> 00:11:43,588 CALLER: I guess, but are you gonna send someone? 285 00:11:43,590 --> 00:11:46,721 Absolutely. Help is on the way. 286 00:11:46,723 --> 00:11:48,515 Can I roll policeand medical RA? 287 00:11:48,518 --> 00:11:51,204 No. No one goes into that area. 288 00:11:51,206 --> 00:11:53,641 Call it a no-fly zone. 289 00:11:53,643 --> 00:11:55,484 Time to rotate. 290 00:11:55,487 --> 00:11:57,355 FOSTER: Get up. 291 00:11:57,358 --> 00:11:59,646 Sit down. Sit down. 292 00:11:59,649 --> 00:12:01,547 You, come with me. Let's go. 293 00:12:01,550 --> 00:12:04,651 - FOSTER: Come on. - Wait. Just wait. 294 00:12:04,654 --> 00:12:07,960 [DRAMATIC MUSIC] 295 00:12:07,962 --> 00:12:09,453 [WHISPERING] Downtown. 296 00:12:09,456 --> 00:12:11,093 They don't want anyone downtown. 297 00:12:11,095 --> 00:12:17,970 ♪ 298 00:12:17,972 --> 00:12:19,624 MAY: And Dad? He's okay? 299 00:12:19,626 --> 00:12:21,843 Yeah, Bobby says he's doing good. 300 00:12:21,845 --> 00:12:25,064 They're on their way back from the campsite now. 301 00:12:25,066 --> 00:12:26,554 Baby, I gotta go. 302 00:12:26,557 --> 00:12:27,675 Love you. 303 00:12:27,677 --> 00:12:29,068 [SIREN WAILS] 304 00:12:29,070 --> 00:12:31,244 [INDISTINCT ARGUING] 305 00:12:31,246 --> 00:12:33,115 [UPBEAT MUSIC] 306 00:12:33,117 --> 00:12:34,769 MAN: It was yellow! 307 00:12:34,771 --> 00:12:36,684 It was reckless, jackass! 308 00:12:36,686 --> 00:12:38,507 Okay, folks. Settle down. 309 00:12:38,510 --> 00:12:39,991 Why don't you each go to your own car 310 00:12:39,994 --> 00:12:41,297 and let me sort this out. 311 00:12:41,299 --> 00:12:42,647 We were in the same car. 312 00:12:42,649 --> 00:12:44,518 That's my husband. 313 00:12:44,520 --> 00:12:45,824 Okay. 314 00:12:45,826 --> 00:12:47,477 Anybody call 9-1-1? 315 00:12:47,479 --> 00:12:49,044 Isn't that why you're here? 316 00:12:49,046 --> 00:12:52,047 727L30, they're requesting you at 19124 Sunset. 317 00:12:52,049 --> 00:12:53,266 Assault and battery in progress. 318 00:12:53,268 --> 00:12:54,065 Copy. 319 00:12:54,068 --> 00:12:55,789 Dispatch, at 9th and Los Angeles. 320 00:12:55,792 --> 00:12:57,836 - Non-injury car accident. - ELLIS: Yes. 321 00:12:57,839 --> 00:12:59,519 Units are already en route to that location. 322 00:12:59,521 --> 00:13:01,534 Please proceed to assault and battery in progress. 323 00:13:01,537 --> 00:13:02,667 Copy that. 324 00:13:02,669 --> 00:13:04,401 Okay, officers are on their way. 325 00:13:04,404 --> 00:13:06,845 Try not to kill each other before they get here. 326 00:13:06,847 --> 00:13:08,760 727L30 en route. 327 00:13:08,762 --> 00:13:13,808 ♪ 328 00:13:13,810 --> 00:13:15,854 And there she goes. 329 00:13:15,856 --> 00:13:17,856 [SIREN WAILS] 330 00:13:17,858 --> 00:13:19,814 ELLIS: Tiffany, you're clear for deliver. 331 00:13:19,816 --> 00:13:26,693 ♪ 332 00:13:38,487 --> 00:13:41,140 [BOX WHIRRING] 333 00:13:41,142 --> 00:13:46,406 ♪ 334 00:13:46,408 --> 00:13:48,277 [HIGH-PITCHED WHINE] 335 00:13:48,279 --> 00:13:50,976 Package has been delivered. 336 00:13:50,978 --> 00:13:54,849 ♪ 337 00:13:54,851 --> 00:13:57,896 [ALARM BLARING] 338 00:13:57,898 --> 00:13:59,158 [TABLET BEEPING] 339 00:13:59,160 --> 00:14:01,073 Huh. Automated alert. 340 00:14:01,075 --> 00:14:04,635 Security alarm. We usually send officers. 341 00:14:04,638 --> 00:14:06,893 Security alarm. First and Grand. 342 00:14:08,778 --> 00:14:11,561 - Should we send someone? - No, it's handled. 343 00:14:11,563 --> 00:14:13,955 Time to rotate. You two, up. 344 00:14:13,957 --> 00:14:18,656 ♪ 345 00:14:18,658 --> 00:14:20,745 Rover team. 346 00:14:20,747 --> 00:14:22,357 Go fetch. 347 00:14:24,011 --> 00:14:27,012 [DRAMATIC MUSIC] 348 00:14:27,014 --> 00:14:30,015 [SIREN WAILING] 349 00:14:30,017 --> 00:14:34,802 ♪ 350 00:14:34,804 --> 00:14:36,804 You mean to tell me it took four of you 351 00:14:36,806 --> 00:14:39,198 to subdue a two person brawl and then you called for me? 352 00:14:39,200 --> 00:14:40,634 WILLIAMS: We didn't call you. 353 00:14:40,636 --> 00:14:42,462 Still trying to figure out who called us. 354 00:14:42,464 --> 00:14:44,812 Jackson already had the fighthandled when we rolled up. 355 00:14:44,814 --> 00:14:48,120 Maybe Dispatch had a late night last night? 356 00:14:48,122 --> 00:14:49,643 I guess so. 357 00:14:49,646 --> 00:14:51,393 Dispatch, is there a reason 358 00:14:51,396 --> 00:14:53,341 you sent four officers to break up a fight? 359 00:14:53,344 --> 00:14:55,370 Five now, including me. 360 00:14:55,373 --> 00:14:57,268 ELLIS: Sorry, Sergeant, we're having 361 00:14:57,271 --> 00:14:59,323 some technical difficulties this morning. 362 00:14:59,326 --> 00:15:00,784 Apologies for the mix-up. 363 00:15:00,787 --> 00:15:02,089 Hey, 364 00:15:02,092 --> 00:15:04,266 is that incident downtown taken care of? 365 00:15:04,268 --> 00:15:06,268 Affirmative. Everything's clear there. 366 00:15:06,271 --> 00:15:07,613 HUGHES: I don't know why 367 00:15:07,616 --> 00:15:09,862 the alarm company requested a hard confirm. 368 00:15:09,865 --> 00:15:12,256 Our cameras went down for about a minute. 369 00:15:12,259 --> 00:15:14,189 Some kind of power surge. 370 00:15:14,191 --> 00:15:15,574 But we told 'emeverything was fine. 371 00:15:15,576 --> 00:15:17,915 Probably just covering their you-know-what. 372 00:15:17,918 --> 00:15:20,020 Can't get through to the admin at Dispatch. 373 00:15:20,023 --> 00:15:21,768 Hey, we need verification 374 00:15:21,771 --> 00:15:23,720 before we let you do a walkthrough. 375 00:15:23,723 --> 00:15:25,745 ♪ 376 00:15:25,748 --> 00:15:27,376 All lines are busy right now. 377 00:15:27,378 --> 00:15:28,856 Put down the phone. 378 00:15:28,858 --> 00:15:35,735 ♪ 379 00:15:38,259 --> 00:15:41,042 Took down the cameras. Alarms are on bypass. 380 00:15:41,044 --> 00:15:43,175 Guess we're all set then. 381 00:15:43,177 --> 00:15:44,604 [WHISTLES] 382 00:15:44,607 --> 00:15:47,391 Tiffany! 383 00:15:47,394 --> 00:15:50,786 Time to go shopping. 384 00:15:50,789 --> 00:15:53,660 See you soon. 385 00:15:53,663 --> 00:15:56,275 CALLER: They put green onions in my omelet. 386 00:15:56,277 --> 00:15:58,026 That's not an emergency, ma'am. 387 00:15:58,029 --> 00:16:00,495 CALLER: I explicitly told them I was allergic. 388 00:16:00,498 --> 00:16:01,976 That's attempted murder. 389 00:16:01,978 --> 00:16:03,761 Are you havingan allergic reaction? 390 00:16:03,763 --> 00:16:05,540 CALLER: I'm not actually allergic, 391 00:16:05,543 --> 00:16:07,010 but they didn't know that! 392 00:16:07,013 --> 00:16:08,721 You can't tie up our lines 393 00:16:08,724 --> 00:16:10,855 because someone madethe wrong breakfast order. 394 00:16:10,857 --> 00:16:11,597 CALLER: Of course I can. 395 00:16:11,599 --> 00:16:13,510 My tax dollars pay your salary. 396 00:16:13,513 --> 00:16:16,122 You still feel likeyou're making a difference? 397 00:16:16,125 --> 00:16:18,908 I bet this womanreally thinks you're... 398 00:16:18,911 --> 00:16:20,955 God, what is the word? 399 00:16:20,958 --> 00:16:23,221 I'll never be rich, but I'll be... 400 00:16:23,224 --> 00:16:25,276 BOTH: Worthwhile. 401 00:16:27,482 --> 00:16:30,479 [GRUNTING] 402 00:16:30,482 --> 00:16:33,224 Ma'am, it is a crime to make a false report to 9-1-1. 403 00:16:33,227 --> 00:16:34,530 I could have you arrested. 404 00:16:34,532 --> 00:16:35,456 CALLER: What? 405 00:16:35,459 --> 00:16:36,923 You're gonna send the police? 406 00:16:36,926 --> 00:16:39,526 Yes. I am. 407 00:16:39,529 --> 00:16:41,450 I'm sending someone now. 408 00:16:41,452 --> 00:16:44,149 You might not wanna be there when they arrive. 409 00:16:44,151 --> 00:16:46,020 - You feel better, big guy? - I do. 410 00:16:46,022 --> 00:16:47,152 Good. 411 00:16:47,154 --> 00:16:49,154 Let's rotate you out. 412 00:16:49,156 --> 00:16:52,287 ♪ 413 00:16:52,289 --> 00:16:55,029 GREG: You two. With me. 414 00:16:55,031 --> 00:16:58,596 Let's go. 415 00:16:58,599 --> 00:17:01,687 - Move! - [BOTH GRUNT] 416 00:17:01,690 --> 00:17:05,604 ♪ 417 00:17:05,607 --> 00:17:07,867 JAMAL: Why do they keep moving us around like this? 418 00:17:07,870 --> 00:17:09,565 To disorient us. 419 00:17:09,567 --> 00:17:12,003 So we can't make a plan. 420 00:17:12,005 --> 00:17:15,006 [WHIMPERING SOFTLY] 421 00:17:15,008 --> 00:17:17,269 Hey. 422 00:17:17,271 --> 00:17:20,054 Are you okay? 423 00:17:20,056 --> 00:17:22,187 I don't wanna die in here. 424 00:17:22,189 --> 00:17:24,145 No one is gonna die. 425 00:17:24,147 --> 00:17:26,674 Jake's dead. 426 00:17:26,677 --> 00:17:28,193 They shot him. 427 00:17:28,195 --> 00:17:34,723 ♪ 428 00:17:35,999 --> 00:17:37,651 We have to get a message out. 429 00:17:37,654 --> 00:17:39,436 JOSH: I did. 430 00:17:39,439 --> 00:17:41,946 A woman calledabout onions in an omelet. 431 00:17:41,948 --> 00:17:43,164 I dispatched an officer. 432 00:17:43,166 --> 00:17:44,992 To the restaurant? 433 00:17:44,994 --> 00:17:46,604 Not exactly. 434 00:17:47,997 --> 00:17:50,302 Buck, do not try and talk me out of this. 435 00:17:50,304 --> 00:17:51,651 I need to go down there for myself 436 00:17:51,653 --> 00:17:52,826 and make sure that she's okay. 437 00:17:52,828 --> 00:17:54,088 Yeah, no, she... 438 00:17:54,090 --> 00:17:55,792 she didn't pick upwhen I called her either. 439 00:17:55,795 --> 00:17:56,878 I tried calling Josh 440 00:17:56,881 --> 00:17:58,145 and it went straightto voicemail. 441 00:17:58,147 --> 00:18:00,093 - Now I'm definitely going. - [KNOCKING] 442 00:18:00,096 --> 00:18:01,574 BUCK: What if something is wrong? 443 00:18:01,576 --> 00:18:03,315 Maybe we should call the police. 444 00:18:03,317 --> 00:18:05,447 ♪ 445 00:18:05,449 --> 00:18:07,538 I think someone already did. 446 00:18:13,632 --> 00:18:15,073 I know, Captain. 447 00:18:15,076 --> 00:18:17,076 CAD's been glitching all morning. 448 00:18:17,079 --> 00:18:18,983 What is she saying now? 449 00:18:18,985 --> 00:18:20,354 She's making her case. 450 00:18:20,357 --> 00:18:21,948 Yeah, I'll wait to hear from you. 451 00:18:21,951 --> 00:18:23,596 Now she's foldinglike a cheap suit. 452 00:18:23,599 --> 00:18:26,163 All right, let me talk to Athena. 453 00:18:26,166 --> 00:18:28,427 Captain needs to make some calls. 454 00:18:28,429 --> 00:18:29,917 As evidence goes, 455 00:18:29,920 --> 00:18:32,135 an "I love you" is less than convincing. 456 00:18:32,138 --> 00:18:33,659 But they sent you downto my apartment 457 00:18:33,662 --> 00:18:34,863 for an assaultwith a deadly onion. 458 00:18:34,865 --> 00:18:36,073 That feels more convincing. 459 00:18:36,076 --> 00:18:38,044 Well, she's gonna talk to Operations, 460 00:18:38,047 --> 00:18:39,699 see if they can get eyes in the building, 461 00:18:39,701 --> 00:18:41,096 see if anything's wrong. 462 00:18:41,099 --> 00:18:44,049 BUCK: No, no, no. We can't just send in SWAT. 463 00:18:44,053 --> 00:18:47,402 If there is someone inside the call center 464 00:18:47,404 --> 00:18:48,628 doing something, 465 00:18:48,631 --> 00:18:50,144 they'll know we're onto them. 466 00:18:50,146 --> 00:18:52,277 [DRAMATIC MUSIC] 467 00:18:52,279 --> 00:18:54,003 Let's go for a drive. 468 00:18:54,006 --> 00:18:55,280 Talk to you later, Buck. 469 00:18:55,282 --> 00:18:56,503 No, no, Chimney! 470 00:18:56,506 --> 00:18:58,022 Chimney, don't hang up! 471 00:18:58,024 --> 00:19:04,856 ♪ 472 00:19:06,293 --> 00:19:09,294 [ELVIS PRESLEY'S "A LITTLE LESS CONVERSATION"] 473 00:19:09,296 --> 00:19:16,129 ♪ 474 00:19:19,612 --> 00:19:21,436 ♪ A little less conversation ♪ 475 00:19:21,438 --> 00:19:23,961 ♪ A little more action please ♪ 476 00:19:23,963 --> 00:19:27,921 ♪ All this aggravation ain't satisfactioning me ♪ 477 00:19:27,923 --> 00:19:30,097 ♪ A little more bite and a little less bark ♪ 478 00:19:30,100 --> 00:19:32,269 ♪ A little less fight and a little more spark ♪ 479 00:19:32,272 --> 00:19:34,058 ♪ Close your mouth and open up your heart ♪ 480 00:19:34,060 --> 00:19:36,143 ♪ And baby, satisfy me ♪ 481 00:19:36,146 --> 00:19:38,062 ♪ Satisfy me, baby ♪ 482 00:19:38,064 --> 00:19:40,716 ♪ A little more bite and a little less bark ♪ 483 00:19:40,718 --> 00:19:42,849 ♪ A little less fight and a little more spark ♪ 484 00:19:42,851 --> 00:19:44,285 ♪ Close your mouth and open up your heart ♪ 485 00:19:44,287 --> 00:19:46,714 ♪ And baby, satisfy me ♪ 486 00:19:46,717 --> 00:19:48,901 ♪ Satisfy me, baby ♪ 487 00:19:48,904 --> 00:19:51,039 ♪ Come on, baby, I'm tired of talking ♪ 488 00:19:51,042 --> 00:19:52,206 Girl Blue? 489 00:19:52,208 --> 00:19:54,339 Yeah, and Cider Falls. 490 00:19:54,341 --> 00:19:56,994 Rover team. Status update. 491 00:19:56,996 --> 00:19:58,448 We've got four so far. 492 00:19:58,451 --> 00:20:00,128 That's less than a third of the list. 493 00:20:00,131 --> 00:20:01,652 We're moving as fast as we can. 494 00:20:01,655 --> 00:20:02,702 It's taking longer than we thought 495 00:20:02,704 --> 00:20:03,877 to get it out of the frame. 496 00:20:03,880 --> 00:20:06,065 So leave themin the damn frames. 497 00:20:06,068 --> 00:20:08,179 There's GPS trackersin the frames. 498 00:20:08,181 --> 00:20:10,101 Pick up the damn pace. 499 00:20:10,104 --> 00:20:12,313 ♪ A little less conversation ♪ 500 00:20:12,315 --> 00:20:14,750 ♪ A little more action please ♪ 501 00:20:14,752 --> 00:20:18,278 ♪ All this aggravation ain't satisfactioning me ♪ 502 00:20:19,496 --> 00:20:22,448 [DRAMATIC MUSIC] 503 00:20:22,451 --> 00:20:24,752 ♪ 504 00:20:24,755 --> 00:20:25,971 You're quiet. 505 00:20:25,974 --> 00:20:28,670 Should I be worried? 506 00:20:28,673 --> 00:20:29,934 No. 507 00:20:29,937 --> 00:20:31,376 I mean, I'm still freaked out 508 00:20:31,378 --> 00:20:33,552 but at least nowI got a partner in this. 509 00:20:33,554 --> 00:20:35,119 We are not partners. 510 00:20:35,121 --> 00:20:37,034 You're here so I can keep an eye on you, 511 00:20:37,036 --> 00:20:38,948 make sure you don't do anything foolish. 512 00:20:38,950 --> 00:20:40,143 [ENGINE REVVING] 513 00:20:40,146 --> 00:20:42,342 ATHENA: Is that who I think it is? 514 00:20:42,345 --> 00:20:45,042 [SIREN WAILING] 515 00:20:45,044 --> 00:20:47,740 [SIGHS] 516 00:20:47,742 --> 00:20:50,909 Okay, now don't be mad. 517 00:20:50,912 --> 00:20:53,398 - [GRUNTS] - CHIMNEY: Hey, Buck. 518 00:20:53,401 --> 00:20:54,402 Hey, Chim. 519 00:20:54,405 --> 00:20:55,710 You two tell anyone else what's happening 520 00:20:55,712 --> 00:20:57,973 at the call center? 521 00:20:57,976 --> 00:21:01,187 Good, because I'm running out of room in here. 522 00:21:01,190 --> 00:21:08,067 ♪ 523 00:21:10,373 --> 00:21:12,156 Hey. We've got a problem. 524 00:21:12,158 --> 00:21:13,722 Yeah, we're way behind schedule. 525 00:21:13,724 --> 00:21:15,182 A new problem. Look. 526 00:21:15,185 --> 00:21:16,432 Police cruiser. 527 00:21:16,435 --> 00:21:18,770 What? Pulling in here? 528 00:21:18,773 --> 00:21:22,514 ♪ 529 00:21:22,516 --> 00:21:24,342 CHIMNEY: Okay, we're here. Now what? 530 00:21:24,344 --> 00:21:26,089 Well, if everything's normal, 531 00:21:26,092 --> 00:21:27,606 I'll be able to walk in that front door 532 00:21:27,608 --> 00:21:29,303 and go inside. 533 00:21:29,305 --> 00:21:30,542 Take a look around and see 534 00:21:30,545 --> 00:21:33,219 if everyone forgot to charge their damn cell phone. 535 00:21:33,222 --> 00:21:35,092 And if it's not normal? 536 00:21:35,094 --> 00:21:37,006 I guess we'll find out. 537 00:21:37,008 --> 00:21:43,841 ♪ 538 00:21:45,815 --> 00:21:47,452 OLIVER: Hey, guys. Cop approaching. 539 00:21:47,454 --> 00:21:48,846 What do you want me to do? 540 00:21:50,602 --> 00:21:52,254 GREG: How many? 541 00:21:52,257 --> 00:21:53,762 OLIVER: Looks like she's alone. 542 00:21:53,764 --> 00:21:55,808 What the hell is she doing here? 543 00:21:55,810 --> 00:21:57,462 Officers routinely come here 544 00:21:57,464 --> 00:21:59,464 for pursuit recordings, call recordings... 545 00:21:59,466 --> 00:22:01,553 GREG: Shut up! 546 00:22:01,555 --> 00:22:03,370 OLIVER: She's coming in. 547 00:22:03,373 --> 00:22:04,817 What do you want me to do? 548 00:22:04,819 --> 00:22:07,948 ♪ 549 00:22:07,951 --> 00:22:09,940 - Morning. - Morning. 550 00:22:09,943 --> 00:22:11,345 I'm here to follow upon a call. 551 00:22:11,347 --> 00:22:12,862 Mind if I go up? 552 00:22:12,865 --> 00:22:15,827 Yeah, sure. 553 00:22:15,830 --> 00:22:18,091 - GREG: She's coming up? - That's not good. 554 00:22:18,093 --> 00:22:19,310 Shoot her. 555 00:22:19,312 --> 00:22:20,445 What? 556 00:22:20,448 --> 00:22:22,487 Are you serious? 557 00:22:22,489 --> 00:22:23,662 Did you say something? 558 00:22:23,664 --> 00:22:26,073 Nah, just... world's gone crazy. 559 00:22:26,076 --> 00:22:29,120 [LAUGHS] Don't I know it? 560 00:22:29,123 --> 00:22:31,674 You wanna kill a cop? I didn't sign up for that. 561 00:22:31,677 --> 00:22:34,062 Yeah, none of us did. That's not your call to make. 562 00:22:34,065 --> 00:22:35,456 I don't work for you. 563 00:22:35,458 --> 00:22:37,415 - Shoot her now. - GREG: No. 564 00:22:37,417 --> 00:22:40,784 ♪ 565 00:22:40,787 --> 00:22:42,463 [INDISTINCT ARGUING ON RADIO] 566 00:22:42,465 --> 00:22:45,151 No, wait! Wait. 567 00:22:45,154 --> 00:22:46,424 I can get rid of her. 568 00:22:46,426 --> 00:22:48,426 Whatever you're gonna do, do it. 569 00:22:48,428 --> 00:22:50,254 Go. 570 00:22:50,256 --> 00:22:52,908 [ELEVATOR DINGS] 571 00:22:52,910 --> 00:22:54,301 [SAFETY CLICKS] 572 00:22:54,303 --> 00:22:56,260 SUE: 727L30, 573 00:22:56,262 --> 00:22:58,610 we've got a report of a code 77 574 00:22:58,612 --> 00:23:00,394 at Eagle Rock Lanes. 575 00:23:00,396 --> 00:23:03,876 ♪ 576 00:23:03,878 --> 00:23:06,229 Guess I'll have to follow up later. 577 00:23:06,232 --> 00:23:07,922 I hope your day's quiet. 578 00:23:07,925 --> 00:23:09,447 Yeah, you too. 579 00:23:09,449 --> 00:23:11,924 ♪ 580 00:23:11,927 --> 00:23:15,363 OLIVER: She's headed back to her car. 581 00:23:15,366 --> 00:23:17,672 We're clear. 582 00:23:17,674 --> 00:23:20,768 ♪ 583 00:23:20,771 --> 00:23:22,115 Good job. 584 00:23:22,118 --> 00:23:24,461 I just don't wanna see anybody shot. 585 00:23:24,464 --> 00:23:26,507 No one is getting shot 586 00:23:26,509 --> 00:23:29,423 unless I authorize it. 587 00:23:29,425 --> 00:23:32,296 Told you not to bring him. 588 00:23:32,298 --> 00:23:34,733 What's a code 77 anyway? 589 00:23:34,735 --> 00:23:36,648 SUE: Urinating in public. 590 00:23:36,650 --> 00:23:38,628 Or indecent exposure. 591 00:23:38,631 --> 00:23:41,894 It's been a while since I worked the radio. 592 00:23:41,897 --> 00:23:43,437 ATHENA: I'm sure, Captain. 593 00:23:43,439 --> 00:23:45,918 They knew I was downstairs. 594 00:23:45,920 --> 00:23:49,008 Yeah, they're using the CAD to monitor our locations. 595 00:23:49,010 --> 00:23:50,705 That was Sue Blevins on the radio 596 00:23:50,707 --> 00:23:52,706 giving me the code 77. 597 00:23:52,709 --> 00:23:54,405 Who's ever running this, 598 00:23:54,408 --> 00:23:57,495 they're doing it from inside the dispatch center. 599 00:23:59,110 --> 00:24:01,763 What's a code 77? 600 00:24:01,766 --> 00:24:03,370 Ambush. 601 00:24:03,372 --> 00:24:05,546 Proceed with caution. 602 00:24:05,548 --> 00:24:09,174 ♪ 603 00:24:13,341 --> 00:24:14,578 There has to be a way 604 00:24:14,581 --> 00:24:16,151 to communicate with our people inside. 605 00:24:16,154 --> 00:24:17,784 Well, if they're tracking our vehicles, 606 00:24:17,787 --> 00:24:20,952 you gotta assume they're monitoring our calls too. 607 00:24:20,955 --> 00:24:22,607 [GRUNTS] 608 00:24:22,609 --> 00:24:24,565 - Screen went blank. - ATHENA: Okay, good. 609 00:24:24,567 --> 00:24:26,785 We're off the grid. 610 00:24:26,787 --> 00:24:28,265 Hey, hey, hey. 611 00:24:28,267 --> 00:24:30,179 I know you're worried, okay? I am too. 612 00:24:30,181 --> 00:24:31,790 But Maddie is smart. 613 00:24:31,792 --> 00:24:33,922 She can take care of herself until help gets there. 614 00:24:33,924 --> 00:24:35,245 That's what I'm afraid of. 615 00:24:35,248 --> 00:24:37,535 Nobody inside that building knows we're coming for them. 616 00:24:37,537 --> 00:24:40,135 What if they get tired of waiting? 617 00:24:40,138 --> 00:24:41,365 [ENGINE TURNS OVER] 618 00:24:41,367 --> 00:24:43,549 [TENSE MUSIC] 619 00:24:43,552 --> 00:24:44,760 - Look at this. - Stop. 620 00:24:44,763 --> 00:24:46,878 Look. Take a look. What do you see? 621 00:24:50,279 --> 00:24:51,713 LINDA: What happens to us 622 00:24:51,716 --> 00:24:53,551 when it's time for them to leave? 623 00:24:53,553 --> 00:24:55,049 I mean, if they killed Jake... 624 00:24:55,052 --> 00:24:56,596 They're not gonna wanna leave behind 625 00:24:56,599 --> 00:24:59,470 a room full of witnesses. 626 00:24:59,472 --> 00:25:01,049 The hour's almost up. 627 00:25:01,052 --> 00:25:02,429 We're running out of time. 628 00:25:02,431 --> 00:25:05,432 - Why the touching? - Take a look! 629 00:25:05,434 --> 00:25:06,987 I don't think we're the only ones. 630 00:25:06,990 --> 00:25:08,946 Take a look. What do you see? 631 00:25:08,949 --> 00:25:11,438 - Still don't see anything. - Yeah, that's my point. 632 00:25:11,440 --> 00:25:13,310 The police car that pulled up before, it's gone. 633 00:25:13,312 --> 00:25:14,400 I can't find it. 634 00:25:16,328 --> 00:25:18,546 You're being paranoid. There's nothing to see. 635 00:25:18,549 --> 00:25:19,968 - Come here! - Okay. 636 00:25:19,970 --> 00:25:21,510 - Come here. - Just rewind it. 637 00:25:21,513 --> 00:25:23,019 Find out where she was when she went offline. 638 00:25:23,021 --> 00:25:23,909 This is in real time. 639 00:25:23,912 --> 00:25:25,136 You can't just rewind it from here. 640 00:25:25,138 --> 00:25:27,432 That's not the way the system works, you idiot. 641 00:25:27,435 --> 00:25:29,816 She may have disabled her GPS. 642 00:25:29,819 --> 00:25:30,992 I'm an idiot? 643 00:25:30,995 --> 00:25:32,284 If the cop were dead right now, 644 00:25:32,287 --> 00:25:34,112 we wouldn't be worriedabout her GPS. 645 00:25:34,115 --> 00:25:35,680 Killing people. 646 00:25:35,682 --> 00:25:37,382 That's your solution to every problem? 647 00:25:37,385 --> 00:25:40,685 I can think of one problemit would solve. 648 00:25:40,687 --> 00:25:42,991 ELLIS: Seriously? You're gonna pull a gun on me? 649 00:25:42,993 --> 00:25:44,515 [GRUNTS] 650 00:25:44,517 --> 00:25:46,647 [ALL SCREAMING] 651 00:25:46,649 --> 00:25:47,692 GREG: Hey, hey! 652 00:25:47,694 --> 00:25:49,215 Hey! Enough! 653 00:25:49,217 --> 00:25:51,268 Enough! 654 00:25:51,350 --> 00:25:52,436 Enough! 655 00:25:52,438 --> 00:25:56,788 ♪ 656 00:25:56,790 --> 00:25:58,464 No! 657 00:25:58,467 --> 00:26:01,095 - No! - JOSH: No, no, no, no, no. 658 00:26:01,098 --> 00:26:04,090 [GUNFIRE] 659 00:26:04,093 --> 00:26:05,274 Hey! 660 00:26:05,276 --> 00:26:08,016 [GRUNTS] 661 00:26:08,018 --> 00:26:10,082 [SCREAMS] 662 00:26:10,085 --> 00:26:11,585 Next one goes in your head. 663 00:26:11,587 --> 00:26:12,630 [GRUNTS] 664 00:26:12,632 --> 00:26:14,582 Back to your stations now! 665 00:26:14,585 --> 00:26:16,672 Get back on your stations. 666 00:26:16,675 --> 00:26:19,027 [GRUNTING] 667 00:26:19,029 --> 00:26:20,899 Take this hero downstairs. 668 00:26:20,901 --> 00:26:23,728 See if he can find your cop car. 669 00:26:23,730 --> 00:26:25,294 ELLIS: Come on. 670 00:26:25,296 --> 00:26:26,644 Get up. Get up. 671 00:26:26,646 --> 00:26:30,691 - Get up! - Get this jackass out of here. 672 00:26:30,693 --> 00:26:31,941 [GROANING] 673 00:26:31,944 --> 00:26:33,564 Josh. 674 00:26:33,566 --> 00:26:36,958 [COUGHING AND GROANING] 675 00:26:36,960 --> 00:26:40,484 ♪ 676 00:26:40,486 --> 00:26:42,747 Tiffany, how are we doing? 677 00:26:42,749 --> 00:26:46,751 [RADIO STATIC] 678 00:26:46,753 --> 00:26:48,492 Tiffany. 679 00:26:48,494 --> 00:26:50,407 TIFFANY: I need another 30 minutes. 680 00:26:50,409 --> 00:26:52,191 - Damn it! - [BOTH WHIMPER] 681 00:26:52,193 --> 00:26:58,547 ♪ 682 00:27:01,494 --> 00:27:03,320 So much for the fire alarm. 683 00:27:03,323 --> 00:27:05,932 I guess we're out of options now. 684 00:27:05,935 --> 00:27:07,511 I don't know. You know what? 685 00:27:07,513 --> 00:27:10,078 I could... I could fake a heart attack. 686 00:27:10,080 --> 00:27:13,363 Then use the defibrillator on the bad guys. 687 00:27:13,366 --> 00:27:14,779 All of 'em? 688 00:27:14,781 --> 00:27:16,563 Huh? 689 00:27:16,565 --> 00:27:19,472 [SIREN WAILING] 690 00:27:19,475 --> 00:27:21,525 MAYNARD: Construction crews are closing down streets 691 00:27:21,528 --> 00:27:22,568 between here and Dispatch, 692 00:27:22,570 --> 00:27:24,005 getting ready for SWAT to move in. 693 00:27:24,008 --> 00:27:25,239 How are we doing with GPS? 694 00:27:25,242 --> 00:27:26,716 ATHENA: Well, we've kept off the radios. 695 00:27:26,718 --> 00:27:27,980 Calling units individually. 696 00:27:27,983 --> 00:27:30,332 Everyone's been toldhow to disable their system 697 00:27:30,335 --> 00:27:31,496 before coming here. 698 00:27:31,499 --> 00:27:32,665 Kay, so what's the plan? 699 00:27:32,668 --> 00:27:34,011 You know, what happens next? 700 00:27:34,014 --> 00:27:36,707 We're still trying to get eyes into a damn windowless room. 701 00:27:36,716 --> 00:27:38,035 That's it? 702 00:27:38,038 --> 00:27:40,412 We were able to get eyes on the digital logs. 703 00:27:40,415 --> 00:27:42,546 They share a system with Valley division. 704 00:27:42,548 --> 00:27:43,871 According to the logs, 705 00:27:43,874 --> 00:27:46,766 five LAPD officers were scheduled for sit-alongs. 706 00:27:46,769 --> 00:27:48,595 None of the names on the list checked out. 707 00:27:48,597 --> 00:27:49,944 They're not LAPD. 708 00:27:49,946 --> 00:27:51,380 So five bad guys inside 709 00:27:51,382 --> 00:27:52,730 and no plan to get our guys out? 710 00:27:52,732 --> 00:27:54,819 No, we got a plan. We just don't like it. 711 00:27:54,821 --> 00:27:55,941 MORRISEY: Captain Maynard. 712 00:27:55,944 --> 00:27:57,466 Dave Morrisey, Valley Communications. 713 00:27:57,469 --> 00:27:59,017 Mr. Morrisey, thanks for coming. 714 00:27:59,020 --> 00:28:00,285 Sergeant Grant. 715 00:28:00,288 --> 00:28:01,999 SWAT commander would like to talk to you. 716 00:28:02,002 --> 00:28:03,371 He has some questions. 717 00:28:03,374 --> 00:28:04,742 I'm not sure how I can help. 718 00:28:04,744 --> 00:28:06,168 You used to work in there. 719 00:28:06,171 --> 00:28:08,789 You're the closest thing we've got to eyes inside. 720 00:28:08,791 --> 00:28:11,226 ♪ 721 00:28:11,228 --> 00:28:14,447 So this is really happening. 722 00:28:14,449 --> 00:28:17,624 Sorry I thought you were crazy. 723 00:28:17,626 --> 00:28:19,452 I'm sorry I wasn't. 724 00:28:19,454 --> 00:28:24,849 ♪ 725 00:28:24,851 --> 00:28:28,156 Keep going. Go. 726 00:28:28,159 --> 00:28:29,700 MADDIE: 9-1-1. What's your emergency? 727 00:28:29,703 --> 00:28:31,486 Get up. Move it, come on. 728 00:28:31,489 --> 00:28:33,207 Josh, are you doing okay? 729 00:28:33,210 --> 00:28:34,598 Yeah, I'm okay. 730 00:28:34,600 --> 00:28:36,817 Ears are just ringing a little. 731 00:28:36,819 --> 00:28:38,993 'Kay. 732 00:28:38,995 --> 00:28:40,734 Ellis should be back by now. 733 00:28:40,736 --> 00:28:43,176 What do you want me to do about it? 734 00:28:43,179 --> 00:28:44,869 What you're good at. 735 00:28:44,871 --> 00:28:47,698 Nothing. 736 00:28:47,700 --> 00:28:49,743 [SCREAMS] 737 00:28:49,745 --> 00:28:56,622 ♪ 738 00:28:59,699 --> 00:29:02,495 So you figured all this out 'cause Sue gave you a code 77? 739 00:29:02,497 --> 00:29:03,566 No. 740 00:29:03,569 --> 00:29:05,802 That was the last piece of the puzzle. 741 00:29:05,805 --> 00:29:08,066 Calls have been weird all day. 742 00:29:08,068 --> 00:29:09,394 Hey, 743 00:29:09,397 --> 00:29:12,094 you can access their call log with that, right? 744 00:29:12,097 --> 00:29:14,246 Oh, sure. What do you wanna look at? 745 00:29:14,249 --> 00:29:17,684 The first piece of the puzzle. 746 00:29:17,686 --> 00:29:19,449 How we doingwith those RA units? 747 00:29:19,452 --> 00:29:21,252 The 122 and the 133 just got here. 748 00:29:21,255 --> 00:29:22,470 There's two more houses en route. 749 00:29:22,472 --> 00:29:24,516 Captain, who areall these people on the bus? 750 00:29:24,519 --> 00:29:26,074 Off-duty dispatchers. 751 00:29:26,077 --> 00:29:27,551 Once we take back the building, 752 00:29:27,554 --> 00:29:29,566 somebody has to handle call response. 753 00:29:29,569 --> 00:29:30,661 Take it back? 754 00:29:30,664 --> 00:29:32,910 You're not gonna negotiate, see if they surrender first? 755 00:29:32,913 --> 00:29:35,309 They haven't asked for anything or made any demands. 756 00:29:35,312 --> 00:29:37,661 They don't even want us to know they control the building. 757 00:29:37,663 --> 00:29:38,894 If we reach out to them, 758 00:29:38,897 --> 00:29:41,664 we're gonna lose the one thing we've got going for us: 759 00:29:41,667 --> 00:29:43,710 the element of surprise. 760 00:29:43,712 --> 00:29:46,379 We do this right, we hit 'em fast, 761 00:29:46,382 --> 00:29:48,556 take the building before they even know we're outside. 762 00:29:48,559 --> 00:29:50,341 And if you don't? 763 00:29:50,344 --> 00:29:52,719 Why do you think we asked for so many RA units? 764 00:29:52,722 --> 00:29:57,668 ♪ 765 00:30:01,955 --> 00:30:04,477 ELLIS: You telling me, every cop in the city is just dissapeard? 766 00:30:04,480 --> 00:30:05,832 I'm telling you, I don't know. 767 00:30:05,835 --> 00:30:07,357 Figure it out! 768 00:30:07,360 --> 00:30:08,902 What's going on here? 769 00:30:08,905 --> 00:30:10,955 That police car's notthe only one that's gone dark. 770 00:30:10,957 --> 00:30:12,028 You think they know we're here? 771 00:30:12,030 --> 00:30:13,856 Could be a system glitch. 772 00:30:13,859 --> 00:30:15,567 Time to cut our losses. 773 00:30:15,570 --> 00:30:17,178 [DRAMATIC MUSIC] 774 00:30:17,180 --> 00:30:18,652 Stay here. 775 00:30:18,655 --> 00:30:20,703 GREG: Tiffany. Tiffany, come in. 776 00:30:20,706 --> 00:30:22,706 Tiffany, what's taking so long? 777 00:30:22,708 --> 00:30:24,629 Excuse me, can I check on Josh? 778 00:30:24,632 --> 00:30:26,480 - I used to be a nurse. - Good for you. 779 00:30:26,483 --> 00:30:28,028 He might have a concussion or something. 780 00:30:28,030 --> 00:30:30,527 You can check on himwhen we're done. 781 00:30:30,530 --> 00:30:32,543 Which is gonna be when exactly? 782 00:30:32,546 --> 00:30:34,546 You said an hour and it's been longer than that. 783 00:30:34,549 --> 00:30:37,284 Sit down and shut up. 784 00:30:37,287 --> 00:30:39,984 I'll worry about the time. 785 00:30:39,986 --> 00:30:42,488 So you are worried. 786 00:30:42,491 --> 00:30:44,945 That makes sense, 'cause all your friends keep disappearing. 787 00:30:44,947 --> 00:30:47,183 Are they even in the same building? 788 00:30:47,186 --> 00:30:48,964 Let's go. 789 00:30:48,967 --> 00:30:50,776 We can still make it out of here. 790 00:30:50,779 --> 00:30:52,300 We can go down the back stairs. 791 00:30:52,302 --> 00:30:54,215 I have a car waiting around the corner. 792 00:30:54,217 --> 00:30:55,913 We split the art up between the five of us 793 00:30:55,915 --> 00:30:57,277 and we go our separate ways. 794 00:30:57,280 --> 00:30:58,932 I like that part of the plan. 795 00:30:58,935 --> 00:31:02,110 Wait, you've got a car parked down the street? 796 00:31:02,113 --> 00:31:04,094 You were always gonna double-cross Greg. 797 00:31:04,097 --> 00:31:06,227 You weren't? 798 00:31:06,229 --> 00:31:09,187 Didn't I tell you to shut up? 799 00:31:09,189 --> 00:31:10,797 [YELPS] 800 00:31:10,799 --> 00:31:13,321 - [GASPING] - Oh, my God, Linda? 801 00:31:13,323 --> 00:31:15,889 - Linda? - [GASPING] 802 00:31:15,891 --> 00:31:17,195 What the hell is wrong with her? 803 00:31:17,197 --> 00:31:19,676 I don't know! 804 00:31:19,678 --> 00:31:20,996 If we're gonna do this, 805 00:31:20,999 --> 00:31:22,825 you can't just sellfamous works of art on eBay. 806 00:31:22,827 --> 00:31:24,767 You can't sell them from prison either. 807 00:31:24,770 --> 00:31:26,254 [GASPS] 808 00:31:26,257 --> 00:31:28,248 Epi... Pen... 809 00:31:28,251 --> 00:31:32,906 ♪ 810 00:31:32,908 --> 00:31:34,691 She's in anaphylaxis. 811 00:31:34,693 --> 00:31:36,371 She's having an allergic reaction. 812 00:31:36,374 --> 00:31:38,069 Allergic to what? 813 00:31:38,072 --> 00:31:39,782 I... 814 00:31:39,785 --> 00:31:41,160 Latex. 815 00:31:41,163 --> 00:31:43,831 - Is there latex in your gloves? - How would I know? 816 00:31:43,834 --> 00:31:46,440 Okay, she's gonna die if she doesn't get her medication. 817 00:31:46,443 --> 00:31:49,618 Then go! Go get it! 818 00:31:49,620 --> 00:31:51,446 You hurry up! 819 00:31:51,448 --> 00:31:53,187 ♪ 820 00:31:53,189 --> 00:31:55,450 Damn it. 821 00:31:55,452 --> 00:31:57,788 GREG: Hurry up! 822 00:31:57,791 --> 00:31:59,019 Okay. 823 00:31:59,021 --> 00:32:02,196 ♪ 824 00:32:02,198 --> 00:32:05,025 Oh, my God. 825 00:32:05,027 --> 00:32:05,939 [SCREAMS] 826 00:32:05,941 --> 00:32:07,158 God... 827 00:32:07,160 --> 00:32:10,901 ♪ 828 00:32:10,903 --> 00:32:13,251 [WHEEZES] 829 00:32:13,253 --> 00:32:16,384 [GROANING AND WHEEZING] 830 00:32:16,386 --> 00:32:18,212 MAN: Hey! What's going on? 831 00:32:18,214 --> 00:32:19,655 DISPATCHER: Now! Get him! 832 00:32:19,658 --> 00:32:21,769 - DISPATCHER: Grab his gun. - DISPATCHER: Drop him. 833 00:32:21,772 --> 00:32:23,696 Get him now! 834 00:32:23,698 --> 00:32:25,176 Here. 835 00:32:25,178 --> 00:32:29,963 ♪ 836 00:32:29,965 --> 00:32:32,030 Rover crew, change of plan. 837 00:32:32,033 --> 00:32:35,251 Leave the Van Gogh. 838 00:32:35,254 --> 00:32:36,404 Are you sure? 839 00:32:36,406 --> 00:32:37,492 You heard the man. 840 00:32:37,494 --> 00:32:38,842 Leave the Van Gogh. 841 00:32:38,844 --> 00:32:40,887 Wait, there's a Van Gogh? 842 00:32:40,889 --> 00:32:44,639 Tiffany, start the van. We're coming out hot. 843 00:32:44,642 --> 00:32:47,067 Tiffany. We're coming out now. 844 00:32:47,069 --> 00:32:49,287 Get the van ready! 845 00:32:49,289 --> 00:32:51,332 LAPD! Freeze! 846 00:32:51,334 --> 00:32:55,358 [SIRENS WAILING] 847 00:32:55,361 --> 00:32:57,295 On your knees! 848 00:32:57,297 --> 00:32:59,427 ♪ 849 00:32:59,429 --> 00:33:01,725 ATHENA: Put your hands up! 850 00:33:01,728 --> 00:33:03,100 You're under arrest. 851 00:33:04,844 --> 00:33:06,539 Guys, what the hell was that? 852 00:33:06,542 --> 00:33:09,881 - FOSTER: Heist is blown. - Where are you going? 853 00:33:09,884 --> 00:33:11,918 Somewhere where there's hostages! 854 00:33:11,920 --> 00:33:14,703 ♪ 855 00:33:14,705 --> 00:33:17,271 I'm out of here. 856 00:33:17,273 --> 00:33:20,231 Green light. Green light. 857 00:33:20,233 --> 00:33:21,754 [GUNSHOT] 858 00:33:21,756 --> 00:33:25,149 ♪ 859 00:33:25,151 --> 00:33:27,934 Next one goes in your head. 860 00:33:27,936 --> 00:33:31,808 ♪ 861 00:33:31,810 --> 00:33:34,114 OFFICER: On the ground! Get on the ground! 862 00:33:34,116 --> 00:33:35,724 OFFICER: Get down! Get down! 863 00:33:35,726 --> 00:33:37,814 ♪ 864 00:33:37,816 --> 00:33:39,554 Get down. Let's move. 865 00:33:39,556 --> 00:33:41,405 [BREATHING HEAVILY] 866 00:33:41,408 --> 00:33:43,192 Oh, no. 867 00:33:45,954 --> 00:33:47,171 Oh, my God. 868 00:33:47,173 --> 00:33:49,695 ♪ 869 00:33:49,697 --> 00:33:51,610 Oh, my God. Oh, my God. 870 00:33:51,612 --> 00:33:52,741 I'm not getting a pulse. 871 00:33:52,743 --> 00:33:54,670 - What? - I don't know. 872 00:33:54,673 --> 00:33:58,356 I must have hit a veinand stopped his heartbeat or something. 873 00:33:58,358 --> 00:34:00,140 No. 874 00:34:00,142 --> 00:34:01,538 - No! - No, Josh! 875 00:34:01,541 --> 00:34:03,846 You don't get to die. 876 00:34:03,849 --> 00:34:05,928 MADDIE: Wait. 877 00:34:05,931 --> 00:34:08,540 ♪ 878 00:34:08,542 --> 00:34:10,063 You don't get to die. 879 00:34:10,065 --> 00:34:13,153 ♪ 880 00:34:13,155 --> 00:34:16,853 [GRUNTING] 881 00:34:16,855 --> 00:34:19,551 [SOBS] 882 00:34:19,553 --> 00:34:22,206 ♪ 883 00:34:22,208 --> 00:34:23,860 - [CAN CLUNKING] - SUE: They're coming in! 884 00:34:23,862 --> 00:34:25,992 Get down! Get down! 885 00:34:25,994 --> 00:34:27,820 OFFICER: Go, go! 886 00:34:27,822 --> 00:34:29,213 [INDISTINCT SHOUTING] 887 00:34:29,215 --> 00:34:31,955 [SOBBING] 888 00:34:31,958 --> 00:34:33,718 OFFICER: Put your hands up! 889 00:34:33,721 --> 00:34:35,610 OFFICER: Get on your knees! Hands above your head! 890 00:34:35,612 --> 00:34:38,526 OFFICER: Get your hands up now! 891 00:34:38,528 --> 00:34:40,093 I'm not going back. 892 00:34:40,095 --> 00:34:42,226 I'm not going back. I'm not going back. 893 00:34:42,228 --> 00:34:44,010 - Let me see your hands! - Get your hands up! 894 00:34:44,012 --> 00:34:46,186 Hands up now! 895 00:34:46,188 --> 00:34:47,449 [GUNFIRE] 896 00:34:47,452 --> 00:34:54,022 ♪ 897 00:34:55,154 --> 00:34:56,593 OFFICER: Step away, sir. 898 00:34:56,596 --> 00:34:58,415 Hands up! Hands up! 899 00:34:58,418 --> 00:35:03,421 ♪ 900 00:35:03,423 --> 00:35:06,119 Command, this is squad leader. We've got Dispatch. 901 00:35:06,122 --> 00:35:12,955 ♪ 902 00:35:20,048 --> 00:35:22,614 One, two, three. 903 00:35:22,616 --> 00:35:23,876 I got a pulse. 904 00:35:23,878 --> 00:35:30,711 ♪ 905 00:35:38,501 --> 00:35:41,850 [PEOPLE CHATTING ANXIOUSLY] 906 00:35:41,852 --> 00:35:46,377 ♪ 907 00:35:46,380 --> 00:35:47,625 9-1-1. What's your emergency? 908 00:35:47,628 --> 00:35:49,063 DISPATCHER: 9-1-1. What's your emergency? 909 00:35:49,065 --> 00:35:51,092 DISPATCHERS: 9-1-1. What's your emergency? 910 00:35:51,095 --> 00:35:54,210 [SIRENS WAILING] 911 00:35:54,213 --> 00:36:01,046 ♪ 912 00:36:06,593 --> 00:36:08,395 OFFICER: Ma'am, please come this way. 913 00:36:08,398 --> 00:36:09,530 Ma'am. 914 00:36:09,532 --> 00:36:16,146 ♪ 915 00:36:16,148 --> 00:36:18,061 CHIMNEY: Maddie! Maddie, Maddie! 916 00:36:18,063 --> 00:36:24,895 ♪ 917 00:36:26,332 --> 00:36:28,332 [SOBBING] 918 00:36:28,334 --> 00:36:30,421 ♪ 919 00:36:30,423 --> 00:36:33,250 I got you. I got you, Maddie. 920 00:36:33,252 --> 00:36:34,512 I got you. 921 00:36:34,514 --> 00:36:40,474 ♪ 922 00:36:40,476 --> 00:36:43,088 I'm surprised you're not over there with your sister. 923 00:36:44,872 --> 00:36:47,525 She already has everything she needs. 924 00:36:47,527 --> 00:36:55,077 ♪ 925 00:36:59,315 --> 00:37:01,366 [LAUGHTER] 926 00:37:01,369 --> 00:37:03,235 How did you know 927 00:37:03,238 --> 00:37:06,022 that the museum was their target? 928 00:37:06,024 --> 00:37:08,328 The car accident. 929 00:37:08,330 --> 00:37:09,921 ELLIS: 727L30, 930 00:37:09,924 --> 00:37:11,722 proceed to assault and battery in progress. 931 00:37:11,725 --> 00:37:13,246 I knew there had to bea reason 932 00:37:13,248 --> 00:37:14,525 why they hadn't wanted me there. 933 00:37:14,527 --> 00:37:16,241 That's why they took over the call center. 934 00:37:16,244 --> 00:37:18,663 To dispatch police away from a crime. 935 00:37:18,666 --> 00:37:19,663 That's smart. 936 00:37:19,666 --> 00:37:21,085 ATHENA: But your mother's smarter. 937 00:37:21,088 --> 00:37:22,827 I checked the dispatch log. 938 00:37:22,830 --> 00:37:26,693 That's when I saw an alarm had gone off at the museum. 939 00:37:26,696 --> 00:37:29,007 Two blocks away from the accident scene. 940 00:37:29,010 --> 00:37:31,140 They sent you away because they wanted to remove 941 00:37:31,143 --> 00:37:34,144 $1/2 billion of art off the wall. 942 00:37:34,147 --> 00:37:36,171 And they almost got away with it. 943 00:37:36,174 --> 00:37:38,116 At this time, I would like to exercise 944 00:37:38,119 --> 00:37:41,171 my Fifth Amendment right against self-incrimination 945 00:37:41,174 --> 00:37:42,303 and would like to invoke 946 00:37:42,306 --> 00:37:44,263 my Sixth Amendment right to counsel 947 00:37:44,266 --> 00:37:45,626 provided by the state. 948 00:37:45,628 --> 00:37:49,804 [UPBEAT MUSIC] 949 00:37:49,806 --> 00:37:51,502 Just get me a damn lawyer. 950 00:37:51,504 --> 00:37:53,243 Yeah, not talking without a lawyer. 951 00:37:53,245 --> 00:37:54,421 - Lawyer. - Lawyer. 952 00:37:54,424 --> 00:37:56,663 - Lawyer. - GREG: I don't need a lawyer. 953 00:37:56,666 --> 00:37:58,378 I'm interested in cutting a deal. 954 00:37:58,380 --> 00:37:59,960 Good. 955 00:37:59,963 --> 00:38:02,311 Start by telling us about the security guard. 956 00:38:02,314 --> 00:38:04,818 That wasn't me. That was Tiffany's idea. 957 00:38:04,821 --> 00:38:07,518 ♪ 958 00:38:07,520 --> 00:38:09,041 Wait. 959 00:38:09,043 --> 00:38:11,304 You didn't round her up too? 960 00:38:11,306 --> 00:38:13,306 Who's Tiffany? 961 00:38:13,308 --> 00:38:16,309 [THE ZOMBIES' "SHE'S NOT THERE"] 962 00:38:16,311 --> 00:38:20,357 ♪ 963 00:38:20,359 --> 00:38:22,663 - _ ♪ Well, no one told me about her ♪ 964 00:38:22,665 --> 00:38:24,960 Turns out she was the real mastermind 965 00:38:24,963 --> 00:38:26,614 and Greg was just the hired hand, 966 00:38:26,617 --> 00:38:28,538 but he didn't know who had hired him. 967 00:38:28,541 --> 00:38:29,702 When do we meet? 968 00:38:29,705 --> 00:38:31,453 TIFFANY [DISTORTED]: Not until after the drop. 969 00:38:31,455 --> 00:38:33,476 Now, about your team... 970 00:38:33,479 --> 00:38:34,961 MADDIE: They were all men that Greg knew. 971 00:38:34,963 --> 00:38:36,211 They had worked together before. 972 00:38:36,213 --> 00:38:37,734 They had even done time together 973 00:38:37,737 --> 00:38:39,201 after their last job went wrong. 974 00:38:39,204 --> 00:38:40,593 If everyone knew each other, 975 00:38:40,596 --> 00:38:42,553 how did she get herself on the team? 976 00:38:42,555 --> 00:38:45,121 That last job, the one they went to prison for, 977 00:38:45,123 --> 00:38:46,339 the driver had been killed, 978 00:38:46,341 --> 00:38:48,298 which meant they needed a new one. 979 00:38:48,300 --> 00:38:51,127 And she came highly recommended by herself. 980 00:38:51,129 --> 00:38:53,216 So Greg walked them all through the plan. 981 00:38:53,218 --> 00:38:55,783 It was precise, flawless... everyone was impressed. 982 00:38:55,785 --> 00:38:57,350 The only thing left was to find someone 983 00:38:57,352 --> 00:38:58,873 to get them inside the call center. 984 00:38:58,875 --> 00:39:01,702 And that's why they targeted you. 985 00:39:01,704 --> 00:39:03,226 Not exactly. 986 00:39:03,228 --> 00:39:05,358 Tiffany already had an inside man. 987 00:39:05,360 --> 00:39:07,447 Jake, the security guard. 988 00:39:07,449 --> 00:39:08,883 He knew our protocols, 989 00:39:08,885 --> 00:39:10,494 could get them on the visitors list, 990 00:39:10,496 --> 00:39:12,085 he had access to the entire building. 991 00:39:12,088 --> 00:39:13,262 - [PHONE DINGS] - He was perfect. 992 00:39:13,264 --> 00:39:14,627 BUCK: So what went wrong? 993 00:39:14,630 --> 00:39:17,240 Jake was a little too perfect. 994 00:39:17,242 --> 00:39:20,288 [UPBEAT MUSIC] 995 00:39:20,291 --> 00:39:21,373 JAKE: Tiffany? 996 00:39:21,376 --> 00:39:22,640 You must be Jake. 997 00:39:22,643 --> 00:39:23,715 Sorry I'm late. 998 00:39:23,718 --> 00:39:25,030 It's okay. 999 00:39:25,032 --> 00:39:26,390 I'm just glad that you're here. 1000 00:39:26,393 --> 00:39:28,424 I think that people get a little too hung up 1001 00:39:28,427 --> 00:39:29,687 watching the clock anyway. 1002 00:39:29,689 --> 00:39:32,516 Don't you? 1003 00:39:32,518 --> 00:39:33,821 [LAUGHS] 1004 00:39:33,823 --> 00:39:39,262 ♪ 1005 00:39:39,264 --> 00:39:41,481 [LAUGHTER] 1006 00:39:41,483 --> 00:39:44,180 Tiffany fell in love with Jake. 1007 00:39:44,182 --> 00:39:47,139 Well, her plan was to use Jake and let him take the fall 1008 00:39:47,141 --> 00:39:48,923 but now she needed a new fall guy. 1009 00:39:48,925 --> 00:39:49,924 Me. 1010 00:39:49,927 --> 00:39:50,911 So you don't think 1011 00:39:50,914 --> 00:39:53,207 online datingis a terrible idea? 1012 00:39:53,210 --> 00:39:56,366 I think everyone has a match. 1013 00:39:56,368 --> 00:39:58,368 You just have to find him. 1014 00:39:58,370 --> 00:40:03,286 ♪ 1015 00:40:03,288 --> 00:40:06,144 They bought it, babe. We're in business. 1016 00:40:06,147 --> 00:40:07,972 MADDIE: They couldn't steal Josh's badge 1017 00:40:07,975 --> 00:40:08,989 because it would be cancelled 1018 00:40:08,991 --> 00:40:10,566 the second that it was reported stolen. 1019 00:40:10,569 --> 00:40:13,301 So they borrowed it, duplicated it, 1020 00:40:13,304 --> 00:40:14,566 and then returned it. 1021 00:40:14,569 --> 00:40:17,402 BRANFORD: Officers recovered your keys and your wallet. 1022 00:40:17,405 --> 00:40:18,483 At least they saved methe hassle 1023 00:40:18,485 --> 00:40:21,008 of replacing all my credit cards and IDs. 1024 00:40:21,011 --> 00:40:25,132 - It was go-time. - Have fun up there. 1025 00:40:25,135 --> 00:40:26,700 - Can I help you guys? - [PHONE RINGS] 1026 00:40:26,702 --> 00:40:28,441 - Security. - Can you come up here? 1027 00:40:28,443 --> 00:40:29,964 MADDIE: But now instead of one plan, 1028 00:40:29,966 --> 00:40:31,488 there were two. 1029 00:40:31,490 --> 00:40:37,450 ♪ 1030 00:40:37,452 --> 00:40:39,452 [GUNSHOT] 1031 00:40:39,454 --> 00:40:41,149 Sorry. I'm just trying to sell it. 1032 00:40:41,151 --> 00:40:43,761 - Give me the uniform. - Ladies and gentlemen... 1033 00:40:43,763 --> 00:40:45,719 MADDIE: Greg and his guys took over dispatch, 1034 00:40:45,721 --> 00:40:47,186 waited on the alarm call, 1035 00:40:47,189 --> 00:40:49,766 diverted all police units away from downtown... 1036 00:40:49,769 --> 00:40:50,553 Go fetch. 1037 00:40:50,556 --> 00:40:52,470 MADDIE: And then he sent his team into the museum. 1038 00:40:52,472 --> 00:40:55,728 Once everyone was in position, Jake was free to sneak out. 1039 00:40:55,731 --> 00:40:57,568 And rendezvous with Tiffany. 1040 00:40:57,571 --> 00:41:01,355 ♪ Well, no one told me about her ♪ 1041 00:41:01,358 --> 00:41:04,403 - ♪ The way she lied ♪ - Oh, come here. 1042 00:41:04,406 --> 00:41:06,479 GREG: Tiffany, how are we doing? 1043 00:41:06,481 --> 00:41:07,741 Tiffany. 1044 00:41:07,743 --> 00:41:09,613 I'm gonna need another 30 minutes. 1045 00:41:09,615 --> 00:41:11,412 How much you think is in here? 1046 00:41:11,415 --> 00:41:13,633 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 1047 00:41:13,636 --> 00:41:15,487 Enough. Let's go. 1048 00:41:15,490 --> 00:41:17,751 ♪ She's not there ♪ 1049 00:41:17,753 --> 00:41:19,797 BUCK: So they took off with the paintings 1050 00:41:19,799 --> 00:41:22,974 and left the others holding the bag. 1051 00:41:22,976 --> 00:41:24,584 LAPD! Freeze! 1052 00:41:24,586 --> 00:41:26,369 Put your hands up! 1053 00:41:26,371 --> 00:41:27,848 You're under arrest. 1054 00:41:27,850 --> 00:41:30,416 [UPBEAT MUSIC] 1055 00:41:30,418 --> 00:41:32,549 Folks sure do have a lot of luggage. 1056 00:41:32,551 --> 00:41:34,256 Yeah, we have a big tripplanned. 1057 00:41:34,259 --> 00:41:35,824 MAN: Honeymoon? 1058 00:41:35,827 --> 00:41:37,509 Something like that. 1059 00:41:37,512 --> 00:41:42,646 ♪ 1060 00:41:42,648 --> 00:41:43,821 - We did it. - Mm-hmm. 1061 00:41:43,823 --> 00:41:45,326 We really pulled it off. 1062 00:41:45,329 --> 00:41:48,417 Now we're just one train ride away from a brand new life. 1063 00:41:48,420 --> 00:41:50,480 Afraid your trip's been delayed. 1064 00:41:50,482 --> 00:41:54,397 ♪ 1065 00:41:54,399 --> 00:41:56,660 By about 5 to 15 years. 1066 00:41:56,662 --> 00:41:57,990 Cuff 'em up. 1067 00:41:57,993 --> 00:41:59,691 MAY: But how did you know where to find them? 1068 00:41:59,693 --> 00:42:01,139 ATHENA: Tiffany was smart enough 1069 00:42:01,142 --> 00:42:02,707 to remove all the GPS trackers 1070 00:42:02,710 --> 00:42:05,189 from the stolen art and from the getaway van 1071 00:42:05,192 --> 00:42:07,191 but not from her boyfriend's cell phone. 1072 00:42:07,194 --> 00:42:09,389 Jake wasn't so perfect after all. 1073 00:42:09,392 --> 00:42:12,110 So her plan was alwaysto double-cross the team. 1074 00:42:12,112 --> 00:42:15,548 They deserved it. And worse. 1075 00:42:15,550 --> 00:42:18,162 ATHENA: The driver who died at the last job? 1076 00:42:18,165 --> 00:42:19,465 He was her father. 1077 00:42:19,467 --> 00:42:21,641 And they left him to die. 1078 00:42:21,643 --> 00:42:24,557 - Oh, man. - HARRY: Wow. 1079 00:42:24,559 --> 00:42:26,996 I guess there really is no honor among thieves. 1080 00:42:28,476 --> 00:42:31,131 - [LAUGHTER] - MAY: What? 1081 00:42:31,134 --> 00:42:32,451 MICHAEL: That's right. 1082 00:42:32,454 --> 00:42:35,132 - Okay. - [LAUGHTER] 1083 00:42:35,135 --> 00:42:38,631 ♪ I want a ♪ 1084 00:42:38,634 --> 00:42:39,639 ♪ Sunday kind of love ♪ 1085 00:42:39,642 --> 00:42:43,488 Uh, what's going on here? You don't like my clothes? 1086 00:42:43,491 --> 00:42:46,412 No, I'm just making room for some of my things. 1087 00:42:46,415 --> 00:42:48,981 I remember offering you a drawer. 1088 00:42:48,984 --> 00:42:50,114 Give a girl an inch... 1089 00:42:50,117 --> 00:42:51,377 Takes the whole closet. 1090 00:42:51,380 --> 00:42:52,890 [LAUGHS] 1091 00:42:52,892 --> 00:42:54,029 So I talked with Athena. 1092 00:42:54,032 --> 00:42:55,857 Looks like everyonewants to make a deal 1093 00:42:55,860 --> 00:42:57,209 except for Jake. 1094 00:42:57,212 --> 00:42:58,994 He wants to fight it out in court. 1095 00:42:58,997 --> 00:43:00,810 Yeah, he's claiming diminished capacity. 1096 00:43:00,813 --> 00:43:04,075 He was crazy in love. 1097 00:43:04,077 --> 00:43:05,859 I know what that's like. 1098 00:43:05,861 --> 00:43:08,949 ♪ I want a Sunday kind of love ♪ 1099 00:43:08,951 --> 00:43:10,734 I'm really glad you got my message. 1100 00:43:10,736 --> 00:43:13,272 ♪ I want a Sunday kind of love ♪ 1101 00:43:13,275 --> 00:43:15,477 I love you too. 1102 00:43:15,480 --> 00:43:17,395 - Promise? - Promise. 1103 00:43:21,951 --> 00:43:29,264 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.