All language subtitles for 5rFF-utidok.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,640 --> 00:00:23,051 Hi! 2 00:00:31,360 --> 00:00:34,011 Never seen anything like this? 3 00:01:25,800 --> 00:01:30,522 UNIO FILM in association with Hungarian Television present 4 00:01:31,240 --> 00:01:32,981 With the support of the Ministry of Education and Culture 5 00:01:32,982 --> 00:01:34,722 and the Motion Picture Public Foundation of Hungary 6 00:01:37,440 --> 00:01:40,125 a film by Aron Metyessy 7 00:02:22,760 --> 00:02:26,207 LOST TIMES 8 00:02:29,840 --> 00:02:32,047 Costume Design: Janos Breckl 9 00:02:32,680 --> 00:02:35,160 Sound: Gabor Balazs 10 00:02:35,800 --> 00:02:37,484 Music: Albert Markos 11 00:02:43,160 --> 00:02:45,447 Editing: Zoltan Kovacs 12 00:02:49,440 --> 00:02:52,489 Director of Photography: Mate Herbai 13 00:02:55,480 --> 00:02:57,448 Production manager: Csaba Pek 14 00:02:57,760 --> 00:03:00,969 Producer: lstvan Bodzsar 15 00:03:03,280 --> 00:03:09,287 Writhing and directed by: Aron Matyassy 16 00:03:25,760 --> 00:03:27,762 So should I buy an MZ? 17 00:03:28,080 --> 00:03:29,570 If you want a big one. 18 00:03:31,040 --> 00:03:33,247 - Powerful one. - Then powerful 19 00:03:34,160 --> 00:03:35,605 Why do you need it? 20 00:03:40,120 --> 00:03:41,770 Why don't you buy a Golf? 21 00:03:42,320 --> 00:03:45,164 - I need one that can go anywhere. - Where anywhere? 22 00:03:45,880 --> 00:03:49,521 - What's wrong with the Honda? - Leave me alone with that Honda. 23 00:03:54,760 --> 00:03:56,808 Open it. 24 00:04:29,800 --> 00:04:32,770 I'm Priskin, he's Tulri. 25 00:04:35,640 --> 00:04:39,201 This'll be full soon, and I only got it now. 26 00:05:05,840 --> 00:05:07,649 Hey, what do you want? 27 00:05:08,720 --> 00:05:10,324 Get lost! 28 00:06:18,600 --> 00:06:21,444 Oh fuck! Couldn't you hold it back? 29 00:06:21,920 --> 00:06:23,968 Mummy hits bug with newspaper. 30 00:06:24,240 --> 00:06:26,766 What bug? 31 00:06:29,400 --> 00:06:30,890 Come! 32 00:06:41,080 --> 00:06:44,607 - It stings my pussy. - Throw it down. 33 00:06:48,080 --> 00:06:49,809 Wipe yourself! 34 00:07:01,040 --> 00:07:02,565 Hi! 35 00:07:03,480 --> 00:07:04,970 Afternoon! 36 00:07:06,680 --> 00:07:08,523 My head's boiling. 37 00:07:18,520 --> 00:07:20,443 I heard you're out. 38 00:07:21,760 --> 00:07:24,161 Yeah. Two-thirds of time off. 39 00:07:25,640 --> 00:07:27,722 Is your mother happy? 40 00:07:31,320 --> 00:07:33,766 - Do you still go over there? - If I have the time. 41 00:07:34,080 --> 00:07:38,324 Right. Have to take my car to you. It's overgrown with weed. 42 00:07:38,560 --> 00:07:41,450 - Have you met Little Kovacs yet? - No. 43 00:07:42,000 --> 00:07:44,367 They had to remove his pancreas. 44 00:07:44,800 --> 00:07:46,882 I served my time, no? 45 00:07:47,200 --> 00:07:50,283 - You didn't change much in there! - What? 46 00:07:50,520 --> 00:07:53,285 - What the fuck is her problem? - Get the hell out of here! 47 00:07:53,520 --> 00:07:56,251 Why are you shouting? Should've been a man in court! 48 00:07:56,720 --> 00:07:59,485 Fuck you, you bloody stinking whore! 49 00:08:07,560 --> 00:08:11,485 - He cried like a bairn. - Oh, just ignore him. 50 00:08:50,880 --> 00:08:53,326 Do they really hate us in the village? 51 00:08:53,560 --> 00:08:56,643 They don't. They talk about you. 52 00:08:57,800 --> 00:09:01,122 The sealing came off the CBV on the block side. 53 00:09:06,080 --> 00:09:09,482 Yesterday someone punctured my Tyre. 54 00:09:10,440 --> 00:09:12,124 You're lucky they didn't do worse. 55 00:09:12,400 --> 00:09:15,085 Why does it bother them if we want to live in nature? 56 00:09:15,320 --> 00:09:16,890 It bothers the road builders. 57 00:09:17,320 --> 00:09:20,608 Making our life impossible is not the right solution. 58 00:09:20,880 --> 00:09:23,451 We say the stronger dog fucks. 59 00:09:25,000 --> 00:09:26,240 The oil's pouring out. 60 00:09:30,560 --> 00:09:32,961 That's enough kids. 61 00:09:40,480 --> 00:09:42,801 Eszter, you mustn�t go there on your own! 62 00:09:52,760 --> 00:09:55,604 That's it, good girl. Come! 63 00:10:10,320 --> 00:10:13,483 Eszter, let's go. You'll finish it some other time. 64 00:10:14,840 --> 00:10:16,171 She can stay. 65 00:10:16,440 --> 00:10:18,249 She's always hanging out here. 66 00:10:18,480 --> 00:10:20,164 She doesn't bother us. 67 00:10:20,760 --> 00:10:22,489 OK, but don't come home too late. 68 00:10:24,200 --> 00:10:25,964 You'll be the death of me. 69 00:10:26,240 --> 00:10:27,321 Bye. 70 00:10:27,560 --> 00:10:28,721 Bye. 71 00:10:30,440 --> 00:10:33,444 I survived today but who knows what tomorrow brings. 72 00:11:16,480 --> 00:11:18,050 Hello! 73 00:11:24,200 --> 00:11:26,328 I heard some noise. 74 00:11:27,600 --> 00:11:29,250 Sorry! 75 00:11:42,160 --> 00:11:44,128 Ever seen anything like this? 76 00:11:45,400 --> 00:11:47,448 How could it move after a hit like this? 77 00:11:47,600 --> 00:11:48,840 How should I know? 78 00:11:52,600 --> 00:11:55,444 Let's go after it. Can't be very far. 79 00:11:56,000 --> 00:11:59,209 No fucking way. I'm happy the car's all right. 80 00:12:01,360 --> 00:12:04,523 Serial four cylinder diesel engine with turbocharger. 81 00:12:04,800 --> 00:12:07,690 Engine displacement 2477 cc. 82 00:12:08,000 --> 00:12:10,048 Maximum power 87 ps. 83 00:12:10,320 --> 00:12:12,448 Average fuel consumption 11 litres. 84 00:12:12,680 --> 00:12:16,969 - How does she know this? - Overall length 5060, width 1710, 85 00:12:18,240 --> 00:12:20,811 wheelbase 2970, curb weight 1705... 86 00:12:21,120 --> 00:12:22,246 Hey, don't touch! 87 00:12:22,480 --> 00:12:23,641 A lovable beast. 88 00:12:23,920 --> 00:12:25,809 A massive family pet. 89 00:12:27,280 --> 00:12:28,441 Fuck me! 90 00:12:29,080 --> 00:12:31,003 She's a loony, you cretin. 91 00:12:37,720 --> 00:12:38,687 Coming with us? 92 00:12:39,000 --> 00:12:40,411 Passenger volume 5030. 93 00:12:40,640 --> 00:12:43,041 Front brakes disc, back brakes drum... 94 00:12:48,400 --> 00:12:50,289 Never call me a cretin again! 95 00:13:25,880 --> 00:13:27,120 What is it? 96 00:13:28,520 --> 00:13:30,329 Suddenly remembered me? 97 00:14:37,680 --> 00:14:39,648 I should do something big. 98 00:14:39,920 --> 00:14:41,251 At last. 99 00:14:41,480 --> 00:14:42,686 Who's holding you back? 100 00:14:43,000 --> 00:14:44,445 Everyone is small fry here. 101 00:14:46,280 --> 00:14:49,011 I'm not going to snuff it when I'm forty. 102 00:14:53,760 --> 00:14:55,250 You all say this. 103 00:14:57,240 --> 00:14:59,481 Then something comes up. 104 00:15:15,240 --> 00:15:17,402 Why are you titivating yourself? 105 00:15:21,480 --> 00:15:24,404 - Don't wear this! - It's mine. Mummy gave it to me. 106 00:15:24,640 --> 00:15:28,884 - That's exactly why. - Bastard! Give it back! 107 00:15:29,200 --> 00:15:31,521 I said no. We'll put it away. 108 00:15:35,080 --> 00:15:36,605 Shut up! 109 00:15:36,880 --> 00:15:38,803 Calm down, you idiot! 110 00:15:40,120 --> 00:15:42,282 The whole village can hear us. 111 00:16:30,760 --> 00:16:31,886 Eszter! 112 00:16:32,680 --> 00:16:34,170 It's going to rain! 113 00:16:49,480 --> 00:16:51,164 Are you deaf? 114 00:18:27,600 --> 00:18:28,442 Eszter! 115 00:18:58,320 --> 00:19:00,448 What did you argue about? 116 00:19:04,480 --> 00:19:05,766 Don't know. 117 00:19:07,560 --> 00:19:08,686 More precisely? 118 00:19:09,880 --> 00:19:11,086 Something insignificant. 119 00:19:11,320 --> 00:19:13,368 You don't start screaming because of that. 120 00:19:13,520 --> 00:19:15,568 But she's crazy. Screams all the time. 121 00:19:15,840 --> 00:19:17,842 She throws a tantrum about anything. 122 00:19:18,080 --> 00:19:19,570 We know she's ill. 123 00:19:21,000 --> 00:19:24,049 We want to know what caused it this morning. 124 00:19:25,880 --> 00:19:28,611 I forbade her to wear our mother's hair clip. 125 00:19:28,840 --> 00:19:31,286 Is that why you had an argument? 126 00:19:31,480 --> 00:19:33,960 I told you it was nothing! 127 00:19:34,280 --> 00:19:35,725 There is one every day. 128 00:19:39,760 --> 00:19:41,683 How long've you two been on your own? 129 00:19:42,040 --> 00:19:43,201 A year and a half. 130 00:19:46,720 --> 00:19:48,768 - Are you her guardian since? - Yes. 131 00:19:49,920 --> 00:19:52,127 - What do you live on? - Money. 132 00:19:52,600 --> 00:19:54,568 Priskin. If you continue to be this distrustful... 133 00:19:54,840 --> 00:19:57,002 we'll become distrustful as well. 134 00:19:57,280 --> 00:19:59,408 We can sit here until the morning. 135 00:19:59,640 --> 00:20:02,962 You'll only make it easier for yourself. 136 00:20:03,600 --> 00:20:04,965 There's the repair shop, 137 00:20:05,240 --> 00:20:07,891 we get the pension and the benefit after Eszter. 138 00:20:08,200 --> 00:20:09,326 And is it enough? 139 00:20:09,520 --> 00:20:11,204 Why, isn't your salary enough for you? 140 00:20:12,120 --> 00:20:14,122 It says here that you were... 141 00:20:15,360 --> 00:20:18,603 involved with a group who smuggled cigarettes. 142 00:20:18,880 --> 00:20:20,644 It was six years ago. We were kids. 143 00:20:20,880 --> 00:20:22,769 My father died, we needed the money. 144 00:20:23,000 --> 00:20:25,287 - Are you still in contact with them? - No. 145 00:20:25,720 --> 00:20:29,361 Criminal offenders are usually recidivists. 146 00:20:30,800 --> 00:20:33,371 We have to follow every single clue. 147 00:20:34,440 --> 00:20:35,601 Jonas! 148 00:20:38,160 --> 00:20:40,083 You haven't told everything. 149 00:20:41,080 --> 00:20:42,491 You can leave now. 150 00:20:42,920 --> 00:20:45,321 But until we get the result of the DNA test, 151 00:20:45,560 --> 00:20:47,767 you and your friend won't leave the area. 152 00:20:48,080 --> 00:20:49,161 Goodbye. 153 00:21:02,240 --> 00:21:03,651 They held me in... 154 00:21:05,480 --> 00:21:07,084 I could only come now... 155 00:21:13,360 --> 00:21:14,885 I brought a few things. 156 00:21:28,320 --> 00:21:30,448 Car magazine. 157 00:21:51,160 --> 00:21:52,525 Talk later. 158 00:21:54,440 --> 00:21:55,441 Bye. 159 00:22:05,240 --> 00:22:09,689 We operated your sister last night. She is stable now. 160 00:22:10,000 --> 00:22:12,287 Luckily there was no internal bleeding. 161 00:22:12,520 --> 00:22:14,488 She only has two broken ribs. 162 00:22:17,160 --> 00:22:19,208 There's only the two of you, right? 163 00:22:19,480 --> 00:22:20,447 Yes. 164 00:22:21,880 --> 00:22:26,169 - Do you have someone to help? - We'll manage. Is that all? 165 00:22:27,160 --> 00:22:29,970 The lab asked for more samples in the morning. 166 00:22:30,240 --> 00:22:33,961 They found two different sized footprints at the scene. 167 00:22:37,600 --> 00:22:40,331 We'll have the result in 6-8 weeks. 168 00:22:41,480 --> 00:22:44,086 You'll have to file the complaint. 169 00:22:44,360 --> 00:22:46,966 They won't do anything before that. 170 00:22:49,480 --> 00:22:54,486 Sign here that you agree to emergency contraception. 171 00:24:38,320 --> 00:24:39,685 When can you do it? 172 00:24:40,000 --> 00:24:41,411 Come back later. 173 00:24:41,640 --> 00:24:43,369 - When later? - Few days. 174 00:24:44,160 --> 00:24:46,367 The fuck do I do until then? 175 00:24:53,040 --> 00:24:55,168 Day after tomorrow, OK? 176 00:25:35,360 --> 00:25:38,284 Ivan, it's late, you should be going! 177 00:25:54,200 --> 00:25:55,770 Where are you going? 178 00:26:40,480 --> 00:26:42,801 I'll take two cans off for this. 179 00:26:44,040 --> 00:26:45,087 That's about 5400. 180 00:26:45,360 --> 00:26:46,646 Give me 5000. 181 00:26:55,920 --> 00:26:57,763 - How's Eszter? - Fine. 182 00:26:58,880 --> 00:27:00,644 They'll take the tubes out tomorrow. 183 00:27:01,400 --> 00:27:03,084 Tell me if you need help. 184 00:27:07,480 --> 00:27:08,606 Bye! 185 00:27:11,240 --> 00:27:12,844 Do you know a metal worker? 186 00:27:13,240 --> 00:27:14,571 I know several. 187 00:27:15,320 --> 00:27:16,810 We'll talk about it. 188 00:27:30,320 --> 00:27:31,446 Come on! 189 00:28:11,160 --> 00:28:11,888 Hi. 190 00:28:12,680 --> 00:28:14,125 Want a lift? 191 00:28:29,920 --> 00:28:31,490 You don't even know where I'm going. 192 00:28:31,800 --> 00:28:33,006 You'll tell me. 193 00:28:38,160 --> 00:28:39,400 Where are you going? 194 00:28:39,640 --> 00:28:41,005 Drink. 195 00:28:43,800 --> 00:28:45,564 - Fill the tank... - Right. 196 00:28:45,840 --> 00:28:47,444 - And you? - To the old plant. 197 00:28:47,720 --> 00:28:49,370 The plant? What for? 198 00:28:49,600 --> 00:28:51,125 I study. 199 00:28:52,160 --> 00:28:52,888 Nice. 200 00:29:04,040 --> 00:29:05,326 Is this it? 201 00:29:05,640 --> 00:29:07,005 It's not enough? 202 00:29:07,640 --> 00:29:09,324 How many rounds do you do a day? 203 00:29:09,520 --> 00:29:11,522 2-3 if I have nothing else to do. 204 00:29:11,760 --> 00:29:13,285 Doesn't he notice? 205 00:29:13,640 --> 00:29:14,368 He does. 206 00:29:15,080 --> 00:29:16,764 Can't wait to see me again. 207 00:29:17,160 --> 00:29:18,730 Right, Geza? 208 00:29:24,560 --> 00:29:26,449 He's called Geza? 209 00:29:27,040 --> 00:29:28,451 Certainly not Nikolai. 210 00:29:29,680 --> 00:29:32,684 All right, no need to take me for an idiot. 211 00:29:34,320 --> 00:29:36,402 60 forint profit per liter, 212 00:29:36,640 --> 00:29:38,529 you calculate the rest. 213 00:29:38,800 --> 00:29:40,450 I heard about your sister. 214 00:29:43,440 --> 00:29:45,363 My father bought me a gas gun. 215 00:29:48,480 --> 00:29:49,527 He's right. 216 00:29:54,880 --> 00:29:56,803 You can't live like this. 217 00:29:57,800 --> 00:29:58,961 Of course you can. 218 00:30:09,600 --> 00:30:12,171 Ilus, look this way! 219 00:30:21,440 --> 00:30:23,204 I'd like to speak to Jozsef Szukics. 220 00:30:23,480 --> 00:30:25,448 They told me I could reach him here... 221 00:30:25,720 --> 00:30:26,482 OK. 222 00:30:31,400 --> 00:30:33,482 Hello, I'm lvan Priskin. 223 00:30:34,600 --> 00:30:36,204 Can we talk? 224 00:30:36,560 --> 00:30:39,450 I would need a fuel container... 225 00:30:40,560 --> 00:30:41,447 Yes... 226 00:30:42,280 --> 00:30:44,362 You should have a look at some point. 227 00:30:44,680 --> 00:30:45,442 Yeah. 228 00:30:45,800 --> 00:30:47,290 Yes, that's OK. 229 00:30:47,640 --> 00:30:49,563 How much will it be? 230 00:30:51,040 --> 00:30:52,565 Noooo, half! 231 00:30:53,000 --> 00:30:55,685 OK. I'll call you. 232 00:30:55,880 --> 00:30:58,087 Goodbye. 233 00:31:22,440 --> 00:31:24,329 For Christ's sake, don't stand here. 234 00:31:24,560 --> 00:31:26,164 You're disturbing us! 235 00:31:26,800 --> 00:31:27,767 What's going on? 236 00:31:28,080 --> 00:31:29,241 I can gab here all day 237 00:31:29,480 --> 00:31:31,289 if no-one is ready to cooperate with me. 238 00:31:31,560 --> 00:31:32,891 What's the problem? 239 00:31:33,520 --> 00:31:35,329 It won't work. 240 00:31:35,560 --> 00:31:37,005 It's hopeless. 241 00:31:37,640 --> 00:31:38,846 What do you mean? 242 00:31:39,240 --> 00:31:40,366 What do you mean what do I mean? 243 00:31:40,600 --> 00:31:42,568 She won't say a word, she doesn't give a shit. 244 00:31:42,840 --> 00:31:44,080 You only just started. 245 00:31:44,360 --> 00:31:46,010 You do it until she speaks. 246 00:31:46,280 --> 00:31:47,645 Fuckin' hell, don't you get it? 247 00:31:47,920 --> 00:31:50,161 I told you I'm not enough for this. 248 00:31:50,440 --> 00:31:52,010 Get a hypnotist or... 249 00:31:52,280 --> 00:31:53,645 Are you kidding me? 250 00:31:53,880 --> 00:31:57,202 You can't make this wretch speak with your 3 degrees? 251 00:31:57,480 --> 00:31:58,527 You talking about her? 252 00:32:00,160 --> 00:32:03,323 Can't you see this whole fuss is because of you? 253 00:32:03,560 --> 00:32:05,801 If your mate doesn't mess up the crime scene, 254 00:32:05,920 --> 00:32:07,410 the case'd be closed by now. 255 00:32:07,640 --> 00:32:09,563 He should've left her there? 256 00:32:09,840 --> 00:32:11,968 'Cause you really know what you're doing. 257 00:32:12,240 --> 00:32:14,129 You still know nothing. 258 00:32:14,400 --> 00:32:15,845 Is that what you think? 259 00:32:16,160 --> 00:32:19,004 We learn more and more about you... 260 00:32:23,480 --> 00:32:25,369 We're going back to your room. 261 00:32:25,600 --> 00:32:27,682 All you can do is give her tranquillizers. 262 00:32:28,000 --> 00:32:28,762 Hold it! 263 00:32:29,040 --> 00:32:30,530 You'll pay for this! 264 00:32:31,200 --> 00:32:32,884 I can't fucking believe it. 265 00:32:35,720 --> 00:32:37,324 Deviant. 266 00:32:42,920 --> 00:32:44,968 The tap will be in the backyard, 267 00:32:45,600 --> 00:32:47,443 the hole's dug, 268 00:32:47,800 --> 00:32:49,529 a 1,5 x 2,5 container fits in it. 269 00:32:49,800 --> 00:32:51,564 Small compressor, earthing. 270 00:32:51,840 --> 00:32:54,571 We'll fix the fence to hide it and that's it. 271 00:32:54,840 --> 00:32:56,490 I saved that money for the Kawasaki. 272 00:32:56,760 --> 00:32:58,569 Last time it was a Honda. 273 00:32:59,040 --> 00:33:00,007 Fuck's sake. 274 00:33:00,280 --> 00:33:02,282 You're always whining about your future. 275 00:33:02,520 --> 00:33:03,681 There'll be something. 276 00:33:04,000 --> 00:33:05,047 What something? 277 00:33:05,400 --> 00:33:08,370 Once the road is built here they'll need us badly. 278 00:33:09,480 --> 00:33:11,721 Listen, I just want to borrow that money. 279 00:33:12,040 --> 00:33:14,327 If it comes off, I can pay you back in a month. 280 00:33:14,560 --> 00:33:16,085 I'll have to think it over. 281 00:33:16,360 --> 00:33:18,089 What are you hoping for? 282 00:33:19,600 --> 00:33:21,602 - Leave him alone! - I'll have a word with him. 283 00:33:21,880 --> 00:33:22,529 You cunt! 284 00:33:22,800 --> 00:33:25,167 The cops are after me because of your sister. 285 00:33:25,440 --> 00:33:28,489 Should take better care of her, no? 286 00:33:28,760 --> 00:33:30,683 No wonder she gets fucked. 287 00:33:31,200 --> 00:33:33,202 What do you say to that? 288 00:33:34,120 --> 00:33:35,406 Eat my shit, Csali! 289 00:33:39,880 --> 00:33:41,166 Fuck you! 290 00:33:44,600 --> 00:33:47,126 Stay out of my sight, Priskin, you cuntface! 291 00:34:13,520 --> 00:34:14,965 Hi! What's up? 292 00:34:15,240 --> 00:34:16,730 Can I come in? 293 00:34:17,200 --> 00:34:18,406 Sure. 294 00:34:26,000 --> 00:34:27,445 Passing by? 295 00:34:29,800 --> 00:34:31,290 I'm ashamed of myself, 296 00:34:31,600 --> 00:34:33,090 I was embarrassing last time. 297 00:34:33,360 --> 00:34:34,486 Why? 298 00:34:35,280 --> 00:34:37,248 I was a nuisance. 299 00:34:37,480 --> 00:34:41,007 I always do it and only notice when it's too late. 300 00:34:41,800 --> 00:34:42,961 OK. 301 00:34:44,880 --> 00:34:47,042 I made a fire in the back. 302 00:34:47,920 --> 00:34:50,241 - You're not angry? - No. 303 00:34:56,040 --> 00:34:59,203 - Careful, there's a hole there. - I'll be careful. 304 00:34:59,480 --> 00:35:01,084 Quite deep... 305 00:35:04,440 --> 00:35:05,965 How's the studying going? 306 00:35:06,240 --> 00:35:08,607 Could be better. 'A' minus on average. 307 00:35:10,080 --> 00:35:11,844 .A. minus? 308 00:35:12,600 --> 00:35:14,011 That's neat. 309 00:35:14,280 --> 00:35:16,442 It might not be enough for university. 310 00:35:16,600 --> 00:35:17,442 How come? 311 00:35:17,920 --> 00:35:20,969 My best average was 'C' plus in fifth grade. 312 00:35:21,560 --> 00:35:24,643 That's different. You can't make mistakes any more. 313 00:35:25,480 --> 00:35:27,403 What if you don't get in? 314 00:35:27,640 --> 00:35:29,483 I'll get in somewhere. 315 00:35:29,760 --> 00:35:30,966 I'll go to college. 316 00:35:31,280 --> 00:35:32,725 I'm not staying here. 317 00:35:33,080 --> 00:35:33,683 Why not? 318 00:35:34,600 --> 00:35:36,967 Because. I want to leave. 319 00:35:37,240 --> 00:35:38,765 If you can afford it... 320 00:35:39,480 --> 00:35:42,643 I didn't choose my family. 321 00:36:12,480 --> 00:36:14,050 The fire is nice. 322 00:36:14,400 --> 00:36:17,131 I tidied up the garden. It was a mess. 323 00:36:44,680 --> 00:36:46,330 It's late. 324 00:36:52,000 --> 00:36:53,445 Bye! 325 00:37:04,080 --> 00:37:05,570 Yes! 326 00:37:06,840 --> 00:37:08,490 - Good morning. - Good morning. 327 00:37:08,760 --> 00:37:09,682 Can I help you? 328 00:37:10,000 --> 00:37:12,844 I'd like to withdraw the complaint. 329 00:37:19,440 --> 00:37:22,046 Please call the lieutenant. 330 00:37:37,280 --> 00:37:39,044 Good morning! 331 00:37:39,760 --> 00:37:41,250 There's a little problem. 332 00:37:41,480 --> 00:37:43,562 He wants to withdraw the complaint. 333 00:37:43,840 --> 00:37:45,649 - Why? - He didn't say. 334 00:37:46,920 --> 00:37:50,402 He doesn't want the people who raped her sister to be put on trial? 335 00:37:50,560 --> 00:37:52,085 If it's up to you... 336 00:37:52,880 --> 00:37:53,961 Jonas, tell him. 337 00:37:54,240 --> 00:37:56,447 Sexual assault is malum in she. 338 00:37:56,760 --> 00:37:58,364 A civil complaint cannot be withdrawn. 339 00:37:58,600 --> 00:38:00,364 We're not asking for a wish list, Priskin. 340 00:38:00,600 --> 00:38:03,046 This is the Hungarian investigation authority. 341 00:38:09,440 --> 00:38:12,046 I thought you were a tough kid. 342 00:38:32,760 --> 00:38:34,046 You're not hungry? 343 00:38:47,840 --> 00:38:49,126 Drink! 344 00:39:24,360 --> 00:39:25,600 Listen. 345 00:39:26,200 --> 00:39:28,202 You'll speak when you want to. 346 00:39:29,080 --> 00:39:30,844 But you have to eat and drink. 347 00:39:31,480 --> 00:39:32,845 OK? 348 00:40:28,760 --> 00:40:30,330 That's where the road'll go. 349 00:40:30,880 --> 00:40:33,167 Further up there'll be a tunnel. 350 00:40:33,440 --> 00:40:36,887 First they'll cut down the trees. That's no small sum either. 351 00:40:37,640 --> 00:40:39,483 I'll have a lot of business. 352 00:40:41,200 --> 00:40:43,168 Make sure you don't get into trouble. 353 00:40:43,440 --> 00:40:45,363 Cut it out. 354 00:40:45,560 --> 00:40:48,006 It's not you I'm worried about. 355 00:40:48,640 --> 00:40:52,122 Only a few years. To scrape some money together. 356 00:40:52,400 --> 00:40:54,721 I don't like dodginess. 357 00:40:55,040 --> 00:40:57,247 Then why do you steal wood? 358 00:41:03,040 --> 00:41:06,010 Come over on Sunday. It'll be ready by then. 359 00:41:06,280 --> 00:41:08,408 You can try out the seesaw. 360 00:41:31,480 --> 00:41:32,811 Ilus! 361 00:41:41,240 --> 00:41:42,127 Hi! 362 00:43:03,120 --> 00:43:05,361 My father worked here. 363 00:43:08,160 --> 00:43:10,242 This is the best place in the neighbourhood. 364 00:43:10,680 --> 00:43:12,762 He loved it too. 365 00:43:13,720 --> 00:43:17,327 But he got fired when the cooperative closed down. 366 00:43:17,720 --> 00:43:19,449 My grandfather talked about it. 367 00:43:19,720 --> 00:43:20,846 About the co-op? 368 00:43:21,160 --> 00:43:22,650 Your father. 369 00:43:23,400 --> 00:43:25,482 Did he tell you he was an alkie? 370 00:43:25,760 --> 00:43:28,604 That he died when he was 42? 371 00:43:30,120 --> 00:43:31,884 That young? 372 00:43:32,400 --> 00:43:36,450 The doctors said his heart was like a 90-year-old's. 373 00:43:37,920 --> 00:43:40,002 He lived a lot. 374 00:43:42,840 --> 00:43:45,081 I want to live a lot too. 375 00:43:45,360 --> 00:43:48,682 See the world, meet as many people as I can. 376 00:43:50,440 --> 00:43:53,046 This village was enough for him. 377 00:44:24,600 --> 00:44:27,251 Bloody fucking hell! 378 00:44:30,520 --> 00:44:32,966 Thought you'd never get here. 379 00:44:33,680 --> 00:44:36,047 I'll come by bus next time. 380 00:44:38,360 --> 00:44:41,045 I was about to die on the slope. 381 00:44:41,680 --> 00:44:44,126 I'm too old for this. 382 00:44:45,400 --> 00:44:47,004 Want a drink? 383 00:44:50,360 --> 00:44:52,124 To our meeting... 384 00:44:52,400 --> 00:44:55,210 Eszter, bring the wine and two glasses. 385 00:44:55,480 --> 00:44:57,767 I'll show you the place. 386 00:45:05,400 --> 00:45:07,209 What do you say? 387 00:45:07,520 --> 00:45:08,726 Fine pit. 388 00:45:09,040 --> 00:45:10,166 Can you do it? 389 00:45:10,440 --> 00:45:11,646 Look! 390 00:45:12,320 --> 00:45:13,765 A little hedgehog! 391 00:45:14,080 --> 00:45:15,366 What are you doing? 392 00:45:15,600 --> 00:45:18,365 Careful! Don't kick the side. 393 00:45:19,280 --> 00:45:22,090 It's all right. It's still alive... 394 00:45:30,760 --> 00:45:33,331 Help me climb out. 395 00:45:33,560 --> 00:45:35,528 I'll bring a ladder. 396 00:45:56,920 --> 00:45:58,365 What is it? 397 00:46:01,320 --> 00:46:03,607 Come on, we found a hedgehog. 398 00:46:04,480 --> 00:46:06,244 Do you hear me? 399 00:46:20,520 --> 00:46:22,363 Hope it's not too old... 400 00:46:31,480 --> 00:46:32,686 There. 401 00:46:34,320 --> 00:46:36,891 This'll help you sleep. 402 00:46:37,760 --> 00:46:39,808 If you need anything, ring the bell. 403 00:46:40,120 --> 00:46:42,248 OK? Don't get up. 404 00:46:43,600 --> 00:46:46,080 I'll leave the light on. 405 00:46:58,200 --> 00:47:00,567 I thought she was getting better. 406 00:47:05,160 --> 00:47:07,447 Do you want me to stay? 407 00:47:07,680 --> 00:47:08,841 Overnight? 408 00:47:09,160 --> 00:47:10,161 Is it a problem? 409 00:47:10,440 --> 00:47:12,204 Maybe for you if they find out. 410 00:47:12,480 --> 00:47:14,847 - They know I'm with you. - And they allow it? 411 00:47:15,160 --> 00:47:17,322 - It's none of their business. - Still, it's not done. 412 00:47:17,600 --> 00:47:20,080 And? I do what I want with my life. 413 00:47:20,480 --> 00:47:23,051 If they don't like it they can go fuck themselves. 414 00:47:23,680 --> 00:47:26,524 - I won't stay here long anyway. - Why do you hate them so much? 415 00:47:26,920 --> 00:47:29,844 I don't hate them. They're just so depressing. 416 00:47:30,480 --> 00:47:32,164 Right. 417 00:47:32,800 --> 00:47:34,006 Do you think I'm an idiot? 418 00:47:34,400 --> 00:47:36,243 It's going over my head. I think. 419 00:47:36,560 --> 00:47:39,450 You just don't want to hear it. 420 00:48:06,080 --> 00:48:07,320 Ivan! 421 00:48:32,520 --> 00:48:33,965 Eszter! 422 00:48:36,240 --> 00:48:38,607 It's only me, llus. 423 00:50:21,320 --> 00:50:23,209 Hi! Hi! 424 00:50:24,200 --> 00:50:26,009 You brought granny down? 425 00:50:26,320 --> 00:50:28,402 We're having some fun. 426 00:50:29,040 --> 00:50:30,883 Where's everyone? 427 00:50:31,840 --> 00:50:33,888 They're watching the match on TV. 428 00:50:34,080 --> 00:50:35,809 Help me, darling, will you? 429 00:50:54,240 --> 00:50:57,130 Sometimes I really have enough of her. 430 00:51:00,120 --> 00:51:01,963 Put her into care. 431 00:51:02,720 --> 00:51:04,848 Don't you start being stupid now. 432 00:51:05,160 --> 00:51:06,969 My mother never did it. 433 00:51:07,240 --> 00:51:09,447 She was your mother. She didn't have a choice. 434 00:51:09,680 --> 00:51:11,409 She's still my sister. 435 00:51:11,640 --> 00:51:13,483 She'll always be your sister. 436 00:51:13,920 --> 00:51:15,365 What difference does it make... 437 00:51:15,600 --> 00:51:17,602 if she feeds the birds here or elsewhere? 438 00:52:03,120 --> 00:52:05,361 I got in! My uncle knows someone there. 439 00:52:05,480 --> 00:52:08,484 They'll only announce it officially on the 21 st. 440 00:52:10,520 --> 00:52:13,763 - Aren't you happy for me? - I am. 441 00:52:14,280 --> 00:52:16,806 Hey! Be a bit happier! 442 00:52:17,120 --> 00:52:19,646 Do you hear, Eszter? I got in! 443 00:52:21,360 --> 00:52:23,567 What's the matter with you? 444 00:52:23,840 --> 00:52:27,686 Sit down! Or you're off to pack already? 445 00:52:33,240 --> 00:52:35,049 Ilus, come back! 446 00:52:37,320 --> 00:52:38,481 Ilus! 447 00:52:46,320 --> 00:52:50,120 Hi! Do you know where the blue path is? 448 00:52:51,600 --> 00:52:53,090 No. 449 00:53:01,240 --> 00:53:03,402 We'll take a 20 minute rest here... 450 00:53:03,720 --> 00:53:06,246 we won't stop until we get to the lodge. 451 00:53:27,080 --> 00:53:30,368 - Sure you don't want a lift? - I'm sure. 452 00:53:56,600 --> 00:53:58,841 I'm off. 453 00:54:25,360 --> 00:54:27,966 Be a good girl. 454 00:55:13,200 --> 00:55:15,089 Can this one be mine? 455 00:55:15,360 --> 00:55:17,124 Shut up! 456 00:55:22,200 --> 00:55:23,725 No-one will know. 457 00:55:25,880 --> 00:55:27,166 Shut it! 458 00:55:32,560 --> 00:55:34,449 So why did you bring me along? 459 00:55:34,680 --> 00:55:36,409 You wanted to do something. 460 00:55:49,240 --> 00:55:51,971 How many times did I bring you cigarettes? 461 00:55:58,200 --> 00:55:59,531 Carefully. 462 00:56:01,520 --> 00:56:03,204 Don't miss it. 463 00:56:07,760 --> 00:56:09,046 Hey, you! 464 00:56:12,920 --> 00:56:14,888 What are you doing here at this time? 465 00:56:15,200 --> 00:56:17,043 You almost got shot! 466 00:56:18,400 --> 00:56:20,243 Are you on your own? 467 00:56:32,880 --> 00:56:34,644 What's this? 468 00:56:35,200 --> 00:56:36,850 We found it. 469 00:56:37,480 --> 00:56:39,960 Finders keepers... Eh? Little bro... 470 00:56:40,240 --> 00:56:41,605 You should be more careful. 471 00:56:41,880 --> 00:56:43,325 Could've had a nasty end. 472 00:56:43,840 --> 00:56:44,682 What? 473 00:56:45,000 --> 00:56:47,401 Do you drink this much when you work? 474 00:56:49,880 --> 00:56:51,609 We've met. Can't you remember? 475 00:56:51,800 --> 00:56:53,689 Only you weren't this pissed then. 476 00:56:56,360 --> 00:56:57,805 Work... 477 00:56:59,040 --> 00:57:01,611 is sacred for me. 478 00:57:15,800 --> 00:57:17,404 Two idiots. 479 00:57:17,840 --> 00:57:20,446 Why do they come up this far? 480 00:57:49,480 --> 00:57:51,164 Good afternoon! 481 00:57:51,440 --> 00:57:52,885 Good afternoon. 482 00:57:55,120 --> 00:57:56,849 Ural? 483 00:57:57,160 --> 00:57:58,446 Kraz. 484 00:57:58,800 --> 00:58:00,450 How many tons? 485 00:58:01,000 --> 00:58:02,206 You're really interested? 486 00:58:02,480 --> 00:58:04,130 We have good news for you. 487 00:58:04,400 --> 00:58:07,370 The case has been closed, offender unknown. 488 00:58:08,160 --> 00:58:09,810 You'll get it on paper. 489 00:58:11,000 --> 00:58:12,206 Right. 490 00:58:13,600 --> 00:58:15,090 Anything else? 491 00:58:15,760 --> 00:58:17,410 We met Csali. 492 00:58:17,640 --> 00:58:20,166 He said you smuggle fuel. 493 00:58:20,680 --> 00:58:22,364 - Is that true, Priskin? - No. 494 00:58:22,600 --> 00:58:23,840 Thought so. 495 00:58:24,200 --> 00:58:26,567 We'll still have a look around. 496 00:58:27,440 --> 00:58:28,726 Of course. 497 00:58:34,120 --> 00:58:35,884 How tidy it is here. 498 00:58:38,120 --> 00:58:39,770 Good afternoon. 499 00:58:43,440 --> 00:58:44,805 Where did she learn this? 500 00:58:45,120 --> 00:58:47,248 - From the vagrants. - Clever. 501 00:58:47,480 --> 00:58:49,289 Cheap workforce. 502 00:58:53,200 --> 00:58:54,850 What is she doing now? 503 00:58:57,040 --> 00:58:59,008 Lieutenant! 504 00:59:07,320 --> 00:59:09,448 - What's this? - Hedgehog. 505 00:59:10,160 --> 00:59:12,083 Don't fuck about with me, Priskin. 506 00:59:12,360 --> 00:59:14,362 This is at least 200 litres of gasoline. 507 00:59:14,600 --> 00:59:17,365 - What do you need it for? - I'm stocking up. 508 00:59:18,320 --> 00:59:20,288 I run out of money by the end of the month. 509 00:59:20,520 --> 00:59:22,682 Answer the lieutenant properly. 510 00:59:22,920 --> 00:59:24,763 What's your problem? 511 00:59:24,880 --> 00:59:26,723 All right, Priskin, if that's what you want. 512 00:59:26,880 --> 00:59:28,166 I don't want anything. 513 00:59:28,440 --> 00:59:30,966 Then behave like an adult! 514 00:59:31,640 --> 00:59:34,086 We both know what we're talking about. 515 00:59:34,360 --> 00:59:37,603 And remember that this is a last warning. 516 00:59:39,880 --> 00:59:42,247 We're going to purge this shithole. 517 00:59:42,920 --> 00:59:45,571 You're a good kid. You're still young. 518 00:59:46,280 --> 00:59:48,203 Don't fuck it up. 519 01:00:00,880 --> 01:00:03,121 Ilus Valko please. 520 01:00:04,560 --> 01:00:06,881 Room 1003. 521 01:00:58,240 --> 01:01:00,004 Bloody hell! 522 01:01:00,480 --> 01:01:02,323 Her hair's in my beer! 523 01:01:07,040 --> 01:01:09,042 I'll buy you another one. 524 01:01:09,320 --> 01:01:11,721 I don't want you to buy me anything. 525 01:01:31,640 --> 01:01:33,483 Hi! Hi! 526 01:01:42,360 --> 01:01:45,443 - Is there a problem? - No. Why? 527 01:01:47,480 --> 01:01:49,084 I'm going away for a few days. 528 01:01:49,360 --> 01:01:51,647 I wouldn't like to leave Eszter on her own. 529 01:01:52,880 --> 01:01:53,642 And? 530 01:01:54,440 --> 01:01:57,091 - Can I take her over to you? - No. 531 01:02:00,640 --> 01:02:02,005 What's her problem? 532 01:02:02,280 --> 01:02:04,328 - Nothing. - Then? 533 01:02:04,720 --> 01:02:06,006 It's not the right moment. 534 01:02:06,280 --> 01:02:07,884 Should I come back later? 535 01:02:08,320 --> 01:02:10,209 That's the answer. You heard me. 536 01:02:10,480 --> 01:02:12,050 We can't look after her. 537 01:02:12,520 --> 01:02:14,124 - For one day? - I said no. 538 01:02:14,400 --> 01:02:16,801 She'll bring trouble to the kids. 539 01:02:17,040 --> 01:02:18,530 - What trouble? - Kari, shut up! 540 01:02:18,680 --> 01:02:20,205 Take her to the nuthouse instead. 541 01:02:20,360 --> 01:02:22,647 What do you know about her? 542 01:02:22,920 --> 01:02:25,685 If she sets foot in our house you'll never see us again. 543 01:02:26,000 --> 01:02:27,490 I mean it. 544 01:02:31,440 --> 01:02:33,283 This is not what you promised my father. 545 01:02:33,440 --> 01:02:34,805 Nor you. Look at yourself! 546 01:02:35,000 --> 01:02:35,683 Kari! 547 01:03:05,360 --> 01:03:07,442 - How's it going? - Hi! 548 01:03:13,040 --> 01:03:14,565 What's this? 549 01:03:15,680 --> 01:03:17,762 An ice house. 550 01:03:18,320 --> 01:03:20,049 You're not going away? 551 01:03:20,320 --> 01:03:22,129 We're staying. 552 01:03:23,640 --> 01:03:26,325 In the village they say you have no chance. 553 01:03:27,520 --> 01:03:30,888 That's what they said ten years ago too, when we came here. 554 01:03:33,320 --> 01:03:36,483 I'd like to ask you if Eszter could stay with you for a few days. 555 01:03:36,760 --> 01:03:37,841 Of course. 556 01:03:38,160 --> 01:03:39,810 I have to sort something out. 557 01:03:40,120 --> 01:03:41,406 Juli will be happy. 558 01:03:41,640 --> 01:03:44,450 - Here's some money for food. - Forget it. 559 01:03:46,080 --> 01:03:48,208 In the Kadar era they'd have paid us 560 01:03:48,480 --> 01:03:50,528 to move here... 561 01:03:59,200 --> 01:04:00,486 Good morning! 562 01:04:02,640 --> 01:04:05,246 - Good morning! - Can I ask you something? 563 01:04:05,480 --> 01:04:07,084 Whatsit happen to them? 564 01:04:10,040 --> 01:04:11,405 Nothing. 565 01:04:11,640 --> 01:04:13,324 We'll go around them. 566 01:05:27,760 --> 01:05:30,286 - Good afternoon. - Good afternoon. 567 01:05:30,520 --> 01:05:32,761 I came to see llona Valko. 568 01:06:02,000 --> 01:06:03,968 You're quite high up. 569 01:06:04,240 --> 01:06:06,129 Eternal panorama... 570 01:06:14,080 --> 01:06:16,606 Would you like something? Juice? Coffee? 571 01:06:16,880 --> 01:06:17,722 No. 572 01:06:18,520 --> 01:06:19,851 Nothing. 573 01:06:36,240 --> 01:06:38,447 Do you like it here? 574 01:06:39,320 --> 01:06:40,685 Of course. 575 01:06:41,000 --> 01:06:42,729 I'd go mad in a room like this. 576 01:06:43,040 --> 01:06:44,565 It's not that bad. 577 01:06:50,240 --> 01:06:52,163 Is the university far? 578 01:06:53,080 --> 01:06:54,969 Half an hour by bus. 579 01:06:55,680 --> 01:06:57,523 Does it come often? 580 01:07:06,480 --> 01:07:10,451 - Do you want to go somewhere? - It's all right here. 581 01:07:11,840 --> 01:07:13,968 - Am I disturbing? - Of course not. 582 01:07:14,240 --> 01:07:15,730 Then what the fuck is with you? 583 01:07:15,880 --> 01:07:18,042 You don't come home, don't call me... 584 01:07:18,240 --> 01:07:19,844 Are you going to shout now? 585 01:07:27,240 --> 01:07:29,322 Ilus, do you still need me? 586 01:07:35,720 --> 01:07:37,563 Fuck! 587 01:09:05,480 --> 01:09:07,005 What's up? 588 01:09:22,280 --> 01:09:23,964 Don't touch! 589 01:09:34,360 --> 01:09:37,443 Leave me alone! 590 01:09:45,240 --> 01:09:47,641 You fucking prick! 591 01:10:02,080 --> 01:10:03,889 Get up! 592 01:10:08,120 --> 01:10:09,849 Look at yourself! 593 01:10:14,520 --> 01:10:17,000 How could you be such a bastard? 594 01:10:17,920 --> 01:10:20,446 Lena's got a broken nose. 595 01:10:21,440 --> 01:10:23,442 What's with you, you hit a woman! 596 01:10:23,720 --> 01:10:26,883 Everyone is talking about it. - Stop giving it to me! 597 01:10:27,200 --> 01:10:30,204 If you have a problem, why don't you tell me about it? 598 01:10:31,320 --> 01:10:34,290 - We're mates, no? - Yes. 599 01:10:35,640 --> 01:10:38,450 You're taking me for a fool, but you've no reason to. 600 01:10:39,840 --> 01:10:42,446 - So you bought it? - This morning. 601 01:10:42,720 --> 01:10:44,131 Didn't have a bigger one? 602 01:10:44,400 --> 01:10:47,210 Yamaha XT. Ruled the Dakar for ten years. 603 01:10:47,480 --> 01:10:50,211 I told you to buy an MZ but you didn't listen to me. 604 01:10:50,480 --> 01:10:52,847 - This is better. - You didn't listen to me. 605 01:10:53,880 --> 01:10:55,644 Bye. 606 01:10:59,760 --> 01:11:01,250 Bye. 607 01:11:11,120 --> 01:11:13,361 Nasty noise, eh? 608 01:11:18,480 --> 01:11:21,768 Eszter, let's get the fuck out of here. 609 01:12:13,200 --> 01:12:15,043 - Get in! - What? 610 01:12:15,280 --> 01:12:18,045 You heard! Get in! 611 01:12:24,080 --> 01:12:26,890 Don't go anywhere, I'll be back soon. 612 01:13:02,200 --> 01:13:05,329 There will be a filling station here. 613 01:13:07,360 --> 01:13:08,850 A petrol station. 614 01:13:10,280 --> 01:13:14,444 Our commissioners would like it to be the only one around. 615 01:13:14,880 --> 01:13:17,042 Why are you telling me this? 616 01:13:17,840 --> 01:13:19,842 Because you are under the letter P. 617 01:13:20,320 --> 01:13:23,608 We don't want any trouble and we hope you don't either. 618 01:13:26,120 --> 01:13:28,327 Get it, Priskin? 619 01:14:07,480 --> 01:14:09,642 Did they say when they'd be back? 620 01:14:09,800 --> 01:14:12,007 They should be back already. 621 01:14:12,280 --> 01:14:15,090 They only took flowers to the cemetery. 622 01:14:18,680 --> 01:14:22,048 You know, their father was a reservist. 623 01:14:22,320 --> 01:14:23,845 My husband. 624 01:14:24,160 --> 01:14:27,130 We already had both of them. 625 01:14:27,400 --> 01:14:31,121 Then he was called up in '68, got taken to the Czechs. 626 01:14:31,400 --> 01:14:33,721 It'll be thirty years next year. 627 01:14:34,040 --> 01:14:36,441 They were taking them to Prague 628 01:14:37,280 --> 01:14:40,523 but they crashed into a wall in Bystrica. 629 01:15:00,720 --> 01:15:04,441 I'm sorry, it just comes out sometimes. 630 01:15:04,680 --> 01:15:07,206 They're such good children. 631 01:15:07,920 --> 01:15:10,207 Only without a father. 632 01:15:10,480 --> 01:15:11,891 You can imagine. 633 01:15:12,200 --> 01:15:14,885 - Where is this hair clip from? - Why are you standing here? 634 01:15:15,160 --> 01:15:16,127 Where is it from? 635 01:15:16,400 --> 01:15:17,401 From my son. 636 01:15:17,640 --> 01:15:19,085 He won it at the shooting gallery. 637 01:15:19,360 --> 01:15:20,600 Shooting gallery... 638 01:15:21,840 --> 01:15:23,410 Where are you going now? 639 01:15:23,840 --> 01:15:25,763 You can wait for them here. 640 01:16:06,880 --> 01:16:09,087 Shouldn't we go that way? 641 01:16:43,800 --> 01:16:45,848 Why did we come here? 642 01:16:47,160 --> 01:16:48,650 For this. 643 01:16:52,760 --> 01:16:55,206 - Looks familiar? - Of course. 644 01:16:57,280 --> 01:16:59,442 Then think a little. 645 01:17:01,720 --> 01:17:03,449 Eszter! 646 01:17:12,840 --> 01:17:15,320 Give me a light, son. 647 01:17:17,720 --> 01:17:20,485 - Who's Eszter? - You'll see. 648 01:17:22,200 --> 01:17:25,568 - Don't joke with me son, or I'll hit you! - I'm not joking! 649 01:17:27,240 --> 01:17:28,765 What the fuck's going on? 650 01:17:29,080 --> 01:17:30,809 Are we working or talking? 651 01:17:34,240 --> 01:17:35,844 Talking. 652 01:17:36,160 --> 01:17:38,401 This'll come to a bad end! 653 01:17:45,080 --> 01:17:47,162 Do you remember him? 654 01:18:07,840 --> 01:18:09,490 What is it? 655 01:18:10,040 --> 01:18:12,008 Say something to her, hear me? 656 01:18:13,280 --> 01:18:14,884 Who's this girl? 657 01:18:42,480 --> 01:18:44,209 Stop fooling around! 658 01:18:44,600 --> 01:18:46,443 What do you want with that? 659 01:18:46,760 --> 01:18:47,886 Stop! 660 01:18:52,040 --> 01:18:53,963 Fuck you! 661 01:18:54,240 --> 01:18:55,480 My leg! 662 01:18:58,600 --> 01:19:00,728 Still don't remember? 663 01:19:12,880 --> 01:19:14,564 No. 664 01:19:50,680 --> 01:19:52,887 I didn't want to! 665 01:21:02,800 --> 01:21:04,325 Lacika! 666 01:21:05,240 --> 01:21:06,810 His car is here. 667 01:22:24,240 --> 01:22:26,447 Shit, he's getting away! 668 01:23:31,880 --> 01:23:33,609 Cease fire! 669 01:23:46,760 --> 01:23:49,206 Stay on the ground, Priskin! 670 01:23:49,760 --> 01:23:51,967 Don't move! 671 01:23:52,240 --> 01:23:54,288 Stay where you are! 672 01:25:28,760 --> 01:25:34,529 Liaz water truck, 11871 cc. 160 ps. 673 01:25:40,320 --> 01:25:42,163 8000kg, 674 01:25:42,520 --> 01:25:46,002 gross vehicle weight 15160 kg. 675 01:25:46,400 --> 01:25:53,727 OKL-20 excavator. OK 156 grader. Tatra Terrano 1...44835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.