All language subtitles for 5_English keys

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,050 --> 00:00:11,050 [suspenseful instrumentals] 2 00:00:23,732 --> 00:00:25,732 [hushed, indistinct whispering] 3 00:00:35,285 --> 00:00:36,655 [water runs] 4 00:00:43,877 --> 00:00:45,877 [continued whispering] 5 00:00:46,921 --> 00:00:47,801 Hello? 6 00:00:53,720 --> 00:00:54,600 Hello? 7 00:01:12,363 --> 00:01:14,373 [whispers intensify] 8 00:01:18,870 --> 00:01:19,750 [light clicks on] 9 00:01:32,884 --> 00:01:33,974 [light clicks on] 10 00:01:40,934 --> 00:01:42,144 [Tyler] You hear that? 11 00:01:45,188 --> 00:01:46,608 [Kinsey] It's coming from the piano. 12 00:01:48,733 --> 00:01:51,533 -[light clicks on] -[Tyler] Okay... 13 00:01:52,028 --> 00:01:53,148 Hold on, we... 14 00:01:53,696 --> 00:01:55,116 we should think about this. 15 00:01:55,198 --> 00:01:57,278 It's the whispering, just like Bode said. 16 00:01:57,700 --> 00:01:59,790 -[cover rattles open] -[whispering intensifies] 17 00:02:06,960 --> 00:02:08,290 [off key strum] 18 00:02:15,426 --> 00:02:16,886 You guys can hear it, too? 19 00:02:18,847 --> 00:02:20,847 -What'd you find? -Okay, shh. 20 00:02:21,015 --> 00:02:22,095 Mom's still asleep. 21 00:02:22,725 --> 00:02:23,885 Let me see. 22 00:02:26,354 --> 00:02:28,824 I think I've seen this before somewhere. 23 00:02:29,399 --> 00:02:30,319 Seen what? 24 00:02:30,692 --> 00:02:32,692 Where it goes. Over here. 25 00:02:34,988 --> 00:02:36,068 [chair scrapes floor] 26 00:02:36,573 --> 00:02:39,493 -[chair whines] -[Tyler] Just... stop. 27 00:02:39,951 --> 00:02:40,791 [Bode sighs] 28 00:02:41,536 --> 00:02:45,036 We need to get that brown box up there, with the swirls. 29 00:02:45,748 --> 00:02:47,578 I saw it when we were unpacking. 30 00:02:49,502 --> 00:02:50,342 [Tyler scoffs] 31 00:02:54,132 --> 00:02:56,972 [instrumentals intensify, then soften] 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,484 [faint ticking] 33 00:03:18,323 --> 00:03:20,333 [key clinks and cranks] 34 00:03:21,075 --> 00:03:23,155 [clicking] 35 00:03:24,245 --> 00:03:26,245 [music box melody plays] 36 00:03:33,671 --> 00:03:35,091 Abracadabra? 37 00:03:35,840 --> 00:03:38,010 -[Bode] I think it's broken. -[Tyler] So, 38 00:03:38,301 --> 00:03:39,471 we can all hear them now. 39 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 What does that mean? 40 00:03:41,304 --> 00:03:44,604 [Bode] That means we can all be the protectors of the keys. 41 00:03:44,682 --> 00:03:46,892 Well Lady can't take them from us. 42 00:03:47,727 --> 00:03:49,267 I'm not alone anymore. [chuckles] 43 00:03:49,938 --> 00:03:51,228 You were never alone, little man. 44 00:03:52,065 --> 00:03:54,025 We haven't seen her for, like, over two weeks. 45 00:03:54,108 --> 00:03:57,398 So? In her world that could be, like, five minutes. 46 00:03:57,487 --> 00:03:59,607 She could be, like, 10,000 years old! 47 00:03:59,697 --> 00:04:00,737 Yeah, okay, Bode. 48 00:04:00,823 --> 00:04:02,493 -And she's still out there! -I know. 49 00:04:03,076 --> 00:04:06,576 All right, so, for safety's sake, we should split up the keys. 50 00:04:07,080 --> 00:04:08,330 Where are the other ones? 51 00:04:09,624 --> 00:04:10,544 Right here. 52 00:04:11,084 --> 00:04:12,424 [keys jingle] 53 00:04:14,295 --> 00:04:17,545 Head Key, Mirror Key and Ghost Key. 54 00:04:17,632 --> 00:04:20,012 Kinsey, you take this new music box one. 55 00:04:20,927 --> 00:04:22,467 Bode, you keep the... 56 00:04:22,595 --> 00:04:24,885 the Ghost Key and the Mirror Key. 57 00:04:24,973 --> 00:04:26,933 -And I'm gonna take the Head Key. -[hushed] Yeah! 58 00:04:27,016 --> 00:04:28,516 Good. Always keep them with you. 59 00:04:28,601 --> 00:04:33,021 And by the way, before we use the keys, we're all talking about it first. 60 00:04:33,106 --> 00:04:35,776 Enough with the orders! We can manage ourselves. 61 00:04:35,858 --> 00:04:37,858 Yeah, you're in great shape. 62 00:04:37,944 --> 00:04:40,154 Just because I don't have fear doesn't make me irrational. 63 00:04:40,238 --> 00:04:41,608 So, shut your mouth, Tyler. 64 00:04:41,698 --> 00:04:44,078 -[Tyler] Mm-- -Besides, it's not like you're so above 65 00:04:44,158 --> 00:04:44,988 using the keys. 66 00:04:45,076 --> 00:04:47,946 Didn't you use the Head Key to try and get with Jackie? Hmm? 67 00:04:48,329 --> 00:04:49,869 -Didn't you? -[Tyler mumbles] 68 00:04:50,331 --> 00:04:51,961 -All right, very funny. -[muffled scream] 69 00:04:52,041 --> 00:04:53,211 [panicked breathing] 70 00:04:54,085 --> 00:04:55,665 [continued muffled screaming] 71 00:05:00,216 --> 00:05:01,716 -[Tyler pants] -Tyler... 72 00:05:01,801 --> 00:05:02,891 [muffled shrieks] 73 00:05:03,469 --> 00:05:05,349 -Slap yourself in the face. -[whack] 74 00:05:05,722 --> 00:05:07,392 -[muffled groans] -[Kinsey laughs] 75 00:05:07,473 --> 00:05:09,483 -Holy shit! -[Bode] How'd you do that? 76 00:05:09,600 --> 00:05:12,400 I think it's the music box. Tyler, open your mouth. 77 00:05:12,478 --> 00:05:14,108 -[gasps for air] -[Kinsey laughs] 78 00:05:14,272 --> 00:05:16,152 Hold on, let me try this. 79 00:05:17,817 --> 00:05:18,687 Kinsey, 80 00:05:19,110 --> 00:05:20,360 do a back flip. 81 00:05:21,029 --> 00:05:22,569 [music box melody continues] 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,036 I'm the one that put the key in... 83 00:05:29,746 --> 00:05:31,536 so it only does what I say. 84 00:05:33,333 --> 00:05:34,213 Bode, 85 00:05:35,168 --> 00:05:35,998 pick your nose. 86 00:05:36,753 --> 00:05:38,343 Oh, my God. No, no. 87 00:05:38,421 --> 00:05:39,671 -[Bode] Ooh... -These things... 88 00:05:40,423 --> 00:05:43,343 -These aren't toys. They're weapons. -[sighing] 89 00:05:43,926 --> 00:05:47,636 So, until we need them, we're not gonna use them. 90 00:05:47,722 --> 00:05:49,022 Why can't they be both? 91 00:05:54,395 --> 00:05:56,395 [spirited instrumentals] 92 00:05:57,273 --> 00:05:58,483 Come on. 93 00:06:01,986 --> 00:06:02,986 I'm not alone. 94 00:06:04,238 --> 00:06:05,528 There's three of us now. 95 00:06:08,201 --> 00:06:10,121 [lively instrumentals] 96 00:06:13,414 --> 00:06:15,464 [song intensifies, then fades to silence] 97 00:06:17,585 --> 00:06:19,585 [birds chirping] 98 00:06:20,588 --> 00:06:21,588 [Tyler] Morning, Mom. 99 00:06:23,549 --> 00:06:24,969 -Mom? -[toaster clanks] 100 00:06:26,844 --> 00:06:27,684 Morning. 101 00:06:28,805 --> 00:06:29,635 You okay? 102 00:06:30,223 --> 00:06:33,273 Yeah, I just haven't been sleeping all that well. 103 00:06:34,018 --> 00:06:35,398 You know, I've had, like, 104 00:06:35,478 --> 00:06:38,478 four different guys come take a look at that stove and no one 105 00:06:39,273 --> 00:06:40,533 can find anything wrong with it. 106 00:06:40,608 --> 00:06:42,898 I just... don't get it. 107 00:06:43,861 --> 00:06:45,741 It's probably just a fluke. 108 00:06:46,697 --> 00:06:49,027 Isn't today your first day back on the hockey team? 109 00:06:49,617 --> 00:06:51,697 Actually, I'm not going back. [crunches into apple] 110 00:06:51,786 --> 00:06:53,366 Why wouldn't you be going back? 111 00:06:53,454 --> 00:06:55,464 I was fourth line, Mom. They're not gonna miss me. 112 00:06:55,540 --> 00:06:56,500 But you love hockey. 113 00:06:56,582 --> 00:06:58,842 Hey, can I have a piece of your toast? Thanks, bye. 114 00:06:58,918 --> 00:07:00,208 Already talked to coach about it. 115 00:07:00,294 --> 00:07:01,134 -It's cool. -Hi, Mom. 116 00:07:01,546 --> 00:07:02,376 Bye, Mom. 117 00:07:02,964 --> 00:07:07,094 [sighs] Don't forget, Duncan's coming tonight for the weekend! 118 00:07:08,010 --> 00:07:08,890 [door closes] 119 00:07:09,137 --> 00:07:10,347 [spirited instrumentals] 120 00:07:10,721 --> 00:07:12,851 [gravel crunching under tires] 121 00:07:13,599 --> 00:07:16,519 Bode, you're gonna miss your bus. 122 00:07:17,228 --> 00:07:18,858 What were you doing in the shed? 123 00:07:19,272 --> 00:07:20,272 Nothing. 124 00:07:20,690 --> 00:07:22,480 -Did you get anything to eat? -Love you, Mom. 125 00:07:23,025 --> 00:07:23,855 [Nina stammers] 126 00:07:24,694 --> 00:07:25,824 Love you, too. 127 00:07:28,030 --> 00:07:30,030 [eerie instrumentals] 128 00:07:34,287 --> 00:07:35,537 Nathaniel! [scoffs] 129 00:07:35,621 --> 00:07:38,041 I can't believe you started the movie without me. 130 00:07:41,252 --> 00:07:44,012 I hope I didn't put too much butter on the popcorn. 131 00:07:44,088 --> 00:07:45,718 [Scot laughs] No such thing. 132 00:07:48,092 --> 00:07:50,392 -[curtains rattle] -[creature growls] 133 00:07:51,721 --> 00:07:52,931 [Kinsey screams on screen] 134 00:07:53,681 --> 00:07:55,561 -[blood splatters] -[creature roars] 135 00:08:00,855 --> 00:08:02,435 -[continued screaming] -Oh, my... [laughs] 136 00:08:03,816 --> 00:08:04,816 I ruined it. 137 00:08:05,193 --> 00:08:06,863 What? No, no, no, no, not at all. 138 00:08:06,944 --> 00:08:10,534 Your performance actually with the scream we added is wicked. 139 00:08:10,948 --> 00:08:13,618 You know, my blood turned to cottage cheese. [laughs] 140 00:08:13,826 --> 00:08:16,366 -[indistinct chatter] -It's the rest of the damn thing. 141 00:08:16,496 --> 00:08:17,996 [Kinsey] Not what you were hoping for? 142 00:08:18,080 --> 00:08:19,540 [Scot] Well, let's put it this way, 143 00:08:19,624 --> 00:08:22,134 if I was hoping for a used car commercial, 144 00:08:22,210 --> 00:08:24,550 I'd still be cringing at this mess. [chuckles] 145 00:08:24,837 --> 00:08:26,297 -It's just a rough cut. -Rough? 146 00:08:26,756 --> 00:08:28,126 It's bloody sandpaper. 147 00:08:28,216 --> 00:08:31,466 Regretting your last-minute recast, Kavandouche? 148 00:08:31,928 --> 00:08:36,808 [scoffs] Actually, no, I was just admiring Kinsey's skill. 149 00:08:37,141 --> 00:08:38,181 [Eden] Mm... 150 00:08:38,809 --> 00:08:42,149 A director blinded by the wannabe he's sleeping with, how classic. 151 00:08:42,230 --> 00:08:43,440 Eden, go away. 152 00:08:43,523 --> 00:08:44,733 You know, it's such a shame 153 00:08:44,815 --> 00:08:47,065 that desire has nothing to do with talent. 154 00:08:47,151 --> 00:08:48,531 I hate to break it to you, 155 00:08:48,611 --> 00:08:51,611 but wanting to be a director doesn't mean that you are one. 156 00:08:52,532 --> 00:08:55,702 You're just a pretentious, mediocre little fanboy, 157 00:08:55,993 --> 00:08:57,913 and that's all you're ever gonna be. 158 00:08:58,496 --> 00:09:00,286 Mediocre being the key word. 159 00:09:04,627 --> 00:09:06,047 Leave it. It's not worth it. 160 00:09:07,004 --> 00:09:08,424 [Jackie] I've got track practice, 161 00:09:08,506 --> 00:09:10,336 but did you guys want to come over after school? 162 00:09:10,424 --> 00:09:12,224 -We can sort out shirts. -Yeah, sure. 163 00:09:17,723 --> 00:09:20,643 -[door opens and closes] -[indistinct chatter] 164 00:09:20,810 --> 00:09:22,850 Hey, Logan, you think you could come up with a reason 165 00:09:22,979 --> 00:09:26,609 why you, you know... why you can't come to Jackie's later? 166 00:09:26,691 --> 00:09:27,531 Wow. 167 00:09:27,900 --> 00:09:30,360 If I'm not there, who'll make sure the larges don't get mixed in 168 00:09:30,444 --> 00:09:31,864 -with the extra larges? -[laughs] 169 00:09:31,946 --> 00:09:34,486 You want some alone time with her? It's cool. 170 00:09:34,574 --> 00:09:37,084 Starting to get the feeling she wouldn't mind that either. 171 00:09:37,201 --> 00:09:38,371 Did she say something? 172 00:09:39,078 --> 00:09:41,368 Nah, we've just been friends for a long time. 173 00:09:41,914 --> 00:09:42,964 I can tell. 174 00:09:44,083 --> 00:09:45,543 Doesn't happen with her often. 175 00:09:46,460 --> 00:09:47,460 What do you mean? 176 00:09:47,587 --> 00:09:51,167 You know, she's not like Eden or me. you know. 177 00:09:51,424 --> 00:09:52,304 She's picky, 178 00:09:52,842 --> 00:09:54,222 and I guess she picked you. 179 00:09:55,386 --> 00:09:56,426 Don't screw it up. 180 00:09:57,722 --> 00:09:58,722 I won't. 181 00:09:59,557 --> 00:10:00,597 [door opens] 182 00:10:00,975 --> 00:10:02,635 -[indistinct chatter] -[lockers clanking] 183 00:10:04,145 --> 00:10:06,305 Hey, you're gonna have to find another ride after school. 184 00:10:06,397 --> 00:10:07,517 I'm going over to Jackie's. 185 00:10:08,691 --> 00:10:09,611 What? 186 00:10:13,738 --> 00:10:14,738 I'm keeping it safe. 187 00:10:15,489 --> 00:10:17,329 Didn't you say to keep them with us? 188 00:10:17,408 --> 00:10:19,408 I said the keys. 189 00:10:19,785 --> 00:10:20,615 Sorry. 190 00:10:20,703 --> 00:10:23,043 Next time why don't you come up with a complete set of rules? 191 00:10:24,123 --> 00:10:26,713 -Don't make me that guy, Kinsey. -That's easy, then. 192 00:10:27,710 --> 00:10:29,130 Don't be that guy. 193 00:10:32,673 --> 00:10:33,513 [locker slams] 194 00:10:34,717 --> 00:10:36,297 That was aggressive. [chuckles] 195 00:10:36,802 --> 00:10:38,262 -[zipping] -You okay? 196 00:10:38,679 --> 00:10:40,309 I'm just sick of bullies. 197 00:10:40,723 --> 00:10:42,353 Well, yeah, I... I... [chuckles] 198 00:10:43,142 --> 00:10:46,102 I've come to accept them as an inevitable part 199 00:10:46,187 --> 00:10:47,727 of the high school food chain. 200 00:10:47,855 --> 00:10:50,265 What, so you just accept the way Eden treats you? 201 00:10:50,900 --> 00:10:53,820 [stammers] I mean, it's like... it's like air pollution. 202 00:10:53,903 --> 00:10:57,663 You know, you just don't really get a choice in the matter. [laughs] 203 00:10:58,574 --> 00:11:01,494 You know, we're not powerless here. 204 00:11:02,453 --> 00:11:04,503 We have certain tools at our disposal. 205 00:11:05,915 --> 00:11:08,785 Tools that open doors of possibility. 206 00:11:08,876 --> 00:11:11,206 -[spirited instrumentals] -Oh! 207 00:11:11,671 --> 00:11:12,511 Oh. 208 00:11:13,130 --> 00:11:14,010 And... 209 00:11:14,507 --> 00:11:16,507 what exactly did you have in mind? 210 00:11:19,762 --> 00:11:21,222 [instrumentals fade to silence] 211 00:11:21,347 --> 00:11:22,887 -Is this a new one? -[indistinct chatter] 212 00:11:22,973 --> 00:11:24,683 [Kinsey] Yep, found it last night. 213 00:11:24,767 --> 00:11:26,187 -Was it... does it... -[dishes clank] 214 00:11:26,894 --> 00:11:30,194 does it make any song you want worm its way into the mind of your enemy? 215 00:11:30,398 --> 00:11:33,398 -That's an oddly specific guess. -I'm right, 216 00:11:33,484 --> 00:11:34,324 though, aren't I? 217 00:11:34,402 --> 00:11:35,532 What song shall we pick? 218 00:11:35,611 --> 00:11:37,991 Maybe that Chumbawamba tune. 219 00:11:38,197 --> 00:11:40,657 This is better. Watch. 220 00:11:47,331 --> 00:11:49,461 [key rattles and cranks] 221 00:11:50,835 --> 00:11:52,705 [music box melody plays] 222 00:11:55,381 --> 00:11:56,841 Eden Hawkins... 223 00:11:57,550 --> 00:11:59,640 [distorted ambient acoustics] 224 00:12:02,221 --> 00:12:03,931 fall on your face. 225 00:12:05,975 --> 00:12:07,135 -[Eden thuds] -[dishes clatter] 226 00:12:07,226 --> 00:12:08,056 [students laugh] 227 00:12:08,144 --> 00:12:09,854 [Scot and Kinsey laugh] 228 00:12:13,691 --> 00:12:15,691 [continued laughter] 229 00:12:18,487 --> 00:12:20,107 [dishes and utensils clink] 230 00:12:21,741 --> 00:12:25,081 [chuckles] Physical comedy isn't easy, guys. 231 00:12:25,828 --> 00:12:26,748 Think I nailed it. 232 00:12:26,829 --> 00:12:28,329 -[students laugh] -[girl] Yeah, you did! 233 00:12:28,414 --> 00:12:30,374 [applause and cheering] 234 00:12:33,002 --> 00:12:35,302 -That was incredible. [laughs] -[music box melody continues] 235 00:12:35,379 --> 00:12:36,799 But she's not even upset. 236 00:12:36,881 --> 00:12:37,721 [Gabe] No way. 237 00:12:39,425 --> 00:12:42,545 [stammering] What... Wait, how... how did you just... [laughs] 238 00:12:43,012 --> 00:12:44,432 Poor boy's short circuiting. 239 00:12:44,513 --> 00:12:47,223 Listen, Gabe, you didn't just see what you think you just... 240 00:12:49,101 --> 00:12:51,271 -What do you think you just saw? -I... 241 00:12:51,353 --> 00:12:53,863 [laughs] I don't know. I mean, I think I just saw you guys... 242 00:12:55,232 --> 00:12:57,282 puppeteering Eden Hawkins. 243 00:12:58,402 --> 00:13:01,072 -That's pretty accurate, yeah. -[Scot chuckles] 244 00:13:01,697 --> 00:13:03,657 This is some sort of prank, isn't it? It is! 245 00:13:04,116 --> 00:13:06,446 [laughs] How'd you get Eden in on it? 246 00:13:06,535 --> 00:13:08,905 Oh, no. There's no way she'd have been able to pull that off. 247 00:13:09,038 --> 00:13:10,958 She's definitely not that good of an actress. 248 00:13:11,040 --> 00:13:13,250 It's real, but you can't tell anybody. 249 00:13:15,044 --> 00:13:16,384 I mean, come on, you're telling me 250 00:13:16,462 --> 00:13:18,342 that you just talk into that thing and then she-- 251 00:13:18,422 --> 00:13:19,842 Does whatever I say. 252 00:13:20,466 --> 00:13:22,836 You just have to put the key in and turn it. 253 00:13:23,552 --> 00:13:24,852 Okay, fine. Let me try. 254 00:13:26,972 --> 00:13:28,432 [key cranking] 255 00:13:28,808 --> 00:13:30,478 [music box melody plays] 256 00:13:30,810 --> 00:13:31,640 Eden Hawkins, 257 00:13:32,102 --> 00:13:33,732 -stand up. -[bench scrapes floor] 258 00:13:33,813 --> 00:13:34,653 [Gabe laughs] 259 00:13:35,356 --> 00:13:36,226 [Eden chuckles] 260 00:13:36,899 --> 00:13:38,439 -[Eden gasps] -[Gabe] Get on the table. 261 00:13:38,526 --> 00:13:39,686 -[students laugh] -[foot thuds] 262 00:13:39,777 --> 00:13:41,607 -[cheering] -What the hell? 263 00:13:41,695 --> 00:13:43,315 -[Eden thuds and gasps] -[students ooh] 264 00:13:46,700 --> 00:13:48,160 [all laugh] 265 00:13:48,869 --> 00:13:50,869 -[Gabe] Make a snow angel. -[Eden breathes heavily] 266 00:13:51,580 --> 00:13:53,540 -[Gabe] Sit up. -[students ooh] 267 00:13:53,707 --> 00:13:55,417 -[Gabe] Turn over. -[Eden gasps] 268 00:13:57,670 --> 00:13:59,670 [Gabe] Do the breaststroke. 269 00:13:59,755 --> 00:14:01,545 -[Gabe laughs] -[arms squeak on table] 270 00:14:02,299 --> 00:14:03,549 [continued laughing] 271 00:14:09,014 --> 00:14:10,814 [Eden and students gasp] 272 00:14:13,602 --> 00:14:15,192 -[feet thudding on table] -[oohs] 273 00:14:19,650 --> 00:14:22,030 -[cameras shuttering] -Oh, no, no, no, no, no, no! 274 00:14:22,111 --> 00:14:23,281 [shuttering continues] 275 00:14:25,030 --> 00:14:27,410 -[squirting] -[gasps] What is happening to me? 276 00:14:29,827 --> 00:14:31,407 -[drink splashes] -[cheering] 277 00:14:32,621 --> 00:14:34,121 -[Eden exhales] -[cups rattle on table] 278 00:14:34,623 --> 00:14:36,543 [Eden breathes heavily] 279 00:14:36,750 --> 00:14:38,750 Holy shit! It's actually happening. 280 00:14:39,545 --> 00:14:40,745 -Oh, my God. -Funny. 281 00:14:41,213 --> 00:14:43,553 -Wait, let's make her do something else. -Here. 282 00:14:43,674 --> 00:14:46,554 -[Gabe laughs] -I think that's enough now, though, right? 283 00:14:47,303 --> 00:14:48,393 -Huh? -What? 284 00:14:48,470 --> 00:14:52,470 What? No, this is incredible! And Eden is just the empirical worst, so-- 285 00:14:52,558 --> 00:14:53,928 Right, agreed. Yes, she is. 286 00:14:54,018 --> 00:14:56,598 But, you know, I think we've better stop the poison. 287 00:14:56,687 --> 00:14:57,767 -[students laugh] -All right? 288 00:14:57,855 --> 00:15:00,355 So let's just call it a victory and go to class. 289 00:15:01,609 --> 00:15:03,149 [all laugh] 290 00:15:03,235 --> 00:15:06,065 -You're making dreams come true, and-- -Yeah, maybe, but there is a limit. 291 00:15:06,155 --> 00:15:07,695 Hey, don't touch it! 292 00:15:08,324 --> 00:15:09,164 Well, 293 00:15:09,241 --> 00:15:11,291 I thought that this was about getting back at her 294 00:15:11,368 --> 00:15:12,868 for what she said to me. 295 00:15:12,953 --> 00:15:14,003 It was. 296 00:15:14,079 --> 00:15:14,959 It is. 297 00:15:15,080 --> 00:15:18,670 Okay, so I'm telling you, Kinsey, I'm good. 298 00:15:19,084 --> 00:15:20,134 Leave her be. 299 00:15:21,086 --> 00:15:23,796 -[chuckles] Kinsey, please. -Hey, she's getting up and cleaned up. 300 00:15:23,881 --> 00:15:25,011 It's now or never. 301 00:15:25,633 --> 00:15:27,643 [music box melody continues] 302 00:15:35,017 --> 00:15:37,097 This is messed up. You guys are nuts. 303 00:15:39,521 --> 00:15:40,441 [Kinsey laughs] 304 00:15:40,940 --> 00:15:42,480 Thank you for meeting with me. 305 00:15:42,566 --> 00:15:43,686 I just wanted to check in 306 00:15:43,776 --> 00:15:45,276 and see how Tyler is doing. 307 00:15:45,819 --> 00:15:48,529 This morning he told me he's quitting the hockey team. 308 00:15:48,614 --> 00:15:51,374 -He's been skating since he was seven. -Huh. 309 00:15:51,575 --> 00:15:54,995 Well, could be he's gotten busy with the fundraiser now. 310 00:15:55,663 --> 00:15:56,873 Fundraiser? 311 00:15:57,122 --> 00:15:58,372 Yes, 5K run. 312 00:15:59,249 --> 00:16:00,579 For cancer research. 313 00:16:01,335 --> 00:16:04,245 He [laughs] didn't say anything about it. 314 00:16:04,755 --> 00:16:05,585 Yeah. 315 00:16:06,340 --> 00:16:08,470 I've been organizing it for years now. 316 00:16:09,301 --> 00:16:10,681 So, Tyler's helping me. 317 00:16:11,720 --> 00:16:13,350 He and some classmates. 318 00:16:14,306 --> 00:16:18,056 They've been working every day, you know, getting donations, sponsorships. 319 00:16:19,436 --> 00:16:20,476 Happy to hear that. 320 00:16:21,939 --> 00:16:26,109 [heavy sigh] I just feel like he's gotten so far away from me. 321 00:16:26,360 --> 00:16:28,400 Yeah, well, it's exciting to see 322 00:16:28,487 --> 00:16:30,737 how nimble-minded teenagers' brains can be. 323 00:16:31,031 --> 00:16:33,621 They don't get stuck on any one idea, they find other interests. 324 00:16:34,535 --> 00:16:36,945 But rest assured, Nina, Tyler is doing great. 325 00:16:37,538 --> 00:16:39,998 I feel like he's moving onto a brighter place. 326 00:16:41,375 --> 00:16:42,325 [phone rings and buzzes] 327 00:16:45,254 --> 00:16:46,264 Oh, sorry. 328 00:16:48,132 --> 00:16:48,972 [clicks button] 329 00:16:50,676 --> 00:16:51,546 Hello? 330 00:16:53,804 --> 00:16:55,314 Yes, this is Nina Locke. 331 00:16:58,726 --> 00:17:00,226 I'm sorry, he did what? 332 00:17:01,103 --> 00:17:03,443 -[door clicks open] -[eerie instrumentals] 333 00:17:16,618 --> 00:17:18,948 [Nina] I promise you're not in trouble, okay? 334 00:17:20,039 --> 00:17:22,829 But I need to know why you brought a blacksmith hammer to school. 335 00:17:23,125 --> 00:17:24,625 [Bode] For protection. 336 00:17:25,085 --> 00:17:29,085 [Nina] Protection? From whom? Who do you think's going to hurt you? 337 00:17:30,340 --> 00:17:31,880 [Bode] You can't understand. 338 00:17:32,926 --> 00:17:36,096 -I wish you could, but you just can't. -[Nina] Oh... 339 00:17:36,180 --> 00:17:37,470 I'll protect you, honey. 340 00:17:38,432 --> 00:17:40,852 Nothing's gonna hurt you, I promise. 341 00:17:45,105 --> 00:17:46,065 [indistinct chatter] 342 00:17:46,607 --> 00:17:48,397 [rattling through phone] 343 00:17:49,276 --> 00:17:50,396 [whoosh] 344 00:17:50,694 --> 00:17:52,994 [Tyler sighs] Come on. 345 00:17:53,572 --> 00:17:56,082 Would that be an eight ball app you've got there? 346 00:17:57,159 --> 00:17:58,239 Maybe. 347 00:17:59,953 --> 00:18:01,003 What'd you ask it? 348 00:18:01,080 --> 00:18:02,580 I'm not gonna tell you that. 349 00:18:03,624 --> 00:18:07,804 [scoffs] Come on. I didn't tell anyone you thought George Eliott was a man. 350 00:18:08,921 --> 00:18:10,211 I'm really not gonna tell you. 351 00:18:10,297 --> 00:18:13,087 Someone who would use a common misunderstanding 352 00:18:13,175 --> 00:18:14,045 for blackmail? 353 00:18:14,927 --> 00:18:15,797 No way. 354 00:18:17,304 --> 00:18:18,684 -[laughs] -Fine. 355 00:18:19,264 --> 00:18:22,104 I don't think people should trust fortune tellers anyway. 356 00:18:22,851 --> 00:18:23,691 Oh, really? 357 00:18:23,936 --> 00:18:24,766 Yes. 358 00:18:25,521 --> 00:18:27,731 I think fortune tellers are for lazy people 359 00:18:27,815 --> 00:18:29,815 who let the world dictate who they are. 360 00:18:31,318 --> 00:18:32,858 If you want something to happen, 361 00:18:34,029 --> 00:18:35,029 make it happen. 362 00:18:39,159 --> 00:18:40,239 [phone dings] 363 00:18:42,996 --> 00:18:44,786 -[phone screen clicks open] -Oh, my God. 364 00:18:46,750 --> 00:18:47,580 What is it? 365 00:18:51,171 --> 00:18:53,171 [clamoring and laughing on video] 366 00:18:55,634 --> 00:18:57,394 What the hell is she doing? 367 00:18:58,345 --> 00:19:00,345 [students ooh on video] 368 00:19:02,599 --> 00:19:05,889 Okay, this video already has over 3,000 views. 369 00:19:05,978 --> 00:19:09,648 Eden loves an audience, but why would she do this? 370 00:19:11,233 --> 00:19:13,943 -[phone screen clicks closed] -Something's wrong. I gotta check on her. 371 00:19:14,027 --> 00:19:16,447 -Yeah, of course. -[stammers] I'll text you later. 372 00:19:21,743 --> 00:19:23,163 [doors squeaks open] 373 00:19:23,745 --> 00:19:24,995 [Nina] Hey, take off your wet... 374 00:19:26,665 --> 00:19:27,495 shoes. 375 00:19:28,375 --> 00:19:29,625 [tranquil instrumentals] 376 00:19:30,210 --> 00:19:31,250 [commotion] 377 00:19:32,713 --> 00:19:34,093 [suspenseful instrumentals] 378 00:19:37,593 --> 00:19:38,473 [creaking] 379 00:19:39,928 --> 00:19:41,008 [ascending footsteps] 380 00:19:41,930 --> 00:19:43,060 [footsteps intensify] 381 00:19:44,474 --> 00:19:46,774 [instrumentals intensify] 382 00:19:47,853 --> 00:19:49,403 -[door slams] -[lock clicks] 383 00:19:49,521 --> 00:19:52,441 -[bangs on door] Hello? It's me, Ellie. -[gasps] 384 00:19:53,025 --> 00:19:54,395 [breathless] Oh, Jesus, Ellie. 385 00:19:55,402 --> 00:19:57,152 -[sighs heavily] -It's me. 386 00:20:02,326 --> 00:20:04,366 -I'm sorry. I am so sorry. -[laughs] 387 00:20:04,703 --> 00:20:07,833 Rufus left one of his guys and he was having a total meltdown. 388 00:20:07,915 --> 00:20:09,495 -[sighs] -I knocked but no one was home, 389 00:20:09,583 --> 00:20:11,383 so I just... [keys jingle] I used Rufus's key. 390 00:20:11,460 --> 00:20:14,550 [stammering] Ellie, you can't just walk into my house. 391 00:20:14,630 --> 00:20:16,920 [laughs] You should've called me first. 392 00:20:17,966 --> 00:20:19,006 You're right. 393 00:20:19,218 --> 00:20:21,638 You're right. I'm so sorry. [scoffs] 394 00:20:21,803 --> 00:20:24,723 Um... I was just, uh... 395 00:20:25,766 --> 00:20:28,306 you know, when it comes to Rufus, I think I sometimes lose my head. 396 00:20:29,645 --> 00:20:30,765 It's okay. [chuckles] 397 00:20:31,480 --> 00:20:32,610 [birds chirping] 398 00:20:33,649 --> 00:20:35,399 [clock ticking] 399 00:20:36,193 --> 00:20:37,073 What? 400 00:20:40,447 --> 00:20:41,487 Your scar. 401 00:20:42,366 --> 00:20:43,736 [tense instrumentals] 402 00:20:44,076 --> 00:20:45,536 Sorry to stare. 403 00:20:46,828 --> 00:20:47,998 How'd you get it? 404 00:20:49,706 --> 00:20:51,826 [sighs] I got it as a kid. [laughs] 405 00:20:54,753 --> 00:20:55,923 [stammers] I fell off my bike. 406 00:20:56,838 --> 00:21:00,548 First time without training wheels and right into a bush with jagged stems. 407 00:21:00,634 --> 00:21:03,014 [laughs] That must've hurt. 408 00:21:03,595 --> 00:21:04,755 Oh, it did, for sure. 409 00:21:04,846 --> 00:21:05,756 [zipping] 410 00:21:06,348 --> 00:21:08,348 I gotta run. I'm so sorry again. 411 00:21:08,433 --> 00:21:10,643 I promise I'll give you a heads up next time. 412 00:21:11,311 --> 00:21:12,191 Bye. 413 00:21:14,022 --> 00:21:16,192 [door opens and closes] 414 00:21:16,275 --> 00:21:19,025 -[birds chirp] -[Gabe] We've got a goddamn magic key! 415 00:21:19,111 --> 00:21:21,861 [Kinsey] Hey, keep it quiet. You weren't even supposed to know. 416 00:21:21,947 --> 00:21:25,157 I know. I'm sorry, but, I mean, I do know and now I feel like I've got to know more. 417 00:21:25,742 --> 00:21:27,582 In my family, we'd call this serious questions. 418 00:21:28,287 --> 00:21:29,997 -Ask away. -Okay. 419 00:21:30,747 --> 00:21:31,997 Okay, serious question: 420 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 -How did you find it? -[takes a deep breath] 421 00:21:34,918 --> 00:21:38,048 Guess you could say it kinda called to me. 422 00:21:38,547 --> 00:21:40,587 Mm-kay. Okay. 423 00:21:40,841 --> 00:21:43,301 Um... How does it exist? 424 00:21:43,593 --> 00:21:45,353 Like, how do you think it got made? 425 00:21:46,054 --> 00:21:49,104 My ancestors had a sick sense of humor? 426 00:21:49,182 --> 00:21:51,772 -[leaves crunching] -[Gabe] Hmm. Or, hear me out... 427 00:21:51,852 --> 00:21:53,812 -[Kinsey] Mm-hmm... -...you're a descendant 428 00:21:53,895 --> 00:21:56,145 -of a coven of witches and warlocks. -[laughs] 429 00:21:56,356 --> 00:21:58,356 -Even better. -Yeah, I like that. 430 00:21:59,234 --> 00:22:03,494 Hmm. You know, last I checked, that Eden video had, like, 7,000 views. 431 00:22:04,281 --> 00:22:06,781 -[laughs] Oh, she deserved it. -[giggles] 432 00:22:07,034 --> 00:22:09,544 I like to think of it more like she earned it. 433 00:22:10,245 --> 00:22:12,535 Okay. Yeah, I like that. [laughs] 434 00:22:13,248 --> 00:22:16,668 She put in the work and this was her lifetime achievement award. 435 00:22:16,752 --> 00:22:17,592 [Kinsey laughs] 436 00:22:19,046 --> 00:22:21,416 So, why did you transfer to Matheson Academy? 437 00:22:22,299 --> 00:22:26,679 Uh... I didn't. My parents moved me from my day school in Philly. 438 00:22:26,887 --> 00:22:27,797 They're... 439 00:22:28,347 --> 00:22:30,807 -[clears throat] they're getting divorced. -Oh, I'm sorry. 440 00:22:30,932 --> 00:22:32,272 It is what it is. 441 00:22:34,102 --> 00:22:37,772 [sighs] Yeah, you know, my dad's always traveling and... 442 00:22:38,106 --> 00:22:38,936 [bird trilling] 443 00:22:39,232 --> 00:22:42,822 my mom thinks it's good for me to go to a boarding school, so... 444 00:22:43,445 --> 00:22:47,405 Translation: she gets to pretend that she's, like, 25 again. [scoffs] 445 00:22:48,450 --> 00:22:50,740 -[crow caws] -Anyway. 446 00:22:51,828 --> 00:22:52,908 For what it's worth, 447 00:22:53,372 --> 00:22:54,542 I'm glad you're here. 448 00:22:56,750 --> 00:22:57,790 That's worth a lot. 449 00:22:58,543 --> 00:22:59,593 Thanks, Kinsey. 450 00:23:02,714 --> 00:23:04,424 Oh, hey, what's up, man? 451 00:23:05,467 --> 00:23:06,547 We need to talk. 452 00:23:07,636 --> 00:23:09,756 [stammers] Right. Okay. Um... 453 00:23:10,180 --> 00:23:12,060 Okay. Well, I guess I'll see you tomorrow then. 454 00:23:12,140 --> 00:23:12,970 Bye. 455 00:23:14,267 --> 00:23:15,307 See ya. 456 00:23:17,979 --> 00:23:19,019 [door rattles open] 457 00:23:24,236 --> 00:23:27,066 Can you turn your anger down, like, 90 percent? 458 00:23:27,155 --> 00:23:27,985 [Tyler clicks tongue] 459 00:23:28,698 --> 00:23:29,698 Give me the key. 460 00:23:31,410 --> 00:23:33,160 [scoffs] Oh, my God. 461 00:23:33,495 --> 00:23:35,655 Oh, I'm serious. Bode's gonna hold onto it, 462 00:23:35,747 --> 00:23:38,707 because clearly he's far more mature than you are. 463 00:23:40,627 --> 00:23:45,087 You used the key at school today when I explicitly told you not to. 464 00:23:45,841 --> 00:23:47,221 Yeah, you did "tell" me. 465 00:23:47,801 --> 00:23:50,221 But I did it anyway. And guess what? 466 00:23:50,345 --> 00:23:51,635 It was awesome. 467 00:23:51,721 --> 00:23:53,431 One of the best decisions I've ever made. 468 00:23:53,515 --> 00:23:55,225 It's just... it's not smart. 469 00:23:55,559 --> 00:23:56,439 You're not my parent. 470 00:23:58,728 --> 00:24:02,818 There is a crazy, evil thing out there who wants these keys. 471 00:24:02,899 --> 00:24:04,989 Yeah, but she can't take them from us. 472 00:24:05,068 --> 00:24:06,778 No, but she almost burned us all alive! 473 00:24:06,862 --> 00:24:08,362 Except she didn't! 474 00:24:08,447 --> 00:24:10,027 Put two and two together! 475 00:24:10,115 --> 00:24:12,155 If she needs us to willingly give her the keys, 476 00:24:12,242 --> 00:24:14,792 -then she can't hurt us, can she? -No, no, you don't know that! 477 00:24:14,870 --> 00:24:17,040 We don't actually know anything. 478 00:24:17,122 --> 00:24:20,422 Look, I'm sorry that you're still a slave to your own fear, but it's not my problem. 479 00:24:20,500 --> 00:24:23,250 Exactly, it's mine, because I have to keep an eye on you 480 00:24:23,462 --> 00:24:25,922 every second so that you don't get us all killed! 481 00:24:26,006 --> 00:24:27,216 No, actually, you don't. 482 00:24:27,883 --> 00:24:29,803 I hereby relieve you of that burden. 483 00:24:30,427 --> 00:24:31,257 Go. 484 00:24:31,678 --> 00:24:34,558 Live your life. Don't ever think about me again! 485 00:24:37,100 --> 00:24:38,810 -[Tyler] Jesus Christ. -[ascending footsteps] 486 00:24:43,940 --> 00:24:44,940 What's going on? 487 00:24:46,860 --> 00:24:49,490 [exhales slowly] Always good to be back. 488 00:24:52,407 --> 00:24:53,617 [tires on gravel] 489 00:24:53,742 --> 00:24:54,832 [lighthearted instrumentals] 490 00:24:56,536 --> 00:24:58,536 [paper crumbles] 491 00:25:03,293 --> 00:25:04,633 -[grunts and sighs] -[paper thuds] 492 00:25:07,339 --> 00:25:08,169 [knock at door] 493 00:25:08,256 --> 00:25:09,256 Hey, man. 494 00:25:10,050 --> 00:25:11,930 -You drawing? -[light scraping] 495 00:25:12,552 --> 00:25:14,012 I'm mapping out the house. 496 00:25:15,555 --> 00:25:16,715 Cool colors. 497 00:25:17,140 --> 00:25:18,730 -Good scale. -[scribbling] 498 00:25:19,226 --> 00:25:21,556 Is this what you were working on in math class? 499 00:25:22,687 --> 00:25:25,317 I'm guessing Mom told you to talk to me. 500 00:25:25,899 --> 00:25:26,819 Perceptive. 501 00:25:27,359 --> 00:25:29,949 So why don't you tell me what happened? [sighs] 502 00:25:30,946 --> 00:25:34,906 Some things are more important than doing math problems. 503 00:25:35,200 --> 00:25:37,370 [laughs] Fair point. 504 00:25:38,453 --> 00:25:40,583 You want to tell me what is more important? 505 00:25:41,414 --> 00:25:42,464 Mom, 506 00:25:42,541 --> 00:25:45,881 Tyler, Kinsey... you. 507 00:25:45,961 --> 00:25:46,961 [chuckles] 508 00:25:48,672 --> 00:25:50,092 We all need to be protected. 509 00:25:50,549 --> 00:25:52,549 Well, I certainly agree with that. 510 00:25:53,552 --> 00:25:55,182 I want us all to be safe, too. 511 00:25:56,137 --> 00:25:57,257 How can I help? 512 00:25:57,722 --> 00:25:59,472 You can't understand. [sighs] 513 00:26:01,351 --> 00:26:03,691 -Try me. -[heavy exhale] 514 00:26:06,356 --> 00:26:09,526 Do you remember when you were a kid? 515 00:26:11,319 --> 00:26:13,239 Sure. A little, yeah. 516 00:26:14,948 --> 00:26:16,988 Did you know Chamberlain? 517 00:26:18,952 --> 00:26:20,002 Chamberlain? 518 00:26:20,996 --> 00:26:21,826 Locke? 519 00:26:22,622 --> 00:26:24,042 The old guy in the painting? 520 00:26:25,792 --> 00:26:29,252 Well, no, he probably died a hundred years ago. 521 00:26:31,548 --> 00:26:33,678 Well, I talked to him, 522 00:26:33,758 --> 00:26:35,758 and he told me that you and Dad 523 00:26:35,844 --> 00:26:38,724 used to play around with the magic keys, 524 00:26:39,681 --> 00:26:43,691 and you became ghosts and you used to visit with him. 525 00:26:44,728 --> 00:26:46,058 Do you remember that? 526 00:26:51,234 --> 00:26:52,114 Wow. 527 00:26:53,653 --> 00:26:56,413 Magic keys. That sounds really, really wonderful. 528 00:26:58,408 --> 00:27:02,288 Hey, look, kiddo, tell me how I can help, okay? 529 00:27:02,370 --> 00:27:03,870 [mellow instrumentals] 530 00:27:04,122 --> 00:27:06,172 It's okay if you can't remember. 531 00:27:07,042 --> 00:27:08,382 It's not your fault. 532 00:27:12,005 --> 00:27:13,465 [Duncan sighs] 533 00:27:19,596 --> 00:27:21,466 [dogs bark in the distance] 534 00:27:22,891 --> 00:27:23,771 [light tapping] 535 00:27:26,728 --> 00:27:27,558 Nina? 536 00:27:27,937 --> 00:27:28,977 Can we talk? 537 00:27:31,608 --> 00:27:33,738 -Here we go. -Thanks. 538 00:27:33,818 --> 00:27:36,318 -Of course. So... -[birds chirping] 539 00:27:36,655 --> 00:27:37,655 what's going on? 540 00:27:37,989 --> 00:27:41,409 Okay, I promise I'm not crazy, so just hear me out. 541 00:27:42,160 --> 00:27:44,660 So, Rendell had this scar 542 00:27:45,246 --> 00:27:46,826 right below his collar bone. 543 00:27:46,915 --> 00:27:48,115 It was really unusual. 544 00:27:48,625 --> 00:27:49,955 It was like, uh... 545 00:27:50,085 --> 00:27:52,045 the shape of an upside down teardrop. 546 00:27:56,591 --> 00:27:58,971 He said he got it when he burned himself camping. 547 00:27:59,386 --> 00:28:00,386 Okay. 548 00:28:00,512 --> 00:28:02,432 And then, today, when I saw Ellie, 549 00:28:02,931 --> 00:28:07,731 I saw that she had the exact same scar in the exact same place, 550 00:28:08,144 --> 00:28:11,984 but she said she got it in a biking accident when she was a kid. 551 00:28:15,360 --> 00:28:16,360 [chuckling] I hear you. 552 00:28:17,153 --> 00:28:19,163 I just don't know what you're asking me. 553 00:28:19,906 --> 00:28:22,156 Well, you knew them both when they were young. 554 00:28:22,701 --> 00:28:24,991 I'm just trying to figure out how it's possible 555 00:28:25,578 --> 00:28:28,998 for two people to have totally identical scars 556 00:28:29,290 --> 00:28:31,250 from two completely different things. 557 00:28:31,668 --> 00:28:33,038 And if it's not possible, 558 00:28:33,545 --> 00:28:34,915 what does that mean to you? 559 00:28:36,256 --> 00:28:37,256 That Ellie lied. 560 00:28:38,216 --> 00:28:39,256 Or Rendell did. 561 00:28:42,137 --> 00:28:43,297 Or they both did. 562 00:28:46,224 --> 00:28:49,024 Whatever happened, Nina, it's way in the past. 563 00:28:49,227 --> 00:28:50,557 Then why lie about it? 564 00:28:57,569 --> 00:29:00,239 I could never get Rendell to talk about his life here. 565 00:29:02,824 --> 00:29:06,084 I'm pretty sure the reason is that something happened. 566 00:29:06,870 --> 00:29:08,540 I don't know what, but... 567 00:29:10,039 --> 00:29:11,999 when Sam Lesser came into our house, 568 00:29:12,542 --> 00:29:16,502 he said something about Key House to Rendell, right before he shot him. 569 00:29:18,631 --> 00:29:22,431 Honestly, it's... part of the reason I'm here. 570 00:29:26,347 --> 00:29:27,217 You know... 571 00:29:28,933 --> 00:29:30,983 right after Callie passed, I, um... 572 00:29:32,645 --> 00:29:34,855 I struggled for a period of time. 573 00:29:36,524 --> 00:29:38,614 I mean, I kept searching for something, 574 00:29:38,985 --> 00:29:41,525 someone, I could blame. 575 00:29:43,448 --> 00:29:47,578 At my low point, I even sued the doctor who was just trying to help her. 576 00:29:49,120 --> 00:29:51,580 And at some point, I realized that fight 577 00:29:52,916 --> 00:29:54,076 was gonna kill me... 578 00:29:56,586 --> 00:29:58,206 and Callie wouldn't want that. 579 00:29:59,255 --> 00:30:01,875 I appreciate that, but this wasn't cancer, Joe. 580 00:30:01,966 --> 00:30:04,676 This kid killed Rendell in cold blood. 581 00:30:06,012 --> 00:30:10,102 -You know, and those scars... I-- -Nina, 582 00:30:11,351 --> 00:30:13,391 it's okay to lose yourself in this... 583 00:30:14,854 --> 00:30:17,154 just as long as you can find yourself again. 584 00:30:18,191 --> 00:30:19,151 [mellow instrumentals] 585 00:30:19,526 --> 00:30:20,686 And I'm always here. 586 00:30:22,445 --> 00:30:24,275 I'll help you however I can. 587 00:30:28,535 --> 00:30:30,195 I appreciate that, Joe. 588 00:30:31,287 --> 00:30:32,287 I do. 589 00:30:37,252 --> 00:30:39,552 -["Give You Up" by Dido plays] -[keyboard clacking] 590 00:30:40,630 --> 00:30:41,460 [Tyler] So... 591 00:30:41,548 --> 00:30:44,718 [blows air] it's all just some performance art thing? 592 00:30:45,301 --> 00:30:47,551 I guess. She still won't open up about it. 593 00:30:48,137 --> 00:30:49,217 Hope she's okay. 594 00:30:49,848 --> 00:30:52,308 -I'm really worried about her. -[phone chimes and clicks closed] 595 00:30:53,101 --> 00:30:54,561 -[sighs] -You're a good friend. 596 00:30:55,812 --> 00:30:57,312 Wish I'd known you in Seattle. 597 00:30:58,857 --> 00:31:00,777 I would've guessed you had a lot of friends. 598 00:31:00,859 --> 00:31:01,819 Thought I did, 599 00:31:01,901 --> 00:31:05,781 then all our shit went down and everyone just sort of... 600 00:31:06,865 --> 00:31:07,985 disappeared on me. 601 00:31:09,784 --> 00:31:10,834 That's terrible. 602 00:31:10,952 --> 00:31:12,952 ♪ Didn't think I would be missing you At all ♪ 603 00:31:13,830 --> 00:31:15,420 At least you had your family. 604 00:31:15,498 --> 00:31:17,708 -[scoffs] -What? 605 00:31:19,627 --> 00:31:21,667 You all seem really close. 606 00:31:22,088 --> 00:31:24,418 It's just... [sighs] it's just like... 607 00:31:24,507 --> 00:31:26,507 ♪ You don't get under my skin no more ♪ 608 00:31:27,051 --> 00:31:29,891 it's almost like I have to act like their dad, 609 00:31:30,638 --> 00:31:32,968 and... I suck at it. 610 00:31:34,809 --> 00:31:36,309 ♪ So you don't have to stay now ♪ 611 00:31:36,436 --> 00:31:38,686 Well, that's understandable. 612 00:31:39,188 --> 00:31:40,188 [fire crackles] 613 00:31:40,440 --> 00:31:43,110 I mean, you're not their dad... 614 00:31:44,736 --> 00:31:46,106 but you're their brother. 615 00:31:48,239 --> 00:31:49,409 And you're a good one. 616 00:31:52,201 --> 00:31:54,001 Mm... Not so sure. 617 00:31:55,038 --> 00:31:55,958 Come on. 618 00:31:57,624 --> 00:31:58,634 You're strong. 619 00:32:01,753 --> 00:32:04,513 -[chuckles] -You're kind. 620 00:32:06,257 --> 00:32:08,587 ♪ You couldn't wait to leave me behind ♪ 621 00:32:08,885 --> 00:32:10,965 And you have a good sense of who you are. 622 00:32:11,971 --> 00:32:14,561 ♪ You couldn't wait to leave me behind ♪ 623 00:32:14,641 --> 00:32:15,981 You don't know that. 624 00:32:16,059 --> 00:32:18,059 ♪ Nothing you say will change my mind ♪ 625 00:32:18,269 --> 00:32:19,189 I do. 626 00:32:19,312 --> 00:32:22,522 ♪ You couldn't wait to leave me behind ♪ 627 00:32:25,902 --> 00:32:28,952 ♪ I found a way to let you go ♪ 628 00:32:29,656 --> 00:32:32,276 ♪ So you don't have to stay now ♪ 629 00:32:32,617 --> 00:32:36,497 ♪ A broken mind, I came close ♪ 630 00:32:36,788 --> 00:32:39,248 ♪ But you can't rip my heart out ♪ 631 00:32:39,582 --> 00:32:40,922 ♪ I'm giving up ♪ 632 00:32:41,125 --> 00:32:42,835 ♪ I'm giving up ♪ 633 00:32:43,044 --> 00:32:45,004 ♪ I'll give you up ♪ 634 00:32:46,547 --> 00:32:49,587 ♪ I found a way to let you go ♪ 635 00:32:49,676 --> 00:32:50,546 [phone chimes] 636 00:32:50,635 --> 00:32:53,505 ♪ So you don't have to stay now ♪ 637 00:32:53,763 --> 00:32:54,933 ♪ I'm giving up ♪ 638 00:32:55,181 --> 00:32:56,521 -♪ I'm giving up ♪ -[phone chimes] 639 00:32:57,141 --> 00:32:58,981 ♪ I'll give you up ♪ 640 00:33:00,687 --> 00:33:04,977 -♪ I found a way to let you go ♪ -[loud tap] 641 00:33:05,108 --> 00:33:07,108 ♪ It's gonna rip your heart out ♪ 642 00:33:07,235 --> 00:33:08,565 -[song fades] -[loud tap on window] 643 00:33:08,695 --> 00:33:09,855 [curtains rattle] 644 00:33:11,030 --> 00:33:12,620 -[Kinsey laughs] -[owl hoots] 645 00:33:13,741 --> 00:33:15,741 -I have a front door, you know. -Right, 646 00:33:15,827 --> 00:33:16,867 yeah, I, uh... 647 00:33:16,953 --> 00:33:19,663 I kinda always wanted to do the pebble on the window thing. 648 00:33:19,747 --> 00:33:21,457 -[chuckles] -You know, it's romantic. 649 00:33:21,541 --> 00:33:23,461 You should be impressed. It's a pretty long throw. 650 00:33:23,543 --> 00:33:24,423 I am. 651 00:33:24,711 --> 00:33:28,011 But don't you think you could've just maybe replied to one of my texts instead? 652 00:33:28,089 --> 00:33:30,679 Oh, yeah, no, my phone has been dead for hours. 653 00:33:31,634 --> 00:33:35,184 If I use your front door, can I use your charger as well? 654 00:33:38,850 --> 00:33:40,440 -So, I've been thinking -[phone chimes on] 655 00:33:40,518 --> 00:33:44,268 and whilst I can't condone your actions at lunch time-- 656 00:33:44,355 --> 00:33:45,975 Look, if you just came here to lecture me-- 657 00:33:46,065 --> 00:33:46,935 Hold on, hold on, 658 00:33:47,025 --> 00:33:47,855 hold on! 659 00:33:48,151 --> 00:33:49,651 I know you were acting on my behalf, 660 00:33:49,736 --> 00:33:52,406 and whilst I can't condone your actions at lunch time, 661 00:33:52,613 --> 00:33:55,533 I'm certainly not one to be censoring the world of sorcery. 662 00:33:55,742 --> 00:33:56,832 So I have a proposal: 663 00:33:57,618 --> 00:34:01,078 how about we use your powers for some actual good? 664 00:34:01,873 --> 00:34:02,923 Say... 665 00:34:03,416 --> 00:34:05,916 making a shit movie not quite so shit? 666 00:34:10,715 --> 00:34:13,045 We're not telling the rest of the Savinis, right? 667 00:34:13,718 --> 00:34:15,048 Are you referring to Gabe? 668 00:34:15,303 --> 00:34:18,393 Well, he only knows about the one key. Let's keep it that way. 669 00:34:18,973 --> 00:34:21,023 Roger that. [chuckles] 670 00:34:21,934 --> 00:34:22,814 Oh, wow! 671 00:34:22,894 --> 00:34:23,734 Is this... 672 00:34:23,978 --> 00:34:25,518 Is this you and your tribe? 673 00:34:26,022 --> 00:34:28,322 No, we just collect photos of random toddlers. 674 00:34:28,399 --> 00:34:29,779 Funny. [laughs] 675 00:34:29,942 --> 00:34:32,202 And how about these very tall toddlers? 676 00:34:32,779 --> 00:34:34,359 -My dad and his friends. -[chuckles] 677 00:34:36,032 --> 00:34:39,122 Oh, yeah, yeah. These are who drowned in the caves that I was telling you about. 678 00:34:39,243 --> 00:34:41,163 Yeah, I saw their picture in an old article. 679 00:34:41,245 --> 00:34:43,115 It was him, him, and her. 680 00:34:43,998 --> 00:34:45,998 -[mellow instrumentals] -How can you remember that? 681 00:34:46,834 --> 00:34:48,844 It was a picture pretty much just like that one. 682 00:34:48,920 --> 00:34:50,340 What did the article say? 683 00:34:51,005 --> 00:34:52,045 You know, the usual. 684 00:34:52,256 --> 00:34:54,256 Great kids, full of potential, and all that. 685 00:34:54,842 --> 00:34:56,642 Yeah, they'd literally just graduated, 686 00:34:56,719 --> 00:34:59,099 and they were at a party and... 687 00:35:01,182 --> 00:35:04,562 [stammers] And I can't believe this is now 688 00:35:04,644 --> 00:35:07,024 just occurring to me, but maybe... 689 00:35:07,563 --> 00:35:11,283 -Nephropidae devoured them. [roars] -[laughs] 690 00:35:11,359 --> 00:35:13,239 [laughs] I'm kidding. I'm joking. 691 00:35:13,486 --> 00:35:16,196 Everybody knows Nephropidae only kills for sport, so... 692 00:35:16,823 --> 00:35:19,623 You'd better get back before curfew. 693 00:35:20,243 --> 00:35:21,493 -I'll see you soon? -Yeah. 694 00:35:21,577 --> 00:35:23,157 [swelling instrumentals] 695 00:35:26,666 --> 00:35:27,496 [kisses] 696 00:35:32,255 --> 00:35:35,255 [door opens and closes] 697 00:35:36,134 --> 00:35:38,184 [curious instrumentals] 698 00:35:49,480 --> 00:35:50,520 [knocking at door] 699 00:35:54,277 --> 00:35:55,187 [dog barks in distance] 700 00:35:56,028 --> 00:35:57,318 Hello, Mrs. Locke. 701 00:35:57,572 --> 00:35:58,412 Hey, Rufus. 702 00:35:58,739 --> 00:36:00,119 Is your mom here? 703 00:36:00,199 --> 00:36:02,909 I'm not supposed to tell strangers when I'm home alone, 704 00:36:03,119 --> 00:36:05,159 but you're a friend, so... 705 00:36:06,038 --> 00:36:07,118 my mom isn't here. 706 00:36:09,500 --> 00:36:12,210 Please tell her to call me as soon as possible, okay? 707 00:36:12,628 --> 00:36:13,498 I can do that. 708 00:36:13,629 --> 00:36:15,969 Do you want me to tell her that you seem upset? 709 00:36:16,757 --> 00:36:18,427 No, not necessary. 710 00:36:20,595 --> 00:36:22,965 [sighs] Hey, uh... 711 00:36:24,223 --> 00:36:27,023 did you get that action figure you left at my house? 712 00:36:31,939 --> 00:36:32,769 No, ma'am. 713 00:36:33,441 --> 00:36:36,151 All my troops are present and accounted for. 714 00:36:39,405 --> 00:36:40,235 Got it. 715 00:36:40,948 --> 00:36:41,778 Thanks, Rufus. 716 00:36:44,493 --> 00:36:45,873 [door squeaks closed] 717 00:36:50,416 --> 00:36:51,246 [exhales] 718 00:36:54,003 --> 00:36:55,963 -[door closes] -[phone chimes] 719 00:36:58,174 --> 00:36:59,054 [clicks] 720 00:37:01,886 --> 00:37:03,756 Nina, hi. It's Joe. 721 00:37:04,180 --> 00:37:07,310 Listen, I just saw something. [stammers] I can't explain it. 722 00:37:07,892 --> 00:37:08,982 Hey, I, um... 723 00:37:09,435 --> 00:37:12,605 Listen, I think I need to show it to you, all right? 724 00:37:12,813 --> 00:37:14,403 I'm gonna be home all night. 725 00:37:18,319 --> 00:37:20,699 [ringback tone] 726 00:37:23,199 --> 00:37:24,869 Oh, come on, come on. 727 00:37:30,414 --> 00:37:31,334 Tyler. 728 00:37:39,257 --> 00:37:40,627 I've been waiting for you. 729 00:37:40,716 --> 00:37:41,546 Tyler! 730 00:37:41,634 --> 00:37:44,054 Jesus, Kinsey, just give it a rest for tonight. 731 00:37:44,637 --> 00:37:47,347 Tyler! Look, [sighs] I know things aren't great with us right now, 732 00:37:47,431 --> 00:37:50,851 -but I really-- -You told me to be done with you, 733 00:37:50,935 --> 00:37:52,225 so I'm done. 734 00:37:52,478 --> 00:37:54,768 I actually feel good for once, 735 00:37:54,855 --> 00:37:56,605 so please just stay out of my hair. 736 00:37:56,691 --> 00:37:59,281 Those kids that drowned in the cave were Dad's friends. 737 00:37:59,443 --> 00:38:00,783 His best friends. 738 00:38:00,861 --> 00:38:02,861 Lucas, Jeff, and Kim. 739 00:38:03,531 --> 00:38:05,741 -They'd all just graduated. -[suspenseful instrumentals] 740 00:38:05,908 --> 00:38:07,158 Dad never told us. 741 00:38:08,619 --> 00:38:11,159 Maybe that's why he never wanted to come back here. 742 00:38:11,831 --> 00:38:14,081 Even if it meant abandoning the keys. 743 00:38:16,168 --> 00:38:17,878 [hushed, indistinct whispering] 744 00:38:19,171 --> 00:38:20,261 You hear that? 745 00:38:24,468 --> 00:38:26,848 Seriously? You want to do this right now? 746 00:38:37,231 --> 00:38:38,521 It's coming from outside. 747 00:38:40,484 --> 00:38:42,994 -[door opens] -[heavy sigh] Shit. 748 00:38:45,531 --> 00:38:46,621 [gate squeaks open] 749 00:38:48,743 --> 00:38:49,913 It's in here. 750 00:38:49,994 --> 00:38:52,834 [Tyler] Perfect. [sighs] This is going to be a fun key. 751 00:38:52,913 --> 00:38:54,043 [whispering continues] 752 00:38:55,750 --> 00:38:58,710 You know, we can just ignore it. 753 00:38:59,545 --> 00:39:01,875 Ignore the magic that's literally calling out for us 754 00:39:01,964 --> 00:39:02,804 to find it? 755 00:39:04,008 --> 00:39:05,628 Ever heard of a siren song? 756 00:39:05,718 --> 00:39:07,638 [whispering intensifies] 757 00:39:10,431 --> 00:39:11,351 [Kinsey] It's in here. 758 00:39:13,642 --> 00:39:14,602 [vase rattles] 759 00:39:16,145 --> 00:39:17,145 [gate squeaks closed] 760 00:39:17,897 --> 00:39:18,857 [item rattling in vase] 761 00:39:21,233 --> 00:39:23,113 -Wait, you're not actually gonna-- -[shattering] 762 00:39:24,153 --> 00:39:25,363 Unbelievable. 763 00:39:27,615 --> 00:39:28,445 [whispering stops] 764 00:39:36,123 --> 00:39:37,423 It looks like a starfish. 765 00:39:38,125 --> 00:39:39,205 [Tyler sighs] 766 00:39:40,753 --> 00:39:42,513 That's clearly a flower. 767 00:39:42,588 --> 00:39:43,798 [dubious instrumentals] 768 00:39:44,256 --> 00:39:45,416 I wonder where it goes. 769 00:39:46,008 --> 00:39:48,548 Gee, maybe it's the, uh... the glowing tree? 770 00:39:50,221 --> 00:39:51,851 [Kinsey] We need to see what it does. 771 00:39:51,931 --> 00:39:53,141 Actually, we don't. 772 00:39:54,725 --> 00:39:57,055 -[sighs] I want you with me. -[owl hoots] 773 00:40:01,232 --> 00:40:03,902 These keys, they're our legacy. 774 00:40:06,153 --> 00:40:08,913 And they're something that connects us with Dad. 775 00:40:10,825 --> 00:40:13,035 I think that means they're worth the risk. 776 00:40:16,539 --> 00:40:18,749 And like you said, the keys are weapons, too. 777 00:40:19,250 --> 00:40:22,130 If we're somehow gonna have to fight this Well Lady, 778 00:40:23,045 --> 00:40:25,505 wouldn't it be smart for us to know how they all work? 779 00:40:43,399 --> 00:40:44,979 [key cranks] 780 00:40:45,609 --> 00:40:49,239 [commotion and rumbling] 781 00:40:51,866 --> 00:40:52,696 Kinsey? 782 00:40:52,783 --> 00:40:53,623 Look. 783 00:40:55,077 --> 00:40:57,077 [continued commotion] 784 00:41:03,252 --> 00:41:05,252 [jars crinkle through pine straw] 785 00:41:11,594 --> 00:41:13,604 [mellow instrumentals] 786 00:41:18,809 --> 00:41:20,189 [jar twinkles] 787 00:41:26,859 --> 00:41:29,199 -[whoos and laughing inside jar] -[Kinsey] That's Dad flying. 788 00:41:30,362 --> 00:41:31,242 They're memories. 789 00:41:31,697 --> 00:41:34,777 Like in the candy boxes in my head, but they're in paint jars. 790 00:41:35,618 --> 00:41:37,578 Whose memories would be in paint jars? 791 00:41:41,790 --> 00:41:42,750 [jar twinkles] 792 00:41:47,922 --> 00:41:50,092 [Tyler] That's Dad and his friend Lucas. 793 00:41:51,675 --> 00:41:54,505 [young Russell] Hey, Duncan, what'd I say about snooping? Out, now. 794 00:41:55,054 --> 00:41:56,684 [Kinsey] They're Duncan's memories. 795 00:42:00,684 --> 00:42:01,564 [jar twinkles] 796 00:42:03,812 --> 00:42:04,902 [jar twinkles] 797 00:42:06,649 --> 00:42:08,279 Okay, show me how it works. 798 00:42:08,484 --> 00:42:09,324 All you have to do 799 00:42:09,401 --> 00:42:11,401 is think about what you want to look like. 800 00:42:14,532 --> 00:42:16,162 -[neck opening crinkles] -[key crunches] 801 00:42:17,034 --> 00:42:18,164 [whoosh] 802 00:42:20,454 --> 00:42:22,124 And that's what you chose. 803 00:42:23,832 --> 00:42:25,132 Oh, my God, Tyler. 804 00:42:25,918 --> 00:42:27,128 You have to see this. 805 00:42:27,211 --> 00:42:29,131 There's a key that can change the way you look. 806 00:42:31,340 --> 00:42:33,300 -What is it? -[breathes shakily] 807 00:42:36,804 --> 00:42:39,434 -[grunting and groaning] -[Lucas] No, Rendell! No! 808 00:42:39,557 --> 00:42:40,637 -No! -[whack] 809 00:42:40,724 --> 00:42:43,444 It's kids from that photo that-- 810 00:42:43,519 --> 00:42:44,599 [crying out] 811 00:42:45,020 --> 00:42:47,150 -The ones that drowned. -[Kim] No, no, no! 812 00:42:47,231 --> 00:42:48,481 What did you do? 813 00:42:48,691 --> 00:42:50,321 Except obviously they didn't. 814 00:42:50,401 --> 00:42:51,821 -[Kim cries] -[young Duncan] Rendell? 815 00:42:54,822 --> 00:42:56,412 Memories aren't perfect. 816 00:42:58,325 --> 00:42:59,575 They're very subjective. 817 00:42:59,660 --> 00:43:00,870 They're often distorted. 818 00:43:01,954 --> 00:43:04,254 Does that... does that look distorted to you? 819 00:43:04,415 --> 00:43:05,615 [heavy breathing] 820 00:43:05,916 --> 00:43:07,076 I can't believe this. 821 00:43:08,544 --> 00:43:09,554 This isn't Dad. 822 00:43:09,628 --> 00:43:11,588 He wouldn't even kill spiders in the house! 823 00:43:11,672 --> 00:43:13,592 He would never do something like this. 824 00:43:17,011 --> 00:43:17,971 This is... 825 00:43:19,054 --> 00:43:21,224 This is why he didn't wanna come back here. 826 00:43:29,189 --> 00:43:31,189 [dubious instrumentals fade to silence] 827 00:43:35,154 --> 00:43:36,034 Joe? 828 00:43:37,448 --> 00:43:38,738 Joe, it's Nina. 829 00:43:39,450 --> 00:43:40,910 I got your message. 830 00:43:46,206 --> 00:43:48,126 -[phone clicks] -[keyboard clacking] 831 00:43:49,835 --> 00:43:50,955 [ringback tone] 832 00:43:51,795 --> 00:43:52,955 [phone rings] 833 00:43:53,881 --> 00:43:54,841 [ringback tone] 834 00:43:55,132 --> 00:43:56,052 [phone rings] 835 00:43:58,135 --> 00:43:59,005 Joe? 836 00:43:59,345 --> 00:44:01,505 [suspenseful instrumentals] 837 00:44:13,817 --> 00:44:14,647 Joe? 838 00:44:29,458 --> 00:44:30,958 [sharp crescendo] 839 00:44:31,460 --> 00:44:32,800 Joe! Joe! 840 00:44:32,878 --> 00:44:34,838 -Joe! [cries out and gasps] -[plastic rustles] 841 00:44:35,839 --> 00:44:38,929 -[gasping and groaning] -[keyboard clacking] 842 00:44:40,260 --> 00:44:41,220 [ringback tone] 843 00:44:41,595 --> 00:44:43,595 [woman] Nine-one-one, what's your emergency? 844 00:44:43,681 --> 00:44:47,731 [gasps, stammers] My friend's dead. He's not breathing. 845 00:44:47,935 --> 00:44:49,975 There was a plastic bag over his head. 846 00:44:50,229 --> 00:44:52,019 -[gasping] -Where are you now? 847 00:44:52,272 --> 00:44:55,822 I'm at his house: 4020 Lowell Drive. 848 00:44:55,984 --> 00:44:58,494 -[pants] -We have officers nearby. 849 00:44:59,905 --> 00:45:01,985 -[heavy thud] -[gasps] 850 00:45:02,116 --> 00:45:03,326 [eerie instrumentals] 851 00:45:03,659 --> 00:45:05,949 [shallow breathing] 852 00:45:25,681 --> 00:45:26,811 [creaking] 853 00:45:40,654 --> 00:45:42,784 [light crackling] 854 00:46:02,426 --> 00:46:04,386 [suspenseful instrumentals] 855 00:46:05,554 --> 00:46:07,564 [police sirens in the distance] 856 00:46:09,516 --> 00:46:11,516 [sharp crescendo] 857 00:46:17,149 --> 00:46:19,989 [instrumentals intensify, then fade to silence] 858 00:46:23,906 --> 00:46:25,906 [lively instrumentals] 58397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.